Автоматика для распашных ворот somfy инструкция

привод для распашных ворот

SGS

501

привод для распашных ворот SGS  ...

1

SGS 501

6

7

1

4

5

2

3

ON/OFF

AUTO

PROG

x 1

Содержание

добро пожаловать!

……………………………………… 2

Указания по мерам безопасности ..

2

описание изделия

………………………………………… 3

Предварительные операции

………………. 4

Установка в 4 этапа:

1. Подготовка и сверление отверстий на столбах

. 6

2. Установка приводов

………………………………………… 7

3. Электрические подключения

………………………. 9

4. Программирование

………………………………………….. 10

использование …………………………….

14

Поиск неисправностей …………………

15

Принадлежности

……………………………………………. 15

дополнение к обмерам

……………………………. 18

 Содержание добро пожаловать...

2

Указания по мерам безопасности

добро пожаловать!

Благодарим Вас за выбор оборудования Somfy. Это оборудование разработано,

изготовлено и выпущено на рынок фирмой Somfy по системе управления

качеством, соответствующей стандарту ISO 9001.

Что такое Somfy?

Компания Somfy разрабатывает, производит и продает системы автоматики

для проемов жилых домов. Системы сигнализации, системы привода для штор,

оконных ставень, гаражных и въездных ворот – все изделия Somfy отвечают

вашим запросам в области безопасности, комфорта и повседневной экономии

времени.
В компании Somfy повышение качества изделий является непрерывным

процессом совершенствования. Реноме компании Somfy во всем мире основано

на надежности ее изделий и является синонимом инноваций и владения

передовыми технологиями.
Это изделие полностью соответствует основным положениям и требованиям

по безопасности, предписываемым директивой в соответствии с базовым

стандартом EN 60335-2-103 и ГОСТ-Р.

Техническая поддержка

Хорошо знать вас, выслушивать вас, удовлетворять ваши потребности – таков

стиль работы Somfy.
По вопросам, касающимся выбора, покупки или установки систем Somfy,

обратитесь за советом в магазин бытовой техники.
Адрес в Интернете: www.somfy.com

Прежде чем приступить к установке вашего изделия, обязательно внимательно

и полностью прочитайте настоящую инструкцию. В точности выполняйте

каждое из приведенных указаний и сохраняйте настоящую инструкцию так же

долго, как и само изделие.

При несоблюдении этих указаний по установке возможен риск получения

тяжелых телесных повреждений и нанесения материального ущерба. Компания

Somfy не может нести ответственности за такие последствия.

Это устройство не предназначено для использования людьми (включая

детей) с ограниченными сенсорными и умственными способностями или

людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний, за исключением тех

людей, которые были предварительно проинформированы об обслуживании и

правилах использования этого устройства через посредника в лице человека,

ответственного за их безопасность.

Не позволяйте детям играть со стационарными пультами управления.

Храните пульты дистанционного управления в месте, недоступном для детей.

Если Вы используете переключатель без блокировки***, убедитесь, что другие

лица находятся на удалении.

Часто проверяйте установку, чтобы выявить неправильную балансировку

ворот или признаки износа. Не используйте прибор, если необходим его

ремонт или настройка.

Отключайте прибор от электропитания на время выполнения очистки или

других операций технического обслуживания, если прибор управляется в

автоматическом режиме.

Перед установкой привода убедитесь в том, что механика ведомой части

ворот находится в исправном состоянии, что ворота правильно уравновешены

и нормально открываются и закрываются.

Убедитесь, что нет опасности столкновения ведомых частей ворот и

близлежащих неподвижных частей (раздавливание, разрезание, заклинивание).

Во время движения ворот постоянно держите их в поле видимости.

Всякий не блокируемый выключатель*** должен быть установлен в зоне

прямого наблюдения за ведомой частью, но вдали от подвижных частей. Его

следует размещать на высоте не менее 1,5 м в недоступном для посторонних

людей месте, кроме случаев, когда он действует от ключа.

Предусмотрите свободную зону на расстоянии 500 мм от каждой створки ворот

в их полностью открытом положении.

*** (пример: домофон, переключатель с ключом, кодированная клавиатура и т. п.)

Компания SOMFY заявляет, что настоящее изделие соответствует основным требованиям и

действующим положениям директивы 1999/5/ЕС. Декларация соответствия доступна в Интернете

по адресу: www.somfy.com/ce. Изделие допущено к применению на территории Европейского союза,

Швейцарии и Стран-участниц Таможенного Союза.

Не выбрасывайте ваш сломанный прибор или изношенные

элементы питания вместе с бытовыми отходами. На ответственности

потребителя лежит сдача всех отходов электронного и электрического

оборудования в специальные пункты сбора для их утилизации.

Указания по мерам безопасности добро пожаловать

3

описание изделия

Тип

SGS 501

Напряжение питания

230 В~

Тип привода

24 В постоянного тока

Мощность привода

40 Вт

Максимальная потребляемая мощность
(с освещением зоны)

600 Вт

Потребление энергии в режиме ожидания

4,5 Вт

Среднее число циклов работы в день

20 циклов/день

Время открывания *

20 с на 90°

Автоматическое обнаружение препятствия

Соответствует требованиям стандарта

EN 12 453, приложение A

Диапазон рабочих температур

от — 20 °C до + 60°C

Тепловая защита

Да

Класс защиты

IP 55 для электроники

IP 44 для приводов

Встроенный радиочастотный приемник

Да

Пульты дистанционного управления:
• Частота радиоволн

433,42 МГц

• Радиус зоны действия

≈ 30 м

• Количество запоминаемых каналов

16

Возможные подключения:
• Выход для оранжевого проблескового маячка

Мигающий, 24 В – 10 Вт

• Выход для освещения зоны, питаемый контакт

500 Вт, не более

(при напряжении 230 В~)

24 В – 25 Вт, не более

(при питании от солнечного источника)

• Выход питания вспомогательного оборудования

24 В пост. тока/200 мA

• Вход аккумуляторной батареи аварийного питания Да (только при напряжении 230 В)
• Вход для фотоэлементов

Да

• Вход управления от устройства типа

механического контакта

Да

Этот привод предназначен для ворот индивидуальных домов (описание напротив).

l

Технические характеристики

* Время открывания изменяется в зависимости от характеристик ворот.

описание изделия

l

размеры и максимальная масса

створок ворот

l

Габаритные размеры, мм

l

Минимальная свободная зона

при открытых воротах, мм

SGS 501

P:

250 кг

H

2 м

L

2,50 м

D = 210

76

85

Ширина каждой створки ворот

должна находиться в пределах от

1 м до “L”.

D

786

Описание изделия

4

Предварительные операции

Предварительные операции

l

Типы ворот, пригодных для установки привода

(При условии соблюдения установочных размеров, приведенных на стр. 6 и 18).
SGS 501: все типы ворот (сталь, алюминий, ПХВ).

n

Проверки, выполняемые перед установкой

l

Проверка ваших ворот

Ваши ворота должны быть в исправном состоянии: Они нормально открываются и

закрываются без значительных усилий.
Они сохраняют горизонтальность на протяжении всего хода. Они открываются вовнутрь

вашего домовладения.

Renfort

Patte

de fixation

l

Присутствие усилителей

на воротах

Крепежные лапки привода должны

быть закреплены на горизонтальных

усилителях, находящихся примерно

на 1/3 высоты створки ворот.

Усилители

l

Проверка столбов

Столбы должны иметь прочную конструкцию и ширину не менее 21 см. В противном случае

необходима их доработка для обеспечения нормального размещения и достаточной

прочности крепежного угольника.
Не рекомендуется размещать крепежный угольник вровень с кромкой столба: опасность

выламывания.

l

необходимый инструмент

17 19

10

5

14

6

8

* для химических анкеров с винтами

M10.

*

Усилитель

Крепежная

лапка

Предварительные операции

5

Предварительные операции

Предварительные операции

n

Подготовка электрооборудования

Для установки привода на ваши ворота:

• Устройте ввод электропитания напряжением 230 В на одном из столбов и как можно ближе

к месту установки привода SGS.

• Соедините столбы между собой поставляемым кабелем сечением 2 x 1 мм

2

.

Предусмотрите гофрированную оболочку ICT Ø 25 мм для заглубленной в грунт прокладки

кабелей.

Если нельзя сделать траншею между двумя столбами, используйте кабельный короб,

способный выдерживать проезд автомобилей.

• Для электропроводки фотоэлементов предусмотрите линию в защитной оболочке между

двумя столбами ворот.

2

1

3
4

2 3

1

Renfort

Boîtier

électronique

Boîtier

de

raccordement

(non fourni)

câble 2 x 1 mm

2

entre les moteurs

câble 2 x 0,75 mm

2

entre les cellules

2 3

Gaine Souple ICT

(

)

Ввод сетевого питания: 3 x 1,5 мм

2

Поставляемая линия связи на 24 В

между двумя приводами: 2 x 1 мм

2

2

1

3
4

Линия связи на 24 В между двумя

фотоэлементами для работы в

автоматическом режиме: 2 x 0,75 мм

2

2

1

3
4

l

Сетевое питание

Для работы на привод ворот должно подаваться напряжение питания 230 В – 50 Гц.

Линия электропитания должна:

• Быть предназначена исключительно для привода ворот.

• Снабжена защитой:

– плавким предохранителем или калиброванным автоматом защиты на 10 A,

– устройством дифференциальной защиты (30 мA).

• Быть установлена согласно действующим в соответствующей стране стандартам

электробезопасности.

Должно быть предусмотрено устройство для всеполюсного отключения электропитания:

• либо в виде кабеля электропитания с разъемом,

• либо в виде размыкателя, обеспечивающего расстояние между разомкнутыми контактами

не менее 3 мм на каждом полюсе (по стандарту EN 60335-1).

Рекомендуется установка громоотвода (максимальное остаточное напряжение 2 кВ).

n

Указания по мерам безопасности

Указания по мерам безопасности должны выполняться в течение всего времени установки

оборудования:

• Снимите украшения (браслет, цепочку и т. п.) на время установки.

• При выполнении операций сверления и сварки надевайте защитные очки и

соответствующую защитную одежду.

• Используйте соответствующие инструменты, указанные на стр. 4.

• Осторожно обращайтесь с системой привода для предотвращения травм.

• Не подключайте привод к сети электропитания или к аккумуляторной батарее резервного

питания до завершения всего процесса установки оборудования.

• Ни в коем случае не применяйте высоконапорные моечные установки.

l

Фотоэлементы

В опции для привода SGS 501.
Фотоэлементы обязательны для работы привода в автоматическом режиме и для ворот,

выходящих на места общественного пользования.

• Электропроводка фотоэлементов (см. стр. 15)

Ввод силовых проводов на 24 В и сигнальных линий (принимающий фотоэлемент)

должен быть с нижней стороны фотоэлементов.

Просверлите столбы для прокладки оболочек кабелей.

1
2

Усилитель

Гибкая оболочка ICT

кабель 2 x 1 мм² между приводами

кабель 2 x 0,75 мм² между фотоэлементами

распределительная

коробка (не

поставляется)

Электронный

блок

Côté Propr iété

Côté Chaussée

Côté Chaussée

Cellule réceptrice

Cellule émettr ic e

40 cm

Cellule réceptr ic e

Cellule émettr ic e

4

4

4

4

vue de dessus

vue de f ac e

Прокладка оболочки кабелей в столбах

2

1

3
4

Вид спереди

25 cm

Сторона домовладения

Сторона дороги

Сторона дороги

Принимающий фотоэлемент

Принимающий фотоэлемент

Излучающий фотоэлемент

Излучающий фотоэлемент

Вид сверху

Предварительные операции, Nподготовка электрооборудования, Nуказания по мерам безопасности

6

Подготовка и сверление отверстий на столбах

1

Подготовка и сверление отверстий на столбах

1

n

Этапы:

o

обмеры

Расположение приводов определяется типом ваших ворот. Выполните описанные ниже

обмеры, чтобы определить местоположение приводов на столбах. Для этих измерений створки

ворот и их петли должны быть соосны. Если эти условия не выполняются (смещенные петли),

максимальный угол открывания створок окажется меньше указанных значений.
Измерение размера A, соблюдение размера B и ориентация

крепежной лапки привода (E или e) необходимы для нормальной

работы привода.

o

Обмеры.

o

Разметка осей AM и AH.

o

Сверление столбов.

l

измерьте размер A

С его помощью определите по таблице

ниже:

значение максимального открытия

створок ворот,

размер B, чтобы определить положение

вертикальной

установочной

оси

крепежной лапки привода (1) на столбах.

направление установки (E или e)

крепежной лапки привода.

SGS 501:

(* для других размеров см. стр. 18).

A, мм*

Максим. угол, ° B, мм направление установки

от 0 до 20

120

305

Е

от 0 до 20

100

305

e

0

90

315

e

от 40 до 50

90

285

e

от 90 до 100

90

280

E

от 140 до 150

90

250

E

от 190 до 200

90

205

E

e

E

e

E

направление установки:

Правый столб

Левый столб

90°

120°

B

A

Отложите размер B и прочертите вертикальную

ось AM на столбах.

o

Сверление столбов.

o

разметка осей AM и AH.

1

С помощью сверла для бетона малого диаметра

(4 или 5 мм), просверлите по 2 предварительных

отверстия под химические анкеры, на каждом

столбе в размеченных местах.
Рассверлите 2 предварительных отверстия

сверлом с диаметром, соответствующим

размеру отверстия для установки химического

анкера.

2

Прочертите

на

столбе

горизонтальную ось AH, на уровне

половины высоты усилителя.

2

Совместите метку, нанесенную на крепежную

лапку, с осью AH и совместите кромку

крепежной лапки с осью AM.
Удерживайте крепежную лапку горизонтально.

1

AH

AH

AM

5

14

6

8

Тщательно соблюдайте методику и диаметры сверлений, рекомендуемые в

инструкции, поставляемой с химическими анкерами.

11

14,

5

15

15

75

39,

5

14,

5

11

18

AH

Sens «e» à droite

AM

15

15

75

14,

5

39,

5

11

18

Sens «E» à droite

AH

AM

направление «е» справа

направление «E» справа

Ee e e

7

Установка приводов

2

Установка приводов

2

n

Этапы:

o

Фиксация крепежной лапки привода (1) на столбе.

o

Установка химических анкеров.

o

Установка химических анкеров.

o

Фиксация крепежной лапки привода (1) на столбе.

o

Установка привода (2) на крепежной лапке привода (1).

o

Установка лапки крепления на створке ворот (6).

o

Присоединение/отсоединение привода.

Установите крепежную лапку (1) и

закрепите ее на резьбовых шпильках

с помощью шайб и гаек.

1

Проверьте положение лапки по уровню.

При необходимости скорректируйте

крепление.

2

Приложите крепежную лапку привода (1)

к столбу и убедитесь, что ее крепежные

отверстия полностью совмещаются с

отверстиями на столбе.

1

Снимите крепежную лапку. Установите

2 химических анкера и их резьбовые

шпильки в отверстия на столбе.

2

Для обеспечения надежности крепления компания SOMFY рекомендует фиксировать крепежную

лапку (1) химическими анкерами.

10

19 17

10

19 17

дождитесь полного отвердевания

химических анкеров.

Самопроверка перед выполнением следующего этапа

Вы проверили полную горизонтальность положения крепежных

лапок на столбах?

o

Установка привода (2) на крепежной лапке привода (1).

Установите привод (2) на крепежной лапке

привода (1) и закрепите его пальцем (3).

Смажьте соединение.

1

Установка приводов 2 установка приводов 2

8

Установка приводов

2

Установка приводов

2

o

Установка лапки крепления на створке ворот (6).

Для установки на ворота необходимо выполнить сверления на створках ворот. Выполните два

следующих этапа:

5

14

6

8

Просверлите на створках ворот

отверстия диаметром 8 мм.

5

Разметьте места сверлений в точках крепления на усилителе створки по отверстиям в

лапке крепления на створке ворот.

4

Установите лапку крепления на

створке ворот (6) на приводной палец

привода.
Защелкните

разблокировочный

элемент (5) на приводном пальце,

чтобы блокировать его.

2

Зафиксируйте разблокировочный

элемент (5) на лапке крепления

привода на створке ворот (6)

винтом (4).

1

Эта операция выполняется

при закрытой створке ворот,

с ее прижатием к упору на

грунте и при нахождении

штока привода на встроенном

упоре.

не включайте привод в работу, прежде чем завершите его

крепление

на

створке

ворот.

В

противном

случае

настройка

встроенного

упора

может

оказаться

неправильной

и

могут

произойти нарушения работы.

Приводы поставляются (в заводском положении) в состоянии, в котором их

штоки находятся на встроенных упорах хода закрывания.

Проверьте горизонтальность привода.

3

6

Снимите привод с лапки крепления на створке ворот. Зафиксируйте лапку крепления на

створке ворот в двух точках на створках, используя винты, соответствующие материалу

усилителей, и поставляемые шайбы.
Установите привод. Защелкните разблокировочный элемент на приводном пальце, чтобы

блокировать его.

3

е

крепежное отверстие должно

быть просверлено только

после настройки хода привода.

Самопроверка перед выполнением следующего этапа

Вы проверили полную горизонтальность положения привода?

4

для обеспечения нормальной работы разблокировочного элемента установите

его в направлении, показанном на схеме. не устанавливайте винт с нижней

стороны.

Поставляемая шайба (7) должна быть

обязательно установлена.

Установка приводов 2 установка приводов 2

9

Электрические подключения

3

Электрические подключения

3

n

Этапы:

o

Положение электрической коробки на столбе.

Коробка должна быть установлена со стороны ввода сетевого электропитания.

o

Определение положения электрической коробки на столбе.

o

Крепление электрической коробки на столбе.

o

Подключение двух приводов.

o

Подключение антенны.

o

Подключение сетевого электропитания.

o

Крепление электрической коробки на столбе.

Вставьте электронный блок в

коробку. Для его установки на

место

потребуется

некоторое

усилие. Закрепите его с помощью

поставляемого винта крепления:

2

Приложите коробку (предпочтительно

выше одного метра от грунта) к столбу

и используйте ее как шаблон для

сверления крепежных отверстий:

1

Коробка должна быть установлена с нижним расположением проходных кабельных муфт.
Кабели должны выходить снизу (как на следующей иллюстрации).

ON/OFF

AUTO

PROG

126

70

M2

синий провод

коричневый провод

M2

синий провод

коричневый провод

M1

Привод M1 управляет

левой створкой

ворот, которая открывается первой и

закрывается последней.

Привод M1 управляет

правой створкой

ворот, которая открывается первой и

закрывается последней.

o

Подключение двух приводов.

Приводы и электрический блок должны быть соединены между собой до подключения

электрического блока к сети.

Привод, установленный на створке ворот, которая открывается первой и закрывается

последней, – это привод М1.

Электропроводка приводов:

M1

M1

M2

Привод M1 всегда подключен к выводам 11 и 12.

Привод M2 всегда подключен к выводам 13 и 14.

Случай 1:

Случай 2:

On/off auto prog

01:05

Somfy SGS 501 Работа привода для ворот зимой

02:36

Somfy SGS 501. Автоматизация распашных ворот

03:33

Somfy SGS 501 Inter — problem

01:38

Somfy SGS 501 открытие на улицу

14:13

SOMFY SGS502 — unboxing oraz instalacja

Нажмите на кнопку для помощи

SOMFY AXORN 65 — Инструкция по эксплуатации и монтажу

Автоматика для гаражных ворот

Формат: pdf | Размер: 963.2 Kb | Язык: Русский

SOMFY AXORN 85 — Инструкция по эксплуатации и монтажу

Автоматика для гаражных ворот

Формат: pdf | Размер: 963.2 Kb | Язык: Русский

SOMFY KEASY L — Инструкция по эксплуатации и монтажу

Автоматика для гаражных ворот

Формат: pdf | Размер: 953.2 Kb | Язык: Русский

SOMFY KEASY XL — Инструкция по эксплуатации и монтажу

Автоматика для гаражных ворот

Формат: pdf | Размер: 953.2 Kb | Язык: Русский

SOMFY SGS 201 — Инструкция по эксплуатации и монтажу

Автоматика для распашных ворот

Формат: pdf | Размер: 5.3 Mb | Язык: Русский

Somfy — инструкции

Электроприводы фирмы Somfy должны устанавливаться специалистом. Некорректные действия при монтаже и наладке привода могут вывести оборудование из строя!

  • Перед установкой электропривода убедитесь в его совместимости с соответствующим оборудованием и принадлежностями.
  • Специалист, устанавливающий изделие, должен выполнять требования действующих нормативных и законодательных актов соответствующей страны и информировать клиентов об условиях эксплуатации, подключения и технического обслуживания изделия.
  • Любое использование электроприводов вне области применения, определенной фирмой Somfy, не допускается. Такое использование, равно как и несоблюдение указаний в инструкции, освобождает фирму Somfy от ответственности и от гарантийных обязательств.

Инструкции SOMFY

 

 

Инструкция по монтажу и подключению внутривальных электроприводов серий LT50, LT50 NHK (CSI), LT60, LT 60 NHK (CSI).

Для того, чтобы оптимально использовать преимущества электроприводов серии LT 50 и LT 60 внимательно прочтите настоящую инструкцию!

Электроприводы серий LT 50, LT 50 NHK (CSI), -LT 60, -LT 60 NHK (CSI) предназначены для оснащения роллетных и солнцезащитных систем. Электроприводы представляют собой однофазные конденсаторные двигатели, оснащенные электромеханическими конечными выключателями, редуктором и электро– магнитным тормозом. Приводы серий -LT 50 NHK (CSI) и -LT 60 NHK (CSI) дополнительно снабжены системой аварийного ручного управления. Основные характеристики приводов представлены в таблицах, приведенных ниже.

 

 

Инструкция по эксплуатации для Altus 40/50/60 RTS

Для того, чтобы оптимально использовать преимущества радиоуправляемых внутривальных приводов серий Altus 40/50/60 RTS, внимательно прочтите настоящую инструкцию!

Altus 40/50/60 RTS — это внутривальный однофазный конденсаторный электропривод со встроенным радиоуправлением (RTS). Совместим со всеми радиопередатчиками (RTS) Somfy на частоте 433,42 МГц. Встроенная функция запоминания двух промежуточных положений, вызываемых нажатием клавиши «MY/СТОП» из крайнего верхнего или крайнего нижнего запрограммированного положения, добавит комфорта в применении данной серии приводов.

 

 

Инструкция OXIMO RTS

Электроприводы Somfy OXIMO RTS были специально разработаны для роллетных систем на базе приводов Altus RTS.

Преимущества электроприводов Oximo RTS:

  • Cокращение времени установки роллет за счет беспроводного варианта монтажа встроенного в электропривод блока радиоуправления RTS;

  • Удобство в использовании благодаря автоматизации подъема и опускания полотна роллеты при помощи пульта дистанционного управления

  • Возможность применения различных вариантов установки конечных положений роллетного полотна (автоматическая, фиксированная);

  • Уменьшение нагрузки на полотно за счет применения системы распознавания конечных положений SDC;

  • Дополнительное функция — остановка работы электропривода при обнаружении препятствия в процессе подъёма/опускания роллеты.

 

 

Инструкция ILMO

Электроприводы ILMO, произведенные с использованием передовых технологий, являются новейшей разработкой компании Somfy.

  • Автоматическая настройка конечных положений

  • Параллельное подключение нескольких электроприводов

  • Автоматическое определения препятствий

В чем преимущество электроприводов ILMO?

Автоматическая настройка крайних конечных положений – с электроприводами ILMO не требуется ручной регулировки и специальных навыков: достаточно поочередно нажать клавиши «вверх» и «вниз» на выключателе, роллетное полотно остановится автоматически при достижении упоров и электропривод самостоятельно определит и запрограммирует конечные положения.

Параллельное подключение нескольких электроприводов к одному управляющему устройству позволяет значительно сократить затраты на покупку и установку группового управления.

Функция автоматического определения препятствий обеспечивает надежную защиту роллетного полотна и электропривода при наезде роллеты на препятствие или обледенении.

Автоматическое распознавание и корректировка сбивающихся конечных положений исключает необходимость в дополнительном обслуживании роллеты и перенастройке крайних положений в случае сбоя. Электропривод самостоятельно отслеживает смещение и корректирует крайние положения за 10-20 циклов в зависимости от величины отклонения.

  • Минимальная ширина роллеты с установленным электроприводом ILMO может составлять 400 мм!

  • Максимальный вес полотна при использовании ILMO – 81 кг. Гарантия на электроприводы – 5 лет.

  • Ценовое позиционирование ILMO Электроприводы ILMO, обладающие рядом ценных функций, являются продуктами премиум-сегмента и предлагаются по цене на 15% дороже стандартных приводов серии LT 50.

 

 

Инструкция SIMU

Электроприводы SIMU – надежные внутривальные электроприводы для автоматизации тяжелых роллетных систем и решеток. Компания SIMU является одним из предприятий концерна Somfy, которое специализируется на производстве приводов для тяжелых роллетных систем.

Преимущества SIMU: Электроприводы SIMU – это надежные и безотказные двигатели, позволяющие управлять тяжелыми роллетными системами с массой полотна более 180 кг.

 

 

Инструкция Sonesse 30 RTS

Электроприводы WireFree™ — работает от батареек типа АА (необходимое количество — 8 шт.). Суммарное напряжение составляет 12В. Батарейки помещаются в специальный контейнер со штекером для подключения к приводу. электропривод выпускается в двух комплектациях: с радиоприемником RTS или инфракрасным передатчиком IR. Управление приводом осуществляют от пульта дистанционного управления.

 

 

Инструкция Sonesse 30 DCT

Sonesse® 30 DCT является приводом с управлением по беспотенциальным (сухим) контактам. Запрещено подключение электропитания к кабелю управления. 1) Подключите к соответствующему кабелю привода электропитания с обязательным соблюдением полярности…

 

 

Инструкция Sonesse 40

Привод Sonesse® 40 специально разработан для использования внутри помещений. Серия приводов Sonesse® 40 может использоваться для автоматизации конструкций внутри помещений: рулонных штор, жалюзи, римских штор, штор-плиссев, том числе и сотовых (Duett), проекционных экранов. Конструкция Sonesse® 40 позволяет работать с крайне низким уровнем шума 44Дб. Предупреждение: Привод Sonesse® 40 не совместим с ветровой автоматикой…

Подключите электропитание при помощи монтажного кабеля или устройства управления 1) Нажмите клавишу «ВВЕРХ» на монтажном кабеле или устройстве управления: a) Если полотно шторы поднимается (a), то направление вращения – правильное. Переходите к разделу «Настройка конечных положений». b) Если полотно шторы опускается (b), то направление вращения – неправильное. Переходите к следующему этапу…

 

 

Инструкция Sonesse 40 RTS

Привод Sonesse® 40 RTS специально разработан для использования внутри помещений. Серия приводов Sonesse® 40 RTS может использоваться для автоматизации конструкций внутри помещений: рулонных штор, жалюзи, римских штор, штор-плиссе, в том числе и сотовых (Duett), проекционных экранов. Конструкция Sonesse® 40 RTS позволяет работать с крайне низким уровнем шума 44Дб.

Подключение 1) Выключите электропитание. 2) Подключите привод в соответствии с информацией в нижеприведённой таблице…

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ HELP ME BY SOMFY

С радостью сообщаем о запуске приложения для монтажников Help me by Somfy в России. Приложение представляет собой пошаговую инструкцию по монтажу, настройке, перенастройке оборудования Somfy на объектах. Также в нем можно смотреть краткие инструкции по установке, создавать свои библиотеки инструкций. Приложение работает даже без доступа к Интернету.

background image

12

Выбор параметров

4

o

Программирование хода створок ворот

.

Электроника Somfy автоматически запоминает:

•  Усилие, развиваемое приводом, необходимое для нормальной работы по приведению в 

движение ворот.

  Это  введенное  в  память  значение  позволяет  впоследствии  обнаруживать  всякую 

ненормальную нагрузку на приводе.

•  Необходимые  для  полного  открывания  и  закрывания  створок  ворот  длины  хода  с 

определением мест расположения упоров.

Для запуска операции внесения в память 

нужно, чтобы створки ворот были закрыты

расположитесь на нормальном расстоянии от ворот и выполните следующие действия: 

•  Продолжительно  нажмите  клавишу 

пульта дистанционного управления.

> Через  несколько  секунд  ворота 

открываются на малой скорости.

*  Если  ворота  не  открываются 

нормально, 

проверьте 

электропроводку  приводов,  как 

указано на стр. 9.

1

•  Как только ворота откроются, снова 

продолжительно  нажмите  клавишу 

пульта дистанционного управления.

> Ворота  закрываются,  одна  створка 

за другой.

2

•  Снова нажмите ту же клавишу.

> Ворота  открываются,  по-прежнему 

на малой скорости.

3

•  Нажмите клавишу в последний раз.

> Обе  створки  ворот  закрываются  

почти одновременно.

4

STOP

STOP

STOP

STOP

По  окончании  этих  4  этапов  сигнальная  лампа  PROG  гаснет,  указывая  на 

окончание операции внесения в память хода ворот.

Этот  цикл  должен  быть  полным  (2  непрерывных  полных  открывания/

закрывания). если цикл прерывается, операция просто откладывается и будет 

возобновлена при ближайшем подаче команды на открывание.

Выбор параметров

4

•  Положите пульт дистанционного управления 

на мишень, изображенную на кожухе привода.

> Сигнальная лампа 

AUTO

 погашена.

1

•  Нажмите  и  удерживайте  (>  5  с)  клавишу 

пульта  дистанционного  управления,  пока 

не  загорится  сигнальная  лампа 

AUTO

Отпустите клавишу.

> Сигнальная лампа 

AUTO

 мигает.

2

автоматический режим

После открывания ворота закроются автоматически после времени задержки 

, которое 

Вы предварительно определяете.

Автоматический режим будет действовать после подключения электропроводки фотоэлементов 

и приведенной ниже настройки:

o

  настройка автоматического режима.

l

 Предосторожности в применении

Для  использования  ваших  ворот  в  автоматическом  режиме 

управления стандарт EN 12 453 требует установки следующих 

принадлежностей,  подключение  которых  предусмотрено  на 

приводе SGS:

• комплект фотоэлементов (см. описание  электропроводки 

на стр. 15),

•  оранжевый  проблесковый  маячок  (см.  описание 

электропроводки на стр. 16),

• фонарь освещения зоны.

ON/OFF

AUTO

PROG

ON/OFF

AUTO

PROG

l

 Проверка правильности программирования

 Продолжительно нажмите клавишу пульта дистанционного управления.

 Снова нажмите клавишу, чтобы обе створки ворот остановились на половине хода.
 Отключите сетевое питание не менее чем на 5 секунд.
 Снова включите сетевое электропитание.
 Снова продолжительно нажмите клавишу пульта дистанционного управления.
Створки ворот ДОЛЖНЫ двинуться в направлении открывания.

Если ворота не открываются нормально:

•  Створка,  которая  первой  трогается  с  места  (управляемая  приводом  M1),  движется  в 

направлении закрывания: 

► поменяйте местами провода на приводе M1.

•  Створка,  которая  трогается  с  места  второй  (управляемая  приводом  M2),  движется  в 

направлении закрывания: 

► поменяйте местами провода на приводе M2.

  После  того  как  поменялись  местами  провода  подключения  одного  или  обоих  приводов, 

необходимо снова начать операцию программирования хода створок ворот.

  Для  этого  необходимо  повторить  операцию  внесения  в  память  пульта  дистанционного 

управления (см. стр. 11).

5

4

3

2

1

ProVorota.shop

8 (863) 303-28-71

8 (800) 201-14-79

Заказать звонокКупить в кредит


Каталог продукции

  • Запасные части и комплектующие для ворот и автоматики
  • Автоматические двери
  • Стальные двери
  • Калитки
  • ПВХ ворота
  • Ворота собственного производства
  • Противотаранные системы
  • Распашные ворота
  • Рольставни и рольворота
  • Сдвижные ворота
  • Секционные ворота
  • Системы автоматики
  • Парковочные системы и шлагбаумы
  • Складское оборудование
  • Системы ограждений
  • Комплект сделай сам

Услуги

  • Ремонт и обслуживание автоматических дверей
  • Установка ворот
  • Ремонт ворот
  • Ремонт и обслуживание автоматики, шлагбаумов

Инструкции

  • Автоматика Alutech (Алютех)
  • Ворота Alutech (Алютех)
  • AN-Motors автоматика
  • Автоматика BFT (БФТ)
  • Автоматика GENIUS (Джениус)
  • Ворота DoorHan (Дорхан)
  • Автоматика DoorHan (Дорхан)
  • Автоматика Sommer (Зоммер)
  • Автоматика Somfy (Зомфи)
  • Автоматика CAME (КАМЕ)
  • Автоматика Comunello (Комунелло)
  • Автоматика Marantec (Марантек)
  • Автоматика Nice (Найс)
  • Автоматика Roger (Роджер)
  • Автоматика FAAC (Фак)
  • Автоматика Hörmann (Херман)

Наши работы

Акции

Блог

Контакты

Сделать заказ:

Имя:

E-mail:

Телефон:

Вопрос:

Заказать


Ваш запрос отправлен. Мы свяжемся с Вами в ближайшее время.
Пожалуйста, заполните поле «Телефон»
Некорректный адрес E-Mail.
Произошла ошибка. Повторите попытку позже.

Акции сегодня

  •  Главная
  • Инструкции
  • Автоматика Somfy (Зомфи)

Автоматика для распашных ворот

  • Загрузить sgs201
  • Загрузить sgs501
  • Загрузить Инструкция по эксплуатации для Ixengo L

Адрес

344101, Россия, г. Ростов-на-Дону, ул. Профсоюзная, д. 74

Часы работы


Пн-Пт
8:00 — 18:00

Контакты

  • 8 (863) 303-28-71
  • 8 (800) 201-14-79
  • info@provorota.shop

Мы получаем и обрабатываем персональные данные посетителей нашего сайта в соответствии с официальной политикой.
Если Вы продолжите использовать сайт, мы будем считать, что Вас это устраивает.

Устраивает!

X

Остались вопросы по продукту?

Оставьте заявку и наш менеджер поможет вам выбрать продукт и расскажет о скидках.

Связаться с нами

Пользовательское соглашение

Политика конфиденциальности

Copyright © 2025 Все права защищены. ИНН/ОГРНИП: 610801212095 / 318619600103740

Разработка и дизайн:

welldi.ru

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Heumann blasen und nierentee инструкция на русском
  • Должностная инструкция химик эксперт медицинской организации
  • Гексорал табс экспресс инструкция по применению
  • Коделак бронхо при влажном кашле инструкция по применению взрослым
  • Мазь в нос с левомицетином инструкция