Translation examples
-
job description
В соответствии с этим будут изменены должностные инструкции.
The job descriptions will be updated accordingly.
b) доклад консультанта об обзоре должностных инструкций;
(b) Report by the consultant on the review of job descriptions;
d) обзор всех должностных инструкций в рамках секретариата.
Review of all job descriptions within the Secretariat.
ii) исключение должностных инструкций, характеризующихся чрезмерной индивидуализацией и персонализацией;
Elimination of overly individualized and personalized job descriptions;
Проект должностной инструкции следующего Главного административного сотрудника
Proposed job description for the next Chief Executive Officer
D. Проект должностной инструкции следующего Главного административного сотрудника
D. Proposed job description for the next Chief Executive Officer
Должностные инструкции для этой должности содержатся в приложении II.D к докладу.
The job description for this post has been provided in annex II.D to the report.
Дополнительными целями обзора, помимо составления новых должностных инструкций, являлись:
Additional objectives for the review, besides formulating new job descriptions, included:
Это что, входит в мою должностную инструкцию?
Is that part of my job description?
Так теперь ты прячешься за должностными инструкциями?
So now you’re hiding behind your job description?
С каких пор детские улики Становятся частью должностной инструкции?
When did, uh, babysitting evidence become part of the job description?
Ты должен признать, что должностная инструкция навевает определенный образ.
You have to admit the job description conjures up a certain image.
Трахаться со мной, чтобы получить информацию — это часть должностной инструкции?
Fucking me to get information, is that part of the job description?
Я ищу жизненно важные припасы как и гласит моя должностная инструкция.
I’m just getting some supplies, some essential supplies… just like my job description entails.
Именно за это, в соответствии с должностной инструкцией, мне и платят. — Защитить меня? От этих двоих?
It’s what you pay me for, accordin’ to my job description.» «Protecting me? From those two?
«Злить плохих парней ради вящей славы Барраяра – вот что гласит моя должностная инструкция. В каком-то смысле».
Pissing off bad guys for the greater glory of Barrayar, that would be my job description, just about.
Collaborate on a job description online, in real time with coauthoring.
Составляйте должностные инструкции вместе в режиме реального времени с помощью функции совместного редактирования.
Sign in to Office 365, select > OneDrive, and then select the folder where you want to create the job description.
Войдите в Office 365, выберите > OneDrive и укажите папку, в которую хотите поместить файл с должностными инструкциями.
The Organization participated in the Inter-Agency Task Team Meeting on Change Management in Rome in May 2008 and contributed, inter alia, to the finalization of the draft job description for Resident Coordinators.
Организация приняла участие в Совещании межучрежденческой целевой группы по изменению методов управления, которое состоялось в Риме в мае 2008 года, и, в частности, содействовала доработке проекта описания должностных инструкций координаторов-резидентов.
The staffing table provides for the post of medical officer; in accordance with the job description, the incumbent is required to examine all suspects and accused persons on their arrival at the facility and on their transfer therefrom and to make a record of the examination in the medical register.
В штатном расписании ИВС предусмотрена должность медицинского работника, который в соответствии со своими должностными инструкциями в обязательном порядке производит осмотр всех лиц, доставленных в качестве подозреваемых и обвиняемых, при поступлении в изолятор и этапировании из него, с внесением записей в медицинские журналы.
And this idea, again, came from the grassroots, from two Googlers who wrote their own job descriptions and volunteered themselves for the job.
И эта идея, опять-таки, происходила из начального звена, от двух Гуглеров, которые написали себе должностные инструкции и выступили волонтёрами для исполнения работы.
The Inter-Agency Security Management Network has subsequently encouraged all concerned to ensure that the roles and responsibilities set out in the accountability framework are reflected in job descriptions, terms of reference and performance appraisals.
Межучрежденческая сеть обеспечения безопасности впоследствии рекомендовала всем соответствующим лицам обеспечить, чтобы функции и обязанности, установленные в документе о рамках подотчетности, были отражены в описании должностей, должностных инструкциях и служебной аттестации сотрудников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.
Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!
#1
Кушнарева Анна Вадимовна
- PRO Отельеры
- 38
Активный участник
- Пол:Женщина
- Город:Egypt, Sharm El Sheikh
02 Июль 2009 — 13:52
Здравствуйте, уважаемые господа!
образаюсь к Вам с просьбой помочь мне с должностными инструкциями для службы фронт деск, а именно: receptionist, supervisor receptionist, ночной аудитор и менеджер службы…
информация для меня очень важная и необходимая.
Благодарю Вас!
#2
Карина Закирова
Карина Закирова
- Отельеры
- 8
Интересующийся
- Пол:Женщина
03 Июль 2009 — 14:02
А в чем конретно вопрос???
#3
Кушнарева Анна Вадимовна
Кушнарева Анна Вадимовна
- PRO Отельеры
- 38
Активный участник
- Пол:Женщина
- Город:Egypt, Sharm El Sheikh
03 Июль 2009 — 14:34
А в чем конретно вопрос??? Ресепшионист пищется так REСEPTIONIST
спасибо, я знаю как пишется это слово
#4
Капустин Илья Алексеевич
Капустин Илья Алексеевич
- PRO Отельеры
- 895
Хранитель форума
- Пол:Мужчина
- Город:Санкт-Петербург
03 Июль 2009 — 17:16
образаюсь к Вам с просьбой помочь мне с должностными инструкциями для службы фронт деск, а именно: receptionist, supervisor receptionist, ночной аудитор и менеджер службы…
Может поможет (остальное по аналогии):
Night Auditor — Position Description
Front Office Supervisor — Position Description
#5
Кушнарева Анна Вадимовна
Кушнарева Анна Вадимовна
- PRO Отельеры
- 38
Активный участник
- Пол:Женщина
- Город:Egypt, Sharm El Sheikh
03 Июль 2009 — 17:22
спасибо Вам большое… полезная информация
должностная инструкция — перевод на английский
«Должностная инструкция» на английский язык переводится как «job description».
- job description
Итак, расскажи мне, где в твоей должностной инструкции говорится о работе под прикрытием?
So tell me, where does it say undercover work in your job description?
Должностная инструкция понятна.
The job description is clear.
— В должностной инструкции.
In the job description.
Это что, входит в мою должностную инструкцию?
Is that part of my job description?
С каких пор детские улики Становятся частью должностной инструкции?
When did, uh, babysitting evidence become part of the job description?
Показать ещё примеры для «job description»…
Translation of «должностная инструкция» into English
job description is the translation of «должностная инструкция» into English.
Sample translated sentence: Ты должен признать, что должностная инструкция навевает определенный образ. ↔ You have to admit the job description conjures up a certain image.
-
Ты должен признать, что должностная инструкция навевает определенный образ.
You have to admit the job description conjures up a certain image.
Declension
Stem
Match words
Например, бывают правила внутреннего распорядка, дорожного движения, должностные инструкции и т.д.
For example, there are staff, traffic, duty regulations, etc.
Усилие отлично от денег, от должностной инструкции, от капитализма как такового.
Effort is separate from money, separate from the job description, separate from capitalism itself.
— Вот уж не думаю, что доставка со мной цветов пятничным вечером является частью твоей должностной инструкции.
“I don’t think delivering flowers with me on a Friday night is part of your job description.”
Мы не настолько близки; ведь это не входит в мою «должностную инструкцию».
We’re not close enough; it’s not in my job description.
Поэтому организации в консультации с соответствующими департаментами/секциями на регулярной основе обновляют свои справочники должностных инструкций, касающиеся поездок.
Hence organizations, in consultation with the relevant departments/sections, have been updating their travel manuals on a regular basis.
Я вот не хочу ежемесячных собраний с моим жутким боссом, но это прописано в моей должностной инструкции.
I don’t like monthly sales meetings with my creepy boss, but it’s in my job description.
Совместно с представителями судоходных компаний рассмотреть вопрос о согласовании положений должностных инструкций членов экипажей.
To consider, with the participation of shipping companies, the harmonization of crew members’ job profiles;
Проект должностной инструкции следующего Главного административного сотрудника
Proposed job description for the next Chief Executive Officer
Была проведена критическая оценка должностных инструкций и системы классификации должностей представителей и заместителей представителей ЮНФПА
Given the strategic role the staff members play in advocating for reproductive health issues in national development policies and participating in the United Nations reform process, this project will help in the optimal placement of talent into key country office positions
Рассмотрение с участием судоходных компаний вопроса о согласовании положений должностных инструкций членов экипажей.
Consideration, with the participation of shipping companies, of the harmonization of crew members’ job profiles.
Ваши сотрудники выполняют должностные инструкции, наши тоже”.
Your people fill out standard work descriptions, ours do also.’
Совместно с представителями судоходных компаний рассмотреть вопрос о согласовании положений должностных инструкций членов экипажей;
Consideration, with the participation of shipping companies, of the harmonization of crew members’ job profiles;
Структура «ООН-женщины» с удовлетворением отмечает, что 93 процента сотрудников соответствуют требованиям новых должностных инструкций.
UN-Women is pleased that 93 per cent of incumbents could be aligned to the new job descriptions.
неукоснительное выполнение должностных инструкций персоналом поезда.
Strict execution of duty regulations by train staff.
Вам знакома должностная инструкция полицейского врача, доктор, в соответствии с полицейским руководством?
Are you familiar with the police surgeon brief, Doctor, as per the police handbook?
На странице 45 должностной инструкции чёрным по белому указывается, что ты должна подписывать журнал звонков в конце дня.
Page 45 of the employee manual clearly states that you must sign your call log at the end of every day.
Но, если это написано в должностной инструкции, тогда я не хочу этого.
But if this is in the job description, then I don’t want it.
Вот вам вопрос: почему ни в одной должностной инструкции вы не встретите пункт «быть исключительно любезным»?
Question for you: Why don’t we see being “noticeably nice” written into any job descriptions?
Исходя из должностной инструкции, Люк мог бы работать на обувной фабрике или в морге, но не в больнице.
From this description, Luke could be working in a shoe factory or a mortuary instead of a hospital.
— Верно, но кажется, что ты продолжаешь идти выше своей должностной инструкции.
“True, but it seems like you keep having to go above and beyond your job description.”
Мы должны выйти за пределы прямоугольников, должностных инструкций, за пределы поверхности контейнера, чтобы постичь реальный смысл.
We need to go beyond the boxes, the job descriptions, beyond the surface of the container, to understand the real content.
Очень жаль, но это невозможно; у него есть должностные инструкции.
He was sorry, but it was not possible; he had his orders.
Новому сотруднику необходимо вручить должностную инструкцию, в которой подробно описаны все его обязанности.
A new worker must be given a job description that includes every duty that is expected of him.
Я ищу жизненно важные припасы как и гласит моя должностная инструкция.
I’m just getting some supplies, some essential supplies… just like my job description entails.
Он считает следование должностным инструкциям и выполнение отданного приказа священным долгом каждого солдата.
For him, following procedures and giving clear commands to the crew are sacrosanct.
