Babyliss men машинка для стрижки инструкция

MT860-1E Carbon Titanium Multi Trimmer

Product Information

  •  Brand: BaByliss
  • Model: MT860/1E — T164a
  • Manufacturer: BaByliss SARL
  • Address: ZI du Val de Calvigny, 59141 Iwuy, France
  • Website: www.babyliss.com
  • Product Name: 11 in 1 Multi Trimmer MT860/1E
  • Adapter Model: CA69 — Battery Type: Ni-MH Batteries

Product Usage Instructions

  1. Charging the Appliance:
    • Use only the adapter supplied with the appliance.
    • Insert the plug into the appliance and connect the adapter, ensuring that the multi trimmer is in the OFF position.
    • Before using the appliance for the first time, charge it for two consecutive 8-hour charging cycles.
    • Check that the charging indicator light is on.
    • A full charge provides 70 minutes of cordless use.
    • Once the trimmer is fully charged, the charging indicator light will automatically switch off.
    • To maintain maximum battery autonomy, carry out two consecutive charge cycles (2×8 hours) every three months. The Ni-MH batteries will reach full autonomy after the first four charge cycles (4×8 hours).
  2. Cordless Operation:
    • Once the appliance is fully charged, unplug the adapter from the mains socket and appliance.
    • Prepare the trimmer for use.
  3. Preparation for Use:
    • Always inspect the appliance for noticeable signs of damage before use. Do not use if damaged.
    • Ensure the blades are free from hair and debris.
    • Make sure the appliance is sufficiently charged.
    • Use on clean, dry hair that has been combed until tangle-free.
  4. Using the Adjustable Stubble Comb Guide for Precision Trimmer:
    • The adjustable stubble comb guide allows you to control the length of your stubble.
    • Experiment to find your preferred length, but as a guide, 1mm will give you a very short stubble beard, and 3.5mm will be a short, neater beard.
    • Select a cutting length (1-3.5mm) using the slide switch on the top of the comb.
    • Once you have selected your desired cutting length, the guide automatically locks into position for a guaranteed, even cut.
    • Switch the trimmer on by sliding the power button up. The blades will start to move, and you can begin trimming. Please refer to the user manual for safety instructions and usage details in other languages (Deutsch, Nederlands).

Please carefully read the safety instructions before using the product.

  • Adaptor
  • CA69

CHARGING THE APPLIANCE

IMPORTANT! Only use the adaptor supplied with the appliance.

  1. Insert plug into appliance and connect the adapter, making sure the multi trimmer is in the OFF position. Before using the appliance for the first time, charge it for two consecutive 8 hours charging cycles.
  2. Check that the charging indicator light is on.
  3. A full charge provides 70 minutes of cordless use
  4. Once the trimmer is fully charged, the charging indicator light with automatically switch off.
    Your BaBylissMEN 11 in 1 Multi Trimmer is equipped with Ni-MH Batteries.
    To maintain maximum autonomy of the batteries, carry out two consecutive charge cycles (2×8 hours) about every three months, also, the Ni-MH batteries will only achieve full autonomy after first 4 charge cycles(4×8 hours).

BOX CONTENT

BaByliss-MEN-MT860-1E-Carbon-Titanium-Multi-Trimmer-fig-2

  • Precision trimmer
  • Adjustable comb guide (2mm to 14mm)
  • Adjustable stubble comb guide (1mm to 3.5mm)
  • Body groomer
  • 3 x comb guides for body groomer (3mm, 5mm, 7mm)
  • Detail trimmer
  • 2 x eyebrow comb guides for detail trimmer (3mm, 5mm)
  • Nose & ear trimmer

CORDLESS OPERATION

Once the appliance is fully charged, unplug the adaptor from the mains socket and appliance and prepare for use.

PREPARATION FOR USE

  • Always inspect the appliance before use for noticeable signs of damage. Do not use if damaged.
  • Ensure the blades are free from hair and debris.
  • Ensure the appliance is sufficiently charged.
  • Use on clean, dry hair that has been combed until tangle free.

CHANGING THE HEADS

USING THE ADJUSTABLE STUBBLE COMB GUIDE FOR PRECISION TRIMMER

The adjustable stubble comb guide allows you to take control of the length of your stubble to the ideal length between 1mm-3.5mm. You will need to experiment to find your preferred length, but as a guide, 1mm will give you a very short stubble beard and 3.5mm will be a short, neater beard.

  • Select a cutting length (1-3.5mm) using the slide switch on the top of the comb
  • Once you have selected your desired cutting length, the guide automatically locks into position for a guaranteed, even cut.
  • Switch the trimmer on by sliding the power button up, the blades will start to move and you can begin trimming.

USING THE 7-POSITION COMB GUIDE FOR PRECISION TRIMMER

CLEANING AND MAINTENANCE

To maintain optimum performance, the appliance should be cleaned after each use:

  • Remove the comb guide after use. Rinse the comb guide under running water and dry thoroughly before storage or use.
  • Use the cleaning brush supplied to brush away any hair and debris.
  • Do not use a sharp object to clean the trimmer blade.
  • The heads can be removed to aid cleaning.
  • To remove the blades head, ref. the Fig.1
  • To re-attach the blades head, ref. the Fig.2
  • Gently blow away any hair trapped beneath the blades.
  • The heads can be rinsed under the tap.
  • Ensure the trimmer heads are dry before re-attaching to the trimmer body.
  • After cleaning, switch the appliance on and oil the blades using a few drops of the lubricating oil supplied. Only use the lubricating oil supplied with the appliance as this is specifically formulated for high speed trimmers and does not evaporate or slow the blades.

WEBSITE: www.babyliss.com

Documents / Resources

Documents — babyliss-men,babyliss men – MT860-1E

[pdf]
Instructions

Istruzioni per l uso BaByliss MEN MT861E Multikit Uomo 11 in 1 100 % Waterproof Lame Titanio 70 Minuti di Autonomia Amazon it Salute e cura della persona 912yL9psr2L m media amazon images I |||
FRANAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAOL PORTUGUS DANSK TONDEUSE MULTI-USAGE 11 en 1 MT860/1E 11 in 1 MULTI TRIMMER MT860/1E 11 in 1 MULTI TRIMMER MT860/1E 11-IN-1 MULTI-TRIMMER MT860/1E MULTIRASOIO 11 in 1 MT860/1E 11 EN 1 CORTAPELO MULTIFUNCIN MT860/1E APARADOR MULTIFUNES 1…
lang:en score:29 filesize: 717.09 K page_count: 2 document date: 2022-02-15

tags: BaByliss MEN, Carbon Titanium Multi Trimmer, MT860-1E, MT860-1E Carbon Titanium Multi Trimmer, Multi-Trimmer, Titanium Multi Trimmer,

Данный раздел представляет большой выбор инструкций по эксплуатации триммеров Babyliss. Вы можете найти и бесплатно скачать любое руководство в формате pdf.

Исторически соприкасаясь с миром салонов и парикмахеров, благодаря своему отделению ПРО, BaByliss смог усовершенствовать свой опыт в области парикмахерского искусства, чтобы разработать продукцию и технологии, наилучшим образом отвечающие требованиям профессионалов.

Если Вы утратили инструкцию из комплекта, то, надеемся, без труда сможете найти ее на нашем сайте.

Если, по каким-то причинам, Вы не смогли найти нужное руководство, не стесняясь пишите запрос нам.

Tondeuse cheveux — barbe

Grâce à la technologie W-Tech TITANIUM présentant une géométrie de

lame innovante, la tondeuse cheveux-barbe E779E de BaByliss ore une

meilleure capture des poils et cheveux, même les plus épais, pour un

résultat parfait obtenu en un temps record.

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute

utilisation de l’appareil.

CARACTÉRISTIQUES DE LA TONDEUSE

1. 2 guides de coupe cheveux pour 32 longueurs (de 3 à 18 mm et de

21 à 36 mm, avec un pas de 1 mm)

2. Guide de précision barbe double appui’ (pour une coupe

parfaitement homogène) avec disque de réglage 12 positions (de

0,5 à 6 mm avec un pas de 0,5 mm)

3. Lame de coupe 40 mm

Couteau mobile : CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel) : couteau

ultrarésistant

Couteau xe : Revêtement Titanium : pour une longévité accrue.

4. Lame exclusive spéciale barbe 32 mm

5. Fonction elage

6. Bouton ON/OFF+ TURBO

7. Molette de réglage avec système de verrouillage intégré pour une

hauteur de coupe sécurisée

8. Achage latéral de la hauteur choisie

9. Témoin lumineux de mise sous tension

10. Fiche pour utilisation sur secteur et chargement

11. Brosse de nettoyage, ciseaux et peigne

INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES NI

MH DE CET APPAREIL

Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible

des batteries, eectuer une charge de 16 heures avant la première

utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine autonomie du

produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets.

CHARGER LA TONDEUSE

1. Introduire la che dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant d’utiliser

la tondeuse pour la première fois, la charger pendant 16 heures. S’assurer

que l’interrupteur de la tondeuse est en position OFF.

2. Vérier que le voyant lumineux de charge est bien allumé.

3. Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse pendant un

minimum de 30 minutes.

4. La durée des charges suivantes est également de 16 heures.

UTILISATION SUR SECTEUR

Brancher la tondeuse sur le secteur, attendre 1 minute et la mettre en

position ON.

IMPORTANT! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec la tondeuse.

UTILISATION DES GUIDES DE COUPE

Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur de coupe

égale.

Toujours placer le guide de coupe avant d’allumer la tondeuse, et

éteindre la tondeuse pour changer le guide.

Placer d’abord le guide de coupe sur les dents de la tondeuse puis

appuyer sur l’arrière du guide jusqu’au clic (Fig. 1).

Pour le retirer, détacher l’arrière du guide en le pressant sur les côtés et

soulever (Fig. 2).

Pour ajuster la hauteur de coupe de la tondeuse, actionner la molette de

réglage (7) vers le haut ou vers le bas.

La hauteur choisie s’ache sur les côtés droit et gauche de l’appareil.

Actionner le bouton ON/OFF.

Vous pouvez changer la hauteur de coupe à tout moment.

Grâce au SMART ADJUSTING SYSTEM, la hauteur de coupe choisie est

maintenue quelque soit l’angle d’inclinaison de la tondeuse et vous

garantit un résultat précis.

UTILISATION DE LA FONCTION EFFILAGE

Lelage est une technique qui consiste à désépaissir une chevelure et

à rendre les mèches plus légères pour faciliter le coiage. La fonction

elage s’utilise uniquement pour la coupe des cheveux. Elle nest pas

compatible avec le guide de précision barbe.

UTILISATION DU GUIDE DE PRECISION BARBE

Avant d’allumer l’appareil, placer le guide de précision barbe sur les dents

de la tondeuse puis appuyer sur l’arrière du guide jusqu’au clic (Fig.1).

A l’aide de la molette de réglage (7) située sur le corps de l’appareil,

positionner le curseur sur le repère de l’achage latéral (8).

Ensuite pour obtenir la hauteur de coupe désirée pour tailler la barbe,

faire tourner le disque de réglage situé sur le guide de précision (2). La

tondeuse est prête à être utilisée.

Pour retirer le guide, éteindre l’appareil, détacher l’arrière du guide en le

pressant sur les côtés et soulever (Fig. 2).

ENTRETIEN

Retirer le guide de coupe après chaque utilisation. Un entretien

régulier des lames de la tondeuse permettra de la maintenir en état de

fonctionnement optimal.

Lames démontables

Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss sont

démontables. Assurez-vous que la tondeuse soit éteinte. Tenir la

tondeuse en dirigeant les lames vers le haut et les détacher en appuyant

à la pointe des lames (Fig. 3). Brossez les lames à l’aide de la brosse de

nettoyage pour éliminer les cheveux. Rincez les lames sous l’eau sans

immerger l’appareil.

Lames auto-lubriantes

Les lames de votre tondeuse sont équipées d’un tampon réservoir qui

distille la quantité d’huile nécessaire au bon fonctionnement de votre

tondeuse, utilisation après utilisation. Il est cependant recommandé

de le recharger périodiquement, dès que l’on constate une baisse de

rendement de l’appareil. Démontez les lames comme indiqué ci-dessus.

Déposez avec soin quelques gouttes de l’huile BaByliss sur le tampon

(Fig. 4). Replacez ensuite les lames sur la tondeuse. L’huile BaByliss a

été formulée spécialement pour les tondeuses, elle ne sévaporera pas

et ne ralentira pas les lames. Il est possible de se procurer des lames

de rechange lorsque celles-ci sont usées ou abîmées. Pour nettoyer le

guide de précision barbe, libérer la partie supérieure du guide en faisant

tourner le disque de réglage de façon à aligner les 2 triangles (Fig. 5-6).

Débarrasser le guide des poils à l’aide de la petite brosse de nettoyage.

FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK

Hair and beard clipper

Thanks to the W-tech TITANIUM technology with innovative

geometric blade, the BaByliss E779E hair and beard clipper oers

a more ecient hair catch, even the thickest hair, for perfect results

in a twinkle of an eye.

Please carefully read the instructions for use below before using the

appliance.

PRODUCT FEATURES

1. 2 cutting guides for hair, 32 lengths (from 3 to 18 mm and from

21 to 36 mm, in 1 mm steps)

2. ‘Dual support’ beard precision guide (ensuring a perfectly even cut)

with 12-position adjustment knob (0,5 – 6 mm in 0,5 mm steps)

3. 40 mm cutting blade

Moveable blade: CMS (Chrome-Molybdenum-Stainless Steel): ultra-

hardwearing

Fixed Blade: Titanium coating: for longer life.

4. 32 mm exclusive special beard blade

5. Thinning function

6. ON/OFF switch + TURBO

7. Control wheel with built-in locking system for safe cutting length

8. Lateral display of selected length

9. Power indicator light

10. Plug for use on the mains and for charging

11. Cleaning brush, scissors and comb

IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-MH BATTERIES

OF THIS UNIT

To obtain and maintain the longest battery autonomy possible,

allow it to charge for 16 hours before using it for the rst time

and then approximately every three months. Full autonomy of

the unit will only be obtained after three complete recharge

cycles.

CHARGING THE CLIPPER

1. Plug the cord into the unit and connect the transformer. Before

using the clipper for the rst time, allow it to charge for 16 hours.

Make sure the clipper’s switch is in the OFF position.

2. Check that the charging indicator light is lit.

3. A full charge provides a minimum of 30 minutes use of the clipper.

4. Subsequent charges should also be 16 hours.

MAINS USE

Connect the transformer into the mains, wait 1 minute and then

switch into the ON position.

IMPORTANT! Use only the transformer provided with the clipper.

USING THE CUTTING GUIDES

Very practical, the cutting guide guarantees equal cutting length.

To attach a comb guide and to remove it, ensure the appliance is

switched o.

To attach it, position the comb guide over the front of the clipper

blade and slide over the head. Push and click the rear of the comb

guide into position (Fig. 1).

To remove it, press the rear of the guide on each side and lift up

(Fig. 2).

To adjust the clipper’s cutting length, turn the grooved wheel (7)

up or down.

The selected length is displayed on the right or left side of the

clipper.

Switch the ON/OFF button.

You can change the cutting length at any time.

Thanks to the SMART ADJUSTING SYSTEM, the length of the cut is

maintained even if the angle of the clipper varies, so it guarantees

precise result.

USING THE THINNING FUNCTION

The thinning technique allows you to thin out hair to make styling

easier. The thinning function is only used for cutting hair. It is not

available with the beard precision guide.

USING THE BEARD PRECISION GUIDE

Before switching on the appliance, attach the beard precision guide

by positionning it over the front of the clipper blade and slide over

the head. Push and click the rear of the precision guide into position

(Fig. 1).

Turn the grooved wheel located on the appliance (7), and select the

‘ marking on the lateral display (8).

To adjust the beard cutting length, turn the adjustement knob,

located on the beard precision guide (2). The clipper is ready to use.

To remove the precision guide, switch o the appliance and press the

rear of the guide on each side and lift up (Fig. 2).

MAINTENANCE

Remove the cutting guide after each use. Cleaning the clipper

blades regularly will maintain their optimal performance.

Removable blades

To make cleaning easier, the BaByliss clipper blades can be removed.

Make sure the clipper is turned o. Hold the clipper with the blades

pointing up and remove them by pressing the top of the blade (Fig. 3).

Brush the blades using the cleaning brush to remove any hair. Rinse

clipper blades under water without immersing the appliance.

Self-lubricating blades

The blades of your clipper have a reservoir pad that dispenses the

amount of oil necessary for your clipper to operate properly, every time.

It is nevertheless recommended that you occasionally rell, when

you notice the clipper isn’t performing as well. Remove the blades as

described above. Carefully squeeze a few drops of BaByliss oil onto

the pad (Fig. 4). Then put the blades back on the clipper. BaByliss

oil is specially formulated for clippers, it will not evaporate or slow

the blades down. You can get new blades when these are worn or

damage. To clean the beard precision guide, lift up the top of the

guide by turning the adjustement knob in such a way that both

triangles are aligned (Fig. 5-6). Brush the guide using the cleaning

brush to remove any hair.

Auadbares Schergerät für Haar und Bart

Dank der Technologie W-Tech TITANIUM mit einer innovativ geformten

Klinge ergreift das Haar- und Bartschergerät E779E von BaByliss selbst die

dicksten Haare noch besser, um in Rekordzeit ein perfektes Resultat zu

erzielen.

Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam diese

Sicherheitshinweise!

EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS

1. 2 Scherköpfe für das Kopfhaar mit 32 Schnittlängen (von 3 bis 18 mm

und von 21 bis 36 mm, mit Stufen von 1 mm)

2. Präzisionsscherführung für den Bart ‘Doppelstütze’ (für einen perfekt

gleichmäßigen Schnitt ) und Einstellscheibe mit 12 Positionen

(von 0,5 bis 6 mm in Schritten von 0,5 mm)

3. Scherklinge 40mm

Bewegliches Messer: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel):

ultrarobustes Messer

Festes Messer: Titanbeschichtung: für eine längere Lebensdauer.

4. Exklusive Klinge speziell für den Bart 32 mm

5. Elierfunktion

6. Taste ON/OFF + TURBO

7. Einstellrädchen mit integriertem Riegelsystem, um die Schnitthöhe zu

sichern

8. Anzeige der gewählten Schnitthöhe auf der Seite

9. Ladeanzeige

10. Stecker für den Gebrauch am Netz und zum Auaden

11. Reinigungsbürste, Schere und Kamm

WICHTIGE ANGABEN ZU DEN IN DIESEM GERÄT ENTHALTENEN NI-

MH-BATTERIEN

Um die größtmögliche Autonomie der Batterien zu erreichen und zu

erhalten sollten diese vor dem ersten Gebrauch und danach ca. alle

3 Monate 16 Stunden lang aufgeladen werden. Die volle Autonomie

des Produkts wird erst nach 3 vollständigen Ladezyklen erreicht.

AUFLADEN DES SCHERGERÄTS

1. Die Buchse in das Gerät stecken und den Transformator an den

Netzstrom anschließen. Vor dem erstmaligen Gebrauch das Schergerät

16 Stunden lang auaden. Überprüfen, dass der Schalter des

Schergeräts auf OFF steht.

2. Überprüfen, dass die Ladestandsanzeige leuchtet.

3. Nachdem es voll aufgeladen wurde kann das Schergerät mindestens

30 Minuten lang betrieben werden.

4. Die Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt ebenfalls 16 Stunden.

GEBRAUCH AM NETZ

Das Schergerät an den Netzstrom anschließen, 1 Minute warten und

dann auf ON stellen.

WICHTIG! Benutzen Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter.

GEBRAUCH DER SCHERAUFSÄTZE

Die Scherführung ist sehr praktisch und gewährleistet eine gleichmäßige

Schnitthöhe.

Die Scherführung immer vor den Einschalten des Geräts befestigen, und

den Trimmer zum Wechseln der Scherführung ausschalten.

Zuerst die Scherführung auf die Zinken des Trimmers stecken und auf die

Rückseite der Scherführung drücken, bis sie einrastet (Abb. 1).

Zum Entfernen die Rückseite des Trimmaufsatzes durch Drücken auf die

Seiten lösen und dann abheben (Abb. 2).

Zum Einstellen der Schnitthöhe des Trimmers das Einstellrädchen (7)

nach oben oder nach unten betätigen. Die gewählte Höhe wird auf

der linken und rechten Seite des Geräts angezeigt. Die Taste ON/OFF

betätigen. Sie können die Schnitthöhe jederzeit ändern.

Dank des SMART ADJUSTING SYSTEM bleibt die Schnitthöhe unabhängig

vom Neigungswinkel des Trimmers immer gleich und gewährleistet ein

präzises Resultat.

VERWENDEN DER EFFILIERFUNKTION

Das Elieren ist eine Technik, bei der das Haar ausgedünnt wird, die

einzelnen Strähnen werden leichter und dadurch einfacher zu frisieren.

Die Elierfunktion wird ausschließlich beim Schnitt des Kopfhaars

verwendet. Sie kann nicht zusammen mit dem Präzisionstrimmaufsatz

für den Bart verwendet werden.

GEBRAUCH DER PRÄZISIONSSCHERFÜHRUNG FÜR DEN BART

Vor dem Einschalten des Geräts die Scherführung auf die Zinken des

Trimmers stecken und auf die Rückseite der Scherführung drücken, bis

sie einrastet (Abb. 1).

Anhand des Einstellrädchens (7), das sich am Rumpf des Geräts bendet,

den Cursor auf die Markierung « » der seitlichen Anzeige stellen (8).

Danach die Einstellscheibe auf der Präzisionsscherführung drehen,

um die gewünschte Schnitthöhe einzustellen (2). Der Trimmer ist nun

einsatzbereit.

Zum Entfernen des Aufsatzes die Rückseite der Scherführung durch

Drücken auf die Seiten lösen und dann abheben (Abb. 2).

WARTUNG

Die Scherführung nach jedem Gebrauch entfernen. Durch

regelmäßige Wartung der Klingen des Schergeräts kann die optimale

Leistungsfähigkeit erhalten werden.

Abnehmbare Klingen

Die Klingen des Schergeräts von BaByliss können zur einfachen Reinigung

abgenommen werden. Überprüfen Sie, dass das Schergerät ausgeschaltet

ist. Das Schergerät mit den Klingen nach oben halten und sie durch Drücken

auf die Klingenspitze lösen (Abb. 3). Die Klingen mit der kleinen Bürste

abbürsten, um die Haarrückstände zu entfernen. Die Klingen mit Wasser

abspülen, ohne das Gerät einzutauchen.

Selbstölende Klingen

Die Klingen Ihres Schergeräts sind mit einem Reservoirkissen ausgestattet,

das bei jedem Gebrauch die zum guten Funktionieren Ihres Schergeräts

notwendige Menge Öl abgibt. Es ist jedoch ratsam, es regelmäßig

nachzufüllen, sobald ein Rückgang der Geräteleistung bemerkbar wird.

Demontieren Sie die Klingen wie oben beschrieben. Geben Sie sorgfältig

einige Tropen Öl von BaByliss auf das Kissen (Abb. 4). Danach die Klingen wieder

auf dem Schergerät befestigen. Das Öl von BaByliss wurde besonders für

Schergeräte konzipiert, es verüchtigt sich nicht und verlangsamt nicht

die Klingen. Ersatzklingen sind im Handel erhältlich, falls diese abgenutzt

oder beschädigt sind. Zum Reinigen des Bart-Präzisionstrimmaufsatzes

den oberen Teil des Aufsatzes lösen, indem Sie die Einstellscheibe so

drehen, dass die beiden Dreiecke übereinstimmen (Abb. 5-6). Den

Aufsatz mit der kleinen Reinigungsbürste von Haarrückständen befreien.

Oplaadbare tondeuse voor haar en baard

Dankzij de W-Tech TITANIUM-technologie met een innovatief

geometrisch mes, zorgt de E779E van BaByliss voor meer grip op zowel

dunne haartjes als dikke, (zelfs hele dikke haren) en een perfect resultaat

in recordtijd.

Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het apparaat

te gebruiken !

KENMERKEN VAN HET PRODUCT

1. 2 opzetkammen voor het haar, voor 32 verschillende lengtes (van 3 tot

18 mm en van 21 tot 36 mm, met een interval van steeds 1 mm)

2. “Dubbel ondersteunde” precisiekam voor de baard (om perfect

homogeen te trimmen) met instelschijf voor 12 standen (van 0,5 tot

6 mm in stappen van 0,5 mm)

3. 40mm snijmes

Afneembaar mes: CMS (ChroomMolybdeen-Stainless Steel): uiterst

sterk

Vast mes: Titaniumbekleding: voor een langere levensduur.

4. Exclusief 32 mm mes, speciaal voor de baard

5. Uitdunningsfunctie

6. ON/OFF-knop + TURBO

7. Instellingswieltje met geïntegreerd vergrendelingssysteem voor

een beveiligde trimhoogte

8. Zijdelings display van de gekozen hoogte

9. Verklikkerlampje voor onder spanning brengen

10. Stekker voor gebruik op netvoeding en opladen

11. Reinigingsborsteltje, schaar en kam

BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NI-MH-BATTERIJEN VAN DIT

APPARAAT

Om de grootst mogelijke autonomie van de batterijen te bereiken

en in stand te houden, deze gedurende 16 uur opladen voor het

eerste gebruik en ongeveer om de 3 maanden. De volle autonomie

van het product wordt pas bereikt na 3 volledige laadcycli.

DE TONDEUSE OPLADEN

1. De stekker in het apparaat steken en de transfo aansluiten. Vooraleer de

tondeuse voor het eerst te gebruiken deze gedurende 16 uur opladen.

Zorgen dat de schakelaar van de tondeuses in OFF-stand staat.

2. Nagaan of het ladingsverklikkerlampje goed aan is.

3. Een volledige oplading maakt het mogelijk de tondeuse gedurende

minimum 30 minuten te gebruiken.

4. De duur van de volgende opladingen is ook 16 uur.

GEBRUIK OP NETVOEDING

De tondeuse op netvoeding aansluiten, 1 minuut wachten en deze

in ONstand zetten.

BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die is meegeleverd met

de tondeuse.

GEBRUIK VAN DE OPZETKAMMEN

De handige opzetkam zorgt dat het haar gelijkmatig wordt geknipt.

Plaats de opzetkam altijd voordat u de trimmer aanzet, en schakel de

trimmer uit voordat u de opzetkam verwisselt.

Plaats eerst de opzetkam op de tanden van de trimmer en druk

vervolgens achter op de opzetkam, tot u een klik hoort (Afb 1).

Om de opzetkam te verwijderen, de achterkant losmaken door de

zijkanten in te drukken en hem omhoog te tillen (Afb. 2).

Om de snijhoogte van de trimmer aan te passen, beweegt u het

instellingswieltje (7) naar boven of naar beneden.

De gekozen hoogte wordt aangegeven aan de rechter- en linkerkant

van het apparaat. Schakel de ON/OFF-knop in. De trimhoogte kan op

elk moment gewijzigd worden.

Dankzij het SMART ADJUSTING SYSTEM blijft de trimhoogte gelijk,

ongeacht de hoek van de trimmer en wordt het resultaat heel nauwkeurig.

GEBRUIK VAN DE UITDUNFUNCTIE

Met de uitdunfunctie kan een dikke bos haar uitgedund worden

waardoor het haar lichter wordt en makkelijker in model valt. De

uitdunfunctie wordt alleen gebruikt voor het knippen van het

hoofdhaar en werkt niet samen met de precisiekam voor de baard.

GEBRUIK VAN DE PRECISIEKAM VOOR DE BAARD

Plaats voor het aanzetten van het apparaat eerst de precisiekam voor

de baard op de tanden van de trimmer en druk vervolgens achter op

de opzetkam, tot u een klik hoort. (Afb 1)

Plaats met behulp van het instellingswieltje (7) op het apparaat

zelf, de cursor op het merkteken « » aan de zijkant (8).

Voor de gewenste trimhoogte voor de baard vervolgens aan het

instellingswieltje aan de zijkant van de opzetkam draaien (2). De

trimmer is klaar voor gebruik. Om de opzetkam te verwijderen, het

apparaat uitschakelen en de achterkant losmaken door de zijkanten

in te drukken en hem omhoog te tillen (Afb. 2).

ONDERHOUD

De trimgeleider afnemen na elk gebruik. Een regelmatig onderhoud

van de mesjes van de tondeuse maakt het mogelijk deze in optimale

bedrijfsstaat te houden.

Afneembare mesjes

Om de reiniging te vergemak- kelijken zijn de mesjes van de

BaByliss tondeuse demonteerbaar. Ga eerst na of de tondeuse wel

is uitgeschakeld. De tondeuse met de mesjes naar boven houden en

deze losmaken door op de punt van de mesjes te drukken (Afb. 3).

De mesjes afborstelen met behulp van de reinigingsborstel om de

haartjes te verwijderen. Spoel de mesjes af onder water, zonder het

hele apparaat onder te dompelen.

Zelfsmerende mesjes

De mesjes van uw tondeuse zijn uitgerust met een kussen-reservoir

dat de nodige hoeveelheid olie voor de goede werking van uw

tondeuse afscheidt bij elk gebruik. Het is echter toch aan te raden

dit reservoir af en toe bij te vullen zodra u een rendements-verlaging

van het apparaat vaststelt. Demonteer de mesjes zoals hierboven

aangeduid. Breng voorzichtig enkele druppels van de BaByliss-olie op

het kussen aan (Afb. 4). De mesjes vervolgens opnieuw aanbrengen

op de tondeuse. De BaByliss-olie werd speciaal ontwikkeld voor

tondeuses, deze verdampt niet en vertraagt de mesjes ook niet.

Het is mogelijk vervangmesjes aan te schaen als deze versleten

of beschadigd zijn. Om de precisiekam voor de baard te reinigen,

de bovenkant van de opzetkam vrij maken door de instelschijf zo

te draaien dat de 2 driehoekjes tegenover elkaar staan (Afb. 5-6).

Verwijder de haartjes met behulp van het reinigingsborsteltje.

Rasoio tagliacapelli e regolabarba ricaricabile

Grazie alla tecnologia W-Tech TITANIUM che presenta una geometria

di lama innovativa, il rasoio capelli barba E779E di BaByliss permette

di catturare meglio peli e capelli, anche i più spessi, per un risultato

perfetto ottenuto a tempo di record.

Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza prima di

utilizzare l’apparecchio!

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

1. 2 guide di taglio capelli per 32 lunghezze (da 3 a 18 mm e da 21 a

36mm, con scarti di 1 mm)

2. Guida di precisione per barba «doppio appoggio» (per un taglio

perfettamente omogeneo) con disco di regolazione 12 posizioni (da

0,5 a 6 mm con intervalli di 0,5 mm)

3. Lama di taglio 40 mm

Coltello mobile: CMS (ChromeMolybdene-Stainless Steel): coltello

ultraresistente

Coltello sso: Rivestimento titanio: per una maggiore durata.

4. Lama esclusiva speciale barba 32 mm

5. Funzione slatura

6. Pulsante ON/OFF + TURBO

7. Rotella di regolazione con sistema di chiusura integrato per un’altezza

di taglio sempre sicura

8. Visualizzazione laterale dell’altezza scelta

9. Spia luminosa di carica

10. Spina per caricare e utilizzare con attacco alla rete elettrica

11. Spazzolina di pulizia, forbici e pettine

INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE NI-MH

DI QUESTO APPARECCHIO

Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile delle

batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo utilizzo,

ripetendo l’operazione ogni 3 mesi circa. La massima autonomia

dell’apparecchio sarà raggiunta solo dopo 3 cicli completi di

ricarica.

CARICARE IL RASOIO

1. Inserire la spina nell’ apparecchio e accendere il trasformatore.

Prima di utilizzare il rasoio per la prima volta, caricarlo per 16 ore.

Controllare che l’interruttore del rasoio sia in posizione OFF.

2. Vericare che la spia luminosa di carica sia accesa.

3. Una carica completa permette di utilizzare il rasoio per un minimo

di 30 minuti.

4. Anche le ricariche successive devono essere di 16 ore.

UTILIZZO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA

Attaccare il rasoio alla rete elettrica, aspettare 1 minuto e mettere in

posizione ON.

IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in

dotazione con il rasoio.

UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO

Praticissima, la guida di taglio garantisce un’altezza di taglio uniforme.

Posizionare sempre la guida di taglio prima di accendere il rasoio;

spegnere sempre il rasoio per cambiare la guida.

Posizionare prima la guida di taglio sui denti del rasoio, quindi premere la

parte posteriore della guida no a sentire lo scatto (Fig. 1).

Per toglierla, staccare la parte posteriore della guida premendo sui lati

e sollevando (Fig. 2).

Per regolare l’altezza di taglio del rasoio, azionare l’apposita rotella (7)

verso l’alto o verso il basso.

L’altezza scelta viene visualizzata sui lati destro e sinistro

dell’apparecchio. Azionare il pulsante ON/OFF. È possibile cambiare

l’altezza di taglio in qualsiasi momento.

Grazie allo SMART ADJUSTING SYSTEM, l’altezza di taglio scelta

viene mantenuta a prescindere dall’angolo d’inclinazione del rasoio,

garantendo sempre la massima precisione nei risultati.

UTILIZZI DELLA FUNZIONE SFILATURA

La slatura è una tecnica che consiste nello sfoltire una capigliatura e a

rendere le ciocche più leggere per facilitare l’acconciatura.

La funzione slatura si utilizza unicamente per il taglio dei capelli. Non è

compatibile con la guida di precisione per barba.

UTILIZZO DELLA GUIDA DI PRECISIONE PER BARBA

Prima di accendere l’apparecchio, posizionare la guida di precisione

per barba sui denti del rasoio, quindi premere la parte posteriore della

guida no a sentire uno scatto (Fig. 1).

Usando la rotella di regolazione (7) posta sul corpo dell’apparecchio,

posizionare il cursore sul segno « » della visualizzazione laterale (8).

Quindi, per ottenere l’altezza desiderata per tagliare la barba, far

ruotare il disco di regolazione posto sulla guida di precisione (2). Il

rasoio è pronto all’uso.

Per togliere la guida, spegnere l’apparecchio, staccare la parte

posteriore della guida premendo sui lati e sollevando (Fig. 2).

PULIZIA

Togliere la guida di taglio dopo ogni utilizzo. Una pulizia regolare delle

lame permette al tagliacapelli di mantenere il suo funzionamento

ottimale.

Lame smontabili

Per pulirle più facilmente, le lame del tagliacapelli BaByliss sono

smontabili. Vericate che il tagliacapelli sia spento. Tenere il tagliacapelli

con le lame rivolte verso l’alto; staccare premendo sulla punta delle

lame (Fig. 3). Spazzolare le lame con l’apposita spazzola di pulizia per

eliminare i capelli. Sciacquare le lame sotto l’acqua senza immergere

l’apparecchio.

Lame autolubricanti

Le lame del tagliacapelli sono dotate di un tampone serbatoio che

distilla la quantità d’olio necessaria per il suo buon funzionamento, uso

dopo uso. Si raccomanda tuttavia di ricaricarlo periodicamente, non

appena si nota un peggioramento delle prestazioni dell’apparecchio.

Smontare le lame come indicato di seguito. Versare con cura alcune

gocce dell’olio BaByliss sul tampone (Fig. 4). Riposizionare quindi le

lame sul tagliacapelli. Lolio BaByliss è stato appositamente formulato

per il tagliacapelli, non evapora e non rallenta le lame. È possibile

procurarsi lame di ricarica quando queste sono consumate o

danneggiate. Per pulire la guida di precisione barba, liberare la parte

superiore della guida facendo girare il disco di regolazione in modo da

allineare i due triangoli (Fig. 5-6). Pulire la guida dai peli utilizzando

l’apposita spazzolina di pulizia.

Cortapelo cabello y barba recargable

Gracias a la tecnología W-Tech TITANIUM, que presenta unas cuchillas de

geometría innovadora, el cortapelo cabello y barba E779E de BaByliss

ofrece un mayor apurado del cabello y de la barba, incluso los más rebeldes,

para lograr un resultado perfecto en un tiempo récord.

¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de utilizar el

aparato!

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

1. 2 guías de corte para el pelo con 32 longitudes (de 3 a 18 mm y de 21 a

36mm, con un paso de 1 mm)

2. Guía de precisión barba «doble apoyo» (para obtener un corte totalmente

homogéneo) con disco de ajuste 12 posiciones (de 0,5 a 6 mm con un

paso de 0,5 mm).

3. Cuchilla de corte 40 mm

Cuchilla móvil: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel): cuchilla

ultrarresistente

Cuchilla ja: Revestimiento de titanio: proporciona mayor duración.

4. Cuchilla especial barba 32 mm

5. Función deslado

6. Botón ON/OFF + TURBO

7. Rueda de ajuste con sistema de bloqueo integrado, para una altura de

corte totalmente segura

8. Indicación lateral de la altura elegida

9. Indicador luminoso de encendido

10. Conector para utilización con cable y para carga

11. Cepillo de limpieza, tijeras y peine

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA NI-MH DE ESTE

APARATO

Para que las baterías obtengan y conserven la mayor autonomía

posible, cárguelas durante 16 horas antes de la primera utilización y

también cada tres meses, aproximadamente. El producto no alcanzará

su autonomía plena hasta después de tres ciclos de carga completa.

CARGA DEL CORTAPELO

1. Conecte el cable al aparato y el transformador a la red. Antes de utilizar

el cortapelo por primera vez, cárguelo durante 16 horas. Verique que

el interruptor del cortapelo está en posición OFF.

2. Compruebe que está encendido el testigo de carga.

3. Una carga completa permite utilizar el cortapelo durante un mínimo

de 30 minutos.

4. La duración de las cargas sucesivas es también de 16 horas.

UTILIZACIÓN CON CABLE

Enchufe el cortapelo a la red, espere 1 minuto y póngalo en posición ON.

¡IMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador suministrado con el

cortapelo.

UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE CORTE

La guía de corte es muy práctica y garantiza una altura de corte uniforme.

Coloque siempre la guía de corte antes de encender el cortapelo y apague

el cortapelo para cambiar la guía.

Primero coloque la guía de corte sobre los dientes del cortapelo y empuje

su parte trasera hasta que encaje (Fig. 1).

Para retirarla, desenganche primero la parte trasera de la guía y levántela

presionando en los laterales (Fig. 2).

Para ajustar la altura de corte del cortapelo, haga girar la rueda de ajuste

(7) hacia arriba o hacia abajo. La altura elegida aparecerá en los laterales

derecho e izquierdo del aparato. Accione el botón ON/OFF .

Puede cambiar la altura de corte en cualquier momento.

Gracias al SMART ADJUSTING SYSTEM, la altura de corte elegida se

mantiene independientemente del ángulo de inclinación del cortapelo y le

garantiza un resultado preciso.

UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE DESFILADO

El deslado es una técnica que consiste en reducir el espesor de la melena,

dejando los mechones más ligeros para facilitar el peinado. La función de

deslado se utiliza únicamente para cortar el pelo. No es compatible con la

guía de precisión para la barba.

UTILIZACIÓN DE LA GUÍA DE PRECISIÓN BARBA

Antes de encender el aparato, coloque la guía de precisión barba sobre los

dientes del cortapelo y empuje su parte trasera hasta que encaje (Fig. 1).

Con ayuda de la rueda de ajuste (7) situada en el cuerpo del aparato,

coloque el cursor de modo que en la pantalla del lateral (8) aparezca

la marca « ». Luego, para obtener la altura de corte deseada para

recortar la barba, gire el disco de ajuste situado en la guía de precisión

(2). El cortapelo está listo para ser utilizado. Para retirar la guía, apague el

aparato, desenganche la parte trasera de la guía y levántela presionando

en los laterales (Fig. 2).

MANTENIMIENTO

Retire la guía de corte después de cada uso. Un mantenimiento regular

de las cuchillas del cortapelo permitirá conservarlo en un estado de

funcionamiento óptimo.

Cuchillas desmontables

Para facilitar el limpiado, las cuchillas del cortapelo BaByliss son

desmontables. Verique que el cortapelo está apagado. Sujete el

cortapelo dirigiendo las cuchillas hacia arriba y sáquelas empujando la

punta de las cuchillas (Fig. 3). Pase por las cuchillas el cepillo de limpieza,

con el n de eliminar los restos de cabello. Aclare las cuchillas con agua

corriente, sin sumergir el aparato.

Cuchillas autolubricantes

Las cuchillas del cortapelo esn equipadas con un tamn que procura

la cantidad de aceite necesaria para el correcto funcionamiento del

cortapelo cada vez que lo use. Le recomendamos que lo recargue

periódicamente cuando vea que baja el rendimiento del aparato.

Desmonte las cuchillas tal y como se indica más arriba.

Deposite con cuidado unas gotas de aceite BaByliss sobre el tamn (Fig. 4).

Vuelva a colocar las cuchillas en el cortapelo. El aceite BaByliss es

especialmente formulado para los cortapelos, no se evapora y no reduce

la velocidad de las cuchillas. Es posible obtener cuchillas de recambio

cuando estén desgastadas o estropeadas. Para limpiar la guía de

precisión para barba, desenganche la parte superior de la guía haciendo

girar el disco de ajuste hasta que los dos triángulos queden alineados

(Fig. 56). Limpie el cabello que quede en la guía con ayuda del pequeño

cepillo de limpieza.

Aparador de cabelo e barba recarregável

Graças à tecnologia W-Tech TITANIUM que apresenta uma geometria de

lâmina inovadora, o aparador de cabelo e barba E779E da BaByliss oferece

uma melhor preensão dos pêlos e cabelos, mesmo os mais grossos, para

obter um resultado perfeito no mínimo de tempo.

Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de utilizar o

aparelho pela primeira vez!

CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO

1. 2 guias de corte de cabelo para 32 comprimentos (de 3 a 18 mm e de 21 a

36 mm, com um intervalo de 1 mm)

2. Guia de precisão para barba munido de “protecção dupla” (para um

corte irrepreensivelmente uniforme) e selector rotativo de regulação

com 12 posições (de 0,5 a 6 mm, por incrementos de 0,5 mm)

3. Lâmina de corte de 40 mm

Lâmina oscilante: CMS (aço cromomolibdeno): lâmina ultra-resistente

Lâmina xa: Revestimento em titânio: maior longevidade.

4. Lâmina exclusiva especial para barba de 32 mm

5. Função de desbaste

6. Interruptor de alimentação (ON/OFF) + TURBO

7. Selector rotativo de regulação com sistema de bloqueio integrado para

uma altura de corte garantida

8. Indicação lateral da altura seleccionada

9. Indicador luminoso de funcionamento

10. Ficha para utilização na rede eléctrica e para carga

11. Escova de limpeza, tesoura e pente

INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS NI-MH DESTE

APARELHO

Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das baterias,

deixe a bateria carregar durante 16 horas antes da primeira utilização

e aproximadamente de 3 em 3 meses. A plena autonomia do produto

só será alcançada no m de 3 ciclos completos.

CARGA DO APARELHO

1. Introduza a cha no aparelho e ligue ao transformador. Antes de utilizar

o aparelho pela primeira vez, carregueo durante 16 horas. Conrme

que o interruptor está na posão OFF.

2. Verique que a luz piloto de carga está acesa.

3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho durante um mínimo

de 30 minutos.

4. A duração das cargas subsequentes é igualmente de 16 horas.

UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉCTRICA

Ligue a máquina de cortar cabelo à rede eléctrica, aguarde 1 minuto e, a

seguir, ponha o interruptor na posão ON.

IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido com o

aparelho.

UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE

Muito prático, o guia de corte garante-lhe uma altura de corte uniforme.

Coloque sempre o guia de corte antes de ligar o aparador e desligue-o para

mudar o guia.

Coloque primeiro o guia de corte sobre os dentes do aparador e, a seguir,

carregue na parte traseira do guia até encaixar (Fig. 1).

Para o retirar, solte a parte traseira do guia exercendo pressão lateralmente

e levante-o (Fig. 2).

Para ajustar a altura de corte do aparador, accione o selector rotativo de

regulação (7) para cima ou para baixo.

A altura seleccionada é indicada à direita e à esquerda do aparelho.

Accione o interruptor de alimentação (ON/OFF).

Pode mudar a altura de corte a todo o momento.

Graças ao SMART ADJUSTING SYSTEM, a altura de corte seleccionada

é mantida independentemente do ângulo de inclinação do aparador,

garantindo-lhe um resultado preciso.

UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE DESBASTE

O desbaste é uma técnica que torna o cabelo menos espesso e as madeixas

mais leves, facilitando o penteado. A função de desbaste serve unicamente

para o corte de cabelo. Não é compatível com o guia de precisão para barba.

UTILIZAÇÃO DO GUIA DE PRECISÃO PARA BARBA

Antes de ligar o aparelho, coloque o guia de precisão para barba sobre

os dentes do aparador e, a seguir, carregue na parte traseira do guia até

encaixar (Fig. 1).

Com o selector rotativo de regulação (7) situado no corpo do aparelho,

posicione o cursor na marca « » do visor lateral (8). Seguidamente,

para obter a altura de corte seleccionada para barbear, faça rodar o

selector rotativo de regulão situado sobre o guia de precisão (2). O

aparador está pronto para ser utilizado. Para retirar o guia, desligue o

aparelho, solte a parte traseira do guia exercendo pressão lateralmente

e levanteo e levanteo (Fig. 2).

MANUTENÇÃO

Retire o guia de corte depois de cada utilizão. Uma manuteão regular

das lâminas da máquina de cortar cabelo permitirá conservá-la num

estado de funcionamento óptimo.

Lâminas amovíveis

Para facilitar a limpeza, as lâminas da máquina de cortar cabelo da

BaByliss são amovíveis. Conrme que a máquina de cortar cabelo está

desligada. Segure na máquina de cortar cabelo dirigindo as lâminas para

cima e puxe-as para as extrair (Fig. 3). Escove as lâminas com a ajuda da

escova de limpeza para eliminar os cabelos. Lave as lâminas em água

corrente sem imergir o aparelho.

Lâminas auto-lubricantes

As lâminas da máquina de cortar cabelo são equipadas de um tampão

reservatório que goteja a quantidade de óleo necessária ao bom

funcionamento da máquina de cortar cabelo, ao longo das utilizações.

Recomenda-se, porém, que o encha periodicamente, logo que vericar

uma baixa de rendimento do aparelho. Desmonte as lâminas como

indicado acima. Deposite com cuidado algumas gotas do óleo da BaByliss no

tampão (Fig. 4). Volte a colocar as lâminas na máquina de cortar cabelo

O óleo da BaByliss foi especialmente formulado para as máquinas de

cortar cabelo, não evapora nem retarda as lâminas. Quando as lâminas

estiveram gastas ou danicadas, compre lâminas novas. Para limpar o

guia de precisão para barba, solte a parte superior do guia fazendo rodar

o disco de regulação de modo a alinhar os 2 triângulos (Fig. 5-6). Elimine os

los do guia com a ajuda da escova de limpeza.

Genopladelig trimmer til hår og skæg

Takket være W-Tech TITANIUM-teknologien, som bruger en innovativ

knivtype, giver hår- og skægtrimmeren E779E fra Babyliss et bedre greb,

selv på det tykkeste hår, samt et perfekt resultat på rekordtid.

Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden apparatet tages i

brug!

PRODUKTETS EGENSKABER

1. 2 hårclippere til 32 længder (fra 3 til 18 mm og fra 21 til 36 mm, med et

interval på 1 mm)

2. Præcisionsguide til skæg med ”dobbelt støtte” (for en fuldstændig jævn

klipning) der kan indstilles til 12 positioner (fra 0,5 mm til 6 mm med et

interval på 0,5 mm)

3. Skær: 40 mm

Bevægeligt skær: CMS (ChromeMolybdene-Stainless Steel): ultrastærkt

skær

Fast skær: Titan-belægning: sikrer en forlænget levetid.

4. Eksklusivt specialblad til skæg, 32 mm

5. Udtyndingsfuktion

6. ON/OFF-knap + TURBO

7. Indstillingshjul med integreret låsesystem, der fastholder klippelængden

8. Den valgte klippelængde vises på siden

9. Kontrollys for spænding

10. Stik til brug af elektricitet og til opladning

11. Rengøringsbørste, saks og kam

VIGTIG INFORMATION OM NI-MH-BATTERIERNE TIL DETTE APPARAT

For at batterierne får og fastholder den størst mulige autonomi, skal

de oplades i 16 timer, inden de bruges første gang og derefter ca. hver

3. måned. En fuld autonomi opnås først efter 3 cyklusser med fuld

opladning.

OPLADNING AF HÅRKLIPPEREN

1. Sæt det lille stik i apparatet og tilslut omformeren. Inden hårklipperen

bruges første gang skal den lades op i 16 timer. Kontroller at

hårklipperens afbryder står på OFF.

2. Check at kontrollyset er tændt.

3. En fuld opladning gør det muligt at bruge hårklipperen i minimum

30 minutter.

4. De efterfølgende opladninger bør ligeledes vare 16 timer.

BRUG AF ELEKTRICITET

Sæt stikket til hårklipperen i stikkontakten, vent 1 minut og sæt den på ON.

VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der leveres sammen med clipperen.

BRUG AF KLIPPEGUIDERNE

Med den praktiske klippeguide, kan du klippe i lige længder.

Sæt altid klippeguiden på, før du tænder for trimmeren, og sluk for

trimmeren før du udskifter guiden.

Sæt først klippeguiden trimmerens tænderne, og tryk derefter

guidens bagside, indtil der høres et klik (Fig. 1).

Guiden tages af ved først a løsne den bageste del og derefter løfte den

ud (Fig. 2).

Trimmerens klippelængde justeres ved at ytte justeringsknappen (7) op

eller ned.

Den indstillede længde vises på siderne.

Tryk på ON/OFF-knappen.

Du kan altid ændre klippelængden.

Takket være enhedens SMART ADJUSTING SYSTEM bibeholdes den

indstillede klippelængde uanset trimmerens vinkel, og der garanteres et

nøjagtigt resultat.

BRUG AF UDTYNDINGSFUNKTIONEN

Udtynding er en teknik, som skal gøre håret tyndere og bølgerne

lettere, så håret bliver nemmere at style. Udtyndingsfunktionen må kun

anvendes i forbindelse med hårklipning. Den fungerer ikke sammen med

præcisionsguiden til skæg.

BRUG AF PRÆCISIONSGUIDEN TIL SKÆG

Før du tænder for enheden skal du sætte præcisionsguiden på

skægtrimmerens tænder og derefter trykke på guidens bagside, indtil

der høres et klik (Fig. 1).

Brug justeringsknappen (7) på enhedens kabinet, og sæt markøren på ”

”-mærket på siden (8).

For at opnå den ønskede skæglængde, skal du dreje justeringsknappen

på præcisionsguiden (2). Du kan herefter begynde at bruge trimmeren.

Løsn guiden ved at slukke for apparatet og tryk siderne ind, så bagstykket

kan løftes op (Fig. 2).

VEDLIGEHOLDELSE

Fjern clipperen efter brug.

En optimal ydeevne opnås ved regelmæssig vedligeholdelse af

hårklipperens skær.

Aftagelige skær

For at lette rengøringen kan skærene til BaByliss hårklipperen afmonteres.

Check, at der er slukket for hårklipperen.

Hold hårklipperen med skærene opefter og frigør dem ved at trykke på det

øverste af skærene (Fig. 3).

Børst hårene væk fra skærene ved hjælp af rensebørsten.

Skyl bladene i vand uden at gøre trimmeren våd.

Selvsmørende skær

Skærene på hårklipperen er forsynet med en pudebeholder, der udskiller

den mængde olie, der er nødvendig for hårklipperens korrekte funktion,

hver gang den anvendes.

Det anbefales imidlertid, at den efterfyldes regelmæssigt, så snart det

konstateres, at apparatet har en lavere ydeevne.

Afmontér skærene som anført ovenfor. Kom et par dråber BaByliss-olie på

puden (Fig. 4). Sæt derefter skærene på plads på hårklipperen. BaByliss-olie

er specielt fremstillet til hårklippere. Den fordamper ikke og hæmmer ikke

skærenes hastighed. Det er muligt at få nye skær, hvis de eksisterende er

slidte eller beskadigede. For at rengøre præcisionsguiden til skæg, løsnes

guidens overdel ved at dreje på reguleringspladen, til de to trekanter

ugter ud for hinanden (Fig 5–6). Fjern alt hår fra guiden med den lille

rengøringsbørste.

www.babyliss.com

BaByliss Paris S.A.

Avenue Aristide Briand, 99

B.P. 72 92123 Montrouge Cedex — FRANCE

made in China

Fig. 1 Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5 Fig. 6

2

8

4

3

6

5

7

9

1

Fig. 2

40 mm

32 mm

Trimmer, Hair Clipper, Electric Shaver, Commercial Food Equipment, Grooming kits, etc.

Popular Instructions:

Documents: 7452BU, PRO BEARD 7860U, IQ 929 E929YDE, SH500E.

  • TITANIUM NITRIDE 7427U, 16

Searched along with BaByliss for MEN Manuals:

Reputable brand BaByliss for MEN specializes in grooming products for men. Prominent for their combination of performance, creativity, and ergonomic design, BaByliss for MEN provides a wide range of products to suit different grooming requirements.

The main product line of the company is personal care products including shavers, trimmers, and hair clippers. Usually included with every item is a thorough manual that outlines troubleshooting procedures, maintenance advice, and basic instructions. These manuals ensure users can leverage the full potential of their grooming tools while preserving their longevity.

BaByliss for MEN makes a wide range of products. Among the most well-liked of them are hair clippers, which are made to cut precisely and consistently. Beard trimmers, on the other hand, cater to the growing trend of meticulously styled facial hair. Many times, these trimmers use sophisticated blade technology and movable combs for a customized grooming experience. The company also sells multipurpose grooming sets that include beard trimmers, nose and ear trimmers, and hair clippers in one handy box.

Among their celebrated products, the BaByliss for MEN Super-X Metal Series all-in-one trimmer often receives accolades for its excellent build quality and versatile performance. Japanese steel blades, a sturdy metal frame and several precision guides are hallmarks of this high-end trimmer.

Notable is also the BaByliss for MEN PowerLight Pro Hair Clipper. Regarded for its strong motor and ergonomic design, this clipper provides extended battery life and unmatched control. Professional barbers as well as casual users love its razor-sharp stainless-steel blades.

The brand’s evolution reflects its commitment to staying abreast with modern grooming trends and technological advancements. Its diverse product line aims to accommodate varying styles and preferences, ensuring that users receive optimal tools for their grooming routines.

In summary, BaByliss for MEN’s distinguished reputation arises from its focus on quality, user-friendly design, and innovative technology. From hair clippers to all-in-one grooming kits, the brand continues to set benchmarks in the men’s grooming industry.

Порой так сложно выкроить время, чтобы сходить в парикмахерскую. Но выход есть! Вы можете подстричься самостоятельно, сэкономив время и деньги. Для этого вам понадобится мощная и простая в использовании машинка для стрижки. Чтобы получить профессиональный результат, следуйте нашим советам.

Стрижка волос

Стричь волосы самому себе волнительно. Особенно в первый раз. Но если вы не станете экспериментировать, а просто обновите прическу, все пройдет хорошо!

Заранее подготовьте машинку для стрижки волос, расческу с мелкими зубьями, полотенце и зеркало, которое обеспечит видимость сзади.

Чтобы результат вас порадовал, предварительно вымойте, высушите и расчешите волосы. Далее действуйте по следующему алгоритму:

  1. Встаньте перед зеркалом.
  2. Возьмите машинку для стрижки волос и расческу.
  3. Зачешите волосы назад.
  4. Разложите перед собой насадки по размеру – от больших к меньшим.
  5. Установите на машинку самую большую насадку и отрегулируйте длину стрижки. В процессе меняйте насадки, чтобы создать «рисунок» прически.
  6. Сначала обработайте височно-боковые зоны, затем зону шеи. Во время стрижки держите машинку ровно, тыльной стороной вниз. Всегда перемещайте ее против направления роста волос.
  7. В завершение обработайте теменную зону.
  8. Для оформления контура воспользуйтесь машинкой без насадки или окантовочным триммером.

Полезный совет: Подстригайте волосы каждые 10-15 дней, чтобы всегда иметь опрятный вид.

Выбор модели

Качественная машинка для стрижки – залог отличного результата. С продукцией BaByliss For Men ваша прическа всегда будет выглядеть безупречно. Машинки для стрижки от BaByliss функциональны и просты в использовании. Можно регулировать длину среза с помощью специального рычага. Некоторые модели имеют в комплекте несколько насадок для максимальной вариативности причесок.

Машинки для стрижки от BaByliss работают от сети и от аккумулятора. Максимальная продолжительность автономной работы составляет 45 минут. Этот показатель зависит от типа модели. Если вы выбираете устройство, которое работает только от сети, убедитесь, что у него достаточно длинный провод.

Советы от BaByliss

Если у вас густые волосы, рекомендуем вам приобрести модель FX775E с функцией сужения для более четкого бритья. Она разработана специально для вашего типа волос.

Она обладает следующими характеристиками:

  • 15 установок высоты среза с точностью до 1 мм (от 1 до 15мм).
  • Съемный металлический нож.
  • Литий-ионный аккумулятор.
  • LED-дисплей
  • Время работы от аккумулятора — 60 минут.
  • Время полной зарядки — 90 минут.
  • Возможность быстрой подзарядки в течение 5 минут на одну стрижку.

С ее помощью вы не только обновите прическу, но и придадите форму бороде.
Приобретите качественную машинку для стрижки – легкую, мощную, удобную – и почувствуйте себя профессиональным стилистом!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Метрогил дента гель инструкция при беременности
  • Как пить таблетки лив 52 инструкция
  • Детралекс инструкция до еды или после еды
  • Ni600z инструкция на русском привод для откатных ворот
  • Как сшить постельное белье пошаговая инструкция для начинающих без оверлока