View the manual for the Moulinex Home Bread Baguette OW6101 here, for free. This user manual comes under the category ovens and has been rated by 2 people with an average of a 8.7. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Moulinex Home Bread Baguette OW6101?
Ask your question here
Frequently asked questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Moulinex Home Bread Baguette OW6101 below.
What’s the grill setting on my oven?
When the grill position of the oven is used, the top element of the oven will heat up. The grill mode is used for grilling and to give dishes a nice dark crust.
Do I always have to preheat my Moulinex oven?
For the best preparation of a recipe, the oven should always be preheated to the recommended temperature.
Is it correct that the fan stays on when the oven is switched off?
That’s correct. The fan of the cooling system keeps running until the temperature of the oven has dropped sufficiently.
What is the best way to clean oven grills?
Oven grills are best cleaned with a scouring sponge under a hot tap.
How can I remove burnt fat from my oven?
Burnt-on grease is best removed with an oven cleaner spray. Spray the inside of the oven and leave it on for about 30 minutes. The oven can then be cleaned with warm water.
Is the manual of the Moulinex Home Bread Baguette OW6101 available in English?
Yes, the manual of the Moulinex Home Bread Baguette OW6101 is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
www.moulinex.com
Ref. NC00010544 / JPM & Associés • marketing-design-communication • 33 (0)3 80 56 28 11 • 01/2009
F
p. 4 — 18
p. 4 — 8 Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
p. 4 — 8 Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
p. 4 — 8 Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
p. 4 — 8 Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
p. 4 — 8 Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
p. 4 — 8 Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
p. 4 — 8 Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
p. 4 — 8 Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
NoticeHBB_NC00010544:NoticeHBB 15/01/09 18:20 Page 1
www.moulinex.com
F
Ref. NC00010544 / JPM & Associés • marketing-design-communication • 33 (0)3 80 56 28 11 • 01/2009
NoticeHBB_NC00010544:NoticeHBB 15/01/09 18:20 Page 2
1
3
5
6
4
4d
4e
4f
4a
4b
4c
4g
2
7
8a
8b
9
10
11
F
NoticeHBB_NC00010544:NoticeHBB 15/01/09 18:20 Page 3
fi
g.2
fig.5
fig.9
f
ig.
16
fig.6
fig.15
fi
g.10
fi
g.11
fi
g.7
fig.13
fi
g.14
fig.12
fig.8
fi
g.17
fig.21
fig.18
fi
g.22
fi
g.23
fi
g.19
fig.24
fig.20
f
ig.4
fig.3
fig.1
12
2cm
1cm
NoticeHBB_NC00010544:NoticeHBB 15/01/09 18:21 Page 4
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme
aux normes et règlementations applicables
(Directives Basse Tension, compatibilité
Electromagnétique, matériaux en contact des
aliments, environnement…).
1. CONDITIONS D’UTILISATION
• Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une
personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Votre appareil est destiné uniquement à un
usage domestique et à l’intérieur de la maison.
• Débranchez votre appareil dès que vous
cessez de l’utiliser et lorsque vous le nettoyez.
• Utilisez un plan de travail stable à l’abri des
projections d’eau et en aucun cas dans une
niche de cuisine intégrée.
• N’utilisez pas l’appareil si :
— celui-ci a un cordon endommagé ou
défectueux.
— l’appareil est tombé et présente des
détériorations visibles ou des anomalies de
fonctionnement.
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être
envoyé au centre SAV le plus proche
afin
d’éviter tout danger. Consulter la garantie.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
• Toute intervention autre que le nettoyage et
l’entretien usuel par le client doit être effectuée
par un centre service agréé.
• Ne mettez pas l’appareil, le câble
d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout
autre liquide.
•
Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à
portée de mains des enfants.
• Le câble d’alimentation ne doit jamais être à
proximité ou en contact avec les parties
chaudes de l’appareil, près d’une source de
chaleur ou sur angle vif.
• Ne mettez pas le support de cuisson baguettes
dans un four.
• Ne pas toucher le hublot pendant et juste
après le fonctionnement. La température du
hublot peut être élevée.
• Ne placez pas l’appareil sur d’autres appareils.
•
N’utilisez pas l’appareil comme source de chaleur.
• Ne placez jamais de papier, carton ou
plastique dans l’appareil et ne posez rien
dessus.
• S’il arrivait que certaines parties du produit
s’enflamment, ne tentez jamais de les éteindre
avec de l’eau. Débranchez l’appareil. Etouffez
les flammes avec un linge humide.
• Pour votre sécurité, n’utilisez que des
accessoires et des pièces détachées adaptés
à votre appareil.
• Tous les appareils sont soumis à un contrôle
qualité sévère. Des essais d’utilisation pratiques
sont faits avec des appareils pris au hasard, ce
qui explique d’éventuelles traces d’utilisation.
• La grigne fournie possède une lame tranchante.
Veillez à remettre le capuchon après utilisation
et à la ranger dans un endroit sûr.
• En fin de programme, utilisez toujours des
gants de cuisine pour manipuler la cuve ou
les parties chaudes de l’appareil. L’appareil
et l’accessoire baguette deviennent très
chaud pendant l’utilisation.
• N’obstruez jamais les grilles d’aération.
• Faites très attention, de la vapeur peut
s’échapper lorsque vous ouvrez le couvercle
en fin ou en cours de programme.
• Lorsque vous êtes en programme n°11
(confiture, compote) faites attention au jet
de vapeur et aux projections chaudes à
l’ouverture du couvercle.
• Attention, la pâte en débordant hors de la
cavité de cuisson sur l’élement chauffant peut
s’enflammer, aussi :
— ne dépassez pas les quantités indiquées dans
les recettes.
— ne dépassez pas 1500 g de pâte au total en
cuve et 450 g de pâte au total en baguette.
— ne dépassez pas 280 g de farine et 1 càc de
levure pour les recettes baguettes.
— ne dépassez pas 900 g de farine et 5 càc de
levure pour les recettes en cuve.
• Le niveau de puissance accoustique relevé sur
ce produit est de 55 dBa.
2. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
• Vérifiez que la tension d’alimentation de votre
appareil corresponde bien à celle de votre
installation électrique. Toute
erreur de
branchement annule la garantie.
• Branchez impérativement votre appareil sur
une prise de courant reliée à la terre. Le non
respect de cette obligation peut provoquer un
choc électrique et entraîner éventuellement
des lésions graves. Il est indispensable pour
votre sécurité que la prise de terre
corresponde aux normes d’installation
électrique en vigueur dans votre pays. Si votre
installation ne comporte pas de prise de
courant reliée à la terre, il est impératif que vous
fassiez intervenir, avant tout branchement, un
organisme agréé qui mettra en conformité
votre installation électrique.
NoticeHBB_NC00010544:NoticeHBB 15/01/09 18:21 Page 4
F
TR
I
E
D
GB
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le
cordon.
• N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une
prise reliée à la terre, et avec un fil conducteur
de section au moins égale au fil fourni avec le
produit.
3. RÉPARATIONS
Les réparations ne doivent être effectuées que
par des spécialistes avec des pièces détachées
d’origine. Réparer un appareil soi-même peut
constituer un danger pour l’utilisateur.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. DÉBALLAGE
• Déballez votre appareil, conservez votre
bon de garantie et lisez attentivement
le mode d’emploi avant la première
utilisation de votre appareil — fig. 1.
• Installez votre appareil sur une surface stable.
Enlevez tous les emballages, autocollants ou
accessoires divers à l’intérieur comme à
l’extérieur de l’appareil — fig. 1.
• Attention la grigne est très coupante. La
manipuler avec précaution.
2. NETTOYAGE DE LA CUVE
• Nettoyez la cuve de l’appareil avec un
linge humide. Bien sécher
— fig. 2.
Une légère odeur peut se dégager lors de
la première utilisation.
3. MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL
• Déroulez le cordon et branchez-le sur une
prise électrique reliée à la terre — fig. 3.
DESCRIPTION
Cuve à pain
Mélangeurs
Couvercle avec hublot
Tableau de bord
a.Ecran de visualisation
a1. Indicateur poids
a2. Niveau de dorage
a3. Sélection de menu
a4. Programmation différée
a5. Maintien au chaud
a6. Fin de cuisson
a7. Affichage minuterie
b.Choix des programmes
c.Sélection du poids
d.Bouton départ/arrêt
e.Voyant de fonctionnement
f. Sélection de la couleur du dorage
g.Touches de réglage du départ différé
et du réglage de temps pour le
programme 14
Support cuisson baguettes
2 plaques anti-adhésives pour baguettes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Accessoires :
Gobelet gradué
a.Cuillère à soupe
b.Cuillère à café
Crochet pour retirer les mélangeurs
Pinceau
Grigne
7.
8.
9.
10.
11.
5
NoticeHBB_NC00010544:NoticeHBB 15/01/09 18:21 Page 5
UTILISATION
1. AVANT D’UTILISER VOTRE HOME BREAD
BAGUETTE
• Retirez la cuve à pain en la basculant
légèrement sur le côté pour la déclipser —
fig. 4.
• Adaptez ensuite les mélangeurs — fig. 5.
2. AJOUTEZ LES INGRÉDIENTS
• Ajoutez les ingrédients dans la cuve dans
l’ordre préconisé des recettes (voir
conseils pratiques page 14) — fig. 6.
• Assurez-vous que tous les ingrédients
soient pesés avec exactitude.
3. DÉMARRAGE
• Introduisez la cuve à pain — fig. 7.
Appuyez sur la cuve d’un coté puis de
l’autre pour l’enclencher sur l’entraineur et
de manière à ce qu’elle soit bien clipsée
des 2 côtés — fig. 8.
• Branchez la machine à pain — fig. 3. Après
le signal sonore, le programme 1 s’affiche
par défaut, soit 1000 g dorage moyen —
fig. 9
.
4. VOTRE 1
ERE
RECETTE : LE PAIN BASIQUE
(programme )
• Pour faire connaissance avec votre
machine à pain nous vous suggérons
d’essayer la recette du PAIN BASIQUE
pour votre premier pain.
Dorage > Moyen
Poids unitaire > 1000 g
Temps > 3 : 20
Ingrédients :
Huile > 2 c à s
Eau > 325 ml
Sel > 2 c à c
Sucre > 2 c à s
Lait en poudre > 2,5 c à s
Farine T55 > 600 g
Levure déshydratée > 1,5 c à c
• Pour débuter votre recette, reportez-vous
aux étapes 1, 2, 3 ci-dessus.
• Ensuite,
démarrez le programme PAIN
BASIQUE,
appuyez sur la touche —
fig. 10
. Le témoin de fonctionnement
s’allume. Les deux points de la minuterie
clignotent — fig. 13. Le cycle commence.
• A la fin du cycle, référez-vous à l’étape 11
ci-dessous.
5. SÉLECTIONNEZ LES AUTRES PROGRAMMES
• Pour chaque programme, un réglage
par défaut s’affiche — fig. 9. Vous devrez
donc sélectionner manuellement les
réglages souhaités.
•
Le choix d’un programme déclenche
une suite d’étapes, qui se déroulent
automatiquement les unes après les autres.
• Appuyez sur la touche “menu” qui vous
permet de choisir un certain nombre de
programmes différents. Pour faire défiler
les programmes de 1 à 14, appuyez
successivement sur la touche “menu” —
fig. 10
.
• Le temps correspondant au programme
sélectionné, s’affiche automatiquement.
6. SÉLECTIONNEZ LE POIDS DU PAIN
• Le poids du pain se règle par défaut sur
1000 g. Le poids est donné à titre indicatif.
Certaines recettes ne permettront pas de
réaliser un pain de 750 g.
• Référez-vous au détail des recettes pour
plus de précisions.
• Les programmes 5, 9, 11, 12, 13, 14 ne
possèdent pas le réglage du poids.
• Appuyez sur la touche pour régler le
poids choisi 750 g, 1000 g ou 1500 g —
fig. 11
. Le témoin visuel s’allume en face
du réglage choisi.
7. SÉLECTIONNEZ LE DORAGE DU PAIN
• Le dorage du pain se règle par défaut sur
moyen.
• Les programmes 5, 11, 12 et 13 ne possède
pas le réglage du dorage. Trois choix sont
possible: CLAIR/MOYEN/FONCÉ.
• Pour modifier le réglage par défaut,
appuyez sur la touche jusqu’à ce que
le témoin visuel s’allume en face du
réglage choisi — fig. 12.
8. DÉMARREZ UN PROGRAMME
• Pour démarrer le programme sélectionné,
appuyez sur la touche — fig. 10. Le
programme débute. Le temps correspondant
au programme s’affiche. Les étapes
successives se déroulent automatiquement
les unes après les autres.
c à c > Cuillère à café
c à s > Cuillère à soupe
6
NoticeHBB_NC00010544:NoticeHBB 15/01/09 18:21 Page 6
Loading…
От бородинского
хлеба до французского
багета
От бородинского
хлеба до французского
багета
Romain Pages Éditions
/
Фотографии
: Valentin Duval /
О г л а в л е н и е
Введение
5
Использование хлебопечки Home Bread Baguette для
приготовления домашнего хлеба
8
Приготовление багетов
10
Рецепты
14
Проблемы и их решение
96
Как пользоваться книгой: Фотография соответствует первому рецепту на странице слева.
Сокращения, используемые для обозначения единиц измерения:
ч.л.: чайная ложка; ст.л.: столовая ложка; гр: грамм; мл: миллилитр; сл: 0,01л; щеп.: щепотка.
В в е д е н и е
Внимательно прочитайте эти вводные страницы, на них вы найдете важную информацию которая поможет сделать
Ваши блюда вкуснее.
Качество и свежесть используемых ингредиентов, а также точность при их взвешивании — основные элементы, от
которых зависит удачное приготовление хлеба. Ниже приводятся различные ингредиенты и их свойства.
Мука: зерновая мука классифицируется в зависимости от количества содержащихся в ней отрубей и уровня
содержания золы. (Уровень содержания золы характеризует количество минеральных
веществ, которые остаются после сжигания муки в духовке при температуре 900 °C в течение 2 часов.)
– Белая мука для производства хлеба и кондитерских изделий: пшеничная мука тонкого помола (T 45)
– Мука для приготовления хлеба: специальная мука для выпечки хлеба, мука для выпечки белого хлеба, пшеничная
мука (T 55)
– Пшеничная мука грубого помола (T 80)
– Цельная мука (T 110, T 130, T 150, T 170)
(Примечание: сорта ржаной муки классифицируются таким же образом, от T 70 до T 170).
При обозначении типа муки число в индексе соответствует большему или меньшему содержанию отрубей, волокон
(клетчатки), витаминов, минералов и олиго-элементов.
При использовании значительного количества муки с большим содержанием отрубей хлеб при выпечке поднимается
меньше. Необходимое количество воды также зависит от типа муки, обращайте внимание
на консистенцию теста — оно должно быть мягким и эластичным и не приклеиваться к контейнеру.
Мука бывает двух видов: пригодная для хлебопечения и не пригодная для хлебопечения. Мука, пригодная
для хлебопечения, богата клейковиной, которая необходима для того, чтобы тесто поднялось. В частности,
это пшеничная мука. Муку, мало или менее пригодную для хлебопечения (ржаную, кукурузную, гречишную,
каштановую…), следует использовать как дополнение к муке, пригодной для хлебопечения, в пропорциях от 10 до
50 % в зависимости от конкретного случая (некоторые виды муки имеют очень характерный вкус и, соответственно,
должны использоваться в незначительных количествах).
Пригодность муки для хлебопечения в значительной степени зависит от природы и происхождения зерновых, из
которых она получена. В этом и заключается секрет производства лучших сортов муки!
5
В продаже есть сорта муки и дрожжей, специально разработанные для приготовления хлеба, например, специальная
мука для выпечки хлеба марки Francine. Благодаря своему опыту в области помола муки Francine каждый день
тщательно отбирает во Франции лучшие сорта зерна, пригодного для хлебопечения. Гамма сортов муки,
предлагаемых маркой Francine для приготовления хлеба, гарантирует Вам пышный хлеб с неподражаемым вкусом
и позволит разнообразить удовольствие, получаемое от потребления хлеба, по Вашему желанию (специальная
мука для приготовления деревенского хлеба, мука для многозернового хлеба, для ржаного хлеба…). Также Вы
найдете среди продукции марки хлебопекарные дрожжи, специально предназначенные для выпечки хлеба.
Хлебопекарные дрожжи (saccharomyces cerevisiae): это живой продукт, который является основным и
совершенно необходимым для приготовления хлеба: благодаря дрожжам хлеб получает объем и столь любимый
Вами вкус! Хлебопекарные дрожжи существуют в разных формах: свежие в виде маленьких кубиков, сухие
активные, которые необходимо предварительно замочить, или сухие мгновенного действия. Дрожжи продаются
в супермаркетах (в отделах хлебобулочных изделий или свежих продуктов), но Вы также можете купить свежие
дрожжи в Вашей булочной. Если Вы используете свежие дрожжи или сухие дрожжи мгновенного действия, их
необходимо положить вместе с другими ингредиентами непосредственно в контейнер Вашей хлебопечки. Не
забудьте предварительно измельчить свежие дрожжи пальцами для того, чтобы они легче разошлись в тесте.
Если Вы используете сухие активные дрожжи (в виде маленьких шариков), перед использованием их следует
смешать с небольшим количеством теплой воды. Температура воды должна быть около 37 °C: при более низкой
температуре действие дрожжей будет менее эффективным, при более высокой температуре они могут потерять
свою активность. Всегда соблюдайте рекомендованные дозы и не забывайте увеличить количество закладываемых
дрожжей, если Вы используете свежие дрожжи (см. ниже таблицу соответствий).
Закваска для брожения: вместо дрожжей вы также можете использовать закваску для брожения. Это натуральная
обезвоженная закваска, которая продается в магазинах биопродуктов. При применении закваски процесс подъема
теста и вкус хлеба отличаются от дрожжевого теста. Следует соблюдать следующую пропорцию: 2 столовые ложки
на 500 граммов муки.
Пекарский порошок (разрыхлитель): его можно использовать только для приготовления кексов и пирогов (тортов),
они не используются для выпечки хлеба. Существуют виды муки, в которой содержится разрыхлитель.
Таблица соответствия количества/веса между сухими дрожжами и свежими дрожжами
Сухие дрожжи (в ч.л.)
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
Свежие дрожжи (в гр)
12
20
25
30
35
40
50
55
60
Жидкости: для обеспечения эффективности дрожжей предпочтительно использовать жидкость комнатной
температуры или слегка подогретую (не выше 38 °C). Вы можете использовать воду, молоко, фруктовые или
овощные соки.
Соль: Соль очень важна для приготовления хлеба, она придает вкус и способствует подъему теста. Количество соли
следует отмерять с большой точностью, т.к. недостаток соли вызывает слишком активный процесс подъема теста,
однако затем, во время выпекания, тесто опадает. Избыточное количество соли замедляет процесс брожения.
Всегда используйте мелкую соль (крупная соль может поцарапать поверхность контейнера), предпочтительно
использование неочищенной соли. Внимание: соль и дрожжи не должны контактировать до момента замешивания
теста в приборе.
Сахар: он также участвует в процессе брожения, питает дрожжи и способствует получению красивой золотистой
корочки при выпечке. Его так же, как и соль, следует точно дозировать. Вы можете использовать сахар рафинад,
коричневый сахар, сахар-сырец, мед, патоку или кленовый сироп.
Другие ингредиенты:
Жиры: присутствие жиров делает хлеб более нежным и вкусным и продлевает срок его хранения. Для приготовления
хлеба можно использовать все виды жиров, но наилучший вкус достигается при использовании сливочного и
оливкового масла. При использовании сливочного масла предварительно нарежьте масло кубиками для того,
чтобы оно более равномерно распределилось в тесте.
Молоко и молочные продукты: использование молока и других молочных продуктов улучшает питательную
ценность хлеба и, безусловно, изменяет его вкус и рыхлость. Более того, они оказывают эмульгирующее действие,
благодаря которому мякиш получается красивым и аппетитным. Вы можете использовать свежие продукты или
добавить немного сухого молока.
Яйца: они обогащают тесто, улучшают цвет хлеба и способствуют правильному формированию мякиша.
Способствуя поднятию теста, яйца изменяют вкус и текстуру хлеба и входят в состав теста для приготовления
сдобного хлеба и булочек.
Ароматы и добавки: в тесто можно добавить специи, зерна, свежие и сушеные овощи и фрукты, грудинку,
нарезанную брусочками, оливки. Все добавки, кроме молотых специй (которые можно добавить в муку в начале
приготовления), необходимо заложить в контейнер после звукового сигнала хлебопечки для того, чтобы во время
замешивания теста они не подверглись измельчению, а просто смешались с тестом. Не следует добавлять эти
ингредиенты в слишком большом количестве, чтобы не нарушить процесс подъема теста.
Все этапы приготовления хлеба, от подъема теста до выпечки изделий, контролируются вашей хлебопечкой. После
того как хлеб готов, вам остается только выложить его на решетку и оставить на один час, после чего вы можете
приступить к его дегустации. Если вы новичок в домашней выпечке хлеба, мы рекомендуем вам начать с простого
рецепта и полностью освоить его; тщательно записывайте все изменения, которые вы вносите в первоначальный
рецепт и используйте его в будущем как основу.
7
Новая хлебопечка Home Bread Baguette позволит вам удовлетворить всех членов вашей семьи и приготовить
оригинальный и красивый хлеб, а также румяные и хрустящие багеты.
Аксессуары:
Ваша хлебопечка Home Bread Baguette поставляется в комплекте со всеми необходимыми аксессуарами:
– Контейнер с двумя лопатками, в котором можно приготовить разнообразные виды хлеба весом до 1,5 кг.
– Мерный стакан и ложка для упрощения закладки ингредиентов, а также металлический крючок для того, чтобы
вынуть хлеб из контейнера и аккуратно демонтировать лопатки.
– Подставкy для выпекания, состоящая из двух противней с антипригарным покрытием для выпечки четырех
багетов, а также пекарские принадлежности: приспособление для нанесения продольных насечек на хлеб и
кисточка.
Порядок работы:
Если вы хотите выпечь хлеб, выберите рецепт и приготовьте все необходимые ингредиенты.
Возьмите контейнер и заложите в него ингредиенты, тщательно соблюдая указанный порядок, т.к. от этого
зависит качество вашего хлеба. Обязательно взвесьте каждый компонент, соблюдайте указанные в рецепте
количества.
После того как ингредиенты подготовлены, поставьте контейнер в хлебопечку и выберите в меню программу,
соответствующую вашему рецепту.
Выберите вес вашего хлеба (750 гр, 1 000 гр или 1 500 гр), установите уровень выпечки по Вашему желанию,
можно выбрать выпечку со светло-золотистой, средне-золотистой и темно-золотистой корочкой.
После выполнения этих этапов Вам остается только запустить программу в действие, и начнется процесс
выпекания хлеба.
Использование хлебопечки Home Bread Baguette
На дисплее Вашей хлебопечки высвечивается время приготовления хлеба. Звуковой сигнал означает, что хлеб
готов и его можно вынуть из формы.
С помощью металлического крючка снимите лопатки с хлеба, после чего можете приступать к дегустации.
Ваша хлебопечка тщательно соблюдает все этапы производства хлеба так, как это делают пекари.
Автоматически включаются этапы замешивания теста, подъема теста, выпекания и сохранение хлеба теплым.
Функции:
Отсрочить время начала выпечки хлеба:
Ваш прибор оборудован функцией, позволяющей отсрочить время включения, таким образом, вы можете по
желанию запрограммировать заранее время приготовления вашего хлеба и выбрать, к какому моменту он
будет готов.
Сохранение хлеба теплым:
После того как хлеб готов, автоматически включается функция сохранения хлеба в теплом виде, позволяющая
сохранить приготовленный хлеб теплым и, таким образом, обеспечить его вкусовые качества.
Программы:
Программы, предлагаемые Вашей хлебопечкой, очень разнообразны и позволяют Вам приготовить багеты,
соленые и сладкие булочки, а также пироги, торты или джемы. Дайте простор Вашему воображению и
наслаждайтесь приготовленными блюдами!
9
Приготовление багетов
Наконец Вы можете выпекать багет у себя дома! Станьте настоящим пекарем и удивите Вашу
семью и друзей, выпекая вкусные и оригинальные багеты.
Ниже мы предлагаем рецепт приготовления классического багета с советами и
рекомендациями, которые позволят Вам творчески интерпретировать основной рецепт, а
также восхитительные рецепты, предложенные пекарями Paneo, которые, мы надеемся,
стимулируют Ваше воображение.
➜
Приготовление теста: выложите ингредиенты в контейнер, соблюдая следующий порядок: тёплая
вода, соль, мука и дрожжи. Поставьте контейнер в хлебопечку.
Выберите программу «багет» (9). Нажмите на кнопку «кнопка Старт».
Для приготовления 4 мини-багетов
весом 100 гр каждый
Время
Тёплая вода
Соль
Пшеничная мука
Сухие дрожжи
170 мл
1 ч.л.
280 гр
1 ч.л.
2час. 03мин.
05:44
Домашний хлеб в хлебопечке Moulinex OW1001 Home bread
03:29
Хлебопечка Moulinex OW 1101
00:21
Хлебопечь Moulinex OW 5004
00:12
Хлебопечь Moulinex OW 5004
07:07
Кулич в хлебопечке Moulinex OW 210
04:23
Ремонт хлебопечки Moulinex B01-A — постоянно работает двигатель привода венчиков
Нажмите на кнопку для помощи
-
Инструкции по эксплуатации
1
MOULINEX OW502430 Home Bread Baguette инструкция по эксплуатации
(53 страницы)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
8.38 MB -
Описание:
Хлебопечка
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для MOULINEX OW502430 Home Bread Baguette. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации MOULINEX OW502430 Home Bread Baguette. Инструкции по использованию помогут правильно настроить MOULINEX OW502430 Home Bread Baguette, исправить ошибки и выявить неполадки.
