Инструкция и руководство для
Philips Voice Tracer LFH0642
22 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
www.philips.com/welcome
Зарегистрируйте свое изделие и получите поддержку
RU Руководство пользователя
LFH0642
LFH0646
Приветствие
3
Оглавление
1
Приветствие
Сердечно приветствуем вас в мире Philips! Мы рады, что вы решили
приобрести изделие производства нашей компании. На нашем веб-
узле вы можете получить всестороннюю поддержку компании
Philips в виде руководств пользователя, программ для загрузки,
информации о гарантии и многого другого:
www.philips.com
Основные характеристики изделия
• Функция ClearVoice предназначена для динамического
выделения негромких участков записи для улучшения понимания
речи
• Запись нажатием одной кнопки – в выключенном состоянии для
выполнения записи достаточно всего лишь одного нажатия
кнопки!
• Запись в распространенном формате MP3
• Сверхбыстрая передача записей и данных через
высокоскоростной порт USB 2.0
• Запись с голосовой активацией для свободного диктования без
использования рук
• Запоминающее устройство сверхбольшой емкости,
подключаемое к USB-порту, обеспечивает максимальную
совместимость
• Быстрое и простое управление данными при использовании
четырех папок
Важные сведения
4
Оглавление
2
Важные сведения
Безопасность
• Во избежание короткого замыкания предохраняйте устройство
от попадания дождя и воды.
• Предохраняйте устройство от воздействия тепла,
вырабатываемого нагревательными приборами, и попадания
прямых солнечных лучей.
• Не допускайте сдавливания кабеля, прежде всего у штекеров.
• Делайте резервные копии файлов. Компания Philips не несет
ответственности за утерю данных.
Защита органов слуха
При использовании головных телефонов выполняйте
следующие указания:
• Устанавливайте умеренную громкость и не слушайте через
головные телефоны слишком долго.
• Следите за тем, чтобы громкость не превышала уровня,
допустимого для органов слуха.
• Устанавливайте такую громкость, чтобы можно было все-таки
слышать звуки окружающей обстановки.
• В потенциально опасных ситуациях необходимо соблюдать
особую осторожность при пользовании головными телефонами
или на время вообще отказаться от них.
• Не пользуйтесь головными телефонами во время управления
автомобилем, катания на велосипеде, роликовой доске и т.д. Это
может помешать движению транспорта и тем самым будет
нарушением установленных норм.
Важная информация (для моделей с головными
телефонами):
Компания Philips гарантирует соответствие максимальной
громкости звука своих аудиоустройств действующим требованиям,
однако только при использовании с первоначальной моделью
головных телефонов, входивших в объем поставки. Если
потребуется заменить эти головные телефоны, обратитесь к
своему торговому агенту для приобретения модели Philips,
соответствующей оригиналу.
Важные сведения
5
Оглавление
Утилизация старого устройства
• Для изготовления устройства использованы высококачественные
материалы и компоненты, которые могут быть переработаны и
повторно использованы.
• Символ в виде мусорной корзины указывает на то, что
устройство соответствует европейской директиве
2002/96/EC.
• Ознакомьтесь с системой раздельного сбора отходов,
действующей в вашем регионе в отношении электрических и
электронных устройств.
• Придерживайтесь соответствующих действующих предписаний
закона и не утилизируйте эти изделия вместе с обычными
домашними отходами. Правильная утилизация старых устройств
помогает избежать вредного воздействия на окружающую среду
и здоровье людей.
• Батареи и аккумуляторы содержат вещества, приводящие к
загрязнению окружающей среды. Их необходимо сдавать в
официальные пункты сбора и утилизации.
Ваше цифровое записывающее устройство Voice Tracer
6
Оглавление
3
Ваше цифровое записывающее устройство Voice Tracer
Объем поставки
AAA
1 батарея
Regist
er y
our pr
oduct and get suppor
t at
www
.philips.com/welcome
LFH0612
LFH0617
LFH0632
LFH0633
LFH0642
LFH0646
LFH0652
Quick s
tart guide
Краткая инструкция
USB-кабель
Цифровое
записывающее
устройство
Головные телефоны для громкой связи
Ваше цифровое записывающее устройство Voice Tracer
7
Оглавление
Обзор
Индикатор записи//воспроизведения
Дисплей
Переключатель HOLD
Индекс, папка, повторение (INDEX/
a)
Ускоренная перемотка назад, выбор файла,
изменение опции меню (
h)
Меню (MENU)
Включение/выключение, воспроизведение/
пауза, скорость воспроизведения (
f )
Динамик
Отверстие для петли для переноски
Увеличение громкости, выбор пункта меню (+)
Запись, пауза, включение (
g
)
Ускоренная перемотка вперед, выбор файла,
изменение опции меню (
b)
Останов, индикатор дисплея, удаление (
j/DEL)
Уменьшение громкости, выбор пункта меню (–)
Разъем для подключения микрофона (MIC)
Гнездо USB
Разъем для подключения головных
телефонов (EAR)
Встроенный микрофон
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
ME
NU
j
/D
E
L
g
IND
E
X
/a
5
2
1
3
4
6
7
9
8
14
13
12
11
10
15
16
17
18
f
4 первые шаги, Установка батареи, 1 снимите крышку отсека батареи
3 закройте крышку, D указания, Зарядка батареи, Первые шаги, 4первые шаги Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Первые шаги
8
Оглавление
4
Первые шаги
Установка батареи
1
Снимите крышку отсека батареи.
2
Установите батарею, как показано на рисунке. Соблюдайте
правильную полярность.
3
Закройте крышку.
D Указания
• Если вы длительное время не пользуетесь устройством Voice
Tracer, извлеките из него батарею. Из-за течи батареи может
произойти повреждение устройства Voice Tracer.
• Если устройство Voice Tracer не работает надлежащим образом,
извлеките из него батарею и затем снова вставьте.
• Перед заменой батареи остановите Voice Tracer. При извлечении
батареи из работающего устройства Voice Tracer может
произойти повреждение файла.
• Когда батарея почти разряжена, будет мигать индикатор батареи.
Зарядка батареи
Аккумулятор LFH9154 компании Philips можно заряжать
непосредственно в самом устройстве Voice Tracer. Если устройство
Voice Tracer подключено к компьютеру, зарядка аккумулятора
производится автоматически. Полный цикл зарядки длится
примерно 2,5 часа.
D Указания
• Перед первым использованием устройства произведите полную
зарядку аккумулятора.
• Во время зарядки компьютер должен быть включен.
• Если USB-порт компьютера не обеспечивает достаточную для
зарядки мощность, отключите функцию зарядки (подробную
информацию см. в разделе гл. 8, Согласование настроек на
стр. 16) и воспользуйтесь внешним зарядным устройством.
AAA
Первые шаги
9
Оглавление
Включение/выключение
1
Для включения устройства удерживайте кнопку
f нажатой до
тех пор, пока на дисплее на короткое время не появится
анимация [ ].
2
Для выключения удерживайте в режиме останова кнопку
f
нажатой до тех пор, пока на дисплее не появится индикация
BYE.
Блокировка кнопок (функция HOLD)
1
Переместите переключатель HOLD вверх в положение Hold,
чтобы блокировать все кнопки устройства
• На дисплее на короткое время появится индикация «On Hold»,
после чего он отключится.
2
Чтобы отменить блокировку кнопок, переместите
переключатель HOLD в положение Off (вниз)
Использование устройства Voice Tracer с компьютером
Как запоминающее устройство сверхбольшой емкости,
подключаемое к USB-порту, устройство Voice Tracer имеет
несложные функции сохранения, резервного копирования и
перемещения файлов. Voice Tracer подключается к USB-порту
компьютера. Установка специальной программы не требуется.
Voice Tracer автоматически определяется как съемное ЗУ.
D Указания
• Не отключайте Voice Tracer от компьютера во время переноса
файлов с устройства или на устройство. Во время передачи
данных мигает оранжевый индикатор записи/
воспроизведения
.
• Не производите форматирование дисковода Voice Tracers на
компьютере. При форматировании Voice Tracer используется
надлежащая файловая система и автоматически создаются
необходимые для этого папки.
HO
LD
1
1
5 запись, Запись со встроенного микрофона, 2 нажатием кнопки g начните запись
3 чтобы прервать запись, нажмите кнопку g, 5 для завершения записи нажмите кнопку j / del, D указания, Запись, 5запись Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Запись
10
Оглавление
5
Запись
При выполнении первых записей с помощью устройства Voice
Tracer выполняйте указания, приведенные в данном разделе!
Запись со встроенного микрофона
1
В режиме останова нажмите кнопку INDEX/
a, чтобы выбрать
нужную папку.
2
Нажатием кнопки
g
начните запись.
• Индикатор записи/воспроизведения будет гореть красным
светом.
• Направьте встроенный микрофон на источник звука.
3
Чтобы прервать запись, нажмите кнопку
g
.
• Индикатор записи/воспроизведения будет мигать, а на
дисплее также будет мигать обозначение PAUSE.
4
Повторно нажмите кнопку
g
, чтобы продолжить запись.
5
Для завершения записи нажмите кнопку
j/DEL.
D Указания
• Перед началом записи установите необходимую функцию
голосовой активации и режим записи (подробно см. в разделе гл.
8, Согласование настроек на стр. 16).
• Сделайте пробную запись, чтобы убедиться в правильности
настроек устройства Voice Tracer.
• Для отображения оставшегося времени удерживайте во время
записи нажатой кнопку
f.
• Для создания нового файла нажмите во время записи кнопку
b.
• В каждой папке можно сохранить максимум 99 файлов, а общее
количество файлов составляет 396 (99 файлов × 4 папки).
• Если время записи превысит существующий объем или
количество файлов достигнет 396, запись будет приостановлена
и на дисплее появится сообщение «FULL» (Полный). Удалите
записи или перенесите их на компьютер.
• Не извлекайте батарею во время записи. Это может привести к
сбоям в работе устройства
• Если предстоит длительная запись, перед ее началом замените
батарею.
03:42
Philips Voice Tracer Audio Recorder as on camera microphone Review
05:30
Spracherkennung mit einem Philips VoiceTracer
16:00
Philips Voice Tracer DVT6010 im Test (inkl. Sprachtest)
04:22
«PERFECT» Ed Sheeran — Cover | Philips VoiceTracer DVT6110
05:13
How to Record Great Sound for Youtube Videos | Phillips Voice Tracer
26:38
Unboxing and review of the Philips Voice Tracer DVT6110
00:26
Philips Voice Tracer Audio Recorder 2510
Нажмите на кнопку для помощи
Digital Voice Tracer 2 3 Quando as pilhas forem colocadas pela primeira vez, ser-lhe-a pedido musica REC* PCM Escolha entre varios modos de gravacao, desde 5103 109 9724.1 19 20 24 26 29 30 35 36 4.5 Acertar data e hora D Notas sobre a utilizacao do Voice Tracer como leitor de Menu Definicao Descricao 1 que acerte a data e a hora. • O gravador suporta ficheiros de musica nos formatos .wma e .mp3 (Gravar) SHQ gravacao PCM estereo sem compressao para LFH0862 que podem ser transferidos de um computador para a pasta de musica HQ uma qualidade do audio semelhante a dos CD LFH0867 1 ‘CLOCK’ (Relogio) e mostrada no visor 21 . Prima o botao k. O do gravador. Os ficheiros com proteccao contra copia (gestao digital SP (LFH0882), dois modos de estereo, SHQ e LFH0868 indicador do ano pisca 22 . de direitos) nao sao suportados. LP HQ, ou tres modos monaural, SP, LP e SLP, LFH0882 2 Prima o botao h ou b para acertar o ano. • O Voice Tracer suporta ate dois niveis de pastas dentro da pasta de SLP para maiores tempos de gravacao. Consulte o LFH0885 18 3 Prima o botao k para avancar para o acerto do mes. musica. Cada pasta pode ter ate 199 entradas (ficheiros e pastas). ponto 12 para mais informacoes sobre modos de LFH0888 4 Repita os passos 2 e 3 para continuar a acertar o mes, o dia, o • Prima o botao k para abrir uma pasta ou um ficheiro seleccionado. gravacao e tempos de gravacao disponiveis. LFH0895 21 22 27 31 32 37 38 sistema horario de 12/24 horas e a hora da mesma forma. Prima o botao INDEX / a (Indice) para regressar a pasta do nivel SENSE* HI (Alta) Regule a sensibilidade da gravacao para evitar 17 acima. (Sensibili- LO (Baixa) gravar ruidos de fundo e para se ajustar ao For product information and support, visit 4 D Notas • Prima o botao g durante a reproducao da musica para alterar o modo dade) ambiente de gravacao. www.philips.com 16 5 6 A data e a hora podem ser acertadas a qualquer altura utilizando o do equalizador (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal). VA* On A gravacao com activacao por voz e uma funcao menu. Consulte o ponto 9 para mais informacoes. (Activ. Off pratica para a gravacao maos-livres. Quando a 7 25 6.1 Funcoes de reproducao voz) gravacao com activacao por voz e activada, a EL ?????????? ?????? 8 4.6 Informacoes no visor gravacao comeca quando o utilizador comecar 15 • Prima o botao j / DEL com o gravador parado para fazer a rotacao das 6.1.1 Seleccionar um ficheiro/localizar uma marca de indice a falar. Quando parar de falar, o gravador coloca PT Manual do utilizador 14 informacoes no visor: tempo total de reproducao do ficheiro actual • Prima o botao b uma vez com o gravador parado para passar para o automaticamente a gravacao em pausa apos > hora > data > tempo de gravacao restante > tempo de gravacao do final de um ficheiro. Prima o botao b novamente para passar para o tres segundos de silencio e so a retoma quando RO Manual de utilizare 13 9 23 28 33 34 39 ficheiro actual > data de gravacao do ficheiro actual. inicio do ficheiro seguinte. comecar a falar de novo. 12 • Prima e mantenha premido k durante a gravacao para mostrar o • Prima o botao h uma vez com o gravador parado para passar para o EDIT* APPND Pode editar um ficheiro gravado anteriormente RU Руководство пользователя tempo de gravacao restante. inicio de um ficheiro. Prima o botao h novamente para passar para o (Editar) OVER substituindo parte da gravacao ou adicionando final do ficheiro anterior. OFF uma gravacao ao final do ficheiro. Defina o 11 4.7 Utilizar o Voice Tracer com um computador • Se o ficheiro incluir marcas de indice, o gravador passa para a marca de modo de edicao pretendido (substituir [=OVER] 10 Enquanto suporte de armazenamento em massa USB, o Voice Tracer indice seguinte ou anterior quando premir o botao h ou b. ou adicionar [=APPND]) antes de editar uma constitui uma forma pratica para gravar, fazer copias de seguranca e gravacao. Consulte o ponto 5.3 para mais transportar ficheiros. O Voice Tracer pode ser ligado a um computador 6.1.2 Reproducao lenta, rapida, normal informacoes. atraves de uma ligacao USB e nao precisa de nenhum software especial Prima e mantenha premido o botao k durante 1 segundo ou mais para INPUT V (voz) Utilize a definicao L (entrada de linha) quando para ser instalado. O Voice Tracer e mostrado automaticamente como alternar entre reproducao normal, lenta e rapida. 31 (Entrada) L (entrada gravar a partir de fontes de audio externas uma unidade amovivel, permitindo que a transferencia de ficheiros de e de linha) ligadas a entrada de linha do gravador. ???????? 4.2 ??????? ????????? 5.2 ??????? ?? ????????? ????????? 6.2 ??????????? ???? ??? ??????????? 9 ?????????? ????????? 11 ???????????? ??????????? Portugues para a unidade seja feita atraves do processo de arrastar e largar. 23 6.1.3 Procurar DIVIDE* Off A funcao de divisao automatica grava ??? ?? ?????????? ?????????? ?? ????????? ?????????, ???????? 30 min. automaticamente um novo ficheiro a cada 30 ???????? ?? ????????? ?? Voice Tracer ??? ???????????????? ? ?? ????????????????? ????????? LFH9154 ??? Philips ??????? ?? Prima e mantenha premido o botao h ou b durante a reproducao (Dividir) para fazer uma procura a alta velocidade para tras ou para a frente no 60 min. ?????? ??????????? ??? ???????. ?? ????????? ???? ??????? ?????????? ??? ??????????? ?? D Notas ou 60 minutos. Desta forma, e muito mais facil ?????????? ??? Voice Tracer. ???? ?? Voice Tracer ????? ??????????? ?? ??????????, ?? ????????????????? ????????? ??????????? ?????????? ??????????? ?? ???????????? ?????????. 28 ?? ????? ????? ????????? ???? ??? ???????????????? ?????????? ??? ????? ?????? ? ???????????? ??? ???????? ??????????? • Nao desligue o Voice Tracer enquanto os ficheiros estiverem a ser ficheiro actual. Solte o botao para retomar a reproducao a velocidade localizar, editar e arquivar gravacoes de grande ????????. ??? ???? ????? ????? ????????????? ??????????? 6.2.1 ????????? ???????? ??? ???? ?? ?????????? ??????????. ?? ????????? ???????? • ????????? ?? ????? ?????????? ?? ????????? ? ?? ??? ????? transferidos de ou para o aparelho. Os dados ainda podem estar a ser seleccionada. duracao, como por exemplo de reunioes ou ??????? 2,5 ????. 5.3 ??????????? ??? ????????????? ??????? ??? ????? ????????? ??????? ?? ?? ?? ????????? ?? ?????? ??????????? ?????. ?????????????? ??? ????????? ?? ?????????? transferidos enquanto a luz indicadora de gravacao/reproducao 18 dissertacoes. 1 ??????????? ???????? ?? ?????????????? ??? ??? ???????????? ?????? 1 ??? ????????? ? ???????????????? ??????????? ???? ????????????? ???????, ?? ?????? ???????? ? ???? ????? ??? ??????????? ??? ????? ??????????? ?????. 1 Boas-vindas estiver a piscar a laranja. 6.1.4 Retroceder e avancar LIGHT On O visor fica aceso durante alguns segundos D ?????????? ??????????????? ??? ????? ??? ??????????? ? ???????????? ??? ????????, ??????? ?? ?????? INDEX / a ??? ????????? ?????? ??????????? ??????????. • Nao formate a unidade do Voice Tracer num computador. Prima o botao h ou b durante a reproducao para retroceder para (Luz) Off quando um botao e premido. ???????????? ??? ??? ????? ??? ??? ??????????? ??? Philips! ??? • ??? ????? ?????? ? ??????? ????? ????????? ????? ??? ??? ?????????? ??? ????? ??? ???????. ??????. ???? ????? ??????????? ? ??????? REP. A – B 32 . ??? ????? ?????? ? ?????????? ?? ?? ??????? ??????????? Parabens pela sua compra e bem-vindo a Philips! Para tirar o maximo o inicio do ficheiro que esta a ser reproduzido ou para avancar para o BEEP On O gravador emite um sinal sonoro que indica ?? ???????????? ?????? ??? ??? ?????????? ??? ??????? ? Philips, ??????????? ????????? LFH9154 ??? Philips. 2 ??????? ???? ?? ?????? INDEX / a ??? ????????? ?????? ??????. 1 ??????? ?? ?????? l/ MENU ???? ??? ???????????????? • ? ??????? ??????????? ????????? ?? ????????? ?? ????? proveito da assistencia prestada pela Philips, visite a nossa pagina na 4.8 Ligar o controlo remoto (apenas para LFH0885) ficheiro seguinte, respectivamente. Se o ficheiro tiver marcas de indice, a (Sinal) Off operacoes de botoes ou erros. ???????????? ??? ?????????? ??? ??? ??????????? ???????????, • ???????? ?????? ??? ????????? ???? ??? ??? ????? ?????. 1 ???????? ??? ????????? ????? ??????????? ???????????? ?????? ? ????????? ??? ????????. ??????????, ??? ?? ???????? ?? ?????. ??????????? HOLD. ?????? ?? ???????? HOLD ??? ???? Internet para ficar a conhecer as informacoes de assistencia, como, por O controlo remoto pode ser utilizado para iniciar e interromper a reproducao comeca nesse ponto. CLOCK DD:MM:YY Se a data e a hora estiverem definidas, esta ???? ?????????? ??????, ???? ??????????, ??????????? ??????? ?? • ? ??????????? ?????? ?? ????? ??????????????? ???? ?? ??????? (????????????? ? ????????) ???? ??? ??? ?????? ??? 3 ??????? ?? ?????? j / DEL ??? ?? ????????? ??? ??????????? 2 ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b, ??? ?? ????????? ??? ??????????????? ???. exemplo, manuais de utilizador, transferencias de software, informacoes gravacao, para adicionar um ficheiro novo e para adicionar uma marca (Relogio) 12/24 H informacao e guardada automaticamente em cada ??? ??????? ??? ????: www.philips.com. ??? ?????????. ??????????? (??? ???????????? ???????????, ??. ???????? 9). ? ??????? ?? ?????? INDEX / a ??? ????????? ?? ???????? ???????? ????? 39 . • ????????? ?? ???? ??????????? ? ???????? ??????? ???????????? de garantia, entre outras: www.philips.com. de indice. 6.2 Modos de reproducao HH:MM:SS ficheiro que e gravado. • ??? ? ????? ??????????? ??? ????? USB ??? ?????????? 2 ??????? ?? ?????? INDEX / a ???? ??? ???????????????? ???????????. 3 ??????? ?? ?????? k, ??? ?? ????????? ?? ??? ????????. ? ?? ??? ??????? ?????????? ????? ??? ??? ??????????. E possivel definir o Voice Tracer para reproduzir ficheiros repetida ou TIMER Off Programe a gravacao automatica para comecar 1.1 ?????????????? ????????? ??? ???????, ??????????????? ?? ?????????? ???????? (??? ??????????, ??? ?? ????????? ??? ????????? ??????. 4 ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b, ??? ?? ????????????? ????????? ????????? ???????????? ? ?????????? ??????? 1.1 Destaques do produto 1 Ligue o controlo remoto a entrada dos auscultadores do Voice aleatoriamente. (Tempori- V com o microfone (seleccione V) ou a partir • ??????? ??? ???????? ????? MP3 ???????????? ???????????, ??. ???????? 9) ??? ?????????????? 3 ??????? ?? ?????? h ? b ??? ?? ????????? ?? ?????? ??? 6.2.2 ????????? ??????? ? ??????? / ?????? ??????????? ??? ???????. ???????????? ?? ??? ????????? ???????. • Grava no popular formato MP3 Tracer 24 . zador) CH de um canal de radio (seleccione CH / apenas • ??????? ???????? ???????? ??? ????????? ???? ???????? USB ???? ????????? ???????? ?????????. ????? ?????????? ?? ???????????????? ??? ???????? (??? ??????? ???????????? 5 ??????? ?? ?????? k ??? ?? ????????????? ??? ??????? ???. • Transfira gravacoes e dados rapidamente atraves de USB 2.0 de alta 6.2.1 Repetir uma sequencia LFH0882). Especifique a hora de inicio, a duracao 2.0 ?????? ????????? ???????????? ??????? ?? ??? ??????? ???????, ??. ???????? 6 ??????? ?? ?????? l/ MENU ??? ????? ??? ??? ???????? ????? ??? ????????? ???? ??? ?? ????? velocidade 4.9 Utilizar a base de ligacao (apenas para LFH0868/LFH0888) da gravacao (30/60/120 minutos/sem limite), uma • ?? ??????? ?????????? ???? ???????? ????? ????? ??????? ??? 4.3 ????????????/?????????????? 6.1.1). 1 ??????? ???????????? ?? ?????? INDEX / a ??? 1 ???????????? ?????????. • ????????? ?? ????? ??????????? ?? ?????????. ??????????? ?? • O sistema de microfone zoom concentra-se no som a frente do Voice A base de ligacao pode ser utilizada para carregar ficheiros de um 1 Para repetir ou fazer um ciclo de uma sequencia numa cancao, prima pasta e o canal de radio que pretende gravar. ?? Voice Tracer, ?????????? ?? ???? ???? ??? ?? ???? ???????? 4 ????????? ??????????? ? ????????????? ???? ?? ?????? ? ??????????? ???? ?? ???????? ??? ????????????, ??? ?????????. Tracer, ao mesmo tempo que reduz a captacao de sons laterais e computador para o Voice Tracer e para carregar as pilhas. 25 o botao INDEX / a no ponto de inicio escolhido. REP. A – B pisca ALARM Off Utilize o Voice Tracer como despertador movel. ??? ???????? ??? ???? ??? ?????. 1 ??? ?? ?????????????? ?? ???????, ???????? ???????? ?? ????? ?? ???? ???? ????? ?????????? ?? ???????????????? ???????? ?????? ??? ?????? ??????????? ???????????? ????? ??????? ????????? • ? ???? ???? ????????? ??? ?????????? ??????. ???????? ??? traseiros no visor 32 . (Alarme) b Escolha o modo de alarme (b = sinal sonoro, F = • ??????? ??? ?????????????? ?? ?? ???? ??? ?????????? hands-free ?????? k, ????? ?? ?????????? ???? ????? ? ??????? HELLO. ??? ???????? ??? ??????? ?? ?????? k ??? ????? ??? (????????? ???????, ????????? ???????, ?????? ??????????? REC* PCM ??????? ?????? ???????? ?????? ?????? ??? ????. • Gravacao activada por voz para tirar notas sem maos 1 Ligue a base de ligacao a um computador com o cabo USB 2 Prima o botao INDEX / a de novo no ponto de fim escolhido. A F reproducao de ficheiro) e especifique a hora de • ??????? ??????????? ???? ??? ??????? ??????? ??????????? 2 ??? ?? ???????????????? ?? ???????, ???????? ???????? ?? ????????????. ??????? ??????? ? ???????? ???????????). 33 SHQ ??????????? ???????????, ???? ?? • Armazenamento em massa USB garante compatibilidade maxima fornecido. sequencia de repeticao comeca. inicio e o ficheiro a ser reproduzido. USB ?????? k ???? ??? ???????????????? ??????????, ????? ?? 5 ??????? ?? ?????? g. ? ??????? ???????????/???????????? ????????? ???????? HQ ??????????? ???????????? ?????????? ??? ????? ?????? ? ??????????? ???????????? ??? ?? • Gravacao com um toque instantanea – desde desligar ao modo de 2 Introduza o Voice Tracer na ranhura da base de ligacao. 3 Prima o botao j / DEL para parar a reproducao ou prima o botao AUTO OF 5 O Voice Tracer desliga-se automaticamente apos • ????? ??????? ?? ??? ?????? – ??? ??? ?????????????? ??? ?????????? ???? ????? ? ??????? BYE. ??????????? ??? ???? ????? ??????????? ? ??????? OVER REP. FILE ??????? ????????? ???? ??????? SP PCM ??? ???????? ??????? ?? CD ???? ??????? gravacao INDEX / a para regressar a reproducao normal. 15 5 ou 15 minutos de inactividade. ?????????? ???????? (?????????????) ? APPEND (????????). REP. FOLDER ??????? ????????? ???? ??? ??????? ???? LP (??????? LFH0882), ??? ????????????? • ? ??????? ??????????? ????????? ?? ????????? ?? ????? • Desfrute da reproducao de MP3 e WMA CHARGE On Quando a funcao de recarga esta activada, • ??????????? ???????? ?? ????? MP3 ??? WMA 4.4 ?????????? ???????? 6 ??????? ???? ?? ?????? g, ??? ?? ????????? ? ??????????. ? ??????? SLP ?????? ??????????? ??????????????????? ??????????? HOLD. ?????? ?? ???????? HOLD ??? ???? 6.2.2 Repetir um ficheiro ou uma pasta / modo aleatorio Off as pilhas recarregaveis sao carregadas ???? ? ????????? HOLD 17 ????????? ??? ???? ????????, ??? ???????? ?????????? ??????????? ?? ???????????. FOLDER SHUF ?????? ??????????? ???? ??? ??????? ???????? SHQ ??? HQ ? ????? ??????????? ?????? ??????????????? ???. 5 Gravar automaticamente se o Voice Tracer estiver ligado ?? ??????? ??? ???????? ?????????? ????????. ???? ????? 7 ??????? ?? ?????? j / DEL, ??? ?? ????????? ??? ??????????. ???? ??????? ??????????? ??????????????????? SP, LP • ????????? ?? ????? ?????????? ?? ????????? ? ?? ??? ????? 1 Prima e mantenha premido o botao INDEX / a durante 1 segundo a um computador. Consulte o ponto 4.2 para ??????????? ????????? ? ??????? On Hold ???, ??? ????????, ? ????? ??? SLP ??? ????? ?????????? ???????? ??????????? ?????. ?????????????? ??? ????????? ?? ?????????? 2 Importante 5.1 Gravar com o microfone incorporado ou mais durante a reproducao para alternar entre modos de mais informacoes. 2 ?????????? ??????????? ????????????????. ??????????? ?? Voice Tracer ???????????? ?? D ?????????? D ???????? ???????????. ??? ???????????? ??????? ??? ??????????? ??? ????? ??????????? ?????. reproducao (repetir ficheiro, repetir pasta, reproducao aleatoria da FORMAT Yes (Sim) Elimine todos os ficheiros do gravador, incluindo ???????? HOLD ??? ???? ???????????????. • ???? ??? ??????????? ???? ???????????, ????????? ? ?????? ??????????? ??????? ???????????? ????? ?????????? ???? ?? ???? ??????????? ??????? ??????????? • ??? ????? ??????????????? ????????????. ??????? ??? ?????? 2.1 Seguranca 1 Prima o botao INDEX / a com o gravador parado para seleccionar a pasta ou reproducao normal). 33 (Forma- No (Nao) as estacoes de radio programadas. Transfira os 2.1 ???????? ??????????????? ? ?????? ??????????? ??????????? ??? ??????? ??? ?????? M (???????). ??????????? ??? ??????? ???????????, ??. ??? ????????????. • Para evitar curto-circuitos, nao exponha o aparelho a chuva ou agua. pasta pretendida 26 . Icone Significado tar) ficheiros importantes para um computador antes • ??? ??? ??????? ???????????????, ??? ???????? ?? ?????? ?? 4.5 ??????? ??????????? ??? ???? ???????. ???????? 12. • Nao exponha o aparelho a calor excessivo causado por equipamento 2 Prima o botao g para iniciar a gravacao. O indicador de gravacao/ REP. FILE Reproduzir um ficheiro repetidamente de formatar o gravador. ????? ? ????. ???? ??? ?????????? ??? ????????? ??? ????? ????, ?? ???????? • ? ??????????? ??????????? ??? ????? ?????? ??? ?????? M SENSE* HI ??????? ??? ??????????? ???????????, ??? ????? ?????? ? ???????, ? ?????, ? ??????????? ? ? de aquecimento ou luz solar directa. reproducao 18 acende-se a vermelho. Aponte o microfone (Rep. ficheiro) VER Apresenta a versao do firmware e a data de • ??? ???????? ?? ??????? ?? ?????????? ????? ??????????? ??? ?? ????????? ??? ?????????? ??? ??? ???. (???????). LO ??? ??????? ???????? ??????? ??? ?? ?????????? ??? ??????? • Proteja os cabos de serem dobrados, especialmente nas tomadas e no incorporado 3 a fonte do som. REP. FOLDER Reproduzir todos os ficheiros numa pasta (Versao) edicao. ????????? ????????? ? ????? ?????? ???????????. 7 ???????? ?????????? ??? ?????????? ??? ?????????? • ? ??????? ??????????? ????????? ?? ????????? ?? ????? ponto em que saem da unidade. 3 Para fazer uma pausa na gravacao, prima o botao g. O indicador (Rep. pasta) repetidamente SPLIT* Yes (Sim) Dividir um ficheiro grande em dois ficheiros • ???????????? ?? ??????? ??? ????? ????????, ????????? ??? 1 ???? ????? ??????????? ? ??????? ‘CLOCK’ 21 . ??????? ?? 5.4 ???????? ???????????? ?????????? ??? ???????????. ??????????? HOLD. ?????? ?? ???????? HOLD ??? ???? • Faca copias de seguranca dos ficheiros. A Philips nao e responsavel por de gravacao/reproducao pisca e a mensagem PAUSE (Pausa) e FOLDER SHUF Reproduzir todos os ficheiros de musica numa (Dividir) No (Nao) separados, de forma a que possam ser facilmente ??????? ??? ?? ?????? ?????? ??? ?? ??????. ?????? k. ??????????? ? ??????? ????? 22 . ???????? ?? ??????????????? ??? ???????????? ??????????, ??? 1 ??????? ?? ?????? INDEX / a ???? ??? ???????????????? VA* On ? ?????????? ?? ???????? ???????????? ??????????????? ???. qualquer perda de dados. mostrada no visor 27 . Prima o botao g de novo para prosseguir (Aleatoria da pasta) pasta aleatoriamente arquivados ou transferidos por correio • ???????????? ???????? ????????? ??? ??????? ???. ? Philips ??? 2 ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b, ??? ?? ????????? ?? ?? ??????????? ???????? ?????? ???? ??????????? ?? ?????? ??????????, ??? ?? ????????? ??? ????????? ??????. Off ????? ??? ?????????? ??? ??????? ??????? ???? com a gravacao. electronico, ou a que parte de um ficheiro possa ????? ?????? ??? ????? ??????? ?????????. ????. ????????. 2 ??????? ???????????? ?? ?????? j / DEL ??? 1 ???????????? ? ?????????? ????? ?? ?????? ????????. ??? ????????? ???? ??? ?? ????????? 2.1.1 Audicao segura 4 Para parar a gravacao, prima o botao j / DEL. D Nota ser eliminada. Para dividir um ficheiro, inicie a 3 ??????? ?? ?????? k, ??? ?? ????????? ??? ??????? ????. ???????????. ???? ????? ??????????? ? ??????? DELETE 34 . ???? ????????? ?? ???????? ????????????, ? • ????????? ?? ??? ????? ???????? ????? ?? ?????????. ???????? O modo aleatorio so esta disponivel na pasta M (musica). reproducao e pare no ponto em que pretende 2.1.1 ????????? ????? 4 ??????????? ?? ?????? 2 ??? 3 ??? ?? ????????? ?? ????, ??? 1 ??????? ?? ?????? INDEX / a ???? ?? ???????? ???? 3 ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b, ??? ?? ?????????????? ?????????? ?????? ???? ???????? ?? ??????. ????? ?? ?????????. Respeite as seguintes indicacoes quando utilizar auscultadores: D Notas fazer a divisao e abra o menu SPLIT (Dividir). ?????, ?? ??????? 12/24???? ?????? ??? ??? ???, ?? ??? ???? ???????????, ??? ?? ?????????? ??? ?????????? ??????????. ? ??? ??????? ?????????: 35 ???? ??????????? ?? ??????, ?????????? • ? ???? ???? ????????? ??? ?????????? ??????. ???????? ??? • Fique a ouvir em volumes razoaveis e durante periodos de tempo • Defina a funcao de activacao por voz e o modo de gravacao AUTO** Yes (Sim) Sintoniza automaticamente uma estacao de radio ??????? ??? ???????? ??????? ??? ?????????? ???? ??????? ?????. ??????? ?????????? ??????????? ??? ??? ???????????? 29 . ????????? ???????? ???????? ????? ??? ??????????? ??? ?????? ??? ????. razoaveis. pretendidos antes de iniciar a gravacao (consulte o ponto 9 para mais No (Nao) e grava ate 20 estacoes como predefinicoes. ?????????????? ?? ????????? ???: FILE ???????? ??????????? ??????? ???????, ???? ??? ???? ????????????, ??? • Tenha cuidado para nao regular o volume muito alto, uma vez que a informacoes). 7 Eliminar OUTPUT EP Alterna entre saida para auricular (EP) e • ????????? ??? ??? ?? ???????? ?????? ??? ?????????????? ?? D ???????? D ?????????? FOLDER ???????? ???? ??? ??????? ?? ??? ?????? ? ?????????? ??????????? ???? ???????? ?? audicao se vai adaptando. • Faca uma gravacao de teste para garantir que as definicoes do Voice ** (Saida) SP altifalante (SP) no modo de radio. ????????? ??? ?????? ??????? ????????. ???????? ?? ???????? ??? ?????????? ??? ??? ??? ??? ???? ??????, • ?? ????????? ?????????? ??? ? ?????????? ???????? ???????? ???? ??? ???????????? ?????????? ?? ?????? ????. • Nao aumente o volume ao ponto de nao conseguir ouvir o que o Tracer estao correctas. 1 Prima o botao INDEX / a com o gravador parado para seleccionar • ?????????? ????????? ???????, ???? ?? ??? ???????? ??? ?????? ??????????????? ?? ?????. ??. ???????? 9 ??? ???????????? ???????????? ??????????. ??? ?????? EDIT* APPND ???????? ?? ?????????????? ??? ??? 12 ??????? ?????????????? rodeia. • Prima e mantenha premido k durante a gravacao para mostrar o a pasta pretendida. * Esta funcao nao esta disponivel na pasta M (musica). ???? ? ???? ??? ????????????? ???? ??? ?????????? ???????. ???????????. • ???????? ?? ??????? ??? ??? 32 ???????????? ?????????? ??? OVER ???????????? ?????? ??????????????? ??? • Deve ter cuidado ou parar temporariamente de utilizar o aparelho em tempo de gravacao restante. 2 Prima e mantenha premido o botao j / DEL durante 1 segundo ou ** Esta funcao so esta disponivel no modo de radio. • ??? ???????? ??? ?????? ?? ?????? ??? ?? ??? ?????? ?? ??????. 4 ??????? ?? ?????? k. OFF ????? ??? ??????????? ? ???????????? • USB: mini-USB 2.0 ?????? ????????? situacoes potencialmente perigosas. • Prima b durante a gravacao para criar um ficheiro novo. mais. A mensagem DELETE (Apagar) e mostrada no visor 34 . ????????? ???? ???. 4.6 ??????????? ???? ????? 5 ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b, ??? ?? ????????? ?? ??? ?????????? ??? ????? ??? ???????. • ?????????: 3,5 mm • ??????? ????????? 2,2 k? • Nao utilize auscultadores quando estiver a conduzir um veiculo • O numero maximo de ficheiros em cada pasta e 99, correspondendo a 3 Prima o botao h ou b para seleccionar uma opcao de • ?????????? ????????? ??????? ? ????????? ??????? ??? ?????? • ??????? ?? ?????? j / DEL ???? ??? ???????????????? 5.5 ????? ??? ??????????? ???? ??????, ?? ?????? ? ?? ?????? ??? ???????? ??? ???????????? ???????? ??? ????????? ????? ??????????? • ?????????: 3,5 mm • ??????? ????????? 16 ? ? ????????? motorizado, a andar de bicicleta ou de skate, etc, pois podera criar uma capacidade total de 396 ficheiros (99 ficheiros x 4 pastas). eliminacao: 35 ?? ??????? ??????????? ???????????. ??????????, ??? ???????? ??? ??????????? ???? ?????: ???? ? ?????????? ???? ????? ??????, ?? ????????? ???????? ????? ?????????? ??? ?????????? ?? ?????????? 36 . ???????????? (????????????? [=OVER] • ??????/?????: LCD/???????? • ?????????: 39 mm / 1,5 in. situacoes de transito perigosas e e ilegal em muitas zonas. • Se o tempo de gravacao ultrapassar a capacidade disponivel ou o Icone Significado 10 Actualizar o firmware • ?? ?????????????? ????????? ???? ???????? ???????, ???? ?????? ????????? ?????? ???????????? ????????? ??????? > ??? > ????? ??????? ??????? ??? ?? Voice Tracer, ?????????? ?? ???? 6 ??????? ???? ?? ?????? k. N (???) 37 . ? ???????? [=APPND] ???? ??? ??? • ?????????: ????????????: ???????????? • ?????????: numero de ficheiros atingir os 396, a gravacao para e a mensagem FILE (Ficheiro) Eliminar um so ficheiro ????????, ??????????? ???., ????? ??????? ???????? ???????? ?????????? > ???????????? ???????? ??????????? > ???????? ???? ??? ?? ???? ???????? ??? ???????? ??? ???? ??? ?????. 7 ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b ??? ?? ????????? Y ??????????? ???? ???????????. ??? ???????????? Importante (para modelos fornecidos com auscultadores): ‘FULL’ (Cheio) e mostrada. Elimine algumas gravacoes ou transfira-as FOLDER (Pasta) Eliminar todos os ficheiros de uma pasta O Voice Tracer e controlado por um programa interno denominado ??????????. ?? ?????? ????? ? ????? ?????????? ???????????? ??????????? ????????? ??????? > ?????????? ??????????? ?????????? ???? ??? ?????????? ????????? ??? ??????? ????? ??? (???) 38 . ???????????? ???????????, ??. ???????? 5.3. • ???????????? ????????????? ??????: 4 GB A Philips garante a conformidade com o nivel sonoro maximo dos para um computador. Eliminar todas as marcas de indice de um ficheiro firmware. E possivel que tenham sido lancadas novas versoes do ??? ?? ????. ????????? ???????. ?? ????? ??????????? ???? ? ???????? ????????? ?????? ??? ?? 8 ??????? ?? ?????? k ??? ?? ????????????? ??? ??????? ???. INPUT V (??????) ?????????????? ?? ??????? L (??????? • ????? ????????????? ??????: NAND Flash seus leitores de audio de acordo com o determinado pelas entidades • Nao retire as pilhas durante a gravacao. Faze-lo pode causar uma avaria firmware depois de ter adquirido o Voice Tracer. • ??????? ???????????? ?? ?????? k ???? ??? ???????? ???? ???? ???????????. ? ?????????? ???? ???????? ??? ????????? ????/ L (??????? line-in) ???? ??? ?????????? ??? ?????????? • ?????? ???????????: MPEG1 layer 3 (MP3), PCM (LFH0882) reguladoras relevantes, mas apenas com o modelo original de do gravador. 4 Prima o botao k. ????????? ?????????? (??? ??????? ??? ??????????? ?? ???????????, ??? ?? ?????????? ? ???????????? ???????? ????????? ??? ?????????????? ??? ???????? ????????????? ??? D ???????? line-in) ????? ????, ???? ??? ???????? line-in ??? • ?????? ??????????? ???????????: PCM (WAV/????????????), auscultadores fornecido. Se estes auscultadores precisarem de ser • Se houver a possibilidade de a gravacao prolongar-se no tempo, 5 Prima o botao h ou b para seleccionar o ficheiro, a pasta ou o 1 Ligue o Voice Tracer a um computador com o cabo USB fornecido. ?????????): ???????????. ?????? ?? ?????????. ???????????????? ???????? ???????????? ?????????? ??????? ???????? ???????????. SHQ (MP3/????????????), HQ (MP3/????????????), SP (MP3/ substituidos, recomendamos que se dirija a um revendedor para obter substitua as pilhas antes de iniciar. ficheiro com as marcas de indice que pretende eliminar 36 . 2 Transfira a actualizacao do firmware para o seu modelo de Voice ? Philips ???????? ?? ?????????? ??? ???????? ???????? ?????? ???????. DIVIDE* Off ???????? ?????????? ?? ??? ?????? ??????????), LP (MP3/??????????), SLP (MP3/??????????) um modelo da Philips identico ao original. • O Voice Tracer pode gravar alimentado atraves de um cabo USB sem 6 Prima o botao k de novo. A mensagem N (Nao) e mostrada 37 . Tracer a partir de www.philips.com e grave o ficheiro no directorio ??? ???????? ???????????? ???? ??? ???????????? ?? ??? 4.7 ????? ??? Voice Tracer ?? ????????? ?? ?????????? 1 ??????? ?? ?????? l/ MENU ???? ?? ???????? ??? ???????????, 30 min. ???? 30 ? 60 ????? ???? ?? ?????????? • Bit rate: 1411 kbps (?????????? PCM), 192 kbps (?????????? gastar as pilhas. Ligue o gravador a um computador com o cabo USB e 7 Prima o botao h ou b para seleccionar Y (Sim) 38 . de raiz do Voice Tracer. ????? ??? ?????????? ?? ???????? ?????, ?? ??? ?????????? ??? ?? ??????? ??????????? USB, ?? Voice Tracer ????????? ?? ??? ?? ???????? ??? ????? ??????????? ???? (?????????????? > 60 min. ????????? ???????????. ?? ??? ????? SHQ), 64 kbps (?????????? HQ), 48 kbps (?????????? SP), 32 kbps 2.2 Eliminacao do aparelho antigo prima o botao g durante 1 segundo ou mais para iniciar a gravacao. 8 Prima o botao k para confirmar. 3 Desligue o Voice Tracer do computador. O firmware e actualizado ???????????????? ?? ????????? ??????? ??????????. ?? ?????????? ?????????? ??????? ???????????, ??????????? ????????? ???? 1 > ???? 2 > ??????????????) 30 . ????, ????????????? ? ??????, ??????????? (?????????? LP), 16 kbps (?????????? SLP) • O aparelho foi concebido e fabricado com materiais e componentes automaticamente e quando terminar o Voice Tracer desliga-se. ????????????? ??? ??????????, ?????????? ?? ?????????????? ?? ?????????? ??? ????????? ??? ??????? ???. ? ??????? ??? 8 ?????? ??????????? ?????????? ??? ???????????? ???????????? ??????? • ?????? ???????????: 572 ???? (?????????? SLP), 286 ???? de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. 5.2 Gravar com um microfone externo D Nota ?? ????????? ???????? ??? ?? ???????????? ??? ??????? ??? Philips Voice Tracer ?? ?????????? ???????????????? ??????????????? D ???????? ?????????, ???? ????????? ? ?????????. (?????????? LP), 190 ???? (?????????? SP), 143 ???? (?????????? • Quando um aparelho tiver este simbolo de um caixote com Para gravar com um microfone externo, ligue o microfone a entrada do Os numeros sequenciais dos ficheiros sao redefinidos automaticamente. ???? ?? ?? ?????????. ??? ??????? USB, ????? ?? ?????????? ? ??????????? ??????? ? ?????????? ???? ????? ???????????????? ??? ?? ????????? (???? ??? ??????? LFH0882) LIGHT On ???????? ?????? ??? ?????? ????????????, HQ), 47 ???? (?????????? SHQ), 6,4 ???? (?????????? PCM) rodas marcado com uma cruz, e porque esse aparelho esta microfone e siga o mesmo procedimento utilizado para o microfone ??????????. ?? Voice Tracer ????????????? ???????? ?? ????????? ??? ?? ????????? ????????? ???? (????????? ?? ?? Off ???? ?? ?????? ???? ????????. • ?????? ??????????????: 44.1 kHz (?????????? PCM/SHQ), 22 abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE. incorporado. 28 11 Resolucao de problemas 2.2 ???????? ??????? ????????? ???????????? ??????, ?? ?????????? ?? ????? ?????? ? ???? LFH0885). 1 ???????? ?? ?????????. ?? ?????????? ????????? ??????????? BEEP On ???????? ???????????? ???? ?? ????? ??? kHz (?????????? HQ), 16 kHz (?????????? SP/LP/SLP) • Informe-se acerca do sistema local de recolha de aparelhos electricos • ?? ?????? ???? ???? ?????????? ??? ????????????? ?? ????? ??? ???????? ??? ??????? ??????? ???? ??? ??? ?? ??????. 23 ?? ??????????? ??????. Off ???????? ? ?? ????????? ?????????. • ??????????? ????????: ????? ?????????: .mp3, .wma • bit e electronicos. 5.3 Editar um ficheiro gravado previamente 8 Modo de radio (apenas LFH0882) O meu gravador nao liga ?????????? ?????? ?????????, ?? ????? ??????? ?? 2 ??????? ???????????? ?? ?????? l/ MENU ??? 1 ???????????? CLOCK DD:MM:YY ?? ????? ???????? ??? ?????????? ??? rate ??????? MP3: 8 – 320 kbps • bit rate ??????? WMA: 48 – 320 • Actue de acordo com as regulamentacoes locais e nao deite fora Pode editar um ficheiro gravado previamente, substituindo parte da • As pilhas podem estar gastas ou nao estar correctamente colocadas. ???????????? ??? ?? ??????????????? ????. D ?????????? ? ???????????, ??? ?? ????????? ???? ????? ??????????? 12/24 H ??? ???, ???? ?? ??????????? ???? kbps (44 kHz), 64 – 192 kbps (48 kHz), ???????????? • ????? os aparelhos antigos juntamente com o lixo domestico normal. A gravacao ou adicionando uma gravacao ao final do ficheiro. 1 Ligue os auscultadores. Os auscultadores fornecidos servem de Substitua as pilhas gastas por umas novas e verifique se as pilhas novas • ?? ??????? ???? ?????????? ????? ???????????? ??? • ??? ??????????? ?? Voice Tracer ??? ???????????????? 6 ??????????? ??????????. HH:MM:SS ??????????? ????????????? ???????? ???? ?????????? DRM eliminacao correcta dos aparelhos antigos ajudara a impedir eventuais antena de radio. estao correctamente colocadas. ??????????? ?? ??? ? ?????????? ??? ?? ?????? ??? ????? ???????? ??????? ??? ??? ???? ?? ???????. ???? ?? ???????? ?? ???? ??????. • ?????????/???? (??????? LFH0882): ???????????? ?????: consequencias negativas para o meio ambiente e para a saude publica. 1 Defina o modo de edicao pretendido (substituir ou adicionar) antes 2 Prima e mantenha premido o botao l/ MENU durante 1 segundo ou ??????????? ?? ??????? ???? ?????????? ??? ??? ????????? ??? ????????? ?????????, ? ?????????? ?????? ???????????/ 1 ??????? ?? ?????? INDEX / a ???? ??? ???????????????? 8.1 ????????? ??????????? ???????????? ??????? TIMER Off ??????????????? ??????? ????????? FM stereo • ????? ??????????: 87,5 - 108 MHz • ??????? • As pilhas (incluindo as pilhas recarregaveis) contem substancias que de iniciar a gravacao (consulte o ponto 9 para mais informacoes). mais para entrar no modo de radio. O meu gravador nao grava nada ?????? 2002/96/EC. ???????????? 18 ??????????? ?? ????????? ????? ??????????, ??? ?? ????????? ??? ????????? ??????. V ??????????? ??? ?? ????????? (??????? ?????????????? ????????: 20 • ????????? ???????? ??????????? podem poluir o meio ambiente. Todas as pilhas devem ser eliminadas 2 Prima o botao INDEX / a com o gravador parado para seleccionar • O gravador pode estar no modo HOLD (Suspender). Deslize o • ???????????? ??????? ?? ?? ?????? ??????? ?????????? • ??? ????????? ?????????? ??? ?????? ??? Voice Tracer ?? 2 ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b ??? ?? ????????? ?????? 1 ??????? ?? ?????? l/ MENU ???? ? ??????? ??????????? CH V) ? ??? ??? ?????? ?????????? (??????? • ????????????, ????????? ???????? ????? 30 mm • ????? ??????: num ponto de recolha oficial. a pasta pretendida. 8.1 Sintonizacao automatica de estacoes de radio interruptor HOLD (Suspender) para a posicao Off. ???????? ?????????? ??? ???????????? ?????????. ??????????. ??? ??????????? (??? ???????????? ??????? ?? ??? ??????? ????????? ?? ????? ??????????? ??????????, ??? ?? ?????????? CH / ???? ??? ??????? LFH0882). ????????? 110 mW 3 Prima o botao h ou b para seleccionar o ficheiro ao qual ira • O numero maximo de gravacoes pode ter sido atingido ou a • ??????? ???? ???????? ??????????? ??? ??? ??????????? ?? ???????, ??. ???????? 6.1.1). ?? ?????. ??? ??? ???????, ?? ???????? ??????????? • ???????? ???????????: ???????????: 5° – 45° C • ser feita uma adicao (consulte o ponto 6.1.1 para mais informacoes 1 Prima o botao l/ MENU com o gravador no modo de radio para capacidade de gravacao pode estar cheia. Elimine algumas gravacoes ou ?????? ???????? ???? ?? ?? ????? ??????? ???????????. ? 4.8 ??????? ??? ???????????????? (???? ??? ?? LFH0885) 3 ??????? ?? ?????? k. ? ?????? ???????????? ??????????? 2 ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b ??? ?? ????????? ?? (30/60/120 minutes/unlimited), ?? ?????? ??? ???????: 10% – 90% sobre seleccionar um ficheiro). abrir o menu. transfira gravacoes para um dispositivo externo. ????? ???????? ??? ??????? ????????? ??????????? ???? ?? ??????????????? ?????? ?? ?????????????? ??? ?????? ??? ???? ????? ??? ?????? ? ??????? ?????? LED 18 . ?????????? AUTO. ?? ??????????? ?????? ??? ?????????? ?? • ????? ?????????: ??? ????????? ????????? Philips AAA (LR03 ? 3 O seu Digital Voice Tracer 4 Reproduza o ficheiro ou avance rapidamente ate a posicao em que 2 Prima o botao h ou b para seleccionar AUTO. ??????? ??????? ????????? ?????????? ??? ?????????? ??? ??? ????? ??? ???????????, ??? ???????? ???? ??????? ????? ??? ??? 4 ???????? ??? ?????? ??? ???? ??????????????? ?? ??????? + 3 ??????? ???? ?? ?????? k. N (???). ????????????. R03) ? ????????????????? ????????? LFH9154 ??? Philips deve ser feita a adicao e prima o botao k para fazer uma pausa 3 Prima o botao k de novo. A mensagem N (Nao) e mostrada. Nao consigo ouvir nada do altifalante ????????? ?????. ???????? ???? ??????????? ??????????. ??? –. 4 ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b ??? ?? ????????? Y ALARM Off ????? ??? Voice Tracer ?? ?????? ?????????. • ???????? ???? ????????? (?????? ??????????? LP): 50 ???? 1 Entrada dos auscultadores, 11 Compartimento das pilhas na reproducao. 4 Prima o botao h ou b para seleccionar Y (Sim). • Os auscultadores podem estar ligados. Retire os auscultadores. • ?? ????????? (??????????????????? ??? ????????????? 5 ??? ?? ????????? ??? ???????????, ??????? ?? ?????? j / DEL. (???). b ???????? ????? ??????????? ??????????? (b = • ?????????? ????????? (? ? ? ? ?): 40 ? 18,4 ? 108 mm entrada do controlo remoto 12 Ligar/desligar, Reproduzir/ 5 Prima o botao g. O indicador de gravacao/reproducao pisca e e 5 Prima o botao k para confirmar. O radio sintoniza • O volume esta no nivel mais baixo. Regule o volume. ????????????????? ?????????) ????????? ?????? ??? ????????? 1 ???????? ?? ??????????????? ???? ??????? EAR ??? Voice ???? ????? ??????????? ? ????????? ?????? ???????????? ??? 5 ??????? ?? ?????? k ??? ?? ????????????? ??? ??????? ???. F ??????? ????, F = ??????????? ???????) ??? • ?????: 80 g. ????????. ????????? 2 Entrada do microfone, entrada Pausa, Velocidade de apresentado INSERT (introduzir), OVER (substituir) ou APPEND automaticamente as estacoes de radio e grava as frequencias como ?? ???????? ?? ??????????. ???? ?? ????????? ?????? ?? Tracer 24 . ????????? ???????. ???????????????? ????????? ??????????? ??? ???????????? ????????? ??? ??? ??????? ??? ?? ?????? ??? • ?????????? ?????????? ??????????: Windows 7/Vista/ de linha reproducao (adicionar) no visor. predefinicoes. O radio pode gravar ate 20 estacoes de radio como O meu gravador nao reproduz gravacoes ????????????? ?? ??????????? ?????? ????????. 6 ??????? ???? ?? ?????? k, ??? ?? ?????????? ??? ??????? ??? ????????? ??? ?? ?????????? ????????????? ?????????? ?? ???????????. XP/2000, Mac OS X, Linux • ???????? ???? USB 3 Microfone incorporado 13 Menu, radio FM, funcao de 6 Prima o botao g novamente para iniciar a gravacao. A gravacao predefinicoes. • O gravador pode estar no modo HOLD (Suspender). Deslize o 4.9 ????? ??? ??????? ???????? (???? ??? ?? LFH0868/ ??????????? ??? ??? ??????????? ????. ?? ???????????. ???????? ?? ???????????? ??? ??? 20 AUTO OF 5 ???????? ?????????????? ??? Voice Tracer 4 Subir volume zoom existente e editada. interruptor HOLD (Suspender) para a posicao Off. LFH0888) ????????????? ???????? ?? ??????????? ??? ?????????. 15 ???? ??? 5 ? 15 ????? ?????????. 5 Gravar, Pausa, Ligar 14 Retrocesso rapido, Seleccao de 7 Prima o botao j / DEL para parar a gravacao. 8.2 Sintonizacao manual de uma estacao de radio • As pilhas podem estar gastas ou nao estar correctamente colocadas. ? ??????? ???????? ?????? ?? ?????????????? ??? ?? ??????? D ?????????? CHARGE On ???? ????? ?????????????? ? ?????????? 6 Avanco rapido, Seleccao de ficheiros, Seleccao do menu Substitua as pilhas gastas por umas novas e verifique se as pilhas novas 3 ?? Digital Voice Tracer ??????? ??? ?? Voice Tracer ?? ???? ?????????? ????? ??? ??? ??? • ?? ?? ?????????? ????????? ?????????? ?????????? ???????? 8.2 ???????????? ??????????? ?? ??????????? ?????? Off ????????, ?? ????????????????? ????????? ficheiros, Seleccao do menu 15 Indice, Pasta, Repetir D Notas 1 Para sintonizar uma frequencia com precisao, prima brevemente o estao correctamente colocadas. ???????????? ??? ?????????. 25 ??????????? ??? ?????????? 3 ????????????? ??? ??????????? ??????????? ???????? ???? ?? Voice Tracer 7 Parar, Mostrar, Eliminar 16 Visor • O modo de gravacao do ficheiro original e activado durante a edicao botao h ou b. • Ainda nada foi gravado. Verifique o numero de gravacoes. 1 ??????? ??????????, 12 ????????????/ ???? ???? ??? ??????????? ? ???????????. 1 ??? ?? ????????? ??? ????????? ?? ????????, ??????? ????????? ????? ??????????? ?? ??????????. ??? 8 Descer volume 17 Interruptor de suspensao de uma gravacao. 2 Para procurar o sinal mais forte seguinte, prima e mantenha ??????? ???????????????? ??????????????, 1 ???????? ?? ?????? ???????? ?? ???? ?????????? ?? ?? • ???? ???????? ????????? ???? ??????? EAR 1 , ?? ????? ??? ?? ?????? h ? ?? ?????? b. ???????????? ???????????, ??. ???????? 4.2. 9 Altifalante 18 Indicador de gravacao/ • A edicao de gravacao nao esta disponivel na pasta M (musica). premido o botao h ou b. Nao consigo parar, fazer pausa, reproduzir ou gravar com o 2 ??????? ??????????, ???????????/?????, ?????????? ??????? USB. ???????? ??????????? ????????????????. 2 ??? ?? ?????????? ????????? ??? ?? ??????? ?????? ????, FORMAT Yes ???????? ???? ??? ??????? ??? ??????? 10 Entrada USB reproducao 3 Prima o botao k para gravar a frequencia como predefinicao. meu gravador ??????? line-in ???????? ???????????? 2 ???????? ?? Voice Tracer ???? ??????? ??? ??????? ????????. ??????? ???????????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b. No ???????????, ??????????????????? ??? 5.4 Adicionar marcas de indice 4 Regule o volume com os botoes + e –. • O gravador pode estar no modo HOLD (Suspender). Deslize o 3 ???????????? ????????? 13 ?????, ????????? FM, D ?????????? ??????? ?? ?? ????? ??? Voice Tracer ?? 3 ??????? ?? ?????? k, ??? ?? ???????????? ?? ????????? ?? ????????????????? ???????????? ???????. As marcas de indice podem ser utilizadas para marcar determinados 5 Para sair do modo de radio, prima e mantenha premido o botao interruptor HOLD (Suspender) para a posicao Off. 4 ?????? ??????? ???? ?????????? ???? ??????? ???????????? ???????? ??????????. ???? ??? ?? ?????????? ??? ???????? pontos numa gravacao como pontos de referencia. l/ MENU durante 1 segundo ou mais. 5 ??????????, ?????, 14 ??????? ?????????, ??????? • ? ??????? ??????????? ??????????? ?????? ???????? ?? 4 ???????? ??? ?????? ??? ???? ??????????????? ?? ??????? + ???????????, ?????????? ????? ????????? 4 Iniciacao Nao consigo ouvir nada atraves dos auscultadores ???????????? ???????, ??????? ????? 5 ?????????? ????? .wma ??? .mp3, ?? ????? ???????? ?? ?????????? ??? ??? –. ?????? ?? ???? ??????????. 1 Prima o botao INDEX / a durante a gravacao para adicionar uma D Nota • Os auscultadores podem nao estar correctamente ligados. Ligue 6 ??????? ?????????? ???? 15 ?????????, ???????, ?????????? ??? ?????? ???????? ??? ???????? ???????????. 5 ??? ????? ??? ??? ????? ??????????? ??????????, ??????? VER ???????? ??????? ??? ??????????? ??????? 4.1 Introducao das pilhas marca de indice. O numero de indice e mostrado durante um Prima o botao j / DEL com o gravador no modo de radio para alternar correctamente os auscultadores. ?? ??????, ??????? ???????, ????????? 5.1 ?????????? ?? ?? ???????????? ????????? ??? ?????????????? ?????? ?? ????????? ???? ??? ?????????? ???????????? ?? ?????? l/ MENU ??? 1 ???????????? ? ??? ???????????????. O Voice Tracer funciona com as pilhas recarregaveis LFH9154 Philips ou segundo 29 . entre a recepcao estereo e mono. • O volume esta no nivel mais baixo. Regule o volume. ??????? ????? 16 ????? (??????? ?????????? ???????????). ???????????. SPLIT* Yes ??????????? ??????? ??????? ???????? com pilhas alcalinas AAA. 7 ???????, ????????, ???????? 17 ????????? ??????????? 1 ??????? ?? ?????? INDEX / a ???? ??? ???????????????? • ?? Voice Tracer ??????????? ??? ??? ??? ??????? ??????? ????? No ?? ??? ????????? ??????, ???? ?? ????? D Notas 8.3 Reproduzir uma estacao de radio predefinida 8 ?????? ??????? ???? ???????? ??????????, ??? ?? ????????? ??? ????????? ?????? 26 . ??? ??????? ????????. ???? ??????? ?????? ?? ???????? ??? ??? D ???????? ?????? ? ?????? ???????????? ? ???????? 1 Deslize a tampa das pilhas para abrir. 19 • O icone indica que a gravacao contem marcas de indice. 9 ????? 18 ??????? ???????????/ 2 ??????? ?? ?????? g, ??? ?? ????????? ? ??????????. ? ??????? 199 ???????????? (?????? ??? ???????). ??????? ?? ?????? j / DEL ???? ? ??????? ??????????? ???? ???? ???????????? ???????????? 2 Coloque as pilhas na polaridade correcta, conforme indicado, e • Podem ser adicionadas ate 32 marcas de indice por ficheiro. 1 Prima o botao INDEX / a com o gravador no modo de radio para 12 Caracteristicas tecnicas 10 ???? USB ???????????? ???????????/???????????? 18 ?????? ?? ??????? ?????. • ??????? ?? ?????? k, ??? ?? ???????? ??? ?????????? ??????/ ????????? ?? ????? ??????????? ??????????, ??? ???????? ?????? ? ? ???????? ?????? ??? ???????. ??? feche a tampa. 20 alternar entre o modo de frequencia e predefinido. 11 ???? ????????? ??????? ?? ???????????? ????????? 3 ???? ??? ???? ??? ??????. ??????? ?? ?????? INDEX / a ??? ?? ??????????? ??? ????????????? ??? ??????????? ?????. ?? ??????????? ??? ??????, ????????? 5.5 Utilizar a funcao de zoom 2 No modo predefinido, prima o botao h ou b para mudar para • USB: Mini-USB 2.0 de alta velocidade ????. ?????? ??? ?????? ????????? ???????. ??????????? ???, ???????? ?? ??? ?????? D Nota E recomendado para gravar palestras, discursos e outras situacoes em outra estacao de radio predefinida. • Microfone: 3,5 mm • impedancia de 2,2 k? 3 ??? ????? ??? ???????????, ??????? ?? ?????? g. ? ??????? • ??????? ?? ?????? g ???? ??? ??????????? ????????, ??? 8.3 ??????? ?????????????? ???????????? ??????? ???? ?????????? ?? ??????????????? ? • Nao misture pilhas de diferentes tipos e/ou marcas. que o locutor esta longe da posicao de gravacao. A funcao de zoom 3 Regule o volume com os botoes + e –. • Auscultador: 3,5 mm • impedancia de 16 ? ou mais ???????????/???????????? ??????????? ??? ???? ????? ???????? ??? ?????? ??????????? ??? ???????????? ???? ??????????? ???, ??? ????????, ??????? ?? • Retire as pilhas quando nao pretender utilizar o Voice Tracer por um inclui duas definicoes de som/distancia para maximizar o efeito audio 4 Para sair do modo de radio, prima e mantenha premido o botao • Visor: LCD/segmentado • tamanho do ecra na diagonal: 39 mm 4 ?????? ?????? ??????????? ? ??????? PAUSE 27 . ??????? ???? ?? ?????? g, (????????? > Classic > Jazz > Rock > Pop > ?????????). 1 ??????? ?? ?????? INDEX / a ???? ? ??????? ??????????? ????? SPLIT. periodo de tempo prolongado. As pilhas com fugas podem danificar que pretende obter. l/ MENU durante 1 segundo ou mais. • Microfone: Incorporado: estereo • Externo: estereo ??? ?? ?????????? ??? ??????????. ????????? ?? ????? ??????????? ??????????, ??? ???????? AUTO** Yes ????????? ??????????? ???????????? o Voice Tracer. • Capacidade da memoria incorporada: 4 GB 4.1 ?????????? ????????? 4 ??? ?? ????????? ??? ??????????, ??????? ?? ?????? j / DEL. 6.1 ??????????? ???????????? ?????? ?????????? ??? ?????? ??????????? ???????????. No ??????? ??? ?????????? ??? ??? 20 ??????? • Se o Voice Tracer comecar a funcionar mal, retire as pilhas e volte a 1 Prima o botao l/ MENU durante a gravacao para alterar o modo de 8.4 Eliminar uma estacao de radio predefinida • Tipo de memoria incorporada: NAND Flash ?? Voice Tracer ?????????? ?? ??? ????????????????? ????????? 2 ???? ????? ??????????? ???????????, ??????? ?? ?????? h ? ?? ???????????. coloca-las. zoom (Off > Zoom 1> Zoom 2 > Off) 30 . • Formatos de gravacao: MPEG1 nivel 3 (MP3), PCM (LFH0882) LFH9154 ??? Philips ? ?? ????????? ????????? ???. D ?????????? 6.1.1 ??????? ??????? / ???????? ??????????? ?????????? ?? ?????? b ??? ?? ????????? ?? ???? ???? ????????????? OUTPUT EP ???????? ?????? ?????? ?????????? (EP) • Pare o gravador antes de substituir as pilhas. Retirar as pilhas com o 1 Prima o botao INDEX / a com o gravador no modo de radio para • Modos de gravacao: PCM (WAV/estereo), SHQ (MP3/estereo), HQ • ???? ??? ??? ?????? ??? ???????????, ???????? ??? ????????? • ??????? ?? ?????? b ??? ????, ??? ? ??????? ??????????? ??????????? ??????. ** SP ??? ?????? (SP), ???? ????? ??????????? gravador a funcionar pode danificar o ficheiro. D Nota alternar entre o modo de frequencia e predefinido. (MP3/estereo), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono) 1 ?????? ??? ??????? ?? ??????? ??? ?????????. 19 ?????????? ????????? ????????????? ??? ??? ????? ??????????? ????????? ?? ????????? ??????, ??? ?? ????????? ??? ????? ??? 3 ???????? ??? ?????? ??? ???? ??????????????? ?? ??????? + ??????????. • Quando as pilhas estiverem quase gastas, o indicador das pilhas pisca. A funcao de zoom esta optimizada para o microfone interno e para o 2 No modo predefinido, prima o botao h ou b para seleccionar a • Taxa de bits: 1411 kbps (modo PCM), 192 kbps (modo SHQ), 64 2 ??????????? ??? ????????? ?? ?? ????? ??????????, ???? ??????????? (??? ???????????? ???????????, ??. ???????? 9). ???????. ??????? ?? ?????? b ????, ??? ?? ????????? ???? ???? ??? –. • Se demorar mais de 2 minutos a substituir as pilhas, podera ser microfone de zoom externo (fornecido com o LFH0885). estacao de radio predefinida que pretende eliminar. kbps (modo HQ), 48 kbps (modo SP), 32 kbps (modo LP), 16 kbps ????????????? ??? ????? ???, ??? ????????, ??????? ?? ???????. • ??????????????? ??? ??????????? ??????????, ??? ?? ??? ???????? ???????. 4 ??? ????? ??? ??? ????? ??????????? ??????????, ??????? * ???? ? ?????????? ??? ????? ????????? ??? ?????? M (???????). necessario acertar a hora. 3 Prima e mantenha premido o botao j / DEL durante 1 segundo ou (modo SLP) 20 ??????????? ??? ????? ?????? ?? ????????? ??? Voice Tracer. • ??????? ?? ?????? h ??? ????, ??? ? ??????? ??????????? ???????????? ?? ?????? l/ MENU ??? 1 ???????????? ? ** ???? ? ?????????? ????? ????????? ???? ???? ????? ??????????? mais para eliminar a estacao de radio predefinida. • Tempo de gravacao: 572 horas (modo SLP), 286 horas (modo LP), • ??????? ???????????? ?? ?????? k ???? ??? ???????? ???? ????????? ?? ????????? ??????, ??? ?? ????????? ???? ???? ??? ???????????. ??????????. 4.2 Carregar as pilhas 190 horas (modo SP), 143 horas (modo HQ), 47 horas (modo SHQ), D ?????????? ???????????, ??? ?? ?????????? ? ???????????? ???????? ???????. ??????? ?? ?????? h ????, ??? ?? ????????? ??? ????? E possivel carregar as pilhas recarregaveis LFH9154 Philips no 6 Reproducao 8.5 Gravar a partir de radio FM 6,4 horas (modo PCM) • ?? ?????????????? ???? ????????? ???????????? ????? ???/? ???????????. ??? ???????????? ???????. 8.4 ???????? ?????????????? ???????????? ??????? Voice Tracer. Quando este esta ligado a um computador, as pilhas • Taxa de amostragem: 44.1 kHz (modo PCM/SHQ), 22 kHz (modo ??????. • ??????? ?? ?????? b ???? ?? ???????? ??? ???????????, ??? ?? • ??? ?? ?????? ???????????? ???????????? ??????????, ? recarregaveis sao carregadas automaticamente. Um ciclo de recarga 1 Prima o botao INDEX / a com o gravador parado para seleccionar 1 Sintonize manualmente uma estacao de radio ou inicie a reproducao HQ), 16 kHz (modo SP/LP/SLP) • ????????? ??? ????????? ?? ??? ????????? ?? ??????????????? ????????????? ??? ??? ??????. ??????? ??????????? ?? ??????? ???? ??????????? ? ??????? 1 ??????? ?? ?????? INDEX / a ???? ? ??????? ??????????? 10 ????????? ??????????????? completo demora cerca de 2,5 horas. a pasta pretendida. de uma estacao de radio predefinida. • Reproducao de musica: Formato de compressao: .mp3, .wma • ?? Voice Tracer ??? ?????? ??????? ????????. ?? Voice Tracer • ? ???????? ??????? ??????? ?? ???? ?????? ????? 99, ??? ???????? ?????????? ?????????? ???? ???????? ?? ?????? h ? b. ????????? ?? ????? ??????????? ??????????, ??? ???????? 2 Prima o botao h ou b para seleccionar o ficheiro a reproduzir 2 Prima o botao g para iniciar a gravacao. Taxa de bits MP3: 8 – 320 kbps • Taxa de bits WMA: 48 – 320 kbps ????????? ?? ??????? ????? ??? ????? ???????? ??? ?????????. ???????????? 396 ??????? (99 ?????? x 4 ????????). ?????? ?????????? ??? ?????? ??????????? ???????????. ? ??????? ??? Voice Tracer ???????????????? ??? ??? ????????? D Notas (consulte o ponto 6.1.1 para mais informacoes sobre seleccionar 3 Para parar a gravacao, prima o botao j / DEL. (44 kHz), 64 – 192 kbps (48 kHz), estereo • Sem suporte DRM • ?? ????????? ?????????????? ??? Voice Tracer, ????????? ??? • ?? ? ???????? ??????????? ??????? ?? ????????? ???????????? 6.1.2 ??????, ????? ??? ???????? ???????? ???????????? 2 ???? ????? ??????????? ???????????, ??????? ?? ?????? h ? ????????? ?? ????? ?????????? ??????????????. ????????? ?? ????? • Nao e possivel carregar pilhas diferentes das pilhas LFH9154 Philips um ficheiro). • Sintonizador/recepcao (LFH0882): Bandas do sintonizador: FM ????????? ??? ??????????? ??? ????. ? ???????????? 396 ??????, ???? ? ?????????? ??????????? ??? ??????? ???????????? ?? ?????? k ??? 1 ???????????? ? ?? ?????? b ??? ?? ????????? ??? ????????????? ??????????? ???????? ???? ????? ???????? ???????? ???????????????, ???? ??? fornecidas. 3 Prima o botao k. O tempo de reproducao e mostrado no visor e estereo • Intervalo de frequencias: 87.5 – 108 MHz • Numero de • ??????????????? ?? ??????? ??????????? ???? ??? ??? ??????????? ? ???????‘FULL’. ????????? ????????? ???????????? ? ???????????, ??? ???????? ?????? ?????????, ??????? ??? ?????? ?????? ??? ?????????? ?? ??????????. ???????? ??? Voice Tracer ???. • Carregue completamente as pilhas antes da primeira utilizacao. o LED verde 18 acende-se. canais predefinidos: 20 • Sintonizador digital automatico ????????????? ??? ?????????. ?? ?????????? ??? ????????? ??? ?????????? ??? ?? ??????????. ????????? ????????????. 31 3 ??????? ???????????? ?? ?????? j / DEL ??? 1 ???????????? • O computador tem de estar ligado para o carregamento das pilhas. 4 Regule o volume com os botoes + e –. 9 Personalizar as definicoes • Altifalante: dinamico redondo de 30 mm incorporado • potencia de ? ??????? ??????????? ????????? ?? ??????????, ????????? ?? • ??? ????????? ??? ????????? ???? ??? ??????????. ???????????, ? ???????????, ??? ?? ?????????? ??? ????????????? 1 ???????? ?? Voice Tracer ?? ?????????? ??????????????? ?? • Se a porta USB do computador nao fornecer capacidade de energia 5 Para parar a gravacao, prima o botao j / DEL. O tempo total de saida: 110 mW ??????????? ?? ??????. ????????? ?? ????????? ????? ??? ??????? ???????????. 6.1.3 ????????? ??????????? ??????. ??????? USB ??? ?????????. suficiente, desactive a funcao de carregamento (consulte o ponto 9 reproducao do ficheiro actual e mostrado no visor. O menu esta disponivel com o gravador parado e com a radio • Condicoes de funcionamento: Temperatura: 5° – 45° C • • ? ??????? ????????? ??????????? ???? ?? ????????? ????? ?????? • ?? ????????? ?? ???????????????? ?????????? ??? ?????? ??????? ???????????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b ???? ?? 2 ????????? ??? ??????????? ?????? ??????????????? ??? para mais informacoes) e utilize um carregador de pilhas externo. 6 Prima o botao k de novo para continuar a reproducao a partir da sintonizada. Os itens de menu disponiveis diferem consoante esteja Humidade: 10% – 90% ??????. ??????? ????????, ?????????????? ??? ????????? ?????? ???????? ??? ????????????, ??? ??????? ?????? ???? ?? ?????? 8.5 ?????????? ??? ????????? FM ?? ??????? Voice Tracer ??? ????????? ??? ??? ??????????? posicao anterior. numa pasta de voz, numa pasta de musica ou no modo de radio. • Tipo de pilhas: duas pilhas AAA alcalinas Philips (LR03 ou R03) ou • ?? ? ????????????? ??? ????????? ????????? ??????????? ??? 2 ??????????. ? ???? ?? ???? ??? ?????? ??????. ?????? ?? ??????, ??? ?? ????????? www.philips.com ??? ??????????? ?? ?????? ??? ?????? 4.3 Ligar/desligar pilhas recarregaveis LFH9154 Philips ?????, ????????? ?? ?????????? ??????? ??? ????. • ?? Voice Tracer ???? ?????????? ??????????? ?? ?????????? ?????????? ??? ??????????? ???? ?????????? ????????. 1 ????????????? ??????????? ?? ??? ??????????? ?????? ? ???????? ??? Voice Tracer. D Notas 1 Prima o botao l/ MENU com o gravador parado para abrir o menu. • Duracao das pilhas (Modo LP): 50 horas ???? ???????? USB, ????? ????? ??? ?????????. ???????? ?? ???????? ???? ????????????? ??????????? ??????. 3 ??????????? ?? Voice Tracer ??? ??? ??????????. ?? 1 Para ligar, prima o botao k ate o visor mostrar HELLO (Ola). • A funcao de retroceder automatico reproduz automaticamente os 2 Prima o botao h ou b para seleccionar um item de menu 39 . • Dimensoes do aparelho (L ? P ? A): 40 ? 18,4 ? 108 mm ??????? ??????????? ?? ??????????, ??????????????? ?? 6.1.4 ????????? ??? ?????????? ???? ?? ?????? 2 ??????? ?? ?????? g, ??? ?? ????????? ? ??????????. ?????????????? ???????????? ???????? ??? ???? ??????????? ? 2 Para desligar, prima o botao k com o gravador parado ate o visor ultimos 3 segundos da gravacao sempre que retomar a reproducao. 3 Prima o botao k para entrar num submenu. • Peso: 80 g incluindo pilhas ??????? USB ??? ??????? ?? ?????? g ??? 1 ???????????? ? ??????? ?? ?????? h ? ?? ?????? b ???? ?? ???????? ??? 3 ??? ?? ????????? ??? ??????????, ??????? ?? ?????? j / DEL. ??????????, ?? Voice Tracer ????????????????. mostrar BYE (Adeus). • Quando os auscultadores estao ligados a entrada EAR 1 , o altifalante 4 Prima o botao h ou b para alterar uma definicao. • Requisitos do sistema: Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, Linux ???????????, ??? ?? ?????????? ??? ??????????. ????????????, ??? ????????? ???? ???? ??? ??????? ??? do gravador fica desligado. 5 Prima o botao k para confirmar a seleccao. • Porta USB livre ???????????? ? ?????????? ???? ?? ?????? ??? ??????? ??????, 4.4 Funcao de suspensao 6 Prima o botao l/ MENU para sair do ecra de definicoes em que se ??????????. ?? ?? ?????? ???????? ???????????? ??????????, ? Quando o interruptor HOLD (Suspender) 17 estiver na posicao de encontra. ??????????? ?????? ??? ?????? ?? ??????. suspensao, todos os botoes do aparelho ficam inactivos. A mensagem On Hold (Suspenso) sera mostrada durante breves momentos no visor e depois este desliga-se. Desbloqueie o Voice Tracer deslocando o interruptor HOLD (Suspender) para a posicao Off.
Romana 4.7 Utilizarea Voice Tracer cu un calculator 6.1.2 Redare lenta, rapida, normala INPUT V (voce) Utilizati setarea L (line-in) atunci cand inregistrati 1 2 3 19 20 24 26 29 30 35 36 Declaration of Conformity L (line-in) din surse audio externe prin mufa line-in a Ca dispozitiv USB de stocare in masa, Voice Tracer ofera o metoda Apasati si tineti apasat butonul k timp de 1 secunda sau mai mult pentru a schimba intre functiile de redare normala, lenta si rapida. 31 aparatului. comoda de a salva, de a face copii de siguranta si de a muta fisiere. Voice Tracer se conecteaza la un calculator printr-o conexiune USB si nu DIVIDE* Off Caracteristica de separare automata inregistreaza f Tested to comply necesita instalarea unui software special. Voice Tracer este afisat in mod 6.1.3 Cautare 30 min. automat intr-un fisier nou la fiecare 30 sau 60 with FCC standards automat ca driver amovibil, permitandu-va, intr-un mod foarte simplu, sa Apasati si tineti apasat butonul h sau b in timpul redarii pentru 60 min. de minute. Aceasta permite gasirea, editarea si FOR HOME OR OFFICE USE 1 Bine ati venit! trageti sau sa puneti fisiere catre unitate si din interiorul acesteia. 23 a derula inainte sau inapoi in fisierul curent la viteza mare. Eliberati arhivarea mult mai rapida a inregistrarilor de lunga butonul pentru a relua redarea la viteza selectata. durata, cum ar fi sedintele si conferintele. 18 Model Numbers: LFH0862, LFH0867, LFH0868, LFH0882, Felicitari pentru achizitia facuta si bine ati venit la Philips! Pentru a D Nota LIGHT On Afisajul va ramane luminat pentru cateva secunde LFH0885, LFH0888, LFH0895 beneficia din plin de asistenta pe care Philips o pune la dispozitia • Nu deconectati Voice Tracer in timp ce fisierele sunt transferate de pe 6.1.4 Derulare inapoi si derulare inainte Off dupa apasarea unui buton. 21 22 27 31 32 37 38 Trade Name: Philips Digital Voice Tracer dvs., vizitati site-ul nostru pentru informatii referitoare la manuale aparat sau pe acesta. Daca luminita de indicare inregistrare/pornire 18 Apasati butonul h sau b in timpul redarii pentru a derula inapoi la BEEP On Aparatul ofera reactie sonora la operatiile cu 17 Responsible Party: Philips Speech Processing de utilizare, la descarcari de software, precum si pentru informatii licareste in culoarea portocalie, datele sunt inca in proces de transferare. inceputul fisierului ascultat, respectiv inainte la urmatorul fisier. Daca Off butoanele sau la erori. 4 Address: 64 Perimeter Center East, referitoare la garantie si altele: www.philips.com. • Nu formatati driverul aparatului Voice Tracer pe un calculator. fisierul contine semne de marcare, redarea incepe din acel punct. CLOCK DD:MM:YY Daca data si ora sunt setate, informatiile din 16 5 6 Atlanta, GA 30346, USA 12/24 H momentul in care fisierul este inregistrat sunt Telephone number: 888-260-6261 1.1 Caracteristicile produsului 4.8 Conectati dispozitivul de control de la distanta 6.2 Caracteristici de redare HH:MM:SS stocate automat pentru fiecare fisier. 7 25 Website: www.philips.com/dictation • Inregistrare in formatul comun MP3 (LFH0885 exclusiv) Puteti seta Voice Tracer pentru a asculta fisiere, cu redare repetata sau TIMER Off Un sincronizator poate fi setat pentru a incepe 8 • Transferati rapid inregistrari de voce si date utilizand conexiunea USB Dispozitivul de control de la distanta poate fi utilizat pentru a incepe sau aleatoare. V inregistrarea la un moment specificat. Meniul 15 This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is 2.0 de mare viteza pentru a opri provizoriu inregistrarea, pentru a adauga un fisier nou si CH ofera trei optiuni: Off (Oprit), V (= inregistrare 14 subject to the following two conditions: • Sistemul de „zoom” al microfonului se focalizeaza pe sunetul din fata pentru a adauga un semn de marcare. 6.2.1 Repetarea unei secvente prin sincronizator, cu utilizarea microfonului) si 1) This device may not cause harmful interference. Voice Tracer, reducand in acelasi timp captarea sunetelor laterale si CH (=inregistrare prin sincronizator de la radioul 13 9 23 28 33 34 39 2) This device must accept any interference received, including din spate. 1 Conectati dispozitivul de control de la distanta la mufa EAR cu care 1 Pentru a repeta sau a reda continuu, apasati butonul INDEX / a la incorporat/LFH0882 exclusiv). Indicati ora de 12 interference that may cause undesired operation. • Inregistrare activata prin voce pentru luarea de notite fara a utiliza este prevazut aparatul Voice Tracer 24 . punctul de pornire selectat. REP. A – B pe ecran 32 . incepere, durata inregistrarii (30/60/120 minute/ mainile 2 Apasati din nou butonul INDEX / a la punctul final selectat. Incepe nelimitat), un dosar si canalul de radio care • Stocarea USB in masa asigura compatibilitate maxima 4.9 Utilizati statia de conectare (LFH0868/LFH0888 exclusiv) secventa setata pe repetare. trebuie inregistrat. 11 • Inregistrare imediata „one-touch”, de la starea oprit direct la modul Statia de conectare poate fi utilizata pentru incarcarea fisierelor de pe 3 Apasati butonul j / DEL pentru a opri redarea sau apasati butonul ALARM Off Utilizati Voice Tracer ca ceas cu alarma mobil. 10 c f b g a inregistrare Voice Tracer pe un calculator si pentru reincarcarea bateriilor. 25 INDEX / a pentru a reveni la modul de redare normala. b Alegeti modul de alarma (b = beep, F = redare • Delectati-va cu functia de redare a muzicii, care suporta formate MP3 F fisier) si indicati ora de incepere si fisierul care ?i WMA 1 Legati statia de conectare la un calculator prin intermediul cablului 6.2.2 Repetarea unui fisier sau dosar / mod de redare aleatorie trebuie activat. USB pus la dispozitie. AUTO OF 5 Voice Tracer se opreste automat dupa 5 sau 15 2 Introduceti aparatul Voice Tracer in slotul pentru conectare al statiei 1 Apasati si tineti apasat butonul INDEX / a timp de 1 secunda sau 15 minute de inactivitate. de conectare. mai mult, in timpul redarii, pentru a schimba intre modurile de CHARGE On In momentul in care functia de incarcare este 4.3 Использование Voice Tracer в качестве музыкального 5.4 Создание индексной метки DIVIDE* Off Если используется функция автоматического • Тип батарей: две алкалиновые батареи Philips AAA (LR03 или 2 Important ascultare (repeta fisier, repeta dosar, dosar aleatoriu sau redare Off pornita, bateriile reincarcabile se incarca in mod Русский проигрывателя Индексные метки позволяют отметить определенные моменты 7 Удаление одного файла, всех файлов в 30 min. разбиения, каждые 30 или 60 минут создается R03) или аккумулятора Philips LFH9154 normala). 33 automat atunci cand aparatul Voice Tracer este записи для дальнейшего использования. 60 min. новый файл и запись осуществляется именно в • Срок службы батарей (режим LP): 50 часов 2.1 Siguranta Pictograma Semnificatie conectat la un calculator. Pentru mai multe 1 Чтобы включить проигрыватель, нажмите и удерживайте кнопку папке, индексных меток в файле него. Благодаря этому значительно упрощается • Размеры (Ш ? Г ? В): 40 ? 18,4 ? 108 мм • Pentru a evita producerea unui scurtcircuit, nu expuneti produsul la 5 Inregistrare REP. FILE Asculta un fisier in mod de redare repetata informatii, a se vedea capitolul 4.2. k, пока на экране не появится сообщение HELLO. 1 Чтобы добавить индексную метку, нажмите в режиме записи поиск, редактирование и архивирование • Масса: 80 г (с батареями) ploaie sau apa. REP. FOLDER Asculta toate fisierele din cadrul dosarului in modul FORMAT Yes Stergeti toate fisierele din aparat, inclusiv statiile 2 Чтобы выключить проигрыватель, нажмите кнопку k, когда кнопку INDEX / a. Появится номер метки, который будет 1 Для выбора нужной папки нажмите кнопку INDEX / a, когда длинных записей, например записей собраний • Требования к ОС: Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, Linux • • Nu expuneti aparatul la caldura excesiva cauzata de echipamente de 5.1 Inregistrare cu microfonul intern de redare repetata No radio programate. Transferati toate fisierele 1 Добро пожаловать проигрыватель остановлен, и удерживайте ее, пока на экране не отображаться в течение одной секунды 29 . процесс записи остановлен. или лекций. свободный порт USB incalzire sau de lumina directa a soarelui. FOLDER SHUF Asculta toate fisierele din cadrul dosarului in modul importante pe un calculator inainte de a formata появится сообщение BYE. 2 Нажмите кнопку j / DEL и удерживайте ее не менее одной LIGHT On Если установлен параметр On (включено), • Protejati cablurile astfel incat acestea sa nu se indoaie, mai ales la mufe 1 Apasati butonul INDEX / a, in timp ce aparatul este oprit, pentru a de redare aleatorie aparatul. Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в мире Philips! Чтобы D Примечания секунды. На экране появится сообщение DELETE 34 . Off после нажатия какой-либо кнопки экран будет si la locul in care acestea ies din unitate. selecta fisierul dorit. 26 VER Afisare a versiunii firmware si a datei versiunii. более эффективно пользоваться поддержкой компании Philips, 4.4 Использование переключателя Hold для блокировки • Значок показывает, что запись содержит индексные метки. 3 Нажмите кнопку h или b, чтобы выбрать вариант удаления: светиться еще в течение нескольких секунд. • Copiati fisierele. Philips nu isi asuma raspunderea pentru nicio pierdere 2 Apasati butonul g pentru a incepe inregistrarea. Indicatorul D Nota SPLIT* Yes Impartiti un fisier mare in doua fisiere separate, посетите веб-узел www.philips.com, содержащий руководства всех кнопок • Для каждого файла можно установить до 32 индексных меток. 35 BEEP On Voice Tracer издает звуковые сигналы при de date. inregistrare/pornire 18 licareste in culoarea rosie. Indreptati Modul de redare aleatorie poate fi utilizat doar in dosarul M (muzica). No astfel incat acestea sa poata fi arhivate sau пользователей, загружаемые программные продукты, информацию о Если переключатель HOLD 17 установлен в положение Hold, все Символ Значение Off возникновении ошибок и при нажатии кнопок. microfonul intern 3 in directia sursei de sunet. transferate cu usurinta prin e-mail sau astfel incat гарантийных обязательствах и другие сведения. кнопки на устройстве будут заблокированы. На экране появится 5.5 Использование функции зуммирования FILE Удаление одного файла CLOCK DD:MM:YY При создании каждого файла сведения о дате и 2.1.1 Protejarea auzului 3 Pentru a intrerupe inregistrarea, apasati butonul g. Indicatorul acea parte a fisierului sa poata fi stearsa. Pentru a надпись On Hold, после чего он отключится. Чтобы разблокировать При включенной системе зуммирования микрофон воспринимает FOLDER Удаление всех файлов в папке 12/24 H времени создания сохраняются автоматически, Respectati urmatoarele instructiuni atunci cand utilizati inregistrare/pornire va licari, iar PAUSE va aparea pe ecran 27 . imparti un fisier, porniti si opriti in pozitia la care 1.1 Основные возможности продукта Voice Tracer, передвиньте переключатель HOLD в положение Off. только фронтальный звук, не реагируя на шумы сзади, справа или Удаление всех индексных меток в файле HH:MM:SS если на устройстве заданы дата и время. castile: Apasati din nou butonul g pentru a relua inregistrarea. 7 Stergerea trebuie realizata divizarea, dupa care deschideti • Делайте записи в популярном формате MP3. слева. Эта функция может быть полезной при записи лекций, TIMER Off Этот пункт меню позволяет в заданное время • Ascultati la niveluri de volum potrivite, pentru durate de timp 4 Pentru a opri inregistrarea, apasati butonul j / DEL. meniul SPLIT. • Быстро передавайте записи и данные, используя 4.5 Установка даты и времени докладов и других выступлений, когда говорящий находится на 4 Нажмите кнопку k V автоматически начать запись с микрофона rezonabile. 1 Apasati butonul INDEX / a, in timp ce aparatul este oprit, pentru a AUTO** Yes Cautare automata a unei statii radio si stocare a высокоскоростной протокол USB 2.0. После первой установки аккумуляторов вам будет предложено расстоянии от диктофона. Для достижения более высокого качества 5 Нажмите кнопку h или b, чтобы выбрать файл, папку или CH (значение V) или радиоприемника (значение • Fiti atent(a) sa nu reglati volumul la un nivel mai mare decat cel la care D Nota selecta dosarul dorit. No maximum 20 de statii la presetari. • Благодаря системе зуммирования микрофон воспринимает только установить дату и время. записи предусмотрено два режима системы зуммирования, которые файл с индексными метками для удаления 36 . CH, только для модели LFH0882). Укажите auzul dvs. se poate adapta. • Setati functia de activare vocala si modul de inregistrare dorite inainte 2 Apasati si tineti apasat butonul j / DEL timp de 1 secunda sau mai OUTPUT EP Schimbare intre iesirea pentru casti (EP) si cea фронтальный звук, не реагируя на шумы сзади, справа или слева. различаются параметрами звука и расстояния. 6 Нажмите кнопку k еще раз. Появится сообщение N («Нет») 37 . время начала записи, длительность (30, 60, • Nu reglati volumul la un nivel atat de mare incat sa nu auziti ce se de a incepe sa inregistrati (Pentru informatii suplimentare, a se vedea mult. DELETE apare pe ecran 34 . ** SP pentru difuzor (SP) in modul radio. • Режим голосового управления записью освободит ваши руки. 1 На экране появится надпись ‘CLOCK’ 21 . Нажмите кнопку k. 7 Нажмите кнопку h или b, чтобы выбрать значение Y («Да») 120 минут или All — все), а также папку и intampla in jurul dvs. capitolul 9). 3 Apasati butonul h sau b pentru a selecta o optiune de stergere: • Полностью совместимый внешний USB-накопитель. Индикатор года начнет мигать 22 . 1 С помощью кнопки l/ MENU во время записи можно 38 . радиостанцию для записи. • Trebuie sa fiti atent(a) sau sa intrerupeti temporar utilizarea in situatii • Efectuati o inregistrare de testare pentru a va asigura ca setarile Voice 35 * Aceasta functie nu este disponibila in dosarul M (muzica). • Мгновенная запись одним нажатием кнопки – переход из 2 Нажимая кнопки h и b, выберите год. переключаться между режимами зуммирования звука в такой 8 Нажмите кнопку k, чтобы подтвердить удаление. ALARM Off Позволяет использовать устройство Voice potential periculoase. Tracer sunt corecte. Pictograma Semnificatie ** Aceasta functie este disponibila numai in modul radio. выключенного состояния в режим записи. 3 Нажмите кнопку k, чтобы перейти к выбору месяца. последовательности: Выключено > Зум 1 > Зум 2> Выключено 30 . b Tracer в качестве будильника. Выберите тип • Nu utilizati casti in timp ce folositi un vehicul cu motor, bicicleta sau • Apasati si mentineti apasat k in timpul inregistrarii pentru ca aparatul FILE Sterge un singur fisier • Возможность воспроизведения музыкальных файлов в форматах 4 Повторяя шаги 2 и 3, аналогичным образом задайте месяц, D Примечание F сигнала (b — гудок, F — воспроизведение skateboard-ul etc. Acest lucru poate duce la crearea unui pericol in sa afiseze timpul ramas pentru inregistrare. FOLDER Sterge toate fisierele dintr-un dosar MP3 и WMA. день, время и выберите формат отображения времени (12- или D Примечание Файлам будут автоматически присвоены последовательные номера. файла) и воспроизводимый файл, задайте время trafic si este ilegal in multe zone. • Apasati b in timpul inregistrarii pentru a crea un nou fisier. Sterge toate semnele de marcare dintr-un fisier 24-часовой). Функция зуммирования звука оптимизирована для внутреннего и сигнала. • Numarul maxim de fisiere in fiecare dosar este de 99, avand o 10 Actualizare a versiunii firmware внешнего микрофонов (последний входит в комплект поставки AUTO OF 5 Voice Tracer автоматически выключается после Important (pentru modele furnizate cu casti): capacitate totala de 396 de fisiere (99 fisiere x 4 dosare). 4 Apasati butonul k. D Примечание модели LFH0885). 15 5 или 15 минут бездействия. Philips garanteaza respectarea valorii maxime a presiunii acustice a • Daca timpul de inregistrare depaseste capacitatea disponibila sau daca 5 Apasati butonul h sau b pentru a selecta fisierul, dosarul sau Produsul dvs. Voice Tracer este controlat de un software integrat, 2 Важные сведения Дату и время в любой момент можно изменить, используя 8 Режим радио (только для модели LFH0882) CHARGE On Если включена функция зарядки, аккумуляторы playerelor audio, astfel cum este stabilita aceasta de catre organismele numarul de fisiere ajunge la 396, inregistrarea se opreste, iar mesajul fisierul care contine semnele de marcare care trebuie sterse 36 . denumit firmware. Este posibil ca versiuni noi ale software-ului integrat возможности меню. Более подробные сведения см. в разделе 9. Off автоматически начинают заряжаться при de reglementare relevante, insa numai pentru modelul original al castilor “FULL” va fi afisat. Stergeti cateva inregistrari sau mutati-le pe un 6 Apasati din nou butonul k. N (Nu) este afisat 37 . sa fi fost lansate pe piata ulterior achizitionarii de catre dumneavostra 2.1 Для безопасного и правильного использования 1 Подключите наушники. Наушники, входящие в комплект подключении устройства Voice Tracer к ПК. furnizate. In cazul in care aceste casti necesita inlocuire, va recomandam calculator. 7 Apasati butonul h sau b pentru a selecta Y (Da) 38 . a Voice Tracer. • Во избежание коротких замыканий не подвергайте изделие 4.6 Отображение информации на экране 6 Воспроизведение поставки, играют роль радиоантенны. Более подробные сведения см. в разделе 4.2. sa contactati furnizorul dvs. pentru a comanda un model Philips identic • Nu scoateti bateriile in timpul inregistrarii. Acest lucru poate duce la 8 Apasati butonul k pentru a confirma. воздействию влаги, избегайте его попадания под дождь. • Нажимая кнопку j / DEL, когда запись остановлена, можно 2 Нажмите кнопку l/ MENU и удерживайте ее не менее секунды, FORMAT Yes Удаление всех файлов на устройстве, включая cu cel original. functionarea cu intreruperi a aparatului. 1 Conectati Voice Tracer la un calculator utilizand cablul USB pus la • Берегите продукт от сильного нагрева, вызванного воздействием переходить к просмотру следующего типа сведений. При этом 1 Для выбора нужной папки нажмите кнопку INDEX / a, когда чтобы войти в режим радио. No данные о радиостанциях. Перед выполнением • Daca inregistrati pentru o perioada indelungata de timp, inlocuiti D Nota dispozitie. прямых солнечных лучей или соседством с нагревательными сведения на экране отображаются в следующем порядке: длина процесс записи остановлен. этой операции необходимо скопировать все 2.2 Aruncarea produsului vechi bateriile inainte de a incepe. Numerele dosarelor secventiale sunt redistribuite in mod automat. 2 Descarcati versiunea firmware actualizata pentru modelul dvs. Voice приборами. воспроизводимой записи > текущее время > текущая дата > 2 Нажмите кнопку h или b, чтобы выбрать файл для 8.1 Автоматический поиск радиостанций важные файлы на компьютер. • Produsul dvs. este creat si realizat din materiale si componente de • Voice Tracer poate functiona in timp ce este alimentat printr-un cablu Tracer de pe www.philips.com si salvati fisierul in directorul radacina • Не допускайте защемления кабелей, особенно около вилок и в оставшееся время записи > время записи текущего файла > дата воспроизведения (подробные сведения о выборе файлов см. в VER Отображение версии микропрограммы и даты calitate superioara care pot fi reciclate si reutilizate. USB, fara a epuiza bateria. Conectati aparatul la un calculator utilizand al Voice Tracer. месте выхода из устройства. записи текущего файла. разделе 6.1.1). 1 В режиме радио нажмите кнопку l/ MENU, чтобы открыть меню. выпуска. • Atunci cand acest simbol, indicand un recipient cu rotile taiat, un cablu USB si apasati butonul g timp de 1 secunda sau mai mult 3 Deconectati Voice Tracer de la calculator. Software-ul integrat • Архивируйте свои файлы. Компания Philips не несет • Чтобы просмотреть оставшееся время записи в режиме записи, 3 Нажмите кнопку k. Загорится зеленый светодиодный 2 С помощью кнопок h или b выберите значение AUTO. SPLIT* Yes Функция позволяет разделить один este atasat la un produs, se indica faptul ca produsul este pentru a incepe sa inregistrati. 8 Mod radio (LFH0882 exclusiv) este actualizat in mod automat; in momentul in care procesul este ответственности за потерю данных. нажмите и удерживайте кнопку k. индикатор 18 , а на экране появится время воспроизведения. 3 Нажмите кнопку k еще раз — на экране появится символ N No большой файл на два, которые могут быть acoperit de Directiva Europeana 2002/96/CE. finalizat Voice Tracer se va opri. 4 Настройте громкость с помощью кнопок + и –. (Нет). заархивированы, переданы по электронной • Informati-va in legatura cu sistemul de colectare separata a deseurilor 5.2 Inregistrare cu un microfon extern 1 Conecteaza castile. Castile puse la dispozitie functioneaza ca antena 2.1.1 Защита органов слуха 4.7 Использование Voice Tracer с компьютером 5 Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку j / DEL. На 4 С помощью кнопок h или b выберите значение Y (Да). почте или удалены по отдельности. de echipamente electrice si electronice din zona dvs. Pentru a inregistra cu un microfon extern, conectati microfonul la mufa radio. При использовании наушников соблюдайте следующие Являясь устройством хранения данных с интерфейсом USB, экране отобразится общее время воспроизведения текущего 5 Нажмите кнопку k, чтобы подтвердить выбор. Будет Чтобы разделить файл, остановите его • Actionati in conformitate cu regulile locale si nu aruncati produsele acestuia si urmati aceeasi procedura ca si pentru microfonul intern. 28 2 Apasa si tine apasat butonul l/ MENU timp de 1 secunda sau mai правила. Voice Tracer предоставляет удобные средства хранения, файла. произведен автоматический поиск радиостанций и сохранение воспроизведение в позиции, где будет vechi impreuna cu deseurile menajere obisnuite. Aruncarea corecta mult pentru a seta modul radio. 11 Detectarea si remedierea defectiunilor • Осуществляйте прослушивание с умеренной громкостью и в архивации и переноса файлов. Voice Tracer подключается к 6 Чтобы продолжить воспроизведение с предыдущей позиции, их частот. Устройство позволяет сохранять сведения о 20 проходить граница между файлами, и задайте a produselor vechi va contribui la prevenirea eventualelor consecinte 5.3 Editarea unui fisier inregistrat in prealabil течение разумных периодов времени. компьютеру с помощью интерфейса USB и не требует установки повторно нажмите кнопку k. радиостанциях. для параметра SPLIT значение Yes. negative asupra mediului si asupra sanatatii umane. Puteti edita un fisier inregistrat in prealabil prin suprascrierea partiala a 8.1 Cautarea automata a statiilor radio Aparatul meu nu poate fi pornit • Не устанавливайте чрезмерно высокий уровень громкости. специализированного ПО и драйверов. При подключении Voice AUTO** Yes Автоматический поиск радиостанций и • Bateriile (inclusiv bateriile reincarcabile interne) contin substante inregistrarii sau prin adaugarea unei inregistrari la sfarsitul fisierului. • Bateriile pot fi descarcate sau introduse incorect. Inlocuiti bateriile cu • Не устанавливайте уровень громкости, мешающий слышать Tracer автоматически отображается как съемный носитель, позволяя D Примечания 8.2 Поиск радиостанций вручную No сохранение сведений о них (до 20 станций). care pot polua mediul. Toate bateriile trebuie aruncate la un punct de 1 Apasati butonul l/ MENU, in timp ce aparatul este setat pe modul unele noi si verificati daca acestea sunt introduse corect. окружающие звуки. переносить файлы на устройство и с устройства. 23 • Если включена функция автовозврата, каждый раз при OUTPUT EP Выбор выходного устройства в режиме радио: colectare oficial. 1 Setati modul de editare dorit (suprascrieti sau adaugati), inainte de radio, pentru a deschide meniul. • В потенциально опасных ситуациях необходимо использовать возобновлении воспроизведения предыдущие три секунды записи 1 Для точной настройки нажимайте кнопки h и b. ** SP наушники (EP) или динамик (SP). a incepe inregistrarea (pentru informatii suplimentare, a se vedea 2 Apasati butonul h sau b pentru a selecta AUTO. Aparatul meu nu inregistreaza nimic наушники с осторожностью или временно отказаться от их D Примечания будут воспроизводиться повторно. 2 Чтобы найти следующую станцию с достаточно сильным capitolul 9). 3 Apasati din nou butonul k. N (Nu) este afisat. • Aparatul poate fi setat pe modul HOLD. Puneti printr-o miscare de использования. • Не отключайте Voice Tracer от компьютера во время копирования • Если к разъему EAR 1 подключены наушники, динамик сигналом, нажмите и удерживайте кнопку h или b. * Функция недоступна для папки M (музыка). 2 Apasati butonul INDEX / a, in timp ce aparatul este oprit, pentru a 4 Apasati butonul h sau b pentru a selecta Y (Da). alunecare comutatorul HOLD pe pozitia Off. • Не пользуйтесь наушниками при управлении механическими файлов с компьютера или на компьютер. В процессе передачи автоматически отключается. 3 Чтобы сохранить радиостанцию с найденной частотой, нажмите ** Функция доступна только в режиме радио. 3 Produsul dvs. Digital Voice Tracer selecta fisierul dorit. 5 Apasati butonul k pentru a confirma. Radioul cauta automat statii • Numarul maxim de inregistrari poate fi atins sau capacitatea de транспортными средствами или велосипедами, а также при езде данных индикатор записи и воспроизведения 18 мигает кнопку k. 3 Apasati butonul h sau b pentru a selecta fisierul in care trebuie radio si salveaza frecventele in presetari. Radioul poate stoca pana la inregistrare este cea maxima. Stergeti cateva inregistrari sau mutati на скейтах и т. п.: это может стать причиной ДТП и противоречит оранжевым цветом. D Примечания относительно использования Voice Tracer в 4 Отрегулируйте громкость с помощью кнопок + и –. 1 Mufa casti, mufa de conectare 11 Compartiment pentru baterii adaugate date (pentru informatii suplimentare privind selectarea 20 de statii radio la presetari. inregistrarile pe un aparat extern. законодательству многих стран и регионов. • Не форматируйте накопитель Voice Tracer на компьютере. качестве проигрывателя музыки 5 Чтобы выйти из режима радио, нажмите кнопку l/ MENU и de la distanta 12 Pornire/oprire, asculta/pauza, unui fisier, a se vedea capitolul 6.1.1). • Voice Tracer поддерживает музыкальные файлы в форматах WMA удерживайте ее не менее секунды. 10 Обновление микропрограммы 2 Mufa microfon, mufa line-in viteza de ascultare 4 Porniti sau inaintati pana la pozitia in care trebuie adaugate date si 8.2 Cautare manuala a unei statii radio Nu aud nimic din difuzor Внимание (для моделей, оснащенных наушниками) 4.8 Подключение пульта ДУ (только для модели LFH0885) и MP3. Такие файлы можно скопировать с ПК в папку музыкальных 3 Microfon intern 13 Meniu, radio FM, functie de apasati butonul k pentru a intrerupe redarea. • Castile pot fi conectate. Inlaturati castile. При условии использования оригинальных наушников, поставляемых С помощью пульта ДУ можно приостанавливать и возобновлять файлов на устройстве Voice Tracer. Файлы с защитой от D Примечание Voice Tracer работает под управлением встроенного ПО, 4 Marire volum „zoom” 5 Apasati butonul g. Indicatorul de inregistrare/pornire va licari, iar 1 Pentru ajustarea fina a frecventei, apasati rapid butonul h sau b. • Nivelul volumului este setat la minimum. Reglati volumul. в комплекте с устройством, компания Philips гарантирует воспроизведение, добавлять новые файлы или метки к ним. копирования (с использованием системы управления цифровыми Для переключения между стерео- и моноприемом сигналов называемого микропрограммой. После того, как вы приобрели 5 Inregistrare, pauza, pornire 14 Derulare rapida inapoi, mesajele OVER sau APPEND vor aparea pe ecran. 2 Pentru a cauta urmatorul semnal mai puternic, apasati si tineti соответствие максимальной громкости звука аудиопроигрывателя правами) не поддерживаются. нажимайте в режиме радио кнопку j / DEL. устройство Voice Tracker, могли быть выпущены новые версии 6 Derulare rapida inainte, selectare fisier, selectare meniu 6 Apasati din nou butonul g pentru a incepe inregistrarea. apasat h sau b. Nu pot asculta inregistrarile de pe reportofon требованиям соответствующих нормативов. При необходимости 1 Подключите пульт ДУ к разъему EAR устройства Voice Tracer 24 . • В папке с музыкальными файлами на устройстве Voice Tracer микропрограммы. selectare fisier, selectare meniu 15 Index, dosar, repeta Inregistrarea existenta va fi editata. 3 Apasati butonul k pentru a salva frecventa ca presetare. • Aparatul poate fi setat pe modul HOLD. Puneti printr-o miscare de замены оригинальных наушников рекомендуется заказать в торговой можно использовать двухуровневую структуру каталогов, при 8.3 Выбор сохраненной радиостанции 7 Oprire, afisare, stergere 16 Afisare 7 Apasati butonul j / DEL pentru a opri inregistrarea. 4 Reglati nivelul volumului utilizand butoanele + si –. alunecare comutatorul HOLD pe pozitia Off. сети модель наушников Philips, идентичную исходной. 4.9 Использование док-станции (только для моделей этом каждый из них может содержать до 199 объектов (файлов 1 Подключите Voice Tracker к компьютеру с помощью USB-кабеля, 8 Micsorare volum 17 Comutator Hold (asteptare) 5 Pentru a iesi din modul radio, apasati si tineti apasat butonul • Bateriile pot fi descarcate sau introduse incorect. Inlocuiti bateriile cu LFH0868 и LFH0888) и папок). 1 Для переключения между режимом поиска радиостанций и входящего в комплект поставки. 9 Difuzor 18 Indicator Inregistrare/pornire D Nota l/ MENU timp de 1 secunda sau mai mult. unele noi si verificati daca acestea sunt introduse corect. С помощью док-станции можно загружать файлы с устройства Voice • Чтобы открыть выбранный файл или папку, нажмите кнопку k. режимом прослушивания радио нажмите в режиме радио кнопку 2 Загрузите обновление микропрограммы для своей модели Voice 10 Mufa USB • Modul de inregistrare setat anterior al fisierului initial este valabil in • Nu s-a inregistrat nimic pana in acest moment. Verificati numarul de 2.2 Утилизация старых продуктов Tracer на ПК, а также заряжать аккумуляторы. 25 Чтобы перейти на один уровень выше, нажмите кнопку INDEX / a. INDEX / a. Tracer с веб-страницы www.philips.com и сохраните загруженный momentul editarii unei inregistrari. D Nota inregistrari. • Данный продукт произведен с использованием • Чтобы изменить режим эквалайзера, во время воспроизведения 2 Чтобы перейти к прослушиванию другой радиостанции из числа файл в корневой папке Voice Tracer. • Functia de editare a unei inregistrari nu poate fi utilizata in folderul M Apasati butonul j / DEL, in timp ce aparatul este setat in modul radio, высококачественных материалов и компонентов, которые могут 1 Подключите док-станцию к ПК с помощью USB-кабеля, нажмите кнопку g. Режимы переключаются в такой сохраненных, нажмите в режиме прослушивания радио кнопку 3 Процесс обновления микропрограммы начнется автоматически, (muzica). pentru a alege intre receptia stereo si mono. Aparatul meu nu poate fi oprit, intrerupt, pornit sau nu poate быть переработаны и использованы повторно. входящего в комплект. последовательности: Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > h или b. а по его завершении Voice Tracker отключится. 4 Incepeti sa inregistreze • Продукты, помеченные этим значком мусорной корзины на 2 Вставьте устройство Voice Tracer в разъем док-станции. Normal (Обычный > Классика > Джаз > Рок > Поп > Обычный). 3 Отрегулируйте громкость с помощью кнопок + и –. 5.4 Adaugarea marcajelor 8.3 Ascultarea unei statii radio presetate • Aparatul poate fi setat pe modul HOLD. Puneti printr-o miscare de колесах, соответствуют европейской директиве 2002/96/EC. 4 Чтобы выйти из режима радио, нажмите кнопку l/ MENU и 4.1 Introduceti bateriile Semnele de marcare pot fi utilizate pentru a indica anumite secvente alunecare comutatorul HOLD pe pozitia Off. • Ознакомьтесь с действующими в вашем регионе 6.1 Выбор режима воспроизведения удерживайте ее не менее секунды. Aparatul Voice Tracer functioneaza cu baterii reincarcabile Philips dintr-o inregistrare ca puncte de referinta. 1 Apasati butonul INDEX / a, in timp ce aparatul este setat in modul программами по сбору электрических и электронных продуктов. 11 Устранение неполадок LFH9154 sau cu baterii alcaline AAA. radio, pentru a alege intre modul pentru frecventa si cel pentru Nu aud nimic din casti • При утилизации продукта действуйте в соответствии с местным 5 Запись 6.1.1 Выбор файла и поиск индексной метки 8.4 Удаление из памяти сохраненной радиостанции 1 Apasati butonul INDEX / a, in timpul inregistrarii, pentru a adauga presetare. • Castile nu sunt conectate corespunzator. Conectati castile in mod законодательством. Не выбрасывайте данный продукт вместе с • Если процесс записи остановлен, для перехода в конец Устройство не включается 1 Inlaturati capacul de la compartimentul bateriilor printr-o miscare un semn de marcare. Numarul de marcare este afisat timp de o 2 In modul pentru presetare, apasati butonul h sau b pentru a corespunzator. бытовым мусором. Надлежащая утилизация старых продуктов 5.1 Запись с помощью встроенного микрофона файла нажмите кнопку b один раз. Чтобы перейти в начало 1 Для переключения между режимом поиска радиостанций и • Возможно, батареи разряжены или установлены неправильно. de alunecare. 19 secunda. 29 schimba pe o alta statie radio presetata. • Nivelul volumului este setat la minimum. Reglati volumul. предотвращает вредные последствия для окружающей среды и следующего файла, нажмите кнопку b еще раз. режимом прослушивания радио нажмите в режиме радио кнопку Установите новые батареи и проверьте правильность их 2 Asezati bateriile respectand polaritatea corecta, astfel cum este 3 Reglati nivelul volumului utilizand butoanele + si –. здоровья людей. 1 Для выбора нужной папки нажмите кнопку INDEX / a, когда • Если процесс записи остановлен, для перехода в начало INDEX / a. установки. indicat si introduceti capacul la loc. 20 D Nota 4 Pentru a iesi din modul radio, apasati si tineti apasat butonul • Батареи (включая встроенные аккумуляторы) содержат вещества, процесс записи остановлен 26 . файла нажмите кнопку h один раз. Чтобы перейти в конец 2 Чтобы выбрать другую радиостанцию из числа сохраненных для • Icoana indica faptul ca inregistrarea contine semne de marcare. l/ MENU timp de 1 secunda sau mai mult. которые загрязняют окружающую среду. Все батареи должны 2 Нажмите кнопку g, чтобы начать запись. Индикатор записи предыдущего файла, нажмите кнопку h еще раз. последующего ее удаления, нажмите в режиме прослушивания Не выполняется запись D Nota • Pot fi setate maximum 32 de semne de marcare per fisier. 12 Date tehnice сдаваться в официальные пункты сбора и утилизации. и воспроизведения 18 будет светиться красным цветом. • Если файл содержит индексные метки, при нажатии кнопок h радио кнопку h или b. • Возможно, устройство находится в режиме HOLD. Переместите • Nu introduceti baterii de tipuri si/sau de marci diferite. 8.4 Stergerea unei statii radio presetate Направьте встроенный микрофон 3 в сторону источника звука. или b осуществится переход к позиции, заданной одной из 3 Чтобы удалить сохраненную радиостанцию, нажмите кнопку переключатель HOLD в положение Off. • Scoateti bateriile daca nu veti utiliza produsul Voice Tracer pentru 5.5 Utilizati functia de „zoom” • USB: Mini USB 2.0 de mare viteza 3 Для приостановки записи нажмите кнопку g. Индикатор меток. j / DEL и удерживайте ее не менее секунды. • Возможно, достигнуто максимальное число записей или нет o perioada indelungata de timp. Bateriile care prezinta scurgeri pot Atunci cand functia de „zoom” este activa, microfoanele se focalizeaza 1 Apasati butonul INDEX / a, in timp ce aparatul este setat in modul • Microfon: 3.5 mm • impedanta 2.2 k? записи и воспроизведения начнет мигать, а на экране появится свободного места для записей. Удалите часть записей или deteriora produsul Voice Tracer. pe sunetul din fata Voice Tracer, reducand in acelasi timp captarea radio, pentru a alege intre modul pentru frecventa si cel pentru • Casti: 3.5 mm • impedanta 16 ? sau mai mult 3 Digital Voice Tracer сообщение PAUSE 27 . Чтобы возобновить запись, нажмите 6.1.2 Быстрое, медленное и обычное воспроизведение 8.5 Запись с FM-радио перенесите их на внешнее устройство. • In cazul in care Voice Tracer functioneaza cu intreruperi, scoateti sunetelor laterale si din spate. Aceasta functie este recomandata pentru presetare. • Afisare: LCD/segment • marime a ecranului in diagonala: 39 mm кнопку g . Для переключения между режимами быстрого, медленного и bateriile si introduceti-le din nou. inregistrarea conferintelor, a discursurilor si in alte situatii in care 2 In modul pentru presetare, apasati butonul h sau b pentru a • Microfon: Intern: stereo • Extern: stereo 1 Разъем для подключения 10 Разъем USB 4 Чтобы остановить запись, нажмите кнопку j / DEL. обычного воспроизведения нажмите кнопку k и удерживайте ее в 1 Выберите частоту нужной станции вручную или выберите одну Ничего не слышно из динамика • Opriti aparatul inainte de a inlocui bateriile. Inlocuirea bateriilor in oratorul se afla la distanta de pozitia dumneavoastra de inregistrare. selecta statia radio presetata care trebuie stearsa. • Capacitate memorie incorporata: 4 GB наушников, разъем для пульта 11 Отсек для батарей течение 1 секунды или дольше. 31 из сохраненных станций. • Возможно, подключены наушники. Отключите наушники. timp ce aparatul este pornit poate duce la deteriorarea fisierului. Functia de „zoom” are doua setari sunet/distanta pentru a maximiza 3 Apasati si tineti apasat butonul j / DEL timp de 1 secunda sau mai • Tip memorie incorporata: memorie flash NAND ДУ 12 Включение/отключение, D Примечания 2 Нажмите кнопку g, чтобы начать запись. • Установлен минимальный уровень громкости. Настройте • In momentul in care bateriile sunt aproape descarcate, indicatorul efectul audio pe care doriti sa-l obtineti. mult pentru a sterge statia radio presetata. • Formate de inregistrare: MPEG1 layer 3 (MP3), PCM (LFH0882) 2 Разъем для подключения воспроизведение/пауза, • Прежде чем начать запись, выберите функцию голосовой 6.1.3 Перемотка назад и вперед 3 Нажмите кнопку j / DEL,чтобы остановить запись. громкость. pentru baterie licareste. • Moduri de inregistrare: PCM (WAV/stereo), SHQ (MP3/stereo), микрофона, разъем линейного скорость воспроизведения активации и режим записи (Более подробные сведения см. в Чтобы быстро промотать текущий файл назад или вперед, во • Daca inlocuirea bateriei dureaza mai mult de 2 minute, ar putea fi 1 Apasati butonul l/ MENU in timpul inregistrarii pentru a modifica 8.5 Inregistrare de pe radio FM HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono) входа 13 Меню, FM-радио, функция разделе 9.) время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку h или Не выполняется воспроизведение necesara resetarea timpului. modul „zoom” (Oprit > Zoom 1 > Zoom 2 > Oprit). 30 . • Rata de transfer de date: 1411 kbps (mod PCM), 192 kbps (mod 3 Встроенный микрофон зуммирования звука • Сделайте пробную запись, чтобы проверить правильность b. Чтобы возобновить воспроизведение на выбранной скорости, • Возможно, устройство находится в режиме HOLD. Переместите 1 Cautati manual o statie radio sau porniti o statie radio presetata. SHQ), 64 kbps (mod HQ), 48 kbps (mod SP), 32 kbps (mod LP), 16 4 Увеличение громкости 14 Быстрая перемотка назад, настроек Voice Tracer. отпустите кнопку. 9 Изменение параметров переключатель HOLD в положение Off. 4.2 Incarcarea bateriilor D Nota 2 Apasati butonul g pentru a incepe inregistrarea. kbps (mod SLP) 5 Запись, пауза, включение выбор файла, выбор меню • Для отображения оставшегося времени записи нажмите в режиме • Возможно, батареи разряжены или установлены неправильно. Bateriile reincarcabile Philips LFH9154 pot fi incarcate in aparatul Voice Functia de „zoom” este optimizata pentru microfonul intern si pentru 3 Pentru a opri inregistrarea, apasati butonul j / DEL. • Durata de inregistrare: 572 de ore (mod SLP), 286 de ore (mod 6 Быстрая перемотка вперед, 15 Индекс, папка, повтор записи кнопку k и удерживайте ее. 6.1.4 Поиск Когда процесс записи остановлен или во время прослушивания Установите новые батареи и проверьте правильность их Tracer. Atunci cand aparatul Voice Tracer este conectat la un calculator, microfonul zoom extern (furnizat impreuna cu LFH0885). LP), 190 de ore (mod SP), 143 de ore (mod HQ), 47 de ore (mod выбор файла, выбор меню 16 Экран • Чтобы создать новый файл, нажмите в режиме записи кнопку b. Чтобы перейти к началу текущего файла или к следующему радио можно получить доступ к меню. В зависимости от выбранной установки. bateriile reincarcabile se incarca in mod automat. Un ciclu complet de SHQ), 6,4 de ore (mod PCM) 7 Остановка, отображение, 17 Переключатель Hold • В каждой папке может находиться до 99 файлов, что позволяет файлу, нажмите во время воспроизведения кнопку h или папки (с голосовыми записями или с музыкальными файлами) и • Отсутствуют записи на устройстве. Убедитесь в том, что имеются удаление reincarcare dureaza aproximativ 2,5 ore. 9 Personalizarea setarilor • Frecventa de e?antionare: 44.1 kHz (mod PCM/SHQ), 22 kHz 8 Уменьшение громкости 18 Индикатор записи и • хранить на устройстве до 396 файлов (99 файлов x 4 папки). b соответственно. Если файл содержит индексные метки, активного режима меню содержит те или иные пункты. файлы для воспроизведения. воспроизведения воспроизведение начнется с позиции, заданной одной из меток. Если длительность записи превышает максимально допустимую (mod HQ), 16 kHz (mod SP/LP/SLP) D Note 6 Redare • Redare muzica: Format de comprimare: .mp3, .wma • Rata de 9 Динамик или число файлов достигает 396, процесс записи останавливается 1 В режиме радио или при остановленном процессе записи Voice Tracer не может останавливать и приостанавливать • Alte baterii decat bateriile LFH9154 furnizate de Philips nu pot fi Meniul este disponibil in timp ce aparatul este oprit si in timpul receptiei transfer de date MP3: 8 – 320 kbps • Rata de transfer de date WMA: и появляется сообщение FULL. В этом случае необходимо удалить 6.2 Обзор функций воспроизведения нажмите кнопку l/ MENU, чтобы открыть меню. операции, а также выполнять запись и воспроизведение incarcate. 1 Apasati butonul INDEX / a, in timp ce aparatul este oprit, pentru a radio. Articolele de meniu disponibile difera in functie de dosarul sau 48 – 320 kbps (44 kHz), 64 – 192 kbps (48 kHz), stereo • Fara suport несколько записей или перенести их на компьютер. Voice Tracer может воспроизводить файлы с повтором и в 2 Выберите элемент меню с помощью кнопок h и b 39 . • Возможно, устройство находится в режиме HOLD. Переместите • Incarcati complet bateriile inainte de prima utilizare. selecta fisierul dorit. de modul in care va aflati, si anume intr-un dosar cu inregistrari, intr-un DRM • Не извлекайте батареи во время записи – это может привести к случайном порядке. 3 Чтобы открыть вложенное меню, нажмите кнопку k. переключатель HOLD в положение Off. • Calculatorul trebuie sa fie pornit atunci cand bateriile se afla in proces 2 Apasati butonul h sau b pentru a selecta fisierul care trebuie dosar de muzica sau intr-un mod radio. • Tuner/receptie (LFH0882): Benzi de frecventa: FM stereo • 4 Начало работы сбоям в работе системы записи. 4 Чтобы выбрать значение, нажмите кнопку h или b. de incarcare. redat (pentru informatii suplimentare privind selectarea unui fisier, a Interval de frecventa: 87.5 – 108 MHz • Numar de canale presetate: 20 • Если вы планируете осуществлять запись в течение долгого 6.2.1 Повторное воспроизведение фрагмента записи 5 Нажмите кнопку k, чтобы подтвердить выбор. Звук не воспроизводится через наушники • In cazul in care portul USB al calculatorului nu furnizeaza suficienta se vedea capitolul 6.1.1). 1 Apasati butonul l/ MENU, in timp ce aparatul este oprit, pentru a • Cautare digitala automata 4.1 Установка батареек времени, замените батареи перед началом записи. 6 Чтобы завершить настройку параметров, нажмите кнопку • Возможно, наушники подключены неправильно. Подключите capacitate electrica, opriti functia de incarcare (pentru informatii 3 Apasati butonul k. Timpul de redare va fi afisat pe ecran, iar deschide meniul. • Difuzor dinamic circular intern de 30 mm • putere de iesire: 110 mW Питание устройства Voice Tracer осуществляется с помощью • Если устройство подключено к ПК с помощью USB-кабеля, в 1 Чтобы начать воспроизведение фрагмента записи с повтором, l/ MENU. наушники надлежащим образом. suplimentare, a se vedea capitolul 9) si utilizati un incarcator de baterie LEDUL verde 18 se va aprinde. 2 Apasati butonul h sau b pentru a selecta articolul de meniu 39 . • Tip de baterie: doua baterii alcaline Philips AAA (LR03 sau R03) sau аккумуляторов Philips LFH9154 или алкалиновых батареек типа AAA. процессе записи энергия аккумуляторов не расходуется: просто нажмите в начальной позиции выбранного фрагмента кнопку • Установлен минимальный уровень громкости. Настройте extern. 4 Reglati volumul utilizand butoanele + si –. 3 Apasati butonul k pentru a intra intr-un meniu secundar. bateriile reincarcabile Philips LFH9154 подключите Voice Tracer к ПК с помощью USB-кабеля и начните INDEX / a. На экране появится сообщение REP. A – B 32 . Меню Значение Описание громкость. 5 Pentru a opri redarea, apasati butonul j / DEL. Timpul total de 4 Apasati butonul h sau b pentru a schimba o setare. • Durata de viata a bateriei (mod LP): 50 ore 1 Сдвиньте крышку отсека для батарей. 19 запись, нажав кнопку g и удерживая ее в течение 1 секунды или 2 В конечной позиции выбранного фрагмента нажмите кнопку REC* PCM Этот пункт меню позволяет выбрать режим 4.3 Pornit/Oprit redare a fisierului curent va fi afisat pe ecran. 5 Apasati butonul k pentru a confirma selectia dvs. • Dimensiuni produs (W ? D ? H): 40 ? 18.4 ? 108 mm 2 Установите батареи, соблюдая указанную полярность, и дольше. INDEX / a еще раз. Начнется воспроизведение с повтором. SHQ записи — несжатую стереофоническую запись 6 Apasati din nou butonul k pentru a continua redarea de la pozitia 6 Apasati butonul l/ MENU pentru a iesi din afisajul cu setarile • Greutate: 80 g, inclusiv baterii закройте крышку отсека для батарей. 20 3 Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку j / DEL . HQ в формате PCM (ИКМ), которая обеспечивает 1 Pentru a porni, apasati butonul k pana la afisarea mesajului anterioara. curente. • Cerinte privind sistemul: Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 5.2 Запись с помощью внешнего микрофона Чтобы вернуться к обычному режиму воспроизведения, нажмите SP качество звука, сопоставимое с качеством 12 Технические характеристики HELLO. Linux • port USB liber D Примечания Чтобы выполнить запись с помощью внешнего микрофона, кнопку INDEX / a. LP записи на компакт-дисках (модель LFH0882), 2 Pentru a opri, apasati butonul k, in timp ce aparatul este oprit, D Nota Meniu Setare Descriere • Не используйте одновременно аккумуляторы разных типов и/или подключите микрофон к гнезду микрофона и используйте такую же SLP стереофонические режимы SHQ и HQ и три • USB: высокоскоростной интерфейс USB 2.0 с разъемом мини-USB pana la afisarea mesajului BYE. • Functia „auto-backspace” reda in mod automat ultimele 3 secunde de REC* PCM Alegeti intre mai multe moduri de inregistrare, марок. процедуру, как и при записи с помощью встроенного микрофона. 28 6.2.2 Воспроизведение файла или папки с повтором / монофонических режима — SP, LP и SLP (в • Микрофон: 3,5 мм • сопротивление 2,2 кОм inregistrare, de fiecare data cand redarea este reluata. SHQ de la modul de inregistrare stereo PCM • Если Voice Tracer не будет использоваться в течение длительного воспроизведение в случайном порядке режиме SLP можно сохранять длинные записи). • Наушники: 3,5 мм • сопротивление не менее 16 Ом 4.4 Functia de asteptare • In momentul in care castile sunt conectate la mufa EAR 1 , difuzorul HQ necomprimata pentru o calitate similara celei unui времени, извлеките батареи: разгерметизация батарей может 5.3 Редактирование записанных файлов Подробные сведения о доступных режимах и • Экран: ЖК/сегментный, Диагональ экрана: 39 мм / 1,5 дюйма. In momentul in care comutatorul HOLD 17 se afla in pozitia Asteptare, aparatului va fi deconectat. SP CD audio (LFH0882), pana la doua moduri stereo, повредить Voice Tracer. Существуют различные возможности редактирования записей: 1 Во время воспроизведения нажмите кнопку INDEX / a и времени записи см. в разделе 12. • Микрофон: встроенный — стерео • внешний — стерео toate butoanele aparatului sunt inactive. Mesajul On Hold va fi afisat LP inclusiv SHQ si HQ sau trei moduri mononaurale, • Если Voice Tracer не работает надлежащим образом, извлеките частичная перезапись файла, добавление записи в конец файла. удерживайте ее 1 секунду или дольше, чтобы изменить SENSE* HI Изменение чувствительности записи. Выбор • Емкость встроенной памяти: 4 Гб pentru scurt timp pe ecran, iar afisajul se va opri. Deblocati Voice Tracer D Note privind utilizarea Voice Tracer ca music player SLP inclusiv SP, LP si SLP pentru un timp extins de батареи и установите их повторно. режим воспроизведения (воспроизведение файла с повтором, LO значения этого параметра в соответствии с • Тип встроенной памяти: флэш-память типа NAND mutand comutatorul HOLD in pozitia Oprit. • Aparatul suporta fisiere cu muzica in formate .wma si .mp3, care pot fi inregistrare. A se vedea capitolul 12 pentru detalii • Останавливайте запись перед заменой батарей: если 1 Для начала выберите нужный режим редактирования воспроизведение папки с повтором, воспроизведение в условиями, в которых производится запись, • • Форматы записи: MPEG1 уровень 3 (MP3), PCM (только для transferate de pe calculator in dosarul de muzica al aparatului. Fisierele privind modurile de inregistrare disponibile si проигрыватель работает, извлечение батарей может привести к (перезапись или добавление). Более подробные сведения см. в случайном порядке или обычное воспроизведение). 33 позволяет избежать возникновения фонового модели LFH0882) 4.5 Reglarea datei si a orei protejate impotriva copierii (managementul drepturilor digitale) nu timpii de inregistrare. повреждению файла. разделе 9. Символ Значение шума. • Режимы записи: PCM (WAV/стерео), SHQ (MP3/стерео), HQ In momentul in care bateriile sunt instalate pentru prima oara, aparatul sunt suportate. SENSE* HI Ajustati viteza de inregistrare pentru a evita • Когда батареи почти разряжены, индикатор уровня заряда мигает. 2 Для выбора нужной папки нажмите кнопку INDEX / a, когда REP. FILE Многократное воспроизведение одного файла VA* On Голосовая активация записи – это удобная (MP3/стерео), SP (MP3/моно), LP (MP3/моно), SLP (MP3/моно) va va cere sa setati data si ora. • Voice Tracer suporta pana la doua niveluri de dosare din cadrul LO inregistrarea zgomotelor de fond si pentru a regla • Если замена аккумуляторов длится более двух минут, может процесс записи остановлен. REP. FOLDER Многократное воспроизведение всех файлов Off функция, позволяющая выполнять запись, не • Скорость передачи данных: 1411 Кбит/с (в режиме PCM), 192 dosarului de muzica. Fiecare dosar poate suporta pana la 199 de intrari aparatul in functie de mediul de inregistrare. потребоваться повторная установка времени на устройстве. 3 Нажимая кнопки h и b, выберите файл для редактирования из папки нажимая кнопки. Когда этот режим включен, Кбит/с (в режиме SHQ), 64 Кбит/с (в режиме HQ), 48 Кбит/с (в 1 “CLOCK” va fi afisat pe ecran 21 . Apasati butonul k. Indicatorul (fisiere si dosare). VA* On Modul de inregistrare cu activare prin voce (Более подробные сведения о выборе файлов см. в разделе FOLDER SHUF Воспроизведение всех файлов из папки в запись начинается, когда вы начинаете режиме SP), 32 Кбит/с (в режиме LP), 16 Кбит/с (в режиме SLP) pentru an licareste 22 . • Apasati butonul k pentru a deschide un dosar/fisier selectat. Apasati Off reprezinta o caracteristica comoda pentru 4.2 Зарядка аккумуляторов 6.1.1.) случайном порядке говорить. Через три секунды после того, как • Время записи: 572 часа (в режиме SLP), 286 часов (в режиме 2 Apasati butonul h sau b pentru a seta anul. butonul INDEX / a pentru a va intoarce la dosarul cu un nivel mai sus. inregistrarea „maini libere”. In momentul in care Аккумуляторы Philips LFH9154 можно заряжать непосредственно в 4 С помощью воспроизведения или перемотки записи найдите вы замолчите, Voice Tracer автоматически LP), 190 часов (в режиме SP), 143 часа (в режиме HQ), 47 часов (в 3 Apasati butonul k pentru a trece la setarile pentru luna. • Apasati butonul g in timpul redarii muzicii pentru a schimba modul modul de inregistrare cu activare prin voce este устройстве Voice Tracer. Достаточно подключить Voice Tracer к ПК, начальную позицию фрагмента записи, который необходимо D Примечание приостановит запись и возобновит ее, когда вы режиме SHQ), 6,4 часа (в режиме PCM) 4 Repetati pasii 2 si 3 in acelasi mod, pentru a continua cu setarea egalizatorului (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal). activat, inregistrarea va incepe in momentul in и процесс зарядки аккумуляторов начнется автоматически. Полный редактировать, и нажмите кнопку k, чтобы приостановить Воспроизведение в случайном порядке возможно только для папки начнете говорить снова. • Частота дискретизации: 44,1 кГц (в режимах PCM/SHQ), 22 кГц lunii, a zilei, a sistemului 12/24 si a orei. care incepeti sa vorbiti. In momentul in care nu цикл зарядки длится около 2,5 часа. воспроизведение или перемотку. M (музыка). EDIT* APPND Существуют различные возможности (в режиме HQ), 16 кГц (в режиме SP/LP/SLP) 6.1 Functiile de redare mai vorbiti, aparatul se va intrerupe automat din 5 Нажмите кнопку g. Индикатор записи и воспроизведения начнет OVER редактирования записей: частичная перезапись • Воспроизведение музыки: форматы — MP3, WMA • D Nota inregistrare dupa trei secunde de tacere si va D Примечания мигать, а на экране можно будет выбрать режим: OVER или OFF файла, добавление записи в конец файла. поддерживаемый битрейт в формате MP3: 8–320 кбит/с • Data si ora pot fi modificate in orice moment prin intermediul meniului. 6.1.1 Selectarea unui fisier/localizarea unui semn index reincepe numai cand incepeti sa vorbiti din nou. • Аккумуляторы, отличные от поставляемых в комплекте Philips APPEND (перезапись или добавление). Перед началом редактирования выберите поддерживаемый битрейт в формате WMA: 48–320 кбит/с Pentru informatii suplimentare, a se vedea capitolul 9. • Apasati butonul b o data, in timp ce aparatul de inregistrare este EDIT* APPND Puteti edita un fisier inregistrat anterior prin LFH9154, заряжать нельзя. 6 Чтобы начать запись, нажмите кнопку g еще раз. Начнется нужный режим (перезапись [=OVER] или (44 кГц), 64–192 кбит/с (48 кГц), estereo • DRM (управление oprit, pentru a trece peste sfarsitul unui fisier. Apasati din nou butonul OVER suprascrierea partiala a inregistrarii sau prin • Перед первым использованием устройства полностью зарядите изменение существующего файла. добавление [=APPND]). Более подробные цифровыми правами) не поддерживается 4.6 Afisarea informatiilor b pentru a trece peste inceputul urmatorului fisier. OFF adaugarea unei inregistrari la sfarsitul fisierului. аккумуляторы. 7 Чтобы остановить запись, нажмите кнопку j / DEL. сведения см. в разделе 5.3. • Радиоприемник (только для модели LFH0882): диапазон • Apasati butonul j / DEL, in timp ce aparatul este oprit, pentru a alterna • Apasati butonul h in timp ce aparatul de inregistrare este oprit, Setati modul de editare dorit (suprascrieti • Чтобы зарядка аккумуляторов осуществлялась, ПК должен быть INPUT V (голос) Параметр L (линейный вход) следует выбрать, FM, стерео • диапазон частот: 87,5–108 МГц • число запоминаемых informatiile de pe ecran: timp de redare total a fisierului curent > timp pentru a trece peste inceputul unui fisier. Apasati din nou butonul h [=OVER] sau adaugati [=APPND]), inainte de a включен. D Примечания L (линей- если запись осуществляется с внешних станций: 20 • автоматический поиск радиостанций > data > timp de inregistrare ramas > timp de inregistrare a fisierului pentru a trece peste sfarsitul fisierului anterior. edita o inregistrare. Pentru mai multe informatii, a • Если USB-порт ПК не обеспечивает достаточную для зарядки • При редактировании записи сначала включается режим ный вход) источников, подключенных к линейному входу • Встроенный круглый динамик диаметром 30 мм • выходная curent > data inregistrarii fisierului curent. • Daca fisierul contine semne index, aparatul de inregistrare va trece la se vedea capitolul 5.3. мощность, отключите эту функцию (подробные сведения см. в редактирования исходного файла. устройства Voice Tracer. мощность: 110 мВт Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the • Apasati si mentineti apasat k in timpul inregistrarii pentru ca aparatul semnul index anterior sau la cel care urmeaza, in momentul in care разделе 9) и воспользуйтесь внешним зарядным устройством. • Редактирование записей в папке M (музыка) невозможно. • Условия эксплуатации: температура — 5–45 °С • влажность property of Royal Philips Electronics or their respective owners. sa afiseze timpul ramas pentru inregistrare. apasati butonul h sau butonul b. — 10–90 % © 2009 Royal Philips Electronics. All rights reserved. Version 1.0, 2009/07/13. 5103 109 9724.1
22
Ελληνικά
Καλωσήρθατε
1
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσήρθατε στη Philips! Για
να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips,
επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για πληροφορίες υποστήριξης,
όπως εγχειρίδια χρήστη, λήψη λογισμικού, πληροφορίες σχετικά με
την εγγύηση και άλλα: www.philips.com.
Χαρακτηριστικά προϊόντος
1.1
Εγγραφή στη δημοφιλή μορφή MP3
•
Γρήγορη μεταφορά εγγραφών και δεδομένων μέσω σύνδεσης USB
•
2.0 υψηλής ταχύτητας
Εξαιρετικά μεγάλο μπροστινό ηχείο για εξαιρετικά καθαρή
•
αναπαραγωγή φωνής
Εγγραφή που ενεργοποιείται με τη φωνή για σημειώσεις hands-free
•
Μέγιστη συμβατότητα χάρη στη συσκευή μαζικής αποθήκευσης USB
•
Γρήγορη και εύκολη οργάνωση των αρχείων σας σε 4 φακέλους
•
Άμεση εγγραφή με ένα πάτημα – από την απενεργοποίηση στη
•
λειτουργία εγγραφής
Σημαντικές πληροφορίες
2
Ασφάλεια
2.1
Για την αποφυγή βραχυκυκλώματος, μην εκθέτετε το προϊόν σε
•
βροχή ή νερό.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία από
•
εξοπλισμό θέρμανσης ή άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Προστατεύετε τα καλώδια από τυχόν σύνθλιψη, ιδιαίτερα στα
•
βύσματα και τα σημεία εξόδου από τη μονάδα.
Δημιουργείτε εφεδρικά αντίγραφα των αρχείων σας. Η Philips δεν
•
φέρει ευθύνη για τυχόν απώλεια δεδομένων.
Προστασία ακοής
2.1.1
Τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις όταν
χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σας:
Ρυθμίζετε τον ήχο σε κανονική ένταση και χρησιμοποιείτε τα
•
ακουστικά για εύλογο χρονικό διάστημα.
Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή, ώστε να μην αυξάνετε την ένταση
•
όταν η ακοή σας προσαρμόζεται στην ήδη επιλεγμένη ρύθμιση.
Μην αυξάνετε την ένταση σε σημείο που να μην ακούτε τι
•
συμβαίνει γύρω σας.
Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή ή προσωρινή διακοπή της χρήσης
•
σε πιθανώς επικίνδυνες καταστάσεις.
Μη χρησιμοποιείτε ακουστικά όταν οδηγείτε οχήματα, όταν κάνετε
•
ποδήλατο, σκέιτμπορντ κλπ., διότι υπάρχει κίνδυνος τροχαίων
ατυχημάτων. Σε πολλές χώρες η χρήση ακουστικών απαγορεύεται
από το νόμο.
Σημαντική πληροφορία (για μοντέλα που διατίθενται με
ακουστικά):
Η Philips εγγυάται τη συμμόρφωση της μέγιστης ηχητικής ισχύος
των συσκευών αναπαραγωγής ήχου που κατασκευάζει με τις
τιμές που καθορίζουν οι αρμόδιες αρχές, με την προϋπόθεση ότι
χρησιμοποιούνται τα αυθεντικά μοντέλα ακουστικών. Αν απαιτείται
αντικατάσταση των ακουστικών, συνιστάται να επικοινωνήσετε με το
κατάστημα λιανικής και να παραγγείλετε ένα μοντέλο της Philips ίδιο
με το αυθεντικό.
Απόρριψη παλαιών προϊόντων
2.2
Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υλικά και
•
εξαρτήματα υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να
ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.
Το σύμβολο ενός τροχήλατου κάδου απορριμμάτων που
•
διαγράφεται με ένα χ υποδηλώνει ότι το προϊόν στο οποίο
εμφανίζεται το σύμβολο αυτό καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2002/96/EC.
Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής
•
συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλαιά
•
προϊόντα μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρ-
ριψη των παλαιών προϊόντων συνεισφέρει στην αποφυγή πιθανών
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Οι μπαταρίες (συμπεριλαμβανομένων των ενσωματωμένων
•
επαναφορτιζόμενων μπαταριών) περιέχουν ουσίες που ενδέχεται
να μολύνουν το περιβάλλον. Όλες οι μπαταρίες πρέπει να
απορρίπτονται σε καθορισμένο σημείο συλλογής.
Το Digital Voice Tracer
3
1
Υποδοχή ακουστικών
2
Υποδοχή μικροφώνου
3
Ενσωματωμένο μικρόφωνο
4
Αύξηση έντασης ήχου
5
Ηχογράφηση, παύση,
ενεργοποίηση
6
Γρήγορη μετακίνηση προς
τα εμπρός, επιλογή αρχείου,
επιλογή μενού
7
Διακοπή, εμφάνιση, διαγραφή
8
Μείωση έντασης ήχου
9
Ηχείο
10
Θύρα USB
11
Θήκη μπαταριών
12
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση,
αναπαραγωγή/παύση,
ταχύτητα αναπαραγωγής
13
Μενού
14
Γρήγορη επαναφορά, επιλογή
αρχείου, επιλογή μενού
15
Ευρετήριο, φάκελος,
επανάληψη
16
Οθόνη
17
Διακόπτης λειτουργίας
αναμονής
18
Ένδειξη ηχογράφησης/
αναπαραγωγής
Έναρξη χρήσης
4
Τοποθέτηση μπαταριών
4.1
Σύρετε και ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών.
1
19
Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα, όπως
2
υποδεικνύεται στο σχήμα και, στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα.
20
D
Σημείωση
Αφαιρείτε τις μπαταρίες αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε
•
το Voice Tracer για μεγάλο χρονικό διάστημα. Το Voice Tracer
ενδέχεται να υποστεί βλάβη από τυχόν διαρροές των μπαταριών.
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας του Voice Tracer, αφαιρέστε τις
•
μπαταρίες και τοποθετήστε τις ξανά.
Απενεργοποιείτε τη συσκευή ηχογράφησης πριν από την
•
αντικατάσταση των μπαταριών. Αν αφαιρέσετε τις μπαταρίες ενώ
η συσκευή ηχογράφησης βρίσκεται σε λειτουργία, ενδέχεται να
καταστραφεί το αρχείο.
Η ένδειξη μπαταριών αναβοσβήνει όταν οι μπαταρίες είναι σχεδόν
•
άδειες.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
4.2
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, κρατήστε πατημένο το
1
κουμπί
f
, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη
HELLO
.
Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, κρατήστε πατημένο το
2
κουμπί
f
όταν δεν πραγματοποιείται ηχογράφηση, μέχρι να
εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη
BYE
.
Λειτουργία αναμονής
4.3
Όταν ο διακόπτης
HOLD
17
βρίσκεται στη θέση αναμονής, όλα
τα κουμπιά της συσκευής παραμένουν ανενεργά. Στην οθόνη
εμφανίζεται στιγμιαία η ένδειξη
On Hold
και, στη συνέχεια, η οθόνη
απενεργοποιείται. Ξεκλειδώστε το Voice Tracer μετακινώντας το
διακόπτη
HOLD
στη θέση
απενεργοποίησης
.
Χρήση του Voice Tracer σε συνδυασμό με υπολογιστή
4.4
Ως συσκευή αποθήκευσης USB, το Voice Tracer προσφέρει τη
δυνατότητα εύκολης αποθήκευσης, δημιουργίας εφεδρικών
αντιγράφων και μεταφοράς των αρχείων σας. Η σύνδεση του
Voice Tracer με υπολογιστή πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας
μια σύνδεση USB, χωρίς να απαιτείται η εγκατάσταση ειδικού
λογισμικού. Το Voice Tracer αναγνωρίζεται αυτόματα ως
αφαιρούμενος δίσκος, με αποτέλεσμα να είναι δυνατή η απλή
μεταφορά και απόθεση αρχείων προς και από τη μονάδα.
21
D
Σημειώσεις
Μην αποσυνδέετε το Voice Tracer ενώ πραγματοποιείται
•
μεταφορά αρχείων από και προς τη συσκευή. Κατά τη διάρκεια
της μεταφοράς δεδομένων, η ενδεικτική λυχνία ηχογράφησης/
αναπαραγωγής
18
αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα
Μην εκτελείτε διαμόρφωση του δίσκου του Voice Tracer σε
•
υπολογιστή.
Ηχογράφηση
5
Ηχογράφηση με το ενσωματωμένο μικρόφωνο
5.1
Πατήστε το κουμπί
1
INDEX /
a
όταν δεν πραγματοποιείται
ηχογράφηση, για να επιλέξετε τον επιθυμητό φάκελο
22
.
Πατήστε το κουμπί
2
g
, για να ξεκινήσει η ηχογράφηση. Η ένδειξη
ηχογράφησης/αναπαραγωγής
18
ανάβει με κόκκινο χρώμα.
Στρέψτε το ενσωματωμένο μικρόφωνο
3
προς την πηγή του
ήχου.
Για παύση της ηχογράφησης, πατήστε το κουμπί
3
g
. Η ένδειξη
ηχογράφησης/αναπαραγωγής αναβοσβήνει και στην οθόνη
αναβοσβήνει η ένδειξη
PAUSE
23
. Πατήστε ξανά το κουμπί
g
, για
να συνεχίσετε την ηχογράφηση.
Για να διακόψετε την ηχογράφηση, πατήστε το κουμπί
4
j
/ DEL
.
D
Σημειώσεις
Πριν από την έναρξη της ηχογράφησης, ρυθμίστε την επιθυμητή
•
λειτουργία φωνητικής ενεργοποίησης και τον τρόπο λειτουργίας
ηχογράφησης (για λεπτομέρειες, βλ.
8
Προσαρμογή ρυθμίσεων
).
Πραγματοποιήστε μια δοκιμαστική ηχογράφηση, για να
•
βεβαιωθείτε ότι είναι σωστές οι ρυθμίσεις του Voice Tracer.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
•
f
κατά την εκτέλεση μιας ηχο-
γράφησης, για να εμφανιστεί η υπολειπόμενη διάρκεια ηχογράφησης.
Πατήστε το κουμπί
•
b
κατά τη διάρκεια της ηχογράφησης, για να
δημιουργήσετε ένα νέο αρχείο.
Ο μέγιστος αριθμός αρχείων σε κάθε φάκελο είναι 99, για συνολική
•
χωρητικότητα 396 αρχείων (99 αρχεία x 4 φακέλους).
Αν η διάρκεια ηχογράφησης υπερβεί τη διαθέσιμη χωρητικότητα
•
ή συμπληρωθούν 396 αρχεία, τότε η ηχογράφηση διακόπτεται και
εμφανίζεται η ένδειξη‘FULL’. Διαγράψτε ορισμένες ηχογραφήσεις ή
μεταφέρετέ τις σε υπολογιστή.
Μην αφαιρείτε τις μπαταρίες κατά την ηχογράφηση. Διαφορετικά,
•
ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη συσκευή ηχογράφησης.
Αν πρόκειται να πραγματοποιήσετε ηχογράφηση για μεγάλο χρονι-
•
κό διάστημα, αντικαταστήστε τις μπαταρίες προτού ξεκινήσετε.
Εγγραφή με εξωτερικό μικρόφωνο
5.2
Για να εκτελέσετε ηχογράφηση με εξωτερικό μικρόφωνο, συνδέστε
το μικρόφωνο στην υποδοχή μικροφώνου και ακολουθήστε τη
διαδικασία ηχογράφησης με ενσωματωμένο μικρόφωνο.
24
Προσθήκη επισημάνσεων ευρετηρίου
5.3
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις επισημάνσεις ευρετηρίου, για
να επισημάνετε ορισμένα σημεία μιας ηχογράφησης ως σημεία
αναφοράς.
Πατήστε το κουμπί
1
INDEX /
a
κατά τη διάρκεια μιας
ηχογράφησης, για να προσθέσετε μια επισήμανση ευρετηρίου. Ο
αριθμός ευρετηρίου εμφανίζεται για ένα δευτερόλεπτο
25
.
D
Σημειώσεις
Το εικονίδιο
•
υποδηλώνει ότι η ηχογράφηση περιέχει
επισημάνσεις ευρετηρίου.
Μπορείτε να ορίσετε έως και 32 επισημάνσεις ευρετηρίου ανά
•
αρχείο.
Αναπαραγωγή
6
Πατήστε το κουμπί
1
INDEX /
a
όταν δεν πραγματοποιείται
ηχογράφηση, για να επιλέξετε τον επιθυμητό φάκελο.
Πατήστε το κουμπί
2
h
ή το κουμπί
b
για να επιλέξετε αρχείο
για αναπαραγωγή.
Πατήστε το κουμπί
3
f
. Ο χρόνος αναπαραγωγής εμφανίζεται
στην οθόνη και ανάβει η πράσινη λυχνία LED
18
.
Ρυθμίστε την ένταση του ήχου χρησιμοποιώντας τα κουμπιά
4
+
και
–
.
Για να διακόψετε την αναπαραγωγή, πατήστε το κουμπί
5
j
/ DEL
.
Στην οθόνη εμφανίζεται ο συνολικός χρόνος αναπαραγωγής του
τρέχοντος αρχείου.
Πατήστε ξανά το κουμπί
6
f
, για να συνεχίσετε την
αναπαραγωγή από την προηγούμενη θέση.
D
Σημείωση
Όταν συνδέετε ακουστικά στην υποδοχή
EAR
1
, το ηχείο της
συσκευής ηχογράφησης απενεργοποιείται.
Λειτουργίες αναπαραγωγής
6.1
Χαμηλή, υψηλή και κανονική ταχύτητα αναπαραγωγής
6.1.1
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
f
για 1 δευτερόλεπτο ή
περισσότερο, για εναλλαγή μεταξύ κανονικής, χαμηλής και υψηλής
ταχύτητας αναπαραγωγής.
26
Αναζήτηση
6.1.2
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
h
ή το κουμπί
b
κατά τη
διάρκεια της αναπαραγωγής, για γρήγορη σάρωση προς τα εμπρός
ή προς τα πίσω στο τρέχον αρχείο. Αφήστε το κουμπί, για να
συνεχίσετε την αναπαραγωγή στην επιλεγμένη ταχύτητα.
Επαναφορά και μετακίνηση προς τα εμπρός
6.1.3
Πατήστε το κουμπί
h
ή το κουμπί
b
κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής, για επαναφορά στην αρχή του αρχείου που
αναπαράγεται ή μετακίνηση προς τα εμπρός στο επόμενο αρχείο,
αντίστοιχα. Αν το αρχείο περιέχει επισημάνσεις ευρετηρίου, η
αναπαραγωγή ξεκινά από εκείνο το σημείο.
Δυνατότητες κατά την αναπαραγωγή
6.2
Μπορείτε να ρυθμίσετε το Voice Tracer για επαναλαμβανόμενη ή
τυχαία αναπαραγωγή των αρχείων.
Επανάληψη τμήματος
6.2.1
Για επανάληψη ή επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός
1
τμήματος, πατήστε το κουμπί
INDEX /
a
στο επιθυμητό αρχικό
σημείο. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη
REP. A – B
27
.
Πατήστε ξανά το κουμπί
2
INDEX /
a
στο επιθυμητό τελικό σημείο.
Ξεκινά η επανάληψη του τμήματος.
Πατήστε το κουμπί
3
j
/ DEL
για να διακόψετε την αναπαραγωγή
ή πατήστε το κουμπί
INDEX /
a
για επιστροφή σε κανονική
αναπαραγωγή.
Επανάληψη αρχείου ή φακέλου
6.2.2
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
1
INDEX /
a
για 1 δευτερόλεπτο
ή περισσότερο κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, για εναλλα-
γή μεταξύ των τρόπων λειτουργίας αναπαραγωγής (επανάληψη
αρχείου, επανάληψη φακέλου ή κανονική αναπαραγωγή).
28
Εικονίδιο
Ερμηνεία
REP. FILE
Συνεχής επανάληψη ενός αρχείου
REP. FOLDER
Συνεχής επανάληψη όλων των αρχείων ενός
φακέλου
19
20
Digital Voice Tracer
LFH0602
LFH0622
For product information and support, visit
www.philips.com
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
FI
Käyttöopas
PT
Manual do utilizador
RU
Руководство пользователя
SV
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
Διαγραφή
7
Πατήστε το κουμπί
1
INDEX /
a
όταν δεν πραγματοποιείται
ηχογράφηση, για να επιλέξετε τον επιθυμητό φάκελο.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
2
j
/ DEL
για 1 δευτερόλεπτο ή
περισσότερο. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη
DELETE
29
.
Πατήστε το κουμπί
3
h
ή το κουμπί
b
, για να ενεργοποιήσετε
μια επιλογή διαγραφής:
30
Εικονίδιο Ερμηνεία
FILE
Διαγραφή μεμονωμένου αρχείου
FOLDER
Διαγραφή όλων των αρχείων σε ένα φάκελο
Διαγραφή όλων των επισημάνσεων ευρετηρίου σε
ένα αρχείο
Πατήστε το κουμπί
4
f
.
Πατήστε το κουμπί
5
h
ή το κουμπί
b
, για να επιλέξετε το
αρχείο, το φάκελο ή το αρχείο που περιέχει τις επισημάνσεις
ευρετηρίου που επιθυμείτε να διαγράψετε
31
.
Πατήστε ξανά το κουμπί
6
f
.
N
(Όχι)
32
.
Πατήστε το κουμπί
7
h
ή το κουμπί
b
για να επιλέξετε
Y
(Ναι)
33
.
Πατήστε το κουμπί
8
f
για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
D
Σημείωση
Πραγματοποιείται αυτόματη αντιστοίχιση διαδοχικών αριθμών
αρχείων.
Προσαρμογή ρυθμίσεων
8
Πατήστε το κουμπί
1
MENU
όταν δεν πραγματοποιείται
ηχογράφηση, για να ανοίξετε το μενού.
Πατήστε το κουμπί
2
h
ή το κουμπί
b
, για να επιλέξετε ένα
στοιχείο μενού
34
.
Πατήστε το κουμπί
3
f
, για να μεταβείτε σε ένα υπομενού.
Πατήστε το κουμπί
4
h
ή το κουμπί
b
, για να τροποποιήσετε
μια ρύθμιση.
Πατήστε το κουμπί
5
f
για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
Πατήστε το κουμπί
6
MENU
για έξοδο από την τρέχουσα οθόνη
ρυθμίσεων.
Μενού
Ρύθμι-
ση
Περιγραφή
REC
HQ
SP
LP
SLP
Επιλογή μεταξύ 4 τρόπων λειτουργίας
ηχογράφησης. Για λεπτομέρειες σχετικά με
τους διαθέσιμους τρόπους λειτουργίας και
τους χρόνους ηχογράφησης, βλ.
11
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
.
SENSE
HI
LO
Ρύθμιση της ευαισθησίας ηχογράφησης,
για αποφυγή εγγραφής θορύβων από το
παρασκήνιο και προσαρμογή στο περιβάλλον της
ηχογράφησης.
BEEP
On
Off
Ηχητικές ειδοποιήσεις κατά τη χρήση των
κουμπιών ή σε περίπτωση σφάλματος.
VA
On
Off
Η ηχογράφηση με φωνητική ενεργοποίηση
είναι μια λειτουργία που παρέχει ευκολία στην
ηχογράφηση χωρίς το πάτημα κουμπιών.
Όταν επιλέγετε τη φωνητική ενεργοποίηση, η
ηχογράφηση ξεκινά όταν αρχίζετε να μιλάτε.
Όταν σταματήσετε να μιλάτε, εκτελείται αυτόματα
παύση της ηχογράφησης στη συσκευή, μετά
από τρία δευτερόλεπτα, ενώ η ηχογράφηση
συνεχίζεται όταν αρχίσετε να μιλάτε ξανά.
FORMAT
Yes
No
Διαγραφή όλων των αρχείων στη συσκευή
ηχογράφησης. Πριν από τη διαμόρφωση της
συσκευής ηχογράφησης, μεταφέρετε τυχόν
σημαντικά αρχεία σε έναν υπολογιστή.
AUTO OF
5
15
Αυτόματη απενεργοποίηση του Voice Tracer μετά
από 5 ή 15 λεπτά αδράνειας.
VER
Εμφάνιση έκδοσης και ημερομηνίας έκδοσης του
υλικολογισμικού.
Ενημέρωση υλικολογισμικού
9
Ο έλεγχος του Voice Tracer πραγματοποιείται από ένα εσωτερικό
πρόγραμμα το οποίο ονομάζεται υλικολογισμικό. Ενδέχεται να έχουν
διατεθεί στην αγορά νεότερες εκδόσεις υλικολογισμικού, μετά την
απόκτηση του Voice Tracer σας.
Συνδέστε το Voice Tracer σε υπολογιστή χρησιμοποιώντας το
1
καλώδιο USB που παρέχεται.
Κατεβάστε την ενημερωμένη έκδοση υλικολογισμικού για
2
το μοντέλο Voice Tracer που διαθέτετε από την ηλεκτρονική
διεύθυνση
www.philips.com
και αποθηκεύστε το αρχείο στο βασικό
κατάλογο του Voice Tracer.
Αποσυνδέστε το Voice Tracer από τον υπολογιστή. Το
3
υλικολογισμικό ενημερώνεται αυτόματα και όταν ολοκληρωθεί η
διαδικασία, το Voice Tracer απενεργοποιείται.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
10
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της συσκευής ηχογράφησης
Ενδέχεται να έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες ή να μην έχουν
•
τοποθετηθεί σωστά. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με καινούριες
και βεβαιωθείτε ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά.
Δεν είναι δυνατή η ηχογράφηση με τη συσκευή ηχογράφησης
Η συσκευή ηχογράφησης ενδέχεται να βρίσκεται σε τρόπο
•
λειτουργίας
HOLD
. Σύρετε το διακόπτη
HOLD
στη θέση
απενεργοποίησής του.
Ενδέχεται να έχει συμπληρωθεί ο μέγιστος αριθμός ηχογραφήσεων
•
ή να μην υπάρχει διαθέσιμος χώρος για την ηχογράφηση.
Διαγράψτε ορισμένες ηχογραφήσεις ή μεταφέρετε μερικές
ηχογραφήσεις σε μια εξωτερική συσκευή.
Δεν ακούγεται ήχος από το ηχείο
Ενδέχεται να είναι συνδεδεμένα τα ακουστικά. Αποσυνδέστε τα
•
ακουστικά.
Ο ήχος έχει ρυθμιστεί στη χαμηλότερη ένταση. Ρυθμίστε την
•
ένταση του ήχου.
Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή ηχογραφήσεων από τη
συσκευή
Η συσκευή ηχογράφησης ενδέχεται να βρίσκεται σε τρόπο
•
λειτουργίας
HOLD
. Σύρετε το διακόπτη
HOLD
στη θέση
απενεργοποίησής του.
Ενδέχεται να έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες ή να μην έχουν
•
τοποθετηθεί σωστά. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με καινούριες
και βεβαιωθείτε ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά.
Δεν έχουν πραγματοποιηθεί ηχογραφήσεις. Ελέγξτε τον αριθμό
•
των ηχογραφήσεων.
Δεν είναι δυνατή η διακοπή, η παύση, η αναπαραγωγή ή η
ηχογράφηση στη συσκευή
Η συσκευή ηχογράφησης ενδέχεται να βρίσκεται σε τρόπο
•
λειτουργίας
HOLD
. Σύρετε το διακόπτη
HOLD
στη θέση
απενεργοποίησής του.
Δεν ακούγεται ήχος από τα ακουστικά
Ενδέχεται να μην έχουν συνδεθεί σωστά τα ακουστικά. Συνδέστε
•
σωστά τα ακουστικά.
Ο ήχος έχει ρυθμιστεί στη χαμηλότερη ένταση. Ρυθμίστε την
•
ένταση του ήχου.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
11
USB:
•
mini-USB 2.0 υψηλής ταχύτητας
Μικρόφωνο:
•
3,5 mm • σύνθετη αντίσταση 2,2 kΩ
Ακουστικά:
•
3,5 mm • σύνθετη αντίσταση 16 Ω ή υψηλότερη
Εικόνα/Οθόνη:
•
LCD/τμημάτων • Διαγώνιος: 39 mm / 1,5 in.
Μικρόφωνο:
•
Ενσωματωμένο: μονοφωνικό • Εξωτερικό:
μονοφωνικό
Χωρητικότητα ενσωματωμένης μνήμης:
•
1 GB (LFH0602)
•
2 GB (LFH0622)
Τύπος ενσωματωμένης μνήμης:
•
NAND Flash
Φορμά εγγραφής:
•
MPEG1 layer 3 (MP3)
Λειτουργίες εγγραφής:
•
HQ (MP3/μονοφωνικά), SP (MP3/
μονοφωνικά), LP (MP3/μονοφωνικά), SLP (MP3/μονοφωνικά)
Ρυθμός bit:
•
64 kbps (λειτουργία HQ), 48 kbps (λειτουργία SP), 32
kbps (λειτουργία LP), 16 kbps (λειτουργία SLP)
Χρόνος εγγραφής (LFH0602/LFH0622):
•
139/283 ώρες
(λειτουργία SLP), 69/141 ώρες (λειτουργία LP), 46/94 ώρες
(λειτουργία SP), 34/70 ώρες (λειτουργία HQ)
Ενσωματωμένο, στρόγγυλο δυναμικό ηχείο 30 mm • Ισχύς εξόδου:
•
110 mW
Συνθήκες λειτουργίας:
•
Θερμοκρασία: 5° – 45° C •
Υγρασία: 10% – 90%
Τύπος μπαταριών:
•
δύο αλκαλικές μπαταρίες Philips AAA (LR03
ή R03)
Διάρκεια ζωής μπαταριών (τρόπος λειτουργίας LP):
•
LFH0602: 35 ώρες • LFH0622: 50 ώρες
Διαστάσεις προϊόντος (Π × Β × Υ):
•
40 × 18,4 × 108 mm
Βάρος:
•
80 g. συμπεριλ. μπαταριών
Απαιτήσεις συστήματος υπολογιστή:
•
Windows 7/Vista/
XP/2000, Mac OS X, Linux • Ελεύθερη θύρα USB
Suomi
Tervetuloa
1
Kiitos, että ostit Philips-tuotteen! Jotta saisit mahdollisimman suuren
hyödyn Philipsin tuotetuesta, vieraile Internet-sivuillamme, joilta löydät
käyttöohjeita, ladattavia ohjelmistoja, takuutietoja ja paljon muuta:
www.philips.com.
Tuotteen ominaisuudet
1.1
Tallenna suosittuun MP3-muotoon
•
Siirrä tallenteita ja tietoja nopealla USB 2.0 -yhteydellä
•
Erittäin suuri etukaiutin takaa selkeän toiston
•
Ääniaktivoitava tallennus mahdollistaa tallennuksen käyttämättä käsiä
•
USB-massamuisti takaa erinomaisen yhteensopivuuden
•
Järjestä tiedostot nopeasti ja helposti 4 kansioon
•
Yhden painikkeen pikatallennus — virrankatkaisutilasta tallennustilaan
•
Tärkeää
2
Turvallisuus
2.1
Oikosulun välttämiseksi älä jätä laitetta sateeseen tai anna sen muuten
•
kastua.
Älä altista laitetta liialliselle kuumuudelle (lämmityslaite tai suora
•
auringonvalo).
Suojaa kaapelit litistymiseltä (etenkin pistokkeet ja kaapelien
•
kiinnityskohdat).
Ota tiedostoista varmuuskopio. Philips ei vastaa mistään tietojen
•
menetyksestä.
Kuuloturvallisuus
2.1.1
Noudata kuulokkeiden käytössä seuraavia ohjeita:
Kuuntele riittävän hiljaisella äänenvoimakkuudella kohtuullisia aikoja.
•
Älä säädä äänenvoimakkuutta heti kovalle vaan anna kuulosi sopeutua
•
ääneenvoimakkuuteen.
Älä käännä äänenvoimakkuutta niin kovalle, ettet kuule ympäristösi
•
ääniä.
Älä käytä laitetta tai lopeta sen käyttö tilapäisesti mahdollisesti
•
vaarallisissa tilanteissa.
Älä käytä kuulokkeita, kun ajat moottoriajoneuvolla, pyöräilet,
•
rullalautailet jne., koska se voi aiheuttaa liikennevaaran ja on laitonta
monilla alueilla.
Tärkeää (mallit, jotka toimitetaan kuulokkeilla):
Philips takaa, että sen audiosoittimien maksimiäänenvoimakkuus vastaa
asianomaisten sääntelyelinten vaatimuksia. Tämä koskee kuitenkin
vain pakkauksen mukana toimitettuja, alkuperäisiä kuulokemalleja. Jos
kuulokkeet on vaihdettava, suosittelemme, että tilaat jälleenmyyjältäsi
alkuperäistä vastaavan Philips-mallin.
Vanhan tuotteen hävittäminen
2.2
Tuotteiden suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty korkealaatuisia
•
materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Kun tuotteessa on ylirastittu, pyörillä varustettu
•
roskakorisymboli, tuote vastaa eurooppalaisen direktiivin
2002/96/EY vaatimuksia.
Ota selvää paikkakuntasi sähkö- ja elektroniikkatuotteiden erillisestä
•
keruujärjestelmästä.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti, äläkä hävitä vanhoja
•
tuotteita tavallisen kotitalousjätteen mukana. Kun vanhat tuotteet
hävitetään oikein, se vähentää niiden mahdollisia haitallisia vaikutuksia
ympäristöön ja ihmisten terveyteen.
Paristot (myös sisäänrakennetut uudelleenladattavat paristot)
•
sisältävät aineita, jotka voivat saastuttaa ympäristöä. Kaikki paristot on
hävitettävä virallisessa keruupisteessä.
Digital Voice Tracer
3
1
Kuulokepistoke
2
Mikrofonipistoke
3
Sisäänrakennettu mikrofoni
4
Lisää äänenvoimakkuutta
5
Äänitä, Tauko, Virta päälle
6
Nopea eteenpäinkelaus,
Tiedoston valinta, Valikon
valinta
7
Pysäytä, Näyttö, Poista
8
Vähennä äänenvoimakkuutta
9
Kaiutin
10
USB-pistoke
11
Paristolokero
12
Virtakytkin, Toisto/Tauko,
Toistonopeus
13
Valikko
14
Nopea taaksepäinkelaus,
Tiedoston valinta, Valikon
valinta
15
Indeksi, Kansio,
Uudelleenkuuntelu
16
Näyttö
17
Pitokytkin
18
Äänityksen/Toiston merkkivalo
Valmistelut
4
Paristojen asettaminen
4.1
Liu’uta paristokansi auki.
1
19
Aseta paristot napaisuusmerkintöjen suuntaisesti ja sulje kansi.
2
20
D
Huomautus
Poista paristot, kun et käytä Voice Traceria pitkään aikaan. Vuotavat
•
paristot voivat vahingoittaa Voice Traceria.
Jos Voice Tracerissa on toimintahäiriö, poista paristot ja aseta ne
•
uudelleen paikalleen.
Pysäytä äänityslaite ennen paristojen vaihtamista. Jos poistat paristot
•
äänityslaitteen käydessä, tiedosto voi korruptoitua.
Kun paristot ovat lähes tyhjät, paristojen merkkivalo vilkkuu.
•
Virtakytkin
4.2
Kytke laitteeseen virta painamalla
1
f
-painiketta, kunnes näyttöön
tulee
HELLO
.
Sammuta laite painamalla
2
f
-painiketta äänityslaitteen ollessa
pysähtyneenä, kunnes näyttöön tulee
BYE
.
Pitotoiminto
4.3
Kun
HOLD
-painike
17
on pitoasennossa, kaikki laitteen painikkeet on
kytketty pois päältä.
On Hold
näkyy lyhyesti näytössä, ja näyttö kytkeytyy
pois päältä. Vapauta Voice Tracer lukituksesta siirtämällä
HOLD
-kytkin
Off
-asentoon.
Voice Tracerin käyttö tietokoneen kanssa
4.4
Voice Tracer on USB-massamuistilaite, ja tiedostojen tallennus,
varmuuskopiointi ja siirto tapahtuvat siten vaivattomasti. Voice Tracer
kytketään tietokoneeseen USB-kaapelilla ilman erityisten ohjelmistojen
asentamista. Voice Tracer näkyy automaattisesti irrotettavana asemana,
joten voit siirtää tiedostoja laitteesta ja laitteeseen vedä- ja pudota-
toiminnolla.
21
D
Huomautukset
Älä kytke Voice Traceria irti, kun tiedostoja siirretään laitteesta
•
tai laitteeseen. Tietojensiirto on käynnissä, kun äänityksen/toiston
merkkivalo
18
vilkkuu oranssina.
Älä käytä tietokonetta Voice Tracerin levyaseman alustamiseen.
•
Äänitys
5
Äänitys sisäänrakennetulla mikrofonilla
5.1
Paina
1
INDEX /
a
-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä, jotta
voit valita haluamasi kansion
22
.
Paina
2
g
-painiketta äänityksen aloittamiseksi. Äänityksen/toiston
merkkivalo
18
palaa punaisena. Suuntaa sisäänrakennettu mikrofoni
3
kohti äänilähdettä.
Keskeytä äänitys painamalla
3
g
-painiketta. Äänityksen/toiston
merkkivalo vilkkuu ja
PAUSE
vilkkuu näytössä
23
. Paina
g
-painiketta
uudelleen äänityksen jatkamiseksi.
Lopeta äänitys painamalla
4
j
/ DEL
-painiketta.
D
Huomautukset
Aseta haluttu ääniaktivointitoiminto ja äänitystila ennen äänityksen
•
aloittamista (katso lisätietoja kohdasta
8
Henkilökohtaiset asetukset
).
Suorita testiäänitys varmistaaksesi, että Voice Tracerin asetukset ovat
•
oikein.
Paina
•
f
-painiketta ja pidä sitä painettuna äänityksen aikana jäljellä
olevan äänitysajan näyttämiseksi.
Paina
•
b
-painiketta äänityksen aikana uuden tiedoston luomiseksi.
Kuhunkin kansioon mahtuu enintään 99 tiedostoa, joten
•
kokonaiskapasiteetti on 396 tiedostoa (99 tiedostoa x 4 kansiota).
Jos äänitysaika ylittää käytettävissä olevan kapasiteetin tai tiedostoja on
•
396, äänitys pysähtyy ja näyttöön tulee ’FULL’. Poista muutama äänitys
tai siirrä ne tietokoneeseen.
Älä poista paristoja äänityksen aikana, sillä se voi aiheuttaa
•
äänityslaitteen toimintahäiriön.
Voice Tracerilla voi äänittää, kun se saa virransyötön tietokoneesta
•
USB-kaapelin kautta, jolloin paristot eivät kulu.
Äänitys ulkoisella mikrofonilla
5.2
Kun äänität ulkoisella mikrofonilla, kytke mikrofoni
mikrofonipistokkeeseen ja toimi samoin kuin sisäänrakennetun
mikrofonin tapauksessa.
24
Indeksimerkkien lisääminen
5.3
Indeksimerkeillä voidaan merkitä joitain äänityksen kohtia viitekohdiksi.
Paina
1
INDEX /
a
-painiketta äänityksen aikana indeksimerkin
lisäämiseksi. Indeksinumero näkyy näytössä sekunnin
25
.
D
Huomautukset
•
-kuvake ilmoittaa, että äänityksessä on indeksimerkkejä.
Yhteen tiedostoon voi lisätä korkeintaan 32 indeksimerkkiä.
•
Toisto
6
Paina
1
INDEX /
a
-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä,
jotta voit valita haluamasi kansion.
Paina
2
h
— tai
b
-painiketta tiedoston valitsemiseksi toistoa varten.
Paina
3
f
-painiketta. Toistoaika tulee näyttöön, ja vihreä LED-valo
18
syttyy palamaan.
Säädä äänenvoimakkuutta
4
+
ja
–
painikkeilla.
Pysäytä toisto painamalla
5
j
/ DEL
-painiketta. Nykyisen tiedoston
kokonaistoistoaika tulee näyttöön.
Paina
6
f
-painiketta uudelleen toiston jatkamiseksi edellisestä
kohdasta.
D
Huomautus
Kun kuulokkeet on kytketty
EAR
-pistokkeeseen
1
, äänityslaitteen
kaiutin kytkeytyy pois päältä.
Toistotoiminnot
6.1
Hidas, nopea ja normaali toisto
6.1.1
Paina ja pidä painettuna
f
-painiketta vähintään 1 sekunti normaalin,
hitaan ja nopean toiston vaihtamiseksi.
26
Haku
6.1.2
Paina
h
— tai
b
-painiketta ja pidä sitä alhaalla toiston aikana nykyisen
tiedoston nopeaksi kelaamiseksi taakse- tai eteenpäin. Vapauta painike
toiston jatkamiseksi valitulla nopeudella.
Taakse- ja eteenpäinkelaus
6.1.3
Paina
h
— tai
b
-painiketta toiston aikana soitettavan tiedoston
kelaamiseksi alkuun tai kelaa vastaavasti eteenpäin seuraavaan tiedostoon.
Jos tiedostossa on indeksimerkkejä, toisto alkaa tästä kohdasta.
Soitto-ominaisuudet
6.2
Voit asettaa Voice Tracerin soittamaan tiedostoja peräkkäin tai
satunnaisesti.
Jakson toistaminen
6.2.1
Voit kuunnella uudelleen tai toistaa jatkuvasti laulusta halutun jakson
1
painamalla
INDEX /
a
-painiketta valitussa aloituskohdassa.
REP. A – B
vilkkuu näytössä
27
.
Paina
2
INDEX /
a
-painiketta uudestaan valitussa loppukohdassa.
Toistojakso alkaa.
Paina
3
j
/ DEL
-painiketta toiston pysäyttämiseksi tai paina
INDEX /
a
-painiketta palataksesi normaaliin toistoon.
Tiedoston tai kansion toisto
6.2.2
Paina
1
INDEX /
a
-painiketta ja pidä sitä alhaalla vähintään sekunti
toiston aikana vaihtaaksesi soittotilan ( toistotiedosto, toistokansio
tai normaali toisto).
28
Ikon
Merkitys
REP. FILE
Soittaa yhden tiedoston toistuvasti uudelleen
REP. FOLDER
Soittaa kaikki kansion tiedostot toistuvasti uudelleen
Poista
7
Paina
1
INDEX /
a
-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä, jotta
voit valita haluamasi kansion.
Paina
2
j
/ DEL
-painiketta ja pidä sitä alhaalla vähintään sekunti.
DELETE
tulee näyttöön
29
.
Paina
3
h
— tai
b
-painiketta poistotoiminnon valitsemiseksi:
30
Ikon
Merkitys
FILE
Poista yksi tiedosto
FOLDER
Poista kaikki kansion tiedostot
Poista tiedoston kaikki indeksimerkit
Paina
4
f
-painiketta.
Paina
5
h
— tai
b
-painiketta tiedoston valitsemiseksi, ja indeksimerkit
sisältävä kansio tai tiedosto poistetaan
31
.
Paina uudelleen
6
f
-painiketta.
N
(Ei) tulee näyttöön
32
.
Paina
7
h
— tai
b
-painiketta valitaksesi
Y
(Kyllä)
33
.
Paina
8
f
-painiketta valinnan vahvistamiseksi.
D
Huomautus
Peräkkäiset tiedostot numeroidaan uudelleen automaattisesti.
Henkilökohtaiset asetukset
8
Paina
1
MENU
-painiketta, kun äänityslaite on pysähtynyt aikana valikon
avaamiseksi.
Paina
2
h
— tai
b
-painiketta valikkokohdan valitsemiseksi
34
.
Paina
3
f
-painiketta alavalikon valitsemiseksi.
Paina
4
h
— tai
b
-painiketta asetuksen muuttamiseksi.
Paina
5
f
-painiketta valintasi vahvistamiseksi.
Paina
6
MENU
-painiketta poistuaksesi nykyisestä asetusnäytöstä.
Valikko Setting Merkitys
REC
HQ
SP
LP
SLP
Valitse kolmesta äänitystilasta. Lisätietoja valittavana
olevista äänitystiloista ja äänitysajoista on kohdassa
11
Tekniset tiedot
.
SENSE
HI
LO
Säätää äänitysherkkyyttä äänityksen taustamelun
poistamiseksi ja sen mukauttamiseksi
äänitysympäristöön.
BEEP
On
Off
Äänityslaite antaa äänimerkin painiketoiminnoista
tai virheistä.
VA
On
Off
Äänellä aktivoitava äänitys soveltuu hyvin handsfree-
äänitykseen. Kun äänellä aktivoitava äänitys on
päällä, äänitys alkaa, kun alat puhua. Kun lopetat
puhumisen, laite lopettaa äänityksen automaattisesti
kolmen sekunnin hiljaisuuden jälkeen ja äänitys
jatkuu vasta, kun alat puhua uudelleen.
FORMAT
Yes
No
Poistaa kaikki tiedostot äänityslaitteesta. Siirrä
kaikki tärkeät tiedostot tietokoneelle ennen
äänityslaitteen formatointia.
AUTO OF
5
15
Voice Tracer sammuu automaattisesti, kun sitä ei
käytetä 5 tai 15 minuutin jälkeen.
VER
Näyttää valmisohjelmistoversion ja julkaisupäivän.
Laiteohjelmiston päivittäminen
9
Voice Traceria ohjataan sisäisellä ohjelmalla eli laiteohjelmistolla.
Uudempia versioita laiteohjelmistosta on saatettu julkaista sen jälkeen,
kun ostit Voice Tracerin.
Kytke Voice Tracer tietokoneeseen mukana toimitetulla USB-
1
kaapelilla.
Lataa laiteohjelmistolla päivitys Voice Tracer -malliisi Internet-sivuilta
2
www.philips.com
ja tallenna tiedosto Voice Tracerin juurihakemistoon.
Kytke Voice Tracer irti tietokoneesta. Laiteohjelmisto päivittyy
3
automaattisesti. Voice Tracerin virta sammuu itsestään, kun päivitys
on valmis.
Vianmääritys
10
Äänityslaite ei kytkeydy päälle
Paristot voivat olla lopussa tai niitä ei ole asetettu oikein paikalleen.
•
Vaihda paristot uusiin ja tarkista, että paristot on asetettu oikein
paikalleen.
Äänityslaite ei äänitä mitään
Äänityslaite voi olla
•
HOLD
-tilassa. Liu’uta
HOLD
-kytkin Off-asentoon.
Äänitysten maksimimäärä on saavutettu tai äänityskapasiteetti
•
on täynnä. Poista joitain äänityksiä tai siirrä äänityksiä ulkoiseen
laitteeseen.
Kaiuttimesta ei kuulu mitään
Kuulokkeet voivat olla kytkettyinä laitteeseen. Poista kuulokkeet.
•
Äänenvoimakkuus on kaikkein alhaisimmalla asetuksella. Säädä
•
äänenvoimakkuutta.
Äänityslaite ei toista äänityksiä
Äänityslaite voi olla
•
HOLD
-tilassa. Liu’uta
HOLD
-kytkin Off-asentoon.
Paristot voivat olla lopussa tai niitä ei ole asetettu oikein paikalleen.
•
Vaihda paristot uusiin ja tarkista, että paristot on asetettu oikein
paikalleen.
Mitään ei ole vielä äänitetty. Tarkista äänitysten määrä.
•
Äänityslaite ei pysähdy, keskeydy, soita tai äänitä
Äänityslaite voi olla
•
HOLD
-tilassa. Liu’uta
HOLD
-kytkin Off-asentoon.
Kuulokkeista ei kuulu mitään
Kuulokkeita ei ole ehkä kytketty laitteeseen oikein. Kytke kuulokkeiden
•
pistoke laitteeseen oikein.
Äänenvoimakkuus on kaikkein alhaisimmalla asetuksella. Säädä
•
äänenvoimakkuutta.
Tekniset tiedot
11
USB:
•
Erittäin nopea 2.0 mini-USB
Mikrofoni:
•
3,5 mm • impedanssi 2,2 kΩ
Kuulokkeet:
•
3,5 mm • impedanssi vähintään 16 Ω
Kuva/näyttö:
•
LCD/segmentoitu • näytön diagonaalinen koko: 39 mm
Mikrofoni:
•
Sisäänrakennettu: mono • Ulkoinen: mono
Sisäinen muistikapasiteetti:
•
1 Gt (LFH0602) • 2 Gt (LFH0622)
Sisäisen muistin tyyppi:
•
NAND Flash -muisti
Tallennusformaatit:
•
MPEG1 layer 3 (MP3)
Tallennustilat:
•
HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono),
SLP (MP3/mono)
Bittinopeus:
•
64 kbps (HQ-tila), 48 kbps (SP-tila), 32 kbps (LP-tila),
16 kbps (SLP-tila)
Tallennusaika
•
(LFH0602/LFH0622):
139/283 tuntia (SLP-tila),
69/141 tuntia (LP-tila), 46/94 tuntia (SP-tila), 34/70 tuntia (HQ-tila)
Näytenopeus:
•
22 kHz (HQ-tila), 16 kHz (SP/LP/SLP-tila)
Sisäänrakennettu 30 mm:n pyöreä dynaaminen kaiutin • Teho: 110 mW
•
Käyttöolosuhteet:
•
Lämpötila: 5 ° – 45 ° C / Kosteus: 10% – 90%
Paristotyyppi:
•
kaksi Philipsin AAA-alkaliparistoa (LR03 tai R03)
Pariston käyttöikä (LP-tila):
•
LFH0602: 35 tuntia • LFH0622: 50
tuntia
Tuotteen mitat (L × P × K):
•
40 × 18,4 × 108 mm
Paino:
•
80 g, mukaan lukien paristot
Järjestelmävaatimukset:
•
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux • Vapaa USB-portti
Português
Boas-vindas
1
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo
proveito da assistência prestada pela Philips, visite a nossa página na
Internet para ficar a conhecer as informações de assistência, como, por
exemplo, manuais de utilizador, transferências de software, informações
de garantia, entre outras: www.philips.com.
Destaques do produto
1.1
Grava no popular formato MP3
•
Transfira gravações e dados rapidamente através de USB 2.0 de alta
•
velocidade
Altifalante dianteiro extra grande para reprodução de voz nítida
•
Gravação activada por voz para tirar notas sem mãos
•
Armazenamento em massa USB garante compatibilidade máxima
•
Organize os seus ficheiros de forma rápida e fácil em 4 pastas
•
Gravação com um toque instantânea – desde desligar ao modo de
•
gravação
Importante
2
Segurança
2.1
Para evitar curto-circuitos, não exponha o aparelho à chuva ou água.
•
Não exponha o aparelho a calor excessivo causado por equipamento
•
de aquecimento ou luz solar directa.
Proteja os cabos de serem dobrados, especialmente nas tomadas e no
•
ponto em que saem da unidade.
Faça cópias de segurança dos ficheiros. A Philips não é responsável por
•
qualquer perda de dados.
Audição segura
2.1.1
Respeite as seguintes indicações quando utilizar auscultadores:
Fique a ouvir em volumes razoáveis e durante períodos de tempo
•
razoáveis.
Tenha cuidado para não regular o volume muito alto, uma vez que a
•
audição se vai adaptando.
Não aumente o volume ao ponto de não conseguir ouvir o que o rodeia.
•
Deve ter cuidado ou parar temporariamente de utilizar o aparelho em
•
situações potencialmente perigosas.
Não utilize auscultadores quando estiver a conduzir um veículo
•
motorizado, a andar de bicicleta ou de skate, etc, pois poderá criar
situações de trânsito perigosas e é ilegal em muitas zonas.
Importante (para modelos fornecidos com auscultadores):
A Philips garante a conformidade com o nível sonoro máximo dos
seus leitores de áudio de acordo com o determinado pelas entidades
reguladoras relevantes, mas apenas com o modelo original de
auscultadores fornecido. Se estes auscultadores precisarem de ser
substituídos, recomendamos que se dirija a um revendedor para obter
um modelo da Philips idêntico ao original.
Eliminação do aparelho antigo
2.2
O aparelho foi concebido e fabricado com materiais e componentes
•
de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando um aparelho tiver este símbolo de um caixote com
•
rodas marcado com uma cruz, é porque esse aparelho está
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE.
Informe-se acerca do sistema local de recolha de aparelhos eléctricos
•
e electrónicos.
Actue de acordo com as regulamentações locais e não deite fora
•
os aparelhos antigos juntamente com o lixo doméstico normal. A
eliminação correcta dos aparelhos antigos ajudará a impedir eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
As pilhas (incluindo as pilhas recarregáveis) contêm substâncias que
•
podem poluir o meio ambiente. Todas as pilhas devem ser eliminadas
num ponto de recolha oficial.
O seu Digital Voice Tracer
3
1
Entrada dos auscultadores
2
Entrada do microfone
3
Microfone incorporado
4
Subir volume
5
Gravar, Pausa, Ligar
6
Avanço rápido, Selecção de
ficheiros, Selecção do menu
7
Parar, Mostrar, Eliminar
8
Descer volume
9
Altifalante
10
Entrada USB
11
Compartimento das pilhas
12
Ligar/desligar, Reproduzir/Pau-
sa, Velocidade de reprodução
13
Menu
14
Retrocesso rápido, Selecção de
ficheiros, Selecção do menu
15
Índice, Pasta, Repetir
16
Visor
17
Interruptor de suspensão
18
Indicador de gravação/
reprodução
Iniciação
4
Introdução das pilhas
4.1
Deslize a tampa das pilhas para abrir.
1
19
Coloque as pilhas na polaridade correcta, conforme indicado, e
2
feche a tampa.
20
D
Nota
Retire as pilhas quando não pretender utilizar o Voice Tracer por um
•
período de tempo prolongado. As pilhas com fugas podem danificar
o Voice Tracer.
Se o Voice Tracer começar a funcionar mal, retire as pilhas e volte a
•
colocá-las.
Pare o gravador antes de substituir as pilhas. Retirar as pilhas com o
•
gravador a funcionar pode danificar o ficheiro.
Quando as pilhas estiverem quase gastas, o indicador das pilhas pisca.
•
Ligar/desligar
4.2
Para ligar, prima o botão
1
f
até o visor mostrar
HELLO
(Olá).
Para desligar, prima o botão
2
f
com o gravador parado até o visor
mostrar
BYE
(Adeus).
Função de suspensão
4.3
Quando o interruptor
HOLD
(Suspender)
17
estiver na posição de
suspensão, todos os botões do aparelho ficam inactivos. A mensagem
On Hold
(Suspenso) será mostrada durante breves momentos no visor
e depois este desliga-se. Desbloqueie o Voice Tracer deslocando o
interruptor
HOLD
(Suspender) para a posição
Off
.
Utilizar o Voice Tracer com um computador
4.4
Enquanto suporte de armazenamento em massa USB, o Voice Tracer
constitui uma forma prática para gravar, fazer cópias de segurança e
transportar ficheiros. O Voice Tracer pode ser ligado a um computador
através de uma ligação USB e não precisa de nenhum software especial
para ser instalado. O Voice Tracer é mostrado automaticamente como
uma unidade amovível, permitindo que a transferência de ficheiros de e
para a unidade seja feita através do processo de arrastar e largar.
21
D
Notas
Não desligue o Voice Tracer enquanto os ficheiros estiverem a ser
•
transferidos de ou para o aparelho. Os dados ainda podem estar a ser
transferidos enquanto a luz indicadora de gravação/reprodução
18
estiver a piscar a laranja.
Não formate a unidade do Voice Tracer num computador.
•
Gravar
5
Gravar com o microfone incorporado
5.1
Prima o botão
1
INDEX /
a
com o gravador parado para seleccionar a
pasta pretendida
22
.
Prima o botão
2
g
para iniciar a gravação. O indicador de gravação/
reprodução
18
acende-se a vermelho. Aponte o microfone
incorporado
3
à fonte do som.
Para fazer uma pausa na gravação, prima o botão
3
g
. O indicador
de gravação/reprodução pisca e a mensagem
PAUSE
(Pausa) é
mostrada no visor
23
. Prima o botão
g
de novo para prosseguir
com a gravação.
Para parar a gravação, prima o botão
4
j
/ DEL
.
D
Notas
Defina a função de activação por voz e o modo de gravação
•
pretendidos antes de iniciar a gravação (consulte
8
Personalizar as
definições
para mais informações).
Faça uma gravação de teste para garantir que as definições do Voice
•
Tracer estão correctas.
Prima e mantenha premido
•
f
durante a gravação para mostrar o
tempo de gravação restante.
Prima
•
b
durante a gravação para criar um ficheiro novo.
O número máximo de ficheiros em cada pasta é 99, correspondendo a
•
uma capacidade total de 396 ficheiros (99 ficheiros x 4 pastas).
Se o tempo de gravação ultrapassar a capacidade disponível ou o
•
número de ficheiros atingir os 396, a gravação pára e a mensagem
‘FULL’ (Cheio) é mostrada. Elimine algumas gravações ou transfira-as
para um computador.
Não retire as pilhas durante a gravação. Fazê-lo pode causar uma avaria
•
do gravador.
Se houver a possibilidade de a gravação prolongar-se no tempo,
•
substitua as pilhas antes de iniciar.
Gravar com um microfone externo
5.2
Para gravar com um microfone externo, ligue o microfone à entrada do
microfone e siga o mesmo procedimento utilizado para o microfone
incorporado.
24
Adicionar marcas de índice
5.3
As marcas de índice podem ser utilizadas para marcar determinados
pontos numa gravação como pontos de referência.
Prima o botão
1
INDEX /
a
durante a gravação para adicionar uma
marca de índice. O número de índice é mostrado durante um
segundo
25
.
D
Notas
O ícone
•
indica que a gravação contém marcas de índice.
Podem ser adicionadas até 32 marcas de índice por ficheiro.
•
Reprodução
6
Prima o botão
1
INDEX /
a
com o gravador parado para seleccionar a
pasta pretendida.
Prima o botão
2
h
ou
b
para seleccionar o ficheiro a reproduzir.
Prima o botão
3
f
. O tempo de reprodução é mostrado no visor e o
LED verde
18
acende-se.
Regule o volume com os botões
4
+
e
–
.
Para parar a gravação, prima o botão
5
j
/ DEL
. O tempo total de
reprodução do ficheiro actual é mostrado no visor.
Prima o botão
6
f
de novo para continuar a reprodução a partir da
posição anterior.
D
Nota
Quando os auscultadores estão ligados à entrada
EAR
1
, o altifalante
do gravador fica desligado.
Funções de reprodução
6.1
Reprodução lenta, rápida, normal
6.1.1
Prima e mantenha premido o botão
f
durante 1 segundo ou mais para
alternar entre reprodução normal, lenta e rápida.
26
Procurar
6.1.2
Prima e mantenha premido o botão
h
ou
b
durante a reprodução
para fazer uma procura a alta velocidade para trás ou para a frente no
ficheiro actual. Solte o botão para retomar a reprodução à velocidade
seleccionada.
Retroceder e avançar
6.1.3
Prima o botão
h
ou
b
durante a reprodução para retroceder para
o início do ficheiro que está a ser reproduzido ou para avançar para o
ficheiro seguinte, respectivamente. Se o ficheiro tiver marcas de índice, a
reprodução começa nesse ponto.
Modos de reprodução
6.2
É possível definir o Voice Tracer para reproduzir ficheiros repetida ou
aleatoriamente.
Repetir uma sequência
6.2.1
Para repetir ou fazer um ciclo de uma sequência numa canção, prima
1
o botão
INDEX /
a
no ponto de início escolhido.
REP. A – B
pisca
no visor
27
.
Prima o botão
2
INDEX /
a
de novo no ponto de fim escolhido. A
sequência de repetição começa.
Prima o botão
3
j
/ DEL
para parar a reprodução ou prima o botão
INDEX /
a
para regressar à reprodução normal.
Repetir um ficheiro ou uma pasta
6.2.2
Prima e mantenha premido o botão
1
INDEX /
a
durante 1 segundo
ou mais durante a reprodução para alternar entre modos de repro-
dução (repetir ficheiro, repetir pasta ou reprodução normal).
28
Ícone
Significado
REP. FILE
(Rep. ficheiro)
Reproduzir um ficheiro repetidamente
REP. FOLDER
(Rep. pasta)
Reproduzir todos os ficheiros numa pasta
repetidamente
Eliminar
7
Prima o botão
1
INDEX /
a
com o gravador parado para seleccionar a
pasta pretendida.
Prima e mantenha premido o botão
2
j
/ DEL
durante 1 segundo ou
mais. A mensagem
DELETE
(Apagar) é mostrada no visor
29
.
Prima o botão
3
h
ou
b
para seleccionar uma opção de eliminação:
30
Ícone
Significado
FILE (Ficheiro)
Eliminar um só ficheiro
FOLDER (Pasta)
Eliminar todos os ficheiros de uma pasta
Eliminar todas as marcas de índice de um ficheiro
Prima o botão
4
f
.
Prima o botão
5
h
ou
b
para seleccionar o ficheiro, a pasta ou o
ficheiro com as marcas de índice que pretende eliminar
31
.
Prima o botão
6
f
de novo. A mensagem
N
(Não) é mostrada
32
.
Prima o botão
7
h
ou
b
para seleccionar
Y
(Sim)
33
.
Prima o botão
8
f
para confirmar.
D
Nota
Os números sequenciais dos ficheiros são redefinidos automaticamente.
Personalizar as definições
8
Prima o botão
1
MENU
com o gravador parado para abrir o menu.
Prima o botão
2
h
ou
b
para seleccionar um item de menu
34
.
Prima o botão
3
f
para entrar num submenu.
Prima o botão
4
h
ou
b
para alterar uma definição.
Prima o botão
5
f
para confirmar a selecção.
Prima o botão
6
MENU
para sair do ecrã de definições em que se
encontra.
Menu
Definição Descrição
REC
(Gravar)
HQ
SP
LP
SLP
Escolha entre 4 modos de gravação. Consulte
11
Características técnicas
para mais informações
acerca dos modos e tempos de gravação
disponíveis.
SENSE
(Sensibili-
dade)
HI (Alta)
LO (Baixa)
Regule a sensibilidade da gravação para evitar
gravar ruídos de fundo e para se ajustar ao
ambiente de gravação.
BEEP
(Sinal)
On
Off
O gravador emite um sinal sonoro que indica
operações de botões ou erros.
VA
(Activ.
voz)
On
Off
A gravação com activação por voz é uma função
prática para a gravação mãos-livres. Quando a
gravação com activação por voz é activada, a
gravação começa quando o utilizador começar
a falar. Quando parar de falar, o gravador coloca
automaticamente a gravação em pausa após
três segundos de silêncio e só a retoma quando
começar a falar de novo.
FORMAT
(Formatar)
Yes (Sim)
No (Não)
Elimine todos os ficheiros do gravador. Transfira
os ficheiros importantes para um computador
antes de formatar o gravador.
AUTO OF
5
15
O Voice Tracer desliga-se automaticamente após
5 ou 15 minutos de inactividade.
VER
(Versão)
Apresenta a versão do firmware e a data de
edição.
Actualizar o firmware
9
O Voice Tracer é controlado por um programa interno denominado
firmware. É possível que tenham sido lançadas novas versões do
firmware depois de ter adquirido o Voice Tracer.
Ligue o Voice Tracer a um computador com o cabo USB fornecido.
1
Transfira a actualização do firmware para o seu modelo de Voice
2
Tracer a partir de
www.philips.com
e grave o ficheiro no directório
de raiz do Voice Tracer.
Desligue o Voice Tracer do computador. O firmware é actualizado
3
automaticamente e quando terminar o Voice Tracer desliga-se.
Resolução de problemas
10
O meu gravador não liga
As pilhas podem estar gastas ou não estar correctamente colocadas.
•
Substitua as pilhas gastas por umas novas e verifique se as pilhas novas
estão correctamente colocadas.
O meu gravador não grava nada
O gravador pode estar no modo
•
HOLD
(Suspender). Deslize o
interruptor
HOLD
(Suspender) para a posição Off.
O número máximo de gravações pode ter sido atingido ou a
•
capacidade de gravação pode estar cheia. Elimine algumas gravações ou
transfira gravações para um dispositivo externo.
Não consigo ouvir nada do altifalante
Os auscultadores podem estar ligados. Retire os auscultadores.
•
O volume está no nível mais baixo. Regule o volume.
•
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
1
2
13
3
9
5
7
16
17
11
15
10
4
8
14
12
6
18
5103 109 9734.1
www.philips.com/dic tation
Digital Voice Tracer
LFH 7655 / LFH 7675
EN User manual 3
DE Benutzerhandbuch 13
FR Manuel de l‘utilisateur 23
ES Manual del usuario 33
IT Manuale di istruzioni 43
NL Gebruikershandleiding 53
CZ Uživatelsk á příručka 63
HU Felha sználói kézikönyv 73
PL Instrukcja obsługi 83
PT Manual do utilizador 93
RU Руков одство польз ователя 103
TR Kullan ıcı El Kitabı 113
User manual
1 Your Digital Voice Tracer 3
1.1 What’s in the box
1.2 Overview
1.3 LCD indicators and symbols
2 Getting Started
2.1 Replacing the Batteries
2.2 Switching the Voice Tracer On
2.3 Switching the Voice Tracer O
2.4 Hold Function
3 Recording
3.1 Recording With the Built-in
Microphone
3.2 Recording With an E xternal
Microphone
4 Playba ck 7
4.1 Normal Playback
4.2 Low-speed Playback
4.3 Search
4.4 Playback of other files
4.5 Repeat Playback
5 Menu Entry 8
5.1 Mic Recording Sensitivity
3
5.2 VA Func tion
4
5.3 Beep Set ting
4
5.4 Recording Mode Setting
5
5.5 File Introduction
5
6 Delete Function 1
5
6.1 To Delete a Specific File 1
5
6.2 To delete a specific folder 1
5
6.3 To delete all folders (format mode) 1
6
7 Warnings 10
6
8 Specifications 11
9 Troubleshooting 1
6
7
7
7
7
8
1 Your Digital Voice Tracer
1.1 What’s in the Box
8
9
9
9
9
0
0
0
0
2
DVT 7655 DVT 7675
Voice Tracer
Ear-Mic combo
(DVT 7675 onl y)
User manual
USB cable
Batteries
CD
EN G LI S H
3User man ual
1.2 Overview
Earphone socket
A
Microphone socket
B
Volume control
C
NEXT
D
Fast forward , file selectio n, menu change
REC/PAUSE Re cord/P ause
E
STOP/DEL
F
Stop rec ording , delete file, delete se lected folder, delete all folder s
FOLDER/REPEAT
G
Folder selection and repeat p laybac k
Speaker
H
Built-in microphone
I
Record/playback indicator LED
J
Red = recor ding, g reen = playback
LC display
K
BACK
L
Fast rew ind, file selec tion, menu cha nge
PLAY/PAUSE/REMAI N
M
Low spee d and normal play back, pause, remain ing recording ti me,
FILE (re cordin g number), time, menu sel ection, file in troduction fu nctions
MENU/HOLD
N
Recording sensitivity, voice activation function, beep, recording time, file introduction (scan), hold set/release
USB socket
O
I
J
K
O
L
M
N
4
1.3 LCD Indicators and Symbols
A
B
C
D
E
F
G
H
Record mode indicator
Voice-activated recording
Repeat mode indicator
Hold indicator
Record, Play remain time indicator
Format indicator
Slow play indicator
Play/recording time indicator,
menu selection
Folder selection
File dispaly (0-99)
Battery indicator (Re place the
batte ries if the display alte rnates
between stat us 3 and 4.)
User man ual
2 Get Started
2.1 Replace the Batteries
Be sure that the power is OFF. Do not replace the batteries
1�
while the power is on, as this may cause the device to
malfunction.
Open the battery cover.
2�
Inser t the batteries. Make sure that the batteries
3�
are inserted properly (size “AA A”) and close the
cover. When the bat teries are inserted, t he LCD
will display all indicators 1 and the device will go
into st andby mode (waiting for recording or playback
to be activated 2).
The power will shut o automatically if no function
4�
is activated for 1 minute.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to switch
5�
the power on. Your Voice Tracer will be in standby
mode 2.
D Remove the batteries if the Voice Tracer will not be used for an
extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.
If the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and
E
re-inser t them.
2.2 Switch the Voice Tracer On
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to activate
1�
the Voice Tracer. The device will switch to standby
mode. W hen the batteries are inserted, the LCD
displays all indicators and the Voice Tracer goes into standby
mode 1.
2.3 Switch the Voice Tracer O
The power will shut o automatically if functions are not activated
for 1 minute.
2.4 Hold Function
1
Press and hold the MENU/HOLD button for
1�
approximately 2 seconds when the Voice Tracer is in
playback, recording, or standby mode to activate the
lock function. All buttons are deactivated when the device is in
2
HOLD mode, and the LCD displays “ON H OLD” when a bu tton
is pressed 1.
Press and hold the MENU/HOLD button again
2�
for approximately 2 seconds to release the lock
function. The LCD will display “OF HOLD”
indicating that the lock function has been de activated 2.
D HOLD mode will be deactivated if the device switches o and is
turned on again.
1
EN G LI S H
1
2
5User man ual
3 Record
C Note: For good results, when working with Dragon speech
recognition software, record in HQ mode (factory default) and
convert the .zvr file into .wav format after PC download! Please also
read the Download Manager software user manual.
Note the following before recording is begun (Be sure the device is
in standby mode):
Press the FOLDER /REPEAT button to select the desired folder.
•
The Voice Tracer will move to the next folder (A, B, C, or D) each
time the button is pressed. If a folder is not selected , the Voice
Tracer will record in the current folder.
When the number of files in the current folder reaches 99, the
•
recording will continue af ter the last file of the next folder.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to display the remaining
•
recording capacity.
Press the NEXT button to separate a FILE while recording (file
•
separ ation function).
The maximum number of files in each folder is 99 or up to 396 files.
•
If the recording time exceeds the available capacity or
•
the file number reaches 396, “FU LL” is displayed and
recording cannot continue 1. If this happens, delete
some recordings or move them to an external device
(audio or PC) to continue recording.
6
Do not remove the batteries during recording. This may cause the
•
Voice Tracer to malfunction. If recording for a prolonged pe riod of
time, replace the batteries before beginning recording.
Recording will stop automatically when no sound is detected when
•
the Voice Tracer is in VA mode. Deactivate the VA function when
recording important conversations.
3.1 Record With the Built-in Microphone
Set the desired recording folder, VA function and
1�
quality (HQ, SP or LP) before recording (see chapter
“Menu”).
Point the device’s built-in microphone toward the
2�
sound source.
Press the REC/PAUSE button to start recording. The
3�
red LED will light 1 2.
Press the REC/PAUSE button to pause the recording
4�
3
.
Press the REC/PAUSE button again to continue the
5�
recording. The red LED will light again.
Press the STOP/DEL button to stop recording.
6�
3.2 Record With an External Microphone
1
To record with an external microphone, connect the microphone
to the microphone socket and follow the same procedure as for the
built-in microphone.
1
2
3
User man ual
4 Playback
D Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button during normal
playback to display t he remaining duration time of the current
file.
4.1 Normal Playback
Press the FOLDER /REPEAT button to select the
1�
desired folder (A, B, C, or D). If a folder is not
selected, t he last folder into which you recorded
will be played.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to star t
2�
playback. The green LED will light and the duration
time of the playback will be displayed (1 and 2).
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again to pause playback.
3�
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button again to resume
4�
playback.
Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop
5�
playback.
4.2 Low-speed Playback
Press the REP EAT/FOLDER button to select the desired folde r
1�
(A, B, C, or D). If you do not select a folder, the folder that you
recorded into or played last will be played.
Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for approximately
2�
2 seconds to start low-speed playback. The green LED will light and
the duration time of the recording will be displayed.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button briefly again during low-
3�
speed playback to pause.
In Pause, pre ss and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button for
4�
approximately 2 seconds to resume low-speed playback or press
the but ton briefly to start normal playback.
1
Press the STOP/DEL button during Playback or Pause to stop
5�
playback.
4.3 Search
2
Press and hold the NEXT button or BACK button for at
1�
least a half a second during Playback. Playback stops and the time
on the LCD increases or decreases rapidly.
Release the button when you wish to star t playback .
2�
The search will stop when the end of the current file is reached
3�
when the NEX T button is pressed and held or whe n the
beginning of the current file is reached when the BACK button
is pressed and held.
4.4 Playback of Other Files
To switch to the next or previous file, press the NEXT button
1�
or BACK button briefly during Playback or Pause.
To navigate through all files, press and hold the NEX T button
2�
EN G LI S H
7User man ual
or BACK button during Stop until the desired file is reached.
Release the button to play the displayed file.
3�
4.5 Repeat Playback
4.5.1 Repeat a Section
Press the FOLDER /REPEAT button at the point the
1�
section is to be reapeated . The st arting point is set
and the indicator flashes 1.
While is flashing, press the FOLDER/REPEAT
2�
button again where repetition is to end. The
indicator lights continuously and the selected section
will be repeated every time during normal playback 2.
Press S TOP/DEL to stop playback.
3�
4.5.2 Repeat a File
Press and hold the FOLDER /REPEAT but ton during Playback.
1�
The indicator will appear and the current file
2�
will be repeated every time during normal playback 1.
Press S TOP/DEL to stop playback.
3�
4.5.3 Repeat a Folder
Press and hold the FOLDER /REPEAT but ton during Playback.
1�
When appears on the LCD, press and hold the FOLDER /
2�
REPEAT button again.
8
appears on the LCD and all files in the
3�
current folder will be repeated every time during
normal playback 1.
1
5 Menu
5.1 Microphone Recording Sensitivity
2
D The factory default is high sensitivity mode.
Press the MENU/HOLD button once during Stop 1.
1�
Press the NEXT button or the BACK button .
2�
The mode will toggle between low se nsitivity mode
3�
(LO SEN SE) and high sensitivity mode (HI SENSE )
1 2
1
.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the STOP/DEL
4�
button to select the displayed mode.
The previous operation will be resumed with the selected mode.
5�
D High sensitivity mode: Recommended for recording in a quiet
environment and for conference recording.
Low sensitivity mode: Recommended for recording in a noisy
environment. Locate the microphone close to the sound source.
1
1
2
User man ual
5.2 Voice Activation Function
Press the MENU/HOLD button t wice during Stop
1�
1
.
Press the NEXT button or the BACK button .
2�
The mode toggles between VA ON (ON VA) and VA
OFF (OF VA) 1 2.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL
3�
button to select the displayed mode.
The previous operation will continue in the selected mode.
4�
5.3 Beep Setting
D The factory default is BEEP ON .
Press the MENU/HOLD button three times during
1�
Stop 1.
Press the NEXT button or the BACK button .
2�
The mode toggles between BEEP OFF (OF B EEP)
3�
and BEEP ON (ON B EEP) 1 2.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the STOP/DEL
4�
button to select the displayed mode.
The previous operation will continue in the selected mode.
5�
5.4 Recording Mode Setting
1
D The factory default is high quality recording mode.
Press the MENU/HOLD button four times during
1�
2
Stop 1.
Press the NEXT button or BACK button . The
2�
mode toggles among long play (LP), standard play
(SP) and high quality (HQ) modes 1 2 3.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL
3�
button to select the displayed mode.
The previous operation will continue in the selected
4�
mode.
1
5.5 File Introduction
Press the MENU/HOLD button fi ve times during
1�
Stop 1.
Press the PLAY/PAUSE/REMAIN button to play the
2�
2
first 3 seconds of each file starting from t he firs t file
of the current folder 2.
1
EN G LI S H
2
3
1
2
9User man ual
6 Delete Function
6.1 Delete a Specific File
Press the STOP/DEL button briefly during Stop. The
1�
file number appears and DEL flashes.
Press the NEXT button or BACK button to
2�
select the file to be deleted 1.
Press and hold the STOP/DEL button for
3�
approximately 3 seconds to delete the current file.
The number of files is reduced by 1 automatically 2.
If you do not want to dele te the file, press the STOP/DEL but ton
4�
briefly.
6.2 Delete a Specific Folder
Press and hold the STOP/DEL button for
1�
approximately 3 seconds during Stop. The current
folder appears and DEL fla shes 1.
Press the FOLDER /REPEAT button to select the
2�
folder you want to delete 2.
Press and hold the STOP/DEL button for
3�
approximately 3 seconds again to delete all the files
in the selected folder. The Voice Tracer will stop
playing at this folder 3.
If you do not want to dele te the folder, press the
4�
STOP/DEL but ton briefly.
10
6.3 Delete All Folders (format mode)
Press and hold the STOP/DEL button for approximately 3
1�
seconds during Stop. The current folder appears and
DEL flashes 1.
1
Press the FOLDER /REPEAT button repeatedly until
2�
all four folders are displayed. “DELALL” will be
displayed 2.
Press and hold the STOP/DEL button again to delete
3�
2
all files in all folders. After deletion, the position will
be in folder A.
If you do not want to dele te the folder s, press the S TOP/DEL
4�
button brie fly.
1
7 Warnings
Do not attempt to open, repair, or modify the Voice Tracer.
•
Do not use the Voice Tracer where the use of electronic devices is
•
2
prohibited (such as in aircr aft , etc.).
Do not put the Voice Tracer or its accessories in your mouth.
•
Do not immerse the Voice Tracer or spill liquids on it.
•
3
Do not expose the Voice Tracer or its accessories to shocks, as
•
this may cause malfunctions.
Do not apply excessive force to the LCD display, as this may
•
1
2
User man ual
damage the display or cause malfunctions.
Do not expose the Voice Tracer to direct sunlight or any source of
•
heat for a prolonged period.
Remove the batteries if the Voice Tracer will not be used for a long
•
period of time.
Do not pull attached earphone, microphone, or USB cables with
•
excessive force.
8 Specifications
EN G LI S H
Device LFH 7655 LFH 7675
Recordi ng time /
bit rate /
sample rate
Dimens ions 33 mm / 110 mm / 19 mm
Power sup ply LR03 (A AA, UM- 4) 2 batteries
Batte ry life Recordi ng: 11 hours, playback: 13 ho urs
Maxi mum numb er of recording s Total 396 (99 per folde r x 4)
USB ma ss storage
HQ 6 h / 48 kb ps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 k bps / 8 kHz
LP 66 h / 4 kbps / 8 k Hz 144 h / 4 kbp s / 8 kHz
11User manual
9 Troubleshooting
LCD is blank
Possible cause:
The bat teries are exhausted
•
The bat teries are not inserted correctly
•
Correction:
Replace the batteries with new ones
•
Inser t the batteries correc tly
•
I cannot record anything
Possible cause:
The Voice Tracer is locked (HOLD mode)
•
The bat teries are exhausted
•
The maximum numbe r of recordings has
•
been re ached or the recording capacity
is full
Correction:
Release the lock function
•
12
Replace the batteries with new ones
•
Delete some recordings or move
•
recordings to an external device
I cannot play recordings
Possible cause:
The Voice Tracer is locked (HOLD mode)
•
The bat teries are exhausted
•
Nothing has been recorded yet
•
The volume is at the lowest setting
•
Correction:
Release the lock function
•
Replace the batteries with new ones
•
Check the number of recordings.
•
Adjust the volume
•
I cannot stop, pause, play or record
Possible cause:
The Voice Tracer is locked (HOLD mode)
•
Correction:
Release the lock function
•
I cannot hear anything from the
speaker
Possible cause:
The earphones are plugged in
•
The volume is at the lowest setting
•
Correction:
Remove the earphones
•
Adjust the volume
•
I cannot hear anything from the
earphones
Possible cause:
The earphones are not plug ged in properly
•
The volume is at the lowest setting
•
Correction:
Plug in the earphones properly
•
Adjust the volume
•
User man ual
Benutzerhandbuch
1 Ihr Digital Voice Tracer 13
1.1 Verpackungsinhalt 1
1.2 Übersicht über Bedienungselemente
und Anschlüsse 1
1.3 LCD Anzeige und Symbole 1
2 Erste Schritte 1
2.1 Einsetzen der B atterien 1
2.2 Einschalten des Voice Trace rs 1
2.3 Ausschalten des Voice Tracers 1
2.4 Verriegelungsfunktion (Hold) 1
3 Aufnahme 1
3.1 Aufnehmen mit dem eingebauten
Mikrofon 1
3.2 Aufnehmen mit einem externen
Mikrofon 1
4 Wiedergabe 17
4.1 Normale Wiedergabe 1
4.2 Einstellen der
Wiedergabegeschwindigkeit 1
4.3 Suchlauf 1
4.4 Navigieren zwischen Dateien 1
4.5 Wiedergabe wiederholen 1
5 Menü 19
5.1 Aufnahmeempfindlickeit des
3
Mikrofons 1
5.2 VA Func tion 1
4
5.3 Einstellen des Pieptons 1
4
5.4 Einstellen des Aufnahmemodus 2
5
5.5 Dateien scannen 2
5
5
6 Löschfunktion 20
6.1 Löschen einer einzelnen Datei 2
5
6.2 Löschen eines einzelnen Ordners 2
5
6.3 Löschen aller Ordner
6
(Formatiermodus) 2
6
7 Warnhinweise 21
8 Technische Daten 2
9 Fehlerbehebung 2
7
7
7
7
8
8
1 Ihr Digital Voice Tracer
1.1 Verpackungsinhalt
9
9
9
0
0
0
0
1
1
2
DVT 7655 DVT 7675
Voice Tracer
Ohrhörer-
Mikrophoneinheit
(nur DVT 7675)
Benutzerhandbuch
DE U T SC H
USB -Kabel
Batterien
CD
13Benutze rhandbuch
1.2 Übersicht über Bedienungselemente und Anschlüsse
Kopfhöreranschluss
A
Mikrofonanschluss
B
Lautstärkeregelung
C
WEITER
D
Schnell vor, Datei wechsel, Men üwechs el
REC/PAUSE Au fnahme und Pause
E
STOP/DEL
F
Aufnah me stoppen, D atei lös chen, a usgewählten O rdner löschen ,
alle Ord ner löschen
FOLDER/REPEAT
G
Ordner wechsel und Wi ederg abe wiederho len
Lautsprecher
H
Eingebaute s Mikrofon
I
LED- Anzeigeleuchte für Aufnahme (Rot) / Wiedergabe (Grün)
J
LCD-Anzeige
K
ZURÜCK
L
Schnell vor, Datei wechsel, Men üwechs el
WIEDERGAB E/PAU SE/RESTZEIT
M
Langs ame und schnell e Wiedergabe , Pause, restl iche Aufnahme zeit,
DATEI (Aufzeichnu ngs-Nr.), Zeit , Menüa uswah l, Dateieing abefu nktion en
MENU/HOLD
N
Aufnah mempfindlichkeit , VA, Pie pton, A ufnahmezeit , Anspielen ( Scann en) und Halten einstell en/freigeben
USBAnschluss
O
I
J
K
O
L
M
N
14
1.3 LCD Anzeige und Symbole
A
B
C
D
E
F
G
H
Anzeige des Aufnahmemodus
Sprachaktivierung der Aufnahme
Anzeige Wiederholmodus
Anzeige Tastensperre
Restliche Aufnahme-/Wiedergabezeit
Formatanzeige
Anzeige langsame Wiedergabe
Anzeige Wiedergabezeit,
Aufnahmeze it, M enüwechsel
Ordner
Dateianzeige (0-99)
Anzeige des Ladezustands
(Batterien erset zen, wenn die An zeige
zwisc hen den Zustän den 3 und 4 hin und
her spr ingt .)
Benut zerhandbuc h
2 Erste Schritte
2.1 Einsetzen der Batterien
Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet ist. Wenn Sie die
1�
Batterien entfernen, während das Gerät eingeschaltet ist , kann
dies Funktionsstörungen verursachen.
Önen Sie das Batteriefach .
2�
Legen Sie die Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass
3�
die Batterien richtig eingelegt sind (Typ „ AAA“)
und schließe n Sie das Bateriefach wieder. Beim
Einlegen der Batterien werde n auf dem Bildschirm
kurz alle Symbole angezeigt 1. Anschließend geht
das Gerät in den Bereitschaf tsmodus und ist bereit
für die Aufnahme oder Wiedergabe 2.
Der Voice Tracer schaltet sich automatisch ab, wenn
4�
eine Minute lang keine Funktion aktiviert wird.
Drücken Sie zum Einschalten für einige Sekunden die
5�
Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT. Der Voice
Tracer befindet sich nach dem Einschalten im Bereitschaftsmodus 2.
D Entfe rnen Sie die B atterien aus dem G erät, falls es während
einer l ängeren Zeitspanne nicht ver wendet wird. Ausfließende
Batterien können den Voice Tracer beschädigen.
E
Nehmen Sie be i Funktionsstörungen des Geräts , die Batterien
kurz heraus und set zen Sie sie wieder ein.
2.2 Einschalten des Voice Tracers
Zum Einschalten de s Voice Tracers die Taste WIEDERGA BE/
1�
PAUSE/RESTZEIT oder REC/PAU SE betätigen. Das Ger ät
schaltet sich im Bereitschaftsmodus-Modus ein.
Beim Einlegen der B atterien erscheinen auf dem
2�
LCD alle A nzeigeleuchten und der Voice Tracer
stellt sich au f den Bereitschaftsmodus-Modus 1.
2.3 Ausschalten des Voice Tracers
Der Voice Tracer schaltet sich automatisch aus, wenn eine Minute
lang keine Funktion aktiviert wird.
1
2.4 Verriegelungsfunktion (Hold)
Um die Verriegelungsfunktion zu aktivieren halten Sie die Taste
1�
MENU/HOLD etwa 2 Sekunden lang gedrückt, während sich der
Voice Tracer im Wiedergabe-, Aufnahme- oder Bereit-
2
schafts-Modus befindet. Während des HOLD-Modus
sind alle Tasten deaktiviert, auf dem Display erscheint
„ON HOLD“, wenn eine Taste betätigt wird 1.
Zum Deaktivieren der Verriegelungsfunktion die
2�
MENU/HOLD-Taste noch einmal etwa 2 Sekunden gedrückt halten. Auf dem LCD erscheint „OF HOLD“, d.
h., dass die Verriegelungsfunktion deaktiviert wurde 2.
D Der HOLD-Modus wird auch deaktiviert, wenn sich das Gerät
abschaltet und wieder eingeschaltet wird.
1
DE U T SC H
1
2
15Benutz erhandbuch
3 Aufnahme
C Achtung: Um mit der Dragon-Spracherkennungssoftware beste
Resultate zu erzielen, sollte die Aufnahme im HQ-Modus erfolgen
(werksseitig eingestellt). Nach dem Download auf den PC muss die
.zvr-Datei in das .wav-Format umgewandelt werden! Lesen Sie dazu
bitte auch das Download-Manager-Bedienungshandbuch.
Bitte beachten Sie vor der Aufnahme folgende Hinweise (Stellen Sie
sicher, dass das Gerät im Bereitschaf tsmodus-Modus ist):
Betätigen Sie die Taste FOLDER/REPEAT, um den gewünschten Ord-
•
ner auszuwählen. Der Voice Tracer geht bei jedem nächsten Druck auf
diese Taste auf den nächsten Ordner über (A, B, C und D). Wird kein
Ordner ausgewählt, wird im aktuellen Ordner aufgenommen.
Sobald die Anzahl der Dateien im laufenden Ordner 99 erreicht, wird
•
die Aufnahme nach der letzten Datei des nächsten Ordners fortgesetzt.
Zum Anzeigen der res tlichen Aufnahmekapazität betätigen Sie die
•
Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT.
Betätigen Sie die WEITER-Taste während der Aufnahme um
•
diese auf mehrere Dateien zu verteilen.
In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeicher t werden
•
(in den 4 Ordnern dahe r 396 Dateien).
Übersteigt die Aufnahmezeit die verfügbare K apazität oder wenn
•
die Dateinummer 396 erreicht wird, wird „FU LL“ auf dem Display
16
eingeblendet, ein Fortsetzen der Aufnahme ist nicht
möglich 1.
In diesem Fall sollte man einige Aufzeichnungen
•
löschen oder sie auf ein externes Gerät über tragen (Audio oder
PC), um weiter aufnehmen zu können.
Während des Aufnehmens dürfen die Batterien nicht
•
herausgenommen werden. Das k ann zu Funktionsstörungen des
Voice Tracer führen. Ist eine längere Aufnahme geplant , sollten die
Batterien vor dem Aufnehmen durch neue ersetzt werden.
Die Aufnahme stoppt automatisch, wenn sich der Voice Tracer im
•
VA-Modus befindet und kein Geräusch erfasst wird. Die VA-Funktion
sollte für das Aufnehmen wichtiger Gespräche deaktiviert werden.
3.1 Aufnehmen mit dem eingebauten Mikrofon
Wählen Sie den gewünschten Aufnahmeordne r, die
1�
VA-Funktion und den Aufnahmemodus (HQ, SP oder
LP) bevor Sie beginne n aufzunehmen. (siehe Kapitel
„Menü“).
Richten Sie das eingebaute Mikrofon des Geräts auf
2�
die Tonquelle aus.
Drücken Sie die REC/PAUSE-Taste, um mit der Aufnah-
3�
me zu beginnen. Die rote LED schaltet sich ein 1 2.
Drücken Sie die REC/PAUSE -Taste, um die
4�
Aufnahme anzuhalten 3.
Drücken Sie die REC/PAUSE -Taste erneut, um die
5�
Benut zerhandbuc h
1
1
2
3
Aufnahme for tzusetzen. Die rote LED schaltet sich wieder ein.
Drücken Sie zum Stoppen der Aufnahme die STOP/DEL-Taste.
6�
3.2 Aufnehmen mit einem externen Mikrofon
Schließen Sie ein Mikrofon an den Mikrofonanschluss an und gehen
gleich vor wie beim Aufnehmen mit dem eingebau ten Mikrofon.
4 Wiedergabe
D Halten Sie während der Wiederg abe die WIEDERGABE/PAUSE/
RESTZEIT-Taste, um die restliche Wiederg abezeit anzuzeigen.
4.1 Normale Wiedergabe
Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste, um de n
1�
gewünschten Ordner auszuwählen (A , B, C oder
D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird der zulet zt
benut zte Ordner abgespielt.
Zum Starten der Wiedergabe die WIEDERGA BE/
2�
PAUSE/RESTZEIT-Taste betätigen. Die grüne LED
schaltet sich ein, die Dauer der Wiedergabe wird
angezeigt (1 und 2).
Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE /RESTZEIT-Taste, um die
3�
Wiedergabe zu unterbrechen.
Zum For tsetzen der Wiedergabe die WIEDERGABE/PAUSE/
4�
RESTZEIT-Taste noch einmal betätigen.
Drücken Sie die die STO P/DELETE-Taste, um die Wiedergabe
5�
zu stoppen.
4.2 Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste, um de n gewünschten
1�
Ordner auszuwählen (A, B, C oder D). Wird kein Ordner
ausgewählt , wird der zuletzt benutze Ordner wiedergegeben.
Halten Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RES TZEIT-Taste etwa
2�
2 Sekunden gedrückt, um die Wiedergabe mit langsamer
Geschwindigkeit zu beginnen. Die grüne LED schaltet sich ein,
die Dauer der Aufnahme wird angezeigt.
Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE /RESTZEIT-Taste, um die
3�
Wiedergabe zu unterbrechen.
1
Um die Wiedergabe mit langsamer Geschwindigkeit
4�
fort zusetzen, halten Sie die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEITTaste etwa 2 Sekunden gedrückt. Oder drücken Sie die Taste
kurz , um die normale Wiedergabe zu beginnen.
2
Drücken Sie die die STO P/DELETE-Taste, um die Wiedergabe
5�
zu stoppen.
4.3 Suchlauf
Drücken Sie währen der Wiederg aben die WEITER-Taste
1�
oder ZURÜCK-Taste mindestens eine halbe Sekunde. Die
DE U T SC H
17Benutze rhandbuch
Wiedergabe stoppt, die Anzeige der Aufnahmezeit auf dem LCD
läuft rasch vorwärts oder rückwärts.
Lassen Sie die Taste los, wenn die Wiedergabe beginnen soll.
2�
Der Suchlauf stoppt, sobald d as Ende der laufenden Datei
3�
erreicht ist, wenn die WEITER-Taste gedrückt und
niedergehalten wird, oder wenn der Beginn der laufenden
Datei erreicht wird und die Z URÜCK-Taste bet ätig t und
niedergehalten wird.
4.4 Navigieren zwischen Dateien
Um zur nächsten oder vorhergehenden Datei zu springen,
1�
betätigen Sie im Stopp- Modus die WEITER-Taste oder
ZURÜCK-Taste .
Zur Ansicht aller Dateien in einem Ordner die WEITER-Taste
2�
oder ZURÜCK-Taste im Stopp- Modus gedrückt halten.
Die Taste freigeben, um die angezeig te Datei wiederzugeben.
3�
4.5 Wiedergabe wiederholen
4.5.1 Einen Abschnitt wiederholen
Drücken Sie die FOLDER/REPEAT-Taste an jener
1�
Stelle, wo die Wiederholung eines Abschnitts
beginnen soll. Der Startpunkt ist eingestellt und die
Anzeige blinkt 1.
Während blinkt , die FOLDER/REPE AT-Taste nochmals an
2�
18
der Stellen drücke n, an der die Wiederholung enden
soll. Die Anzeige hört auf zu blinken und der
ausgewählte Abschnitt wird st ändig wiede rholt 2.
Drücken Sie die die STO P/DELETE-Taste, um die Wiedergabe
3�
zu stoppen.
4.5.2 Eine ganze Datei wiederholen
Während der Wiedergabe die FOLDER /REPEAT-
1�
Taste betätige n und gedrückt halten.
Die Anzeige erscheint, die laufende Datei wird
2�
ständig wiederholt 1.
Drücken Sie die die STO P/DELETE-Taste, um die Wiedergabe
3�
zu stoppen.
4.5.3 Einen Ordner wiederholen
Während der Wiedergabe die FOLDER /REPEAT-
1�
Taste betätige n und gedrückt halten.
Wenn auf dem LCD erscheint, die FOLDER/
2�
REPEAT-Taste wieder betätigen und halten.
erscheint auf dem LCD und alle Dateien des laufenden
3�
1
Ordners werden ständig wiederholt 1.
2
1
1
Benut zerhandbuc h
5 Menü
5.1 Aufnahmeempfindlickeit des Mikrofons
D Werkseitig wird der Modus mit hoher Empfindlichkeit eingestellt.
Während Stopp die ME NU/HOLD -Taste einmal
1�
betätigen 1.
Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken.
2�
Der Modus schaltet zwischen geringer (LO SENSE)
3�
und hoher Empfindlichkeit (HI SENSE) um 1 2.
Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder
4�
die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten
Modus auszuwählen.
Der vorherge hende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus
5�
fortgesetzt.
D Hinweis: HI SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in ruhiger
Umgebung und für das Aufnehmen von Konferenze n.
LO SENSE: Empfohlen für Aufnahmen in lauter Umgebung. Das
Mikrofon nahe an die Tonquelle halten.
5.2 VA Function
Während Stopp die ME NU-HOLD-Taste z weim al
1�
betätigen 1.
Die Taste WEITER oder die ZURÜ CK drücken.
2�
Der Modus schaltet zwischen VA EIN (ON VA) und
3�
VA AUS (OF VA) um 1 2.
Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder
4�
1
die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten
Modus auszuwählen.
Der vorherge hende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus
5�
fortgesetzt.
2
5.3 Einstellen des Pieptons
D Werkseitig ist der Piepton aktivier t (BE EP ON).
Während Stopp die ME NU/ HOLD-Taste dreimal
1�
betätigen 1.
Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken.
2�
Der Modus schaltet zwischen B EEP AU S (OF BE EP)
und BEEP ON (ON B EEP) um 1 2.
Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder die STOP/
3�
DEL-Taste betätigen, um den angezeig ten Modus auszuwählen.
Der vorherge hende Vorgang wird mit dem ausgewählten Modus
4�
fortgesetzt.
1
2
DE U T SC H
1
2
19Benutz erhandbuch
5.4 Einstellen des Aufnahmemodus
D Werkseitig ist der High- Quality-Modus eingestellt .
Während Stopp die ME NU-HOLD-Taste viermal
1�
betätigen 1.
Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken.
2�
Der Modus schaltet zwischen long play (LP) und standard play (SP) sowie High Quality (HQ) um 1 2 3.
Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste oder
3�
die STOP/DEL-Taste betätigen, um den angezeigten
Modus auszuwählen.
Der vorherge hende Vorgang wird mit dem
4�
ausgewählten Modus fortgesetzt.
5.5 Dateien scannen
Während Stopp die ME NU-HOLD-Taste fünfmal
1�
betätigen 1.
Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste
2�
betätigen, um die ersten 3 Sekunden jeder Datei
(beginnend mit der ersten) des laufenden Ordners
anzuspielen 2.
20
6 Löschfunktion
1
6.1 Löschen einer einzelnen Datei
Die STOP/DEL-Taste während Stopp kurz betätigen.
1�
Die Dateinummer erscheint, und DEL blinkt.
Die Taste WEITER oder die ZURÜCK drücken,
2�
2
um die zu löschende Datei auszuwählen 1.
Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt
3�
halten, um die gewählte Datei zu löschen. Die Anzahl
der Dateien wird automatisch um 1 verringert 2.
3
Drücken Sie kurz die STOP/D EL-Taste, um den Löschvorgang
4�
abzubreche n.
6.2 Löschen eines einzelnen Ordner s
Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3
1�
1
Sekunden gedrückt halten. Der laufende Ordner
wird angezeigt, DEL blinkt 1.
Die FOLDER /REPEAT-Taste betätigen, um den zu
2�
löschenden Ordner auszuwählen 2.
2
Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt
3�
halten, um alle Dateien des ausgewählten Ordners
zu löschen. Der Voice Trace r stoppt die Wiedergabe
bei diesem Ordner 3.
Drücken Sie kurz die STOP/D EL-Taste, um den
4�
Löschvorgang abzubrechen.
1
2
1
2
3
Benut zerhandbuc h
6.3 Löschen aller Ordner (For matiermodus)
Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3
1�
Sekunden gedrückt halten. Der laufende Ordner
wird angezeigt, DEL blinkt 1.
Die FOLDER /REPEAT-Taste wiederholt betätige n,
2�
bis alle vier Ordner angezeigt werden. „DELALL“
wird angezeigt 2.
Die STOP/DEL-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt halten,
3�
um die Dateien aller Ordner zu löschen. Der Voice Tracer befindet
sich nach Abschluss des Löschvorgangs in Ordner A.
Drücken Sie kurz die STOP/D EL-Taste, um den Löschvorgang
4�
abzubreche n.
Funktionsstörungen verursachen.
1
Nicht stark auf das LCD drücken: das kann das Display beschädigen
•
oder Funktionsstörungen verursachen.
Den Voice Tracer nicht über längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung
•
oder Wärmequellen aussetzen.
2
Die Batterien entfernen, falls der Voice Tracer für längere Zeit nicht
•
benutzt wird.
Nicht zu fest an angeschlossenen Kopfhörern, Mikrofon oder USB-
•
Kabeln ziehen.
8 Technische Daten
DE U T SC H
7 Warnhinweise
Versuchen Sie nicht, den Voice Tracer zu önen oder zu reparieren.
•
Den Voice Tracer nicht verwenden, wenn der Gebrauch
•
elektronischer Geräte verboten ist (wie zum Beispiel in Flugzeugen
usw.).
Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht in den Mund stecken.
•
Den Voice Tracer nicht in Flüssigkeiten tauchen oder mit Flüssigkeiten
•
überschütten.
Den Voice Tracer oder sein Zubehör nicht Stößen aussetzen, das kann
•
Gerät LFH 7655 LFH 7675
Max. A ufnahmezeit /
Bitrate /
Abtas trate
Gerät eabmessunge n 33 mm / 110 mm / 19 mm
Stromve rsorgung LR03 (A AA, UM- 4) 2 Batterien
Batte rielebensd auer Aufnahme: 11 h, Wied ergabe: 13 h
Max. A nzahl Aufnah men Insges amt 396 (99 pro Ordn er x 4)
USB -Massensp eicher
HQ 6 h / 48 kb ps / 16 kHz 12 h / 48 kbps / 16 kHz
SP 36 h / 6.4 kbps / 8 kHz 90 h / 6.4 k bps / 8 kHz
LP 66 h / 4 kbps / 8 k Hz 144 h / 4 kbp s / 8 kHz
21Benut zerhandbuc h
9 Fehlerbehebung
Am Bildschirm wird nichts angezeigt
Mögliche Ursache:
Die Batterien sind leer
•
Die Batterien wurden falsch eingelegt
•
Abhilfe:
Neue Batterien einlegen
•
Die Batterien richtig einlegen
•
Das Aufnehmen funktioniert nicht
Mögliche Ursache:
Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD
•
ON-Modus)
Die Batterien sind leer
•
Die maximale Anzahl der Aufnahmen wurde
•
erreicht oder keine Speicherkapazität mehr
Abhilfe:
Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
•
Neue Batterien einlegen
•
22
Einige Aufnahmen löschen oder auf ein
•
externes Gerät übertragen.
Die Wiederga be funktionier t nicht
Mögliche Ursache:
Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD
•
ON-Modus)
Die Batterien sind leer
•
Es wurde noch nichts aufgenommen
•
Die Lautstärkeregelung steht auf ganz leise
•
Abhilfe:
Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
•
Neue Batterien einlegen
•
Die Aufnahme-Nr. prüfen
•
Die Lau tstärkeregelung einstellen
•
Aufnahme oder Wiedergabe lassen sich
nicht stoppen oder auf Pause stellen
Mögliche Ursache:
Der Voice Tracer ist verriegelt (HOLD
•
ON-Modus)
Abhilfe:
Die Verriegelungsfunktion deaktivieren
•
Kein Ton aus dem Lautsprecher
Mögliche Ursache:
Der Kopf höre r ist angesteckt
•
Die Lau tstärkeregelung steht auf ganz leise
•
Abhilfe:
Den Kopf hörer entferne n
•
Die Lau tstärkeregelung einstellen
•
Kein Ton aus dem Kopfhörer
Mögliche Ursache:
Der Kopf höre r ist nicht komplett
•
angesteckt
Die Lau tstärkeregelung steht auf ganz leise
•
Abhilfe:
Den Kopf hörer korrekt anstecke n
•
Die Lau tstärkeregelung einstellen
•
Benut zerhandbuc h
Manuel de l‘utilisateur
1 Votre Digital Voice Tracer 23
1.1 Contenu de l’emballage 2
1.2 Présentation des touches et de la
connectique 2
1.3 Indicateur à cristaux liquides et
symboles 2
2 Pour commencer 2
2.1 Changer les pile s 2
2.2 Mise sous tension du Voice Tracer 2
2.3 Mise hors tension du Voice Tracer 2
2.4 Fonction de verrouillage (Hold) 2
3 Enregistrement 2
3.1 Enregistreme nt avec le microphone
incorporé 2
3.2 Enregistreme nt avec un microphone
externe 2
4 Écoute 27
4.1 Écoute normale 2
4.2 Écoute au ralenti 2
4.3 Recherche 2
4.4 Écoute d’autres fichiers 2
4.5 Répétition 2
5 Menu 28
5.1 Sensibilité d’enregistrement
3
du micro 2
5.2 Fonction VA 2
4
5.3 Marche/arrêt du bip sonore 2
5.4 Définition du mode
4
d’enregistrement 2
5
5.5 Début de fichier 3
5
6 Fonction de suppression 3
5
6.1 Pour supprimer un fichier spécifique 3
5
6.2 Pour supprimer un dossier
5
spécifique 3
6
6.3 Pour supprimer tous les dossiers
(Mode Format) 3
6
7 Avertissements 31
8 Fiche technique 3
7
9 Dépannage 32
7
7
7
8
8
1 Votre Digital Voice Tracer
1.1 Contenu de l’emballage
8
9
9
9
0
0
0
0
0
DVT 7655 DVT 7675
1
Voice Tracer
Kit écouteurs/micro
(DVT 7675)
Manuel de l‘utilisateur
Câble U SB
Piles
CD
FR AN ÇA I S
23Manue l de l‘utilisa teur
1.2 Présentation des touches et de la connectique
Prise écouteurs
A
Prise microphone
B
Contrôle du volume
C
SUIVANT
D
Avance r apide, changement de fichier, changement de menu
REC/PAUSE En registrement et pause
E
STOP/DEL
F
Arrêt e nregistreme nt, eaceme nt du fichier, eace ment du
dossie r sélectionné, eac ement de tous le s dossie rs
FOLDER/REPEAT Change ment de dossier et répé tition d e l’écoute
G
Haut- parleur
H
Microphone incorporé
I
Indicateur d’état d’enregistrement (rouge) / d’écoute (ver t)
J
Écran à crist aux liquides
K
PRÉCÉ DENT
L
Retour r apide, chang ement de fichie r, changem ent de me nu
ÉCOUTE/PAUSE/ TEMPS RESTANT
M
Lecture au rale nti et normale , pause, temps d’enregi strement res tant , FICHIER
(nombre d ’enregis trements), heure, sélection du menu , fonctions de d ébut de fi chier
MENU/HOLD
N
Sensibilité d ’enregistreme nt, VA, avert isseur sonore , temps d’enregistreme nt,
début d e fichier (scan) et di spositif de ver rouillage/dév errouillage
Prise U SB
O
24
1.3 Indicateur à cristaux liquides et
A
I
J
B
symboles
K
C
O
L
M
N
D
E
F
G
H
Mode d’enregistrement
Activation vocale de l’enregistrement
Indicateur de mode de répétition
Verrouillage des boutons
Temps d’enregistrement/de lecture
restant
Indicateur de format
Indicateur de lecture au ralenti
Durée de lecture, d’enregistrement,
de changement de menu
Dossiers
Achage des fichiers (0-99)
Indicateur d’état de s piles (Chang er
les pile s si l’achage alterne e ntre les
niveau x 3 et 4.)
Manuel d e l‘utilisate ur
2 Pour commencer
2.1 Changer les piles
S’assurer que l’alimentation est bien coupée. Ne jamais change r
1�
les piles si le périphérique est e ncore sous tension . Cela pourr ait
provoquer des dysfonctionnements.
Ouvrir le compartiment des piles.
2�
Mettre les piles. S’assurer que les piles sont
3�
correctement installées (taille « AAA ») et refermer
le compartiment. Lors de l’installation des piles,
l’écran à cristaux liquides ache tous les indicateurs
1
et le périphérique passe en mode d’attente (jusqu’au
démarrage de l’enregistrement ou de l’écoute 2).
Le périphérique se met automatiquement hors tension
4�
si aucune fonction n’est activée durant 1 minute.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/ PAUSE/TEMPS
5�
RESTANT pour mettre le périphérique en marche.
Le Voice Tracer passe en mode d’attente 2.
D Retire r les piles s’il n’est pas p révu d’utiliser le Voicer
Tracer avant longtemps. Toute fuite au niveau des piles peut
endommager l’appareil.
E
Si le Voice Tracer ne fonctionne pas corre ctement , retirer les
piles et les réinstaller.
2.2 Mise sous tension du Voice Tracer
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS
1�
RESTANT pour activer le Voice Tracer. Le
périphérique passe en mode d’attente. Lors de
l’installation des piles, l’écran à cristaux liquides ache tous les
indicateurs et le Voice Tracer pa sse en mode d’at tente 1.
2.3 Mise hors tension du Voice Tracer
Le périphérique se met automatiquement hors tension si aucune
fonction n’est activée durant 1 minute.
2.4 Fonction de verrouillage (Hold)
1
Appuyer sur le bouton MENU/HOLD et le maintenir 2
1�
secondes environ lorsque le Voice Tracer est en mode
d’écoute, d’enregistrement ou d’attente pour activer la
fonction de verrouillage 1. Tous les boutons sont désactivés lors-
2
que le périphérique est en mode de VERROUILLAGE et l’écran à
cristaux liquides ache «ON HOLD» à chaque pression de bouton.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MENU/
2�
HOLD et le maintenir 2 secondes environ pour
débloquer la fonction de verrouillage 2. L’écran à
crist aux liquides ache «OF HOLD» pour indiquer
que la fonction de verrouillage a été désactivée.
D Le mode de VERROUILLAGE est désactivé si le périphérique est
mis hors tension et à nouveau sous tension.
1
1
FR AN ÇA I S
2
25Manue l de l‘utilisa teur
3 Enregistrement
C Remarque : Pour de bons résultats lorsque vous travaillez avec
le logiciel de reconnaissance vocale Dragon, enregistrez en mode
HQ (valeur d’usine par défaut) et convertissez le fichie r .zvr en
format wavap rès téléchargement sur le PC ! Veuillez ég alement
lire le manuel d ’utilisation du Gestionnaire de téléchargement.
Points à considérer avant de commencer l’enregistrement (S ’assurer
que le périphérique est en mode d’attente) :
Appuyer sur le bouton FOLDER/REP EAT pour sélectionner le
•
dossier souh aité. Le Voice Tracer passe au dossier suivant (A,
B, C, et D) à chaque pression du bouton. Si aucun dossier n’est
sélectionné, l’enregistrement s’eectue sur le dossier aché .
Lorsque le nombre de fichiers du dossier aché atteint 99, l’enregis-
•
trement se poursuit à la suite du dernier fichier du dossier suivant.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS RESTANT pour
•
acher la capacité d’enregistrement restante.
Appuyer sur le bouton SUIVANT pour séparer un FICHIER
•
pendant l’enregistrement (fonction de séparation des fichiers).
Le nombre maximal de fichiers dans chaque dossier est de 99.
•
Si la durée d’enregistrement excède la capacité disponible ou si le nom-
•
bre de fichiers est de 396, l’écran indique «FULL» et il est impossible
de poursuivre l’enregistrement 1. Le cas échéant, supprimer certains
26
enregistrements ou les transférer sur un périphérique externe (audio ou PC) afin de poursuivre l’enregistrement.
Ne pas retirer les piles durant l’enregistrement. Cela
•
pourr ait provoquer des dysfonctionnements au niveau du Voice
Tracer. S’il est prévu d’eec tuer un enregistrement de longue
durée , changer les piles avant de commencer l’enregistrement.
Lorsque le Voice Tracer est en mode VA, l’enregist rement s’arrête
•
automatiquement si aucun son n’est détecté. Dé sactiver la fonction
VA durant l’enregistrement de conversations importantes.
3.1 Enregistrement avec le microphone incorporé
Définir la sensibilité d’enregistrement souhaitée, le
1�
dossier, la fonction VA et la qualité (HQ, standard ou
longue durée) avant de commencer l’enregistrement
(voir chapitre « Menu »).
Diriger le microphone incorporé du périphérique
2�
vers la source sonore.
Appuyer sur le bouton REC/ PAUSE pour
3�
commencer l’enregistrement 1 2.
Appuyer sur le bouton REC/ PAUSE pour suspendre
4�
l’enregistre ment 3.
Appuyer sur le bouton REC/ PAUSE pour poursuivre
5�
l’enregistre ment . L’indicateur rouge s’allume à
nouveau.
Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrê ter l’enregistrement.
6�
Manuel d e l‘utilisate ur
1
1
2
3
3.2 Enregistrement avec un microphone externe
Raccorder le microphone à la prise microphone et procéder de la
même façon qu’ave c le microphone incorporé.
4 Écoute
D Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS RESTANT et le
maintenir durant l’écoute normale pour acher la durée restante
du fichier aché.
4.1 Écoute normale
Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPE AT pour
1�
sélectionner le dossier souhaité (A , B, C ou D). Si
aucun dossier n’est sélectionné, le dernier dossier,
sur lequel un enregistrement a été eectué, sera
écouté.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
2�
RESTANT pour commencer l’écoute. L’indicateur vert
s’allume et la durée de l’enregistrement s’ache 1 2.
Appuyer à nouveau sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE / TEMPS
3�
RESTANT pour suspendre l’écoute.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS RESTANT pour
4�
reprendre l’écoute.
Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l’écoute ou la pause
5�
pour arrêter l’écoute.
4.2 Écoute au ralenti
Appuyer sur le bouton REPEAT/FOLDER pour sélectionner
1�
le dossier souhaité (A, B , C ou D). Si aucun dossier n’est
sélectionné, le dernier dossier écouté ou enregistré, sera écouté.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS RESTANT et
2�
le maintenir 2 secondes environ pour commencer l’écoute au
ralenti. L’indicateur vert s’allume et la durée de lecture s’ache.
Appuyer une nouvelle fois brièvement sur le bouton ÉCOUTE/
3�
PAUSE/ TEMP S RESTANT durant l’écoute au ralenti pour
suspendre l’écoute.
1
Sur Pause, appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAUSE/TEMPS
4�
RESTANT et le maintenir 2 secondes environ pour reprendre
l’écoute au ralenti ou appuyer brièvement sur le bouton pour
commencer l’écoute normale.
2
Appuyer sur le bouton STOP/DEL durant l’écoute ou la pause
5�
pour arrêter l’écoute.
4.3 Recherche
Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le
1�
maintenir au moins une demi-seconde durant l’écoute.
L’écoute s’arrête et la durée a chée par l’écran à cristaux
2�
liquides augmente ou diminue rapidement .
FR AN ÇA I S
27Manuel d e l‘utilisate ur
Relâcher le bouton à l’endroit souhaité pour commencer l’écoute.
3�
La recherche s’arrête à la fin du fichier aché en appuyant sur le
4�
bouton SUIVANT et en le maintenant ou au début du fichier aché en appuyant sur le bouton PRÉCÉDENT et en le maintenant.
4.4 Écoute d’autres fichiers
Pour passer au fichier suivant ou précédent, appuyer brièvement sur le
1�
bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT durant l’écoute ou la pause.
Pour naviguer dans tous les fichiers, appuyer sur le bouton
2�
SUIVANT ou PRÉCÉDENT et le maintenir durant l’arrêt
pour pa sser au fichie r souhaité.
Relâcher le bouton pour écouter le fichier aché.
3�
4.5 Répétition
4.5.1 Répétition d’un passage
Appuyer sur le bouton FOLDER/REP EAT à l’endroit
1�
souhaité pour commencer la répétition du passage.
Le point de départ est défini et l’indicateur
clignote 1.
Pendant le clignotement , appuyer à sur le bou-
2�
ton FOLDER/REPEAT à l’endroit souhaité pour arrêter
la répétition. L’indicateur s’allume de façon
continue et le passage sélectionné est répété constamment 2.
Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrê ter l’écoute.
3�
28
4.5.2 Répéter un fichier
Appuyer sur le bouton FOLDER/REP EAT et le
1�
maintenir durant l’écoute.
L’indicateur se manifeste et le fichier aché
2�
est constamment répété 1.
Appuyer sur le bouton STOP/DEL pour arrê ter l’écoute.
3�
4.5.3 Répéter un dossier
Appuyer sur le bouton FOLDER/REP EAT et le
1�
maintenir durant l’écoute.
Lorsque apparaît sur l’écran à cristaux liquides,
2�
appuyer à nouveau sur le bouton FOLDER/REPEAT et le maintenir.
apparaît sur l’écran à cristaux liquides et tous les fichiers
3�
du dossier aché sont constamment répétés 1.
1
5 Menu
5.1 Sensibilité d’enregistrement du micro
2
D Les paramètres d’usine par défaut sont en mode haute sensibilité.
Appuyer une fois sur le bouton MENU/HOLD en mode arrêt 1.
1�
Appuyer sur le bouton SUIVANT ou PRÉCÉDENT . Le
2�
Manuel d e l‘utilisate ur
1
1
mode alterne entre basse sensibilité (LO SENSE) et
haute sensibilité (HI SENSE) 1 2.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS
3�
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode
aché.
L’opération précédente est reprise avec le mode
4�
sélectionné.
D Remarque : HI SENSE : recommandé pour les enregistrements
dans un environnement calme et pour l’enregistreme nt de
conférences.
LO SENSE : recommandé pour un enregistrement dans un
environnement bruyant. Installer le microphone près de la
source sonore .
5.2 Fonction VA
Appuyer deux fois sur le bouton MENU/HOLD en
1�
mode arrêt 1.
Appuyer sur le bouton SUI VANT ou PRÉCÉDENT
2�
. Le mode alterne entre VA ACTIVÉE (ON VA) et
VA DÉSACTIVÉE (O F VA) 1 2.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS
3�
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode
aché.
L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.
4�
1
5.3 Marche/arrêt du bip sonore
D Les paramètres d’usine par défaut sont sur BIP ACTIVÉ.
2
Appuyer trois fois sur le bouton MENU/HOLD en
1�
mode arrêt 1.
Appuyer sur le bouton SUI VANT ou PRÉCÉDENT
2�
. Le mode alterne entre BIP DÉSACTIVÉ (OF
BEEP) et BIP ACTIVÉ (ON BEEP) 1 2.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS
3�
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode
aché.
L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.
4�
5.4 Définition du mode d’enregistrement
1
D Les paramètres d’usine par défaut sont en mode
d’enregistrement haute qualité.
Appuyer quatre fois sur le bouton M ENU/HOLD en
1�
2
mode arrêt 1.
Appuyer sur le bouton SUI VANT ou PRÉCÉDENT
2�
. Le mode alterne entre longue durée (LP),
standard (SP) et haute qualité (HQ) 1 2 3.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS
3�
1
2
1
FR AN ÇA I S
2
3
29Manuel d e l‘utilisate ur
RESTANT ou STOP/DEL pour sélectionner le mode aché.
L’opération précédente est reprise avec le mode sélectionné.
4�
5.5 Début de fichier
Appuyer cinq fois sur le bouton MENU/HOLD
1�
durant l’Écoute/l’Arrêt 1.
Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/PAU SE/TEMPS
2�
RESTANT pour écouter les trois premières
secondes de chaque fichier en commençant par le
premier fichier du dossier aché 2.
6 Fonction de suppression
6.1 Pour supprimer un fichier spécifique
Appuyer brièvement sur le bouton STOP/DEL
1�
durant l’arrêt. Le numéro du fichier app araît et la
DEL clignote.
Appuyer sur le bouton SUI VANT ou PRÉCÉDENT
2�
pour sélectionne r le fichier à supprimer 1.
Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3
3�
secondes environ pour supprimer le fichier aché. Le
nombre de fichiers se réduit automatiquement d’1 fichier 2.
Si le fichier n’est p as à eacer, appuyer brièvement sur le bouton
4�
STOP/DEL.
30
6.2 Pour supprimer un dossier spécifique
Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3
1�
secondes environ durant l’arrêt. Le dossier aché
apparaît et DEL clignote 1.
1
Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPE AT pour
2�
sélectionner le dossier à supprimer 2.
Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3
3�
secondes environ pour supprimer tous les fichiers du
2
dossier sélectionné. Le Voice Tracer arrête l’écoute
au niveau de ce dossier 3.
Si le dossier n’est pas à eacer, appuyer brièvement
4�
sur le bouton STOP/DEL.
6.3 Pour supprimer tous les dossiers (Mode Format)
Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3 secondes envi-
1�
ron durant l’arrêt. Le dossier aché apparaît et DEL clignote 1.
1
Appuyer de façon répétée sur le bouton FOLDER/REPEAT
2�
jusqu’à ce que les quatre dossiers s’achent. «
DELALL » apparaît alors sur l’écran 2.
Appuyer sur le bouton STOP/DEL et le maintenir 3
3�
2
secondes environ pour supprimer les fichier s de tous
les dossiers. Après eacement, le Voice Tracer se
positionne au niveau du dossier A .
Si les dossiers ne sont pas à eacer, appuyer
4�
brièvement sur le bouton STO P/DEL.
1
2
3
1
2
Manuel d e l‘utilisate ur
Loading…
2
Начало работы
2.1
Замена батареек
Убедитесь в том, что питание устройства выключено. Не меняйте
1
батарейки при включенном питании, это может
привести к неправильной работе устройства.
Сдвиньте крышку отсека для батареек.
2
Вставьте батарейки. Убедитесь в том, что батарейки
3
вставлены правильно (размер «ААА»), и установите
крышку на место. После установки батареек на ЖКД
появятся все индикаторы
режим готовности (ожидания включения записи или
воспроизведения
2
).
Если в течение 1 минуты не будет включена какая-то
4
функция, питание автоматически отключится.
Чтобы включить питание, нажмите кнопку
5
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК. Ваш цифровой диктофон
Voice Tracer будет находиться в режиме готовности
D Если вы не будете использовать цифровой диктофон Voice Tracer
в течение длительного времени, вытащите из него батарейки.
Протекание батареек может привести к повреждению устройства.
E Если ваш цифровой диктофон Voice Tracer начнет работать
неправильно, пожалуйста, вытащите батарейки и вставьте их снова.
Руководство пользователя
1
, и устройство перейдет в
2
.
2.2
Включение цифрового диктофона Voice Tracer
Чтобы включить цифровой диктофон Voice Tracer,
1
нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/
ОСТАТОК. Устройство перейдет в режим готовности.
После установки батареек на ЖКД появляются все индикаторы,
цифровой диктофон Voice Tracer переходит в режим готовности
2.3
Выключение цифрового диктофона Voice Tracer
Если вы не включаете никакие функции в течение 1 минуты, питание
устройства отключается автоматически.
1
2.4
Функция блокировки
Чтобы включить функцию блокировки, нажмите и
1
удерживайте кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА в течение
2
примерно 2 секунд, когда диктофон Voice Tracer
находится в режиме воспроизведения, записи или
готовности (HOLD ON
кнопки не действуют, при нажатии любой кнопки на
ЖКД появляется надпись «ON HOLD».
Чтобы отключить функцию блокировки, нажмите и удерживайте
2
кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВКА в течение примерно 2 секунд. На
ЖКД появится надпись «OF HOLD», указывающая на выключение
функции блокировки
D Режим БЛОКИРОВКА отключится при выключении и повторном
включении питания.
1
). В режиме БЛОКИРОВКИ все
2
.
1
1
.
1
2
105
