Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Latviešu
Version:2.00
Pages:89
Size:5.45 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Português
Version:2.00
Pages:92
Size:6.99 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Version:2.00
Pages:89
Size:6.56 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Eesti
Version:2.00
Pages:89
Size:5.00 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Русский
Version:2.00
Pages:89
Size:5.61 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Україньска
Version:2.00
Pages:89
Size:5.53 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Čeština
Version:2.00
Pages:89
Size:6.58 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Lietuvių
Version:2.00
Pages:89
Size:5.55 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Ελληνικά
Version:2.00
Pages:89
Size:6.78 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Deutsch
Version:CA.2.00
Pages:89
Size:6.33 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Svenska
Version:CA.2.00
Pages:89
Size:6.61 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Italiano
Version:CA.2.00
Pages:89
Size:6.48 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Dansk
Version:CA.2.00
Pages:89
Size:6.80 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:English
Version:CA.2.00
Pages:89
Size:6.91 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Español
Version:CA.2.00
Pages:91
Size:6.20 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Suomi
Version:CA.2.00
Pages:89
Size:6.62 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Nederlands
Version:CA.2.00
Pages:89
Size:6.64 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Français
Version:CA.2.00
Pages:91
Size:6.97 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Polski
Version:2.00
Pages:89
Size:6.80 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Version:2.00
Pages:89
Size:5.09 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:ImageBrowser EX / CameraWindow — Instruction Manual
Language:Magyar
Version:2.00
Pages:89
Size:6.76 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Advance Camera User Guide
Language:English
Version:1.0
Size:6.80 MB
DescriptionCanon Digital IXUS 800 IS Advance Camera User Guide
Please use Acrobat Reader v6.0 or later to view these files
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Advance Camera User Guide
Language:Dansk
Version:1.0
Pages:135
Size:6.36 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Advance Camera User Guide
Language:Deutsch
Version:1.0
Pages:135
Size:6.36 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Advance Camera User Guide
Language:Español
Version:1.0
Pages:135
Size:6.66 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Advance Camera User Guide
Language:Suomi
Version:1.0
Pages:135
Size:6.54 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Advance Camera User Guide
Language:Français
Version:1.0
Pages:135
Size:6.63 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Advance Camera User Guide
Language:Italiano
Version:1.0
Pages:135
Size:6.38 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Advance Camera User Guide
Language:Nederlands
Version:1.0
Pages:136
Size:6.43 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Advance Camera User Guide
Language:Svenska
Version:1.0
Pages:135
Size:6.36 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Software Starter Guide for Windows users
Language:English
Version:28
Pages:93
Size:7.17 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Software Starter Guide for Windows users
Language:Dansk
Version:28
Pages:93
Size:7.51 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Software Starter Guide for Windows users
Language:Deutsch
Version:28
Pages:93
Size:7.21 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Software Starter Guide for Windows users
Language:Español
Version:28
Pages:93
Size:7.09 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Software Starter Guide for Windows users
Language:Suomi
Version:28
Pages:93
Size:7.16 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Software Starter Guide for Windows users
Language:Français
Version:28
Pages:93
Size:7.20 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Software Starter Guide for Windows users
Language:Italiano
Version:28
Pages:93
Size:7.50 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Software Starter Guide for Windows users
Language:Nederlands
Version:28
Pages:93
Size:7.23 MB
Manufacturer:Canon
Category:Computers & Peripherals
Device:Canon Digital IXUS 800 IS
Name:Software Starter Guide for Windows users
Language:Svenska
Version:28
Pages:93
Size:7.58 MB
View the manual for the Canon Digital IXUS 800 IS here, for free. This user manual comes under the category photo cameras and has been rated by 1 people with an average of a 9.6. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Canon Digital IXUS 800 IS?
Ask your question here
Frequently asked questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Canon Digital IXUS 800 IS below.
Is the manual of the Canon Digital IXUS 800 IS available in English?
Yes, the manual of the Canon Digital IXUS 800 IS is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
NEDERLANDS
Voordat u de camera gebruikt
Opnamen maken
Afspelen/wissen
Afdruk-/verzendopties
Beelden weergeven op een televisie
De camera aanpassen
Problemen oplossen
Berichten
Uitgebreide
Bijlage
Gebruikershandleiding
In deze handleiding worden de camerafuncties en -procedures gedetailleerd
beschreven.
Belangrijkste functies
Opnamen maken
Opname-instellingen automatisch aanpassen
aan specifieke omstandigheden (modus
Speciale opnamen)
Een intelligente sensor herkent automatisch
de stand van de camera
Vervagen van opnamen reduceren met de
IS-modus
De effecten van camerabewegingen of
onscherpe objecten vermijden bij het maken
van opnamen met een hoge ISO-waarde
De kleuren van het beeld wijzigen zodat een
speciaal effect wordt verkregen (Kleur Accent,
Kleur Wissel)
Afspelen
Films afspelen met geluid
Diashows automatisch afspelen
Bewerken
Effecten toepassen op stilstaande beelden
met de functie My Colors
Geluidsmemo’s voor stilstaande beelden
opnemen
Films bewerken
Afdrukken
Eenvoudig afdrukken met de knop Afdrukken/
Delen
Ook printers van een ander merk dan Canon die
PictBridge-compatibel zijn, worden ondersteund
Gebruik van opgenomen beelden
Breng de opgenomen beelden moeiteloos over naar een
computer met de knop Afdrukken/Delen
Pas het opstartbeeld of opstartgeluid naar wens aan met
de Mijn camera-instellingen
Conventies die in deze
handleiding worden gebruikt
De pictogrammen onder de titels geven aan in welke modi de
procedure kan worden uitgevoerd.
Programmakeuzewiel
Continu-opnamen
Opnamemodus
Zie Functies beschikbaar in elke opnamemodus (p. 132).
In deze handleiding wordt de Verkorte gebruikershandleiding
afgekort tot Verkorte handleiding en de Uitgebreide
gebruikershandleiding wordt afgekort tot Uitgebreide handleiding.
Met dit symbool worden situati es aangegeven die de werking van de
camera kunnen beïnvloeden.
Met dit symbool worden onderwerpen aangegeven die extra
informatie geven naast de basisprocedures.
Bij deze camera kunnen SD-geheugenkaarten* en MultiMediaCards
worden gebruikt. Naar deze kaarten wordt in deze handleiding
gezamenlijk verwezen met geheugenkaarten.
* SD staat voor Secure Digital, een systeem voor copyrightbeveiliging.
Gebruik van Canon-accessoires wordt aanbevolen.
Dit product is ontworpen om een uitstekende prestatie neer
te zetten wanneer het wordt gebruikt in combinatie met Canonaccessoires. Canon is niet aansprakelijk voor eventuele schade
aan dit product en/of ongelukken zoals brand, enzovoort,
die worden veroorzaakt door de slechte werking van niet-Canonaccessoires (bijvoorbeeld lekkage en/of explosie van een batterij).
Opmerking: deze garantie is niet van toepassing op reparaties die
voortkomen uit een slechte werking van niet-Canon-accessoires,
hoewel u deze reparaties wel tegen betaling kunt laten uitvoeren.
1
Inhoudsopgave
Items die zijn gemarkeerd met een zijn lijsten of tabellen met
overzichten van de camerafuncties of procedures.
Conventies die in deze handleiding worden gebruikt . . . . . . .1
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ter informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Defecten voorkomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Voordat u de camera gebruikt — Overzicht van de onderdelen . . . 12
Voordat u de camera gebruikt — Basisbeginselen . . . . . . . . . . . . . 15
Het LCD-scherm gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Helderheid van het LCD-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
De informatie op het LCD-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
De zoeker gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lampjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spaarstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
De wereldklok instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menu’s en instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menuoverzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alle standaardwaarden herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Geheugenkaarten formatteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Opnamen maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
De opgenomen pixels en compressie wijzigen
(Stilstaande beelden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
De IS-modus gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Opnamen maken in een modus voor
speciale opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Opnamen maken in de modus Handmatig . . . . . . . . . 36
Vergrote close-ups maken (Digitale Macro) . . . . . . . . . . . . . . 37
De digitale zoom gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Continu-opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
Briefkaart met ingesloten datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
De zelfontspanner gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Filmopnamen maken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Panoramabeelden maken (Stitch Hulp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Verschillende modi voor scherpstellen gebruiken. . . . . . . . . .49
Opnamen maken van onderwerpen die moeilijk kunnen
worden scherpgesteld (Scherpstelvergrendeling, AF lock). . .50
De belichtingsinstelling vergrendelen (AE lock) . . . . . . . . . . .51
De flitsbelichting vergrendelen
(Flitsbelichtingsvergrendeling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Verschillende methoden voor lichtmeting gebruiken. . . . . . . .53
De belichtingscompensatie aanpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Opnamen maken met een lange sluitertijd . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
De witbalans aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Opnamen maken in een modus van My Colors. . . . . . . . . . . . . . 60
Kleuren wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
De ISO-waarde aanpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
De functie Beeldomkeren instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Een doelmap voor beelden maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
File nummers Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Afspelen/wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Beelden vergroten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Negen beelden tegelijk weergeven (Indexweergave) . . . . . . 74
Naar beelden springen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Films bekijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Films bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Beelden draaien in het scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Weergeven met overgangseffecten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Effecten toepassen met de functie My Colors. . . . . . . . . . . . . 81
Geluidsmemo’s aan beelden toevoegen . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Automatisch afspelen (Dia Shows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Beelden beveiligen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Alle beelden wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Afdruk-/verzendinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
De DPOF-afdrukinstellingen selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . .89
De DPOF-verzendinstellingen selecteren . . . . . . . . . . . . . . . .92
3
Beelden weergeven op een televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
De camera aanpassen (Instellingen voor Mijn camera) . . . . . . 95
Mijn camera-instellingen wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Mijn camera-instellingen registreren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Camera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
De camera is ingeschakeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
LCD-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Opnamen maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Films opnemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Batterij/Batterijlader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Weergave op televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Afdrukken op Direct Print-compatibele printers . . . . . . . . . . 107
Lijst met berichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Bijlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Omgaan met de batterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
De interne, oplaadbare lithiumbatterij recyclen . . . . . . . . . . 113
Omgaan met de geheugenkaart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Een voedingsadapterset gebruiken
(afzonderlijk verkrijgbaar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Een op een flitsschoen gemonteerde flitser gebruiken
(afzonderlijk verkrijgbaar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Onderhoud en verzorging van de camera . . . . . . . . . . . . . . 119
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Functies beschikbaar in elke opnamemodus . . . . . . . . . . . . . . 132
4
Voorzorgsmaatregelen
Ter infor matie
Proefopnamen
Wij raden u aan eerst diverse proefopnamen te maken om te
controleren of de camera werkt en of u de camera juist bedient,
voordat u belangrijke onderwerpen fotografeert.
Canon Inc., dochterondernemingen van Canon en andere aangesloten
bedrijven en distributeurs zijn niet aansprakelijk voor welke gevolgschade
dan ook die voortvloeit uit enige fout in de werking van een camera of
accessoire, inclusief geheugenkaarten, die ertoe leidt dat een opname niet
kan worden gemaakt of niet kan worden gemaakt op een manier die door
apparaten kan worden gelezen.
Schending van het auteursrecht
Digitale camera’s van Canon zijn bedoeld voor persoonlijk gebruik
en mogen nooit worden gebruikt op een wijze die inbreuk doet op of
strijdig is met internationale of binnenlandse wetten en bepalingen
op het gebied van copyright. In sommige gevallen kan het kopiëren
van beelden van voorstellingen, tentoonstellingen of commerciële
eigendommen met behulp van een camera of ander apparaat in
strijd zijn met het copyright of ander e wettelijke bepalingen, ook al
is de opname gemaakt voor persoonlijk gebruik.
Garantiebeperkingen
Raadpleeg het boekje Overeenkomst Europees Garantie Systeem
(EWS) van Canon dat bij de camera wordt geleverd, voor meer
informatie over de garantie voor de camera.
Zie de achterkant van het boekje Overeenkomst Europees
Garantie Systeem (EWS) voor contactinformatie van de Canon
Klantenservice.
5
Temperatuur van de camerakast
Als u de camera gedurende langere tijd gebruikt, kan de
camerakast warm worden. Houd hier rekening mee en wees
voorzichtig als u de camera gedurende langere tijd gebruikt.
Informatie over het LCD-scherm
Het LCD-scherm is gefabriceerd met extreem hoge
precisietechnieken. Meer dan 99,99% van de pixels voldoet aan
de specificaties. Minder dan 0,01% van de pixels kan soms
weigeren of als zwarte of rode puntjes verschijnen. Dit heeft geen
invloed op het opgenomen beeld en duidt niet op een defect.
Video-indeling
Stel het videosysteem van uw land in op de camera voordat u deze
aansluit op een televisie (p. 94).
Taalinstelling
Zie de Verkorte handleiding (p. 4) als u de taalinstelling wilt wijzigen.
Veiligheidsvoorschriften
Lees voordat u de camera gebruikt eerst de
veiligheidsvoorschriften door. Deze kunt u hieronder vinden en
in het gedeelte «Veiligheidsvoorschriften» van de Verkorte
gebruikershandleiding. Bedien de camera altijd zoals wordt
beschreven in de handleiding.
De voorzorgsmaatregelen op de volgende pagina’s zijn bedoeld
voor een veilig en juist gebruik van camera en accessoires,
en om letsel bij uzelf en anderen en schade aan apparatuur te
voorkomen. Zorg ervoor dat u deze volledig begrijpt voordat u de
rest van de handleiding leest.
De term ‘apparatuur’ heeft betrekking op de camera, de batterijlader
of de compacte voedingsadapter, die afzonderlijk verkrijgbaar is.
Naar de stroomvoorziening wordt verwezen met ‘batterij’.
6
Waarschuwingen
Apparatuur
Kijk niet via de zoeker naar de zon of een andere sterke
lichtbron die uw gezichtsvermogen kan aantasten.
Berg de apparatuur op buiten het bereik van kinderen en peuters.
• Polsriem: het plaatsen van de riem om de nek van een kind kan
leiden tot verstikking.
• Geheugenkaart: gevaarlijk als deze per ongeluk wordt ingeslikt.
Raadpleeg in dat geval onmiddellijk uw huisarts.
Probeer geen delen van de apparatuur te openen of te
wijzigen als hiervoor geen expliciete aanwijzingen zijn
opgenomen in de handleiding.
Raak de flitser niet aan als deze is beschadigd. De flitser kan
onder hoge spanning staan en door deze aan te raken, kunt
u een elektrische schok krijgen.
Staak het gebruik van de apparatuur onmiddellijk als er
rook of giftige damp uitkomt.
Zorg ervoor dat de apparatuur niet in contact komt met of wordt
ondergedompeld in water of andere vloeistoffen. Als de buitenkant
van de camera in aanraking komt met vloeistoffen of zilte lucht,
veegt u deze droog met een zachte, absorberende doek.
Als u de apparatuur blijft gebruiken, kan er brand ontstaan of kunt
u een elektrische schok krijgen. Schakel de camera onmiddellijk
uit, verwijder de batterij uit de camera of trek het netsnoer uit het
stopcontact. Neem contact op met uw leverancier of de
dichtstbijzijnde helpdesk van Canon Klantenservice.
Gebruik geen middelen met alcohol, benzeen of
verdunners, of andere brandgevaarlijke stof fen om de
apparatuur schoon te maken of schoon te houden.
Zorg ervoor dat u het netsnoer niet doorsnijdt, beschadigt of
wijzigt en plaats geen zware voorwerpen op het snoer.
Gebruik alleen de aanbevolen accessoires voor de stroomvoorziening.
Maak regelmatig het netsnoer los en veeg het stof en vuil
weg dat zich heeft opgehoopt op de stekker, de buitenkant
van het stopcontact en het gebied eromheen.
Pak het netsnoer niet vast met natte handen.
Als u de apparatuur blijft gebruiken, kan er brand ontstaan of kunt
u een elektrische schok krijgen.
7
Batterij
Plaats de batterij niet in de buurt van een warmtebron en
stel deze niet bloot aan vuur of hitte.
Dompel de batterij niet onder in water.
Probeer de batterijen niet te demonteren, te wijzigen of op
te warmen.
Laat de batterij niet vallen en voorkom beschadiging van de
behuizing van de batterij.
Gebruik alleen aanbevolen batterijen en accessoires.
Het gebruik van batterijen die niet expliciet voor deze apparatuur
zijn aanbevolen, kan leiden tot explosies of lekkages, wat brand,
letsel en schade aan de omgeving kan veroorzaken. In het geval
dat een batterij lekt en uw ogen, mond, huid of kleding in aanraking
zijn gekomen met deze stoffen, dient u deze onmiddellijk af te
spoelen met water en medische hulp in te schakelen.
Koppel de batterijlader en de compacte voedingsadapter
los van de camera en haal de stekker van de adapter uit het
stopcontact als de batterij is opgeladen of u de camera niet
gebruikt. Er kan anders brand of een andere gevaarlijke
situatie o ntstaan.
Dek de batterijlader tijdens het opladen van een batterij niet af
met voorwerpen zoals een tafellaken, tapijt, deken of kussen.
Door continu gebruik gedurende een lange periode kunnen de eenheden
oververhit en beschadigd raken, waardoor brand kan ontstaan.
Gebruik alleen de aanbevolen batterijlader om de batterij op
te laden.
De batterijlader en de compacte voedingsadapter zijn
uitsluitend bedoeld voor gebruik met de camera. Gebruik het
snoer niet in combinatie met andere producten of batterijen.
Het gebruik met andere producten of batterijen kan oververhitting
en aantasting van de apparatuur tot gevolg hebben, wat kan
leiden tot brand of elektrische schokken.
Plak, voordat u de batterij weggooit, tape of ander
isolatiemateriaal over de polen van de batterij om aanraking
ervan met andere voorwerpen te voorkomen.
Aanraking met de metalen onderdelen van andere materialen in
afvalcontainers kan brand of explosie tot gevolg hebben.
8
Overige
Gebruik de flitser niet dicht bij de ogen van mensen of
dieren. Blootstelling aan het sterke li cht van de flitser kan
het gezichtsvermogen aantasten.
Houd vooral bij kleine kinderen ten minste één meter afstand
wanneer u de flitser gebruikt.
Houd objecten die gevoelig zijn voor magnetische velden (zoals
creditcards) uit de buurt van de luidspreker op de camera.
Dergelijke objecten kunnen defect raken of gegevens kunnen verloren gaan.
Voorzichtig
Apparatuur
Zorg ervoor dat u niet met de camera tegen voorwerpen
stoot of de camera op een andere manier blootstelt aan
schokken en stoten wanneer u de camera vasthoudt of aan
de riem draagt, om te voorkomen dat u gewond raakt of de
camera beschadigd raakt.
Bewaar de apparatuur niet op vochtige of stoffige plaatsen.
Zorg ervoor dat er geen metalen objecten (zoals spelden of sleutels) of
stof in contact komen met de contactpunten of stekker van de oplader.
Dit kan brand, elektrische schokken of andere schade
veroorzaken.
Gebruik, plaats of bewaar de apparatuur niet op plaatsen
die aan sterk zonlicht of hoge temperaturen blootstaan,
zoals het dashboard of de kofferruimte van een auto.
Gebruik de apparatuur niet op een manier die de geschatte
capaciteit van de stroomvoorziening of de bijbehorende bedrading
overschrijdt. Gebruik de lader niet als het netsnoer of de stekker
beschadigd is of als de stekker niet goed in het stopcontact zit.
Gebruik de lader niet in slecht geventileerde ruimtes.
In de bovengenoemde situaties kan lekkage, oververhitting of een
explosie ontstaan, wat kan leiden tot brand, brandwonden of ander
letsel. Hoge temperaturen kunnen tevens de behuizing vervormen.
Haal de batterij uit de camera of uit de batterijlader en berg
de apparatuur op een veilige plaats op als u de camera
langere tijd niet gebruikt.
De batterij kan anders leeg raken.
9
Apparatuur
Sluit geen compacte voedingsadapters of batterijladers aan
op apparaten zoals elektrische transformators wanneer u
naar het buitenland reist, omdat dit kan leiden tot storingen,
overmatige warmtevorming, brand, elektrische schokken of
verwondingen.
Flitser
Gebruik de flitser niet als er vuil of stof op zit.
Zorg dat uw vingers of uw kleding niet voor de flitser komen
wanneer u een opname maakt.
De flitser kan beschadigd raken en gaan roken of een vreemd
geluid maken. De warmteontwikkeling die hierdoor ontstaat,
kan namelijk beschadiging van de flitser veroorzaken.
Raak de flitser niet aan nadat u snel achter elkaar een aantal
opnamen hebt gemaakt.
Dit kan resulteren in brandwonden.
10
Defecten voorkomen
Vermijd sterke magnetische velden
Plaats de camera nooit in de buurt van elektromotoren of
andere apparaten die sterk magnetische velden genereren.
Blootstelling aan sterke magnetische velden kan leiden tot
defecten of beschadigde opnamegegevens.
Vermijd problemen door condensatie
Als u de apparatuur blootstelt aan snel wisselende
temper aturen, kunt u condensatie voorkomen door de
apparatuur in een luchtdichte, hersluitbare plastic zak te
plaatsen en de apparatuur geleidelijk te laten wennen aan de
temper atuur sverandering voordat u deze weer uit de zak haalt.
Het blootstellen van de apparatuur aan snel wisselende
temperaturen kan condensatie (kleine waterdruppels) aan de
binnen- en buitenkant veroorzaken.
Condensatievorming in de camera
Staak het gebruik van de camera onmiddellijk.
Als u de camera toch blijft gebruiken, kan de apparatuur beschadigd
raken. Verwijder de geheugenkaart en de batterij of de compacte
voedingsadapter uit de camera en wacht tot het vocht volledig is
verdampt voordat u de apparatuur weer in gebruik neemt.
11
Voordat u de camera gebruikt — Overzicht van de
onderdelen
Vooraanzicht
De polsriem bevestigen*
Bevestigingspunt polsriem
Microfoon (p. 82)
Zoeker (p. 21)
AF-hulplicht (p. 27)
Lampje voor rode-ogenreductie (Verkorte handleiding p. 9)
Lampje voor zelfontspanner (p. 41)
Flitser (Verkorte handleiding p. 9)
Lens
* Als u de camera aan de riem draagt, moet u erop letten dat de camera niet
heen en weer zwaait of tegen andere objecten stoot.
12
Achteraanzicht
LCD-scherm (p. 15)
Zoeker (p. 21)
DIGITAL-aansluiting (Verkorte handleiding p. 19)
A/V OUT-uitgang (audio/video) (p. 94)
Klepje van de aansluiting (Verkorte handleiding p. 19)
Aansluiting statief
Klepje van aansluiting voor gelijkstroomkoppeling (p. 116)
Geheugenkaartsleuf/batterijhouder (Verkorte handleiding p. 2)
De interfacekabel en de AV-kabel kunnen niet tegelijkertijd
worden aangesloten.
Voordat u de camera gebruikt — Overzicht van de onderdelen
13
Bedieningspaneel
Luidspreker
Lampjes (p. 22)
Aan/Uit-lampje
Aan/Uit-knop (Verkorte handleiding p. 5)
Zoomknop (p. 73, Verkorte handleiding p. 9)
Opnamen maken: (Groothoek)/ (Telestand)
Afspelen: (Index)/ (Vergroten)
Ontspanknop (Verkorte handleiding p. 5)
Programmakeuzewiel (Verkorte handleiding p. 5, 6)
Knop (Afdrukken/Delen) (Verkorte handleiding p. 14, 22)
Knop DISP. (Weergave) (p. 15)
Knop FUNC./SET (Functie/Instellen) (p. 25)
Knop MENU (p. 26)
Knop (Macro)/ (Oneindig)/ (Verkorte handleiding p. 10)
Knop (ISO-waarde)/ (Springen)/ Knop (p. 67, 75)
Knop (Flitser)/ (Verkorte handleiding p. 9)
Knop (Wissen per beeld)/ (Continu)/ (Zelfontspanner)/
(p. 39, 41, Verkorte handleiding p. 11)
14
Voordat u de camera gebruikt — Basisbeginselen
Het LCD-scherm gebruiken
1 Druk op .
De weergavemethode verandert telkens wanneer u op deze
knop drukt.
Opnamemodus Weergavemodus
(, , of ) ( )
[Standaard] [Standaard]
(Geen informatie)
[Details] [Details]
(Informatieweergave)
[Uit] [Geen informatie]
Als een instelling wordt gewijzigd, wordt in de opnamemodus
gedurende ongeveer 6 seconden informatie over de opname
weergegeven, ongeacht de geselecteerde
weergavemethode.
De instelling waarin is vastgelegd of het LCD-scherm is in-
of uitgeschakeld, blijft bewaard, ook nadat de camera is
uitgeschakeld.
Het LCD-scherm wordt niet uitgeschakeld in de modus ,
, , of .
In de indexweergave kan het LCD-scherm niet
overschakelen naar de detailweergave (p. 74).
Voordat u de camera gebruikt — Basisbeginselen
15
De klok gebruiken
Met de volgende twee methoden kunt u
de huidige datum en de tijd gedurende
5 seconden* weergeven.
* Standaardinstelling
Methode 1
Houd de knop FUNC./SET ingedrukt terwijl u de camera
inschakelt.
Methode 2
In de opnamemethode houdt u de knop
Als u de camera horizontaal houdt, geeft deze de tijd weer. Als u
hem verticaal houdt, worden de tijd en de datum weergegeven.
Als u de camera echter verticaal houdt en u gebruikt methode
1 om de datum en tijd weer te geven, wordt de tijd aanvankelijk
op dezelfde manier weergegeven als wanneer u de camera
horizontaal zou houden.
U kunt de kleur van het scherm wijzigen door op de knop
of te drukken.
De klokdisplay verdwijnt na het ingest elde interval of wanneer u
op de knop
drukt, of wanneer u het programmakeuzewiel gebruikt.
U wijzigt het weergave-interval van de klok in het menu
(Instellen) (p. 29).
FUNC./SET
, op de knop
FUNC./SET
MENU
of op de ontspanknop
ingedrukt.
16
Helderheid van het LCD-scherm
Instellingen voor de helderheid van het
LCD-scherm
De helderheid van het LCD-scherm kan op de volgende twee
manieren worden aangepast.
Instellingen wijzigen in het menu Instellen (p. 29)
Instellingen wijzigen met de knop DISP. (functie LCD snel helder)
U kunt het LCD-scherm de meest heldere instelling geven,
ongeacht de functie die u hebt geselecteerd i n het menu [Instellen],
door iets meer dan een seconde op de knop
— Druk iets meer dan een seconde op de knop DISP om de vorige
helderheidsinstelling te herstellen.
— De volgende keer dat u de camera inschakelt, heeft het LCD-scherm
de helderheid die u hebt geselecteerd i n het menu Instel len.
* U kunt de helderheid van het LCD-scherm niet met deze functie wijzigen als u de
helderheid al op de hoogste stand hebt ingesteld in het menu Instellen.
Nachtscherm
Wanneer u opnamen maakt in donkere omstandigheden, wordt het
LCD-scherm automatisch helderder zodat het geschikt is voor de
helderheid van het onderwerp* en u het onderwerp gemakkelijker
kunt inkaderen.
* De bewegingen van het o nderwerp zien er schokkerig uit op het
LCD-scherm maar dit heeft geen invloed op de opgenomen beelden.
De helderheid van het beeld dat wordt weerge geven op het scherm en
de helderheid van het daadwerkelijk vastgelegde beeld zijn niet gelijk.
DISP
te drukken.*
Voordat u de camera gebruikt — Basisbeginselen
17
De informatie op het LCD-scherm
Informatie over de opname (Opnamemethode)
*
Spotmetingkader
*
AF-kader (p. 49)
*
Batterij bijna leeg (p. 111)
Zoominstelling* (p. 38)
Raster* (p. 27)
** *
• Foto’s: rest erend aantal opnamen
• Films: resterende/verstreken tijd
IS-modus (p. 35)
ISO-waarde(p. 67)
Opnamemethode (p. 39, 41)
Macro/Oneindig (Verkor te
handleiding
Flit ser (Verkorte handleiding p. 9)
Beeldomkeren (p. 68)
Films opnemen (p. 43)
p. 10
)
Rec.
*
*
Belichting vergrendelen (p. 51)
*
Flitserbelichting vergrendelen (p. 52)
*
Automatische belichting vergrendelen (p. 50)
Tijdzone (p. 23)
*
Maak folder (p. 69)
* * *
Opnamemodus (pags. 36, 43, 47, 63, 64,
Verkorte handleiding p. 6 – 
Belichtingscompensatie (p. 54)
Lange sluitertijd (p. 55)
Witbalans
My Colors
* Wordt ook weergegeven als het LCD-scherm is ingesteld op de weergave [Standaard].
18
(p. 57)
(p. 60)
Meetmethode (p. 53)
Compressie (stilstaande
beelden) (p. 33)
Aantal beelden (Film)
Opgenomen pixels (p. 33, 46)
(Rood)*
Waarschuwing bewegingsonscherpte (p. 99)
(De slui terti jd wordt oo k wee rgegeven wanneer
het pictogram wordt weergegeven.)
*
Belichtingsschuifbalk (Fil m) (p. 45)
(p. 46)
Als het lampje oranje knippert en het
waarschuwingspictogram dat aangeeft dat de camera
beweegt wordt weergegeven, betekent dit dat er
onvoldoende licht is en dat er een lange sluitertijd wordt
geselecteerd. Maak opnamen met de volgende methoden.
— Stel de IS-modus in op een andere instelling dan [Uit] (p. 35).
— Verhoog de ISO-waarde (p. 67).
— Selecteer een andere instelling dan (Flits uit).
— Bevestig de camera op een statief of een ander apparaat.
Weergavegegevens (Weergavemodus)
Standaard
Geluid in WAVE-indeling (p. 82)
Mapnum mer-Best andsnummer
Opnamedatum/-tijd
Status beveiliging (p. 88)
Compressie
Totaal aantal beelden
Nummer van weergegeven
beeld
(stilstaande beelden) (p. 33)
Opgenomen
pixels (stilstaande beelden) (p. 33)
Voordat u de camera gebruikt — Basisbeginselen
Film
(p. 7 6)
19
Details
Histogram
Belichtingscompensatie (p. 54)
Flitser (Verkorte handlei ding p. 9)
Macro/Oneindig
(Verkorte handleiding p. 10)
Opnamemodus (pags. 36, 43, 47, 63, 64,
Verkorte handleiding p. 6 – 
Opname met het My Colors-effect (p. 81)
Lange sluitertijd (p. 55)
ISO-waarde (p. 67)
Opgenomen pixels
(films) (p. 46)
Aantal beelden (films) (p. 46)
My Colors (Opnamen maken) (p. 60)
My Colors (Afspelen) (p. 81)
Meetmethode (p. 53)
Witbalans
Best andsgroott e
Opgenomen pixels (stilstaan de beelde n) (p. 33)
Filmlengte (films) (p. 43)
(p. 57)
De volgende informatie kan ook worden weergegeven bij sommige beelden.
Er is een geluidsbestand met een andere indeling dan WAVE
toegevoegd of de bestandsindeling wordt niet herkend.
JPEG-beeld dat niet voldoet aan de DCF-norm (Design rule for
Camera File system).
RAW-beeld.
Onbekend gegevenstype.
Informatie voor beelden die op een andere camera zijn
opgenomen, wordt mogelijk niet correct weergegeven.
20
De functie Histogram
Het histogram is een grafiek waarmee u de helderheid van het
beeld kunt beoordelen. Hoe groter de neiging naar links in de
grafiek, des te donkerder het beeld. Hoe groter de neiging naar
rechts, des te helderder het beeld.
Als het beeld te donker is, wijzigt u de belichtingscompensatie
in een positieve waarde. Als het beeld te licht is, wijzigt u de
belichtingscompensatie in een negatieve waarde (p. 54).
Voorbeeldhistogrammen
Uitgebalanceerd beeldDonker beeld Helder beeld
De zoeker gebruiken
U kunt tijdens het maken van opnamen energie besparen door het
LCD-scherm uit te schakelen (p. 15) en de zoeker te gebruiken.
Voordat u de camera gebruikt — Basisbeginselen
21
Lampjes
In de volgende situaties branden of knipperen de lampjes van de camera.
U moet het volgende nooit doen wanneer er een groen
lampje brandt. Deze handelingen kunnen leiden tot
beschadiging van de beeldgegevens.
— Schud niet met de camera en stel deze niet bloot aan
schokken of stoten.
— Schakel de camera niet uit en open het klepje van de
geheugenkaart/batterijhouder niet.
Bovenste lampje
Groen: gereed voor opname
Knippert groen: bezig met opnemen/lezen/wissen/verzenden
Oranje: gereed voor opname (flitser aan)
Knippert oranje: gereed voor opname (camera beweegt)
Onderste lampje
Geel: Macromodus/Oneindige modus/modus AF lock
Knippert geel: problemen bij scherpstellen (camera geeft één pieptoon).
(als de camera op een computer is aangesloten)
Spaarstand
De camera is uitgerust met een spaarstand. In de volgende
gevallen wordt de camera uitgeschakeld. Druk op de Aan/Uit-knop
om de camera weer in te schakelen.
Opnamemodus
Weergavemodus
Aangesloten op een
printer
* Deze tijdsduur kan worden gewijzigd.
Ongeveer drie minuten nadat er voor het laatst
een camerafunctie is gebruikt, wordt de camera uitgeschakeld.
Eén minuut* nadat er voor het laatst een camerafunctie is
gebruikt, wordt het LCD-scherm automatisch uitgeschakeld,
zelfs als [Automatisch uit] is ingesteld op [Uit]. Druk op een
andere knop dan de Aan/Uit-knop of wijzig de stand van de
camera om het LCD-scherm weer in te schakelen.
Ongeveer vijf minuten nadat er voor het laatst een
camerafunctie is gebrui kt, wordt de camera
uitgeschakeld.
22
De spaarstand wordt niet ingeschakeld bij een diashow
of wanneer de camera is aangesloten op een computer.
U kunt de instellingen voor de spaarstand wijzigen (p. 29).
De wereldklok instellen
Als u in het buitenland bent, kunt u beelden opnemen met de lokale
datum en tijd door simpelweg de tijdzone-instelling te wijzigen.
U moet de tijdzone van uw bestemming dan wel van tevoren
registreren. U hoeft de datum en de tijd dan niet opnieuw in te stellen.
De tijdzones Thuis en Wereld instellen
1 Menu (Instellen) [Tijdzone] .
Zie Me nu’s en instellingen (p. 26).
Voordat u de camera gebruikt — Basisbeginselen
2
.
3 Gebruik de knoppen en
om een tijdzone voor
thuis te selecteren .
Gebruik voor het instellen van de
zomertijd de knop of om
weer te geven. De klok gaat
1 uur vooruit.
4
.
23
5 Gebruik de knoppen en om een
bestemmingstijdzone te selecteren
U kunt de zomertijd op dezelfde
manier instellen als bij stap 3.
Tijdsverschil in vergelijking
met de tijdzone Thuis
6 Gebruik de knop of om [Thuis/Wereld]
te selecteren en de knop of om
te selecteren.
Overschakelen naar de bestemmingstijdzone
1 Menu (Instellen) [Tijdzone] .
Zie Menu’s en instellingen (p. 26).
2 Gebruik de knop of
om
Gebruik de knop FUNC./SET om de
bestemmingstijdzone te wijzigen.
.
te selecteren.
24
Als u de datum en tijd wijzigt wanneer de optie Wereld is
geselecteerd, worden de datum en tijd voor de optie Thuis
ook automatisch gewijzigd.
Menu’s en instellingen
In de menu’s kunt u opname-, weergave- en afdrukopties instellen,
evenals camera-instellingen zoals de datum, de tijd en het
elektronische piepgeluid. De volgende menu’s zijn beschikbaar.
Menu FUNC.
Menu’s Opname, Keuze, Afdrukken, Instellen en Mijn camera
Menu FUNC.
In dit menu kunt u veel van de gangbare opnamefuncties instellen.
Stel het programmakeuzewiel in op , , of .
Druk op de knop FUNC./SET.
Gebruik de knop of om een menu-item te selecteren.
In bepaalde opnamemodi kunnen sommige items niet worden
geselecteerd.
Gebruik de knop of om een optie voor het menu-item
te selecteren.
Voor sommige opties kunt u meer opties selecteren met de
knop MENU.
Nadat u een optie hebt geselecteerd, kunt u op de ontspanknop
drukken om direct een opname te maken. Nadat u de opname
hebt gemaakt, wordt dit menu opnieuw weergegeven zodat u
de instellingen makkelijk kunt aanpassen.
Druk op de knop FUNC./SET.
Voordat u de camera gebruikt — Basisbeginselen
25
Menu’s Opname, Keuze, Afdrukken,
Instellen en Mijn camera
Via deze menu’s kunnen handige opties voor het maken,
weergeven of afdrukken van opnamen worden ingesteld.
Menu (Opname)
U kunt met de knoppen
en tussen de
menu’ s schakelen als
dit gedeelte is
geselecteerd.
• In dit voorbeeld wordt het menu Opname we ergegeven.
• In de afspeelmodu s worden de menu’s Keuze, Afdrukken, Instellen en
Mijn camera weergegeven.
Druk op de knop MENU.
Druk op de knop of om tussen de menu’s te
schakelen.
U kunt ook tussen de menu’s schakelen met behulp van de
zoomknop.
Gebruik de knop of om menuonderdelen te
selecteren.
In bepaalde opnamemodi kunnen sommige items niet worden
geselecteerd.
Gebruik de knoppen of om een optie te selecteren.
Menu-items die worden gevolgd door drie punten (…), kunt u
pas instellen nadat u op de knop FUNC./SET hebt gedrukt om
naar het volgende menu te gaan.
Druk nogmaals op FUNC./SET om de instelling te bevestigen.
Druk op de knop MENU.
Menu (Instellen)
Menu (Mijn camera)
26
Menuoverzicht
Menu FUNC.
Menuonderdeel Pagina Menuonderdeel Pagina
Handmatige modus
Speciale opnamen
Filmmodus
Belichtingscompensatie
Lange sluitertijd
Witbalans
Menu (Opname)
Menuonderdeel Beschrijving Pagina/Onderwerp
AiAF Aan*/Uit p. 49
Zelfontspanner
De onderstaande pictogrammen zijn de standaardinstellingen.
p. 36
p. 36
p. 43
p. 54
p. 55
p. 57
My Colors
Meetmethode
Compressie
(stilstaand beeld)
Aantal beelden (film)
Aantal opgenomen
pixels
(Stilstaand beeld)
Aantal opgenomen
pixels (Film)
* Standaardinstelling
10 seconden*/
2 seconden / Handm. Timer
(vertraging: 0-10*, 15, 20,
p. 41
30 sec.) (opnamen: 1–3*–10)
AF-hulpli cht Aan*/Uit –
Digitale Zoom Aan/Uit*
Bekijken
Orig. Opslaan Aan/Uit* p. 66
Raster Aan/Uit*
(Aan in de opnamemodus
Movie [Standaard].)
Uit/2*-10 seconden/Vastzetten
Verkorte handleiding
U kunt een raster weergeven
(verdeelt het scherm in negen
vakjes) zodat u gemakkelijker
de horizontale en verticale
uitlijning van een onderwerp
kunt bepalen en gemakkelijker
een compositie kunt maken.
De lijnen worden niet
opgenomen in de beelden.
p. 38
p. 60
p. 53
p. 33
p. 46
p. 33
p. 46
p. 6
Voordat u de camera gebruikt — Basisbeginselen
27
IS-modus Uit/Continu*/Opname/Pan p. 35
Datum stempel Uit*/Datum/Datum & Tijd p. 40
Lange sluiter Aan/Uit* p. 55
Menu Keuze
Menuonderdeel Pagina Menuonderdeel Pagina
Overgang p. 80 Beveilig p. 88
Dia Show p. 84 Roteren p. 79
My Colors p. 81 Alles wissen p. 88
Geluids memo p. 82 Volgorde p. 92
Menu Afdrukken
Menuonderdeel Pagina Menuonderdeel Pagina
Afdr ukken
Sel. beeld & aantal. Afdrukinstellingen
Sel. alle beelden
p. 89
Wis alle selecties
p. 91
Menu Instellen
Menuonderdeel Beschrijving Pagina/Onderwerp
mute Aan/Uit* Stel deze in op [Aan] om alle geluiden
Volume Uit /1/2 */3/ 4/5 Het volume aanpassen van het
Opstart volume Het volume instellen van het
Werk volume Het volume instellen van de pieptoon
Timer volume
28
behalve de waarschuwingssignalen uit
te schakelen. (Verkort e handleiding p. 5)
opstartgeluid, het werkgeluid, het geluid
van de zelfontspanner, het sluitergeluid
en het geluid bij het afspelen. U kunt het
volume niet aanpassen als [mute] is
ingesteld op [Aan].
opstartgeluid dat u hoort wanneer
u de camera inschakelt.
die u hoort wanneer u een andere
knop dan de ontspanknop indrukt.
Het volume instellen van het geluid dat
de zelfontspanner maakt twee seconden
voordat de sluiter wordt ontgrendeld.
* Standaardinstelling
Loading…
119
Пр
ило
ж
е
н
ие
Все данные основаны на стандартных методах тестирования, применяемых компанией
Canon. Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
DIGITAL IXUS 800 IS
Технические характеристики
(W): макс. широкоугольное положение (T): макс. телефото
Эффективное
количество пикселов
Прибл. 6,0 млн.
Датчик изображения
Матрица ПЗС 1/2,5 дюйма (общее количество пикселов:
прибл. 6,2 млн.)
Объектив
5,8 (W) – 23,2 (T) мм
(эквивалент для 35-мм фотопленки: 35 (W) – 140 (T) мм)
f/2,8 (W) – f/5,5 (T)
Цифровой зум
Прибл. 4,0x (макс. прибл. 16x в сочетании с оптическим
зумом)
Оптический
видоискатель
Видоискатель с зуммированием реального
изображения
ЖК-монитор
2,5-дюймовый цветной поликристаллический
кремниевый TFT ЖК-монитор низкотемпературного
типа, прибл. 173000 пикселов (область охвата 100%)
Система
автофокусировки
Автофокусировка TTL
Рамка фокусировки: 9-точечная AiAF/1-точечная AF
(фиксированная в центре)
Расстояние съемки
(от торца объектива)
Обычный режим:
45 см – бесконечность
Макро:
2 – 60 см (W)/40 – 60 см (T)
Бесконечность:
3 м – бесконечность
Затвор
Механический затвор + электронный затвор
Выдержка затвора
15 – 1/1600 с
Выдержка затвора зависит от режима съемки.
При большой выдержке затвора (1,3 с или более)
используется функция шумопонижения.
Система замера
Оценочный замер, усредненный замер или точечный
замер (фиксированный в центре)
Компенсация
экспозиции
±2 ступени с шагом 1/3 ступени
Чувствительность ISO
Авто*, Высокая ISO Авто*, эквивалент ISO 80/100/200/
400/800
* Оптимальная чувствительность устанавливается автоматически.
120
Баланс белого
Авто, ясная погода, облачная погода, лампа накаливания,
флуоресцентная лампа, высокотемпературная
флуоресцентная лампа или пользовательский
Встроенная вспышка
Авто, авто с уменьшением эффекта «красных глаз»,
вспышка включена с уменьшением эффекта «красных
глаз», вспышка включена, вспышка выключена,
синхронизация при длительной выдержке
Дальность работы
вспышки
Обычный режим: 50 см – 3,5 м (W), 50 см – 2,0 м (T)
(Если для чувствительности ISO задано значение «АВТО».)
Режимы съемки
(Фотографии)
Авто, Ручной
1
, Макро с цифровым зумом
2
,
Панорамный
2
, Специальный сюжет
3
1 Предусмотрен режим длительной выдержки
2 Может быть выбран в ручном режиме
3 Портрет, Ночная съемка, Дети&Дом. животные, Вечеринка,
Листва, Снег, Пляж, Фейерверк, Под водой, Акцентирование
цветом, Замена цвета.
(Видео) Стандартный, Скоростной, Компактный, Акцентирование
цветом, Замена цвета
Непрерывная съемка
Прибл. 2,1 кадра/с (в режиме высокого разрешения/
хорошего качества)
Автоспуск
Спуск затвора производится с задержкой прибл. 10 с/
2 с, режим «Установка таймера»
Носитель изображения Карта памяти SD/MultiMediaCard
Камера протестирована с картами памяти емкостью
вплоть до 2 Гбайт. Работа с любыми картами памяти
не гарантируется.
Формат файлов
Стандарт файловой системы для камер Design rule for
Camera File system, DPOF-совместимый
Тип
(Фотографии)
данных
(Видео)
Exif 2.2 (JPEG)
*1
Звуковые комментарии: WAVE (моно)
AVI (изображение: Motion JPEG;
звуковые данные: WAVE (моно))
Сжатие
Отлично, Хорошо, Нормально
Количество
записываемых
пикселов
(Фотографии)
Высокое разрешение:
2816 x 2112 пикселов
Среднее разрешение 1:
2272 x 1704 пиксела
Среднее разрешение 2:
1600 x 1200 пикселов
Низкое разрешение:
640 x 480 пикселов
Режим печати даты на открытке:
1600 x 1200 пикселов
Широкоэкранный:
2816 x 1584 пиксела
121
Пр
ило
ж
е
н
ие
Количество
записываемых
пикселов
(Видео)
Стандартный, Акцентирование цветом, Замена цвета:
640 x 480 пикселов (30 кадров/с, 15 кадров/с)
320 x 240 пикселов (30 кадров/с, 15 кадров/с)
Съемка возможна до полного заполнения карты памяти*
(за один раз можно записать максимум 1 Гбайт**)
Скоростной: (съемка возможна в течение 1 мин)
320 x 240 пикселов (60 кадров/с)
Компактный: (съемка возможна в течение 3 мин)
160 x 120 пикселов (15 кадров/с)
* Со сверхскоростными картами памяти (рекомендуется
карта SDC-512MSH).
**Даже если объем видеофильма меньше 1 Гбайта, съемка
останавливается, когда длительность видеофильма дости-
гает 1 ч. В зависимости от емкости карты памяти и скорости
записи данных на нее, съемка может остановиться до исте-
чения 1 ч или до того, как объем записанных данных
достигнет 1 Гбайта.
Режимы
воспроизведения
Одиночное изображение (возможен вывод гистограммы),
индексный режим (9 эскизов), с увеличением (прибл.
10x (макс.) на ЖК-мониторе, возможен переход между
увеличенными изображениями вперед или назад),
быстрый переход (переход на каждое десятое или сотое
изображение, на первое изображение с определенной
датой съемки, на видеофильм или на первое изображение
в папке; в индексном режиме одновременно отобража-
ются 9 изображений), звуковые комментарии (до 1 мин),
слайд-шоу, Мои цвета или видеофильм (возможны
редактирование и замедленное воспроизведение).
Прямая печать
Поддерживаются стандарты PictBridge, Canon Direct
Print и Bubble Jet Direct
Параметры Моя камера Заставка, звук при включении, звук нажатия кнопок,
звук автоспуска и звук срабатывания затвора
Интерфейс
USB 2.0 Hi-Speed (mini-B), PTP (протокол передачи
изображений)
Аудио/видео выход (возможность выбора PAL или
NTSC, монофонический звук)
Источник питания
Аккумулятор NB-5L (литиево-ионная перезаряжаемая
аккумуляторная батарея)
Комплект сетевого питания ACK-DC30
Диапазон рабочих
температур
0 – 40 °C
122
*1 Данная цифровая камера поддерживает стандарт Exif 2.2 (также называемый «Exif Print»).
Exif Print является стандартом, предназначенным для улучшения связи между цифровыми
камерами и принтерами. При подключении к принтеру, совместимому со стандартом
Exif Print, используются и оптимизируются данные изображения, полученные камерой
в момент съемки, что обеспечивает чрезвычайно высокое качество печати.
Запас заряда аккумулятора (полностью заряженный аккумулятор NB-5L)
Фактические значения зависят от условий съемки и установок камеры.
Данные о режиме видеофильма не приводятся.
При низких температурах емкость аккумулятора может снизиться, поэтому
символ низкого уровня заряда аккумулятора может появляться очень быстро.
В этом случае перед использованием аккумулятора рекомендуется согреть
его в кармане.
Условия тестирования
Съемка:
Нормальная температура (23 ± 2 °C), нормальная относительная
влажность (50 ± 20%), попеременная съемка в широкоугольном
положении и положении телефото с интервалом 30 с, вспышка
срабатывает при съемке каждого второго кадра, питание камеры
выключается после съемки каждого десятого кадра. Питание
выключается на значительное время*, затем снова включается,
и процедура тестирования повторяется.
Используется карта памяти производства компании Canon.
* Пока не восстановится нормальная температура элемента питания
Воспроизведение:
Нормальная температура (23 ± 2 °C), нормальная относительная
влажность (50 ± 20%), непрерывный просмотр со сменой кадров
каждые 3 с.
См. Меры предосторожности при обращении с аккумулятором (стр. 111).
Рабочий диапазон
влажности
Относительная влажность 10 – 90%
Габариты
90,4 x 56,5 x 26,4 мм
Вес
(только корпус камеры)
Прибл. 165 г
Количество снимков
Время воспроизведения
ЖК-монитор включен
(На основе стандарта CIPA)
ЖК-монитор выключен
Прибл. 240 изображений
Прибл. 700 изображений
Прибл. 6 ч
123
Пр
ило
ж
е
н
ие
Карты памяти и их приблизительная емкость
: Карта, входящая в комплект камеры
•
Возможна плавная непрерывная съемка (стр. 39) (* – только для карт,
отформатированных в режиме низкоуровневого форматирования).
•
Приведенные параметры отражают стандартные критерии съемки, установленные
компанией Canon. Фактические результаты могут изменяться в зависимости от
фотографируемого объекта и условий съемки.
Видео
Разрешение
Сжатие
16 Мбайт
SDC-128M
SDC-512MSH
(Высокое)
2816 x 2112 пикселов
4
45
176*
8
75
292
17
156
603
(Среднее 1)
2272 x 1704 пиксела
6
61
237
12
109
425
24
217
839
(Среднее 2)
1600 x 1200 пикселов
13
121
471
24
217*
839
46
411
1590
(Низкое)
640 x 480 пикселов
52
460
1777
80
711
2747
127
1118
4317
(Режим печати
даты на открытке)
1600 x 1200 пикселов
24
217*
839
(Широкоэкранный)
2816 x 1584 пиксела
6
60
235
11
101
392
23
205
794
Разрешение
Частота
кадров
16 Мбайт
SDC-128M
SDC-512MSH
Стандартный
640 x 480 пикселов
6 с
1 мин 4 с
4 мин 9 с
14 с
2 мин 7 с
8 мин 14 с
Акцентир.
цветом
320 x 240 пикселов
20 с
3 мин 1 с
11 мин 42 с
Замена цвета
40 с
5 мин 55 с
22 мин 53 с
124
*
Максимальная длительность видеофильма в режиме
: 1 мин, в режиме
:
3 мин. Значения относятся к максимальному времени непрерывной съемки.
Объемы данных изображений (оценка)
Скоростной
320 x 240 пикселов
10 с
1 мин 32 с
5 мин 59 с
Компактный
160x 120 пикселов
1 мин 39 с
14 мин 29 с
55 мин 57 с
Разрешение
Сжатие
(2816 x 2112 пикселов)
2720 Кбайт
1620 Кбайт
780 Кбайт
(2272 x 1704 пиксела)
2002 Кбайта
1116 Кбайт
556 Кбайт
(1600 x 1200 пикселов)
1002 Кбайта
558 Кбайт
278 Кбайт
(640 x 480 пикселов)
249 Кбайт
150 Кбайт
84 Кбайта
(1600 x 1200 пикселов)
–
558 Кбайт
–
(2816 x 1584 пиксела)
2026 Кбайт
1210 Кбайт
585 Кбайт
Разрешение
Частота кадров Размер файла
Стандартный
(640 x 480 пикселов)
1920 Кбайт/с
960 Кбайт/с
Акцентиров. цветом
Замена цвета
(320 x 240 пикселов)
660 Кбайт/с
330 Кбайт/с
Скоростной
(320 x 240 пикселов)
1320 Кбайт/с
Компактный
(160 x 120 пикселов)
120 Кбайт/с
125
Пр
ило
ж
е
н
ие
Карта памяти SD
Карта памяти MultiMediaCard
Аккумулятор NB-5L
Зарядное устройство CB-2LX/CB-2LXE
Интерфейс
Совместимый со стандартами на карты памяти SD
Габариты
32,0 x 24,0 x 2,1 мм
Вес
Прибл. 2 г
Интерфейс
Совместимый со стандартами MultiMediaCard
Габариты
32,0 x 24,0 x 1,4 мм
Вес
Прибл. 1,5 г
Тип
Перезаряжаемый литиево-ионный аккумулятор
Номинальное
напряжение
3,7 В=
Номинальная емкость
1120 мАч
Количество циклов
зарядки
Прибл. 300
Диапазон рабочих
температур
0 – 40 °C
Габариты
32,0 x 44,9 x 7,9 мм
Вес
Прибл. 25 г
Номинальное входные
параметры
100– 240 В~ (50/60 Гц)
8,5 ВА (100 В) – 12 ВА (240 В) (CB-2LX)
0,085 А (100 В) – 0,05 А (240 В) (CB-2LXE)
Номинальные
выходные параметры
4,2 В=, 0,7 A
Время зарядки
Прибл. 2 ч 5 мин
Диапазон рабочих
температур
0 – 40 °C
Габариты
57,5 x 81,6 x 21,0 мм
Вес
Прибл. 65 г (CB-2LX)
Прибл. 59 г (CB-2LXE) (без кабеля питания)
126
Компактный блок питания CA-DC10
(Входит в состав отдельно продаваемого комплекта сетевого питания ACK-DC30)
Номинальные входные
параметры
100– 240 В~ (50/60 Гц)
16 ВА (100 В) – 26 ВА (240 В)
Номинальные
выходные параметры
4,3 В=, 1,5 A
Диапазон рабочих
температур
0 – 40 °C
Габариты
42,6 x 104,4 x 31,4 мм
Вес
(без кабеля питания)
Прибл. 180 г
04:22
Canon Digital IXUS 185 Обзор новый Цифровой фотоаппарат (распаковка)
16:10
Обзор Canon IXUS 285 HS (бюджетный цифровик для видеоблога)
05:44
Canon Digital IXUS 185 Обзор с примерами фото и видео
00:51
Canon Digital IXUS 800 IS
02:19
Flip Video Mino vs. Canon Ixus 800 IS
00:19
canon digital ixus 800 is movie mode
Нажмите на кнопку для помощи
Canon Digital IXUS 800 IS Basic User Guide
Basic User Guide
27 pages
en
Advanced User Guide
139 pages
en
Canon Digital IXUS 800 IS Specification
The Canon Digital IXUS 800 IS Camera is a compact, stylish digital camera that blends advanced technology with user-friendly features. It is equipped with a 6.0-megapixel CCD sensor, delivering high-resolution images that allow for detailed printing and cropping. The camera features a 4x optical zoom lens with image stabilization, helping to reduce blurring from camera shake, particularly in low-light settings or at longer focal lengths.
The IXUS 800 IS utilizes Canon’s DIGIC II image processor, enhancing image quality and performance with fast operation and accurate color reproduction. Its 2.5-inch LCD screen offers a clear and bright display for framing shots and reviewing images. The camera supports ISO settings ranging from 80 to 800, providing versatility in various lighting situations. It also includes 16 shooting modes, such as portrait, night snapshot, and a special underwater mode, catering to diverse photographic needs and creative expression.
Video recording capabilities allow for VGA resolution movies at 30 frames per second, complemented by a built-in microphone for audio capture. The camera is powered by a rechargeable lithium-ion battery, ensuring convenience and extended shooting time. The compact design includes a durable metal body, making it both portable and stylish. Connectivity options include USB for easy image transfer to computers and PictBridge support for direct printing without a computer.
Overall, the Canon Digital IXUS 800 IS Camera combines high-quality imaging with intuitive features, making it suitable for casual photographers seeking reliable performance in a sleek package. Its innovative features and robust design make it a versatile choice for everyday photography.
To transfer photos, connect your camera to the computer using a USB cable. Ensure the camera is turned on, and your computer should recognize it as a removable drive. Alternatively, you can use a memory card reader.
First, ensure the charger is properly connected to a power source. Check if the battery is correctly inserted into the charger. If it still doesn’t charge, try using a different charger or battery to determine if either is faulty.
To reset the camera settings to default, navigate to the Setup menu, select ‘Reset All’, and confirm your choice. This will revert all settings to their factory defaults.
Blurry photos can result from camera shake or incorrect focus. Use a tripod for stability and ensure that the autofocus is active and focused on the subject before taking a photo.
Check if the battery is charged and correctly inserted. Try removing and reinserting the battery. If the issue persists, consider using a different battery or contacting Canon support.
The Canon IXUS 800 IS has image stabilization enabled by default. To check or adjust settings, access the camera menu and navigate to the IS settings to ensure it is activated.
To improve low-light photos, increase the ISO setting, open the aperture, or use a slower shutter speed. Consider using a tripod to stabilize the camera and prevent blur from slower shutter speeds.
The Canon Digital IXUS 800 IS is compatible with SD and SDHC memory cards. Ensure the card is properly formatted in the camera before use.
Use a soft, lint-free microfiber cloth to gently wipe the lens. For stubborn dirt, you can use a small amount of lens cleaning solution applied to the cloth, not directly on the lens.
Yes, the Canon IXUS 800 IS can shoot videos. Switch the mode dial to the video icon, then press the shutter button to start and stop recording.
