Behringer xenyx 2442fx инструкция на русском

Behringer
XENYX 2442FX Инструкция по эксплуатации

Популярность:

6711 просмотры

Подсчет страниц:

12 страницы

Тип файла:

PDF

Размер файла:

5.55 Mb

Руководство пользователя

EURODESK SX2442FX/SX3242FX

Ultra-Low Noise Design 24/32-Input 4-Bus
Studio/Live Mixer with XENYX Mic Preamplifiers,
British EQs and Dual Multi-FX Processor

behringer.com

behringer.com

2 EURODESK SX2442FX/SX3242FX Руководство пользователя

Содержание

Благодарю …………………………………………………………… 2

Важные указания по ехнике безопасности …………. 3

Законное опровержение …………………………………….. 3

Ограниченная гарантия ……………………………………….3

1. Введение …………………………………………………………. 5

1.1 Прежде чем начать ………………………………………………….. 5

1.2 Инструкция ……………………………………………………………….. 6

2. Элементы Управления и Соединения ………………6

2.1 Монофонические входные каналы …………………….. 6

2.2 Стереоканалы…………………………………………………………… 8

2.3 Стереоканалы 21 — 24 (SL2442FX-PRO) и

29 — 32 (SL3242FX-PRO) ……………………………………………………. 8

2.4 Подгруппы 1 — 4 ………………………………………………………… 9

2.5 Секция Mono Out для

использования сабвуфера …………………………………………… 9

2.6 Секция Main Out ………………………………………………………. 9

2.7 CD/Tape ……………………………………………………………………. 11

2.8 Master Aux Send 1 и 2 ……………………………………………. 11

2.9 Графический 9-полосный стереоэквалайзер …. 11

2.10 Секция эффектов …………………………………………………. 12

2.11 Задняя панель ………………………………………………………. 12

3. Цифровой Процессор Эффектов …………………… 13

4. Примеры Подключений …………………………………14

4.1 Студийное подключение ……………………………………… 14

4.2 Сценическое подключение ………………………………… 15

5. Аудиосоединения …………………………………………..16

6. Пресеты …………………………………………………………. 18

7. Технические Характеристики ………………………… 19

Благодарю

Благодарим за покупку! EURODESK – это современный микшерный пульт,
раскрывающий новые возможности для творчества. С самого начала нашей
целью было создание революционного прибора для разностороннего
применения. Результат: микшерный пульт с потрясающим оснащением и
богатыми возможностями подключений и расширений.

BEHRINGER — это фирма, работающая в области профессиональной звуковой
студийной техники. Мы успешно в течение многих лет разрабатываем
и выпускаем нашу продукцию для студийного и концертного
применения. К ней относятся микрофоны и 19-дюймовые приборы
любого типа (компрессоры, усилители, шумоподавители (Noise Gates),
ламповые процессоры, усилители для наушников, цифровые процессоры
эфектов, DI-боксы и др.), аудиосистемы и мониторы, а также студийные
и концертные микшерные пульты. Все наши технические ноу-хау
объединились в EURODESK.

3 EURODESK SX2442FX/SX3242FX Руководство пользователя

behringer.com

Предупреждение

Входы и выходы, обозначенные

символом, находятся под напряжением,
которое способно привести к поражению
электрическим током. Используйте только
качественный серийный акустический кабель с
готовым ¼» TS-штекером. Другие работы по установке
или модификации оборудования должен выполнять
только квалифицированный персонал.

Этот символ указывает на важную

информацию в сопроводительной

документации, касающуюся
эксплуатации и обслуживания устройства.
Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией
по эксплуатации.

Внимание

Во избежание поражения

электрическим током запрещено
снимать крышку или заднюю панель устройства.
Внутри устройства нет элементов, которые
пользователь может отремонтировать
самостоятельно. Ремонтные работы должны
выполняться только квалифицированным
персоналом.

Внимание

Во избежание возникновения пожара

или поражения электрическим током
необходимо защищать устройство от воздействия
дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель
воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство
заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.

Внимание

Все сервисные указания

предназначены исключительно для
квалифицированного персонала. Во избежание
поражения электрическим током не выполняйте
ремонтных работ, не описанных в инструкции
по эксплуатации. Ремонтные работы должны
выполняться только квалифицированными
специалистами.

Прочтите эти указания. 1.
Сохраните эти указания. 2.
Придерживайтесь этих указаний. 3.
Соблюдайте все указания по эксплуатации. 4.
Не пользуйтесь устройством в непосредственной 5.

близости от воды.

Протирайте устройство только сухой тряпкой. 6.

Не загораживайте вентиляционные отверстия. 7.
При установке устройства руководствуйтесь
указаниями фирмы-производителя.

Не устанавливайте устройство вблизи 8.
источников тепла, таких как радиаторы,
плиты и другие излучающие тепло приборы
(в том числе усилители).

Ни в коем случае не удаляйте предохранительное 9.
устройство с двухполюсных или заземленных
штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта
различной ширины. Заземленный штекер имеет
два сетевых контакта и дополнительный контакт
заземления. Широкий контакт или дополнительный
контакт заземления служат для Вашей безопасности.
Если поставляемый формат штекера не соответствует
формату Вашей розетки, попросите электрика
заменить розетку.

Прокладывайте сетевой кабель так, 10.
чтобы на него нельзя было наступить, чтобы он
не соприкасался с острыми углами и не мог быть
поврежден. Обратите особое внимание на то,
чтобы удлинительный кабель, участки рядом с вилкой
и место крепления сетевого кабеля к устройству были
хорошо защищены.

Устройство должно быть подключено 11.
к электросети через сетевую розетку с
исправным заземлением.

Если сетевая вилка или штепсельная розетка 12.
устройства служат для отключения ус тройства от сети,
они должны быть легко доступными.

Используйте только рекомендованные 13.
производителем дополнительные устройства и
принадлежности.

Пользуйтесь 14.
только стойками,
штативами, тележками,
креплениями или
подставками,
рекомендованными
изготовителем или
входящими в комплект

поставки устройства. Если для перемещения
устройства используется тележка, будьте осторожны
чтобы не споткнуться и не получить травму.

Отключайте устройство от сети во время грозы 15.

или при длительных перерывах в эксплуатации.

Поручайте выполнение всех работ по ремонту 16.
устройства только квалифицированному сервисному
персоналу. Ремонт требуется при повреждении
устройства (например, при повреждении штекера
или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали
посторонние предметы или жидкость, если устройство
находилось под дождем или во влажной среде, если
устройство упало на пол или плохо работает.

Правильная утилизация 17.
устройства: Этот символ
указывает на то, что устройство
должно быть утилизировано
отдельно от бытовых
отходов, в соответствии с
Директивой WEEE (2002/96/ EC)

и национальным законодательством вашего
государства. Это устройство должен быть передано
на авторизованный сборочный пункт для

утилизации отходов электрического и электронного
оборудования (ЭЭО). Неправильное обращение с
такого рода отходами может оказать негативного
воздействия на окружающую среду и здоровье
человека из-за потенциально опасных веществ,
которые обычно имеются в ЭЭО. В то же время,
ваше содействие правильной утилизации данного
продукта способствует эффективному использованию
природных ресурсов. Для получения более подробной
информации о том, где можно утилизировать
вышедшее из использования оборудование,
пожалуйста, свяжитесь с местным органами
управления, уполномоченным органом по сбору
мусора или службой сбора бытовых отходов.

Технические данные и внешний вид устройства могут изменяться без
предварительного уведомления. Информация, указанная в данной
инструкции, является верной на момент сдачи документа в печать.
Все торговые марки являются собственностью их соответствующих
владельцев. Компания MUSIC Group не несет ответственности за
ущерб, нанесенный кому-либо из-за формулировки, изображений
или утверждений, приведённых в данном документе. Цвета и
технические характеристики изделия могут незначительно отличаться.
Продукция компании BEHRINGER продается только у авторизованных
дилеров. Дистрибьюторы и дилеры не являются агентами компании
MUSIC Group и не уполномочены связывать компанию MUSIC Group
прямыми или подразумеваемыми гарантиями или поручительствами.
Данная инструкция защищена законом об авторском праве.
Частичное или полное копирование настоящей инструкции в любом
виде и любым способом, как механическими, так и электронными
средствами, включая ксерокопирование и запись независимо от
цели таких действий, допускается только с письменного согласия
Red Chip Company Ltd.

АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands

Гарантия§ 1

Настоящая гарантия действительна только [1]
в случае покупки продукции BEHRINGER у
авторизированного дилера в стране, где куплен
товар. Список авторизованных дилеров можно
найти на сайте BEHRINGER: behringer. com на странице
“Где купить” (Where to Buy) или узнать в ближайшем
офисе компании BEHRINGER.

Компания MUSIC Group* предоставляет гарантию [2]
на все механические и электронные детали устройства
при условии надлежащего использования сроком
на один (1) год со дня покупки (см. положения

§ 4 настоящей Гарантии), если по действующему
местному законодательству не предусмотрен более
длительный гарантийный срок. Если в течение
гарантийного срока будут обнаружены неисправности,
возникшие по причинам, не указанным в § 4,
компания MUSIC Group либо заменит устройство
новым, либо отремонтирует его по своему усмотрению
с помощью новых или отремонтированных деталей.
Если компания MUSIC Group решит заменить продукт
новым, срок гарантии на новый товар останется без
изменений, т.е. один (1) год (либо иной минимальный
установленный гарантийный период) со дня покупки
первого изделия.

Законное опровержение

Ограниченная гарантия

Важные указания по
ехнике безопасности

Законное опровержение

Ограниченная гарантия

behringer.com

4 EURODESK SX2442FX/SX3242FX Руководство пользователя

При обоснованных гарантийных требованиях [3]
отремонтированный или замененный товар
будет возвращен пользователю за счет компании
MUSIC Group.

Иные гарантийные услуги не оказываются.[4]
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ТОВАРНЫЙ ЧЕК.

ОН ЯВЛЯЕТСЯ ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ ГАРАНТИЙНОЙ
ПОКУПКИ. БЕЗ ЧЕКА ДАННАЯ ГАРАНТИЯ
НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНА.

Регистрация онлайн§ 2

Не забудьте зарегистрировать Ваше новое устройство
BEHRINGER на странице “Поддержка” (Support) на
сайте behringer. com сразу после покупки, а также,
пожалуйста, внимательно прочтите гарантийные
условия. Регистрация покупки и прибора на
нашем сайте поможет облегчить процедуру
оформления гарантийного случая. Благодарим Вас за
сотрудничество!

Разрешения на возврат § 3
материалов

Для получения гарантийного обслуживания [1]
свяжитесь с продавцом, у которого Вы приобрели
данное устройство. Если в Вашем регионе нет
дилера BEHRINGER, Вы можете обратиться к
дистрибьютору компании BEHRINGER по стране
(см. список стран на странице “Поддержка” (Support))
по адресу behringer. com. Если Вашей страны нет в
списке, Вы можете попытаться решить проблему с
помощью Службы поддержки BEHRINGER на странице
“Поддержка” (Support) по адресу behringer. com.
В противном случае, ПРЕЖДЕ ЧЕМ возвращать товар,
направьте, пожалуйста, свою претензию по гарантии
через Интернет по адресу behringer. com. Все запросы
должны сопровождаться описанием неисправности с
указанием серийного номера товара. После проверки
действительности гарантии на товар на основании
товарного чека компания MUSIC Group присваивает
Номер разрешения на возврат (RMA).

После этого изделие должно быть отправлено [2]
в оригинальной заводской упаковке с указанием
номера разрешения на возврат по адресу, указанному
компанией MUSIC Group.

Посылки, подлежащие оплате получателем, [3]
не принимаются.

Исключения по гарантии§ 4

Настоящая гарантия не распространяется на [1]
расходные материалы, включая, помимо прочего,
предохранители и батареи. В соответствующих
случаях компания MUSIC Group предоставляет
гарантию на материал и рабочее состояние ламп и
измерительных приборов в компоновке устройства
сроком на девяносто (90) дней с даты покупки.

Данная гарантия не распространяется на случаи [2]
модификации электронных или механических
деталей устройства. Если требуется изменение
конструкции изделия для обеспечения соответствия
государственным или локальным стандартам,
в любой стране, не являющейся страной, для которой
данное изделие было разработано и произведено,

это не будет считаться неисправностью или дефектом.
Данная гарантия не распространяется на изменения/
усовершенствования такого характера, независимо от
правильности их осуществления. Согласно условиям
данной гарантии, компания MUSIC Group не несет
материальной ответственности за подобные
изменения/усовершенствования.

Данная гарантия распространяется только [3]
на аппаратное обеспечение устройства. Она не
распространяется ни на техническую поддержку в
целях эксплуатации аппаратного или программного
обеспечения, ни на программные продукты,
независимо от того, входят ли они в комплект поставки
устройства. Любое подобное программное обеспечение
поставляется “КАК ЕСТЬ”, если иное не оговаривается в
гарантии прилагаемого программного обеспечения.

Если заводской номер изделия изменен или [4]
удален, данная гарантия считается недействительной.

Данная гарантия не распространяется [5]
на ремонт/обслуживание изделий, если
неисправности возникли ввиду ненадлежащего
использования изделия. Это также относится и к
неисправностям, связанным с обычным износом
быстроизнашивающихся деталей, в частности
фейдеров, кросс-фейдеров, потенциометров, кнопок/
клавиш, гитарных струн, осветительных приборов и
иных аналогичных компонентов.

Гарантия не распространяется на повреждения/[6]
дефекты, возникшие при следующих обстоятельствах:

ненадлежащее использование, небрежное •

обращение с изделием или несоблюдение

положений и правил инструкций по

эксплуатации или техническому обслуживанию

продукции BEHRINGER;

нарушение принятых в стране использования •

товара правил техники безопасности при

подключении или эксплуатации;

повреждения/дефекты, полученные в •

результате действия непреодолимой силы

(несчастный случай, пожар, наводнение и

др.) либо по другой причине, не зависящей от

компании MUSIC Group.

Любой неавторизированный ремонт или [7]
вскрытие прибора посторонними лицами,
включая пользователя, будет означать отмену
гарантийных обязательств.

Если после обследования изделия [8]
специалистами MUSIC Group окажется, что гарантия на
дефект не распространяется, клиент обязан оплатить
услуги по проверке изделия.

Изделия, на которые гарантия не [9]
распространяется, ремонтируются исключительно
за счёт покупателя. Компания MUSIC Group или ее
авторизованный сервисный центр проинформирует
покупателя при возникновении таких обстоятельств.
Если покупатель не оплатит заказ в течение 6 недель
после уведомления, компания MUSIC Group возвратит
изделие наложенным платежом с отдельным счетом
за доставку и упаковку. Если покупатель направил
письменный заказ на ремонт, такие затраты также
включаются в отдельный платёж.

Авторизованные дилеры продукции BEHRINGER [10]
не продают новые товары с интерактивных
аукционов. Товары на интерактивном аукционе
продаются “под ответственность покупателя”.
Товарные чеки и документы, подтверждающие
покупку на интерактивном аукционе, не считаются
обоснованием для действия гарантии, и компания
MUSIC Group не будет осуществлять ремонт
либо замену товара, приобретенного через
интерактивный аукцион.

Передача гарантии § 5

Данная гарантия распространяется
исключительно на первоначального покупателя
(клиента авторизованного розничного дилера) и не
подлежит передаче другим лицам, приобретающим
у такого покупателя данный товар. Другие лица
(розничные дилеры и т.д.) не могут принимать на
себя гарантийные обязательства от имени компании
MUSIC Group.

Требование о возмещении § 6
ущерба

Компания MUSIC Group не несет обязательств
перед покупателем по настоящей гарантии в
отношении каких-либо косвенных убытков или
ущерба, если иное не предусмотрено действующим
местным законодательством. В любом случае,
размер обязательств компании MUSIC Group по
данной гарантии не может превышать фактурную
стоимость изделия.

Ограничение ответственности§ 7

Положения данной гарантии являются
окончательными и распространяются исключительно
на покупателя и компанию MUSIC Group. Они
отменяют все письменные и устные договоренности,
касающиеся данного товара. Компания MUSIC Group
не предоставляет иных гарантий к данному изделию.

Другие гарантийные права и § 8
внутригосударственное право

Данная гарантия не отменяет и не ограничивает [1]
законные права покупателя.

Положения гарантии, содержащиеся в [2]
данном документе, действительны в том случае,
если они не противоречат действующему
местному законодательству.

Данная гарантия не отменяет обязательства [3]
продавца в отношении несоответствий либо скрытых
дефектов товара.

Внесение изменений и § 9
дополнений

Условия гарантийного обслуживания могут
изменяться без предварительного уведомления.
Последняя редакция гарантийных условий,
а также дополнительная информация о гарантии,
предоставляемой компанией MUSIC Group,
доступна на сайте behringer. com.

* MUSIC Group Macao Commercial Off shore Limited of
Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
включая все компании MUSIC Group

5 EURODESK SX2442FX/SX3242FX Руководство пользователя

behringer.com

Введение1.

Система обнаружения обратной связи FBQ
(Feedback Detection System)

Отличительной особенностью микшерного пульта является
встроенная в графический эквалайзер система
обнаружения обратной связи FBQ. Это гениальное решение

позволяет мгновенно распознавать и подавлять частоты
обратных связей. FBQ Feedback Detection System использует светодиоды в
фейдерах частотных полос графического эквалайзера, где полосы с
частотами обратной связи выделяются ярко светящимис я светодиодами.
Трудоемкие прежде поиски частот обратной связи превратились теперь в
детскую игру.

XENYX Mic Preamps

Микрофонные каналы оснащены высококачественными
микрофонными предусилителями XENYX Mic Preamps, по качеству
звучания и динамике сопоставимыми с дорогими внешними
предварительными усилителями. Предусилители XENYX:

обеспечивают невероятный запас динамики благодаря своему •
динамическому диапазону в 130 дБ,

делают возможным кристально чистое воспроизведение с тончайшими •
нюансами в частотном диапазоне от <10 Гц до >200 кГц,

гарантируют абсолютно чис тое звучание и нейтральное •
воспроизведение сигнала благодаря сверхмалошумящей и свободной
от искажений схеме, в которой используются транзисторы 2SV888,

являются идеальным партнером для любого микрофона (усиление до •
60 дБ, фантомное питание +48 В),

При наличии повреждений НЕ посылайте прибор нам, а сообщите
продавцу и транспортному предприятию, так как в противном
случае Вы теряете право на возмещение ущерба.

Мы рекомендуем использование аэрокейса для защиты прибора
во время работы и при транспортировке.

Во избежание повреждений при хранении и транспортировке
всегда используйте оригинальную упаковку.

Не позволяйте детям играть с прибором и

упаковочными материалами.

Пожалуйста, утилизируйте все упаковочные материалы
безвредным для окружающей среды способом.

Ввод в эксплуатацию1.1.2

Во избежание перегрева обеспечьте достаточный приток воздуха к прибору
и не размещайте его вблизи других излучающих тепло приборов.

Испорченные предохранители обязательно должны
быть заменены новыми с таким же номиналом.
Номинал предохранителей Вы можете найти в гл.
“Технические характеристики”.

Подключение к сети осуществляется при помощи входящего в комплект
поставки сетевого кабеля и соответствует всем необходимым требованиям
техники безопасности.

Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы обязательно
должны быть заземлены. В целях собственной безопасности ни
в коем случае не демонтируйте и не выводите из строя заземление
приборов или сетевых кабелей. Всегда подключайте устройство
к электросети с неповрежденным защитный проводом.

дают Вам возможность максимально использовать динамический •
диапазон Вашего цифрового рекордера (24 бит/192 кГц) для получения
оптимального качества звучания.

“British EQ”

Эквалайзеры серии XENY X базируются на легендарной схемотехнике
элитных британских консолей, известных во всем мире благодаря
своему теплому и музыкальному характеру звучания. Они гарантируют
великолепное звучание даже при экстремальном усилении.

Êроме того, EURODESK имеет два 24-битны х, оснащенных
аналого-цифровыми и цифро-аналоговыми преобразователями
процессора эффектов с алгоритмами нашего испытанного

19-дюймового мультипроцессора эффектов VIRTUALIZER PRO
DSP2024P. Они предоставляют в Ваше распоряжение 2 x 99 пресета с
первоклассными имитаторами помещений, эффектами задержки (Delay) и
модуляции, а также Compressor, Tube Distortion и многими другими эффектами с
превосходным качес твом звучания.

В пульт встроен современный блок питания.
Он, по отношению к обычным устройствам, имеет
преимущество автоматической подстройки под напряжение

сети от 100 до 240 В. Кроме того, благодаря значительно
более высокому кпд, он значительно экономнее в потреблении энергии,
чем обычные блоки питания.

Прежде чем начать1.1

Поставка1.1.1

Для обеспечения безопасной транспортировки приб ор был тщательно
упакован на заводе-изготовителе. Однако если картонная упаковка
повреждена, необходимо немедленно проверить прибор на отсутствие
внешних повреждений.

Мы хотели бы обратить Ваше внимание на то, что высокая
громкость может стать причиной как нарушения слуха, так и
повреждения наушников и динамиков. Чтобы избежать шумовых
помех при включении/выключении микшерного пульта и других
устройств, всегда включайте усилитель (усилители) или активные
динамики последними и выключайте первыми. Следите за тем,
чтобы уровень звука всегда находился на приемлемом уровне.

Важные указания по инсталляции

Эксплуатация вблизи сильных радиопередатчиков и источников
высокочастотных сигналов может привести к заметному
ухудшению качества звука. Увеличьте расстояние между
устройством и передатчиком и используйте экранированные
кабели для всех соединений.

Онлайн-регистрация1.1.3

Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (желательно сразу после
приобретения) на нашем веб-сайте http://behringer.com и внимательно
прочтите гарантийные ус ловия.

Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию сроком на один год* с момента
покупки, при выявлении недостатков сборки или материала. Вы можете
загрузить гарантийные условия на русском языке с нашей Web-страницы
http://behringer.com или запросить их по телефону +65 6542 9313.

В случае неисправности мы постараемся отремонтировать Ваш прибор
в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь непосредственно к
продавцу, у которого Вы приобрели прибор. Если у Вас нет такой
возможности, Вы также можете обратиться непосредственно в одно
из наших представительств. Список контактных адресов Вы найдете
внутри оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/
European Contact Information). Если в списке не указан контактный адрес

behringer.com

6 EURODESK SX2442FX/SX3242FX Руководство пользователя

для Вашей страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему удобному для
Вас дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса Вы найдете на
нашем веб-сайте http://behringer.com в разделе Support.

Регистрация Вашего прибора с указанием даты его покупки значительно
облегчит процедуру обработки рекламации в гарантийном с лучае.

Большое спасибо за Ваше сотрудничество!

* Для клиентов из стран Европейского Сообщества могу т действовать другие условия.

Инструкция1.2

Эта инструкция составлена так, чтобы Вы могли получить полное
представление обо всех элементах управления и одновременно подробно
информирует об их применении. Для нагядности мы объединили элементы
управления в группы по их функциям. Их можно легко найти благодаря
прилагаемым пронумерованным иллюстрациям. Если Вам требуется
подробные разъяснения по определенным темам, то посетите нашу
страницу в Интернете по адресу http://behringer.com. На информационных
страницах по нашим изделиям и в глоссарии в ULTRANET даны подробные
объяснения многих профессиональных терминов из области аудиотехники.

Элементы Управления и 2.

Соединения

В этой главе приводится описание различных элементов управления
микшерного пульта. Дается подробная информация по всем
регуляторам и подк лючениям.

Монофонические входные каналы2.1

Микрофонные и линейные входы2 .1.1

Каждый монофонический вход также имеет один симметричный [2]
линейный вход, выполненный как гнездо для 6,3-милиметрового
штекера. Эти входы могу т также использоваться несимметричными
монофоническими штекерами.

Разъем [3] INSERT I/O используется для обработки сигнала динамическим
процессором или эквалайзером. Эта точка отвода сигнала находится
перед фейдером, эквалайзером и посылом Aux Send.

В противоположность процессорам эффектов Hall и др.,
которые обычно добавляются к сухому сигналу, динамические
процессоры обрабатывают весь сигнал. В этом случае один посыл Aux
Send не является правильным решением. Вместо этого прерывается
путь сигнала и вставляется динамический процессор и/или эквалайзер.
Затем сигнал возвращается на то же самое место на пульте.
Сигнал прерывается только в том случае, если в соответствующее
гнездо вставлен штекер (стереоштекер, наконечник которого = выход
сигнала, кольцо = вход). Все монофонические входные каналы имеют
точки разрыва (Inserts). Inserts позволяют использовать прямые Pre-EQ­выходы без прерывания прохождения сигнала. Для этой цели требуется
кабель с моноштекером на с тороне магнитофона или процессора
эффектов и с перемкнутым стереоштекером на стороне пульта
(соединены наконечник и кольцо).
Потенциометром [4] GAIN регулируется входное усиление. Когда Вы
подключаете источник сигнала к входам или отсоединяете их, то этот
регулятор должен быть выставлен до упора влево.

На шкале имеются 2 различных диапазона значений: Первый диапазон
от +10 до +60 дБ относится к входу микрофона MIC и показывает
усиление поступающего сигнала.
Второй диапазон от +1 0 до -40 дБ относитс я к линейному входу и
показывает его чувс твительность. Для устройств с обычным линейным
выходным уровнем (-10 дБв или +4 дБ) настройка выполняется
следующим образом: Подключите прибор при выключенном
регуляторе GAIN и затем установите его на выходной уровень,
указанный изготовителем прибора. Если внешний прибор имеет
индикатор выходного уровня, то он должен показывать 0 дБ при
пиках сигнала. Для +4 дБ поверните совсем немного, для -10 дБв чуть
больше. Точная настройка осуществляется с помощью светодиодного
индикатора LEVEL SET при пос туплении музыкального сигнала.
Он загорается при достижении оптимального рабочего уровня.
5Кроме того, монофонические каналы микшерного пульта имеют [5]
обрезной НЧ фильтр (LOW CUT) для удаления нежелательных
низкочастотных составляющих сигнала (18 дБ/октава, -3 дБ при 80 Гц).

Разъемы и регуляторы микрофонных/линейных входовРис. 2.1:

Каждый входной моноканал предоставляет симметричный [1]
микрофонный вход через гнездо XLR, на которое, нажав на кнопку
(см. заднюю панель), можно подать фантомное питание 48 В для
работы конденсаторных микрофонов.

Выключите звук воспроизводящей системы перед
активированием фантомного питания. Иначе помехи при
включении будут слышны через акустическую систему.
Учтите указания, приведенные в главе 2.11 „Задняя панель“.

Эквалайзер2.1.2

Все входные монофонические каналы имеют 3-полосное регулирование
звука. Полосы позволяют максимальное повышение/понижение на 15 дБ,
в среднем положении эквалайзер нейтрален.

Регулирование звука входных каналовРис. 2.2:

Регулятор [6] HIGH секции эквалайзера (EQ) контролирует верхний
диапазон частот соответствующего канала. Речь идет о полочном

7 EURODESK SX2442FX/SX3242FX Руководство пользователя

behringer.com

(shelving) фильтре, который повышает или понижает все частоты выше
установленной граничной частоты (12 кГц).

Регулятором [7] MID можно повысить или понизить средний диапазон.
При этом речь идет о полупараметрическом пиковом фильтре,
который повышает или понижает диапазон частот вокруг переменной
средней частоты. Соответствующим регулятором FREQ можно выбрать
среднюю частоту от 100 Гц до 8 кГц, которую будете повышать или
понижать регулятором MID.

8Регулятор [8] LOW позволяет производить повышение или понижение
низких частот. Как и у HIGH-фильтра речь идет о полочном (shelving)
фильтре, который повышает или понижает все частоты ниже
установленной граничной частоты (80 Гц).

Посылы Aux/FX Send2.1.3

Посылы Aux Send предоставляют возможность отобрать сигналы из одного
или нескольких каналов и собрать их на одной шине (Bus). Этот сигнал
можно взять с разъема Aux Send и передать, например, на активный
монитор или внешний процессор эффектов. Обратным путем для сигнала с
эффектами тогда служат, например, возвраты FX Return.

регулятор Master FX SEND (см. (60)). Тракты FX должны быть перек лючены
на Post Fader.

Читайте об этом также главу 2.10 “Секция эффектов” и 3.
“Цифровой процессор эффектов”.

Фейдер моноканала и другие 2.1.4

элементы управления

Регуляторы AUX/FX Send в линейках каналовРис. 2.3:

8Регуляторы [9] AUX 1 и AUX 2 определяют в каждом канале громкость
Aux-сигнала. Сумму Aux-сигналов по всем каналам можно задать
соответствующими регуляторами Master AUX (см. (51)). Сигналы можно
взять с соответствующих выходов AUX SEND (см. (52)). Оба посыла Aux
Send являются монофоническими, отбираются пос ле эквалайзера и
предоставляют усиление до + 15 дБ.

Нажатие на выключатель [10] PRE позволяет подключить тракты Aux
перед фейдером канала (Pre Fader). В этом случае громкость сигнала
Aux не зависит от положения фейдера, что позволяет производить
независимое от него мониторное микширование.

Для большинства случаев применения, когда внешний процессор
эффектов должен управляться через тракт Aux, посылы Aux
Send должны быть переключены на постфейдерный режим,
чтобы громкость эффекта в канале зависела от положения
фейдера. Иначе сигнал эффекта соответствующего канала
остается слышимым, даже если фейдер полностью “задвинут”.
Поэтому выключатель PRE для таких условий не должен
быть нажат.

Регуляторы, обозначенные [11] FX 1 и FX 2 являются прямым путем
к встроенному процессору эффектов. Через выходы FX SEND 1 и
2 (как и через разъемы AUX SEND 1 и 2) также можно управлять
внешним процессором эффектов. Для того чтобы внутренний
процессор эффектов и выходы FX SEND получали один сигнал,
соответствующий регулятор FX не должен быть полностью повернут
влево до упора (-oo). Также должен быть открыт соответствующий

Канальный фейдер, регулятор Pan, выключатель Mute и др.Рис. 2.4:

Регулятор [12] PAN устанавливает положение сигнала канала в стереополе.
Положение этого регулятора также определяет, на какие подгруппы
направлен сигнал канала (см. главу 2.4).

Выключатель [13] MUTE заглушает канал. Это значит, что сигнал канала
больше не поступает в Main Mix. Одновременно заглушаются все
переключенные на Post Fader тракты Aux соответствующего канала,
в то время как мониторные тракты (Pre Fader) остаются включенными.
Соответствующий светодиод MUTE, показывает, что канал заглушен.

Светодиод [14] CLIP загорается при слишком высоком уровне сигнала в
канале. В этом случае нужно уменьшить входное усиление канала
регулятором GAIN. Этот светодиод также горит, если функция Solo
активирована находящимся под ним выключателем SOLO.

Выключатель [15] SOLO используется для направления сигнала канала на
шину Solo (Solo In Place) или шину PFL (Pre Fader Listen). Это позволяет
прослушать сигнал канала, не оказывая влияния на главный выходной
сигнал Main Out. При этом прослушиваемый сигнал берется до
(PFL, моно) или после (Solo, стерео) регулятора панорамы и фейдера
канала (зависит от положения переключателя SOLO/PFL (40)).

Выключатель [16] SUB направляет сигнал на соответствующие подгруппы.
EURODESK имеет 4 подгруппы (1-2 и 3-4). Регулятором PAN входного
канала (см. (12)) Вы определяете, на какую из двух групп будет направлен
сигнал (при повороте до упора влево: Sub 1 и 3, вправо: Sub 2 и 4).

Выключатель [17] MAIN направляет сигнал на главный микс (Main Mix).

Канальный фейдер определяет уровень сигнала канала на Main Mix [18]
(или на Submix).

Loading…

Руководство

по эксплуатации

Версия 1.2 Август 2002

Руководство по эксплуатации Версия...

EURORACK UB 1622-PRO/ UB 1832FX-PRO/ UB 2222FX-PRO/ UB 2442FX-PRO

© 2003, I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык

2

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Во избежание поражения электротоком не

снимайте кожух (заднюю стенку) прибора.
Внутри корпуса отсутствуют какие-либо
регулировки, доступные пользователю.
Обслуживание изделия должно осуществляться квалифицированным специалистом. Во
избежание поражения электротоком не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.

ВНИМАНИЕ:

Во избежание пожара или поражения электротоком не подвергайте устройство воздействия
влаги и не выставляйте его под дождь!

Перед началом эксплуатации внимательно изучите все указания по безопасности и настоящее Руководство.

ПОДРОБНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ:

Необходимо строго соблюдать все инструкции, приведенные в данном Руководстве.
Вода и влага:

Запрещается эксплуатация POWERPLAY PRO вблизи воды (например, около раковин, моек, емкостей для стирки, в сырых подвальных
помещениях или вблизи плавательных бассейнов).
Вентиляция:
POWERPLAY PRO следует устанавливать таким образом, чтобы обеспечить надлежащую естественную вентиляцию. Запрещается
устанавливать аппарат на диваны, прикроватные коврики или тому подобные поверхности – это может привести к блокированию
вентиляционных отверстий. Запрещается устанавливать POWERPLAY PRO в мебельные ниши, книжные шкафы или на полки в
условиях, не обеспечивающих надлежащую вентиляцию.
Источники тепла:
POWERPLAY PRO должен располагаться вдали от источников тепла — радиаторов, отопительных батарей, кухонных плит или иных
приборов, (включая усилители мощности), для которых характерно выделение тепла.
Электропитание:

POWERPLAY PRO следует подключать к электрической сети с напряжением и частотой, указанными в Руководстве или на корпусе
прибора.
Заземление:
Необходимо принять меры к обеспечению сохранности заземления.
Защита сетевого шнура:

Сетевой шнур должен быть проложен таким образом, чтобы исключить хождение по нему или возможность перегибов и/или защемления
посторонними предметами. Особое внимание следует обратить на состояние шнура питания, а также его разъема, в точке подключения
к устройству.
Чистка:

Устройство следует чистить исключительно средствами, рекомендованными изготовителем.
Перерывы в эксплуатации:

При длительных перерывах в эксплуатации необходимо вынуть вилку шнура из сетевой розетки.
Попадание внутрь посторонних предметов и жидкостей:

Необходимо соблюдать осторожность, чтобы не допустить попадания через отверстия внутрь корпуса прибора посторонних предметов и
жидкостей.
Повреждения, требующие квалифицированного вмешательства:
Прибор должен быть направлен на осмотр квалифицированными техническими специалистами в следующих случаях:
— повреждения шнура питания или вилки;
— попадания внутрь корпуса посторонних предметов или жидкостей;
— попадания прибора под дождь;
— нарушения нормальной эксплуатации или наличия признаков явного ухудшения технических характеристик;

падения прибора и/или повреждения его корпуса.

Техническое обслуживание:
Техническое обслуживание прибора пользователем должно осуществляться исключительно в пределах, оговоренных в Руководстве по
эксплуатации. Во всех иных случаях обслуживание изделия должно поручаться квалифицированным техническим специалистам.

Данный символ, вне зависимости от того, где
он изображен, предупреждает о наличии
опасного напряжения внутри корпуса прибора

Данный символ, вне зависимости от того,
где он изображен, предупреждает о
необходимости

обращения

к

данному

Руководству

по

эксплуатации.

Перед

началом эксплуатации внимательно изучите
Руководство.

Меры безопасности

EURORACK UB 1622-PRO/ UB 1832FX-PRO/ UB 2222FX-PRO/ UB 2442FX-PRO

© 2003, I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык

3

СОДЕРЖАНИЕ


1. ПРЕДИСЛОВИЕ

4

1.1 Общие функции микшерной консоли

4

1.2 Руководство по эксплуатации

5

1.3 Перед началом работы

5

1.3.1 Перевозка

5

1.3.2 Начало работы

5

1.3.3 Гарантия

5


2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ

5

2.1 Монофонические входные каналы

5

2.1.1 Микрофонные и линейные входы

5

2.1.2 Эквалайзер

5

2.1.3 Посылы отборов (Aux Sends)

6

2.1.4 Кнопки маршрутизации и SOLO, ручка PAN, канальные
фейдеры

6

2.2 Стереофонические входные каналы

6

2.2.1 Входные каналы

6

2.2.2 Эквалайзер

7

2.2.3 Отборы (Aux Send)

7

2.2.4 Маршрутизация, кнопка SOLO и канальные фейдеры

7

2.3 Коммутационная панель и основная секция (Main)

7

2.3.1 Ручка MON, посылы отборов (Aux Sends) 1, 2 и 3

7

2.3.2 Разъемы посылов

7

2.3.3 Разъемы стереофонических возвратов

7

2.3.4 Мониторная секция UB1832FX-PRO

8

2.3.5 Ручки стереофонических возвратов (Stereo Aux Returns)

8

2.3.6 Дополнения к UB1832FX-PRO

8

2.3.7 Функции Surround (только UB1832FX-PRO)

10

2.3.8 Входы и выходы Tape

10

2.3.9 Лампа освещения (только UB2442FX-PRO)

10

2.3.10 Индикация и мониторинг 10
2.3.11 Субгруппы и основной фейдер (MAIN MIX)

11

3. ГРАФИЧЕСКИЙ ЭКВАЛАЙЗЕР (только UB1832FX-PRO)

11


4. ПРОЦЕССОР ЦИФРОВОЙ ОБРАБОТКИ СИГНАЛА 12

5. РАЗЪЕМЫ НА ЗАДНИХ ПАНЕЛЯХ 12

5.1 Выходы Main Mix, точки разрывов и выходы Control Room

12

5.2 Выходы субгрупп 12
5.3 Разрывы 13
5.4 Прямые выходы Direct (только UB2442FX-PRO)

13

5.5 Блок питания, фантомное питание и предохранители


6. УСТАНОВКА 14

6.1 Установка в рэковой стойке 14
6.2 Подключение кабелей 14

6.2.1 Звуковая коммутация 14


7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

15

Engineering, перевод на русский язык...

ВСТУПЛЕНИЕ

Дорогой покупатель,

Добро пожаловать в
команду пользователей
EURORACK и спасибо
за то, что Вы приобрели
микшерный пульт серии
UB

компании

BEHRINGER. Мне, как
главе компании, очень
приятно

писать

эти

строки, ведь Ваш новый
микшерный пульт – это
кульминация

многих

месяцев упорного труда
команды

наших

инженеров.

Их

ежедневная задача –

реализация Ваших требований к звуковой аппаратуре.
Именно такой подход и позволил нам достичь уникальных
результатов, именно Ваши желания являются основой
философии компании BEHRINGER.

Эта философия чрезвычайно проста – звукоинженер
является самым важным членом семьи BEHRINGER.
Мы

всегда

стремимся

предоставить

в

Ваше

распоряжение технику наивысшего качества по самым
низким ценам. С нашей техникой Вы можете
сконцентрироваться на творчестве и забыть о ценах.

Многие пользователи по всему миру уже убедились в
том, что это не голословные заявления.

Мы верим, что в Вас заложены способности
прекрасного музыканта и звукоинженера, и нам будет
очень приятно помочь Вам добиться успеха. Наша
техника сделана именно для таких людей как Вы —
людей с прекрасным слухом — и если Вы оказали нам
доверие, приобретя EURORACK, мы с радостью
приглашаем Вас в семью BEHRINGER.

В заключение хотелось бы поблагодарить всех
специалистов, благодаря помощи которых серия «UВ»
была воплощена в жизнь.


Искренне Ваш,

Ули Берингер

1. ВВЕДЕНИЕ

Замечания по русскому изданию: отсутствует перевод
раздела 8. В этом разделе английского варианта
описываются

гарантийные

обязательства

компании

Behringer, которые на территории России выполняет
I.S.P.A.-Engineering. В обеспечение гарантии покупателю
выдаётся гарантийный талон.

Поздравляем! Купив EURORACK, Вы приобрели
микшерный пульт, при малых размерах отличающийся
невероятной гибкостью и качеством звучания.
В пульте EURORACK имеются высококачественные
микрофонные

предусилители

с

дополнительным

блоком фантомного питания, балансные линейные
входы

и

возможность

подключения

внешних

процессоров

обработки.

Благодаря

тщательно

продуманной

коммутации EURORACK можно

использовать как в студийной, так и в концертной
работе.
Каждый микрофонный вход пульта оборудован
предусилителями IMP, обеспечивающими:
▲ динамический диапазон 130 дБ и соответствующий

запас по перегрузке,

▲ полосу пропускания от 10 Гц до 200 кГц и отличную

звукопередачу тончайших нюансов,

▲ неокрашенное звучание при полном отсутствии

шумов и искажений,

▲ широкий диапазон регулировок чувствительности (60

дБ)

при

подключении

микрофонов,

источник

фантомного питания и

▲ динамический диапазон, соответствующий входам

24-битовых цифровых устройств записи, работающих
с частотой дискретизации 192 кГц.

Кроме того, пульты BEHRINGER UB оборудованы
встроенным цифровым процессором эффектов, в
котором применяются алгоритмы VIRTUALIZER PRO
DSP2024P, 24-битовые АЦП и ЦАП, 24-битовая
динамическая обработка с частотой дискретизации 46
кГц. В Вашем распоряжении – 99 пресетов с
первоклассными эффектами задержки и модуляции,
имитации пространства.
Все модели серии UB с индексом PRO оборудованы
встроенными

импульсным

блоком

питания,

автоматически подстраивающимся под напряжение
сети от 100 до 240 В. Такие блоки питания более
эффективны, так как потребляют меньше энергии.

ВНИМАНИЕ!

Экстремально высокие уровни громкости

могут привести к потере слуха и поломке
наушников/громкоговорителей. Перед включением
питания поставьте фейдеры MAIN MIX в крайнее
нижнее положение.

1.1 Общие функции микшерной консоли

Микшерная консоль выполняет три основных функции:
Обработка сигналов: предварительное усиление,

настройка

уровня,

микширование

эффектов,

частотная эквализация.

Распределение сигналов: суммирование сигналов

на шины мониторинга и посыла на эффекты, подача
сигналов на одно или несколько записывающих
устройств,

усилителей

мощности,

мониторные

громкоговорители и 2-канальные устройства.

Микс: установка уровней громкости, частотных

характеристик

и

позиционирование

отдельных

сигналов в звуковом поле, регулировка уровня микса
в соответствии с характеристиками входов других
устройств.

Интерфейсы

микшерных

консолей BEHRINGER

оптимизированы для выполнения этих задач и помогут
Вам быстро настроить сигнал и подать его в нужные
точки звукового тракта.

Вступление, Введение

EURORACK UB 1622-PRO/ UB 1832FX-PRO/ UB 2222FX-PRO/ UB 2442FX-PRO

© 2003, I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык

5

1.2 Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатации предназначено как для
описания элементов управления, так и для детального
объяснения, как ими пользоваться. В порядке помощи в
понимании

взаимосвязи

элементов,

информация

сгруппирована по функциональным признакам.

Принципиальная схема, входящая в комплект

поставки, дает представление о внутренней
коммутации входов и выходов, а также о
соответствующих кнопках и ручках.
А

теперь

попробуйте

«провести»

сигнал

от

микрофонного входа, скажем, до выхода Aux. Это
проще, чем Вы думаете! Если одновременно смотреть
на картинки в руководстве, несложно сопоставить
теорию и практику, быстро изучить консоль и
приступить к творческой работе.

1.3. Перед началом работы

1.3.1 Транспортировка и поставка

Пульт тщательно упакован на фабрике так, чтобы
защитить прибор от грубого обращения. Тем не менее,
мы рекомендуем тщательно осмотреть коробку и ее
содержимое на предмет обнаружения физических
повреждений при транспортировке.

Если

прибор

поврежден,

немедленно

известите продавца, в противном случае Ваши
претензии могут быть не удовлетворены.

1.3.2 Начальные действия

Убедитесь,

что

вокруг

прибора

достаточно

пространства для охлаждения. Пожалуйста, не
размещайте пульт на устройствах, выделяющих тепло,
например, усилителях мощности, во избежание
перегрева.

Убедитесь, что все устройства в звуковой

системе надлежащим образом заземлены. Для
собственной безопасности не удаляйте разъемы
заземления из электрических приборов или
сетевых шнуров.

Убедитесь, что установка и эксплуатация

UB1204FX-PRO/UB1204-PRO выполняется только
квалифицированными лицами. При установке и
эксплуатации

пользователь

должен

иметь

достаточный электрический контакт с «землей».
Электростатические разряды могут повлиять на
работу пульта!

1.1.3 Гарантия

Гарантийные

обязательства

по

оборудованию

BEHRINGER на территории России выполняются
авторизованной сервисной службой компании I.S.P.A.-
Engineering. Для того, чтобы иметь эту возможность,
при покупке выдаётся гарантийный талон стандартного
образца.

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И

РАЗЪЕМЫ

В этой главе детально описываются все элементы
управления, ручки и кнопки микшерной консоли.

2.1 Моно каналы

2.1.1 Микрофонные и линейные входы

Рис. 2.1: Разъемы и ручки входов mic/line

Разъем MIC
Каждый монофонический канал имеет балансный
микрофонный вход на разъёме XLR и отключаемое
фантомное питание для конденсаторных микрофонов.

Пожалуйста,

заглушите

систему

звукоусиления перед включением фантомного
питания во избежание поломки громкоговорителей.
См. инструкции в параграфе 2.4.2 «Блок питания,
фантомное питание и предохранители».

Разъем LINE IN

Каждый моно канал также оборудован балансным
линейным входом на разъеме ¼” TRS. Небалансные
устройства (моно джеки) также подключаются к этим
входам.

Пожалуйста помните, что единовременно

можно использовать только микрофонный или
линейный вход. Вместе они не работают!

Разъем INSERT
Гнездо разрыва обеспечивает возможность обработки
данного канала динамическим процессором или
эквалайзером. В тракте разрыв находится до фейдера,
эквалайзера и отборов Aux. Подробная информация в
главе 5.3.

В отличие от UB2442FX-PRO, разъемы

разрывов моделей UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO и
UB2222FX-PRO расположены на задней панели.

Ручка GAIN
Регулировка входной чувствительности. Ручка должна
стоять в крайнем правом (против часовой стрелки)
положении при подключении или отключении источника
сигнала к данному каналу. Работает как для
микрофонного, так и для линейного входов. Шкала
«MIC» показывает диапазон коэффициента усиления и
отградуирована от 10 до 60 дБ. Шкала «LINE»
показывает входной уровень от +10 до -40 дБ.

Элементы управления и разъемы

EURORACK UB 1622-PRO/ UB 1832FX-PRO/ UB 2222FX-PRO/ UB 2442FX-PRO

© 2003, I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык

6

На шкалах отмечены два основных опорных уровня (+4
dBu и -10 dBV).

Кнопка LO CUT
Моно каналы имеют обрезной фильтр НЧ с крутой
характеристикой среза, применяемый для удаления
нежелательных НЧ-компонентов сигнала (75 Гц, 18
дБ/октава)

2.1.2 Эквалайзер

Все входные монофонические каналы снабжены 3-
полосным

эквалайзером

с

полупараметрической

полосой СЧ. Во всех трёх полосах обеспечивается
усиление/подавление 15 дБ, с фиксацией регулятора в
центральной (неактивной) позиции.

Рис. 2.2: Эквалайзер входных каналов

Верхняя (HI) и нижняя (LOW) полосы представляют собой
шельфовые

фильтры,

которые

увеличивают

или

уменьшают уровень в диапазоне выше или ниже частоты
среза (12 кГц и 80 Гц соответственно). СЧ диапазон
обрабатывается

полупараметрическим

фильтром

с

добротностью 1 октава и регулировкой центральной
частоты в диапазоне от 100 Гц до 8 кГц. Ручка MID
регулирует количество усиления/подавления, ручка FREQ –
частоту.

2.1.3

Посылы отборов (Aux Sends)

Рис. 2.3: Ручки посылов на канальных ячейках

Посылы «отбирают» сигнал с одного или нескольких
каналов и суммируют их на специальной шине. Сигнал с
этой шины подаётся на выходное гнездо (aux send), а затем
— на активный монитор или, скажем, на внешний процессор
эффектов. Возврат сигнала с процессора в пульт
осуществляется через гнездо возврата (aux return).

Все отборы – моно, после эквализации, обеспечивают
регулировку чувствительности до +15 дБ.
До/после фейдера (pre-post fader)
Для ситуаций, требующих обработки эффектами, отбор
требуется производить после фейдера. Таким образом, при
движении фейдера уровень обработанного сигнала также
будет изменяться. В противном случае даже при
выключенном фейдере обработка будет слышима. В целях
мониторинга отборы обычно берутся до фейдеров, т.е.
уровень обработки не зависит от положения фейдера.

Кнопка PRE
Назначает соответствующий отбор до фейдера.

Ручка AUX (FX)
Ручка, помеченная «FX»,предназначена для посыла
сигнала на встроенный процессор эффектов, поэтому в
тракте стоит после фейдера и кнопки заглушения.
Подробности в главе 4.

Если Вы используете встроенный процессор,

нельзя использовать гнезда STEREO AUX RETURN
(только UB2442FX-PRO и UB2222FX-PRO).

UB1622FX-PRO

и UB1832FX-PRO:

вышеперечисленное не относится к гнездам
STEREO AUX RETURN 2, так как в этих моделях нет
соответствующего выхода на эффекты.

2.1.4

Кнопки маршрутизации, SOLO, ручка PAN и

канальный фейдер

Рис. 2.4: Регуляторы панорамы, элементы управления

маршрутизацией и канальный фейдер

Ручка PAN
Определяет положение входного сигнала в стерео поле. При
работе с субгруппами используется для направления сигнала
на определенный выход, что удобно для записи. Например,
при направлении на субгруппы 3 и 4 поворот ручки до упора
влево направит сигнал только на групповой выход 3, а
поворот до упора направо – только на групповой выход 4.

Кнопка MUTE
Заглушает сигнал до канального фейдера, при этом сигнал
данного канала на основном выходе не присутствует. Сигнал
на шинах отборов, стоящих после фейдера, также
заглушаются. Мониторный тракт (отборы до фейдера)
остается активным независимо от положения кнопки MUTE.

Светодиод MUTE
Показывает, что сигнал канала заглушен.

Светодиод PEAK
Индикатор перегрузки. При загорании отрегулируйте
чувствительность или настройки эквалайзера.

Engineering, перевод на русский язык...

EURORACK UB 1622-PRO/ UB 1832FX-PRO/ UB 2222FX-PRO/ UB 2442FX-PRO

© 2003, I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык

7

Кнопка SOLO
Кнопка SOLO (только UB1204FX-PRO) подаёт сигнал на
шину Solo In Place или на шину Pre-Fader-Listen (PFL). Можно
прослушивать сигнал канала без влияния на основной микс
либо до (PFL, моно), либо после (SOLO, стерео) фейдера и
регулятора панорамы (См. параграф 2.3.10 «Индикаторы
уровня и мониторинг»).

Кнопки SUB (1-2 и 3-4)
Направляют сигнал на соответствующую субгруппу. В
модели UB2442FX-PRO имеется 4 субгруппы (1-2 и 3-4).

Кнопка MAIN
Направляет сигнал на основной стерео выход.

Положение канального фейдера определяет уровень
сигнала данного канала на основном выходе.

2.2 Стерео каналы

2.2.1 Канальные входы

Рис. 2.5: Различные варианты стереофонических

входных каналов

Каждый стерео канал оборудован парой балансных
линейных входов на разъемах ¼” TRS для левого и правого
сигналов. Каналы 9/10 и 11/12 модели UB2442FX-PRO
оборудованы

дополнительными

разъемами XLR с

фантомным питанием для подключения микрофонов. При
коммутации только на левый (L) вход канал действует в моно
режиме. Стерео каналы поддерживают линейный уровень
сигнала и, в зависимости от модели, оборудованы
переключателем опорного уровня (-10 dBV/+4 dBu) и/или
регулятором уровня по входу.
К обоим каналам можно подключать небалансные разъемы.

Кнопка LO CUT и ручка MIC GAIN
Два элемента управления для работы с разъемами XLR
модели UB2442FX-PRO: обрезной НЧ-фильтр 75 Гц (LO
CUT) и регулятор уровня микрофонного сигнала (MIC GAIN).

Ручка LINE GAIN
Регулятор уровня линейного сигнала на канала 13-16 (только
UB2442FX-PRO).

Кнопка LEVEL
Переключение опорного уровня между +4 dBU (менее
чувствительный,

студийный)

и –10 dBV (более

чувствительный, домашняя звукозапись), модели UB1622FX-
PRO, UB21832FX-PRO и UB2222FX-PRO.

2.2.2 Эквалайзер стерео каналов

Стерео каналы оборудованы стереофоническими ах
эквалайзерами. Частоты среза ВЧ и НЧ = 12 кГц и 80 Гц

соотвтетственно, центральные частоты ВСЧ и НСЧ = 3 кГц
и 500 Гц.
Регулировки ВЧ и НЧ идентичны моно каналам. Обе СЧ
полосы оборудованы пиковыми фильтрами.

2.2.3

Посылы стерео каналов (Aux Sends)

Работа посылов на стерео каналах в принципе идентична
посылам на моно каналах. Сигнал перед отбором и
отправкой на шину суммируется в моно.

2.2.4

Кнопки маршрутизации, сольного

прослушивания (SOLO) и канальный фейдер

Рис. 2.6: регулятор баланса и кнопка заглушения канала

Mute

Ручка BAL
Соответствует ручке панорамы (PAN) моно канала,
определяет пропорцию между левым и правым каналами
перед подачей обоих сигналов на основную выходную
стерео шину (левый / правый каналы), а также четный или
нечетный канал субгруппы.
Кнопка MUTE, светодиоды MUTE и PEAK, кнопки SOLO,
SUB и MAIN, канальный фейдер выполняют функции,
идентичные моно каналам.

2.3 Коммутационная панель и основная

секция (Main section)

Прежде мы рассматривали пульт сверху вниз, так было
удобнее для рассмотрения и понимания работы канальных
ячеек. Теперь давайте рассмотрим пульт слева направо.
Сигналы, если можно так выразиться, «собираются» с
канальных ячеек и подаются на основную секцию (Main
section) пульта.

2.3.1

Ручка MON, ручки Aux Sends 1, 2 и 3 (FX)

Так

как UB21832FX-PRO оборудован

дополнительным мониторным трактом, ручка
первого посыла на канальных ячейках обозначена
«MON». Соотвтетственно, в мастер секции имеется
основной регулятор MONITOR для этого тракта.

Рис. 2.7: регуляторы Aux Sends в основной секции

2 стерео каналы

EURORACK UB 1622-PRO/ UB 1832FX-PRO/ UB 2222FX-PRO/ UB 2442FX-PRO

© 2003, I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык

8

Ручки AUX SEND 1, 2 и 4
AUX SEND 1 является основным регулятором для посыла
на выходную шину отбора 1
Точно так же, ручки Aux Send 2 и Aux Send 4 определяют
уровень суммированного сигнала на выходах шин отборов
2 и 4.

Ручка Aux Send 3 (FX)
Ручка FX (AUX SEND 3) определяет кол-во суммированного
сигнала, подаваемого на внешний или встроенный
процессор эффектов.

Модели UB1622FX-PRO и UB1832FX-PRO: здесь эту
функцию выполняет ручка AUX SEND 2 (FX)

Кнопка SOLO
Кнопка SOLO используется для отдельного (сольного)
прослушивания сигнала на шинах отборов через наушники
или контрольные мониторы, а также для отстройки уровня
посылов по индикаторам.

Если требуется прослушивать сигнал только

одного отбора, не нажимайте других кнопок SOLO, а
кнопка MODE должна быть отжата (стоять в позиции
SOLO).

2.3.2

Гнезда AUX SENDS 1 и 2

Рис. 2.8: гнезда Aux Sends

Гнезда AUX SENDS
Используются для подключения мониторного усилителя
мощности или активной мониторной системы. Отбор
должен быть установлен до фейдера.

В модели UB2222FX-PRO посыл AUX SEND 1

жестко установлен до фейдера и называется MON. В
модели UB2222FX-PRO имеется соответствующий
мониторный выход (джековое гнездо MON OUT), см.
параграф 2.3.4.
Из вышеизложенного ясно, что посылы, установленные
после фейдера могут использоваться для подачи
сигналов на внешние профессоры эффектов.

Гнездо AUX SEND (FX)
На это гнездо подается суммированный сигнал,
«отобранный» канальными ручками FX. Можно
подключить к этому гнезду вход внешнего процессора
эффектов. Обработанный сигнал (стерео) с выхода
процессор направляется на вход STEREO AUX
RETURN.

2.3.3

Гнезда STEREO AUX RETURN

Рис. 2.9: гнезда Stereo Aux Return

В моделях UB2222FX-PRO, UB1832FX-PRO и

UB1622FX-PRO гнезда стерео возвратов Stereo Aux
Return расположены на задней панели.

Гнезда STEREO AUX RETURN
Обычно служат для возврата сигнала с процессоров
эффектов, обрабатывающих сигналы с шины отборов
после канальных фейдеров. При подключении только к
левому гнезду возврат автоматически переключается в
моно режим.

Также

могут

использоваться

как

дополнительный линейный вход.

Все стерео возвраты – балансные, но к ним можно
подключать небалансные разъемы (шнуры). Если
отборы AUX применяются для мониторинга, к
соответствующим неиспользованным входам возвратов
можно подключить дополнительные источники сигнала
(например, клавишные).

Источником сигналов, подаваемых на входы

STEREO AUX RETURN, могут служить выходы AUX
SENDS. См. параграф 2.3.5 «Ручки STEREO AUX
RETURN 1-2 (TO AUX SEND)».

Гнезда STEREO AUX RETURN FX

Служат для возврата микшированного сигнала с
процессоров эффектов. Если эти гнезда уже
используются как дополнительные входы, возврат с
эффектов можно направить на канальные входы. В
этом случае возвратный сигнал можно обработать еще
и эквалайзером.

В этом случае ручку посыла FX на данном

канале следует поставить в крайнее левое
положение, иначе может возникнуть обратная
связь!

Если Вы желаете использовать встроенный

процессор эффектов, к гнездам STEREO AUX
RETURN не должны быть подключены никакие
разъемы, кроме случаев, когда обработанный
сигнал подается на выходы FX OUT (модели
UB2222FX-PRO и UB2442FX-PRO).

2.3.4

Мониторная секция UB2222FX-PRO

Отличием модели UB1832FX-PRO от других пультов
серии является наличие отдельного мониторного выхода.

Рис. 2.10: Мониторный выход модели UB1832FX-PRO

Посыл Aux Send 1 на каналах (MON) используется для
создания мониторного микса и подачи сигнала на
фейдер MONITOR.

Рис. 2.11: Мониторный фейдер модели UB1832FX-PRO

Engineering, перевод на русский язык...

EURORACK UB 1622-PRO/ UB 1832FX-PRO/ UB 2222FX-PRO/ UB 2442FX-PRO

© 2003, I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык

9

Кнопка MUTE
Заглушение мониторного посыла.

Кнопка SOLO
Кнопка SOLO направляет сигнал мониторного микса (после
фейдера и после кнопки заглушения) на шину сольного
прослушивания SOLO или шину прослушивания до
фейдера PFL, в зависимости от положения кнопки MODE.

2.3.5

Ручки STEREO AUX RETURN

Ручка STEREO AUX RETURN 1
Регулятор, определяющий уровень сигнала возврата на
основном выходе. Если гнезда Stereo Aux Return 1
используются для возврата с эффекта, эта ручка
добавляет обработанный сигнал к «сухим» сигналам.

В

этом

случае

на

выходе

внешнего

процессора

уровень

обработанного

сигнала

(эффекта) должен составлять 100%.

Рис. 2.11: элементы управления STEREO AUX

RETURN

Ручки STEREO AUX RETURN 1-2 (TO AUX SEND)
Две правые ручки секции выполняют специфическую
функцию: добавление эффекта к мониторному миксу.
Например:

Мониторный микс с эффектом
В этом случае процессор эффектов следует настроить
так: гнездо AUX SEND 2 подключается к входу L/Mono
процессора, а его выходы подключены к гнездам
STEREO AUX RETURN 1 пульта.
Мониторный усилитель подключен к гнездам AUX SEND
1. Ручка AUX SEND 1 определяет уровень мониторного
микса.

Теперь ручки STEREO AUX RETURN 1-2 можно
использовать

для

настройки

уровня

эффекта,

подаваемого на мониторный микс.
Можно также использовать усилители-распределители
для наушников Behringer POWERPLAY HA4600/
HA4700/ HA8000 для обеспечения стереофонических
мониторных линий в студии.

Нижеследующая таблица показывает, какие гнезда на
консоли могут быть использованы для этих целей.

Внешний

процессор

получает сигнал

с…

С внешнего

процессора сигнал

возвращается

на …

Сигнал эффекта

поступает на

мониторный микс

через…

UB1622FX-PRO

AUX SEND 2

Гнезда STEREO

AUX RETURN 1

Ручку STEREO

AUX RETURN 1

(TO AUX SEND 1)

UB1832FX-PRO

AUX SEND 1

Гнезда STEREO

AUX RETURN 2

Селектор (кнопку)

MONITOR FX/AUX

2 RET

UB2222FX-PRO

AUX SEND 2

Гнезда STEREO

AUX RETURN 1

или 2

Ручку STEREO

AUX RETURN 1

(TO AUX SEND 1)

UB2442FX-PRO

AUX SEND 2

Гнезда STEREO

AUX RETURN 1

Ручку STEREO

AUX RETURN 1

(TO AUX SEND 1)

Дополнительно:

AUX SEND 1

Гнезда STEREO

AUX RETURN 2

Ручку STEREO

AUX RETURN 2

(TO AUX SEND 2)

Табл. 1: Гнезда и ручки управления для мониторного

микса с эффектом

Ручка STEREO AUX RETURN FX
На консолях UB1622FX-PRO и UB1832FX-PRO это
регулятор STEREO AUX RETURN 2, на консолях
UB2442FX-PRO и UB2222FX-PRO — STEREO AUX
RETURN 3.
Определяет уровень сигналов со входов AUX RETURN
FX, подаваемых на основную выходную шину (Main
Mix). Если к гнездам AUX RETURN FX ничего не
подключено, появляется сигнал со встроенного
процессора эффектов.

Кнопка MAIN MIX / ТО SUB
Направляет сигнал со входов STEREO AUX RETURN
FX на основную выходную шину (кнопка не нажата) или
на шину субгрупп (кнопка нажата).
В модели UB2442FX-PRO можно выбрать номер
субгруппы (кнопки 1-2 и 3-4 справа от кнопки MAIN MIX /
ТО SUB).

Кнопка SOLO RETURN
Кроме того, в этой модели предусмотрена возможность
просушивания возвратов через шины SOLO и PFL, при
этом горит светодиод SOLO.

Ручка STEREO AUX RETURN 4 (только UB2442FX-
PRO)
Работает как другие идентичные ручки. Кроме того,
несложным образом позволяет построить мониторный
тракт с помощью кнопки CTRL ROOM & PHONES ONLY.

Кнопка CTRL ROOM & PHONES ONLY.
Направляет сигнал со входов STEREO AUX RETURN 4
на выходы CONTROL ROOM (контрольная акустика) и
PHONES (наушники).

2.3.6

Дополнения для модели UB1832FX-PRO

В этой модели имеется дополнительный фейдер AUX
RETURN FX и

дополнительные

возможности

маршрутизации: кнопка MUTE для отключения сигнала
возврата (но не PFL, конечно же!), кнопка SOLO для
прослушивания сигнала возврата в режиме SOLO или
PFL, кнопки SUB для подачи сигнала на субгруппы и
MAIN для подачи сигнала на основную выходную шину.

Engineering, перевод на русский язык...

EURORACK UB 1622-PRO/ UB 1832FX-PRO/ UB 2222FX-PRO/ UB 2442FX-PRO

© 2003, I.S.P.A.-Engineering, перевод на русский язык

10

Рис. 2.13: фейдер регулировки возврата FX/AUX 2 RET

на консоли UB1832FX-PRO

Кнопка MONITOR
Направляет сигнал с входов AUX RETURN FX на
мониторный тракт, вместе с сигналами, отобранными с
каналов.
Если необходимо направить сигнал эффекта на
мониторный микс, можно также установить посыл
отбора 1 (AUX 1) до фейдера, подать сигнал на
процессор с выхода AUX 1, и вернуть обработанный
сигнал в мониторный микс через входы AUX RETURN 2.

2.3.7

Функции Surround (только UB1832FX-PRO)

Рис. 2.14: элементы управления функции Surround

Функция

эффекта

расширения

стереобазы

включается/выключается кнопкой EFFECT TO MAIN.
Ручка SURROUND EFFECT регулирует интенсивность
эффекта.

2.3.8 Вход и выход TAPE INPUT/TAPE OUTPUT

Рис. 2.10: Разъемы для подключения двухканальных

устройств и лампы освещения

Вход TAPE INPUT
2-канальный вход на разъемах RCA, обеспечивает
удобную коммутацию с DAT-рекордерами и другим
звуковым оборудованием. Может использоваться как
дополнительный стерео линейный вход. Его можно
использовать для подключения второго EURORACK
или BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882. При
подключении

дополнительного

предварительного

устройства можно использовать несколько источников
стерео сигнала.

Выход TAPE OUTPUT
Выход, параллельный MAIN OUT, но небалансный.
Уровень сигнала отстраивается с помощью фейдера
MAIN MIX.

При

подключении

к

выходам 2-track

компрессора или гейта невозможно выполнять
плавное изменение уровня сигнала.

2.3.9

Подключение ламы освещения (только

UB2442FX-PRO)

Разъем BNC для подключения лампы освещения (12 В
постоянного тока, максимум 0,5 А)

2.3.10 Индикация и мониторинг

Рис. 2.16: Секция Control Room и phones модели

UB2442FX-PRO

Кнопка TAPE
Направляет сигнал со входов TAPE INPUT на индикатор
уровня, выходы CONTROL ROOM и PHONES – это
несложный метод контроля записанного сигнала через
акустику или наушники.

Кнопки SUB 1-2 или SUB
Подобным же образом — на индикаторы и мониторный
тракт — эта кнопка направляет сигналы с субгрупп 1-2.

Кнопка SUB 3-4
Подобным же образом — на индикаторы и мониторный
тракт — эта кнопка направляет сигналы с субгрупп 3-4
(только UB2442FX-PRO).

Кнопка MAIN MIX
Направляет сигналы с основной выходной шины на
индикаторы и мониторный тракт (наушники и
контрольная акустика).

Кнопка TAPЕ TO MIX
При нажатии сигнал с входа TAPЕ направляется на
основной

выход.

Таким

образом,

его

можно

использовать как дополнительный вход.
В то же время, эта кнопка отключает основной сигнал
(Main Mix) от выхода TAPЕ.

Светодиод POWER
Синего цвета, горит при включении питания.

Светодиод +48V
Красного цвета, горит при включении фантомного
питания

(выключатель

на

задней

панели),

необходимого

для

работы

с

конденсаторными

микрофонами.

Пожалуйста, не подключайте микрофоны до

включения фантомного питания. Также перед
включением

фантомного

питания

следует

заглушить усилитель/мониторную систему.

Индикатор уровня
Уровень сигнала отображается при помощи двух
точных 12-сегментных пиковых индикаторов.

Engineering, перевод на русский язык...

20:32

Built in digital effects presets on the Behringer UB1622 FX PRO audio mixer

20:05

How to use a Behringer UB2222FX-PRO mixer for live sound reinforcement

06:04

Behringer UB2222FX-PRO

21:32

Como Conectar la consola Behringer eurorack UB2222FXPRO Part1 #Xenyx1202fx

01:08

Behringer Eurorack UB2442FX-PRO Mixer Review Live Musician Central

02:14

Mixer Behringer ub 2442 fx pro demo

09:17

REVIEW BEHRINGER UB2442 FX — PRO

Нажмите на кнопку для помощи

behringer XENYX X2442USB 24-входовый USB аудио микшер с эффектами

behringer XENYX X2442USB 24-входовый USB аудио микшер с эффектами PRO

Важные инструкции по технике безопасности

  • Клеммы, отмеченные этим символом, пропускают электрический ток достаточной величины, чтобы создать риск поражения электрическим током. Используйте только высококачественные профессиональные акустические кабели с предварительно установленными разъемами ¼” TS или поворотными заглушками. Все другие установки или модификации должны выполняться только квалифицированным персоналом.
  • Этот символ, где бы он ни появлялся, предупреждает вас о наличии неизолированных опасных объемов.tagе внутри корпуса – томtagе., что может быть достаточным для того, чтобы создать риск шока.
  • Этот символ, где бы он ни появлялся, предупреждает вас о важных инструкциях по эксплуатации и техническому обслуживанию в сопроводительной литературе. Пожалуйста, прочтите руководство.
  • Осторожность
    Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте верхнюю крышку (или заднюю часть). Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. По вопросам обслуживания обращайтесь к квалифицированному персоналу.
  • Осторожность
    Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте этот прибор воздействию дождя и влаги. Аппарат не должен подвергаться воздействию капель или брызг жидкостей, а также на него нельзя ставить предметы, наполненные жидкостями, например, вазы.
  • Осторожность
    Эти инструкции по обслуживанию предназначены только для квалифицированного обслуживающего персонала. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не выполняйте никакого обслуживания, кроме указанного в инструкции по эксплуатации. Ремонт должен выполняться квалифицированным обслуживающим персоналом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

  1.  Прочитайте эти инструкции.
  2.  Сохраните эти инструкции.
  3.  Примите во внимание все предупреждения.
  4.  Следуйте всем инструкциям.
  5.  Не используйте данное устройство вблизи воды.
  6.  Чистить только сухой тканью.
  7.  Не блокируйте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
  8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, печи или другие приборы (включая amp(жирообразующие вещества), которые вырабатывают тепло.
  9.  Не нарушайте безопасность поляризованной или заземляющей вилки. Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Заземляющая вилка имеет два контакта и третий заземляющий штырь. Широкий контакт или третий штырь предусмотрен для вашей безопасности. Если предоставленная вилка не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
  10. Не допускайте, чтобы на шнур питания наступали или защемляли, особенно в местах расположения вилок, розеток и в местах выхода из устройства.
  11. Используйте только те насадки/аксессуары, которые указаны производителем.
  12.  Используйте только тележку, подставку, штатив, кронштейн или стол, указанные производителем или проданные вместе с устройством. Когда используется тележка, будьте осторожны при перемещении комбинации тележка / устройство, чтобы избежать травм в результате опрокидывания.
  13. Отключайте устройство от сети во время грозы или если оно не используется в течение длительного времени.
  14. По всем вопросам обслуживания обращайтесь к квалифицированному обслуживающему персоналу. Обслуживание необходимо, если устройство было каким-либо образом повреждено, например, поврежден шнур питания или вилка, в устройство была пролита жидкость или в него попали предметы, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально или его уронили.
  15.  Прибор должен быть подключен к сетевой розетке с защитным заземлением.
  16. Если в качестве отключающего устройства используется сетевая вилка или соединитель прибора, отключающее устройство должно оставаться легкодоступным.
  17.  Правильная утилизация этого продукта: Этот символ указывает на то, что этот продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2012/19/EU) и вашим национальным законодательством. Этот продукт следует сдать в центр сбора, имеющий лицензию на переработку отходов электрического и электронного оборудования (EEE). Неправильное обращение с этим типом отходов может иметь потенциально негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно связаны с EEE. В то же время ваше сотрудничество в правильной утилизации этого продукта будет способствовать эффективному использованию природных ресурсов. Для получения дополнительной информации о том, куда вы можете сдать свое отработанное оборудование для переработки, обратитесь в местный городской офис или в службу по сбору бытовых отходов.
  18.  Не устанавливайте в замкнутом пространстве, например, в книжном шкафу или подобном помещении.
  19.  Не размещайте на аппарате источники открытого огня, например, зажженные свечи.
  20. Пожалуйста, помните об экологических аспектах утилизации батарей. Батареи должны быть утилизированы в пункте сбора батарей.
  21.  Данный аппарат может использоваться в тропическом и умеренном климате при температуре до 45°C.

ЮРИДИЧЕСКИЙ ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Music Tribe не несет ответственности за любые убытки, которые может понести любое лицо, которое полностью или частично полагается на любое описание, фотографию или заявление, содержащиеся в данном документе. Технические характеристики, внешний вид и другая информация могут быть изменены без предварительного уведомления. Все торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone и Coolaudio являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Все права защищены.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

Для получения применимых условий гарантии и дополнительной информации об ограниченной гарантии Music Tribe, пожалуйста, ознакомьтесь с полной информацией на сайте musictribe.com/warranty.

Установка

Шаг 1: Знакомство

behringer XENYX X2442USB аудиомикшер USB с 24 входами и эффектами 1

behringer XENYX X2442USB аудиомикшер USB с 24 входами и эффектами 2

Шаг 2: Элементы управления

behringer XENYX X2442USB аудиомикшер USB с 24 входами и эффектами 3

behringer XENYX X2442USB аудиомикшер USB с 24 входами и эффектами 4

behringer XENYX X2442USB аудиомикшер USB с 24 входами и эффектами 5

behringer XENYX X2442USB аудиомикшер USB с 24 входами и эффектами 6

Начиная

behringer XENYX X2442USB аудиомикшер USB с 24 входами и эффектами 7

  1.  Убедитесь, что питание всех устройств отключено!
  2.  Подключите к микшеру все необходимые кабели питания, аудио и USB-кабели.
  3.  Установите все элементы управления, как показано выше (EQ и PAN / BAL по центру, все остальные вниз / выключены).
  4. Включите микшер
  5.  Установите УСИЛЕНИЕ для каждого канала. См. Подробности в разделе «Настройка усиления».
  6. Удерживая фейдер(ы) MAIN MIX и ручку PHONES/CTRL ROOM в нижнем положении, включите акустическую систему или активные мониторы.
  7.  Отрегулируйте относительный уровень различных микрофонов и инструментов, подняв каждый КАНАЛ ФЕЙДЕР.
  8.  При необходимости отрегулируйте левое-правое положение канала в стереополе, повернув ручку PAN или BAL.
  9.  При необходимости отрегулируйте ручку COMP, чтобы добавить компрессию к входу.
  10. Для живых выступлений настройте общий выход микшера на мощность amp или активных динамиков, подняв фейдер(ы) MAIN MIX. Если загорятся красные индикаторы CLIP на индикаторе VU METER, опустите фейдер(ы) MAIN MIX.
  11.  Используйте ручки AUX канала и ручки AUX SEND для отправки сигналов канала на процессор эффектов или процессор эффектов.tagМонитор, подключенный к разъемам AUX SEND. Если используется для эффектов, направьте сигнал обратно от процессора на разъемы AUX RETURN.

Настройка усиления

  1. (RU) Нажмите кнопку SOLO канала 1. Нажмите кнопку MODE рядом с VU METER, чтобы позволить METER работать в режиме PFL.
  2. (EN) Пойте, говорите или играйте на нормальном уровне с помощью микрофона или инструмента, подключенного к каналу 1.
  3. (RU) Во время пения или игры поверните регулятор GAIN канала 1. VU METER покажет уровень сигнала. Установите регулятор GAIN так, чтобы самые громкие пики достигали 0 на
    ВУ МЕТР. Нажмите кнопку SOLO канала 1 еще раз.
  4. (EN) Повторите шаги 1-3 для любых других каналов, которые будут использоваться.

Процессор Multi-FX

  • Ваш микшер имеет встроенный процессор эффектов. Выполните следующие действия, чтобы добавить эффект к одному или нескольким каналам.
  •  Поверните ручку FX вверх наполовину на каждом канале, к которому вы хотите добавить эффект.
  •  Поверните ручки FX SEND и FX RETURN на 0. Вы можете отрегулировать их позже.
  •  Прокручивайте эффекты, поворачивая ручку PROGRAM. Номер предустановки будет мигать на дисплее. нажмите
  •  Настройте первый параметр эффекта: после того, как вы выбрали пресет (шаг 3), нажмите ручку PROGRAM, чтобы войти в режим редактирования. Правый светодиод внутри дисплея начнет мигать. Поверните ручку PROGRAM, чтобы отрегулировать параметр. Через 5 секунд бездействия микшер выходит из режима редактирования, и светодиод гаснет.
  •  Отрегулируйте второй параметр эффекта: если второй параметр эффекта является включенным/выключенным или переключаемым значением, нажмите кнопку TAP, чтобы выбрать между настройками. 2 светодиода внутри дисплея начнут мигать. • Если второй параметр эффекта основан на скорости, нажмите кнопку TAP в ритме с желаемым темпом. Светодиод TAP будет мигать в соответствии с текущим темпом. Если отображается «Lo», темп постукивания слишком медленный. Если отображается «Hi», темп постукивания слишком быстрый. Через 5 секунд бездействия микшер выходит из режима редактирования, и светодиоды гаснут.
  • Отрегулируйте ручку FX каждого канала, чтобы добавить нужный эффект.

Таблица предустановок процессора Multi-FX

behringer XENYX X2442USB аудиомикшер USB с 24 входами и эффектами 8

Технические характеристики

behringer XENYX X2442USB аудиомикшер USB с 24 входами и эффектами 9

Другая важная информация

  • Зарегистрируйтесь онлайн. Пожалуйста, зарегистрируйте свое новое оборудование Music Tribe сразу после покупки, посетив musictribe.com. Регистрация покупки с помощью нашей простой онлайн-формы поможет нам быстрее и эффективнее обрабатывать ваши заявки на ремонт. Также ознакомьтесь с условиями нашей гарантии, если применимо.
  • Неисправность. Если ваш авторизованный реселлер Music Tribe не находится поблизости, вы можете связаться с авторизованным исполнителем Music Tribe для вашей страны, указанным в разделе «Поддержка» на musictribe.com. Если вашей страны нет в списке, проверьте, может ли ваша проблема быть решена нашей «Онлайн-поддержкой», которую также можно найти в разделе «Поддержка» на musictribe.com. В качестве альтернативы, пожалуйста, отправьте онлайн-заявку на гарантию на musictribe.com ПЕРЕД возвратом продукта.
  • Подключение питания. Перед подключением устройства к розетке убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению сети.tage для вашей конкретной модели. Неисправные предохранители должны быть заменены предохранителями того же типа и номинала без исключений.

Заявление FCC

ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ

XENYX X2442USB/X2222USB/X1622USB Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 Правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  •  Переориентируйте или переместите приемную антенну.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  •  Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио-/телевизионному технику.

Это устройство соответствует Части 15 правил FCC. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:

  • это устройство не может вызывать вредных помех, и
  •  данное устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.

Важная информация
Изменения или модификации оборудования, явно не одобренные Music Tribe, могут привести к аннулированию права пользователя на использование оборудования.
Настоящим Music Tribe заявляет, что данный продукт соответствует Директиве 2014/35/ЕС, Директиве 2014/30/ЕС, Директиве 2011/65/ЕС и Поправке 2015/863/ЕС, Директиве 2012/19/ЕС, Регламенту 519/ 2012 REACH SVHC и Директива
1907/2006/ЕС.
Полный текст EU DoC доступен по адресу https://community.musictribe.com/
Представитель в ЕС: Music Tribe Brands DK A/S
Адрес: Ib Spang Olsens Gade 17, DK – 8200 Орхус N, Дания

Документы/Ресурсы

Ссылки

  • Музыкальное племя
  • Руководство пользователя

Краткое содержание страницы № 1

User Manual
XENYX 1622FX/1832FX/
2222FX/2442FX
Premium 16/18/22/24-Input
2/2, 3/2, 4/2-Bus Mixer with
XENYX Mic Preamps, British
EQs, 24-Bit Multi-FX Processor
and USB/Audio Interface
PREMIUM 16-INPUT 2/2-BUS MIXER

24-BIT MULTI-FX PROCESSOR
9/10 11/12
MAIN MIX
Thank you Table of Contents
Congratulations! In purchasing the BEHRINGER XENYX you Thank you …………………………………………………………… 1
have acquired a mixer whose small size belies its incredible Importa

Краткое содержание страницы № 2

ENGLISH XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual 2 3 This way, what once used to be a labor-intensive search for Important Safety Instructions 1. INTRODUCTION feedback frequencies is now an activity that even a child could master. [6]� Clean only with dry cloth. EN XENYX Mic Preamp [7]� Do not block any ventilation openings. Install in accordance The microphone channels feature high-end XENYX Mic Voice Canceller with the manufacturer’s instr

Краткое содержание страницы № 3

ENGLISH XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual 4 5 Level-setting 1.3 Before you get started INSERT 2. CONTROL ELEMENTS AND Signals fed into the mixer using a DI-box (Direct ◊ Insert points enable the processing of a signal with 1.3.1 Shipment Injection) or the output of a sound card or a keyboard, CONNECTORS dynamic processors or equalizers. They are sourced often have to be adjusted to the operating level of your Your mixing console was

Краткое содержание страницы № 4

ENGLISH XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual 6 7 generally pre-fader, i.e. they operate independently of the MUTE Each stereo channel has two balanced line level inputs on position of the channel fader. jacks for left and right channels. Channels 9/10 and 11/12 on The MUTE switch breaks the signal path pre-channel fader, the 2442FX feature an additional XLR microphone jack with hence muting that channel in the main mix. The aux sends PR

Краткое содержание страницы № 5

ENGLISH XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual 8 9 BAL 1622FX and 1832FX: On these consoles, this function is ◊ On the 2222FX, 1832FX and 1622FX the STEREO AUX The first aux send (MON) on this console is used to set up performed by the AUX SEND 2 control (FX). RETURN jacks are located on the front panel of the unit. the monitor mix from the channels and route it to the MON The BAL(ANCE) control has a similar function to the PAN SEND fader.

Краткое содержание страницы № 6

ENGLISH XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual 10 11 2.3.7 XPQ Surround function (1832FX only) CD/TAPE INPUT STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) MAIN MIX / TO SUBS The two right-hand STEREO AUX RETURN controls have a This switch routes the signal fed in via the STEREO AUX The CD/TAPE INPUT jacks (RCA) are designed to accept a special function: they can be used to add an effect to a RETURN FX jacks either to the main mix (not pressed) or to

Краткое содержание страницы № 7

ENGLISH XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual 12 13 MAIN MIX MODE 3. GRAPHIC 9-BAND The MAIN MIX switch sends the main mix to the CONTROL The MODE switch determines whether the channels’ SOLO ROOM OUT and the PHONES output as well as to the level switch operates as PFL (Pre Fader Listen) or as solo (Solo In EQUALIZER (1832FX only) meter. Place). Fig. 2.17: PHONES jack PHONES/CTRL ROOM PFL (LEVEL SET) PHONES jack Use this control to adjust

Краткое содержание страницы № 8

ENGLISH XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual 14 15 LEVEL 5.2 Subgroup outputs 5.4 Direct outputs (2442FX only) 4. DIGITAL EFFECTS The LED level meter on the effects module should display PROCESSOR a sufficiently high level. Take care to ensure that the clip LED only lights up at peak levels. If it is lit constantly, you 24-BIT MULTI-EFFECTS PROCESSOR XENYX2442FX are overloading the effects processor and this could cause Here you ca

Краткое содержание страницы № 9

ENGLISH XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual 16 17 strain relief clamp wired in a balanced configuration. In case of doubt, contact 6.2 Cable connections ◊ Caution! You must never use unbalanced XLR connectors (PIN 1 and 3 connected) at the MIC input the microphone manufacturer! sleeve You will need a large number of cables for the various jacks if you want to use the phantom power supply. ring ◊ Connect microphones before you switch on

Краткое содержание страницы № 10

ENGLISH XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual 18 19 Aux sends phY sical 7. SPECIFICATIONS Type ¼» TS connector, unbalanced 1622FX Microphone input s (XenYX Mic preaMp) Impedance approx. 120 Ω Dimensions (H x W x D) approx. 3 7/8″ x 11 7/8″ x 13 7/8″ (97 mm x 301mm x 351mm) Type XLR, electronically balanced, Max. output level +22 dBu discrete input circuit 1832FX / 2222FX Stereo aux returns Mic E.I.N. (20 Hz — 20 kHz) Dimensions (H x W

Краткое содержание страницы № 11

ENGLISH XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX User Manual 20 21 Limited Warranty Legal Disclaimer § 1 Warranty [2] This limited warranty does not cover the product if it has been electronically or § 6 Claim for damage Technical specifi cations and appearance are subject to change without EN mechanically modifi ed in any way. If the product needs to be modifi ed or adapted in notice. The information contained herein is correct at the time of printing. [

Краткое содержание страницы № 12

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX Responsible party name: MUSIC Group Services USA, Inc. Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816 Fax: +1 425 673 7647 XENYX 1622FX/1832FX/2222FX/2442FX complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Должностная инструкция сестры хозяйки в доме интернате
  • General climate ac 12000 rh инструкция
  • Siemens surpresso s20 инструкция на русском
  • Инструкция по применению парацетамола на английском языке
  • Инструкция как одевать чехол на угловой диван