Beurer GmbH · Söflinger Straße 218 · D-89077 Ulm · GERMANY
Tel.: 0731/3989-144 · Fax: -255 · e-mail: kd@beurer.de
0344
FT 09
Важные указания по безопасному использованию – сохраните,
пожалуйста.
Чтобы оптимальным образом использовать все достоинства этого
термометра, необходимо перед применением этого устройства внимательно
прочитать данную инструкцию, сохранить ее в надежном месте и сделать
так, чтобы ее могли прочитать все другие пользователи.
•
Данный термометр предназначен исключительно для измерения
температуры тела человека.
•
Запрещается оставлять термометр у детей без наблюдения взрослых.
•
Перед каждым использованием проверяйте термометр на признаки
повреждения или износа. Запрещается использовать термометр с
признаками повреждения или износа.
•
Необходимо строго соблюдать минимальную продолжительность
измерения (до звукового сигнала). Консультируйтесь у врача по
результатам измерения температуры.
•
Термометр содержит чувствительные электронные компоненты.
Поэтому следует предохранять его от ударов, изгибов, воздействия
повышенной температуры или прямого солнечного излучения.
•
Использование прибора в зоне действия сильных электромагнитных
полей, например, рядом с мобильным телефоном, может привести к
неправильной работе.
•
При включении термометр выполняет самотестирование. Проверка
точности измерения не требуется.
•
При резком изменении температуры безотлагательно обращайтесь к
врачу.
•
Данный прибор соответствует европейскому стандарту EN60601-1-2 и
является предметом особых мер предосторожности в отношении
электромагнитной совместимости. При этом учитывайте, что переносные
и мобильные средства ВЧ-связи могут влиять на данный прибор. Точную
информацию Вы можете получить в сервисных центрах.
Методы измерения: измерение температуры в заднем
проходе (ректально)
Этот метод измерения является самым надежным и точным. Для этого
следует ввести наконечник термометра в задний проход на 2–3 см.
Измерение температуры в полости рта (орально)
Введите для этого наконечник термометра в одну из двух полостей под
языком или рядом с корнем языка.
Измерение температуры подмышкой (подмышечно)
Этот метод измерения является сравнительно неточным и поэтому с
медицинской точки зрения не может быть рекомендован.
Метод измерения Рекомендуемая
Среднее отклонение
продолжительность
по отношению к
измерения
ректальному
методу
в заднем проходе
до звукового сигнала
–
в полости рта
до звукового сигнала
от -0,4 °C до -1,5 °C
подмышкой
минимум 10 мин
от -0,7 °C до -2,0 °C
Использование
Вначале удалите защитную пленку с дисплея. Для включения коротко нажмите
клавишу EIN/AUS (ВКЛ./ВЫКЛ.). Короткий звуковой сигнал подтвердит
включение. Термометр сначала в течение 2 секунд проводит самотестирование.
Затем появляется базовое значение 36,5 °C. При этом видны все сегменты
индикации. После отпускания кнопки мигает символ измерения „°C“, а на
дисплее виден символ „L“. Это означает, что термометр готов к работе. Во
время измерения происходит непрерывная индикация текущей температуры, и
мигает символ „°C“. Измерение заканчивается, когда изменение показания
температуры прекращается. При этом выдается звуковой сигнал, прекращается
мигание символа „°C“, и видно значение темп ературы. Если измеренная
температура ниже 32 °C, то появляется символ „L °C“. Если температура выше
32 °C, то она видна на дисплее, например, 32,1 °C. Если продолжать измерение
после звукового сигнала, то точность измерения повышается. При измерении
подмышкой следует соблюдать рекомендуемую продолжительность процесса,
несмотря на звуковой сигнал. Если измеряется температура свыше 37,5 °C,
звучит акустическая сигнализация (короткие сигналы – в течение 4 секунд).
Если температура превышает 44 °C, то появляется символ „H °C“. Чтобы
увеличить срок службы батарейки, выключайте термометр после измерения
коротким нажатием клавиши EIN/AUS (ВКЛ./ВЫКЛ.). Если не сделать это,
термометр выключится автоматически через 10 минут.
Русский
Сохранение в памяти
Последнее измеренное значение автоматически запоминается. Чтобы
увидеть это значение, следует при включении держать клавишу EIN/AUS
(ВКЛ./ВЫКЛ.) более 3 секунд. Тогда рядом с измеренным значением
появляется символ памяти, например 37,0 °CM. При отпускании кнопки
ВКЛ/ВЫКЛ результат измерения стирается, на короткое время появляется
базовое значение 36,5 °C – и термометр снова готов к работе.
Замена батарейки
Термометр содержит щелочно-марганцевую батарейку (LR 41, 1,55 В),
рассчитанную приблизительно на 2 года работы. Батарейку необходимо
заменить, если в правом нижнем углу появляется «Т». Сдавите пальцами
крышку отсека для батареек на конце прибора и сильно сдвиньте ее
назад Вытащите старую батарейку и замените ее новой такого же типа.
Символ «+» на батарейке должен быть обращен вверх. Затем установите
крышку на корпус.
Закон обязывает правильно утилизовывать использованные батарейки. Их
следует утилизовывать через магазин торговли электротоварами или через
местный пункт сбора таких материалов. Эти предприятия обязаны
утилизовывать использованные батарейки. Указание: на
батарейках, содержащих опасные вещества, нанесены
следующие знаки: Pb = батарейка содержит свинец, Cd =
батарейка содержит кадмий, Hg = батарейка содержит ртуть.
Касается данных батареек: Pb, Hg.
Чистка/дезинфекция
Термометр является полностью (на 100%) водонепроницаемым и поэтому
может быть без всяких осложнений опущен для чистки и, соответственно,
дезинфекции в воду или дезраствор. Категорически запрещается
кипятить термометр! Для дезинфекции используйте одно из приведенных
далее дезинфицирующих средств в соответствии с данными изготовителя.
Другие чистящие средства или методы могут привести к нарушению
работы или повреждению прибора.
Наименование средства
Изопропиловый спирт 70%, Gigasept FF, лизоформ, асептиол.
Хранение/Утилизация
Когда термометр не используется, храните его в первоначальном
защитном футляре. Через 2 года прибор рекомендуется проверить
(откалибровать). Для этого отошлите его в комплекте в сервисный центр.
Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с
требованиями директивы 2002/96/EC «Старые электроприборы и
электрооборудование» (WEEE, Waste Electrical and Elektronik
Equipment). Для получения необходимых сведений обращайтесь в
соответствующий орган местного самоуправления.
Технические данные
Тип:
максимальный термометр, тип FT 09
Диапазон измерения:
от 32 °C до 44 °C
Точность измерения:
±0,1 °C в водяной бане от 35,5 °C до 42,0 °C
±0,2 °C в водяной бане от 32,0 °C до 35,4 °C
±0,2 °C в водяной бане от 42,1 °C до 44,0 °C
Окружающая температура
при использовании:
от +10 °C до +40 °C, при относительной
влажности воздуха от 30% до 85%
Температура хранения:
от -10 °C до +60 °C, при относительной
влажности воздуха от 25% до 90%
Ссылка на стандарт (норматив): EN 12470-3: 2000
Объяснение обозначений:
внимание – читайте инструкцию по
применению
раздел по применению типа BF
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления
этого прибора на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
– на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
– на быстроизнашивающиеся части ( батарейки )
– на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
– на случаи собственной вины покупателя.
Товар сертифицирован : термометры электронные для измерения
температуры тела человека НСО ГОСТ Рэ –ОАО “ВНИИС “ РОСС DE.
ME01. B04924 от 10.10.2007 до 09.10.2010 гг. Регистрационное
удостоверение ФС № 2006/2608 от 28.12.2006 по 28.12. 2016 . Сертификат
об утверждении типа средств измерения DE.C.39.003.A № 29081 от
21.09.2007 по 01.10.2012.
Срок эксплуатации изделия: минимум 2 года
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218, 89077-
УЛМ,
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.Перерва, 62, корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Pb Hg
ME 01
FT09 – 0808_RUS · Irrtum und Änderungen vorbehalten
Нажмите на кнопку для помощи
Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби
Тип: Термометр
Инструкция к Термометру Beurer FT 90
FT 90
Kontaktloses Fieberthermometer
D
Gebrauchsanweisung
2-17
Non-contact fever thermometer
GB
Instructions for use
18—33
Thermomètre médical sans contact
F
Mode d’emploi
34—51
Termómetro clínico sin contacto
E
Instrucciones de uso
52-67
Termometro per febbre senza contatto
I
Istruzioni per l’uso
68-85
Temassız termometre
TR
Kullanım kılavuzu
86-101
Бесконтактный термометр
RUS
Инструкция по применению
102-121
Bezdotykowy termometr lekarski
PL
Instrukcja obsługi
122-137
Electromagnetic Compatibility Information 138-141
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89—255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
D
Kontaktloses Fieberthermometer FT 90
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen tes entschieden haben.
Unser Name steht für hoch wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den
Bereichen Wär me, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, und beachten Sie die Hin—
weise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer—Team
Anwendung
Dieses Fieberthermometer dient der kontaktlosen Messung der Stirn-, Objekt- und Raum—
temperatur. Das Thermometer ist für die Messung zu Hause geeignet. Sie können damit
schnell und einfach die Körpertemperatur ermitteln. Die Werte werden automatisch gespei—
chert.
1. Sicherheitshinweise 3
9. Batterien 14
2. Informationen zu diesem Thermometer 4
10. Gerät reinigen 14
3. Gerätebeschreibung 6
11. Gerät lagern 15
4. Inbetriebnahme 7
12. Gerät entsorgen 15
5. Thermometer einschalten und einstellen 8
13. Technische Daten 15
6. Messen an der Stirn 10
14. Richtlinien 17
7. Messen der Objekttemperatur /
15. Lieferumfang 17
Raumtemperatur 12
16. Garantie 17
8. Fehleranzeigen 12
Achtung!
Wichtige Information/Tipp
Gefahr für den Benutzer.
Hinweis!
Querverweis auf einen
w
Gefahr für das Gerät.
anderen Absatz.
2
1. Sicherheitshinweise
1.1
Gefahren für den Anwender
•
Wenden Sie das Gerät nur an, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen und
verstanden haben.
•
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf. Die Gebrauchsanweisung muss für alle
Benutzer zugänglich sein. Alle Hinweise müssen befolgt werden.
•
Bewahren Sie das Gerät mindestens 30 Minuten vor der Messung in dem Raum auf, in
dem die Messung durchgeführt wird.
•
Das FT 90—Thermometer ist nur für den in der Gebrauchsanweisung angegebenen
Messort am menschlichen Körper konzipiert.
•
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck bestimmt.
•
Kinder dürfen das Gerät nicht verwenden. Medizinprodukte sind kein Spielzeug.
•
Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse intakt ist. Sollte diese beschädigt sein,
wenden Sie sich bitte an die Händler- oder Serviceadresse.
•
Das Gerät wurde für den praktischen Einsatz konstruiert, kann aber nicht den Besuch
beim Arzt ersetzen.
•
Haben Sie noch Fragen zur Anwendung des Geräts, so wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an den Kundenservice.
1.2 Gefahren für das Gerät
•
Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Stößen aus.
•
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
•
Setzen Sie das Gerät keinen Flüssigkeiten aus. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Vermei—
den Sie jeden direkten Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
•
Lassen Sie das Gerät nur von autorisierten Servicestellen reparieren, sonst erlischt Ihr
Garantieanspruch.
•
Tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen können das Gerät beeinussen.
Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice—Adresse anfordern
oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.
3
D
Kontaktloses Fieberthermometer FT 90
2. Informationen zu diesem Thermometer
Der gemessene Temperaturwert schwankt, abhängig von der gemessenen Körperstelle. Die
Abweichung kann bei gesunden Menschen an unterschiedlichen Körperstellen zwischen
0,2 °C bis 1 °C (0,4 °F bis 1,8 °F) liegen.
Normaler Temperaturbereich bei unterschiedlichen Thermometern
Messwerte Verwendetes Thermometer
Stirntemperatur 35,8 °C bis 37,6 °C
Stirnthermometer
(96,4 °F bis 99,7 °F)
Ohrtemperatur 36,0 °C bis 37,8 °C
Ohrthermometer
(96,8 °F bis 100,0 °F)
Oral-Temperatur 36,0 °C bis 37,4 °C
konventionelles Thermometer
(96,8 °F bis 99,3 °F)
Rektal-Temperatur 36,3 °C bis 37,8 °C
konventionelles Thermometer
(97,3 °F bis 100,0 °F)
Beurer—Tipp
•
Vergleichen Sie nie mit verschiedenen Thermometern gemessene Tempera turen
miteinander.
•
Sagen Sie Ihrem Arzt, mit welchem Thermometer Sie die Körpertemperatur
gemessen haben und an welcher Körperstelle. Berücksichtigen Sie dies auch
bei einer Selbstdiagnose.
4
Wird das Thermometer vor der Messung zu lange in der Hand gehalten, führt dies
zur Erwärmung des Gerätes. Dadurch kann das Messergebnis verfälscht werden.
Einflüsse auf die Körpertemperatur
•
Individueller, personenabhängiger Stowechsel
•
Lebensalter
Die Körpertemperatur ist bei Säuglingen und Kleinkindern höher als bei Erwachsenen. Bei
Kindern treten höhere Temperaturschwankungen schneller und häufiger auf. Mit zuneh—
mendem Alter sinkt die normale Körpertemperatur.
•
Kleidung
•
Außentemperatur
•
Tageszeit
Die Körpertemperatur ist am Morgen niedriger und steigt im Laufe des Tages zum Abend an.
•
Aktivitäten
Körperlichen Aktivitäten und, mit geringerem Einfluss, mentale Aktivitäten erhöhen die
Körper temperatur.
Beurer—Tipp
Die Körpertemperaturmessung liefert den aktuellen Messwert eines Menschen.
Wenn Sie sich bei der Interpretation der Ergebnisse unsicher sind, oder wenn
abnorme Werte (z.B. Fieber) auftreten, sollten Sie sich an Ihren Hausarzt wenden.
Dies gilt auch bei geringen Temperaturveränderungen, wenn weitere Krankheits—
symptome hinzutreten, wie z.B. Unruhe, starkes Schwitzen, Hautrötung, hohe
Pulsfrequenz, Kollapsneigung usw.
5
D
Kontaktloses Fieberthermometer FT 90
3. Gerätebeschreibung
6
1
Display
2
MODE/MEM-Taste
3
Ein/Aus-Taste
4
LIGHT/SET-Taste
1
5
SCAN—Taste
6
Messsensor
2
7
Batteriefach entriegelung
MODE
LIGHT
MEM
SE T
4
7
8
Batteriefachdeckel
3
SCAN
5
8
Tasten Funktionen
Gerät ein- und ausschalten.
SCAN Temperaturmessung starten.
MODE Einstellung des Messmodus.
MODE/MEM
MEM Anzeige gespeicherte Messwerte.
LIGHT Manuelles Zuschalten der Displaybeleuchtung.
LIGHT/SET
SET Einstellung der Grundfunktionen.
6
3.1 Displaybeschreibung
1
Modus Objekt temperatur
1 2 3 4
2
Modus Raumtemperatur
3
Modus Stirntemperatur
4
Signalton-Symbol
5
Jahr
5
6
Speicherfunktion
14
6
7
Datum
7
8
Batteriestatus
13
9
Temperaturwert-/Speicher platz nummer-
8
Anzeige
12
10
Messeinheit Celsius/Fahrenheit
11
11
Messergebnis ≥ 38,0°C „Fieber“
9
10
12
Messergebnis < 38,0°C „kein Fieber“
13
Displaybeleuchtungs-Symbol
14
Jahr-/Datum-/Uhrzeit-Anzeige
4. Inbetriebnahme
Falls vorhanden, ziehen Sie den Batterie-Isolierstreifen am Batteriefachdeckel beziehungs—
weise entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie und setzen Sie die Batterie gemäß Polung
ein.
w
9. Batterien
Nach einem kurzen Selbsttest und zwei kurzen Pieptönen ist das Thermometer zum Mes—
sen der Temperatur an der Stirn bereit.
7
D
Kontaktloses Fieberthermometer FT 90
5. Thermometer einschalten und einstellen
Drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste .
Nach einem kurzen Selbsttest und zwei kurzen Pieptönen ist das Thermometer zum Mes—
sen der Temperatur an der Stirn bereit.
Das Gerät startet immer im Modus Stirntemperatur
.
5.1 Grundfunktionen einstellen
In diesem Menü haben Sie die Möglichkeit, folgende Funktionen nacheinander individuell
einzustellen.
Temperatur—
Display—
Zeitformat Datum Uhrzeit Signalton
messeinheit
beleuchtung
•
Halten Sie die LIGHT/SET—Taste beim eingeschalte—
ten Thermometer 5 Sekunden gedrückt.
Im Display blinkt die Zeitformat-Anzeige (Abb. 1).
•
Stellen Sie mit der MODE/MEM—Taste Ihr gewünsch—
tes Zeitformat ein und bestätigen Sie mit der LIGHT/
Zeitformat
SET-Taste.
Abb. 1
Im Display blinkt die Jahreszahl (Abb. 2).
•
Stellen Sie mit der MODE/MEM—Taste das Jahr ein
und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
Im Display blinkt Tag/Monat (Abb. 3).
•
Stellen Sie mit der MODE/MEM—Taste den Tag und
Datum
den Monat ein und bestätigen Sie mit der LIGHT/
SET-Taste.
Abb. 3Abb. 2
Im 24-h-Zeitformat wird das Datum mit Tag/Monat
angezeigt. Im 12-h-Zeitformat mit Monat/Tag.
8
Im Display blinkt die Uhrzeit (Abb. 4).
•
Stellen Sie mit der MODE/MEM—Taste die Uhrzeit ein
und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
Im 12-h-Zeitformat wird die Uhrzeit mit AM/PM
Uhrzeit
angezeigt.
Abb. 4
Im Display blinkt die Temperaturmesseinheit (Abb. 5).
Sie können sich Ihre Messergebnisse in der Tempera—
turmesseinheit Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit
(°F) anzeigen lassen.
•
Um die Messergebnisse in Celsius anzuzeigen, wäh—
len Sie mit der MODE/MEM-Taste °C und bestätigen
Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
•
Um die Messergebnisse in Fahrenheit anzuzeigen,
Abb. 5
wählen Sie mit der MODE/MEM-Taste °F und bestä—
Temperaturmesseinheit
tigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
Im Display blinkt das Signalton-Symbol (Abb. 6).
Sie können die Signaltöne (Einschalten des Geräts,
während der Messung, Abschluss der Messung) ein-
oder ausschalten.
•
Um die Signaltöne einzuschalten, wählen Sie mit der
MODE/MEM-Taste und bestätigen Sie mit der
Signalton
LIGHT/SET-Taste.
•
Um die Signaltöne auszuschalten, wählen Sie mit der
Abb. 6
MODE/MEM-Taste und bestätigen Sie mit der
LIGHT/SET-Taste.
9
D
Kontaktloses Fieberthermometer FT 90
Im Display blinkt das Licht-Symbol (Abb. 7).
Sie können die automatische Displaybeleuchtung
(erscheint nach Messung der Stirntemperatur) ein- oder
ausschalten.
•
Um die automatische Displaybeleuchtung einzu-
schalten, wählen Sie mit der MODE/MEM-Taste
und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
•
Um die automatische Displaybeleuchtung auszu-
Abb. 7
schalten, wählen Sie mit der MODE/MEM-Taste
und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste.
Displaybeleuchtung
Außerdem haben Sie die Möglichkeit die Display beleuchtung manuell einzuschalten,
indem Sie die LIGHT/SET—Taste kurz drücken.
Das Display ist 5 Sekunden beleuchtet.
Die automatische und die manuelle Displaybeleuchtung kann nicht während des
Messvorgangs verwendet werden.
6. Messen an der Stirn
Drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste .
Nach einem kurzen Selbsttest und zwei kurzen Pieptönen ist das Gerät zum Messen der
Temperatur an der Stirn bereit. Das Gerät befindet sich im Modus Stirntemperatur. Dies ist
am Symbol
ersichtlich.
Beurer—Tipp
Berücksichtigen Sie, dass
•
körperliche Betätigung, grundsätzlich erhöhte Schweißbildung auf der Stirn,
Einnahme von gefäßverengenden Medikamenten und Hautirritationen das Mes—
sergebnis verfälschen können,
•
die Stirn, beziehungsweise Schläfe, frei von Schweiß und Kosmetika sein muss.
10
Halten Sie das Thermometer 2 bis 3 cm vor die Messstelle. Drücken Sie
die SCAN—Taste und führen Sie das Thermometer über dem
Stirn-Gebiet hin und her (Abb. 8).
Während der Messung können Sie kurze Pieptöne hören (nur bei Sig—
nalton an), welche signalisieren, dass das Thermometer einen neuen
höchsten Messwert gefunden hat.
Das Ende der Messzeit wird mit einem langen Piepton signalisiert.
Lassen Sie die SCAN—Taste los.
Abb. 8
Nun können Sie den gemessenen Wert ablesen.
Zudem zeigt das Display entsprechend dem Messergebnis die Symbole Fieber
oder
kein Fieber
an:
Symbol kein Fieber
zeigt, dass die Körpertemperatur im normalen Bereich liegt, Symbol
Fieber
einen Messwert über oder gleich 38,0°C, das heisst Fieberalarm.
Bei eingeschaltetem Signalton ertönen nach Messende zusätzlich drei Pieptöne, wenn die
Temperatur höher oder gleich 38,0°C ist.
Die Messzeit beträgt normalerweise 2 Sekunden, kann aber auch bis zu 30 Sekunden dau—
ern.
Das Gerät signalisiert mit zwei kurzen Pieptönen und einem nicht mehr blinkenden Stirn—
symbol
, dass das Gerät für eine weitere Messung bereit ist. Der Messwert wird automa—
tisch mit Datum/Uhrzeit und Einstufung „Fieber“
/ „kein Fieber“ gespeichert.
6.1 Gespeicherte Messwerte anzeigen
Das Gerät speichert ausschließlich Messwerte im Modus Stirntemperatur . Das Gerät
speichert automatisch die Messwerte von den letzten 60 Messungen ab.
Werden die 60 Speicher Plätze überschritten, wird der jeweils älteste Wert gelöscht.
Der Speicher kann wie folgt abgerufen werden:
•
Halten Sie die MODE/MEM—Taste bei eingeschaltetem Thermometer 5 Sekunden gedrückt.
Der jüngste Messwert wird angezeigt.
•
Bei jedem weiteren Drücken der MODE/MEM—Taste wird zunächst die Speicherplatz—
nummer angezeigt und beim Loslassen der Taste der Messwert.
•
In der oberen Zeile wird abwechselnd Uhrzeit und Datum angezeigt.
11
D
Kontaktloses Fieberthermometer FT 90
7. Messen der Objekttemperatur / Raumtemperatur
Wenn Sie Objekttemperatur mit diesem Thermometer messen wollen,
müssen Sie in den Modus Objekttemperatur wechseln.
•
Dazu drücken Sie kurz beim eingeschalteten Thermometer die
MODE/MEM-Taste.
Das Gerät schaltet in den Modus Objekttemperatur
.
•
Halten Sie das Thermometer 2 bis 3 cm vor die gewünschte Mess—
stelle. Drücken Sie kurz auf die SCAN—Taste und lesen Sie die Tem—
peratur vom Display ab (Abb. 9).
Abb. 9
Modus Objekttemperatur
Messwerte im Modus Objekttemperatur werden nicht gespeichert.
Wenn Sie das Thermometer zum Messen der Raumtemperatur nutzen
wollen, müssen Sie in den Modus Raumtemperatur wechseln.
•
Dazu drücken Sie kurz zweimal beim einge schal teten Thermometer
die MODE/MEM-Taste.
Das Gerät schaltet in den Modus Raumtemperatur
.
•
Die Raumtemperatur wird direkt angezeigt (Abb. 10).
Messwerte im Modus Raumtemperatur werden nicht gespeichert.
Abb. 10
Modus Raumtemperatur
8. Fehleranzeigen
Fehler—
Problem Lösung
meldung
Messung während des Selbst test,
Warten bis das Stirnsymbol nicht mehr
Gerät noch nicht messbereit.
blinkt.
Starke Schwankung der Raum-
Gerät mindestens 30 Minuten in einem
temperatur.
Raum mit Raumtemperatur lagern
(10 – 40 °C / 50 –104 °F).
12
Fehler—
Problem Lösung
meldung
Raumtemperatur unter 10 °C oder
Raumtemperatur muss zwischen 10 °C
über 40 °C (<50 °F, >104 °F).
und 40 °C liegen (50 °F, 104 °F).
Gerät funktioniert nicht mehr ein—
Batterie für ca. 1 Minute herausnehmen
wandfrei.
und wieder einsetzen. Bei wiederholter
Fehleranzeige an Fachhändler oder
Kunden service wenden.
(1) Modus Stirntemperatur: Die
Betreiben Sie das Thermometer nur inner—
ermittelte Temperatur ist höher
halb der angegebenen Temperaturberei—
als 42,2 °C (108 °F).
che. Bei wiederholter Fehleranzeige an
(2) Modus Objekttemperatur: Die
Fachhändler oder Kundenservice wenden.
ermit telte Temperatur ist höher
als 80 °C (176 °F).
(1) Modus Stirntemperatur: Die
Betreiben Sie das Thermometer nur inner—
ermittelte Temperatur ist gerin—
halb der angegebenen Temperaturberei—
ger als 34 °C (93,2 °F).
che. Bei wiederholter Fehleranzeige an
(2) Modus Objekttemperatur: Die
Fachhändler oder Kundenservice wenden.
ermit telte Temperatur ist niedri—
ger als -22 °C (—7,6 °F).
Selbsttest nicht erfolgreich. Erneuern Sie die Batterien.
Die Batterien sind verbraucht. Erneuern Sie die Batterien.
13
D
Kontaktloses Fieberthermometer FT 90
9. Batterien
Das Gerät benötigt zwei Batterien, Typ AAA, LR03.
•
Önen Sie das Batteriefach.
Drücken Sie dazu mit einem spitzen Gegenstand
die Bat terie fach ent rie ge lung und schieben Sie
gleichzeitig das Batteriefach nach unten.
•
Nehmen Sie die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach.
•
Setzen Sie neue Batterien ein.
Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig ausgerichtet sind.
•
Verschließen Sie das Batteriefach.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie sind gesetzlich dazu verpichtet,
die Batterien zu entsorgen. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre ört—
liche Wertsto-Sammelstelle.
Hinweis: Diese Zeichen nden Sie auf schadstohaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber. Die Batterien dieses Geräts sind schadstofrei.
Pb Cd Hg
10. Gerät reinigen
•
Der Messsensor ist der empndlichste Teil des Thermometers. Behandeln Sie
den Messsensor mit größter Vorsicht bei der Reinigung.
•
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
•
Befolgen Sie stets alle Sicherheitshinweise für Anwender und Gerät.
Sicherheitshinweise
w
Seite 3.
Reinigen Sie nach jedem Gebrauch den Messsensor. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch
oder ein Wattestäbchen, welche mit Desinfektionsmittel oder 70 % Alkohol angefeuchtet
werden können.
Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie bitte ein weiches, leicht mit leichter
Seifenlauge angefeuchtetes Tuch. Es darf keinesfalls Wasser in das Gerät eindringen.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.
14
11. Gerät lagern
Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder niedriger Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (siehe
technische Spezikationen), im Sonnenlicht, in Verbindung mit elektrischem Strom oder
an staubigen Orten gelagert oder benutzt werden. Es kann sonst zu Messungenauigkeiten
kommen.
Bei geplanter längerer Lagerung entfernen Sie die Batterien.
12. Gerät entsorgen
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro— und Elektronik Altgeräte EG-Richt-
linie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommu—
nale Behörde.
13. Technische Daten
Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezikation ist eine einwandfreie Funktion
nicht gewährleistet!
Die Genauigkeit dieses Thermometers wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf
eine lange nutzbare Lebensdauer entwickelt.
Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind Messtechnische Kontrollen mit geeigne—
ten Mitteln durchzuführen. Genaue Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können unter
der Service-Adresse angefragt werden.
Technische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes behalten
wir uns vor.
Messmethode Kontaktlose Infrarot Messung
Basisfunktionen Stirntemperaturmessung
Objekttemperaturmessung
Raumtemperaturmessung
Maßeinheiten Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F)
15
D
Kontaktloses Fieberthermometer FT 90
Betriebsbedingungen 10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F)
bei einer relativen Luftfeuchtigkeit < 95 %
Aufbewahrungsumgebung -20 °C bis 50 °C (-4 °F bis 122 °F)
bei einer relativen Luftfeuchtigkeit < 85 %
Messabstand 2 bis 3 cm Abstand zur Messstelle
Messbereiche und Genauigkeit
Stirntemperaturmessung
Stirntemperaturmessung
34 °C bis 42,2 °C (93,2 °F bis 108 °F)
Messgenauigkeit 36 °C bis 39 °C: ± 0,2 °C
(96,8 °F bis 102 °F: ± 0,4 °F)
Im restlichen Messbereich ± 0,3 °C (± 0,5 °F)
Klinische Wiederholpräzision 0,23 °C (0,41 °F)
Messbereiche und Genauigkeit
Objekttemperaturmessung
Objekttemperaturmessung
-22 °C bis 80 °C (—7,6 °F bis 176 °F)
Messgenauigkeit ± 4% oder ± 2 °C (± 4 °F)
Speicherfunktion
Speichert automatisch die letzten 60Messwerte.
Körpertemperaturmessung
Signalton Beim Einschalten des Gerätes, während der Mes-
sung, beim Abschluss der Messung (einstellbar).
Anzeige LCD-Display
Energiesparfunktionen Gerät schaltet nach 1 Minute automatisch aus.
Abmessungen
Breite x Tiefe x Höhe ca. 47,6 mm x 29,0 mm x 188,0 mm
Gewicht 82 g (ohne Batterien)
Batterie 2 x AAA, LR03 Betriebsdauer für ca. 3000 Messungen
Zusätzlich aktivierte Funktionen wie Signalton oder
Displaybeleuchtung verkürzen die Lebensdauer der
Batterie.
16
Zeichenerklärung
Vor Nässe schützen
Geräteklassikation Typ BF
Gebrauchsanweisung beachten
14. Richtlinien
Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EC, dem Medizinproduk-
tegesetz, der ASTM E 1965 — 98, sowie der europäischen Norm EN60601—1-2 und unterliegt
besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.
15. Lieferumfang
•
Fieberthermometer
•
2 Stück Batterien AAA, LR03
•
Aufbewahrungsbox
•
Gebrauchsanweisung
16. Garantie
Wir leisten 3 Jahre Garantie für Material— und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile, (z.B. Batterien),
•
für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für
Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der
Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren
ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei
unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte wer—
den dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
17
Оглавление
- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
- Einflüsse auf die Körpertemperatur
- Dear customer,
- Influences on body temperature
- Chère cliente, cher client,
- Éléments influant la température corporelle
- Estimada clienta, estimado cliente:
- Factores que influyen en la temperatura corporal
- Gentile cliente,
- Fattori che influenzano la temperatura corporea
- Sayın müşterimiz,
- Vücut sıcaklığını etkileyen faktörler
- Уважаемый покупатель,
- Факторы влияния на температуру тела
- Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
- Czynniki wpływające na temperaturę ciała
- Electromagnetic Compatibility Information
Аннотации для Термометра Beurer FT 90 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Внешний вид товара может отличаться от изображённого на фотографии
Информация о товаре
-
Международное непатентованное название
Термометр электронный
-
Производитель
Beurer GmbH, Германия
-
Страна производства
ГЕРМАНИЯ
Электронный термометр Beurer BY11 для измерения температуры тела ребенка контактным методом. Измерение температуры тела: ректально, орально и подмышечно.
Время измерения: около 10 секунд (экспресс измерение ректально и орально), минимум 10 минут (подмышечное измерение).
Идеально подходит для детей младшего возраста.
- акустический сигнал при выявлении повышенной температуры (выше 37,8 °С)
- акустический сигнал о завершении измерения
- автоматическое выключение через 10 минут после измерения
- хранение в памяти прибора результата последнего измерения
- диапазон измерения температуры тела от 35 °С до 42,9 °С с точностью +/-0,1 °С
- питание термометра осуществляется от одной батарейки (1 x 1,5 В LR41), которая входит в комплект поставки (установлена в термометр)
- гибкий наконечник
- изделие не содержит ни стекла, ни ртути
- водонепроницаемый наконечник и дисплей, дезинфицируемый
-
Международное непатентованное название
Термометр электронный
-
Производитель
Beurer GmbH, Германия
-
Страна производства
ГЕРМАНИЯ
-
Форма выпуска
Термометр электронный
-
Температура хранения
Нормальная (15-25)
108
RUS
Бесконтактный медицинский термометр FT 90
После быстрой самопроверки и двух коротких звуковых сигналов термометр готов
к измерению температуры на лбу.
5. Включение и настройка термометра
Коротко нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. .
После быстрой самопроверки и двух коротких звуковых сигналов термометр готов к
измерению температуры на лбу.
Прибор всегда включается в режиме измерения температуры на лбу
.
5.1 Настройка основных функций
В этом меню можно последовательно индивидуальным образом настроить следую-
щие функции.
Ф
орм
ат
в
ре
ме
ни
• Удерживайте кнопку LIGHT/SET в течение
5 секунд при включенном термометре.
На дисплее замигает индикация формата времени
(pис. 1).
• С помощью кнопки MODE/MEM выберите нужный
формат времени и подтвердите нажатием кнопки
LIGHT/SET.
Рис. 1
Единица измере-
ния температуры
Подсветка
дисплея
Формат
времени
Дата
Время
Звуковой
сигнал
