Электронный градусник beurer инструкция по применению

Beurer GmbH · Söflinger Straße 218 · D-89077 Ulm · GERMANY
Tel.: 0731/3989-144 · Fax: -255 · e-mail: kd@beurer.de

0344

FT 09

Важные указания по безопасному использованию – сохраните,
пожалуйста.

Чтобы оптимальным образом использовать все достоинства этого
термометра, необходимо перед применением этого устройства внимательно
прочитать данную инструкцию, сохранить ее в надежном месте и сделать
так, чтобы ее могли прочитать все другие пользователи.

Данный термометр предназначен исключительно для измерения

температуры тела человека.

Запрещается оставлять термометр у детей без наблюдения взрослых.

Перед каждым использованием проверяйте термометр на признаки

повреждения или износа. Запрещается использовать термометр с
признаками повреждения или износа.

Необходимо строго соблюдать минимальную продолжительность

измерения (до звукового сигнала). Консультируйтесь у врача по
результатам измерения температуры.

Термометр содержит чувствительные электронные компоненты.

Поэтому следует предохранять его от ударов, изгибов, воздействия
повышенной температуры или прямого солнечного излучения.

Использование прибора в зоне действия сильных электромагнитных

полей, например, рядом с мобильным телефоном, может привести к
неправильной работе.

При включении термометр выполняет самотестирование. Проверка

точности измерения не требуется.

При резком изменении температуры безотлагательно обращайтесь к

врачу.

Данный прибор соответствует европейскому стандарту EN60601-1-2 и

является предметом особых мер предосторожности в отношении
электромагнитной совместимости. При этом учитывайте, что переносные
и мобильные средства ВЧ-связи могут влиять на данный прибор. Точную
информацию Вы можете получить в сервисных центрах.

Методы измерения: измерение температуры в заднем
проходе (ректально)

Этот метод измерения является самым надежным и точным. Для этого
следует ввести наконечник термометра в задний проход на 2–3 см.

Измерение температуры в полости рта (орально)

Введите для этого наконечник термометра в одну из двух полостей под
языком или рядом с корнем языка.

Измерение температуры подмышкой (подмышечно)

Этот метод измерения является сравнительно неточным и поэтому с
медицинской точки зрения не может быть рекомендован.
Метод измерения Рекомендуемая

Среднее отклонение

продолжительность

по отношению к

измерения

ректальному

методу

в заднем проходе

до звукового сигнала

в полости рта

до звукового сигнала

от -0,4 °C до -1,5 °C

подмышкой

минимум 10 мин

от -0,7 °C до -2,0 °C

Использование

Вначале удалите защитную пленку с дисплея. Для включения коротко нажмите
клавишу EIN/AUS (ВКЛ./ВЫКЛ.). Короткий звуковой сигнал подтвердит
включение. Термометр сначала в течение 2 секунд проводит самотестирование.
Затем появляется базовое значение 36,5 °C. При этом видны все сегменты
индикации. После отпускания кнопки мигает символ измерения „°C“, а на
дисплее виден символ „L“. Это означает, что термометр готов к работе. Во
время измерения происходит непрерывная индикация текущей температуры, и
мигает символ „°C“. Измерение заканчивается, когда изменение показания
температуры прекращается. При этом выдается звуковой сигнал, прекращается
мигание символа „°C“, и видно значение темп ературы. Если измеренная
температура ниже 32 °C, то появляется символ „L °C“. Если температура выше
32 °C, то она видна на дисплее, например, 32,1 °C. Если продолжать измерение
после звукового сигнала, то точность измерения повышается. При измерении
подмышкой следует соблюдать рекомендуемую продолжительность процесса,
несмотря на звуковой сигнал. Если измеряется температура свыше 37,5 °C,
звучит акустическая сигнализация (короткие сигналы – в течение 4 секунд).
Если температура превышает 44 °C, то появляется символ „H °C“. Чтобы
увеличить срок службы батарейки, выключайте термометр после измерения
коротким нажатием клавиши EIN/AUS (ВКЛ./ВЫКЛ.). Если не сделать это,
термометр выключится автоматически через 10 минут.

Русский

Сохранение в памяти

Последнее измеренное значение автоматически запоминается. Чтобы
увидеть это значение, следует при включении держать клавишу EIN/AUS
(ВКЛ./ВЫКЛ.) более 3 секунд. Тогда рядом с измеренным значением
появляется символ памяти, например 37,0 °CM. При отпускании кнопки
ВКЛ/ВЫКЛ результат измерения стирается, на короткое время появляется
базовое значение 36,5 °C – и термометр снова готов к работе.

Замена батарейки

Термометр содержит щелочно-марганцевую батарейку (LR 41, 1,55 В),
рассчитанную приблизительно на 2 года работы. Батарейку необходимо
заменить, если в правом нижнем углу появляется «Т». Сдавите пальцами
крышку отсека для батареек на конце прибора и сильно сдвиньте ее
назад Вытащите старую батарейку и замените ее новой такого же типа.
Символ «+» на батарейке должен быть обращен вверх. Затем установите
крышку на корпус.
Закон обязывает правильно утилизовывать использованные батарейки. Их
следует утилизовывать через магазин торговли электротоварами или через
местный пункт сбора таких материалов. Эти предприятия обязаны
утилизовывать использованные батарейки. Указание: на
батарейках, содержащих опасные вещества, нанесены
следующие знаки: Pb = батарейка содержит свинец, Cd =
батарейка содержит кадмий, Hg = батарейка содержит ртуть.
Касается данных батареек: Pb, Hg.

Чистка/дезинфекция

Термометр является полностью (на 100%) водонепроницаемым и поэтому
может быть без всяких осложнений опущен для чистки и, соответственно,
дезинфекции в воду или дезраствор. Категорически запрещается
кипятить термометр! Для дезинфекции используйте одно из приведенных
далее дезинфицирующих средств в соответствии с данными изготовителя.
Другие чистящие средства или методы могут привести к нарушению
работы или повреждению прибора.

Наименование средства

Изопропиловый спирт 70%, Gigasept FF, лизоформ, асептиол.

Хранение/Утилизация

Когда термометр не используется, храните его в первоначальном
защитном футляре. Через 2 года прибор рекомендуется проверить
(откалибровать). Для этого отошлите его в комплекте в сервисный центр.
Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с
требованиями директивы 2002/96/EC «Старые электроприборы и
электрооборудование» (WEEE, Waste Electrical and Elektronik

Equipment). Для получения необходимых сведений обращайтесь в
соответствующий орган местного самоуправления.

Технические данные

Тип:

максимальный термометр, тип FT 09

Диапазон измерения:

от 32 °C до 44 °C

Точность измерения:

±0,1 °C в водяной бане от 35,5 °C до 42,0 °C

±0,2 °C в водяной бане от 32,0 °C до 35,4 °C

±0,2 °C в водяной бане от 42,1 °C до 44,0 °C

Окружающая температура
при использовании:

от +10 °C до +40 °C, при относительной

влажности воздуха от 30% до 85%

Температура хранения:

от -10 °C до +60 °C, при относительной

влажности воздуха от 25% до 90%

Ссылка на стандарт (норматив): EN 12470-3: 2000
Объяснение обозначений:

внимание – читайте инструкцию по
применению

раздел по применению типа BF

Гарантия

Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления
этого прибора на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
– на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
– на быстроизнашивающиеся части ( батарейки )
– на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
– на случаи собственной вины покупателя.
Товар сертифицирован : термометры электронные для измерения
температуры тела человека НСО ГОСТ Рэ –ОАО “ВНИИС “ РОСС DE.
ME01. B04924 от 10.10.2007 до 09.10.2010 гг. Регистрационное
удостоверение ФС № 2006/2608 от 28.12.2006 по 28.12. 2016 . Сертификат
об утверждении типа средств измерения DE.C.39.003.A № 29081 от
21.09.2007 по 01.10.2012.
Срок эксплуатации изделия: минимум 2 года
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218, 89077-
УЛМ,
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.Перерва, 62, корп.2

Тел(факс) 495—658 54 90

Дата продажи

Подпись продавца

Штамп магазина
Подпись покупателя

Pb Hg

ME 01

FT09 – 0808_RUS · Irrtum und Änderungen vorbehalten

Нажмите на кнопку для помощи

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Термометр

Инструкция к Термометру Beurer FT 90

FT 90

Kontaktloses Fieberthermometer

D

Gebrauchsanweisung

2-17

Non-contact fever thermometer

GB

Instructions for use

1833

Thermomètre médical sans contact

F

Mode d’emploi

3451

Termómetro clínico sin contacto

E

Instrucciones de uso

52-67

Termometro per febbre senza contatto

I

Istruzioni per l’uso

68-85

Temassız termometre

TR

Kullanım kılavuzu

86-101

Бесконтактный термометр

RUS

Инструкция по применению

102-121

Bezdotykowy termometr lekarski

PL

Instrukcja obsługi

122-137

Electromagnetic Compatibility Information 138-141

BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)

Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89255

www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de

D

Kontaktloses Fieberthermometer FT 90

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen tes entschieden haben.

Unser Name steht für hoch wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den

Bereichen Wär me, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft.

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, und beachten Sie die Hin

weise.

Mit freundlicher Empfehlung

Ihr BeurerTeam

Anwendung

Dieses Fieberthermometer dient der kontaktlosen Messung der Stirn-, Objekt- und Raum

temperatur. Das Thermometer ist für die Messung zu Hause geeignet. Sie können damit

schnell und einfach die Körpertemperatur ermitteln. Die Werte werden automatisch gespei

chert.

1. Sicherheitshinweise 3

9. Batterien 14

2. Informationen zu diesem Thermometer 4

10. Gerät reinigen 14

3. Gerätebeschreibung 6

11. Gerät lagern 15

4. Inbetriebnahme 7

12. Gerät entsorgen 15

5. Thermometer einschalten und einstellen 8

13. Technische Daten 15

6. Messen an der Stirn 10

14. Richtlinien 17

7. Messen der Objekttemperatur /

15. Lieferumfang 17

Raumtemperatur 12

16. Garantie 17

8. Fehleranzeigen 12

Achtung!

Wichtige Information/Tipp

Gefahr für den Benutzer.

Hinweis!

Querverweis auf einen

w

Gefahr für das Get.

anderen Absatz.

2

1. Sicherheitshinweise

1.1

Gefahren für den Anwender

Wenden Sie das Get nur an, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen und

verstanden haben.

Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf. Die Gebrauchsanweisung muss für alle

Benutzer zugänglich sein. Alle Hinweise müssen befolgt werden.

Bewahren Sie das Gerät mindestens 30 Minuten vor der Messung in dem Raum auf, in

dem die Messung durchgeführt wird.

Das FT 90Thermometer ist nur für den in der Gebrauchsanweisung angegebenen

Messort am menschlichen Körper konzipiert.

Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck bestimmt.

Kinder dürfen das Gerät nicht verwenden. Medizinprodukte sind kein Spielzeug.

Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse intakt ist. Sollte diese beschädigt sein,

wenden Sie sich bitte an die Händler- oder Serviceadresse.

Das Gerät wurde für den praktischen Einsatz konstruiert, kann aber nicht den Besuch

beim Arzt ersetzen.

Haben Sie noch Fragen zur Anwendung des Gets, so wenden Sie sich bitte an Ihren

ndler oder an den Kundenservice.

1.2 Gefahren für das Gerät

Setzen Sie das Get keinen mechanischen Stößen aus.

Setzen Sie das Get nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.

Setzen Sie das Gerät keinen Flüssigkeiten aus. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Vermei

den Sie jeden direkten Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.

Lassen Sie das Gerät nur von autorisierten Servicestellen reparieren, sonst erlischt Ihr

Garantieanspruch.

Tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen können das Gerät beeinussen.

Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen KundenserviceAdresse anfordern

oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.

3

D

Kontaktloses Fieberthermometer FT 90

2. Informationen zu diesem Thermometer

Der gemessene Temperaturwert schwankt, abhängig von der gemessenen Körperstelle. Die

Abweichung kann bei gesunden Menschen an unterschiedlichen Körperstellen zwischen

0,2 °C bis 1 °C (0,4 °F bis 1,8 °F) liegen.

Normaler Temperaturbereich bei unterschiedlichen Thermometern

Messwerte Verwendetes Thermometer

Stirntemperatur 35,8 °C bis 37,6 °C

Stirnthermometer

(96,4 °F bis 99,7 °F)

Ohrtemperatur 36,0 °C bis 37,8 °C

Ohrthermometer

(96,8 °F bis 100,0 °F)

Oral-Temperatur 36,0 °C bis 37,4 °C

konventionelles Thermometer

(96,8 °F bis 99,3 °F)

Rektal-Temperatur 36,3 °C bis 37,8 °C

konventionelles Thermometer

(97,3 °F bis 100,0 °F)

BeurerTipp

Vergleichen Sie nie mit verschiedenen Thermometern gemessene Tempera turen

miteinander.

Sagen Sie Ihrem Arzt, mit welchem Thermometer Sie die Körpertemperatur

gemessen haben und an welcher Körperstelle. Becksichtigen Sie dies auch

bei einer Selbstdiagnose.

4

Wird das Thermometer vor der Messung zu lange in der Hand gehalten, führt dies

zur Errmung des Gerätes. Dadurch kann das Messergebnis verlscht werden.

Einflüsse auf die Körpertemperatur

Individueller, personenabhängiger Stowechsel

Lebensalter

Die Körpertemperatur ist bei Säuglingen und Kleinkindern höher als bei Erwachsenen. Bei

Kindern treten höhere Temperaturschwankungen schneller und häufiger auf. Mit zuneh

mendem Alter sinkt die normale Körpertemperatur.

Kleidung

Außentemperatur

Tageszeit

Die Körpertemperatur ist am Morgen niedriger und steigt im Laufe des Tages zum Abend an.

Aktivitäten

Körperlichen Aktivitäten und, mit geringerem Einfluss, mentale Aktivitäten erhöhen die

rper temperatur.

BeurerTipp

Die Körpertemperaturmessung liefert den aktuellen Messwert eines Menschen.

Wenn Sie sich bei der Interpretation der Ergebnisse unsicher sind, oder wenn

abnorme Werte (z.B. Fieber) auftreten, sollten Sie sich an Ihren Hausarzt wenden.

Dies gilt auch bei geringen Temperaturvenderungen, wenn weitere Krankheits

symptome hinzutreten, wie z.B. Unruhe, starkes Schwitzen, Hautrötung, hohe

Pulsfrequenz, Kollapsneigung usw.

5

D

Kontaktloses Fieberthermometer FT 90

3. Gerätebeschreibung

6

1

Display

2

MODE/MEM-Taste

3

Ein/Aus-Taste

4

LIGHT/SET-Taste

1

5

SCANTaste

6

Messsensor

2

7

Batteriefach entriegelung

MODE

LIGHT

MEM

SE T

4

7

8

Batteriefachdeckel

3

SCAN

5

8

Tasten Funktionen

Gerät ein- und ausschalten.

SCAN Temperaturmessung starten.

MODE Einstellung des Messmodus.

MODE/MEM

MEM Anzeige gespeicherte Messwerte.

LIGHT Manuelles Zuschalten der Displaybeleuchtung.

LIGHT/SET

SET Einstellung der Grundfunktionen.

6

3.1 Displaybeschreibung

1

Modus Objekt temperatur

1 2 3 4

2

Modus Raumtemperatur

3

Modus Stirntemperatur

4

Signalton-Symbol

5

Jahr

5

6

Speicherfunktion

14

6

7

Datum

7

8

Batteriestatus

13

9

Temperaturwert-/Speicher platz nummer-

8

Anzeige

12

10

Messeinheit Celsius/Fahrenheit

11

11

Messergebnis ≥ 38,0°C „Fieber“

9

10

12

Messergebnis < 38,0°C „kein Fieber

13

Displaybeleuchtungs-Symbol

14

Jahr-/Datum-/Uhrzeit-Anzeige

4. Inbetriebnahme

Falls vorhanden, ziehen Sie den Batterie-Isolierstreifen am Batteriefachdeckel beziehungs

weise entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie und setzen Sie die Batterie geß Polung

ein.

w

9. Batterien

Nach einem kurzen Selbsttest und zwei kurzen Pieptönen ist das Thermometer zum Mes

sen der Temperatur an der Stirn bereit.

7

D

Kontaktloses Fieberthermometer FT 90

5. Thermometer einschalten und einstellen

Drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste .

Nach einem kurzen Selbsttest und zwei kurzen Pieptönen ist das Thermometer zum Mes

sen der Temperatur an der Stirn bereit.

Das Gerät startet immer im Modus Stirntemperatur

.

5.1 Grundfunktionen einstellen

In diesem Menü haben Sie die Möglichkeit, folgende Funktionen nacheinander individuell

einzustellen.

Temperatur

Display

Zeitformat Datum Uhrzeit Signalton

messeinheit

beleuchtung

Halten Sie die LIGHT/SETTaste beim eingeschalte

ten Thermometer 5 Sekunden gedrückt.

Im Display blinkt die Zeitformat-Anzeige (Abb. 1).

Stellen Sie mit der MODE/MEMTaste Ihr gewünsch

tes Zeitformat ein und bestätigen Sie mit der LIGHT/

Zeitformat

SET-Taste.

Abb. 1

Im Display blinkt die Jahreszahl (Abb. 2).

Stellen Sie mit der MODE/MEMTaste das Jahr ein

und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.

Im Display blinkt Tag/Monat (Abb. 3).

Stellen Sie mit der MODE/MEMTaste den Tag und

Datum

den Monat ein und bestigen Sie mit der LIGHT/

SET-Taste.

Abb. 3Abb. 2

Im 24-h-Zeitformat wird das Datum mit Tag/Monat

angezeigt. Im 12-h-Zeitformat mit Monat/Tag.

8

Im Display blinkt die Uhrzeit (Abb. 4).

Stellen Sie mit der MODE/MEMTaste die Uhrzeit ein

und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.

Im 12-h-Zeitformat wird die Uhrzeit mit AM/PM

Uhrzeit

angezeigt.

Abb. 4

Im Display blinkt die Temperaturmesseinheit (Abb. 5).

Sie können sich Ihre Messergebnisse in der Tempera

turmesseinheit Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit

(°F) anzeigen lassen.

Um die Messergebnisse in Celsius anzuzeigen, wäh

len Sie mit der MODE/MEM-Taste °C und bestätigen

Sie mit der LIGHT/SET-Taste.

Um die Messergebnisse in Fahrenheit anzuzeigen,

Abb. 5

wählen Sie mit der MODE/MEM-Taste °F und bes

Temperaturmesseinheit

tigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.

Im Display blinkt das Signalton-Symbol (Abb. 6).

Sie können die Signaltöne (Einschalten des Geräts,

während der Messung, Abschluss der Messung) ein-

oder ausschalten.

Um die Signaltöne einzuschalten, wählen Sie mit der

MODE/MEM-Taste und bestigen Sie mit der

Signalton

LIGHT/SET-Taste.

Um die Signaltöne auszuschalten, wählen Sie mit der

Abb. 6

MODE/MEM-Taste und bestätigen Sie mit der

LIGHT/SET-Taste.

9

D

Kontaktloses Fieberthermometer FT 90

Im Display blinkt das Licht-Symbol (Abb. 7).

Sie können die automatische Displaybeleuchtung

(erscheint nach Messung der Stirntemperatur) ein- oder

ausschalten.

Um die automatische Displaybeleuchtung einzu-

schalten, wählen Sie mit der MODE/MEM-Taste

und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.

Um die automatische Displaybeleuchtung auszu-

Abb. 7

schalten, wählen Sie mit der MODE/MEM-Taste

und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.

Displaybeleuchtung

Außerdem haben Sie die Möglichkeit die Display beleuchtung manuell einzuschalten,

indem Sie die LIGHT/SETTaste kurz drücken.

Das Display ist 5 Sekunden beleuchtet.

Die automatische und die manuelle Displaybeleuchtung kann nicht während des

Messvorgangs verwendet werden.

6. Messen an der Stirn

Drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste .

Nach einem kurzen Selbsttest und zwei kurzen Pieptönen ist das Get zum Messen der

Temperatur an der Stirn bereit. Das Gerät befindet sich im Modus Stirntemperatur. Dies ist

am Symbol

ersichtlich.

BeurerTipp

Berücksichtigen Sie, dass

körperliche Betätigung, grundsätzlich erhöhte Schweißbildung auf der Stirn,

Einnahme von gefäßverengenden Medikamenten und Hautirritationen das Mes

sergebnis verfälschen können,

die Stirn, beziehungsweise Schläfe, frei von Schweiß und Kosmetika sein muss.

10

Halten Sie das Thermometer 2 bis 3 cm vor die Messstelle. Drücken Sie

die SCANTaste und führen Sie das Thermometer über dem

Stirn-Gebiet hin und her (Abb. 8).

Während der Messung können Sie kurze Pieptöne hören (nur bei Sig

nalton an), welche signalisieren, dass das Thermometer einen neuen

höchsten Messwert gefunden hat.

Das Ende der Messzeit wird mit einem langen Piepton signalisiert.

Lassen Sie die SCANTaste los.

Abb. 8

Nun können Sie den gemessenen Wert ablesen.

Zudem zeigt das Display entsprechend dem Messergebnis die Symbole Fieber

oder

kein Fieber

an:

Symbol kein Fieber

zeigt, dass die Körpertemperatur im normalen Bereich liegt, Symbol

Fieber

einen Messwert über oder gleich 38,0°C, das heisst Fieberalarm.

Bei eingeschaltetem Signalton ertönen nach Messende zusätzlich drei Pieptöne, wenn die

Temperatur höher oder gleich 38,0°C ist.

Die Messzeit betgt normalerweise 2 Sekunden, kann aber auch bis zu 30 Sekunden dau

ern.

Das Gerät signalisiert mit zwei kurzen Pieptönen und einem nicht mehr blinkenden Stirn

symbol

, dass das Gerät für eine weitere Messung bereit ist. Der Messwert wird automa

tisch mit Datum/Uhrzeit und Einstufung „Fieber“

/ „kein Fieber“ gespeichert.

6.1 Gespeicherte Messwerte anzeigen

Das Gerät speichert ausschließlich Messwerte im Modus Stirntemperatur . Das Get

speichert automatisch die Messwerte von den letzten 60 Messungen ab.

Werden die 60 Speicher Plätze überschritten, wird der jeweils älteste Wert gelöscht.

Der Speicher kann wie folgt abgerufen werden:

Halten Sie die MODE/MEMTaste bei eingeschaltetem Thermometer 5 Sekunden gedrückt.

Der jüngste Messwert wird angezeigt.

Bei jedem weiteren Drücken der MODE/MEMTaste wird zunächst die Speicherplatz

nummer angezeigt und beim Loslassen der Taste der Messwert.

In der oberen Zeile wird abwechselnd Uhrzeit und Datum angezeigt.

11

D

Kontaktloses Fieberthermometer FT 90

7. Messen der Objekttemperatur / Raumtemperatur

Wenn Sie Objekttemperatur mit diesem Thermometer messen wollen,

müssen Sie in den Modus Objekttemperatur wechseln.

Dazu drücken Sie kurz beim eingeschalteten Thermometer die

MODE/MEM-Taste.

Das Gerät schaltet in den Modus Objekttemperatur

.

Halten Sie das Thermometer 2 bis 3 cm vor die gewünschte Mess

stelle. Drücken Sie kurz auf die SCANTaste und lesen Sie die Tem

peratur vom Display ab (Abb. 9).

Abb. 9

Modus Objekttemperatur

Messwerte im Modus Objekttemperatur werden nicht gespeichert.

Wenn Sie das Thermometer zum Messen der Raumtemperatur nutzen

wollen, müssen Sie in den Modus Raumtemperatur wechseln.

Dazu drücken Sie kurz zweimal beim einge schal teten Thermometer

die MODE/MEM-Taste.

Das Gerät schaltet in den Modus Raumtemperatur

.

Die Raumtemperatur wird direkt angezeigt (Abb. 10).

Messwerte im Modus Raumtemperatur werden nicht gespeichert.

Abb. 10

Modus Raumtemperatur

8. Fehleranzeigen

Fehler

Problem Lösung

meldung

Messung während des Selbst test,

Warten bis das Stirnsymbol nicht mehr

Gerät noch nicht messbereit.

blinkt.

Starke Schwankung der Raum-

Gerät mindestens 30 Minuten in einem

temperatur.

Raum mit Raumtemperatur lagern

(10 40 °C / 50 104 °F).

12

Fehler

Problem Lösung

meldung

Raumtemperatur unter 10 °C oder

Raumtemperatur muss zwischen 10 °C

über 40 °C (<50 °F, >104 °F).

und 40 °C liegen (50 °F, 104 °F).

Gerät funktioniert nicht mehr ein

Batterie für ca. 1 Minute herausnehmen

wandfrei.

und wieder einsetzen. Bei wiederholter

Fehleranzeige an Fachhändler oder

Kunden service wenden.

(1) Modus Stirntemperatur: Die

Betreiben Sie das Thermometer nur inner

ermittelte Temperatur ist höher

halb der angegebenen Temperaturberei

als 42,2 °C (108 °F).

che. Bei wiederholter Fehleranzeige an

(2) Modus Objekttemperatur: Die

Fachhändler oder Kundenservice wenden.

ermit telte Temperatur ist höher

als 80 °C (176 °F).

(1) Modus Stirntemperatur: Die

Betreiben Sie das Thermometer nur inner

ermittelte Temperatur ist gerin

halb der angegebenen Temperaturberei

ger als 34 °C (93,2 °F).

che. Bei wiederholter Fehleranzeige an

(2) Modus Objekttemperatur: Die

Fachhändler oder Kundenservice wenden.

ermit telte Temperatur ist niedri

ger als -22 °C (7,6 °F).

Selbsttest nicht erfolgreich. Erneuern Sie die Batterien.

Die Batterien sind verbraucht. Erneuern Sie die Batterien.

13

D

Kontaktloses Fieberthermometer FT 90

9. Batterien

Das Gerät benötigt zwei Batterien, Typ AAA, LR03.

Önen Sie das Batteriefach.

Drücken Sie dazu mit einem spitzen Gegenstand

die Bat terie fach ent rie ge lung und schieben Sie

gleichzeitig das Batteriefach nach unten.

Nehmen Sie die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach.

Setzen Sie neue Batterien ein.

Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig ausgerichtet sind.

Verschließen Sie das Batteriefach.

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie sind gesetzlich dazu verpichtet,

die Batterien zu entsorgen. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre ört

liche Wertsto-Sammelstelle.

Hinweis: Diese Zeichen nden Sie auf schadstohaltigen Batterien:

Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium,

Hg = Batterie enthält Quecksilber. Die Batterien dieses Geräts sind schadstofrei.

Pb Cd Hg

10. Gerät reinigen

Der Messsensor ist der empndlichste Teil des Thermometers. Behandeln Sie

den Messsensor mit größter Vorsicht bei der Reinigung.

Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.

Befolgen Sie stets alle Sicherheitshinweise für Anwender und Gerät.

Sicherheitshinweise

w

Seite 3.

Reinigen Sie nach jedem Gebrauch den Messsensor. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch

oder ein Wattestäbchen, welche mit Desinfektionsmittel oder 70 % Alkohol angefeuchtet

werden können.

Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie bitte ein weiches, leicht mit leichter

Seifenlauge angefeuchtetes Tuch. Es darf keinesfalls Wasser in das Gerät eindringen.

Benutzen Sie das Get erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.

14

11. Gerät lagern

Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder niedriger Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (siehe

technische Spezikationen), im Sonnenlicht, in Verbindung mit elektrischem Strom oder

an staubigen Orten gelagert oder benutzt werden. Es kann sonst zu Messungenauigkeiten

kommen.

Bei geplanter längerer Lagerung entfernen Sie die Batterien.

12. Gerät entsorgen

Bitte entsorgen Sie das Get gemäß der Elektro— und Elektronik Altgeräte EG-Richt-

linie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zusndige kommu

nale Behörde.

13. Technische Daten

Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezikation ist eine einwandfreie Funktion

nicht gewährleistet!

Die Genauigkeit dieses Thermometers wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf

eine lange nutzbare Lebensdauer entwickelt.

Bei Verwendung des Getes in der Heilkunde sind Messtechnische Kontrollen mit geeigne

ten Mitteln durchzuführen. Genaue Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können unter

der Service-Adresse angefragt werden.

Technische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes behalten

wir uns vor.

Messmethode Kontaktlose Infrarot Messung

Basisfunktionen Stirntemperaturmessung

Objekttemperaturmessung

Raumtemperaturmessung

Maßeinheiten Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F)

15

D

Kontaktloses Fieberthermometer FT 90

Betriebsbedingungen 10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F)

bei einer relativen Luftfeuchtigkeit < 95 %

Aufbewahrungsumgebung -20 °C bis 50 °C (-4 °F bis 122 °F)

bei einer relativen Luftfeuchtigkeit < 85 %

Messabstand 2 bis 3 cm Abstand zur Messstelle

Messbereiche und Genauigkeit

Stirntemperaturmessung

Stirntemperaturmessung

34 °C bis 42,2 °C (93,2 °F bis 108 °F)

Messgenauigkeit 36 °C bis 39 °C: ± 0,2 °C

(96,8 °F bis 102 °F: ± 0,4 °F)

Im restlichen Messbereich ± 0,3 °C 0,5 °F)

Klinische Wiederholpräzision 0,23 °C (0,41 °F)

Messbereiche und Genauigkeit

Objekttemperaturmessung

Objekttemperaturmessung

-22 °C bis 80 °C (7,6 °F bis 176 °F)

Messgenauigkeit ± 4% oder ± 2 °C 4 °F)

Speicherfunktion

Speichert automatisch die letzten 60Messwerte.

rpertemperaturmessung

Signalton Beim Einschalten des Gerätes, während der Mes-

sung, beim Abschluss der Messung (einstellbar).

Anzeige LCD-Display

Energiesparfunktionen Gerät schaltet nach 1 Minute automatisch aus.

Abmessungen

Breite x Tiefe x Höhe ca. 47,6 mm x 29,0 mm x 188,0 mm

Gewicht 82 g (ohne Batterien)

Batterie 2 x AAA, LR03 Betriebsdauer für ca. 3000 Messungen

Zusätzlich aktivierte Funktionen wie Signalton oder

Displaybeleuchtung verkürzen die Lebensdauer der

Batterie.

16

Zeichenerklärung

Vor Nässe schützen

Geräteklassikation Typ BF

Gebrauchsanweisung beachten

14. Richtlinien

Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EC, dem Medizinproduk-

tegesetz, der ASTM E 1965 — 98, sowie der europäischen Norm EN606011-2 und unterliegt

besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.

15. Lieferumfang

Fieberthermometer

2 Stück Batterien AAA, LR03

Aufbewahrungsbox

Gebrauchsanweisung

16. Garantie

Wir leisten 3 Jahre Garantie für Material— und Fabrikationsfehler des Produktes.

Die Garantie gilt nicht:

im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,

für Verschleißteile, (z.B. Batterien),

für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,

bei Eigenverschulden des Kunden.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für

Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der

Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren

ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany

geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei

unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstten. Weitergehende Rechte wer

den dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeumt.

17

Оглавление

  • Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
  • Einflüsse auf die Körpertemperatur
  • Dear customer,
  • Influences on body temperature
  • Chère cliente, cher client,
  • Éléments influant la température corporelle
  • Estimada clienta, estimado cliente:
  • Factores que influyen en la temperatura corporal
  • Gentile cliente,
  • Fattori che influenzano la temperatura corporea
  • Sayın müşterimiz,
  • Vücut sıcaklığını etkileyen faktörler
  • Уважаемый покупатель,
  • Факторы влияния на температуру тела
  • Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
  • Czynniki wpływające na temperaturę ciała
  • Electromagnetic Compatibility Information

Аннотации для Термометра Beurer FT 90 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Beurer термометр электронный FT 15/1 обезьянка

Внешний вид товара может отличаться от изображённого на фотографии

Информация о товаре

  • Международное непатентованное название

    Термометр электронный

  • Производитель

    Beurer GmbH, Германия

  • Страна производства

    ГЕРМАНИЯ

Электронный термометр Beurer BY11 для измерения температуры тела ребенка контактным методом. Измерение температуры тела: ректально, орально и подмышечно.
Время измерения: около 10 секунд (экспресс измерение ректально и орально), минимум 10 минут (подмышечное измерение).
Идеально подходит для детей младшего возраста.

  • акустический сигнал при выявлении повышенной температуры (выше 37,8 °С)
  • акустический сигнал о завершении измерения
  • автоматическое выключение через 10 минут после измерения
  • хранение в памяти прибора результата последнего измерения
  • диапазон измерения температуры тела от 35 °С до 42,9 °С с точностью +/-0,1 °С
  • питание термометра осуществляется от одной батарейки (1 x 1,5 В LR41), которая входит в комплект поставки (установлена в термометр)
  • гибкий наконечник
  • изделие не содержит ни стекла, ни ртути
  • водонепроницаемый наконечник и дисплей, дезинфицируемый
  • Международное непатентованное название

    Термометр электронный

  • Производитель

    Beurer GmbH, Германия

  • Страна производства

    ГЕРМАНИЯ

  • Форма выпуска

    Термометр электронный

  • Температура хранения

    Нормальная (15-25)

background image

108

RUS

Бесконтактный медицинский термометр FT 90

После быстрой самопроверки и двух коротких звуковых сигналов термометр готов

к измерению температуры на лбу.

5. Включение и настройка термометра

Коротко нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. .

После быстрой самопроверки и двух коротких звуковых сигналов термометр готов к

измерению температуры на лбу.

Прибор всегда включается в режиме измерения температуры на лбу

.

5.1 Настройка основных функций

В этом меню можно последовательно индивидуальным образом настроить следую-

щие функции.

Ф

орм

ат

в

ре

ме

ни

• Удерживайте кнопку LIGHT/SET в течение

5 секунд при включенном термометре.

На дисплее замигает индикация формата времени

(pис. 1).

• С помощью кнопки MODE/MEM выберите нужный

формат времени и подтвердите нажатием кнопки

LIGHT/SET.

Рис. 1

Единица измере-

ния температуры

Подсветка

дисплея

Формат

времени

Дата

Время

Звуковой

сигнал

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Программа для перевода инструкций языка программирования в машинный код
  • Перцовый пластырь инструкция по применению при боли в горле
  • Сот никот вывод маток инструкция по применению
  • Должностная инструкция специалиста по ремонту компьютерной техники
  • Гепатромбиновая мазь инструкция по применению для чего она предназначена