AVR 255/AVR 355 Аудио/видеоресивер
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Composit
AVR
Info
Resolution
Audio Effects
Video Modes
Surround Mode
Back/Exit
Source List
A
B
L
K
OK
0029CSK — HK AVR355+255 RUS v9 EU.qxp:0029CSK — HK AVR355+255 ENG v9.qxp 13/08/08 16:13 Side 1
Содержание
Условные типографские обозначения
Для облегчения использования данного руководства по
эксплуатации, в разделах о работе с пультом дистанционного
управления, о кнопках управления на передней панели, а также о
разъемах на тыльной панели использованы определенные
условные обозначения.
ПРИМЕР – (жирный шрифт) означает определенную кнопку
пульта дистанционного управления или кнопку на передней
панели, или разъем на тыльной панели
ПРИМЕР
– (тип «OCR») означает сообщение, которое
отображается на информационном дисплее на передней панели
устройства
1 – (число в квадратной рамке) означает
определенную кнопку управления на передней
панели
0 – (число в круглой рамке) означает разъем на
тыльной панели
A – (буква в квадратной рамке) означает кнопку
или индикатор на пульте дистанционного
управления
A – (буква в овальной рамке) означает кнопку на
пульте дистанционного управления «Zone 2» [Звук
зоны 2]
Внешний вид текста или курсора экранных меню Вашего
ресивера может немного отличаться от изображений на
рисунках, приведенных в данной инструкции по эксплуатации.
Эксплуатационные характеристики и порядок работы остаются
теми же, независимо от того, отображается ли текст в меню
только в верхнем регистре, или в верхнем и нижнем регистрах.
2 СОДЕРЖАНИЕ
3
Введение
4
Информация о безопасности
5
Распаковка
6
Кнопки управления на передней панели
8
Разъемы на тыльной панели
11
Функции основного пульта дистанционного управления
13
Функции ПДУ Зоны 2
15
Установка и подключение к разъемам
15
Подключение аудиооборудования
15
Входные разъемы HDMI
15
Выходные разъемы HDMI
16
Аналоговые и цифровые входные разъемы
17
Разъемы для подключения видеооборудования
18
Разъемы для подключения системных устройств и
усилителя мощности
18
Удлинитель сигнала основного пульта
дистанционного управления
18
Разъем ИФ дист. упр. Зоны 2
18
Аудиоразъем для прослушивания звука в
нескольких помещениях
18
Разъем для клавиатуры A-BUS
19
Выбор динамиков
19
Расположение динамиков
20
Конфигурация системы
20
Первое включение
20
Использование экранного меню
20
Установка системы
21
Выбор источника сигнала
21
Выбор входного аудио- и видеоразъема
21
Установка источников сигнала
21
Аудиоэффекты
21
Видеорежим
21
Режим объемного звука
21
Формат звука от источника сигнала
21
В ходной видеосигнал от источника сигнала
21
Входной аудиосигнал от источника сигнала
21
Разрешение изображения, подаваемого на дисплей
22
Разрешение изображения, подаваемого от
источника сигнала
22
Настройка синхронизации изображения и речевых
сигналов
22
Изменение названия источника сигнала
22
Звук «Zone 2» [Звук зоны 2]
22
Установка динамиков при помощи микрофона
EzSet/EQ
22
Установка динамиков вручную
28
Функционирование устройства
28
Таблица режимов объемного звука
30
Основные операции
30
Функция временного отключения звука
30
Аудиоэффекты
30
Режимы видеоизображения
30
Выбор источников сигнала
30
Выбор входного видеоразъема
31
Советы по устранению неисправностей
отображения видеоизображения
31
Воспроизведение многоканальных дисков с
использованием /без использования разъема HDMI
31
6/8-канальный прямой входной разъем
31
Кнопки управления и использование наушников
31
Выбор режима объемного звука
32
Цифровые аудиосигналы
33
Режимы объемного звука
34
Запись на магнитную ленту
34
Bridge
35
Работа в режиме воспроизведения в нескольких
помещениях
35
Установка режима воспроизведения в нескольких
помещениях
35
Назначение каналов усилителя объемного звука
37
Настройки видеоизображения
37
Режимы видеоизображения
38
Аудионастройки
38
Аудиоэффекты
38
Расширенные функции
38
Настройки системы
38
Регулятор подсветки передней панели
38
Регуляторы уровня громкости
38
Уровень громкости по умолчанию и
установленный уровень громкости
38
Устройство для измерений
38
Зарядка iPod
38
Язык экранного меню
38
Подключение аудиосигнала формата
HDMI к телевизору
38
Разрешение сигнала, подаваемого на дисплей
39
Вызов меню
39
Уровень прозрачности экранного меню
39
Сообщения об уровне громкости
39
Меню
39
Установка и выдвигающиеся меню
39
Экранная заставка
39
Режим объемного звука по умолчанию
40
Эксплуатация тюнера
40
Выбор встроенного тюнера
40
Функции СРД
42
Программирование пульта дистанционного
управления
42
Программирование при помощи кода
42
Прямой ввод кода
42
Метод автоматического поиска
42
Считывание кода
43
Определение кодов при помощи пульта
дистанционного управления
43
Стирание полученных кодов
44
Программирование работы (макрос)
44
Запрограммированные функции устройства
45
Примечания об использовании пульта
дистанционного управления аудио/видеоресивера
с другими устройствами
45
Программирование «сквозных» функций
45
Сброс памяти при помощи пульта
дистанционного управления
46
Список функций пульта дистанционного
управления AVR 355
48
Список функций пульта дистанционного
управления AVR 255
50
Руководство по устранению неисправностей
50
Перезагрузка процессора
51
Технические характеристики
52
Приложение – таблица параметров настройки
Декларация о соответствии стандартам
Мы, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
заявляем под свою ответственность, что устройство, описанное в данном
руководстве по эксплуатации, соответствует следующим техническим
стандартам:
EN55013(2001) & + A2(2006)
EN55020(2002) & + A2(2005)
EN60065:2002
EN61000-3-2(2000)+A2(2005)
EN61000-3-3 (1995)+A1(2001)+A2(2005)
EN61000-4-2(1995) & + A1(1998) & + A2(2001)
EN61000-4-3(2002) & + A1(2002)
EN61000-4-4(2004)
Юрджен Амстердам
Harman Consumer Group, Inc.
03/08
0029CSK — HK AVR355+255 RUS v9 EU.qxp:0029CSK — HK AVR355+255 ENG v9.qxp 13/08/08 16:13 Side 2
Введение
Спасибо за выбор аудио/видеоресивера
производства компании Harman Kardon!
Купив аудио/видео ресивер производства компании
Harman Kardon AVR 255/AVR 355, Вы будете наслаждаться
прослушиванием музыки в течение многих лет.
Разработанный для того, чтобы доставлять удовольствие и
воспроизводить все детали и тонкости музыки из
выбранных кинофильмов, AVR 255/AVR 355 действительно
являются многоканальными ресиверами нового
тысячелетия. В дополнение к традиционным режимам
цифрового декодирования в формате 5.1, таким как Dolby
Digital и DTS, они включают в себя последние достижения в
технологии объемного звука, такие как, Dolby® True HD и
DTS®-HD Master Audio™, а также последние версии
технологии Logic 7, которая является собственностью
компании Harman, и обеспечивает воспроизведение в
формате 7.1 каналов.
AVR 255/AVR 355 были разработаны таким образом, чтобы
было легко использовать все преимущества их мощной
цифровой технологии. Полноцветные многоязычные
экранные меню высокой четкости, соединительные
разъемы с цветовой кодировкой, а также клеммы делают
установку быстрой и простой. Однако, для получения
максимального удовольствия от нового ресивера, мы
настоятельно рекомендуем Вам прочесть данное
руководство по эксплуатации. Несколько минут,
потраченные на изучение функций различных органов
управления, позволят Вам получить полное преимущество
от всех возможностей, которые может обеспечить AVR.
Если у Вас возникли какие-либо вопросы относительно
данного устройства, его установки или его эксплуатации,
пожалуйста, обратитесь к своим розничным продавцам или
специалисту по установке. Они являются Вашими лучшими
местными источниками информации.
Описание и функции
AVR является ядром Вашей домашней системы развлечений, и
обеспечивает широкий диапазон возможностей для
прослушивания звука, получаемого от практически любого
источника аудио- или видеопрограмм, независимо от того,
является ли это радиопередачей, фильмом или спортивным
состязанием в формате HDTV или классическими записями в
формате моно или стерео. При воспроизведении сигнала от
цифровых источников аудиосигнала или от обычных
оптических и коаксиальных входных разъемов, или от
разъемов, совместимых с форматом HDMI 1.3a, AVR
декодирует потоки данных в формате Dolby True HD, Dolby Digital
Plus, DTS-HD Master Audio и DTS-HD. Источники, подающие
сигнал в формате двухканального стерео и объемного звука
«matrix surround», получают преимущество от всех форматов
Dolby Pro Logic IIx и DTS Neo:6. Встроенная новейшая версия
нашего собственного процесса Logic 7® создает более широкое
и объемное звуковое поле, а также более определенное
распределение каналов объемного звука, независимо от типа
исходного сигнала.
Система Dolby Virtual Speaker установлена для создания
объемных звуковых полей от переднего левого и переднего
правого динамиков. Новейшая схема Dolby Headphone создает
удивительное чувство открытости при прослушивании в
наушниках.
AVR серьезно воспринимает слово «видео» в своем названии.
Кроме трех входных разъемов формата HDMI, а также трех
входных разъемов аналогового компонентного видеосигнала
частотой 100 МГц (на AVR 255 два разъема), обработка
видеосигнала ресивером AVR позволяет Вам увеличить
масштаб изображения выходного сигнала проходного входа до
1080p для соответствия требованиям Вашего видеомонитора.
Благодаря технологии Faroudja® DCDi Cinema™, которая была
отмечена наградами, Ваши источники видеосигнала никогда
не были лучше, чем сейчас. Объединяя аудиосигнал и
видеосигнал вместе, AVR обеспечивает задержку
синхронизации аудиосигнала и видеосигнала таким образом,
чтобы устранить ошибки синхронизации видеоизображения и
звука, которые обычно имеют место, когда в источнике
сигнала, программе или видеомониторе применяется
цифровая обработка видеоизображения.
Важным дополнением к внушительному списку функций AVR
является система автоматической настройки EzSet/EQ™,
которая автоматизирует процесс конфигурации для того, чтобы
сделать его более быстрым, легким и точным. При помощи
специального микрофона, который входит в комплект поставки
устройства, система автоматической настройки EzSet/EQ
выполняет работу, основанную на расчетах, исходя из
введенной мощности динамиков, информации о взаимном
расположении источников звука, времени задержки для всех
каналов, а также уровнях выходного сигнала. В дополнение к
параметрам конфигурации, система EzSet/EQ также включает в
себя настройку помещенных резонансов таким образом, чтобы
сигналы, поданные на каждый динамик, были адаптированы
для обеспечения точности и качества звука Вашей
индивидуальной комбинации типа динамиков, размера
помещения, а также других факторов, оказывающих влияние
на акустические свойства помещения. С использованием
системы EzSet/EQ, Ваша система будет настроена
индивидуально для Вас в течение нескольких минут с
точностью, для обеспечения которой ранее требовалось
дорогое и сложное в эксплуатации испытательное
оборудование.
Вместе с системой EzSet/EQ, AVR включает полный набор
параметров конфигурации оборудования вручную для тех, кто
желает еще лучше настроить свою систему. Система
управления низкими частотами «Quadruple Crossover»
позволяет войти в различные настройки взаимного
расположения для каждой группы динамиков.
Режим прямого стереозвука минует цифровой процессор для
сохранения всех свойств более ранних аналоговых
двухканальных материалов, в то время как управление
низкими частотами, которое доступно в режимах объемного и
цифрового стереозвука, улучшает Ваши возможности по
настройке звука в соответствии с акустическими свойствами
Вашего помещения или Вашим вкусом.
Для максимальной гибкости, в AVR имеются разъемы для
подключения четырех видеоустройств. Имеются входные
разъемы, как для формата компонентного видео, так и для
формата S-Video. Имеются два дополнительных входных
аудиоразъема. Таким образом, шесть цифровых входных
разъемов и два выходных разъема обеспечивают AVR
возможность обработки всех новейших цифровых источников
звука. Для совместимости с новейшими источниками
видеосигнала в формате HDTV, а также DVD плейеров с
прогрессивной разверткой, AVR также включает в себя
широкий диапазон переключения компонентного
видеосигнала при низком уровне переходных помех.
Для прямого подключения к цифровым записывающим
устройствам имеются коаксиальные и оптические выходные
разъемы. Выходной разъем видеозаписи, а также
восьмиканальный входной разъем с цветовой кодировкой
делают AVR, фактически, соответствующим требованиям
завтрашнего дня, так как он имеет все, что необходимо для
подключения новых форматов, которые станут доступны в
будущем.
При помощи одного простого подключения между AVR 355 и
дополнительным устройством торговой марки Harman Kardon-
—-, Вы можете прослушивать материалы, сохраненные на
Вашем совместимом с Apple® iPod® ** устройстве. В пульт
дистанционного управления Вашим AVR были заранее
запрограммированы коды управления, которые позволяют
Вам выбрать дорожки звукозаписи для воспроизведения, и
осуществлять переход ко многим функциям Вашего iPod, даже
находясь в другом конце помещения. Bridge™ даже позволит
Вам проводить зарядку Вашего iPod.
Гибкость и мощность AVR 355 простираются за пределы Вашего
основного домашнего кинотеатра или помещения для
прослушивания. AVR включает в себя сложную многозонную
систему управления, которая позволяет Вам выбирать один
источник для использования в основном помещении, а также
другой (только аудио) для прослушивания в другом
помещении. Полное управление уровнем громкости возможно
при помощи отдельного инфракрасного канала управления.
Для облегчения управления AVR из удаленного помещения, в
комплект поставки входит отдельный пульт дистанционного
управления «Zone II».
Дополнительные многозонные опции включают опцию
назначения двух из всех выходных каналов AVR для
многозонной системы, а также возможность подключения AVR
к инновационным клавиатурам A-BUS® для эксплуатации в
нескольких помещениях без необходимости использования
внешних усилителей мощности звука.
Мощный усилитель AVR использует традиционную технологию
компании Harman Kardon с использованием большой силы тока
для обеспечения широкого динамического диапазона при
выборе любой программы.
Компания Harman Kardon изобрела ресивер с высоким
качеством воспроизведения звука более пятидесяти лет назад.
Используя наиболее современные схемные решения и
соответствующие времени конструкции схем, AVR 255 и AVR
355 являются отличной комбинацией последних достижений в
технологии цифрового звука, тихого, но при этом мощного
аналогового усилителя в изящном и легком в эксплуатации
корпусе.
**Совместим со всеми моделями iPod, которые оборудованы стыковочными разъемами, включая модели третьего поколения «Click Wheel», а также с более новыми. Не совместим с моделями iPod
«shuffle». Хотя модели iPod «photo» совместимы, сохраненные на iPod изображения можно просматривать только при помощи органов управления на iPod, а не при помощи пульта дистанционного
управления AVR.
РУССКИЙ
ВВЕДЕНИЕ 3
0029CSK — HK AVR355+255 RUS v9 EU.qxp:0029CSK — HK AVR355+255 ENG v9.qxp 13/08/08 16:13 Side 3
Информация о безопасности
■ Поддерживаемые форматы звука: Dolby
True HD, Dolby Digital Plus, декодирование
форматов Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic*
II и IIx, а также полный набор режимов
DTS®, включая DTS-HD Master Audio, DTS-HD
и DTS-ES® 6.1 Discrete & Matrix, а также
Neo:6®
■ Мощный семиканальный усилитель,
который имеет два канала, назначаемых
для работы в качестве тыльных
динамиков объемного звука, или для
работы в другом помещении
■ Эксклюзивная технология обработки
сигнала Logic 7® компании Harman Kardon,
а также технология обработки сигнала
системой Dolby Virtual Speaker, когда
имеются только два динамика
■ Система Dolby Headphone для создания
объемных и открытых звуковых полей с
использованием наушников
■ Передовая система автоматической
настройки EzSet/EQ™ компании Kardon
проводит автоматическую конфигурацию
параметров динамиков, а также настройку
резонансов помещений для быстрой,
легкой и точной установки системы
■ Формат HDMI с обработкой
аудио/видеосигнала, увеличением
масштаба изображения до 720p/1080p, а
также ретранслятором для увеличения
длины кабеля без ухудшения сигнала
■ Три разъема HDMI™ 1.3a, а также три (два
на AVR 255) назначаемых компонентных
аналоговых широкополосных разъема
для обеспечения совместимости с
новейшими источниками видеосигнала
высокой четкости
■ Аналоговые A/V разъемы на передней
панели
■ Цифровые разъемы на передней панели
для подключения легких портативных
цифровых устройств, а также для
подключения новейших игровых консолей
■ Возможность подключения к Harman
Kardon (опция) для зарядки,
воспроизведения и управления
устройством, совместимым с Apple® iPod®
(только AVR 355)
■ Присваивание названия для всех входных
источников сигнала (кроме тюнера)
■ Большое количество входных и выходных
цифровых разъемов
■ Полноцветное многоязычное экранное
меню высокой четкости и система
отображения меню
■ Настраиваемая синхронизация
аудио/видеосигнала для каждого
входного разъема обеспечивает отличную
синхронизацию изображения и
аудиосигнала цифровых программ или
видеоизображений
■ 6-канальный/8-канальный прямой вход
для использования с форматами звука,
которые появятся в будущем
■ Широкие возможности по управлению
низкими частотами, включая
группирование в четыре отдельных
перекрестных группы
■ Широкие возможности по многозонному
воспроизведению, включая стандартный
пульт дистанционного управления «Zone
II», назначаемые каналы усилителя, а
также возможность прослушивания
отдельного источника в удаленном
помещении A-BUS Ready® (т. д. AVR 355)
■ Основной пульт дистанционного
управления с внутренними кодами
Важная информация о безопасности
ПРОЧИТАЙТЕ ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ
ПРЕЖДЕ, ЧЕМ НАЧАТЬ ЭКСПЛУАТАЦИЮ
ВАШЕГО УСТРОЙСТВА
Не устанавливайте данное оборудование в ограниченном
пространстве, например, в шкафу или подобном месте.
Устанавливайте его вне досягаемости прямых солнечных
лучей, вдали от источников тепла, воздействия вибрации,
пыли, влажности, и/или холода. Избегайте установки
данного устройства в местах, где на него могут упасть
другие предметы и/или могут попасть капли или брызги
жидкости. На верхнюю панель данного устройства не
ставьте:
– Горящие предметы (например, свечи), так как они
могут стать причиной возникновения пожара,
повреждения данного устройства и/или получения
травмы.
– Емкости, в которых содержится жидкость, так как они
могут упасть, и жидкость может стать причиной
поражения пользователя электрическим током и/или
привести к повреждению данного устройства.
Не накрывайте данное устройство газетой, скатертью,
занавеской и т.д. чтобы не препятствовать выделению
тепла. Если температура внутри устройства повышается,
это может привести к возникновению пожара,
повреждению данного устройства и/или получению
травмы.
Устанавливайте данное устройство рядом с электрической
розеткой переменного тока, где штепсельная вилка может
быть легкодоступна.
Данное устройство не отключается от источника
электропитания переменного тока, пока включен главный
выключатель электропитания на тыльной панели. Данный
режим называется режим ожидания. Данное устройство
разработано, чтобы в этом режиме потреблялось очень
небольшое количество электроэнергии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
4 ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
0029CSK — HK AVR355+255 RUS v9 EU.qxp:0029CSK — HK AVR355+255 ENG v9.qxp 13/08/08 16:13 Side 4
Информация о безопасности
Проверка величины напряжения в
электрической сети перед началом
эксплуатации
Ваш AVR был разработан для эксплуатации при величине
напряжения 220-240 В переменного тока. Подключение
устройства к электрической сети с напряжением, величина
которого отличается от указанной, может быть источником
опасности, и привести к возникновению пожара или
повреждению устройства.
Если у Вас имеются какие-либо вопросы о необходимой
величине напряжения для Вашей модели устройства или о
напряжении электрической сети в Вашей местности, обратитесь
к Вашему продавцу перед подключением устройства к
электрической сети.
Не используйте удлинительные кабели
Для устранения источников опасности, используйте только
кабель электропитания, который входит в комплект
поставки Вашего устройства. Мы не рекомендуем
использование удлинительных кабелей для данного
устройства. Как и для всех электрических устройств, не
проводите кабели электропитания под ковриками или
коврами, а также не ставьте на них тяжелые предметы.
Поврежденные кабели электропитания необходимо
немедленно заменить в утвержденном сервисном центре
на кабель, который соответствует техническим
требованиям завода-производителя.
Обращайтесь с кабелем электропитания
бережно
При отключении кабеля электропитания от электрической
сети переменного тока, всегда тяните его за штепсельную
вилку, а не за кабель. Если Вы не собираетесь
использовать устройство в течение какого-либо
продолжительного периода времени, отключите
штепсельную вилку от электрической сети переменного
тока.
Не открывайте корпус
Внутри данного устройства нет каких-либо деталей, для
которых необходимо техническое обслуживание со стороны
пользователя. Открытие корпуса может привести к поражению
электрическим током. Также любая модификация Вашего
устройства аннулирует его гарантийное обслуживание. Если
внутрь Вашего устройства случайно попал какой-либо
металлический предмет, например, скрепка для бумаг, провод
или скоба, отключите устройство от электрической сети
переменного тока, и проконсультируйтесь с сотрудниками
утвержденного сервисного центра.
Выбор места для установки
■ Для обеспечения правильной работы, а также для
предотвращения возникновения потенциальных
источников опасности, установите устройство на
твердую и ровную поверхность. При установке
устройства на полку, убедитесь, что полка, а также
любые используемые крепежные детали могут
выдержать вес устройства.
■ Убедитесь, что выше и ниже устройства имеется
достаточно места для вентиляции. Если данное
устройство будет установлено в шкаф или внутрь
другого закрытого пространства, убедитесь, что внутри
шкафа имеется достаточное движение воздуха. В
некоторых случаях может потребоваться вентилятор.
■ Не ставьте устройство непосредственно на покрытую
коврами поверхность.
■ Не устанавливайте устройство в местах со слишком
низкой или слишком высокой температурой, а также в
местах, которые подвержены воздействию прямого
солнечного света или нагревательного оборудования.
■ Не устанавливайте устройство в местах с высоким
уровнем сырости или влажности.
■ Не закрывайте вентиляционные отверстия в верхней
части устройства, а также не устанавливайте какие-
либо предметы непосредственно на устройство.
■ Из-за веса AVR, а также тепла, которое генерируется
усилителями, существует вероятность того, что со
временем резиновая прокладка в нижней части ножек
устройства может оставить следы на определенных
видах древесных или облицовочных материалов.
Проявляйте осторожность, когда ставите устройство на
мягкие породы дерева или другие материалы, которые
могут быть повреждены вследствие воздействия
высокой температуры, или под воздействием веса
предметов. Некоторые виды отделки поверхности
могут быть особенно чувствительными к поглощению
таких отметок из-за большого количества факторов, на
которые компания Harman Kardon не может оказать
влияния. Это может быть, например, состав
облицовочного материала, используемые чистящие
средства, нормальный уровень тепла и вибрации,
причиной возникновения которых является работа
устройства, а также другие факторы. Мы рекомендуем
Вам осторожно выбирать место для установки
устройства, а также проявлять осторожность во время
обычных процедур технического обслуживания
устройства, так как Ваши условия гарантийного
обслуживания не будут распространяться на данный
тип повреждения мебели.
Очистка
При загрязнении устройства, вытрите его чистой, мягкой и
сухой тканью. В случае необходимости, вытрите его мягкой
тканью, смоченной умеренным раствором мыльной воды, а
затем другим куском ткани, смоченным чистой водой.
Сразу после этого вытрите поверхность насухо сухой тканью.
НИКОГДА не используйте бензол, аэрозольные чистящие
средства, растворители, спирт или какое-либо другое летучее
чистящее средство. Не используйте абразивные чистящие
средства, так как они могут повредить отделку поверхности
металлических частей. Не распыляйте инсектициды рядом с
устройством.
Перемещение устройства
Перед перемещением устройства, убедитесь, что Вы отключили
все кабели, соединяющие данное устройство с другими
устройствами, а также что Вы отключили устройство от
электрической сети переменного тока.
Распаковка
Картон и упаковочные материалы, которые используются для
защиты Вашего нового ресивера во время транспортировки,
были специально разработаны для его защиты от ударов и
вибрации. Мы предлагаем Вам сохранить картон и
упаковочные материалы для использования во время
транспортировки, на случай переезда, или на случай
необходимости в проведении ремонта устройства.
Для уменьшения размера картона при хранении, Вы можете
его сложить. Это можно сделать, тщательно разрезав в
продольном направлении швы ленты в нижней части
упаковки, и свернув картон. Другие картонные вставки можно
хранить таким же образом. Упаковочные материалы, которые
нельзя сложить, необходимо хранить в полиэтиленовом пакете
вместе с картоном.
Если Вы не хотите сохранять упаковочные материалы,
пожалуйста, учтите, что картон и другие части защитной
упаковки пригодны для вторичной переработки. Пожалуйста,
бережно относитесь к окружающей среде, и утилизируйте
подобные материалы в местном центре вторичной
переработки. Важно, чтобы Вы сняли защитную
полиэтиленовую пленку со стеклянных частей на передней
панели. Оставление пленки на месте окажет негативное
влияние на работу Вашего пульта дистанционного управления.
РУССКИЙ
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
5
0029CSK — HK AVR355+255 RUS v9 EU.qxp:0029CSK — HK AVR355+255 ENG v9.qxp 13/08/08 16:13 Side 5
Центр управления на передней панели
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!
@
#
$
%
^
&
*
(
Ручка регулировки громкости
Кнопка включения электропитания
Индикатор электропитания
Разъем «Phones» для наушников
Кнопки перемещения по меню
Кнопка «OK»
Кнопка «AVR»
Кнопка «Info» [Информация]
Кнопка «Resolution» [Разрешение]
Кнопка «Audio Effects» [Звуковые эффекты]
Кнопка «Video Modes» [Режимы видео]
Кнопка «Source List» [Список источников]
Основной информационный дисплей
Индикатор входного сигнала динамика/канала
Кнопка «Surround Modes» [Режимы объемного звучания]
Кнопка «Back/Exit» [Назад/Выход]
Цифровой оптический входной разъем на передней
панели
Цифровой коаксиальный входной разъем на передней
панели
Разъемы для входного видеосигнала на передней панели
Composite
Analog
AVR
Info
Resolution
Audio Effects
Video Modes
Surround Mode
Back/Exit
Source List
A
B
L
K
OK
B
C
D
0
2
1
6
7
8
9
A
E
4
5
B
I
G
H
3
F
5
4
1 Ручка регулировки громкости: Для увеличения
уровня громкости, поверните эту ручку по часовой стрелке.
Для уменьшения уровня громкости, поверните эту ручку
против часовой стрелки. Если звук AVR временно отключен,
поворот ручки регулировки уровня громкости
автоматически отменит функцию временного отключения
звука устройства.
2 Кнопка включения электропитания: Когда
основная кнопка включения электропитания
которая расположена на задней панели, переключена в
положение «ON», нажмите данную кнопку для включения
AVR. Для выключения устройства, нажмите данную кнопку
повторно (переключение в режим ожидания). Примите во
внимание, что когда устройство включено, индикатор
электропитания 3 будет гореть белым цветом.
3 Индикатор электропитания: Когда устройство
находится в режиме ожидания, данный ИНДИКАТОР будет
гореть желтым цветом. Это означает, что устройство готово
к включению. Когда устройство работает, индикатор будет
гореть белым цветом.
4 Разъем «Phones» для наушников: Данный
разъем может использоваться для прослушивания AVR через
наушники. Убедитесь, что наушники имеют стандартный
телефонный стереоштекер диаметром 6,3 мм. Примите во
внимание, что при подключении наушников, динамики будут
автоматически отключены.
Во время конфигурации Вашей системы при помощи
автоматической системы настройки EzSet/EQ, микрофон
калибровки должен быть подключен к этому разъему при
помощи адаптера, который входит в комплект поставки. Он
преобразует небольшой миништекер на конце кабеля
микрофона в штекер диаметром 6,3 мм.
5 Кнопки перемещения по меню: Эти кнопки
используются для перемещения по меню AVR, а также для
управления блоком настройки.
6 Кнопка «OK»: Нажмите эту кнопку для выбора
опции, подсвеченной в данный момент
7 Кнопка «видео/аудио ресив.»: Нажмите эту
кнопку для получения доступа к главному меню AVR.
8 Кнопка «Информация»: Нажмите эту кнопку для
получения непосредственного доступа к подменю «Setup
Source»[Настройка источника], в котором содержатся
параметры настройки для текущего источника сигнала.
6 ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
0029CSK — HK AVR355+255 RUS v9 EU.qxp:0029CSK — HK AVR355+255 ENG v9.qxp 13/08/08 16:13 Side 6
9 Кнопка «Разрешение»: Нажав эту копку один
раз, а затем кнопки Навигации вверх/вниз 5 можно
изменить разрешение видеоизображения AVR на следующие
параметры: 576i, 576p, 720p, 1080i или 1080p. По умолчанию
при первом включении, или после последующей перезагрузки
AVR, установлен параметр 576i. Это разрешение было выбрано,
чтобы обеспечить видимость информации отображаемого
экранного меню на Вашем телевизионном экране, даже при
использовании аналоговых форматов S-Video или
компонентных (CVBS) сигналов. После выбора наилучшего
разрешения для Вашей системы, подтвердите его нажатием
кнопки «OK» 6. На дисплее на передней панели теперь
отображается надпись «Res Change, Cancel» [Отменить]. Если
Вы нажмете кнопку «OK» сейчас, или не будете нажимать
каких-либо кнопок в течение 20 секунд, AVR вернется к
обычному режиму воспроизведения. Для подтверждения
нового разрешения, нажмите кнопку
L5, которая
изменяет опцию «Cancel»[Отменить] на опцию «Accept»
[Подтвердить], после чего нажмите кнопку «OK» 6. Теперь
используется новое разрешение
) Кнопка «Звуковые эффекты»: Нажмите
данную кнопку для получения непосредственного доступа к
подменю «Audio Effects» [Звуковые эффекты], которое
позволяет проводить настройку тона и других
настраиваемых параметров. Для получения
дополнительной информации, смотрите раздел
«первоначальная установка».
! Кнопка «Режимы видео»: После того, как Вы
провели настройку видеоизображения с использованием
видеомонитора или телевизора, нажмите данную кнопку
для получения непосредственного доступа к подменю
«Video Modes» [Режимы видео], в котором содержатся
параметры настройки, используемые для улучшения
качества изображения, если это необходимо.
@ Кнопка «Список источников»: Нажмите эту
кнопку для открытия экранного меню «Source
Selection»[Выбор источника]. При этом в выдвигающемся
меню отображается список уже используемых источников
сигнала. Если Вы не используете Ваш телевизор для
отображения информации на экране, воспользуйтесь
информационным дисплеем на передней панели, на
котором отображается необходимая Вам информация.
Прокрутите список вверх и вниз нажатием кнопок
K/L5 и выберите необходимый входной разъем,
после чего нажмите кнопку «OK» 6. Выйдите из
функции выбора источника сигнала, нажав повторно
кнопку «Source list» [Список источников]
# Основной информационный дисплей: Этот
дисплей отображает сообщения и статус выполнения
операций для облегчения Вашей эксплуатации ресивера.
$ Индикатор входного сигнала
динамика/канала Эти индикаторы являются
многоцелевыми, и могут отображать выбранный тип
динамика для каждого канала, а также конфигурацию
входного сигнала данных. Индикаторы левого,
центрального, правого динамиков, правого динамика
объемного звука, а также левого динамика объемного
звука, состоят из трех прямоугольных индикаторов, а
индикатор сабвуфера состоит из одного прямоугольного
индикатора. Центральный прямоугольный индикатор
загорается, когда выбран динамик «Small» [Маленький]. Два
внешних прямоугольных индикатора загораются, когда
выбраны динамики «Large» [Большие]. Когда ни один из
прямоугольных индикаторов не горит на месте
центрального динамика, динамика объемного звука или
сабвуфера, ни один динамик не был выбран для данного
положения (для получения дополнительной информации о
конфигурации динамиков, смотрите страницу 22). Буквы
внутри каждого из прямоугольных индикаторов отображают
активные входные разъемы каналов. Для стандартных
аналоговых входных разъемов будут светиться только буквы
«L»[Левый] и «R» [Правый], что означает стерео входной
сигнал. При воспроизведении цифрового источника сигнала,
индикаторы загорятся. Это означает, что сигнал каналов
поступает через цифровой входной разъем. Когда буквы
начинают мигать, подача цифрового входного сигнала
прекращена (для получения дополнительной информации
об индикаторах канала, смотрите страницу 33).
ПРИМЕЧАНИЕ: После переназначения тыльных
динамиков объемного звука для воспроизведения в
удаленном помещении при помощи меню
«MULTIROOM
SETUP» [НАСТРОЙКА МУЛЬТИЗОНЫ],
прямоугольные индикаторы, которые отображают наличие
тыльных динамиков объемного звука, автоматически
погаснут. Это означает, что основная зона прослушивания
теперь имеет конфигурацию 5.1 каналов (для получения
дополнительной информации о переназначении тыльных
динамиков объемного звука для использования в
нескольких помещениях, смотрите страницу 35).
% Кнопка «режимы объемного звучания»:
Нажмите эту кнопку для выбора режима объемного звука
(например, многоканального). На экране появится меню
«Surround Modes» [Режимы объемного звучания], а также
в нижней строке дисплея на передней панели появится
строка меню.
Используйте кнопки
K/Lна передней панели или на
пульте дистанционного управления для подсветки
различных строк меню: «Auto Select» [Выбор
автоматически], «Virtual Surround» [псевдообъемное
звучание], «Stereo» [Стерео], «Movie» [Фильм], «Music
[Музыка]» или «Video Game» [Видеоигры]. Каждая строка
представляет собой тип звукового сигнала, и установлена в
режим объемного звука. Данный режим AVR выберет
автоматически при обнаружении подачи аудиосигнала.
Вы можете вручную выбрать различный режим для
каждого типа звука. Когда строка меню подсвечена,
нажмите кнопку «OK» Будут отображены доступные
варианты режима объемного звука для текущего сигнала.
Выберите необходимый режим нажатием кнопок
K/L после чего нажмите кнопку «OK» для его
включения. Для выхода из меню «Surround Modes»
[Режимы объемного звучания], и отображения меню на
уровень выше, нажмите кнопку «Back/Exit» [Назад/Выход].
Для получения дополнительной информации о режимах
объемного звука, смотрите раздел «расширенные
функции».
^ Кнопка «назад/выход»: Нажмите эту кнопку для
возврата к предыдущему меню. Также нажмите эту кнопку
для выхода из системы меню во время отображения
главного меню AVR.
& Цифровой оптический входной разъем на
передней панели: Подключите к данному разъему
цифровой оптический выходной аудиоразъем аудио- или
видеоустройства.
* Цифровой коаксиальный входной разъем
на передней панели: Этот разъем обычно
используется для подключения к выходному разъему
переносных цифровых аудио устройств, консолей видеоигр
или других устройств, в которых имеется коаксиальный
цифровой разъем.
( Входные разъемы видео 4: Эти
аудио/видеоразъемы могут использоваться для
кратковременного подключения к видеоиграм или
переносным аудио/видеоустройствам, таким как
видеокамеры и портативные аудиоплейеры.
Центр управления на передней панели
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
7
0029CSK — HK AVR355+255 RUS v9 EU.qxp:0029CSK — HK AVR355+255 ENG v9.qxp 13/08/08 16:13 Side 7
Центр управления на передней панели
0
Z
Q P
7
T
S
Y
5
B
9
a
8
X
L
J e
Kg
I
W 4
V U
D O
F
AE N G
R
C H
M
1
2
3
b
6
c
f
d
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
AM антенна
FM антенна
Входной аналоговый аудиоразъем «Analog 2 IN»
Выходной аналоговый аудиоразъем «Analog 2 OUT»
Выходной разъем сабвуфера «Subwoofer Out»
Входной аналоговый аудиоразъем «Analog 5 IN»
Входной аналоговый аудиоразъем «Analog 1 IN»
Выходной аналоговый аудиоразъем «Analog 4 OUT»
Разъем «Bridge II» (ВХОДНОЙ стерео разъем AVR 255)
8-канальные прямые входные разъемы «6-8 CHANNEL
INPUT»
Цифровые выходные аудиоразъемы «DIGITAL AUDIO»
Выходной разъем видеосигнала монитора «MONITOR
OUT»
Кнопка «RESET» [Сброс]
Выходные разъемы передних динамиков
Выходные разъемы центральных динамиков
Выходные разъемы динамиков объемного звука
Выходной разъем управляемой электрической розетки
переменного тока для подключения дополнительного
оборудования
Последовательный разъем «RS-232»
Кабель электропитания переменного тока
Входные разъемы компонентного видеосигнала «Video 2»
Выходные разъемы компонентного видеосигнала
Входные разъемы компонентного видеосигнала «Video 1»
Кнопка режима загрузки
Входные коаксиальные цифровые разъемы
Выходные разъемы тыльных динамиков объемного
звука / динамиков многозонного воспроизведения
Выходные разъемы видеосигнала «Video 2»
Входные разъемы видеосигнала «Video 1»
Оптические цифровые входные разъемы
Входной аналоговый аудиоразъем «Analog 4 IN»
Входные разъемы видеосигнала «Video 2»
Выходной и входной разъем для инфракрасного пульта
дистанционного управления
Входной разъем «Zone 2 IN»
Выходной разъем предварительного усилителя Preamp
Выходной разъем формата HDMI
Входные разъемы видеосигнала «Video 3»
Входной аналоговый аудиоразъем «Analog 3 IN»
Входные разъемы формата HDMI
Выходной разъем «Zone 2 OUT» (т. д. AVR 355)
Разъем для клавиатуры A-BUS (т. д. AVR 355)
Выходной разъем удлинителя ИФ дистанционного
управления (т. д. AVR 355)
Входные разъемы компонентного видеосигнала «Video 3»
(т. д. AVR 355)
Выходной разъем для инфракрасной клавиатуры A-BUS
(т. д. AVR 355)
Основной выключатель электропитания
ПРИМЕЧАНИЕ: Для облегчения правильного подключения
многозонного входного/выходного разъема, а также
динамиков, все разъемы и клеммы имеют следующую
цветовую кодировку, которая соответствует новейшим
стандартам CEA:
Передний левый:
белый
Передний правый:
красный
Центральный: зеленый
Левый динамик объемного звука:синий
Правый динамик объемного звука: серый
Левый тыльный динамик объемного звука:
коричневый
Правый тыльный динамик объемного звука:
желто-коричневый
Сабвуфер (LFE):
фиолетовый
Цифровой аудиоразъем:
оранжевый
Композитный видеосигнал:
желтый
Компонентный видеосигнал “Y”: зеленый
Компонентный видеосигнал “Pr”: красный
Компонентный видеосигнал «Pb»: синий
0 AM антенна: Подключите к этим разъемам рамочную
антенну AM диапазона, которая входит в комплект поставки
ресивера. Если используется внешняя антенна AM диапазона,
подключите ее к разъемам AM и GND в соответствии с
инструкциями, которые прилагаются к антенне.
1 FM антенна :Подключите к этому разъему комнатную
антенну, которая входит в комплект поставки устройства, или
дополнительную внешнюю антенну FM диапазона.
2 Входной аналоговый аудиоразъем «Analog
2 IN»: : Подключите эти разъемы к аудиоразъемам
PLAY/AUDIO [ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ЗВУК] любого источника
аудио- или видеосигнала.
3Выходной аналоговый аудиоразъем
«Analog 2 OUT»: Подключите эти разъемы к
аудиоразъемам REC/IN любого источника аудио- или
видеосигнала.
4Выходной разъем сабвуфера «Subwoofer Out»:
Подключите этот разъем к линейному входному разъему
включенного сабвуфера. Если используется внешний усилитель
сабвуфера, подключите этот разъем к входному разъему
усилителя сабвуфера.
5 Входной аналоговый аудиоразъем
«Analog 5 IN»: : Подключите эти разъемы к
аудиоразъемам PLAY/AUDIO [ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ЗВУК]
любого источника аудио- или видеосигнала.
6 Входной аналоговый аудиоразъем
«Analog 1 IN»: : Подключите эти разъемы к
аудиоразъемам PLAY/AUDIO [ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ЗВУК]
любого источника аудио- или видеосигнала.
7 Выходной аналоговый аудиоразъем
«Analog 4 OUT»: : Подключите эти разъемы к
аудиоразъемам REC/IN любого источника аудио- или
видеосигнала.
8
ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ НА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
0029CSK — HK AVR355+255 RUS v9 EU.qxp:0029CSK — HK AVR355+255 ENG v9.qxp 13/08/08 16:13 Side 8
Центр управления на передней панели
8 Разъем
Digital Media Player (DMP)
(ВХОДНОЙ стерео разъем AVR 355): Подключите
дополнительное устройство торговой марки l Harman Kardon
к данному запатентованному разъему, когда AVR
отключен. Затем подключите Ваш совместимый Apple iPod.
После того, как в качестве источника сигнала выбран цифровой
медиа-плейер, Вы можете увидеть сообщения об управлении и
переходе по меню Вашего iPod на Вашем видеомониторе (если
он подключен к одному из выходных разъемов
видеосигнала монитора
B), а также верхнююи
нижнюю строки монитора. Вы можете перемещаться
по меню iPod, и выбирать файлы для воспроизведения
нажатием
K
/
L
/
M
/
N
кнопок
F, кнопки «OK» 6, а
также кнопок управления записью и
воспроизведением
Eна Вашем пульте
дистанционного управления AVR. Для получения
дополнительной информации, смотрите страницу 34.
Для AVR 255 подобным входным разъемом является
дополнительный входной аудиоразъем под названием «Stereo
Jack In», к которому Вы можете подключить любое устройство, в
котором имеется стерео миниразъем, например, MP3 плейер
или переносной проигрыватель компакт-дисков, подключив
его выходной разъем для наушников или линейный выходной
разъем.
9 8-канальные прямые входные разъемы
«6-8 канальный вход»: Эти разъемы используются
для подключения к устройствам, которые являются
источниками сигнала, например, DVD аудио плейер, Blu-ray,
формат HD-DVD или SACD с дискретными аналоговыми
выходными разъемами. В зависимости от используемого
устройства-источника сигнала, можно использовать все
восемь разъемов, хотя во многих случаях будут
использоваться только разъемы для подключения к
передним левому/правому, центральному, левый/правому
динамику объемного звука и LFE (входной разъем сабвуфера)
для стандартных аудиосигналов в формате 5.1.
A Цифровые выходные аудиоразъемы
«DIGITAL AUDIO»: Подключите этот разъем к
соответствующему цифровому входному разъему
цифрового записывающего устройства, например,
записывающему устройству на CD-R или MiniDisc.
Bвыходных разъемов видеосигнала
монитора «MONITOR OUT»: Подключите эти разъемы
к композитному входному разъему S-Video телевизионного
монитора или видеопроектора, чтобы просматривать
экранное меню, а также выходной сигнал любого источника
сигнала в формате стандартного видеоизображения или S-
Video, которые выбираются положением переключателя
ресивера.
C RS-232 Кнопка «Сброс»: Этот переключатель
используется только во время обновления программного
обеспечения. Стандартная операция сброса процессора
выполняется путем нажатия и удержания кнопки «OK» на
передней панели, когда ресивер находится в режиме
ожидания.
DВыходные разъемы передних
динамиков: Подключите эти выходные разъемы к
соответствующим клеммам «+» или «–» Вашего левого и
правого динамиков. В соответствии с техническими
требованиями новой цветовой кодировки CEA, клемма белого
цвета соответствует положительному полюсу, (+) клемма, и
должна быть подключена к красной (+) клемме переднего
левого динамика, в котором применяется старая цветовая
кодировка. Красная клемма также соответствует
положительному полюсу, (+) клемма, и должна быть
подключена к красной (+) клемме переднего правого
динамика. Подключите черные клеммы (-) AVR к черным
клеммам (-) динамиков. Для получения дополнительной
информации о полярности динамиков, смотрите страницу 16.
E Выходные разъемы центральных
динамиков: Подключите эти выходные разъемы к
соответствующим клеммам «+» и «–» Вашего динамика
центрального канала. В соответствии с техническими
требованиями новой цветовой кодировки CEA, клемма
зеленого цвета соответствует положительному полюсу, (+)
клемма, и должна быть подключена к красной (+) клемме
динамика, в котором применяется более старая кодировка.
Подключите черную клемму (-) AVR к черной клемме (-)
динамика. (Для получения дополнительной информации о
полярности динамиков, смотрите страницу 16.)
F Выходные разъемы динамиков
объемного звука: Подключите эти выходные разъемы
к соответствующим клеммам «+» и «–» Ваших динамиков
объемного звука. В соответствии с техническими
требованиями новой цветовой кодировки CEA, клемма
синего цвета соответствует положительному полюсу, (+)
клемма, и должна быть подключена к красной (+) клемме
левого динамика объемного звука, в котором применяется
старая цветовая кодировка. Серая клемма также
соответствует положительному полюсу, (+) клемма, и
должна быть подключена к красной (+) клемме правого
динамика объемного звука. Подключите черные клеммы (-)
AVR к соответствующим черным клеммам отрицательного
полюса (-) динамиков объемного звука. (Для получения
дополнительной информации о полярности динамиков,
смотрите страницу 16.)
G Выходной разъем управляемой
электрической розетки переменного тока для
подключения дополнительного
оборудования: Этот выходной разъем может
использоваться для включения любого устройства, которое
Вы хотите включить одновременно с включением
переключателя электропитания 2 AVR.
HПоследовательный разъем «RS-232»: Этот
специализированный разъем может использоваться для
подключения Вашего персонального компьютера в случае, если
компания Harman Kardon когда-либо в будущем предложит
обновить программное обеспечение. Оставьте переключатель
«mode»
Mвыключенным до тех пор, пока не будет
проводиться обновление программного обеспечения AVR.
Переключатель «reset» [Сброс]
Cиспользуется только во
время процесса обновления.
IКабель электропитания переменного тока:
Подключите штепсельную вилку переменного тока к
неуправляемой электрической розетке переменного тока. В
комплект поставки AVR 355 входит съемный кабель
электропитания. В комплект поставки AVR 255 входит
стационарный кабель электропитания.
JВходные разъемы компонентного
видеосигнала «видео 2»: Эти входные разъемы могут
использоваться для подключения любого устройства-
источника сигнала, в которых имеются аналоговые разъемы
видеосигнала Y/Pr/Pb или разъемы компонентного
видеосигнала RGB. Не используйте эти входные разъемы, если
имеется разъем формата HDMI. Вместо них используйте
входной разъем формата HDMI.
KВыходные разъемы компонентного
видеосигнала: Подключите эти выходные разъемы к
источникам компонентного видеосигнала видеопроектора или
монитора. При выборе в качестве источника сигнала одного из
трех входных разъемов компонентного
видеосигнала
JLeсигнал будет направлен на эти
разъемы.
LВходные разъемы компонентного
видеосигнала «видео 1»: Эти входные разъемы могут
использоваться для подключения любого устройства-
источника сигнала, в которых имеются аналоговые разъемы
видеосигнала Y/Pr/Pb или разъемы компонентного
видеосигнала RGB. Не используйте эти входные разъемы, если
имеется разъем формата HDMI. Вместо них используйте
входной разъем формата HDMI.
ПРИМЕЧАНИЕ: Все входные/выходные разъемы
компонентного сигнала могут использоваться также для
сигналов RGB таким же образом, как описано для сигналов
Y/Pr/Pb, после подключения к разъемам соответствующего
цвета. Подключение RGB невозможно, если источник сигнала
выдает отдельный синхронизирующий сигнал.
M Кнопка режима загрузки: Оставьте
переключатель «mode» выключенным до тех пор, пока не
будет проводиться обновление программного обеспечения
AVR. Переключатель «reset» [Сброс]
C используется только
во время процесса обновления.
N Входные коаксиальные цифровые
разъемы: Подключите к этим разъемам коаксиальный
цифровой выходной разъем DVD плейера, ресивера в
формате HDTV, выходной разъем совместимой звуковой
карты компьютера, которая воспроизводит файлы в формате
MP3, потоковый аудиосигнал, LD плейер, MD плейер или CD
плейер. Сигнал может быть в формате Dolby Digital, DTS, 2
канального аудиосигнала в формате MPEG 1, или это может
быть стандартный источник цифрового PCM сигнала. Не
подключайте к этим разъемам цифровой выходной сигнал LD
плейера в формате RF.
ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ НА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
9
0029CSK — HK AVR355+255 RUS v9 EU.qxp:0029CSK — HK AVR355+255 ENG v9.qxp 13/08/08 16:13 Side 9
Разъемы на тыльной панели
OВыходные разъемы тыльных динамиков
объемного звука / динамиков многозонного
воспроизведения: Эти разъемы для подключения
динамиков обычно используются для подключения тыльного
правого/тыльного левого динамиков объемного звука в системах
7.1 каналов. Но они также могут использоваться для включения
динамиков в другом помещении, на которые будет подаваться
выбранный для многозонной системы выходной сигнал. Для
изменения выходного сигнала, подаваемого на эти разъемы, с
сигнала для тыльных динамиков объемного звука на сигнал для
многозонного воспроизведения, Вам необходимо изменить
настройку в меню мультизоны «
MULTIROOMMENU»
системы
экранного меню. Для получения дополнительной информации о
конфигурировании этого выходного разъема для динамиков,
смотрите страницу 35. Для использования в качестве обычной
системы объемного звука, коричневая и черная клеммы
соответствуют положительному (+) и отрицательному (-) каналам
левого тыльного динамика объемного звука, а желто-коричневая
и черная клеммы соответствуют положительному (+) и
отрицательному (-) каналам правого тыльного динамика
объемного звука. Для использования в режиме многозонного
воспроизведения, подключите коричневую и черную «SBL»
клеммы к красному и черному разъемам левого динамика
удаленного помещения, а желто-коричневую и черную «SBR»
клеммы к красному и черному разъемам правого динамика
удаленного помещения.
P Выходные разъемы видеосигнала «видео1»:
Подключите эти разъемы к разъему «RECORD/INPUT»
[Разъем для записи] композитного или S-Video формата
видеомагнитофона.
QВходные разъемы видеосигнала «Видео1»:
Подключите эти разъемы к разъему «PLAY/OUT» [Разъем
для воспроизведения] композитного или S-Video формата
телевизора или другого источника видеосигнала.
R Оптические цифровые входные разъемы:
Подключите к этим разъемам оптический цифровой выходной
разъем DVD плейера, ресивера в формате HDTV, выходной разъем
совместимой звуковой карты компьютера, которая воспроизводит
файлы в формате MP3, потоковый аудиосигнал, LD плейер, MD
плейер или CD плейер. Сигнал может быть в формате Dolby Digital,
DTS, 2 канального аудиосигнала в формате MPEG 1 или это может
быть стандартный источник цифрового PCM сигнала.
SВходной аналоговый аудиоразъем «вход
аналог 4 »: Подключите эти разъемы к аудиоразъемам
«PLAY/OUT» [Разъем для воспроизведения] телевизора
любого источника аудио- или видеосигнала.
T Входные разъемы видеосигнала «видео2»:
Подключите эти разъемы к разъемам «PLAY/OUT» [Разъем
для воспроизведения] телевизора любого источника аудио-
или видеосигнала.
UВыходной и входной разъем для инфракрасного
пульта дистанционного управления: Если ИФ датчик
на передней панели закрыт дверями кабинета или другим
препятствием, может использоваться внешний ИФ датчик.
Подключите выходной разъем датчика к входному разъему
«Remote IN». Подключение к выходному разъему позволяет
ИФ датчику ресивера работать на других устройствах,
управляемых удаленно. Подключите этот разъем к
входному ИФ разъему «IR IN» [ИК вход] устройства Harman
Kardon или другого совместимого устройства.
V Входной разъем «вход зона2 » : Для работы
многозонной системы управления AVR, подключите к этому
разъему внешний разъем ИФ датчика в удаленном помещении.
W Выходной разъем предварительного
усилителя «Preamp»: Подключите эти разъемы к
дополнительному внешнему усилителю мощности для тех видов
применения устройства, где требуется более высокая мощность
звука.
XВыходной разъем формата HDMI: Подключите
этот разъем к входному разъему «HDMI» видеомонитора,
который совместим с форматом HDMI.
Y Входные разъемы видеосигнала «видео3»:
Подключите эти разъемы к компонентному разъему
«PLAY/OUT» [Разъем для воспроизведения], или к
разъему «S-Video» любого источника сигнала
Z Входной аналоговый аудиоразъем «вход
аналог 3 »: Подключите эти разъемы к аудиоразъемам
«PLAY/OUT» [Разъем для воспроизведения]
телевизора любого источника аудио- или видеосигнала.
a Входные разъемы формата HDMI: Подключите к
любому из этих разъемов выходной разъем HDMI источника
видеосигнала, например, DVD плейера, декодера или HDTV тюнера.
b Выходной разъем «Выход зона2 » (т. д. AVR 355:
Подключите эти разъемы к дополнительному усилителю
мощности звука для прослушивания источника сигнала в
удаленном помещении, выбранного при помощи
многозонной системы.
c Разъем для клавиатуры A-BUS Подключите этот
разъем к дополнительной клавиатуре для удаленного
помещения, сертифицированной компанией A-BUS, или к
усилителю для увеличения возможностей работы Вашего AVR
в нескольких помещениях. Для получения дополнительной
информации о подключении клавиатуры A-BUS, смотрите
страницу 18.
dВыходной разъем удлинителя ИФ
дистанционного управления (т. д. AVR 355):
Данный разъем выдает полный сигнал, полученный через окно
датчика дистанционного управления @ , или
входной сигнал, полученный через входной разъем ИФ
дистанционного управления
Uвключая частоту
удлинителя, которая отделяется от сигналов в выходном
разъеме ИФ дистанционного управления
U.
Используйте этот разъем для увеличения дистанции сигналов ИФ
дистанционного управления, подаваемых на входной разъем
соответствующих устройств, путем их прямого подключения, или с
использованием дополнительных внешних ИФ генераторов. Если
Вы не можете определить какой из двух выходных ИФ разъемов
использовать, мы рекомендуем Вам проконсультироваться с
Вашим продавцом или специалистом по установке. Также Вы
можете проконсультироваться с производителем внешнего
оборудования, которым Вы хотите управлять.
e Входные разъемы компонентного
видеосигнала «видео 3» (т. д. AVR 355): Эти входные
разъемы можно использовать с любым устройством-источником
сигнала, в котором имеются аналоговые Y/Pr/Pb или
компонентные RGB выходные разъемы видеосигнала. Не
используйте эти входные разъемы, если возможно подключение
HDMI разъема. Вместо этого используйте HDMI разъемы.
fВыходной разъем для инфракрасной
клавиатуры A-BUS (т. д. AVR 355): Этот выходной
разъем посылает удаленный сигнал, полученный устройством A-
Bus. Это позволяет подключить другие устройства Harman Kardon к
AVR через ИФ входные разъемы «IR IN» [ИК вход] этих устройств,
управляя ими из другого помещения при помощи устройства A-
Bus.
g Основной выключатель электропитания:
Для включения электропитания AVR, переключите данный
выключатель в положение «ON» [Вкл.]. Когда переключатель
находится в положении «ON» [Вкл.], устройство переходит в
режим ожидания, на что указывает желтый цвет
ИНДИКАТОРА 3. Для работы устройства данная кнопка
ДОЛЖНА быть переключена в положение «ON» [Вкл.]. Для
полного выключения устройства, а также для
предотвращения использования дистанционного
управления, этот выключатель должен быть переключен в
положение «OFF» .
ПРИМЕЧАНИЕ: Этот выключатель обычно оставляется в
положении «ON» [Вкл.].
Благодаря мощному процессору AVR, Вы можете подключить
к входным разъемам HDMI до трех устройств-источников
сигнала, в которых имеются разъемы HDMI, при помощи
одного кабеля для подключения, и наслаждаться отличным
качеством цифрового звука и видеоизображения. Но если
Ваш дисплей не совместим с форматом HDMI, Вам будет
необходимо подключить устройство-источник сигнала к
одному из других входных разъемов для источников сигнала,
выбрав коаксиальный или оптический цифровой входной
аудиоразъем, а также аналоговый входной разъем
видеосигнала. Для получения дополнительной информации,
смотрите разделы о разъемах и установке.
Если на Вашем видеомониторе имеется входной разъем
HDMI, но у некоторых из Ваших источников сигнала имеются
только аналоговые выходные разъемы видеосигнала, Вы все
равно можете подключить их к входному разъему HDMI
Вашего дисплея. AVR автоматически преобразует аналоговый
видеосигнал в формат HDMI.
ПРИМЕЧАНИЕ О ПОДКЛЮЧЕНИИ ВИДЕОСИГНАЛА:
При подключении устройства-источника видеосигнала, например,
видеомагнитофона, DVD плейера, спутникового ресивера,
декодера кабельного телевидения, Вашего видеомагнитофона или
игровых консолей к AVR 255/AVR 355, Вы можете использовать
композитный разъем или разъем формата S-Video, но не оба
разъема одновременно.
10
РАЗЪЕМЫ НА ТЫЛЬНОЙ ПАНЕЛИ
0029CSK — HK AVR355+255 RUS v9 EU.qxp:0029CSK — HK AVR355+255 ENG v9.qxp 13/08/08 16:13 Side 10
12:18
ЕЩЕ ОДИН УСИЛОК от HARMAN-KARDON! | УБОЙНЫЕ НАХОДКИ №263
08:07
ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ: Ресивер AV HARMAN KARDON AVR 151S Код товара: 1124018
01:08
Harman/Kardon AVR 355
04:27
#hifiaudio Harman/Kardon AVR355 AV-Receiver 7.1
06:59
Harman Kardon AVR-350: WOW!
02:09
MTV LIVE HD HARMAN/KARDON AVR 355 LOGIC 7 , 7.1 , NC+ CAM SAT
09:21
Harman kardon AVR 350 review
Нажмите на кнопку для помощи
…
Harman Kardon Service manual
AVR 3550 Audio/ VideoReceiver
OWNER’S MANUAL
Power for the Digital Revolution
™
®
2 TABLE OF CONTENTS
3 Introduction
4 Safety Information
4 Unpacking
5 Front Panel Controls
7 Front Panel Information Display
9 Rear Panel Connections
11 Remote Control Functions
14 Installation and Connections
14 Audio Equipment Connections
14 Video Equipment Connections
15 SCART A/V Connections
16 Remote Control Extension
16 AC Power Connections
17 Speaker Selection and Placement
18 System Configuration
18 First Turn On and Use of the OSD
18 Settings to be Made
With Each Input Used
19 Input Setup
19 Surround Setup
19 Adjustments for Other Inputs
20 Making Settings independent of
selected Input
20 Speaker Setup
21 Delay Settings
22 Night Mode Settings
22 Output Level Adjustment
22 Using EzSet
23 Manual Output Level Adjustment
25 Operation
25 Basic Operation
25 Source Selection
25 Controls and Use of Headphones
26 Surround Mode Chart
27 Surround Mode Selection
27 Digital Audio Playback
28 Selecting a Digital Source
28 Digital Status Indicators
29 Night Mode
29 Tape Recording
30 Output Level Trim Adjustment
30 6-Channel Direct Input
30 Memory Backup
31 Tuner Operation
32 RDS Operation
33 Advanced Features
33 Display Brightness
33 Turn-On Volume Level
34 Semi OSD Settings
34 Full-OSD Time Out Adjustment
35 Programming the Remote
35 Programming the Remote with Codes
35 Macro Programming
36 Programmed Device Function
36 Volume Punch-Through
37 Channel Control Punch-Through
37 Transport Control Punch-Through
37 Resetting the Remote Memory
38 Function List
40 Troubleshooting Guide
40 Processor Reset
41 Technical Specifications
Table of Contents
Typographical Conventions
In order to help you use this manual with the remote control, front-panel controls and rear-panel
connections, certain conventions have been used.
EXAMPLE – (bold type) indicates a specific remote control or front-panel button, or rear-panel
connection jack
EXAMPLE – (OCR type) indicates a message that is visible on the front-panel information display
1
– (number in a square) indicates a specific front-panel control
– (number in a circle) indicates a rear-panel connection
0
– (number in an oval) indicates a button or indicator on the remote
A
– (letter in a square) indicates an indicator in the front-panel display
Declaration of Conformity
We, Harman Consumer International
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
declare in own responsibility, that the product described in
this owner’s manual is in compliance with technical standards:
EN 55013/6.1990
EN 55020/12.1994
EN 60065:1993
EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
03/02
INTRODUCTION 3
Introduction
Thank you for choosing Harman Kardon!
With the purchase of a Harman Kardon
AVR 3550 you are about to begin many years of
listening enjoyment. The AVR 3550 has been
custom designed to provide all the excitement
and detail of movie sound tracks and every
nuance of musical selections.With onboard
Dolby* Digital and DTS
†
decoding, the AVR 3550
delivers six discrete channels of audio that take
advantage of the digital sound tracks from the
latest DVD and LD releases and Digital Television
broadcasts.
While complex digital systems are hard at work
within the AVR 3550 to make all of this happen,
hookup and operation are simple. Color-keyed
connections, programmable remote control, and
on-screen menus make the AVR 3550 easy to
use.To obtain the maximum enjoyment from
your new receiver, we urge you to take the time
to read through this manual. This will ensure
that connections to speakers, source playback
units and other external devices are made properly. In addition, a few minutes spent learning
the functions of the various controls will enable
you to take advantage of all the power the
AVR 3550 is able to deliver.
If you have any questions about this product, its
installation or its operation, please contact your
dealer. He is your best local source of information.
Description and Features
The AVR 3550 is among the most versatile and
multi-featured A/V receivers available, incorporating a wide range of listening options. In addition to Dolby Digital and DTS decoding for digital sources, a broad choice of analog surround
modes are available for use with sources such
as CD,VCR,TV broadcasts and the AVR’s own
FM/AM tuner. Along with the latest Dolby
ProLogic
®
II decoding technology, Dolby 3
Stereo, 5 Ch Stereo and custom Hall and Theater
modes, only Harman Kardon receivers offer Logic
7
®
to create a wider, more enveloping field envi-
ronment and more defined fly-overs and pans.
Another Harman Kardon exclusive is VMAx™,
which uses proprietary processing to create an
open, spacious sound field even when only two
front speakers are available.
In addition to providing a wide range of listening
options, the AVR 3550 is easy to configure so
that it provides the best results with your speakers and specific listening-room environment.
On-screen menus make it simple to enter settings for speakers, inputs and delay times, while
our exclusive EzSet™ remote measures a system‘s sound levels and automatically calibrates
them for perfectly balanced soundfield presentation.
For the ultimate in flexibility, the AVR 3550 features connections for three video devices, all
with both composite and S-Video inputs.Two
additional audio inputs are available, and a total
of four digital inputs make the AVR 3550 capable of handling all the latest digital audio
sources. Coax and optical digital outputs are
available for direct connection to digital
recorders.A video recording output, and a sixchannel input make the AVR 3550 virtually
future-proof, with everything needed to accommodate tomorrow’s new formats right on board.
The AVR 3550’s powerful amplifier uses
traditional Harman Kardon high-current design
technologies to meet the wide dynamic range of
any program selection.
Harman Kardon invented the high-fidelity receiver more than forty-nine years ago.With state-ofthe-art circuitry and time-honored circuit
designs, the AVR 3550 is one of the finest
receivers ever offered by Harman Kardon within
its price range.
■ Onboard Dolby Digital and DTS
Decoding Using Crystal
®
Chip
Technology
■ Harman Kardon’s Exclusive Logic 7 and
VMAx Modes
■ Dolby Laboratory’s latest ProLogic II
decoding technology.
■ Remote Automatically Sets
Output Levels for Optimum
Performance
■ Multiple Digital Inputs and Outputs
■ On-Screen Menu and Display System
■ 6-Channel direct input for use with
SACD or DVD-Audio players, other
products with internal surround
decoders or external surround
decoders.
■ Remote with Internal Codes Capability
TM
4 SAFETY INFORMATION
Safety Information
Important Safety Information
Verify Line Voltage Before Use
Your AVR 3550 has been designed for use with
220-240-Volt AC current. Connection to a line
voltage other than that for which it is intended
can create a safety and fire hazard and may
damage the unit.
If you have any questions about the voltage
requirements for your specific model, or about
the line voltage in your area, contact your dealer
before plugging the unit into a wall outlet.
Do Not Use Extension Cords
To avoid safety hazards, use only the power cord
attached to your unit. We do not recommend
that extension cords be used with this product.
As with all electrical devices, do not run power
cords under rugs or carpets or place heavy
objects on them. Damaged power cords should
be replaced immediately by an authorized
service depot with a cord meeting factory
specifications.
Handle the AC Power Cord Gently
When disconnecting the power cord from an AC
outlet, always pull the plug, never pull the cord.
If you do not intend to use the unit for any considerable length of time, disconnect the plug
from the AC outlet.
Do Not Open the Cabinet
There are no user-serviceable components inside
this product. Opening the cabinet may present a
shock hazard, and any modification to the
product will void your guarantee. If water or any
metal object such as a paper clip, wire or a
staple accidentally falls inside the unit,
disconnect it from the AC power source
immediately, and consult an authorized service
station.
Installation Location
■ To assure proper operation and to avoid the
potential for safety hazards, place the unit on
a firm and level surface.When placing the
unit on a shelf, be certain that the shelf and
any mounting hardware can support the
weight of the product.
■ Make certain that proper space is provided
both above and below the unit for ventilation.
If this product will be installed in a cabinet or
other enclosed area, make certain that there
is sufficient air movement within the cabinet.
Under some circumstances a fan may be
required.
■ Do not place the unit directly on a carpeted
surface.
■ Avoid installation in extremely hot or cold
locations, or an area that is exposed to direct
sunlight or heating equipment.
■ Avoid moist or humid locations.
■ Do not obstruct the ventilation slots on the
top of the unit, or place objects directly over
them.
Cleaning
When the unit gets dirty, wipe it with a clean,
soft, dry cloth. If necessary, wipe it with a soft
cloth dampened with mild soapy water, then a
fresh cloth with clean water. Wipe dry
immediately with a dry cloth. NEVER use
benzene, aerosol cleaners, thinner, alcohol or any
other volatile cleaning agent. Do not use
abrasive cleaners, as they may damage the finish
of metal parts.Avoid spraying insecticide near
the unit.
Moving the Unit
Before moving the unit, be certain to disconnect
any interconnection cords with other
components, and make certain that you
disconnect the unit from the AC outlet.
Unpacking
The carton and shipping materials used to
protect your new receiver during shipment were
specially designed to cushion it from shock and
vibration. We suggest that you save the carton
and packing materials for use in shipping if you
move, or should the unit ever need repair.
To minimize the size of the carton in storage,
you may wish to flatten it. This is done by
carefully slitting the tape seams on the bottom
and collapsing the carton. Other cardboard
inserts may be stored in the same manner.
Packing materials that cannot be collapsed
should be saved along with the carton in a
plastic bag.
If you do not wish to save the packaging
materials, please note that the carton and other
sections of the shipping protection are
recyclable. Please respect the environment and
discard those materials at a local recycling
center.
FRONT PANEL CONTROLS 5
1
Main Power Switch: Press this button to
apply power to the AVR. When the switch is
pressed in, the unit is placed in a Standby
mode, as indicated by the orange LED
3
sur-
rounding the System Power Control
2
. This
button MUST be pressed in to operate the unit.
To turn the unit off completely and prevent the
use of the remote control, this switch should be
pressed until it pops out from the front panel
so that the word “OFF” may be read at the top
of the switch.
NOTE: This switch is normally left in the “ON”
position.
2
System Power Control: When the Main
Power Switch
1
is “ON,”press this button to
turn on the AVR; press it again to turn the unit
off (to Standby). Note that the Power
Indicator surrounding the switch
3
will turn
green when the unit is on.
3
Power Indicator: This LED will be illuminated in orange when the unit is in the Standby
mode to signal that the unit is ready to be
turned on. When the unit is in operation, the
indicator will turn green.
4
Headphone Jack: This jack may be used to
listen to the AVR’s output through a pair of
headphones. Be certain that the headphones
have a standard 6.3 mm stereo phone plug.
Note that the speakers will automatically be
turned off when the headphones are connected.
5
Selector Buttons: When you are establishing the AVR’s configuration settings, use these
buttons to select from the choices available, as
shown in the Main Information Display
Ú
.
6
Tone Mode: Pressing this button enables or
disables the Balance, Bass and Treble tone controls.When the button is pressed so that the
words TONE IN appear in the Main
Information Display
Ú
, the settings of the
Bass
^
and Treble*controls and of the
Balance control
&
will affect the output sig-
nals.When the button is pressed so that the
words TONE OUT appear in the Main
Information Display
Ú
, the output signal
will be “flat,”without any balance, bass or treble
alteration.
Front Panel Controls
1
2
3
4
5
6
7
8
9
)
!
@
#
$
%
^
&
*
(
Ó
Ô
Ò
Ú
Û
Ù
Main Power Switch
System Power Control
Power Indicator
Headphone Jack
Selector Buttons
Tone Mode
Surround Mode Selector
Tuning
Tuner Band Selector
Preset Stations Selector
Input Source Selector
RDS Select Button
Test Tone Selector
Surround Mode Indicators
Remote Sensor Window
Bass Control
Balance Control
Treble Control
Volume Control
Set Button
Input Indicators
Delay
Digital Input Selector
Main Information Display
Channel Select Button
Speaker Select Button
4
1
3
5
7
8
9
)
!
@
^
*
&
(
2
6
Ò
$
Ù
AVR 3550
#%
Û
Ú
Ô
Ó
RDSAM/FM
2
DTS
HDCD
PCM
MULTI3ST
DSPOSD
SL
SBL
SBR
SR
VMAx NF LOGIC 7 CMPL
II
KHz
MHz
OPT12
COAX12
ANALOG
TA
AUTORDS
TUNED ST
MEM
II
6 FRONT PANEL CONTROLS
Front Panel Controls
7
Surround Mode Selector: Press this button to change the surround mode by scrolling
through the list of available modes. Note that
Dolby Digital and DTS modes can be selected
only when a digital input is used (See page 26
for more information about surround modes.)
8
Tuning Selector: Press the left side of the
button to tune lower frequency stations and the
right side of the button to tune higher frequency
stations.When a station with a strong signal is
reached, the TUNED indicator
L
will illuminate
in the Main Information Display
Ú
(see
page 31 for more information on tuning stations).
9
Tuner Band Selector: Pressing this button
will automatically switch the AVR to the Tuner
mode. Pressing it again will switch between the
AM and FM frequency bands, holding it pressed
for some seconds will switch between stereo
and mono receiving and between automatic and
manual tuning mode (See page 31 for more
information on the tuner).
)
Preset Stations Selector: Press this button to scroll up or down through the list of stations that have been entered into the preset
memory. (See page 31 for more information on
tuner programming.)
!
Input Source Selector: Press this button
to change the input by scrolling through the list
of input sources.
@ RDS Select Button: Press this button to dis-
play the various messages that are part of the
RDS data system of the AVR’s tuner. (See page 32
for more information on RDS).
#
Test Tone Selector: Press this button to
begin the process of adjusting the channel output levels using the internal test tone as a reference. (For more information on output level
adjustment, see page 22.)
$
Surround Mode Indicators: A green LED
will light in front of the surround mode that is
currently in use.
%
Remote Sensor Window:The sensor
behind this window receives infrared signals
from the remote control. Aim the remote at this
area and do not block or cover it unless an
external remote sensor is installed.
^
Bass Control: Turn this control to modify the
low frequency output of the left/right channels by
as much as ±10dB. Set this control to a suitable
position for your taste or room acoustics.
&
Balance Control: Turn this control to
change the relative volume for the front
left/right channels.
NOTE: For proper operation of the surround
modes this control should be at the midpoint or
“12 o’clock” position.
*
Treble Control: Turn this control to modify
the high frequency output of the left/right channels by as much as ±10dB. Set this control to a
suitable position for your taste or room acoustics.
(
Volume Control:Turn this knob clockwise
to increase the volume, counterclockwise to
decrease the volume. If the AVR is muted,
adjusting volume control will automatically
release the unit from the silenced condition.
Ó
Set Button: When making choices during
the setup and configuration process, press this
button to enter the desired setting as shown in
the Main Information Display
Ú
into the
AVR’s memory.The set button may also be used
to change the display brightness. (See page 33).
Ô
Input indicators: A green LED will light in
front of the input that is currently being used as
the source for the AVR.
Delay: Press this button to begin the
sequence of steps required to enter delay time
settings. (See page 21 for more information on
delay times.)
Ò
Digital Input Selector: When playing a
source that has a digital output, press this
button to select between the Optical
and
Coaxial
Digital inputs. (See pages
27-29 for more information on digital audio.)
Ú
Main Information Display: This display
delivers messages and status indications to help
you operate the receiver. (See pages 7–8 for a
complete explanation of the Information
Display.)
Û
Channel Select Button: Press this button
to begin the process of trimming the channel
output levels using an external audio source.
(For more information on output level trim
adjustment, see page 30.)
Ù
Speaker Select Button: Press this button
to begin the process of selecting the speaker
positions that are used in your listening room.
(See page 18 for more information on setup and
configuration.)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
FRONT PANEL INFORMATION DISPLAY 7
Front Panel Information Display
DTS
PCM
A
K
M
R
S
Q
N
V
U
T
F
H
I
J
C
D
O
E G P L
B
X
W
3ST
OSD DSP
SL
SR
VMAx NF LOGIC 7 CMPL II
KHz
MHz
OPT12
COAX12
ANALOG
AUTORDS TA
TUNED ST
MEM
Bitstream Indicators
Optical Source Indicators
DTS Mode Indicator
Dolby Digital Indicator
Coaxial Digital Input Indicators
Dolby Pro Logic II Indicator
Analog Input Indicator
Dolby 3 Stereo Indicator
VMAx Mode Indicator
DSP Mode Indicator
Logic 7 Mode Indicators
Tuned Indicator
OSD Indicator
Main Information Display
Night Mode Indicator
Auto Indicator
Speaker/Channel Input Indicators
Preset Number/Sleep Timer
Preset Indicator
Sleep Indicator
Memory Indicator
Stereo Indicator
RDS Indicator
Traffic Program Indicator
A
Bitstream™ Indicators:When the input is a
digital source, one of these indicators will light to
display the specific type of signal in use.
B
Optical Source Indicators: These indicators light to show when a Optical Digital Input
has been selected.
C
DTS Mode Indicator: This indicator illuminates when the DTS mode is selected.
D
Dolby Digital Indicator: This indicator illuminates when Dolby Digital mode is selected.
E
Coaxial Digital Input Indicators: These
indicators light to show when a Coaxial Digital
Input has been selected.
F
Dolby Pro Logic II Indicator: This indicator lights when the Dolby Pro Logic II mode has
been selected.
G
Analog Input Indicator: This indicator lights
when an analog input source has been selected.
H
Dolby 3 Stereo Indicator: This indicator
lights when the Dolby 3 Stereo Mode has been
selected. Only ST(Stereo) will light when
”Surround Off” has been selected.Then all
Surround Modes are turned off and the unit will
play in pure stereo mode.
I
VMAx Mode Indicator: This indicator illu-
minates to show that the VMAx mode is in use.
VMAx F appears when the Far Field VMAx
mode is selected; VMAx N appears when the
Near Field VMAx mode is selected. (See page 26
for a description of the VMAx Modes.)
J
DSP Mode Indicator: This indicator lights
when any of the surround modes created by
Digital Signal Processing, or DSP are in use.
These modes include Hall 1, Hall 2,Theater,
Surround Off A/D-Mode and 5 Channel Stereo.
K
Logic 7 Mode Indicators: These indicators
illuminate when the Logic 7 mode is in use.
LOGIC 7C appears for the Cinema version
of Logic 7, LOGIC 7M appears for the
Music version of Logic 7. (See page 26 for a
description of the Logic 7 Modes.)
L
Tuned Indicator: This indicator illuminates
when a station is being received with sufficient signal strength to provide acceptable listening quality.
M
OSD Indicator: When the OSD system is in
use, this indicator lights to remind you that the
other indicators in this display do not function
when the On Screen Display is being used.
N Main Information Display: This display
shows messages relating to the status, input
source, surround mode, tuner, volume level or
other aspects of unit’s operation.
O
Night Mode Indicator: This indicator
lights when the AVR 3550 is in the Night mode,
which preserves the dynamic range of digital
program material at low volume levels.
P Auto Indicator: This indicator illuminates
when the tuner’s Auto mode is in use.
Q
Speaker/Channel Input Indicators: These
indicators are multipurpose, indicating either the
speaker type selected for each channel or the
incoming data-signal configuration.The left, center, right, right surround and left surround speaker
indicators are composed of three boxes, while the
subwoofer is a single box. The center box lights
when a “Small” speaker is selected, and the two
outer boxes light when “Large” speakers are
selected. When none of the boxes are lit for the
center, surround or subwoofer channels, no
speaker has been selected for that position. (See
page 19 for more information on configuring
speakers.) The letters inside each of the center
boxes display active input channels. For standard
analog inputs, only the L and R will light,indicating a stereo input. When a digital source is
playing, the indicators will light to display the
channels begin received at the digital input. When
the letters flash, the digital input has been interrupted. (See page 29 for more information on the
Channel Indicators).
R
Preset Number/Sleep Timer: When the
tuner is in use, these numbers indicate the specific preset memory location in use. (See page 31
for more information on preset stations.) When
the Sleep function is in use, these numbers show
how many minutes remain before the unit goes
into the Standby mode.
8 FRONT PANEL INFORMATION DISPLAY
Front Panel Information Display
S
Preset Indicator: This indicator lights when
the tuner is in use to show that the Preset
Number/Sleep Timer
R
is showing the station’s preset memory number. (See page 31 for
more information on tuner presets).
T Sleep Indicator: This indicator lights when
the Sleep function is in use.The numbers in the
Preset/Sleep Number Indicators will show the
minutes remaining before the AVR goes into the
Standby mode. (See page 25 for more information on the Sleep function).
U
Memory Indicator: This indicator flashes
when entering presets and other information
into the tuner’s memory.
V Stereo Indicator:This indicator illuminates
when an FM station is being tuned in stereo.
W RDS Indicator: This indicator illuminates
when the station tuned is transmitting RDS data.
X Traffic Program Indicator: This indicator
illuminates if the RDS station tuned sometimes
transmits traffic information (see page 32 for
more information on RDS).
REAR PANEL CONNECTIONS 9
Rear Panel Connections
•
¤
db g ∞ £ fi fiª§ ››› f ⁄ ‡ fl
¶ ¢ c a e · ‹ ‚
™
¡
°
Tape Inputs
Tape Outputs
Video 1 Audio Inputs
AM Antenna
Video 1 Audio Outputs
DVD Audio Inputs
FM Antenna
CD Inputs
6-Channel Direct Inputs
Digital Audio Outputs
Coaxial Digital Inputs
Subwoofer Output
Video Monitor Outputs
Front/Center Speaker Outputs
Surround Speaker Outputs
Switched AC Accessory Outlet
Unswitched AC Accessory Outlet
AC Power Cord
DVD Video Inputs
Video 1 Video Outputs
Remote IR Input
Video 2 Video Inputs
Remote IR Output
Video 1 Video Inputs
Optical Digital Inputs
Video 2 Audio Inputs
Tape Inputs: Connect these jacks to the
PLAY/OUT jacks of an audio recorder.
Tape Outputs: Connect these jacks to the
RECORD/INPUT jacks of an audio recorder.
Video 1 Audio Inputs: Connect these jacks
to the PLAY/OUT audio jacks on a VCR or other
video source.
AM Antenna: Connect the AM loop antenna
supplied with the receiver to these terminals. If an
external AM antenna is used, make connections to
the AM and GND terminals in accordance with
the instructions supplied with the antenna.
Video 1 Audio Outputs: Connect these
jacks to the RECORD/INPUT audio jacks on
a VCR or any other Audio recorder.
DVD Audio Inputs: Connect these jacks to
the analog audio jacks on a DVD or other video
source.
FM Antenna: Connect the supplied indoor or
an optional external FM antenna to this terminal.
CD Inputs: Connect these jacks to the analog output of a compact disc player or CD
changer.
6-Channel Direct Inputs: If an external
digital audio decoder is used, connect the outputs of that decoder to these jacks.
Digital Audio Outputs: Connect these
jacks to the matching digital input connector on
a digital recorder such as a CD-R or MiniDisc
recorder.
Coaxial Digital Inputs: Connect the coax
digital output from a DVD player, HDTV receiver,
LD player, MD player or CD player to these jacks.
The signal may be either a Dolby Digital signal,
DTS signal or a standard PCM digital source. Do
not connect the RF digital output of an LD player to these jacks.
Subwoofer Output: Connect this jack to
the line-level input of a powered subwoofer. If
an external subwoofer amplifier is used, connect
this jack to the subwoofer amplifier input.
10 REAR PANEL CONNECTIONS
Rear Panel Connections
Video Monitor Outputs: Connect these
jacks to the composite and/or S-Video input of a
TV monitor or video projector to view the onscreen menus and the output of any video source
selected by the receiver’s video switcher.
Front/Center Speaker Outputs: Connect
these outputs to the matching + or – terminals
on your front/center speakers.When making
speaker connections, always make certain to
maintain correct polarity by connecting the red
(+) terminals on the AVR to the red (+) terminals
on the speaker and the black (–) terminals on
the AVR to the black (–) terminals on the speakers. (See page 14 for more information on
speaker polarity.)
Surround Speaker Outputs: Connect
these outputs to the matching + or – terminals
on your left and right surround speakers.When
making speaker connections always make certain to maintain correct polarity by connecting
the red (+) terminals on the AVR to the red (+)
terminals on the speakers and the black (–) terminals on the AVR to the black (–) terminals on
the speakers. See page 14 for more information
on speaker polarity.
Switched AC Accessory Outlet: This outlet may be used to power any device that you
wish to have turn on when the unit is turned on
with the System Power Control switch
2
.
Unswitched AC Accessory Outlet: This
outlet may be used to power any AC device. The
power will remain on at this outlet regardless of
whether the AVR is on or off (in Standby), provided that the Main Power switch
1
is on.
Note: The total power consumption of all
devices connected to the accessory outlets
should not exceed 100 watts from the
Unswitched Outlet
and 50 W from the
Switched Outlet
.
AC Power Cord: Connect the AC plug to an
unswitched AC wall output.
DVD Video Inputs: Connect these jacks to
the composite or S-Video output jacks on a DVD
player or other video source.
Video 1 Video Outputs: Connect these
jacks to the RECORD/INPUT composite or
S-Video jack on a VCR.
Remote IR Input: If the receivers frontpanel IR sensor is blocked due to cabinet doors
or other obstructions, an external IR sensor may
be used. Connect the output of the sensor to
this jack.
Video 2 Video Inputs: Connect these jacks
to the PLAY/OUT composite or S-Video jacks on
a second VCR or other video source.
Remote IR Output: This connection permits
the IR sensor in the receiver to serve other
remote controlled devices. Connect this jack to
the “IR IN” jack on Harman Kardon or other
compatible equipment.
Video 1 Video Inputs: Connect these jacks
to the PLAY/OUT composite or S-Video jacks on
a VCR or other video source.
Optical Digital Inputs: Connect the optical
digital output from a DVD player, HDTV receiver,
LD player, MD player or CD player to these jacks.
The signal may be either a Dolby Digital signal, a
DTS signal or a standard PCM digital source.
Video 2 Audio Inputs: Connect these jacks
to the PLAY/OUT audio jacks on a VCR or other
video source.
Note: Either the Video or S-Video output of any
S-Video source must be connected to the AVR,
not both in parallel, otherwise the video may be
disturbed or its performance be adversely
effected.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
REMOTE CONTROL FUNCTIONS 11
Remote Control Functions
Power On Button
IR Transmitter Window
Program/SPL Indicator
Power Off Button
Input Selectors
AVR Selector
AM/FM Tuner Select
EzSet Sensor Microphone
Test Button
Sleep Button
Surround Mode Selector
Night Mode
Channel Select Button
⁄/¤
Buttons
‹
Button
Set Button
Digital Select
Numeric Keys
Tuner Mode
Direct Button
Tuning Up/Down
OSD Button
Macro Buttons
Transport Controls
Skip Up/Down Buttons
RDS Select Button
Preset Up/Down
Clear Button
Memory Button
Delay/Prev. Ch.
›
Button
Speaker Select
Spare Button
Volume Up/Down
TV/Video Selector
SPL Indicator Select
6-Channel Direct Input
Mute
NOTE: The function names shown here are each
button’s feature when used with the AVR. Most
buttons have additional functions when used
with other devices. See page 38-39 for a list of
these functions.
POWER
AVR
AM/FM
VCR
6 CH.
ON
OFF
SLEEP
SURR.
CH.
G
U
I
D
E
C
H
.
E
X
I
T
D
I
G
I
T
A
L
M
E
N
U
S
P
K
R
P
R
E
V
.
C
H
D
E
L
A
Y
SET
TUN-M
MEM
RDS
OSD
DIRECT
TUNING
PRESET
CLEAR
DWN
UP
TEST
NIGHT
3550
SKIP
a
bc
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
q
n
s
r
t
u
v
w
`
32
30
29
DVD
CD
TAPE
VID 2
TV
CBL/SAT
VID 1
SPL
1
2
3
4
7
6
5
9
0
8
M2
M3
M4
M1
28
VOL.
37
36
35
34
33
31
38
z
x
y
TM
p
12 REMOTE CONTROL FUNCTIONS
Remote Control Functions
IMPORTANT NOTE: The AVR 3550’s remote
may be programmed to control up to seven
devices, including the AVR 3550. Before using
the remote, it is important to remember to press
the Input Selector button
4
that corresponds to the unit you wish to operate. In addition, the AVR 3550’s remote is shipped from the
factory to operate the AVR 3550 and most
Harman Kardon CD or DVD players and cassette
decks.The remote is also capable of operating a
wide variety of other products using the control
codes that are part of the remote. Before using
the remote with other products, follow the
instructions on pages 35 to program the proper
codes for the products in your system.
It is also important to remember that many of the
buttons on the remote take on different functions, depending on the product selected using
the Input Selectors.The descriptions shown here
primarily detail the functions of the remote when
it is used to operate the AVR 3550. (See page 38
for information about alternate functions for the
remote’s buttons.)
0
Power On Button: Press this button to
turn on the power to a device selected by pressing
one of the Input Selectors
4
.
1
IR Transmitter Window: Point this window
towards the AVR 3550 when pressing buttons on
the remote to make certain that infrared commands are properly received.
2
Program/SPL Indicator: This three-color
indicator is used to guide you through the
process of programming the remote and it is also
used as a level indicator when using the remote’s
EzSet capabilities. (See page 22 for more information on setting output levels, and see page 35
for information on programming the remote.)
3
Power Off Button: Press this button to
place the AVR or a selected device unit in the
Standby mode.
4
Input Selectors: Pressing one of these
buttons will perform three actions at the same
time. First, if the AVR is not turned on, this will
power up the unit. Next, it will select the source
shown on the button as the input to the AVR.
Finally, it will change the remote control so that
it controls the device selected. After pressing one
of these buttons you must press the AVR
Selector button
5
again to operate the
AVR’s functions with the remote.
5
AVR Selector: Pressing this button will
switch the remote so that it will operate the AVR’s
functions. If the AVR is in the Standby mode, it will
also turn the AVR on.
6
AM/FM Tuner Select: Press this button to
select the AVR’s tuner as the listening choice.
Pressing this button when the tuner is in use will
select between the AM and FM bands.
7
EzSetSensor Microphone: The sensor
microphone for the EzSet microphone is behind
these slots.When using the remote to calibrate
speaker output levels using EzSet, be sure that
you do not hold the remote in a way that covers
these slots. (See page 22 for more information
on using EzSet).
8
Test Tone: Press this button to begin the
sequence used to calibrate the AVR’s output levels. (See page 22 for more information on
calibrating the AVR.)
9
Sleep Button: Press this button to place
the unit in the Sleep mode.After the time shown
in the display, the AVR will automatically go into
the Standby mode. Each press of the button
changes the time until turn-off in the following
order:
Hold the button pressed for two seconds to turn
off the Sleep mode setting.
Note that this button is also used to change
channels on your TV, VCR and SAT receiver when
selected.
A
Surround Mode Selector: Press this
button to begin the process of changing
the surround mode. After the button has
been pressed, use the
⁄/¤
buttons Dto
select the desired surround mode (See page 26
for more information). Note that this button is
also used to tune channels when the TV, VCR
and SAT receiver is selected using the Input
Selector
4
.
B
Night Mode: Press this button to activate
the Night mode.This mode is available only with
Dolby Digital encoded digital sources, and it preserves dialog (center channel) intelligibilty at low
volume levels (See page 29 for more information).
C
Channel Select Button: This button is
used to start the process of setting the AVR’s output levels with an external source. Once this button
is pressed, use the
⁄/¤
buttonsDto select the
channel being adjusted, then press the Set button
F
, followed by the
⁄/¤
buttons again, to
change the level setting. (See page 30 for more
information.)
D
⁄/¤
Buttons: These are multi-purpose
buttons. They will be used most frequently to select
a surround mode.To change the surround mode,
first press the SURR/CH
¤
buttonA. Next
press these buttons to scroll up or down through
the list of surround modes that appear in the Main
Information Display
Ú
. These buttons are also
used to increase or decrease output levels when
configuring the unit with either the internal test
tone or an external source.They are also used to
enter delay time settings after the Delay button
has been pressed.
When the AVR 3550 remote is being programmed
for the codes of another device, these buttons are
also used in the “Auto Search” process (See page
35 for more information on programming the
remote.)
E‹Button: This button is used to change
the menu selection or setting during some of the
setup procedures for the AVR.
F
Set Button: This button is used to enter
settings into the AVR’s memory. It is also used in
the setup procedures for delay time, speaker
configuration and channel output level adjustment.
G
Digital Select: Press this button to assign
one of the digital inputs
to a source. (See
page 28 for more information on using digital
inputs.)
H
Numeric Keys: These buttons serve as a
ten-button numeric keypad to enter tuner preset
positions.They are also used to select channel
numbers when TV, VCR or Sat receiver has
been selected on the remote, or to select track
numbers on a CD, DVD or LD player, depending
on how the remote has been programmed.
I
Tuner Mode: Press this button when the
tuner is in use to select between automatic tuning and manual tuning. When the button is
pressed so that the AUTO indicator
P
goes
out, pressing the Tuning buttons
K8will
move the frequency up or down in single-step
increments.When the FM band is in use and the
AUTO indicator
P
is on, pressing this button
will change to monaural reception making even
week stations audible. (See page 31 for more
information.)
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
REMOTE CONTROL FUNCTIONS 13
J
Direct Button: Press this button when the
tuner is in use to start the sequence for direct
entry of a station’s frequency. After pressing the
button simply press the proper Numeric Keys
H
to select a station (See page 31 for more
information on the tuner).
K
Tuning Up/Down: When the tuner is in use,
these buttons will tune up or down through the
selected frequency band. If the Tuner Mode but-
ton
I
has been pressed or the Band button
9
on the front panel was held pressed so that
the AUTO indicator
P
is illuminated, pressing
either of the buttons will cause the tuner to seek
the next station with acceptable signal strength
for quality reception. When the AUTO indicator
P
is NOT illuminated, pressing these buttons will
tune stations in single-step increments. (See page
31 for more information.)
L
OSD Button: Press this button to activate
the On Screen Display (OSD) system used to set
up or adjust the AVR’s parameters.
M
Macro Buttons: Press these buttons
to store or recall a “Macro”, which is a
pre-programmed sequence of commands
stored in the remote. (See page 35 for more
information on storing and recalling macros.)
N
Transport Buttons: These buttons do not
have any functions for the AVR, but they may be
programmed for the forward/reverse play operation of a wide variety of CD or DVD players, and
audio or video- cassette recorders. (See page 35
for more information on programming the
remote.)
O
Skip Up/Down Buttons: These buttons
do not have a direct function with the
AVR 3550, but when used with a compatibly
programmed CD or DVD changer they will
change the tracks on the disc currently being
played in the changer.
P
RDS Select Button: Press this button to
display the various messages that are part of the
RDS data system of the AVR 3550’s tuner. (See
page 32 for more information on RDS).
Q
Preset Up/Down: When the tuner is in
use, press these buttons to scroll through the
stations programmed into the AVR’s memory.
When CD or DVD is selected using the Input
Selector button
4
, these buttons may func-
tion as Slow Fwd/Rev (DVD) or ”+10” (CD).
Clear Button: Press this button to clear
incorrect entries when using the remote to
directly enter a radio station’s frequency.
Memory Button: Press this button to enter
a radio station into the AVR’s preset memory. After
pressing the button the MEMORY indicator
U
will flash; you then have five seconds to enter a
preset memory location using the Numeric
Keys
H
. (See page 31 for more information.)
Delay/Prev Ch.: Press this button to begin
the process for setting the delay times used by
the AVR when processing surround sound. After
pressing this button, the delay times are entered
by pressing the Set button
F
and then using
the
⁄/¤
buttons Dto change the setting.
Press the Set button again to complete the
process. (See page 21 for more information.)
›Button: Press this button to change a setting or selection when configuring many of the
AVR’s settings.
Speaker Select: Press this button to
begin the process of configuring the
AVR 3550’s Bass Management System for use
with the type of speakers used in your system.
Once the button has been pressed, use the
⁄/¤
buttons Dto select the channel you
wish to set up. Press the Set button
F
and
then select the speaker type (see page 19 for
more information.)
Spare Button: This button does not have
any function for the operation of the AVR 3550,
but it can turn on/off the Multiroom system on
other Harman Kardon AV-receivers with that feature and the Sub-function on DVD players.
Volume Up/Down: Press these buttons to
raise or lower the system volume.
TV/Video Button: This button does not
have a direct function on the AVR 3550, but
when used with a compatibly programmed VCR,
DVD or satellite receiver that has a “TV/Video”
function, pressing this button will switch
between the output of the player or receiver and
the external video input to that player. Consult
the Owner’s Manual for your specific player or
receiver for the details of how it implements this
function.
SPL Indicator Select: This button activates the AVR 3550’s EzSet function to quickly
and accurately calibrate the AVR’s output levels.
Press and hold the button for three seconds and
then release it. Note that the Test Tone will
begin circulating, and the Program Indicator
2
will change colors. During this sequence,
EzSet will automatically adjust the output levels
for all channels until they are equal, as shown by
the Program Indicator lighting green for each
channel. (See page 22 for more information on
EzSet.)
6-Ch. Direct Input: Press this button to
select the component connected to the 6-Ch.
Direct Input
as the source
Mute: Press this button to momentarily
silence the AVR or TV set being controlled,
depending on which device has been selected.
When the AVR remote is being programmed to
operate another device, this button is pressed
with the Input Selector button
4
to begin
the programming process. (See page 35 for more
information on programming the remote.)
NOTE: As any of the remote buttons pressed is
active with the device selected, the corresponding Selector button
45
will briefly flash
red to confirm your selection.
Remote Control Functions
Loading…
Скачать файл PDF «Harman Kardon AVR 3550HD Инструкция по эксплуатации» (3.64 Mb)
Популярность:
5105 просмотры
Подсчет страниц:
69 страницы
Тип файла:
Размер файла:
3.64 Mb
Google Ads:
Предлагаем вам документ Инструкция по эксплуатации на Harman Kardon AVR 3550HD: PDF файл 3.64 Mb, 69 страниц.
Инструкция по эксплуатации AVR 3550HD — читать онлайн или скачать бесплатно. Также, вы можете задать любой вопрос про Harman Kardon AVR 3550HD.
BB код
Прямой урл
Скачать файл Инструкция по эксплуатации Harman Kardon AVR 3550HD
Размер файла: 3.64 Mb
Кол-во страниц: 69
Просмотров: 5106
Тип файла: Portable Document Format (PDF)
Вы робот?
60
Скачать Инструкция по эксплуатации:
harman-kardon-avr-3550hd-user-s-manual.pdf
Читать онлайн Harman Kardon AVR 3550HD Инструкция по эксплуатации
←
1/69
→
←
1/69
→
Скачать
AVR 3550HD
AUDIO/VIDEO RECEIVER
OWNER’S MANUAL
AVR 3550HD OM.qxd 7/23/08 4:37 PM Page 77
