Casio g shock gba 800 инструкция

Contents

Before Getting Started…

Indicators

Graphic Display Area

Cycling Between Timekeeping Mode Digital

Display Contents

Navigating Between Modes

Shifting the Hands

Connecting with a Phone

Using Mobile Link with a Mobile

Phone

Connection

Connecting with a Phone

Canceling a Connection with a Phone

Using the Watch in a Medical Facility or

Aircraft

Unpairing

If you purchase another phone

Auto Time Adjustment

Viewing Pedometer Data

Viewing Stopwatch Data

Configuring Stopwatch Target Time Settings

Configuring Programmable Timer Settings

Configuring World Time Settings

Adjusting Hand Alignment

Phone Finder

Configuring Watch Settings

Changing the Home City Summer Time Setting

Pedometer

Counting Steps

Displaying the Step Count

Resetting Today’s Step Count

Specifying a Daily Step Target

Causes of Incorrect Step Count

MA1804-ED

© 2018 CASIO COMPUTER CO., LTD.

Stopwatch

Split Times and Lap Times

Measuring Elapsed Time

Measuring a Split Time

Measuring Lap Times

Using the Target Time Alarm

Overview

Specifying a Target Time

Measuring Elapsed Time with the Target

Time Function

Clearing Target Times

Viewing Measured Time Data

Viewing Data Records

Deleting a Particular Record

Deleting All Records

Timer

Setting the Timer Start Time

Using the Timer

Measuring Elapsed Time with Auto Start

Using the Interval Timer

Overview

Configuring Interval Timer Settings

Using a Interval Timer for Elapsed Time

Measurement

Dual Time

Configuring Dual Time Settings

Swapping the Home City Time and Dual Time

Alarms and Hourly Time Signal

Configuring Alarm Settings

Enabling/Disabling an Alarm or the Hourly

Time Signal

Stopping an Alarm

Determining an Alarm’s On/Off Status

Adjusting the Time Setting

Manually

Setting the Time/Date

Switching Between 12-hour and 24-hour

Timekeeping

Illumination Light

Illuminating the Face Manually

Auto Light

Configuring the Auto Light Setting

Specifying the Illumination Duration

Hand Alignment Adjustment

Adjusting Hand Alignment

Battery Replacement

Other Settings

Enabling the Button Operation Tone

Moving to Another Time Zone

Other Information

Supported Phones

Specifications

Mobile Link Precautions

Copyrights and Registered Copyrights

Troubleshooting

Operation Guide 5554

1

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Инструкция по эксплуатации наручных часов Casio G-SHOCK GBA-800-1A.

    Скачать инструкцию к наручным часам Casio G-SHOCK GBA-800-1A (1,01 МБ)

    Инструкции наручных часов Casio

    « Инструкция к наручным часам Casio W-96H-1A

    » Инструкция к наручным часам Casio MTP-1303PD-1A

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к наручным часам Casio AE-1200WHD-1A

    Инструкция к наручным часам Casio LTP-2069D-7A2

    Инструкция к наручным часам Casio AE-1000W-4B

    Инструкция к наручным часам Casio MTP-1303PL-1A

    Инструкция к наручным часам Casio A-163WA-1

    Инструкция к наручным часам Casio Edifice EF-125D-2A

    Инструкция к наручным часам Casio MTP-1221A-1A

    Инструкция к наручным часам Casio BG-6903-7B

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    DE

    PX

    860

    BEDIENUNGSANLEITUNG

    Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.

    Sicherheitsmaßregeln
    Bevor Sie die Verwendung des Pianos
    versuchen, lesen Sie unbedingt die separaten
    „Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der Sicherheit“.

    PX860-G-1A

    Wichtig!

    Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.

    • Bevor Sie das optionale Netzgerät AD-E24250LW für die Stromversorgung dieses Produkts verwenden,
    überprüfen Sie unbedingt zuerst das Netzgerät auf Beschädigungen. Kontrollieren Sie besonders sorgfältig das
    Stromkabel auf Schnitte, Bruch, freiliegende Drähte und andere ernsthafte Schäden. Lassen Sie niemals
    Kinder ein ernsthaft beschädigtes Netzgerät verwenden.

    • Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren ausgelegt.

    • Verwenden Sie nur das CASIO Netzgerät AD-E24250LW.

    • Das Netzgerät ist kein Spielzeug.

    • Trennen Sie immer das Netzgerät ab, bevor Sie das Produkt reinigen.

    Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.

    Konformitätserklärung gemäß EU-Richtlinie

    Manufacturer:
    CASIO COMPUTER CO., LTD.
    6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

    Responsible within the European Union:
    CASIO EUROPE GmbH
    Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany

    DE-1

    Inhalt

    Vorbereitung …………………………………………………………………………………………. DE-50

    Montieren des Ständers…………………………………….. DE-50

    Anschließen des Kabels ……………………………………. DE-54

    Anbringen des Notenhalters…………………………………. DE-54

    Öffnen und Schließen des Pianodeckels
    Entfernen des Schutzklebebands von der Tastatur

    ………………. DE-55

    …. DE-55

    Netzdose…………………………………………………………..DE-56

    Anschließen von Kopfhörern ……………………………….DE-56

    Anschließen eines Audiogeräts oder Verstärkers……DE-57

    Mitgeliefertes und optionales Zubehör…………………..DE-57

    Allgemeine Anleitung …………………DE-4

    FUNCTION-Taste…………………………………………………. DE-5

    Speichern von Einstellungen und

    Bedienungssperre ………………………………………………… DE-5

    Netzdose……………………………………DE-6

    Ein- oder Ausschalten des Stroms ………………………….. DE-6

    Rücksetzen des Digitalpianos auf die

    Werksvorgaben ……………………………………………………. DE-6

    Spielen mit verschiedenen

    Klangfarben……………………………….DE-7

    Wählen und Spielen einer Klangfarbe……………………… DE-7

    Ändern der Klangfarben-Eigenschaften für

    akustisches Klavier……………………………………………….. DE-9

    Mischen von zwei Klangfarben ……………………………….. DE-9

    Verwenden von Effekten ……………………………………… DE-10

    Benutzen der Digitalpiano-Pedale …………………………. DE-11

    Benutzen des Metronoms…………………………………….. DE-12

    Spielen eines Klavierduetts ………………………………….. DE-13

    Verwenden der vorinstallierten
    Songs (Konzertspiel,
    Musikbibliothek,

    Demo-Stücke)…………………………..DE-15

    Durchführen der Demo-Wiedergabe ……………………… DE-15

    Konzertspiel (CONCERT PLAY) …………………………… DE-16

    Üben mit einem Konzertspiel-Song……………………….. DE-16

    Musikbibliothek …………………………………………………… DE-18

    Wiedergeben eines ausgewählten

    Musikbibliothek-Songs…………………………………………. DE-18

    Üben mit einem Song aus der Musikbibliothek ……….. DE-18

    Wiedergeben von Audiodaten von einem

    USB-Flash-Drive…………………………………………………. DE-19

    Aufnahme und Wiedergabe ……… DE-20

    Aufnehmen im integrierten Songspeicher

    (Songrecorder) …………………………………………………… DE-20

    Benutzen der SONG RECORDER-Taste……………….. DE-21

    Aufnehmen auf einem USB-Flash-Drive

    (Audiorecorder)…………………………………………………… DE-23

    Konfigurieren von Einstellungen

    über die Tastatur………………………DE-27

    Einstellungen über die Tastatur vornehmen ……………. DE-27

    Für Einstellungen verwendete Tasten

    der Tastatur ……………………………………………………….. DE-29

    Parameterliste…………………………………………………….. DE-30

    Hallsimulator …………………………………………………… DE-30

    Klangfarbenwahl ……………………………………………… DE-30

    Chorus (CHORUS)…………………………………………… DE-30

    Brillanz (BRILLIANCE) ……………………………………… DE-30

    Mischbalance ………………………………………………….. DE-30

    Duett-Pan……………………………………………………….. DE-30

    Bassdämpfer-Effekt………………………………………….. DE-30

    Dämpfergeräusch…………………………………………….. DE-30

    Musikbibliothek-Songwahl

    (MUSIC LIBRARY SELECT)……………………………… DE-31

    Tempo (TEMPO)……………………………………………… DE-31

    Schläge pro Takt (BEAT) ………………………………….. DE-31

    Metronomtempo (METRONOME TEMPO) …………..DE-31

    Metronomtakt (METRONOME BEAT)…………………. DE-31

    Wiedergabe/Stopp für Konzertspiel-Songs

    (CONCERT PLAY a) …………………………………… DE-31

    Hören (LISTEN) ………………………………………………. DE-31

    Lektion (LESSON)……………………………………………. DE-31

    Wiedergabe (PLAY) …………………………………………. DE-31

    Konzertspiel-Songwahl (SELECT +/–) ………………… DE-31

    Konzertspiel-Lautstärke (VOLUME +/–)………………. DE-31

    Musikbibliothek-Lautstärke (ML Volume) …………….. DE-31

    Metronom-Lautstärke ……………………………………….. DE-31

    Temperierung………………………………………………….. DE-32

    Temperierungs-Basisnote …………………………………. DE-32

    Temperierungswahl………………………………………….. DE-32

    Anschlags-dynamik (TOUCH RESPONSE)…………. DE-32

    Keyboard-Tonhöhe (Transponierung)

    (TRANSPOSE)………………………………………………… DE-32

    Keyboard-Stimmung (Tuning) ……………………………. DE-32

    Oktav-verschiebung …………………………………………. DE-32

    USB-Gerät-Modus……………………………………………. DE-33

    Local Control …………………………………………………… DE-33

    Sendekanal …………………………………………………….. DE-33

    Audiorecorder-Lautstärke………………………………….. DE-33

    Bestätigungston ………………………………………………. DE-33

    Datensicherung ……………………………………………….. DE-33

    Bedienungssperre ……………………………………………. DE-33

    USB-Flash-Drive-Modus …………………………………… DE-34

    Formatieren…………………………………………………….. DE-34

    Speichern ……………………………………………………….. DE-34

    Laden …………………………………………………………….. DE-34

    Löschen………………………………………………………….. DE-34

    DE-2

    USB-Flash-Drive ………………………DE-35

    Speichern von standardmäßigen Audiodaten

    (WAV-Dateien) auf einem USB-Flash-Drive……………. DE-36

    Anschließen und Entfernen eines USB-Flash-Drives

    an das bzw. vom Digitalpiano……………………………….. DE-37

    Formatieren eines USB-Flash-Drives…………………….. DE-38

    Speichern eines aufgenommenen Songs auf einem

    USB-Flash-Drive…………………………………………………. DE-39

    Laden von Songdaten von einem USB-Flash-Drive

    in den Speicher des Digitalpianos …………………………. DE-40

    Daten auf einem USB-Flash-Drive löschen …………….. DE-42

    Einfache Wiedergabe eines Songs von einem

    USB-Flash-Drive…………………………………………………. DE-43

    Fehleranzeigen…………………………………………………… DE-44

    Anschließen an einen

    Computer…………………………………DE-46

    Mindestsystemanforderungen an den Computer …….. DE-46

    Digitalpiano an den Computer anschließen…………….. DE-46

    MIDI verwenden …………………………………………………. DE-47

    Übertragen von Songdaten mit einem Computer …….. DE-47

    Referenz………………………………….. DE-58

    Störungsbeseitigung……………………………………………. DE-58

    Technische Daten……………………………………………….. DE-60

    Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung ………………………. DE-61

    Anhang ………………………………………. A-1

    Liste der Klangfarben ………………………………………………. A-1

    Konzertspiel-Liste ……………………………………………………. A-1

    Musikbibliothek-Liste ……………………………………………….. A-1

    MIDI Implementation Chart

    Inhalt

    In dieser Bedienungsanleitung genannte Firmen- und
    Produktnamen sind eventuell eingetragene Marken
    anderer Firmen.

    DE-3

    Allgemeine Anleitung

    21 3 4 5 6 8 97

    Unterseite

    Vorderseite

    bk

    Rückseite

    bo

    bl bm

    bn

    bq

    DE-4

    bp

    Allgemeine Anleitung

    *VORSICHT

    Achten Sie beim Spielen auf der Tastatur darauf, dass die Abdeckung ganz geöffnet sein muss. Wenn die
    Abdeckung nicht vollständig geöffnet ist, kann sie sich plötzlich schließen und Ihre Finger einklemmen.

    HINWEIS

    Die hier fett gedruckten Bezeichnungen sind im Text dieser Anleitung stets durch Fettdruck hervorgehoben.

    1 P-Taste (Strom)

    2 VOLUME (Lautstärkeregler)

    3 AUDIO RECORDER, FUNCTION

    (Audiorecorder- & Funktionstaste)

    9 ELEC. PIANO 1, LID SIMULATOR

    (Elektropiano 1- & Deckelsimulator-Taste)

    bk Pedalbuchse

    bl USB-Flash-Drive-Port

    4 START/STOP a (Start/Stopp-Taste)

    5 SONG RECORDER (L/R) (Songrecordertaste)

    6 METRONOME, DUET (Metronom- & Duetttaste)

    7 GRAND PIANO (CONCERT),

    HAMMER RESPONSE
    (Flügeltaste (Konzert)- & Hammeranschlagtaste)

    8 GRAND PIANO (MODERN), STRING RESONANCE

    (Flügeltaste (Modern)- & Streichertaste)

    bm USB-Port

    bn DC 24V-Anschluss

    bo LINE OUT R, L/MONO

    (Line-Ausgang R & L/MONO-Buchsen)

    bp PHONES (Kopfhörerbuchsen)

    bq Stromlampe

    FUNCTION-Taste

    Die FUNCTION-Taste wird beim Konfigurieren einer Reihe von Digitalpiano-Einstellungen verwendet. Für die
    FUNCTION-Taste gilt im Wesentlichen das Folgende.

    z Zum Ändern einer Einstellung wird die FUNCTION-Taste

    gedrückt gehalten, während die Taste betätigt wird, der die zu
    wählende Einstellung zugeordnet ist.

    Beispiel: „Eine Klangfarbe wählen“ auf Seite DE-7

    HINWEIS

    Näheres zur Bedienung und den Einstellungen siehe
    „Konfigurieren von Einstellungen über die Tastatur“ auf Seite
    DE-27.

    Speichern von Einstellungen und Bedienungssperre

    Sie können die aktuellen Einstellungen des Digitalpianos speichern und die Tasten zum Schutz vor
    Bedienungsfehlern sperren. Näheres siehe „Parameterliste“ auf den Seiten DE-30 — DE-34.

    DE-5

    Netzdose

    Wenn der Ständer fertig montiert ist, schalten Sie das
    Digitalpiano ein. Näheres siehe „Vorbereitung“ auf
    Seite DE-50.

    Ein- oder Ausschalten des
    Stroms

    1.

    Schalten Sie den Strom des Digitalpianos mit
    der P-Taste (Strom) ein.

    Dies lässt die P-Taste (Strom) leuchten.

    Beim Einschalten des Digitalpianos läuft zunächst ein

    Startvorgang ab, um das System zu initialisieren.
    Während der Systeminitialisierung blinken etwa fünf
    Sekunden lang der Reihe nach die Lampen der
    Klangfarbentasten, um anzuzeigen, dass die
    Systeminitialisierung läuft.

    2.

    Zum Ausschalten des Digitalpianos halten
    Sie die P-Taste (Strom) bitte gedrückt, bis
    die Taste erlischt.

    2.

    Drücken Sie bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste die P-Taste (Strom), um
    das Digitalpiano einzuschalten.

    12

    Dies deaktiviert die Ausschaltautomatik.

    HINWEIS

    Wenn das Digitalpiano nach den obigen Schritten
    das nächste Mal ausgeschaltet wird, ist die
    Ausschaltautomatik danach wieder aktiviert.

    Rücksetzen des Digitalpianos
    auf die Werksvorgaben

    Führen Sie die nachstehende Anleitung aus, wenn Sie
    die gespeicherten Daten und Einstellungen des
    Digitalpianos auf ihre Anfangsvorgaben zurücksetzen
    möchten.

    1.

    Schalten Sie das Digitalpiano aus.

    HINWEIS

    Drücken der P-Taste (Strom) zum Ausschalten des
    Stroms schaltet das Digitalpiano in einen
    Bereitschaftsstatus. Auch im Bereitschaftsstatus
    fließt im Digitalpiano noch ein geringer Strom.
    Wenn Sie das Digitalpiano längere Zeit nicht zu
    benutzen gedenken sowie im Falle eines
    heranziehenden Gewitters ziehen Sie bitte
    unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose.

    Ausschaltautomatik

    Um Strom zu sparen, besitzt das Digitalpiano eine
    Ausschaltautomatik, die den Strom ausschaltet, wenn
    eine bestimmte Zeitdauer ohne weitere Bedienung
    verstreicht. Die Ansprechzeit der Ausschaltautomatik
    beträgt circa vier Stunden.

    Mit dem folgenden Vorgehen können Sie die
    Ausschaltautomatik auch vorübergehend
    deaktivieren.

    Ausschaltautomatik deaktivieren

    1.

    Drücken Sie bei eingeschaltetem Digitalpiano
    die P-Taste (Strom), um es auszuschalten.

    2.

    Halten Sie die beiden Tasten ELEC.
    PIANO 1 und FUNCTION gedrückt und

    drücken Sie dabei die P-Taste (Strom).

    3.

    Halten Sie die Tasten ELEC. PIANO 1 und
    FUNCTION gedrückt, während auf dem

    Digitalpiano der nachstehende Vorgang
    abläuft.

    (1) Die Anzeigelampen der Tasten GRAND PIANO

    (CONCERT), GRAND PIANO (MODERN) und
    ELEC. PIANO 1 beginnen der Reihe nach zu

    blinken.

    (2) Das aufeinanderfolgende Blinken wird allmählich

    schneller.

    (3) Nach einiger Zeit stoppt das Blinken.

    4.

    Geben Sie die Tasten ELEC. PIANO 1 und
    FUNCTION frei.

    Das Digitalpiano initialisiert sein internes System.
    Nach einer kurzen Weile ist das Digitalpiano dann
    benutzbar.

    HINWEIS

    Näheres zum Ein- und Ausschalten finden Sie unter
    „Ein- oder Ausschalten des Stroms“ (Seite DE-6).

    DE-6

    Spielen mit verschiedenen Klangfarben

    VOLUME

    FUNCTION

    START/STOP a

    METRONOME ELEC. PIANO 1

    GRAND PIANO

    Wählen und Spielen einer Klangfarbe

    Dieses Digitalpiano besitzt 18 vorinstallierte Klangfarben.

    Die Namen der Klangfarben sind über den Tasten angegeben, denen sie zugeordnet sind.

    Eine Klangfarbe wählen

    1.

    Wählen Sie die gewünschte Klangfarbe.

    z Zum Wählen von GRAND PIANO (CONCERT

    oder MODERN) oder ELEC. PIANO 1

    Drücken Sie zum Wählen eine der GRAND
    PIANO-Tasten (CONCERT oder MODERN)
    oder ELEC. PIANO 1.

    Die Kontrolllampe der gewählten Klangfarbe
    leuchtet.

    2.

    Stellen Sie mit dem VOLUME-Regler die Lautstärke ein.

    z Zum Wählen einer der anderen Klangfarben

    Drücken Sie bei gedrückt gehaltener

    FUNCTION-Taste die Tastaturtaste, der die
    gewünschte Klangfarbe zugeordnet ist.

    DE-7

    Spielen mit verschiedenen Klangfarben

    HINWEIS

    Die ersten fünf der 18 vorinstallierten Klangfarben
    des Digitalpianos sind Konzertflügel-Klangfarben.
    Jede Klangfarbe hat eine ausgeprägte eigene
    Charakteristik und Sie sollten jeweils die Klangfarbe
    wählen, die am besten zum gespielten Song und
    Ihren persönlichen Präferenzen passt. Die
    Klangfarben CONCERT und MODERN sind für
    schnellen, einfachen Zugriff direkt abrufbar.

    Klangfarben­name

    CONCERT Eine komplette Konzertflügel-

    MODERN Diese Klangfarbe bietet einen hellen

    CLASSIC Dies ist ein natürlicher Pianoklang, der

    MELLOW Ein warm und dezent wirkender

    BRIGHT Ein heller und klarer

    Charakteristik

    Klangfarbe mit Linear Morphing* für
    dynamische und natürliche
    Klangänderungen. Diese Klangfarbe
    wurde auf die Wiedergabe von
    Dämpfer-, Resonanz- und anderen
    Klaviernuancen optimiert, womit sie
    ideale Eignung für praktisch jeden
    Klaviervortrag bietet.

    Konzertflügelklang. Lautstärke und
    Timbre dieser Klangfarbe zeichnen sich
    durch schnelles Ansprechen auf die
    Anschlagstärke aus. Dieser Klang
    eignet sich besonders für dynamische
    und spritzige Darbietungen.

    dem eines akustischen Klaviers sehr
    nahe kommt. Die Resonanz ist stärker
    ausgeprägt, wodurch feine Nuancen
    ausgedrückt werden können. Dieser
    Klang eignet sich besonders für den
    Unterricht und zum Üben.

    Konzertflügelklang.

    Konzertflügelklang.

    * Eine Funktion, die mit Hilfe von Computer-

    Morphing-Technologie nahtlose Übergänge
    zwischen Klang-Samples ermöglicht, die mit
    unterschiedlicher Dynamik von einem großen
    Konzertflügel aufgenommen wurden.

    Bassklang (BASS)

    Wählen von Klang BASS (LOWER) in Schritt 1 des
    obigen Vorgehens legt die Bassklangfarbe auf den
    unteren Bereich (linke Seite) der Tastatur. Dem oberen
    Bereich (rechte Seite) wird die Klangfarbe zugewiesen,
    die beim Drücken der Taste BASS gewählt war.

    Mit dem BASS-Klang können Sie die Tastatur
    effektiv auf zwei verschiedene Klangfarben
    aufteilen.

    Unterer Bereich Oberer Bereich

    HINWEIS

    Zum Zurückschalten der Tastatur auf eine einzige
    Klangfarbe wählen Sie bitte einen anderen Klang als
    BASS.

    Sie können BASS nicht bei Aufnahme auf Spur 2
    wählen.

    Sie können über die Einstellungen vorgeben, dass
    der Hall von Klangfarbe BASS (LOWER) bei
    niedergehaltenem Dämpfer- oder Sostenutopedal
    gehalten wird. Näheres finden Sie unter
    „Bassdämpfer-Effekt“ (Seite DE-30).

    Teilungspunkt

    BASS PIPE ORGAN

    (Aktuell gewählte Klangfarbe)

    DE-8

    Spielen mit verschiedenen Klangfarben

    Ändern der Klangfarben­Eigenschaften für akustisches
    Klavier

    Die Klangfarben des Digitalpianos besitzen
    vorprogrammierte Elemente, die das charakteristische
    Nachklingen eines akustischen Klaviers erzeugen.
    Jedes dieser Elemente kann getrennt auf eine von vier
    Stufen eingestellt werden.

    z HAMMER RESPONSE

    Stellt die Zeitverzögerung zwischen dem
    Anschlagen der Taste und dem tatsächlichen
    Erklingen der Note ein.

    Einstellungen

    1: Schnell 2: Konzertflügel-Feeling
    3: Etwas langsamer 4: Langsam

    z

    STRING RESONANCE

    Passt den charakteristischen Nachhall
    (Saitenresonanz) eines akustischen Klaviers an.
    Sie können die Nachhall an den gespielten Song
    oder den eigenen Geschmack anpassen.

    Einstellungen

    1: Unterdrückt 2: Leicht unterdrückt
    3: Nachhall 4: Starker Hall

    HINWEIS

    Zusätzlich zum Obigen besitzen die Piano­Klangfarben auch einen KEY OFF SIMULATOR.

    z

    KEY OFF SIMULATOR

    Bewirkt, dass die Noten beim Freigeben der
    Tastaturtasten abklingen.

    Mischen von zwei Klangfarben

    Nach dem folgenden Vorgehen können Sie zwei
    Klangfarben für gleichzeitige Wiedergabe mischen
    (überlagern).
    Beim Wählen der zu mischenden Klangfarben wird der
    zuerst gewählte Klang als Hauptklangfarbe und der
    zweite Klang als Zumischklangfarbe bezeichnet.

    1.

    Halten Sie die FUNCTION-Taste gedrückt
    und drücken Sie dabei die Tastaturtaste für
    die erste zu mischende Klangfarbe und dann
    die Taste für die zweite Klangfarbe.

    Beispiel:

    Zuerst die
    dann die STRINGS 1-Taste drücken.

    GRAND PIANO BRIGHT

    -Taste und

    z LID SIMULATOR

    Stellt ein, wie der Klang je nach Öffnungszustand
    eines Konzertflügeldeckels nachklingt.

    Einstellungen

    1: Deckel zu 2: Deckel etwas geöffnet
    3: Deckel ganz geöffnet 4: Deckel entfernt

    HINWEIS

    Das Öffnen oder Schließen des Digitalpiano-Deckels
    hat auf die LID SIMULATOR-Einstellung keinen
    Einfluss.

    1.

    Halten Sie die Taste FUNCTION gedrückt
    und drücken Sie dabei die Taste für das
    Element, dessen Einstellung Sie ändern
    möchten.

    Jedes Drücken der Taste schaltet zur jeweils nächsten

    Option für die betreffende Einstellung weiter. Das
    Digitalpiano erzeugt ein Piepmuster, das die aktuell
    gewählte Option anzeigt:
    Ein Piep: Option 1 3 Zwei Pieps: Option 2 3
    Drei Pieps: Option 3 3 Vier Pieps: Option 4 3
    Ein Piep: Option 1, usw.

    Die Lampe der jeweiligen Taste leuchtet, wenn die
    Standardeinstellung ihres Elements gewählt ist.

    GRAND PIANO BRIGHT

    STRINGS 1

    2.

    Zum Beenden des Zumischens wählen Sie
    bitte durch Drücken der GRAND PIANO­Taste oder gemäß Vorgehen unter „Wählen
    und Spielen einer Klangfarbe“ (Seite DE-7)
    eine andere Klangfarbe.

    HINWEIS

    Die Klangfarbe BASS ist nicht mit einer anderen
    Klangfarbe mischbar.

    Bei Aufnahme auf Spur 2 ist der Mischbetrieb nicht
    möglich.

    DE-9

    Spielen mit verschiedenen Klangfarben

    Lautstärkebalance der beiden
    überlagerten Klangfarben abgleichen

    1.

    Regeln Sie die Lautstärkebalance der
    einander überlagerten Klangfarben durch
    Drücken der unten gezeigten Tastaturtasten
    bei gedrückt gehaltener FUNCTION-Taste.

    C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8

    Vorgabe (Mitte)

    Lautstärke der
    Zumischklangfarbe
    (Zweite gewählte Klangfarbe)

    Zum Zurückstellen der Lautstärkebalance auf die

    Vorgabeeinstellung halten Sie bitte die FUNCTION­Taste gedrückt und drücken Sie dabei beide Tasten
    gleichzeitig.

    (Erste gewählte Klangfarbe)

    Lautstärke der

    Hauptklangfarbe

    Verwenden von Effekten

    Hallsimulator : Lässt die Noten nachhallen.
    Chorus : Verleiht den Noten zusätzliche Breite.

    Einen Hallsimulator auflegen

    1.

    Drücken Sie bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste die Tastaturtaste, der der
    Name des gewünschten Hallsimulators
    zugeordnet ist.

    Hallsimulator

    Hallsimulator­Name

    DUTCH CHURCH Amsterdamer Kirche mit

    STANDARD HALL Standardmäßiger

    BERLIN HALL Klassischer Konzertsaal in

    FRENCH
    CATHEDRAL

    Beschreibung

    musiktauglicher Akustik

    Konzertsaal

    Berliner Arena
    Große gotische Kathedrale

    in Paris

    DE-10

    Spielen mit verschiedenen Klangfarben

    Auflegen von Chorus auf eine Klangfarbe

    1.

    Schalten Sie bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste mit der CHORUS­Tastaturtaste durch die verfügbaren
    Einstellungen.

    Bei jedem Drücken der CHORUS-Tastaturtaste

    meldet das Digitalpiano wie in der nachstehenden
    Tabelle gezeigt mit Pieptönen die gewählte
    Einstellung.

    Chorus

    Chorus

    Anzahl Pieptöne Einstellung

    1 (lang)
    1 (kurz)
    2
    3
    4

    Aus (OFF)
    Leichter Chorus-Effekt
    Mittelstarker Chorus-Effekt
    Tiefer Chorus
    Flanger (Zischeffekt)

    Über DSP

    DSP ermöglicht die digitale Erzeugung komplexer
    akustischer Effekte. Bei jedem Einschalten des
    Digitalpianos wird der DSP den einzelnen Klangfarben
    zugewiesen.

    Benutzen der Digitalpiano­Pedale

    Das Digital-Piano ist mit drei Pedalen ausgestattet:
    Dämpferpedal, Soft-Pedal und Sostenuto-Pedal

    Soft-Pedal

    Sostenuto-Pedal

    Pedalfunktionen

    z Dämpferpedal

    Durch Drücken des Dämpferpedals beim Spielen
    werden die auf der Tastatur angeschlagenen Noten
    länger gehalten (klingen weiter).

    Wenn GRAND PIANO als Klangfarbe gewählt ist,
    erzeugt die Betätigung dieses Pedal Harmonische
    und andere Resonanzen wie beim Dämpferpedal
    eines akustischen Flügels.

    Soft-Pedal

    z

    Dieses Pedal bedämpft Noten, die nach dem Treten des
    Pedals auf der Tastatur gespielt werden, und lässt sie
    weicher klingen.

    z Sostenuto-Pedal

    Auf Treten dieses Pedals werden nur die Noten der bei
    getretenem Pedal angeschlagenen Tasten gehalten, bis
    das Pedal wieder freigegeben wird.

    HINWEIS

    Wenn das Treten des Pedals nicht den gewünschten
    Effekt erzeugt, ist möglicherweise das Pedalkabel
    nicht richtig angeschlossen. Siehe Schritt 1 unter
    „Anschließen des Kabels“ (Seite DE-54).

    Dämpferpedal

    DE-11

    Spielen mit verschiedenen Klangfarben

    Deaktivieren der Dämpfergeräusch­Ausgabe

    Das Dämpfergeräusch ist ein leicht metallisches
    Klingen, das auftritt, wenn der Dämpfer eines
    akustischen Pianos beim Treten des Dämpferpedals
    von den Saiten abhebt. Die Dämpferresonanz des
    Digitalpianos umfasst normalerweise auch das
    Dämpfergeräusch, dessen Ausgabe kann aber durch
    die nachstehende Bedienung deaktiviert werden.

    1.

    Drücken Sie bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste die Dämpfergeräusch­Tastaturtaste.

    Näheres zur Benutzung der Tastaturtasten für

    Einstellungen siehe „Für Einstellungen verwendete
    Tasten der Tastatur“ (Seite DE-29).

    Mit jedem Drücken der Taste wechselt die
    Einstellung und das Digitalpiano gibt wie unten
    beschrieben einen Piepton aus.

    Langer Piepton: Dämpfergeräusch-Ausgabe

    Kurzer Piepton: Dämpfergeräusch-Ausgabe

    deaktiviert

    aktiviert

    Benutzen des Metronoms

    1.

    Drücken Sie die Taste METRONOME.

    Dies startet das Metronom.

    Die Lampe über der START/STOP a-Taste blinkt

    synchron zum Taktsignal des Metronoms.

    2.

    Drücken Sie bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste die Tastaturtaste
    METRONOME BEAT.

    Gehen Sie bei weiter gedrückt gehaltener FUNCTION­Taste zu Schritt 3 weiter.

    3.

    Drücken Sie bei vom vorstehenden Schritt
    her gedrückt gehaltener FUNCTION-Taste
    eine der BEAT-Tastaturtasten (0 bis 9), um
    die Zahl der Schläge pro Takt einzugeben.

    Sie können die Schläge pro Takt im Bereich von 0 bis

    9 einstellen. In jedem Takt ertönt auf den ersten
    Schlag ein Klingelton und die restlichen Schläge
    werden durch Klicks markiert. Wenn Sie 0 einstellen,
    werden ohne Klingelton durchgehend Klicks
    ausgegeben. Diese Einstellung ist günstig zum Üben
    mit konstantem Takt.

    4.

    Geben Sie die FUNCTION-Taste frei und
    halten Sie sie dann wieder gedrückt, wobei
    Sie die Tastaturtaste METRONOME TEMPO
    drücken.

    Gehen Sie bei weiter gedrückt gehaltener FUNCTION­Taste zu Schritt 5 weiter.

    DE-12

    5.

    Stellen Sie bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste mit den TEMPO-Tasten
    einen Tempowert im Bereich von 20 bis 255
    Schlägen pro Minute ein.

    Spielen mit verschiedenen Klangfarben

    Einstellen der Metronom-Lautstärke

    Die nachstehende Einstellung kann jederzeit
    unabhängig davon vorgenommen werden, ob das
    Metronom wiedergegeben wird.

    1.

    Weisen Sie bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste mit den
    Metronomlautstärke-Tasten einen
    Lautstärkewert im Bereich von 0 bis 42 an.

    Näheres zur Benutzung der Tastaturtasten für

    Einstellungen siehe „Für Einstellungen verwendete
    Tasten der Tastatur“ auf Seite DE-29.

    Jedes Drücken der T- oder S-Taste erhöht bzw.
    vermindert den Metronom-Lautstärkewert um 1.

    Jedes Drücken einer der Tasten + und – erhöht bzw.
    vermindert den Tempowert um 1.

    Sie können auch über die Werteingabetasten (0 bis 9)
    einen bestimmten Tempowert eingeben.

    6.

    Drücken Sie die METRONOME-Taste oder
    START/STOP a-Taste zum Ausschalten

    des Metronoms.

    HINWEIS

    Wenn Sie die Anzahl Schläge und/oder das Tempo
    mit den Werteeingabetasten (0 bis 9) eingeben und
    die Werte im jeweils zulässigen Bereich liegen, gibt
    das Digitalpiano beim Freigeben der FUNCTION­Taste einen hohen Piepton aus. Wenn ein Wert nicht
    im zulässigen Bereich liegt, ertönt ein tiefes
    Tonsignal.

    Sie können einen Tempowert auch anstelle der
    Schritte 4 und 5 des obigen Vorgehens wie
    nachstehend beschrieben eingeben.
    – Stellen Sie bei gedrückt gehaltener

    METRONOME-Taste mit den TEMPO­Tastaturtasten einen Tempowert im Bereich von
    20 bis 255 (Schläge pro Minute) ein.

    Gleichzeitiges Drücken der Tasten + und – in Schritt
    5 des obigen Vorgehens schaltet auf das Tempo des
    Konzertspiel-Übungsstücks oder Musikbibliothek­Stücks, dass auf dem Digitalpiano zuletzt gewählt
    war. Drücken von + und – bei Aufnahme stellt den
    Tempowert auf 120 zurück.

    HINWEIS

    Zum Zurückstellen auf die Vorgabeeinstellung
    drücken Sie gleichzeitig T und S.

    Spielen eines Klavierduetts

    Mit dem Duettmodus können Sie die Tastatur des
    Digitalpianos in der Mitte auftrennen, damit zwei
    Personen im Duett spielen können.

    Tastatur

    Teilungspunkt

    Linke Tastatur Rechte Tastatur

    C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C6

    Die linke und rechte Seite der Tastatur haben dann
    exakt den gleichen Umfang. Das linke Pedal wird zum
    Dämpferpedal für die linke Seite und das rechte Pedal
    zum Dämpferpedal für die rechte Seite.

    Pedale

    Dämpferpedal für linke

    Der Duettmodus eignet sich hervorragend für den
    Unterricht, wobei z.B. der Lehrer auf der linken Seite
    und der Schüler denselben Song auf der rechten Seite
    spielt.

    Seite

    Dämpferpedal für linke

    und rechte Seite

    (mittleres C)(mittleres C)

    Dämpferpedal für rechte
    Seite

    HINWEIS

    Nur das Dämpferpedal für die Tastatur der rechten
    Seite unterstützt Halbpedal-Bedienung.

    DE-13

    Spielen mit verschiedenen Klangfarben

    1.

    Wählen Sie die für das Duett gewünschte
    Piano-Klangfarbe.

    Beispiel: GRAND PIANO (CLASSIC)

    2.

    Halten Sie die FUNCTION-Taste gedrückt
    und drücken Sie dabei die METRONOME­Taste, um Duett ein- (Lampe leuchtet) und
    auszuschalten (Lampe erloschen).

    WICHTIG!

    • Bei Aufnahme kann der Duettmodus nicht verwendet
    werden (Seite DE-20).

    • Die Einstellungen HAMMER RESPONSE, STRING
    RESONANCE und LID SIMULATOR können nicht
    geändert werden, wenn sich das Piano im
    Duettmodus befindet.

    HINWEIS

    Sie können das Piano so konfigurieren, dass bei
    eingeschaltetem Duett der Ton des linken
    Tastaturbereichs über den linken Lautsprecher und
    der Ton des rechten Tastaturbereichs über den
    rechten Lautsprecher ausgegeben wird. Näheres
    finden Sie unter „Duett-Pan“ (Seite DE-30).

    Ändern der Oktaven der Duett­Tastaturbereiche

    Sie können die Bereiche der linken und rechten
    Tastatur in Oktaveneinheiten gegenüber der
    Vorgabeeinstellung abändern. Dies ist z.B. praktisch,
    falls der Bereich der Vorgabeeinstellung nicht
    ausreicht, wenn ein Spieler den Part der linken Hand
    und der andere den Part der rechten Hand spielt.

    1.

    Drücken Sie bei gedrückt gehaltenen Tasten
    FUNCTION und METRONOME die
    Tastaturtaste für C, auf der C4 (mittleres C)
    der linken Tastatur liegen soll. Gehen Sie bei
    weiter gedrückt gehaltenen Tasten
    FUNCTION und METRONOME zum
    nachstehenden Schritt 2.

    Dies lässt die C4 zugewiesene Note erklingen und

    ändert die Oktave der linken Tastatur.

    Beispiel: Drücken der Tastaturtaste des am weitesten

    (Gedrückte Taste)

    2.

    Drücken Sie bei weiter gedrückt gehaltenen

    links liegenden Cs (C4) weist den unten
    gezeigten Bereich zu.

    Linke Tastatur Rechte Tastatur

    C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C6

    1 Oktave höher als bei der

    Anfangseinstellung

    Unverändert

    Tasten FUNCTION und METRONOME die
    Tastaturtaste für C, auf der C4 (mittleres C)
    der rechten Tastatur liegen soll.

    Dies lässt die C4 zugewiesene Note erklingen und

    ändert die Oktave der rechten Tastatur.

    HINWEIS

    Sie können die Tastaturen durch Verlassen und
    erneutes Aufrufen des Duettmodus auf die Bereiche
    der Vorgabeeinstellung zurückstellen.

    DE-14

    Verwenden der vorinstallierten Songs
    (Konzertspiel, Musikbibliothek, Demo-Stücke)

    FUNCTION

    START/STOP a

    Beim Digitalpiano sind 10 Klavier- und Orchester­Stücke (Concert Play 1 bis 10) und 60 Klaviersolos
    (Music Library 1 bis 60) vorinstalliert.
    Mit Konzertspiel (Concert Play) können Sie zu einer
    Orchesterbegleitung mitspielen. Die Musikbibliothek
    (Music Library) ermöglicht das Üben berühmter
    Klavierstücke.

    Zum genüsslichen Anhören können Sie die 10
    Konzertspiel-Stücke der Reihe nach von Anfang bis
    Ende abspielen lassen.

    WICHTIG!

    • Nach dem Wählen eines vorprogrammierten Songs
    kann es einige Sekunden dauern, bis die Songdaten
    eingelesen sind. Während die Daten geladen
    werden, sind Tastaturtasten und Tastenbedienung
    deaktiviert. Durch nachfolgende Bedienung während
    des Spielens auf der Tastatur setzt die Ausgabe aus.

    SONG RECORDER

    2.

    Zum Ändern der Demowiedergabe auf einen
    anderen Song geben Sie bitte bei gedrückt
    gehaltener FUNCTION-Taste mit den
    CONCERT PLAY SELECT-Tastaturtasten
    (+ und –) eine Songnummer ein.

    Jedes Drücken der Taste + oder – erhöht bzw.

    vermindert die Songnummer um 1.

    Näheres zu den Konzertspiel-Songs siehe
    „Konzertspiel-Liste“ auf Seite A-1.

    Durchführen der Demo­Wiedergabe

    1.

    Drücken Sie bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste die START/STOP a-
    Taste.

    Damit startet die Konzertspiel-Wiedergabe,

    beginnend mit Song 1.

    Die Songs werden in der Reihenfolge ihrer
    Konzertspiel-Nummern abgespielt.

    Sie können während der Wiedergabe eines Songs auf
    der Tastatur mitspielen. Der Tastatur wird die
    Klangfarbe zugewiesen, die für den
    wiedergegebenen Song vorprogrammiert ist.

    3.

    Drücken Sie erneut die START/STOP a-
    Taste, um die Wiedergabe der vorinstallierten
    Songs zu stoppen.

    HINWEIS

    Außer dem oben beschriebenen Wählen eines Songs
    und Stoppen der Wiedergabe ist bei Demo­Wiedergabe keine Bedienung möglich.

    DE-15

    Verwenden der vorinstallierten Songs (Konzertspiel, Musikbibliothek, Demo-Stücke)

    2.

    Konzertspiel
    (CONCERT PLAY)

    Konzertspiel enthält Aufnahmen eines Live­Orchesters, die Sie zum Mitspielen zu einer
    authentischen Begleitung verwenden können. Sie
    können Konzertspiel auch zum Üben in drei Schritten
    heranziehen.

    Schritt 1: LISTEN

    Hören Sie der Piano- und Orchester-Wiedergabe zu,
    um sich mit der Musik vertraut zu machen.

    Schritt 2: LESSON

    Üben Sie den Konzertspiel-Pianopart.

    Sie können den Part der linken oder rechten Hand
    eines vorinstallierten Songs abschalten und auf
    dem Piano mitspielen.

    Schritt 3: PLAY

    Spielen Sie zur Orchesterbegleitung mit.

    Konzertspiel umfasst 10 Songs mit Nummern von
    1 bis 10.

    Konzertspiel enthält reelle Aufnahmen von einem
    Orchester. Dadurch können die Klänge der
    Instrumente von den wählbaren Klangfarben dieses
    Pianos abweichen (Seite DE-7). Dies bedeutet auch,
    dass die Konzertspiel-Wiedergabe auch Atem- und
    Aufführungsgeräusche enthält.

    Üben mit einem Konzertspiel­Song

    Drücken Sie bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste die Tastaturtaste LISTEN.

    Dies ruft den Hören-Modus zum Anhören der

    Klavier- und Orchester-Aufführung auf.

    Das Wiedergabetempo ist fix und kann bei der
    Wiedergabe im Hören-Modus nicht geändert
    werden.

    3.

    Drücken Sie bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste die Tastaturtaste
    CONCERT PLAY a zum Starten der
    Wiedergabe.

    Die Wiedergabe stoppt automatisch, wenn das Ende

    des Songs erreicht ist.

    4.

    Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie
    bitte wieder bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste die Tastaturtaste
    CONCERT PLAY a.

    Einen Konzertspiel-Song anhören
    (LISTEN)

    1.

    Halten Sie die FUNCTION-Taste gedrückt
    und scrollen Sie mit den CONCERT PLAY
    SELECT-Tastaturtasten + und – durch die
    Songnummern (1 bis 10).

    Näheres zu den Konzertspiel-Songs siehe

    „Konzertspiel-Liste“ auf Seite A-1.

    HINWEIS

    Wenn Sie möchten, können Sie die Lautstärke der
    Wiedergabe anpassen. Näheres finden Sie unter
    „Konfigurieren von Einstellungen über die
    Tastatur“ (Seite DE-27).

    DE-16

    Verwenden der vorinstallierten Songs (Konzertspiel, Musikbibliothek, Demo-Stücke)

    Den Pianopart üben (LESSON)

    VORBEREITUNG

    Wenn Sie möchten, können Sie das Tempo der
    Wiedergabe ändern. Näheres finden Sie unter
    „Konfigurieren von Einstellungen über die
    Tastatur“ (Seite DE-27).

    Eine Reihe von Stücken enthalten Tempowechsel
    zur Erzeugung bestimmter musikalischer Effekte.

    1.

    Drücken Sie bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste die Tastaturtaste
    LESSON.

    Dies ruft den Lektion-Modus auf, der einfaches

    Mitspielen mit dem Pianopart ermöglicht.

    2.

    Wählen Sie bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste mit der RECORDER (L/R)­Taste den auszuschaltenden Part.

    Das Drücken der Taste schaltet den betreffenden Part

    ein (Lampe leuchtet) bzw. aus (Lampe erloschen).

    Beide Parts ein

    Rechtshändiger

    Part aus

    Linkshändiger

    Part aus

    Zur Orchesterbegleitung mitspielen
    (PLAY)

    1.

    Drücken Sie bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste die PLAY-Tastaturtaste.

    Dies ruft den Wiedergabemodus auf, der den

    Orchesterpart ohne den Pianopart wiedergibt.

    2.

    Drücken Sie bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste die Tastaturtaste
    CONCERT PLAY a zum Starten der
    Wiedergabe.

    Das Wiedergabetempo ist fix und kann bei der

    Wiedergabe im Wiedergabemodus nicht geändert
    werden.

    3.

    Spielen Sie den Pianopart auf der Tastatur.

    4.

    Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie
    bitte wieder bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste die Tastaturtaste
    CONCERT PLAY a.

    Linke Hand Rechte Hand

    3.

    Drücken Sie bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste die Tastaturtaste
    CONCERT PLAY a zum Starten der
    Wiedergabe.

    Dies startet die Wiedergabe ohne den in Schritt 1

    ausgeschalteten Part.

    4.

    Spielen Sie den fehlenden Part auf der
    Tastatur.

    5.

    Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie
    bitte wieder bei gedrückt gehaltener
    FUNCTION-Taste die Tastaturtaste
    CONCERT PLAY a.

    DE-17

    Verwenden der vorinstallierten Songs (Konzertspiel, Musikbibliothek, Demo-Stücke)

    Musikbibliothek

    Sie können die Musikbibliothek zum genüsslichen
    Musikhören und zum Üben von Pianosongs nutzen.

    Die Musikbibliothek enthält 60 Songs mit Nummern
    von 1 bis 60.

    Sie können darüber hinaus bis zu 10 Songs* von
    einem Computer in den Speicher des Digitalpianos
    importieren und ihnen Musikbibliothek­Songnummern von 61 bis 70 zuweisen.

    * Sie können Musikdaten aus dem Internet

    herunterladen und dann vom Computer an den
    Speicher des Digitalpianos übertragen. Näheres
    finden Sie unter „Übertragen von Songdaten mit
    einem Computer“ auf Seite DE-47.

    Wiedergeben eines
    ausgewählten
    Musikbibliothek-Songs

    1.

    Die Songnummer eines zum Abspielen
    gewünschten Songs können Sie der
    „Musikbibliothek-Liste“ auf Seite A-1
    entnehmen.

    2.

    Halten Sie zum Wechseln auf einen anderen
    Song die FUNCTION-Taste gedrückt und
    geben Sie dabei mit den MUSIC LIBRARY
    SELECT-Tasten (+, –, 0 bis 9) die Nummer
    des gewünschten Songs ein.

    Jedes Drücken von einer der Tasten + und – erhöht

    bzw. vermindert die Songnummer um 1.

    Sie können auch über die Werteingabetasten (0 bis 9)
    eine bestimmte Songnummer eingeben.

    HINWEIS

    Gleichzeitiges Drücken der Tasten + und – stellt
    Songnummer 1 ein.

    Sie können auch das Wiedergabetempo und die
    Lautstärke des Songs anpassen. Näheres finden Sie
    unter „Konfigurieren von Einstellungen über die
    Tastatur“ auf Seite DE-27.

    Üben mit einem Song aus der
    Musikbibliothek

    Sie können den Part der linken oder rechten Hand
    eines Songs abschalten und auf dem Piano mitspielen.

    HINWEIS

    Die Musikbibliothek enthält eine Reihe von Duetten.
    Wenn ein Duett gewählt ist, können Sie den Ton des
    ersten Klavierparts (Primo) oder zweiten
    Klavierparts (Secondo) abschalten und mit dem
    Song mitspielen.

    VORBEREITUNG

    Wählen Sie den zu übenden Song und stellen Sie das
    Tempo ein. Siehe Schritt 3 unter „Benutzen des
    Metronoms“ (Seite DE-12).

    Eine Reihe von Stücken enthalten Tempowechsel
    zur Erzeugung bestimmter musikalischer Effekte.

    1.

    Wählen Sie bei gedrückt gehaltener

    FUNCTION-Taste mit der SONG
    RECORDER (L/R)-Taste den

    auszuschaltenden Part.

    Das Drücken der Taste schaltet den betreffenden Part

    ein (Lampe leuchtet) bzw. aus (Lampe erloschen).

    Beide Parts ein

    Rechtshändiger

    Part aus

    Linkshändiger

    Part aus

    3.

    Drücken Sie die Taste START/STOP a.

    Damit startet die Wiedergabe des Songs.

    4.

    Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie
    erneut START/STOP a.

    Die Wiedergabe stoppt automatisch, wenn das Ende

    des Songs erreicht ist.

    DE-18

    Linke Hand Rechte Hand

    2.

    Drücken Sie die Taste START/STOP a.

    Dies startet die Wiedergabe ohne den in Schritt 1

    ausgeschalteten Part.

    3.

    Spielen Sie den fehlenden Part auf der
    Tastatur.

    4.

    Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie
    erneut START/STOP a.

    Verwenden der vorinstallierten Songs (Konzertspiel, Musikbibliothek, Demo-Stücke)

    Wiedergeben von Audiodaten
    von einem USB-Flash-Drive

    Mit dem Digitalpiano können Sie Audiodaten (WAV­Dateien*) abspielen, die auf einem handelsüblichen
    USB-Flash-Drive gespeichert sind.
    Näheres finden Sie unter „USB-Flash-Drive“ auf Seite
    DE-35.

    * Linear-PCM, 16 Bit, 44,1 kHz, Stereo

    VORBEREITUNG

    Bereiten Sie den USB-Flash-Drive mit den
    aufgezeichneten Daten auf dem Audiorecorder des
    Digitalpianos vor. Näheres finden Sie unter
    „Aufnehmen auf einem USB-Flash-Drive
    (Audiorecorder)“ auf Seite DE-23.

    Sie können auch mit einem Computer die
    abzuspielenden Audiodaten (WAV-Datei) auf dem
    USB-Flash-Drive speichern. Näheres finden Sie
    unter „Speichern von standardmäßigen Audiodaten
    (WAV-Dateien) auf einem USB-Flash-Drive“ auf
    Seite DE-36.

    Stecken Sie den USB-Flash-Drive mit den
    abzuspielenden Daten in den USB-Flash-Drive-Port
    des Digitalpianos.

    4.

    Drücken Sie bei gedrückt gehaltener AUDIO
    RECORDER-Taste die START/STOP a-

    Taste.

    Damit startet die Wiedergabe des gewählten Songs.

    5.

    Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie
    bitte die Taste START/STOP a.

    1.

    Drücken Sie die Taste AUDIO RECORDER.
    Bitte beachten Sie, dass Sie die Taste beim
    Drücken sofort wieder loslassen sollten.
    Halten Sie sie nicht gedrückt.

    Dies lässt die beiden Anzeigelampen der START/

    STOP a-Taste aufleuchten.

    2.

    Drücken Sie die SONG RECORDER-Taste,
    damit deren Lampe leuchtet.

    3.

    Halten Sie die FUNCTION-Taste gedrückt
    und wählen Sie dabei mit den MUSIC
    LIBRARY SELECT-Tastaturtasten den
    gewünschten Song.

    Drücken der Plustaste (+) scrollt vorwärts durch die

    Songdateinamen (TAKE01.WAV, TAKE02.WAV
    usw.). Drücken der Minustaste (–) scrollt rückwärts.

    Sie können eine Datei auch direkt wählen, indem Sie
    mit den Nummerntasten (0 bis 9) der Tastatur ihre
    Nummer eingeben.
    Das Digitalpiano piept, wenn der USB-Flash-Drive
    keine der eingegebenen Nummer zugehörige Datei
    enthält.

    DE-19

    Aufnahme und Wiedergabe

    AUDIO RECORDER, FUNCTION

    START/STOP a METRONOME

    Mit dem Songrecorder können Sie im eingebauten
    Songspeicher aufnehmen, was Sie auf dem
    Digitalpiano spielen. Wenn Sie einen handelsüblichen
    USB-Flash-Drive in den USB-Flash-Drive-Port des
    Digitalpianos stecken, erfolgt die Aufnahme und
    Wiedergabe von Audiodaten im bzw. aus dem USB­Flash-Drive (Audiorecorder).

    Aufnehmen im integrierten
    Songspeicher (Songrecorder)

    Spuren (Tracks)

    Die Aufzeichnung von Daten erfolgt in so genannten
    Spuren (Tracks), wobei jeder Song zwei Spuren
    umfasst: Spur 1 und Spur 2. Sie können die Spuren
    separat aufnehmen und dann kombinieren, um sie als
    einen einzigen Song gemeinsam abzuspielen.

    Spur 1 Aufnahme

    Song

    Spur 2 Aufnahme

    Während der

    Wiedergabe. . .

    SONG RECORDER

    Aufgenommene Daten

    Spiel auf der Tastatur

    Verwendete Klangfarbe

    Pedalbetätigungen

    Hallsimulator- und Chorus-Einstellungen

    (nur Spur 1)

    Tempo-Einstellung (nur Spur 1)

    Mischklang-Einstellung (nur Spur 1)

    Einstellung der Tastaturteilung (nur Spur 1)

    Oktavenverschiebung-Einstellung (nur Spur 1)

    Speicherung der Aufnahmedaten

    Durch Starten einer neuen Aufnahme werden die
    zuvor im Speicher aufgenommenen Daten gelöscht.

    Falls während einer Aufnahme der Strom ausfällt,
    werden alle Daten der Spur mit der laufenden
    Aufnahme gelöscht.

    WICHTIG!

    • CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine
    Gewähr für etwaige Schäden, entgangene Gewinne
    oder Ansprüche dritter Personen, die aus dem
    Verlust von Aufnahmedaten resultieren, die durch
    Fehlbetrieb, eine Reparatur oder andere Ursachen
    gelöscht worden sind.

    Speicherkapazität

    Sie können im Speicher des Digitalpianos circa 5.000
    Noten speichern.

    Bei knapp gewordenem Speicherplatz beginnt die
    SONG RECORDER-Lampe schnell zu blinken.

    Die Aufnahme stopp automatisch, wenn die
    maximale Zahl der speicherbaren Noten
    überschritten ist.

    DE-20

    Loading…

    Для работы проектов iXBT.com нужны файлы cookie и сервисы аналитики.
    Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей
    Политикой в отношении файлов cookie

    Всем привет дорогие друзья. Сегодняшний обзор посвящен гибридным часам Casio G-Shock GBA-800-1A. Достаточно давно хотел купить G-SHOCK, долго выбирал, смотрел, в итоге выбор пал на модель Casio G-Shock GBA-800-1A. И если с моделью я определился давно, то к моменту покупки встал новый вопрос: где купить? Изначально планировалось осуществить покупку в локальном фирменном магазине, однако при мониторинге цен с этой мыслью распрощался, ведь стоимость в интернет-магазинах была значительно ниже. Нашел самый дешевый вариант и уже практически сделал заказ, но начались проблемы: нет гарантии от Casio, а только своя магазинная, нет инструкции на русском, где-то продают откровенные реплики под видом оригинала. В общем получился целый квест с покупкой, и через пару дней я все же не стал рисковать и пытаться сэкономить и выбрал официальный интернет-магазин Casio в России (G-STORE.RU). Возможно это у кого-то вызовет возмущение, однако, именно при покупке часов Casio я бы не рекомендовал покупать у подозрительных продавцов, уж слишком много подделок данной продукции сегодня в сети и огромное количество постов на форумах, как люди купили реплику вместо оригинальных часов.

    Основные технические характеристики
    • Ремешок из полимерного материала;
    • Минеральное стекло;
    • Ударопрочность;
    • Водонепроницаемость до 200 метров;
    • Цифровой и аналоговый дисплей;
    • Необритовое покрытие на стрелках и отметках циферблата;
    • Автоматическая двойная подсветка LED на стрелки и цифровые окошки;
    • Автономность до двух лет.
    Основные функции:
    • Мировое время
    • Календарь
    • Часовой сигнал
    • Многофункциональный таймер
    • Секундомер с памятью на 200 кругов, 10 целевых таймеров
    • 5 Будильников
    • Функция SNOOZE
    • Измерение расхода калорий
    • Электрическая подсветка
    • Шагомер STEP TRACKER
    • Bluetooth
    • Трекер активности
    • Отображение дневной активности в приложении G-SHOCK Connected App
    Упаковка и комплект поставки

    Доставка посылки заняла 4 дня, ее принес курьер на дом. Упакована посылка была в стандартный мелкий пакет транспортной компании, в общем ничего особенного. Внутри транспортировочного пакета разместился пакет с логотипом компании.
    Вот уж, что действительно удивило, это комплект поставки. Помимо заказанных часов, о которых я скажу чуть ниже, в пакете находилось несколько приятных бонусов:
    1. Набор пластырей, упакованный в оригинальную металлическую коробку;
    2. Набор наклеек с логотипом магазина и ссылкой на сайт;
    3. Два силиконовых браслета с логотипом «G-STORE RUSSIA»;
    4. Деревянный значок с логотипом компании;
    5. Брелок с логотипом компании.

    В общем целая куча всяких безделушек и полезностей, которые моментально были поделены между детьми.

    Сами часы упакованы в картонную коробку черного цвета, на лицевой поверхности которой есть информация о том, что это G-Shock, имеющий уровень защиты от попадания влаги W.R. 20 BAR.

    На тыльной стороне коробки находятся штрих-код с указанной моделью устройства и наклейка с иероглифами.

    Внутри коробки расположен еще один металлический бокс, на котором нанесены надписи, аналогичные, как на основной коробке.

    Внутри металлического бокса, на поролоновой подушечке расположились часы G-Shock GBA-800-1A.

    Следует сказать, что в комплекте с часами шла целая «тонна» макулатуры, часть которой находилась в картонной коробке, а часть внутри металлического бокса. Под макулатурой я подразумеваю: инструкция по эксплуатации на английском языке, инструкция на русском языке (весьма подробные и информативные инструкции), фирменный гарантийный талон, отмеченный гарантийный талон магазина, флаер с инструкций по установке приложения, и еще целая куча непонятных бумажек.

    В общем, комплект поставки действительно богатый. 

    Дизайн

    Casio G-Shock GBA-800-1A представляют из себя часы достаточно крупных размеров (однако одни из самых компактных среди всей линейки G-Shock), выполненные в спортивном стиле. Конструкция часов такова, что капсюль механизма часов спрятана достаточно глубоко в массивном, ударопрочном корпусе, о котором производитель говорит, что он комбинированный, с фирменной конструкцией из полимерного кожуха и стального внутреннего контейнера. Лицевая поверхность имеет множество всевозможных выступов и неровностей. Сам циферблат оснащен стрелками, небольшим LCD дисплеем, на котором отображается текущее время, дата, секундомер и т.д.

    В верхней правой доле, напротив двух часов, расположен дополнительный, круглый циферблат. Стрелки и часовые метки имеют люминесцентное необритовое покрытие. Механизм часов с лицевой стороны защищен прочным минеральным стеклом, устойчивым к возникновению царапин.

    В нижней части массивного корпуса расположена большая круглая текстурированная кнопка принудительного включения подсветки.

    По периметру циферблата есть обозначения кнопок управления, которые расположены на торцах часов.

    На левой стороне разместились кнопки «Adjust» и «Mode», отвечающие за переключение и настройку различных функций.

    На правой стороне корпуса расположены кнопки «Reset» и «Start», позволяющие осуществлять управление секундомером и таймером.

    Отсутствие поворотной головки для регулировки стрелок несколько обескуражило.
    На тыльной стороне имеются четыре винта, которые крепят заднюю крышку, выполненную из нержавеющей стали, к корпусу часов. Сама крышка достаточно информативна. На ней можно найти информацию о модели, установленных сенсорах, степени защиты и т.д.

    Ремешок изготовлен из полимерного материала, гнется хорошо, обладает стандартной застежкой с шипом, но материал мягким назвать нельзя. 

    Благодаря текстурированному покрытию внутренней стороны ремешка и большому количеству отверстий в нем, рука не потеет. 

    Как и во многих часах из линейки G-SHOCK, ремешок оснащен специальными угловыми вставками, и руке комфортно.

    В целом часы смотрятся эффектно.

    Функционал

    Отображение текущего времени происходит в «стрелочном» и цифровом форматах. В зависимости от предпочтения пользователя есть возможность отображения времени в 12 часовом или 24 часовом формате. Как и большинство современных часов, Casio G-Shock GBA-800-1A способны отображать время двух различных регионов (два различных часовых пояса), более того, для удобства контроля информации, на цифровом LCD дисплее предусмотрена функция отвода стрелок. Для этого необходимо удержать кнопку «Adjust» в течении нескольких секунд, после чего стрелки будут отведены в определенное положение, при котором они не закрывают обзор LCD дисплея. Также есть поддержка 5 независимых будильников, плюс возможность ежечасного уведомления пользователя звуковым сигналом.
    Часы имеют настраиваемую подсветку, светодиоды которой автоматически активируется при подъеме и повороте руки либо при нажатии кнопки, расположенной ниже циферблата. Пользователю также предоставлена возможность изменять время свечения с 1.5 на 3 секунды и наоборот. 

    С автономностью у часов все в порядке, и если не слишком сильно злоупотреблять подсветкой, то штатная батарейка CR2016 способна обеспечить работу устройства до 2 лет, а это внушительный промежуток времени. Конечно, многие могут сказать, что подобным показателем автономности обладают многие модели других производителей, однако давайте не будем забывать о том, что G-Shock GBA-800-1A – это гибридные часы со смарт-функционалом.
    К смарт функциям устройства относится встроенный трехосевой акселерометр, предназначенный осуществлять контроль пройденного расстояния, причем сами часы очень точно умеют определять переход с ходьбы на быстрый шаг или бег, а случайные движения рукой попросту игнорируют. Информацию о количестве пройденных шагов можно посмотреть на дисплее часов в формате: текущее количество пройденных шагов и количество шагов, пройденных за предыдущий час. При желании пользователь может установить цель, в виде желаемого количества пройденных шагов в диапазоне от 1000 до 50000 шагов с градацией в 1000 шагов, максимально возможное количество отображаемых (пройденных) шагов составляет 999999. Прогресс выполнения задания можно отслеживать на дополнительном круглом экране, расположенном в верхней правой части циферблата.
    Раз уж есть подсчет количества пройденных шагов, значит, есть и подсчет потраченных калорий. 
    Синхронизация по Bluetooth с мобильным устройством позволяет загрузить все данные в фирменное мобильное приложение G-SHOCK. 

    Приложение обладает достаточно неплохим функционалом (по крайней мере для данной модели). Локализация интерфейса приложения частичная, управление интуитивно понятное. На первом экране есть инструкция, показывающая, как следует провести сопряжение часов с мобильным устройством, здесь же есть ссылка на схематическую инструкцию с описанием назначения кнопок управления в различных режимах. Приложение способно строить графики дневной физической активности пользователя (счетчик шагов, счетчик калорий и интенсивность упражнений — дневная, недельная, месячная). Более того, сами часы оснащены секундомером с памятью на 200 кругов с сохранением информации о времени и дате старта. Точность секундомера составляет 1/100 сек в течение первого часа, после чего точность измерения составляет 1 секунду, а максимальный интервал измерений 24 часа.

    Таймер с функцией автостарта и автоповторов обладает точностью измерения в 1 секунду и общим временем измерений 60 минут. Вообще он хорошо себя зарекомендовал при интервальных тренировках. 
    В случае постоянного сопряжения с мобильным устройством синхронизация данных происходит четыре раза в день, после чего все данные о тренировках можно наблюдать на дисплее мобильного устройства.
    Ну, и какой G-SHOCK не обойдется без фирменных фишек, таких, как календарь (с возможностью отображения даты, дня недели и месяца вплоть до 2099), и, конечно же, водонепроницаемость и ударопрочность. Что это дает? По большому счету ничего, кроме того, что за часами можно вообще не следить. Их можно не снимать как в повседневной жизни, так и при активном занятии спортом, никаких сложностей в том, чтобы искупаться в озере или поплавать в бассейне, не снимая часов у пользователя не будет. Сам производитель говорит, что часы способны выдержать погружение на глубину до 200 м., что позволяет использовать их даже при занятии дайвингом. К сожалению, проверить данную функцию возможности нет.
    Часы способны уведомить владельца об отсутствии активности. Данная функция удивительным образом уживается с функцией экономии электроэнергии, благодаря которой при продолжительном отсутствии активности пользователя, часы переходят в спящий режим. При необходимости пользователь также может активировать/деактивировать функцию звукового сопровождения нажатия на кнопки.

    В целях экономии энергии в часах предусмотрена функция авиарежим, при активации которой часы переключаются в режим оффлайн, при котором прекращается прием и передача данных по bluetooth. 
    Этим функционал часов не ограничивается, но для меня и рассмотренных их возможностей более чем достаточно.

    Достоинства

    • Синхронизация с мобильным устройством;
    • Защита от влаги;
    • Ударопрочность;
    • Автономность;
    • Автоматический календарь до 2099 года;
    • Будильник на пять событий;
    • Качество исполнения;
    • Дизайн;
    • Индикатор шага;
    • Точность хода;
    • Функционал приложения;
    • Функция отвода стрелок;
    • Автоматический календарь;
    • Режим экономии электроэнергии;
    • Люминесцентное необритовое покрытие на часовых метках и стрелках;
    • Отображение времени во втором часом поясе.
    Недостатки
    • Отсутствие датчика сердечного ритма;
    • Отсутствие GPS.

    Заключение

    Что же такое Casio G-Shock GBA-800-1A? Это не просто отличный спортивный помощник, но и стильный аксессуар. Эту модель полюбят за дизайн многие. Агрессивные, массивные, и в то же время, достаточно легкие, вес часов всего 60 граммов. Практичные — материалы изделия отлично сочетаются друг с другом. Особое внимание стоит уделить ремешку, он гибкий, эргономичный, не пылесборит, имеет хорошую длину и хороший запас регулировки. Однозначно, данная модель подойдет людям активным, которые привыкли мониторить свой темп жизни и свои физические показатели, тем, кто не хочет заморачиваться по поводу постоянной зарядки любимого девайса, ведь их автономности позавидуют практически все обладатели смарт-часов и фитнес-браслетов, а самое главное — часы не боятся ни падений ни попадания в воду. В общем — отличный, проверенный временем G-SHOCK. От Casio другого ожидать и не стоило.

    Официальный магазин

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Швейная машинка leader red cat инструкция
  • Magicar rcd 310 инструкция на русском
  • Фурагин таблетки инструкция по применению для детей
  • Инструкция по охране труда при работе с ядохимикатами в сельском хозяйстве
  • Рамиприл акрихин таблетки инструкция по применению