-
Страница 1
Gebrauchsan weisung Instru ction s for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzin g Istruzioni per l’uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Man ual d e utilização Instrucciones para el uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás Инстр укци Я за употреба Návod k použití Návod na použitie Instruc∑iuni de utili[…]
-
Страница 2
2 DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3 ENGLISH Instructions for use P age 7 FRANÇAIS Mode d’emploi P age 11 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing P agina 15 ESP AÑOL Instrucciones para el uso Página 19 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 23 IT ALIANO Istruzioni per l’uso P agina 27 ǼȁȁǹȈ ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒȠȘȢ ȈİȜȓįĮ 31 SVENSK A […]
-
Страница 3
3 VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS • Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein Haushaltsgerät, das auch folgenden Bereichen bestimmt ist: — Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften und/oder Büros — landwirtschaftliche Betriebe — Hotels, Motels, Wohngemeinschaften, Bed & Brekfast. Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät ziehen, les[…]
-
Страница 4
4 INSTALLATION • Zum Transport und zur Installation des Geräts sind zwei oder mehrere Personen erforderlich. • Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf achten, dass der Fußboden nicht beschädigt wird (z. B. Parkett). • Während der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht. • Das Gerät nicht neben ei[…]
-
Страница 5
5 HINWEISE ZUR AUSSERBETRIEBSETZUNG Kurze Abwesenheit Bei Abwesenheit von weniger als drei Wochen braucht das Gerät nicht vom Stromnetz getrennt zu werden. Alle verderblichen Lebensmittel verbrauchen und die anderen einfrieren. Besitzt das Gerät einen Eiswürfelautomat, 1. diesen abschalten. 2. Die Wasserzufuhr des Eisautomaten schließen. 3. Den[…]
-
Страница 6
6 Knistern, wenn der Kompressor anspring t oder Eis in den Behälter fällt. Plötzliches Knacken beim Ans pringen und Abschalten des Kompressors. Der Eisautomat erzeugt Geräusche (b ei einigen Modellen): — Da da s G er ät m it ei ne m Ei sa uto ma te n au sg es tat tet i st, si nd Su mme n (vo m Wa sse rv ent il) , Tro pf ge rä us che un d Kli […]
-
Страница 7
7 BEFORE USING THE APPLIANCE • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as — staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; — farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; — bed and breakfast type environments; T o ensure best use of your applia[…]
-
Страница 8
8 INSTALLATION • The appliance must be handled and installed by two or more persons. • Be careful not to damage the floors (e.g. parquet) when moving the appliance. • During installation, make sure the appliance does not damage the power cable. • Make sure the appliance is not near a heat source. • To guarantee adequate ventilation, leave[…]
-
Страница 9
9 RECOMANDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE Short vacation Th er e is no nee d to dis con ne ct the ap pl ia nc e fr om th e po we r su pp ly if yo u wil l be a way f or l ess t ha n t hr ee we ek s. U se up p er is hab le fo od, fr ee ze oth er fo od. If your appliance has an automatic ice maker: 1. Turn it off. 2. Shut off the water supply[…]
-
Страница 10
10 • Is the automatic ice maker ON/OFF button set to ON? • Ma ke sur e t he l ev er of t he a ut oma ti c ic e m ake r, in si de t he fr ee ze r co mpa rt me nt , is no t tu rn ed to OF F, i .e. in t he ho ri zo nt al po si ti on ( on so me mo de ls ). • Is the water turned on? Is water getting to the automatic ice maker? • Is there a water[…]
-
Страница 11
11 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • L’appareil que vous avez acheté a été conçu pour ê tre utilisé dans un environnement domestique, mais aussi : — dans les zones de cuisine des lieux de travail, magasins et/ou bureaux — dans les fermes — dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed & breakfasts à usage exclusif du clie[…]
-
Страница 12
1 2 INSTALLATION • La manutention et l’installation de l’a ppareil nécessitent la présence d’au moins deux personnes. • Si vous devez déplacer l’appareil, veillez à ne pas abî mer le recouvrement de sol (parquet par ex). • Pendant l’installation, vérifiez que l’appareil ne risque pas d’endommager le câ ble d’alimentatio[…]
-
Страница 13
13 et/ ou d ’ea u qu i n e so nt p as d irec teme nt conn ecté s à un rés eau d’al imen tat ion hyd riqu e do iven t ê tre rem pli s ex clus ivem ent ave c de l’ eau pota ble . • N ’utilisez le com partiment réfr igérateur que pour l a conservation d’a liments frais et le compartiment congélate ur que pour la co nservation d’al[…]
-
Страница 14
14 un bourdonnement lorsque le robinet de l’eau ou le ventilateur est ouvert/activé ; un crépiteme nt lorsque le co mpresseur se met en marche ou quand la glace tombe dans le récipient ; un br uit de détente lors que le compresseur s’allume et s’é teint. Bruits émis p ar le distributeur automatique d e glace (sur ce rtains modèles ) : […]
-
Страница 15
1 5 ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN • Het apparaat dat u zojuist gekocht heeft, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het gebruik in: — keukens van werkplekken, winkels en/of kantoren — op boerderijen — in hotels, motels, residences, bed & breakfast voor het gebruik door de verschillende klanten. Voor een optimaal gebruik van uw […]
-
Страница 16
16 I NSTALLATIE • Het apparaat moet door twee of meerdere personen worden verplaatst en geï nstalleerd. • Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat om te voorkomen dat de vloer beschadigd raakt (b.v. parket). • Zorg ervoor dat het product tijdens de installatie de voedingskabel niet beschadigt. • Installeer het product niet in […]
-
Страница 17
17 A AN BE VE L IN GE N V OO R AL S H ET A PP AR A AT N I ET W O RD T GE B RU IK T Korte afwezigheid Als u korter dan drie weken afwezig bent, is het niet nodig het apparaat van het elektriciteitsnet af te koppelen. Consumeer de bederfelij ke voedingsmiddelen en vries de andere voedingsmiddelen in. Als uw koelkast met een automatische ijsmaker is u[…]
-
Страница 18
18 Een gekraak wanneer de compressor in werking treedt of wanneer de ijsblok jes in de ijsbak vallen. Een plotseling gekraak wanneer de compressor wordt in- en uitgeschakeld. Geluiden van de automatische ijsmaker (bij bepaalde modellen): — Aa nge zi en h et ap pa ra at ee n ij sm ake r h ee ft, ka n he t zi jn d at u g ez oe m ho ort ( di t is a fk[…]
-
Страница 19
19 ANTES DE USAR EL APARATO • El aparato que ha comprado se ha desarrollado para ser usado en un ámbito doméstico y también: — en las áreas cocina de lugares de trabajo, tiendas y/u oficinas — en fincas — en hoteles, moteles, residencias, bed & breakfast para uso individual del cliente. Para utilizar este aparato de la mejor manera, lea a[…]
-
Страница 20
20 INSTALLATION • Para mover e instalar el aparato son necesarias dos personas. • Al mover el aparato tenga cuidado de no dañ ar el pavimento (p. ej. parqué). • Durante la instalación, cerciórese de que el aparato no se apoya en el cable de alimentación. • Asegúrese de que el aparato no esté cerca de una fuente de calor. • Para gar[…]
-
Страница 21
21 QUÉ HACER CUANDO EL APARATO NO SE UTILIZA Ausencia breve No es necesario desconectar el aparato si va a estar fuera menos de tres semanas. Consuma los productos perecederos y cong ele el resto de los alimentos. Si su frigorífico dispone de productor automático de hielo: 1. apague el dispositivo. 2. Cierre el suministro de agua que alimenta el[…]
-
Страница 22
22 — zumbido de la válvula del agu a, borboteo del agua y crujido al caer el hi elo en el compartimento. El aparato no funciona, compruebe: • si el cable de alimentación está conectado a una toma de corriente con la tensión y el v oltaje apropiados • los dispositivos de seguridad y los fusibles El productor auto mático de hielo no funciona[…]
-
Страница 23
23 ANTES DE USAR O PRODUTO • O aparelho que adquiriu foi realizado para ser empregado no â mbito doméstico e também: — na zona da cozinha de lugares de trabalho, lojas e/ou escritórios; — nas quintas; — em hotéis, motéis, residenzes, bed & breakfast para uso pessoal do cliente. Para obter melhores resultados do seu aparelho, aconselhamo[…]
-
Страница 24
24 INSTALAÇ Ã O • A movimentação e a instalação do produto deve ser efectuada por duas ou mais pessoas • Preste atenção durante as deslocações de maneira a não estragar o chão (por ex. soalho). • Durante a instalação, certifique-se de que o produto não danifica o cabo de alimentação. • Certifique-se de que o produto não es[…]
-
Страница 25
25 RECOMENDAÇÕES EM CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO Ausências breves Não é necessário desligar o aparelho da rede de alimentação, se a ausência não for superior a três semanas. Consuma os alimentos pere cíveis e congele os restantes. Se o frigorífico estiver equipado com um gerador de gelo automático: 1. desligue o dispositivo. […]
-
Страница 26
26 Ruídos do gerador de gelo auto mático (em alguns modelos): — da do qu e o apa re lh o é do ta do de um ger ado r de ge lo a uto mát ic o, é po ss ív el qu e se o iç a u m zu mb id o (e mi ti do pel a v álv ula da águ a) , o go te ja r da ág ua e o som se co do ge lo a cai r no re cip ien te . O aparelho não funciona: • A ficha do ca[…]
-
Страница 27
27 PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO • L’apparecchio che avete acquistato è stato sviluppato per essere impiegato in ambito domestico ed anche: — nelle aree cucina di luoghi di lavoro, negozi e/o uffici — nelle fattorie — in hotels, motels, residences, bed & breakfast ad uso del singolo cliente. Per utilizzare al meglio il vostro apparecch[…]
-
Страница 28
28 INSTALLAZIONE • La movimentazione e l’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da due o più persone. • Fare attenzione durante gli spostamenti in modo da non danneggiare i pavimenti (es. parquet). • Durante l’installazione, accertarsi che l’apparecchio non danneggi il cavo di alimentazione. • Accertarsi che l’a[…]
-
Страница 29
29 RACCOMANDAZIONI IN CASO DI MANCATO UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Assenza breve Non è necessario scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione, se l’assenza non supera le tre settimane. Consumare gli alimenti d eperibili e congelare gli altri. Se il frigorifero è provvisto di produttore automatico di ghiaccio: 1. spegnere il d[…]
-
Страница 30
30 Un o scr ic ch iol io, q ua nd o si avv ia il c om pr es sor e o qu an do i l g hia cci o p ro nt o c ad e ne ll o sc om pa rto d el g hi acc io . Sc ric ch io li i imp ro vv is i, qu an do il co mp res so re s i ac cen de e si sp eg ne . Rumori del produttore automatico de l ghiaccio (in alcuni modelli): — poiché l’apparecchio è dotato d[…]
-
Страница 31
31 ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ • Η συσκευή που αγοράσατε αναπτύχθηκε για να χ ρησιμοποιηθεί σε οικιακό πλαίσιο καθώς και: — στις περιοχές κουζίνας χώρων εργασίας, καταστημάτων και/ή γραφεί?[…]
-
Страница 32
32 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Η διακίνηση κι η εγκατάσταση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται από δύο ή περισσότερα ά τομα. • Δείξτε προσοχή κ ατά τις μετακινήσεις για να μην χαλάσετε τα πατώματα (π.?[…]
-
Страница 33
33 ȅ ǻ Ǿ ī ǿ Ǽ Ȉ ī ǿ ǹ ȆǼ ȇ ǿ Ȇ ȉ ȍ Ȉ Ǿ Ĭ Ǽ Ȉ ǾȈ Ǽ Ȁ ȉ ȅ Ȉ ȁ Ǽǿ ȉ ȅ Ȋȇ ī ǿ ǹ Ȉ ȉǾ Ȉ ȈȊ Ȉ Ȁ Ǽ ȊǾ Ȉ ȈȪȞIJȠȝȘ ĮʌȠȣıȓĮ ǹȞ Ș ʌİȡȓȠįȠȢ ĮʌȠȣıȓĮȢ İȓȞĮȚ ȝȚțȡȩIJİȡȘ Įʌȩ IJȡİȚȢ İȕįȠȝȐįİȢ , įİȞ İȓȞĮȚ ĮȞ ĮȖțĮȓȠ ȞĮ ĮʌȠıȣȞįȑı?[…]
-
Страница 34
34 — İʌİȚįȒ Ș ıȣıțİȣȒ įȚĮșȑIJİȚ ĮȣIJȩȝĮIJȠ ʌĮȖȠʌȠȚȘIJȒ , ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮțȠȪȖİIJĮȚ ȑȞĮȢ ȕȩȝȕȠȢ ( Įʌȩ IJȘ ȕĮȜȕȓįĮ IJȠȣ ȞİȡȠȪ ), șȩȡȣȕȠȢ ȞİȡȠȪ țĮȚ ȟȘȡȩȢ ȒȤȠȢ ʌȐȖȠȣ ʌȠȣ ʌȑijIJİȚ ıIJȠ įȠȤİȓȠ . ǹȞ įİȞ ȜİȚIJȠȣ ȡȖİȓ IJȠ ȥ?[…]
-
Страница 35
35 INNAN APPARATEN ANVÄNDS • Apparaten som du har köpt är avsedd för hushå llsbruk samt: — i kök på arbetsplatser, affärer och/eller kontor — på bondgå rdar — på hotell, motell, lägenhetshotell, Rum & Frukost för att användas av den enskilde gästen. För att du skall få mesta möjliga utbyte av din apparat rekommenderar vi att[…]
-
Страница 36
36 I NSTALLATION • För att flytta och installera apparaten krävs minst två personer. • Var försiktig när du flyttar apparaten så att golven (t.ex. parkettgolv) inte skadas. • Se till att elsladden inte blir skadad under installationen. • Se till att denna apparat inte placeras i närheten av en värmekälla. • För att god ventilati[…]
-
Страница 37
37 NÄ R APP ARA TEN I NTE AN VÄ ND S — LÄ NG RE OC H K ORT AR E BO RTA VAR O Kort bortavaro Du behöver inte k oppla bort apparaten från elnätet om du skall stanna borta kortare tid än tre veckor. Försök använda alla matvaror som lätt blir förstörda och frys övriga livsmedel. Om ditt skåp har en automatisk ismaskin gör du följande: […]
-
Страница 38
38 Ett knarrande ljud när kompressorn sätts igång eller när den färdiga isen faller ner i isbehållaren. Plötsligt knarrand e ljud när kompressorn sätts på och stängs av. Ljud som avges av den automatiska ismaskinen (på vissa modeller): — Eftersom din apparat är utru stad med en automatisk ismaskin kan det hända att du hör ett surrand[…]
-
Страница 39
39 FØR DU BRUKER APP ARA TET • Apparatet som du har kjøpt har blitt laget for å brukes til husholdningsbruk, og også til følgende bruk: — på kjøkkenet på arbeidssteder , butikker og/eller kontorer, — på gårder , — på hoteller , moteller , leilighetshoteller , bed & breakfast ol. til bruk for hver kunde. For at du skal kunne bruke a[…]
-
Страница 40
40 INST ALLASJON • Flytting og installasjon av produktet må utføres av to eller flere personer . • Vær forsiktig ved flytting av kjøleskapet, slik at det ikke oppstår skader på gulvet (f. eks. parkett). • Etter installasjon må man forsikre seg om at apparatet ikke kan skade nettledningen. • Forsikre deg om at kjøleskapet ikke er pla[…]
-
Страница 41
41 RÅD DERSOM IKKE APPARATET SKAL BRUKES I EN PERIODE Korte fravær Dersom fraværet er kortere enn tre uker, er det ikke nødvendig at apparatet fra kobles strømnette t. Spis opp mat som kan bli dårlig, frys ned resten. Dersom kjøleskapet er utstyrt med au tomatisk ismaskin: 1. slå av sistnevnte. 2. Steng vanntilførselen til den automatiske […]
-
Страница 42
42 En knirkelyd når kompressoren starter eller den ferdige isen faller ned i isbokse n. Plutselige knirkelyder når kompres soren kobler seg inn og ut. Lyder fra den automatiske ismask inen (på noen modeller): — siden apparatet er utstyrt med en automatisk ismaskin, kan det høres en su mmelyd (fra vannventilen), l yd av dryppende vann eller av i[…]
-
Страница 43
43 FØR APP ARA TET T AGES I BRUG • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug samt til brug: — i køkkener på arbejdspladser , i forretninger og/eller i kontorer — på landbrugsejendomme — i hotelværelser, i motelværelser, i ferielejligheder , i bed & breakfast værelser . For at få det bedste udbytte af apparatet anbefales det at l?[…]
-
Страница 44
44 INST ALLA TION • Flytning og installation af apparatet skal udføres af to eller flere personer . • Vær forsigtig i forbindelse med flytninger , så gulvet ikke bliver beskadiget (f.eks. parketgulv). • Under opstillingen kontrolleres det, at skabet ikke beskadiger elkablet. • Sørg for, at apparatet ikke er placeret i nærheden af en va[…]
-
Страница 45
45 ANBEFALINGER I TILFÆLDE AF AT APPARATET IKKE ANVENDES Kortvarigt fravær Det er ikke nødvendigt at afbryde strøm men til apparatet, hvis fraværet er kortere end 3 uger. Brug letfordærvelige madvarer, og indfrys andre madvarer. Hvis apparatet indeholder en ismaskine: 1. sluk for maskinen. 2. Luk for vandforsyningen til ismaskinen. 3. Tøm is[…]
-
Страница 46
46 Støj fra den automatiske ismaskine ( på nogle modeller): — Da skabet har en automatisk ismaskine, kan der høres summelyde (fra vandventilen ), vanddryp og støj fra isen, der falder ned i beholderen. Apparatet virker ikke: • Er netledningen sat i en stikkontakt med korrekt spænding? • Er sikringer og relæer i det elektriske system bleve[…]
-
Страница 47
47 ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA • Ostamasi laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja seuraaviin tiloihin: — työpaikkojen, liikkeiden ja/tai toimistojen keittiötilat — maatilat — hotellit, motellit, loma-asunnot ja aamiaismajoitukset (yhden asiakkaan käyttöön). Lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta opit käyttämään laitetta parhaa[…]
-
Страница 48
48 ASENNUS • Laitteen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. • Varo vahingoittamasta lattiaa jääkaapin siirtämisen aikana (esim. parketti). • Tarkista asennuksen yhteydessä, ettei laite ole virtajohdon päällä. • Varmista, ettei laite ole lämmönlähteen lähellä. • Riittävän ilmankierron varmis[…]
-
Страница 49
49 JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ PITKÄÄN AIKAAN Lyhyt käyttötauko Laitetta ei tarvitse kytkeä irti sähköverkosta alle kolme viikkoa kestävän poissaolon ajaksi. Kä ytä pilaantuvat elintarvikkeet ja pakasta muut. Jos laitteessa on auto m aattinen jääpalakone: 1. Kytke jääpalakone pois toiminnasta. 2. Sulje automaattiseen jääpalakoneeseen[…]
-
Страница 50
50 Kitisevä ääni aiheutuu kompressorin käynnistymisestä tai kun valmiit jääpalat putoavat jääloke roon. Kitisevää ääntä kuuluu silloin tällöin kompressorin käynnistyess ä ja pysähtyessä. Automaattisen jääpalakoneen äänet (mallikohtainen varuste): — La itt ees sa on au tom aa tt in en jä äp al ako ne , mi nk ä vu ok si si […]
-
Страница 51
[…]
-
Страница 52
Printed in Poland 06/2009 Whirlpool is a register ed trademark of Whirlpool, USA © Copyright Whirlpool Europe s.r .l. 2009. All rights reserved — http://www .whirlpool.eu 5019 337 02017 E NL FIN GB F S GR P I D N n 05/09 DK NEW_COVER_WH_09_m.qxp:2009 6/2/09 8:52 AM Page 1[…]
A. Chladicí oddíl
2. Žárovka
3. Police / Prostor na police
4. Systém chladného vzduchu ‘multi-flow’
5. Chladicí prostor
6. Typový štítek s obchodním názvem
8. Přepážka zásuvky na ovoce a zeleninu
9. Souprava k provedení změny otvírání dveří
10. Přihrádka na vejce
11. Přepážka
12. Dveřní přihrádky
B. Mrazicí oddíl
13. Koš k uchování zmrazených potravin
14. Police
15. Prostřední koš (mrazicí zóna)
16. Nádobka na led a/nebo akumulátor chladu
18.
Dveřní přihrádky mrazničky pro pizzu nebo jiné
zmrazené výrobky s krátkou dobou uchování
Počet a typ příslušenství se může lišit v závislosti na
modelu.
Chcete-li zvětšit kapacitu mrazicího oddílu, abyste mohli
skladovat výrobky zabírající mnoho místa, můžete vyjmout
oba horní koše. Spodní koš se nesmí vyjímat. Uložte
potraviny přímo na police a potom zkontrolujte, zda jsou
dveře mrazničky správně zavřeny.
C. Ovládací panel
Antibakteriální ochrana:
1. Filtr ve ventilátoru (v závislosti na modelu)
7. Zásuvka na ovoce a zeleninu s antibakteriálními
přísadami (v závislosti na modelu)
17. Těsnění dveří
Zásuvka na ovoce a zeleninu a těsnění dveří jsou
vyrobeny ze speciálních materiálů, které potlačují růst
bakterií.
Poznámky:
— Při výpadku elektrického proudu akumulátor chladu
pomáhá udržovat co možná nejdéle optimální teplotu
pro uchování potravin.
— Všechny police i dveřní přihrádky jsou vyjímatelné.
— Vnitřní teploty spotřebiče jsou ovlivněny okolní
teplotou, četností otevírání dveří a také umístěním
spotřebiče. V důsledku toho je při nastavování teploty
nutné brát tyto skutečnosti v úvahu.
— Příslušenství spotřebiče není určeno k mytí v myčce
nádobí.
VENTILÁTOR S TLAČÍTKEM
Ventilátor umožňuje rovnoměrné šíření teploty uvnitř
chladicího oddílu a tím zajišťuje optimální podmínky pro
uchování potravin.
Chcete-li zapnout ventilátor, stiskněte příslušné tlačítko (1a).
Ventilátor doporučujeme zapnout, když teplota prostředí
vystoupí nad 27 — 28°C, nebo když se na skleněných
policích utvoří kapky vody anebo v případě vysoké okolní
vlhkosti.
Poznámka: Nezakrývejte vstup vzduchu potravinami.
Ventilátor se uvede do chodu POUZE tehdy, když je v
provozu kompresor.
Nezapomeňte ventilátor vypnout, jamile teplota
prostředí klesne.
Pokud je ventilátor vybaven oběžným kolem, je možné
nainstalovat filtr.
Filtr vyjměte z krabice (umístěné v zásuvce na ovoce a
zeleninu — 7) a zasuňte ho do víka ventilátoru (1b).
Postup výměny je přiložen k filtru.
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
Tlačítka ON/OFF oddílů, menu, výběr a potvrzení
1. Tlačítko stand-by chladicího oddílu
2. Tlačítko menu
3. Tlačítko ON/OFF spotřebiče
4. Tlačítko zvýšení teploty zvoleného oddílu
5. Tlačítko potvrzení
6. Tlačítko snížení teploty zvoleného oddílu
Zapnutí spotřebiče: držte stisknuté na 3 vteřiny tlačítko
«ON-OFF», chcete-li zapnout mrazicí oddíl, a potom držte
stisknuté na 3 vteřiny tlačítko «fridge stand-by», chcete-li
zapnout chladicí oddíl.
Vypnutí spotřebiče: držte znovu stisknuté na 3 vteřiny
tlačítko «ON-OFF»
Regulace teploty: chcete-li změnit teplotu uvnitř chladicího
nebo mrazicího oddílu, stiskněte tlačítko menu, až začne
blikat symbol teploty chladničky nebo mrazničky.
Pak tlačítky +/- nastavte teplotu a potvrďte stisknutím
tlačítka «OK».
Zobrazení teploty chladicího a mrazicího oddílu.
Vnitřní teplotu chladicího oddílu je možné seřídit v rozmezí
mezi +2°C a +8°C. Stejným způsobem je možné seřídit
teplotu mrazicího oddílu v rozmezí -16°C a -24°C.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Po zapojení spotřebiče k elektrické síti se rozsvítí displej a
na několik vteřin se zobrazí všechny symboly.
Objeví se hodnota teploty mrazničky nastavené výrobcem
na -18°C a bliká, zatímco na displeji chladničky se zobrazí
teplota +5°C (výrobní nastavení).
Během fáze dosažení teploty předem nastavené ve výrobě
se zapne zvukový signál a symbol teploty na displeji
mrazničky (- -) bliká. To znamená, že spotřebič ještě
nedosáhl optimální teploty k uchování potravin.
POPIS SPOTŘEBIČE
CZ
E ROBGRUSHSKCZPLIGB FINDKNSGRPNLFD
Držte stisknuté tlačítko «OK» až do vypnutí zvukového
signálu.
Symbol zmizí, když teplota v mrazicím oddílu klesne pod 12°C; na displeji se zobrazí teplota -18°C.
Po zapnutí spotřebiče je nutné počkat 2 až 3 hodiny, než
dosáhne chladicí oddíl vhodné teploty k uchovávání
normálního množství potravin.
Důležité upozornění:
• Jesttliže vložíte do chladničky potraviny ještě před jejím
úplným ochlazením, mohou se potraviny zkazit.
• Nastavením ovladačů chladničky a mrazničky na nižší
teplotu než je doporučená teplota se oddíly rychleji
neochladí.
• Zabudované zařízení ke kontrole vnější vlhkosti chrání
spotřebič před hromaděním vlhkosti na jeho předních
okrajích.
Neznepokojujte se tedy, jsou-li tyto okraje občas na dotek
teplé.
Při otevření dveří chladicího oddílu se rozsvítí vnitřní
osvětlení. Za 10 minut po otevření dveří osvětlení zhasne.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
(v závislosti na modelu)
Funkce nejsou k dispozici, dokud mrazicí oddíl nedosáhne
teploty nižší než -12°C.
Funkce a nastavení chladicího oddílu.
Otevřené dveře chladicího oddílu
Nastavení teploty chladicího oddílu
Rychlé chlazení
Tuto funkci je nutné zvolit před vložením čerstvých
potravin do chladničky. Chcete-li ji zvolit, držte
stisknuté tlačítko menu, až se objeví symbol rychlého
chlazení . Symbol bliká, stiskněte «OK» pro
potvrzení. Funkce se vypne automaticky za 6 hodin,
nebo ji můžete vypnout ručně opakováním stejného
postupu.
Dovolená
Pomocí této funkce je možné zvýšit teplotu chladicího
oddílu v případě dlouhodobé nepřítomnosti majitele.
Chcete-li zvolit tuto funkci, držte stisknuté tlačítko
menu, dokud se nezobrazí symbol dovolené.
Stiskněte «OK» pro potvrzení. Chcete-li uvést
chladničku do počátečního nastavení, opakujte
postup.
Důležité upozornění: po zapnutí této funkce vyjměte
z chladicího oddílu všechny potraviny, které by se
mohly zkazit, a zavřete dveře, aby se v chladicím
oddílu udržela vhodná teplota a zabránilo tvorbě
nepříjemných pachů.
ON/OFF (ZAP/VYP)
Tato funkce slouží k vypnutí jak chladicího, tak i
mrazicího oddílu.
Chcete-li zapnout funkci klidového stavu stand-by,
držte stisknuté tlačítko «ON-OFF» na 3 vteřiny; na
obou displejích se zobrazí dvě čárky, které
signalizují, že spotřebič je ve stavu stand-by.
Spotřebič opět zapnete opakováním stejného
postupu, dokud se na displeji neobjeví dříve
nastavená teplota. Když je spotřebič ve stavu standby, vnitřní osvětlení chladicího oddílu nefunguje.
Pamatujte na to, že tímto postupem se spotřebič
neodpojí od elektrické sítě.
Stand-by chladicího oddílu
Tato funkce vypne chladicí oddíl, zatímco mrazicí
oddíl zůstane zapnutý.
Chcete-li zapnout funkci stand-by, držte stisknuté na
3 vteřiny tlačítko «Fridge stand-by». Chladicí oddíl
opět zapnete opakováním stejného postupu, dokud
se na displeji neobjeví dříve nastavená teplota. Když
je chladicí oddíl ve stavu stand-by, jeho vnitřní
osvětlení nefunguje.
Funkce a nastavení mrazicího oddílu
Nastavení teploty mrazicího oddílu
Rychlé zmrazování
K účinnějšímu zmrazování zapněte tuto funkci 24
hodin před začátkem zmrazování čerstvých potravin.
Chcete-li zvolit tuto funkci, držte stisknuté tlačítko
menu, až se na displeji zobrazí symbol rychlého
zmrazování .
Stiskněte «OK» pro potvrzení.
Po 24 hodinách umístěte potraviny k zmrazení do
prostředního koše mrazicího oddílu.
Funkce se vypne automaticky za 48 hodin, nebo ji
můžete vypnout ručně opakováním stejného postupu.
Funkce «Poloviční náplň»
Když je mraznička pouze částečně naplněná, vložte
všechny potraviny do prostředního koše a zvolte tuto
funkci stisknutím tlačítka menu, až se objeví symbol
úspory energie. Symbol bliká, stiskněte «OK» pro
potvrzení.
Režim Party
Chcete-li zvolit tuto funkci, držte stisknuté tlačítko
menu, až se na displeji zobrazí symbol Party Mode
. Symbol bliká, stiskněte «OK» pro potvrzení. Tuto
funkci používejte k chlazení nápojů uvnitř mrazicího
oddílu.
Je-li funkce zapnutá, symbol je animovaný. Za 30
minut po zapnutí (doba nutná k ochlazení 0,75 l
lahve, aniž by prasklo sklo) začne symbol blikat,
zazní zvukový signál a rozsvítí se osvětlení displeje:
vyjměte láhev z mrazicího oddílu a vypněte funkci
stisknutím tlačítka «OK».
Důležité upozornění: nenechávejte láhev uvnitř
mrazicího oddílu déle, než je nutné k jejímu
ochlazení.
POPIS SPOTŘEBIČE
CZ
E ROBGRUSHSKCZPLIGB FINDKNSGRPNLFD
Loading…
-
Page 1: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
Gebrauchsan weisung Instru ction s for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzin g Istruzioni per l’uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Man ual d e utilização Instrucciones para el uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás Инстр укци Я за употреба Návod k použití Návod na použitie Instruc∑iuni de utili[…]
-
Page 2: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
2 DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3 ENGLISH Instructions for use P age 7 FRANÇAIS Mode d’emploi P age 11 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing P agina 15 ESP AÑOL Instrucciones para el uso Página 19 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 23 IT ALIANO Istruzioni per l’uso P agina 27 ǼȁȁǹȈ ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒȠȘȢ ȈİȜȓįĮ 31 SVENSK A […]
-
Page 3: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
3 VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS • Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein Haushaltsgerät, das auch folgenden Bereichen bestimmt ist: — Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften und/oder Büros — landwirtschaftliche Betriebe — Hotels, Motels, Wohngemeinschaften, Bed & Brekfast. Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät ziehen, les[…]
-
Page 4: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
4 INSTALLATION • Zum Transport und zur Installation des Geräts sind zwei oder mehrere Personen erforderlich. • Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf achten, dass der Fußboden nicht beschädigt wird (z. B. Parkett). • Während der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht. • Das Gerät nicht neben ei[…]
-
Page 5: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
5 HINWEISE ZUR AUSSERBETRIEBSETZUNG Kurze Abwesenheit Bei Abwesenheit von weniger als drei Wochen braucht das Gerät nicht vom Stromnetz getrennt zu werden. Alle verderblichen Lebensmittel verbrauchen und die anderen einfrieren. Besitzt das Gerät einen Eiswürfelautomat, 1. diesen abschalten. 2. Die Wasserzufuhr des Eisautomaten schließen. 3. Den[…]
-
Page 6: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
6 Knistern, wenn der Kompressor anspring t oder Eis in den Behälter fällt. Plötzliches Knacken beim Ans pringen und Abschalten des Kompressors. Der Eisautomat erzeugt Geräusche (b ei einigen Modellen): — Da da s G er ät m it ei ne m Ei sa uto ma te n au sg es tat tet i st, si nd Su mme n (vo m Wa sse rv ent il) , Tro pf ge rä us che un d Kli […]
-
Page 7: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
7 BEFORE USING THE APPLIANCE • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as — staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; — farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; — bed and breakfast type environments; T o ensure best use of your applia[…]
-
Page 8: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
8 INSTALLATION • The appliance must be handled and installed by two or more persons. • Be careful not to damage the floors (e.g. parquet) when moving the appliance. • During installation, make sure the appliance does not damage the power cable. • Make sure the appliance is not near a heat source. • To guarantee adequate ventilation, leave[…]
-
Page 9: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
9 RECOMANDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE Short vacation Th er e is no nee d to dis con ne ct the ap pl ia nc e fr om th e po we r su pp ly if yo u wil l be a way f or l ess t ha n t hr ee we ek s. U se up p er is hab le fo od, fr ee ze oth er fo od. If your appliance has an automatic ice maker: 1. Turn it off. 2. Shut off the water supply[…]
-
Page 10: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
10 • Is the automatic ice maker ON/OFF button set to ON? • Ma ke sur e t he l ev er of t he a ut oma ti c ic e m ake r, in si de t he fr ee ze r co mpa rt me nt , is no t tu rn ed to OF F, i .e. in t he ho ri zo nt al po si ti on ( on so me mo de ls ). • Is the water turned on? Is water getting to the automatic ice maker? • Is there a water[…]
-
Page 11: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
11 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • L’appareil que vous avez acheté a été conçu pour ê tre utilisé dans un environnement domestique, mais aussi : — dans les zones de cuisine des lieux de travail, magasins et/ou bureaux — dans les fermes — dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed & breakfasts à usage exclusif du clie[…]
-
Page 12: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
1 2 INSTALLATION • La manutention et l’installation de l’a ppareil nécessitent la présence d’au moins deux personnes. • Si vous devez déplacer l’appareil, veillez à ne pas abî mer le recouvrement de sol (parquet par ex). • Pendant l’installation, vérifiez que l’appareil ne risque pas d’endommager le câ ble d’alimentatio[…]
-
Page 13: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
13 et/ ou d ’ea u qu i n e so nt p as d irec teme nt conn ecté s à un rés eau d’al imen tat ion hyd riqu e do iven t ê tre rem pli s ex clus ivem ent ave c de l’ eau pota ble . • N ’utilisez le com partiment réfr igérateur que pour l a conservation d’a liments frais et le compartiment congélate ur que pour la co nservation d’al[…]
-
Page 14: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
14 un bourdonnement lorsque le robinet de l’eau ou le ventilateur est ouvert/activé ; un crépiteme nt lorsque le co mpresseur se met en marche ou quand la glace tombe dans le récipient ; un br uit de détente lors que le compresseur s’allume et s’é teint. Bruits émis p ar le distributeur automatique d e glace (sur ce rtains modèles ) : […]
-
Page 15: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
1 5 ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN • Het apparaat dat u zojuist gekocht heeft, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het gebruik in: — keukens van werkplekken, winkels en/of kantoren — op boerderijen — in hotels, motels, residences, bed & breakfast voor het gebruik door de verschillende klanten. Voor een optimaal gebruik van uw […]
-
Page 16: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
16 I NSTALLATIE • Het apparaat moet door twee of meerdere personen worden verplaatst en geï nstalleerd. • Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat om te voorkomen dat de vloer beschadigd raakt (b.v. parket). • Zorg ervoor dat het product tijdens de installatie de voedingskabel niet beschadigt. • Installeer het product niet in […]
-
Page 17: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
17 A AN BE VE L IN GE N V OO R AL S H ET A PP AR A AT N I ET W O RD T GE B RU IK T Korte afwezigheid Als u korter dan drie weken afwezig bent, is het niet nodig het apparaat van het elektriciteitsnet af te koppelen. Consumeer de bederfelij ke voedingsmiddelen en vries de andere voedingsmiddelen in. Als uw koelkast met een automatische ijsmaker is u[…]
-
Page 18: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
18 Een gekraak wanneer de compressor in werking treedt of wanneer de ijsblok jes in de ijsbak vallen. Een plotseling gekraak wanneer de compressor wordt in- en uitgeschakeld. Geluiden van de automatische ijsmaker (bij bepaalde modellen): — Aa nge zi en h et ap pa ra at ee n ij sm ake r h ee ft, ka n he t zi jn d at u g ez oe m ho ort ( di t is a fk[…]
-
Page 19: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
19 ANTES DE USAR EL APARATO • El aparato que ha comprado se ha desarrollado para ser usado en un ámbito doméstico y también: — en las áreas cocina de lugares de trabajo, tiendas y/u oficinas — en fincas — en hoteles, moteles, residencias, bed & breakfast para uso individual del cliente. Para utilizar este aparato de la mejor manera, lea a[…]
-
Page 20: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
20 INSTALLATION • Para mover e instalar el aparato son necesarias dos personas. • Al mover el aparato tenga cuidado de no dañ ar el pavimento (p. ej. parqué). • Durante la instalación, cerciórese de que el aparato no se apoya en el cable de alimentación. • Asegúrese de que el aparato no esté cerca de una fuente de calor. • Para gar[…]
-
Page 21: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
21 QUÉ HACER CUANDO EL APARATO NO SE UTILIZA Ausencia breve No es necesario desconectar el aparato si va a estar fuera menos de tres semanas. Consuma los productos perecederos y cong ele el resto de los alimentos. Si su frigorífico dispone de productor automático de hielo: 1. apague el dispositivo. 2. Cierre el suministro de agua que alimenta el[…]
-
Page 22: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
22 — zumbido de la válvula del agu a, borboteo del agua y crujido al caer el hi elo en el compartimento. El aparato no funciona, compruebe: • si el cable de alimentación está conectado a una toma de corriente con la tensión y el v oltaje apropiados • los dispositivos de seguridad y los fusibles El productor auto mático de hielo no funciona[…]
-
Page 23: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
23 ANTES DE USAR O PRODUTO • O aparelho que adquiriu foi realizado para ser empregado no â mbito doméstico e também: — na zona da cozinha de lugares de trabalho, lojas e/ou escritórios; — nas quintas; — em hotéis, motéis, residenzes, bed & breakfast para uso pessoal do cliente. Para obter melhores resultados do seu aparelho, aconselhamo[…]
-
Page 24: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
24 INSTALAÇ Ã O • A movimentação e a instalação do produto deve ser efectuada por duas ou mais pessoas • Preste atenção durante as deslocações de maneira a não estragar o chão (por ex. soalho). • Durante a instalação, certifique-se de que o produto não danifica o cabo de alimentação. • Certifique-se de que o produto não es[…]
-
Page 25: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
25 RECOMENDAÇÕES EM CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO Ausências breves Não é necessário desligar o aparelho da rede de alimentação, se a ausência não for superior a três semanas. Consuma os alimentos pere cíveis e congele os restantes. Se o frigorífico estiver equipado com um gerador de gelo automático: 1. desligue o dispositivo. […]
-
Page 26: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
26 Ruídos do gerador de gelo auto mático (em alguns modelos): — da do qu e o apa re lh o é do ta do de um ger ado r de ge lo a uto mát ic o, é po ss ív el qu e se o iç a u m zu mb id o (e mi ti do pel a v álv ula da águ a) , o go te ja r da ág ua e o som se co do ge lo a cai r no re cip ien te . O aparelho não funciona: • A ficha do ca[…]
-
Page 27: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
27 PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO • L’apparecchio che avete acquistato è stato sviluppato per essere impiegato in ambito domestico ed anche: — nelle aree cucina di luoghi di lavoro, negozi e/o uffici — nelle fattorie — in hotels, motels, residences, bed & breakfast ad uso del singolo cliente. Per utilizzare al meglio il vostro apparecch[…]
-
Page 28: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
28 INSTALLAZIONE • La movimentazione e l’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da due o più persone. • Fare attenzione durante gli spostamenti in modo da non danneggiare i pavimenti (es. parquet). • Durante l’installazione, accertarsi che l’apparecchio non danneggi il cavo di alimentazione. • Accertarsi che l’a[…]
-
Page 29: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
29 RACCOMANDAZIONI IN CASO DI MANCATO UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Assenza breve Non è necessario scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione, se l’assenza non supera le tre settimane. Consumare gli alimenti d eperibili e congelare gli altri. Se il frigorifero è provvisto di produttore automatico di ghiaccio: 1. spegnere il d[…]
-
Page 30: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
30 Un o scr ic ch iol io, q ua nd o si avv ia il c om pr es sor e o qu an do i l g hia cci o p ro nt o c ad e ne ll o sc om pa rto d el g hi acc io . Sc ric ch io li i imp ro vv is i, qu an do il co mp res so re s i ac cen de e si sp eg ne . Rumori del produttore automatico de l ghiaccio (in alcuni modelli): — poiché l’apparecchio è dotato d[…]
-
Page 31: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
31 ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ • Η συσκευή που αγοράσατε αναπτύχθηκε για να χ ρησιμοποιηθεί σε οικιακό πλαίσιο καθώς και: — στις περιοχές κουζίνας χώρων εργασίας, καταστημάτων και/ή γραφεί?[…]
-
Page 32: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
32 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Η διακίνηση κι η εγκατάσταση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται από δύο ή περισσότερα ά τομα. • Δείξτε προσοχή κ ατά τις μετακινήσεις για να μην χαλάσετε τα πατώματα (π.?[…]
-
Page 33: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
33 ȅ ǻ Ǿ ī ǿ Ǽ Ȉ ī ǿ ǹ ȆǼ ȇ ǿ Ȇ ȉ ȍ Ȉ Ǿ Ĭ Ǽ Ȉ ǾȈ Ǽ Ȁ ȉ ȅ Ȉ ȁ Ǽǿ ȉ ȅ Ȋȇ ī ǿ ǹ Ȉ ȉǾ Ȉ ȈȊ Ȉ Ȁ Ǽ ȊǾ Ȉ ȈȪȞIJȠȝȘ ĮʌȠȣıȓĮ ǹȞ Ș ʌİȡȓȠįȠȢ ĮʌȠȣıȓĮȢ İȓȞĮȚ ȝȚțȡȩIJİȡȘ Įʌȩ IJȡİȚȢ İȕįȠȝȐįİȢ , įİȞ İȓȞĮȚ ĮȞ ĮȖțĮȓȠ ȞĮ ĮʌȠıȣȞįȑı?[…]
-
Page 34: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
34 — İʌİȚįȒ Ș ıȣıțİȣȒ įȚĮșȑIJİȚ ĮȣIJȩȝĮIJȠ ʌĮȖȠʌȠȚȘIJȒ , ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮțȠȪȖİIJĮȚ ȑȞĮȢ ȕȩȝȕȠȢ ( Įʌȩ IJȘ ȕĮȜȕȓįĮ IJȠȣ ȞİȡȠȪ ), șȩȡȣȕȠȢ ȞİȡȠȪ țĮȚ ȟȘȡȩȢ ȒȤȠȢ ʌȐȖȠȣ ʌȠȣ ʌȑijIJİȚ ıIJȠ įȠȤİȓȠ . ǹȞ įİȞ ȜİȚIJȠȣ ȡȖİȓ IJȠ ȥ?[…]
-
Page 35: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
35 INNAN APPARATEN ANVÄNDS • Apparaten som du har köpt är avsedd för hushå llsbruk samt: — i kök på arbetsplatser, affärer och/eller kontor — på bondgå rdar — på hotell, motell, lägenhetshotell, Rum & Frukost för att användas av den enskilde gästen. För att du skall få mesta möjliga utbyte av din apparat rekommenderar vi att[…]
-
Page 36: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
36 I NSTALLATION • För att flytta och installera apparaten krävs minst två personer. • Var försiktig när du flyttar apparaten så att golven (t.ex. parkettgolv) inte skadas. • Se till att elsladden inte blir skadad under installationen. • Se till att denna apparat inte placeras i närheten av en värmekälla. • För att god ventilati[…]
-
Page 37: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
37 NÄ R APP ARA TEN I NTE AN VÄ ND S — LÄ NG RE OC H K ORT AR E BO RTA VAR O Kort bortavaro Du behöver inte k oppla bort apparaten från elnätet om du skall stanna borta kortare tid än tre veckor. Försök använda alla matvaror som lätt blir förstörda och frys övriga livsmedel. Om ditt skåp har en automatisk ismaskin gör du följande: […]
-
Page 38: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
38 Ett knarrande ljud när kompressorn sätts igång eller när den färdiga isen faller ner i isbehållaren. Plötsligt knarrand e ljud när kompressorn sätts på och stängs av. Ljud som avges av den automatiska ismaskinen (på vissa modeller): — Eftersom din apparat är utru stad med en automatisk ismaskin kan det hända att du hör ett surrand[…]
-
Page 39: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
39 FØR DU BRUKER APP ARA TET • Apparatet som du har kjøpt har blitt laget for å brukes til husholdningsbruk, og også til følgende bruk: — på kjøkkenet på arbeidssteder , butikker og/eller kontorer, — på gårder , — på hoteller , moteller , leilighetshoteller , bed & breakfast ol. til bruk for hver kunde. For at du skal kunne bruke a[…]
-
Page 40: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
40 INST ALLASJON • Flytting og installasjon av produktet må utføres av to eller flere personer . • Vær forsiktig ved flytting av kjøleskapet, slik at det ikke oppstår skader på gulvet (f. eks. parkett). • Etter installasjon må man forsikre seg om at apparatet ikke kan skade nettledningen. • Forsikre deg om at kjøleskapet ikke er pla[…]
-
Page 41: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
41 RÅD DERSOM IKKE APPARATET SKAL BRUKES I EN PERIODE Korte fravær Dersom fraværet er kortere enn tre uker, er det ikke nødvendig at apparatet fra kobles strømnette t. Spis opp mat som kan bli dårlig, frys ned resten. Dersom kjøleskapet er utstyrt med au tomatisk ismaskin: 1. slå av sistnevnte. 2. Steng vanntilførselen til den automatiske […]
-
Page 42: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
42 En knirkelyd når kompressoren starter eller den ferdige isen faller ned i isbokse n. Plutselige knirkelyder når kompres soren kobler seg inn og ut. Lyder fra den automatiske ismask inen (på noen modeller): — siden apparatet er utstyrt med en automatisk ismaskin, kan det høres en su mmelyd (fra vannventilen), l yd av dryppende vann eller av i[…]
-
Page 43: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
43 FØR APP ARA TET T AGES I BRUG • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug samt til brug: — i køkkener på arbejdspladser , i forretninger og/eller i kontorer — på landbrugsejendomme — i hotelværelser, i motelværelser, i ferielejligheder , i bed & breakfast værelser . For at få det bedste udbytte af apparatet anbefales det at l?[…]
-
Page 44: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
44 INST ALLA TION • Flytning og installation af apparatet skal udføres af to eller flere personer . • Vær forsigtig i forbindelse med flytninger , så gulvet ikke bliver beskadiget (f.eks. parketgulv). • Under opstillingen kontrolleres det, at skabet ikke beskadiger elkablet. • Sørg for, at apparatet ikke er placeret i nærheden af en va[…]
-
Page 45: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
45 ANBEFALINGER I TILFÆLDE AF AT APPARATET IKKE ANVENDES Kortvarigt fravær Det er ikke nødvendigt at afbryde strøm men til apparatet, hvis fraværet er kortere end 3 uger. Brug letfordærvelige madvarer, og indfrys andre madvarer. Hvis apparatet indeholder en ismaskine: 1. sluk for maskinen. 2. Luk for vandforsyningen til ismaskinen. 3. Tøm is[…]
-
Page 46: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
46 Støj fra den automatiske ismaskine ( på nogle modeller): — Da skabet har en automatisk ismaskine, kan der høres summelyde (fra vandventilen ), vanddryp og støj fra isen, der falder ned i beholderen. Apparatet virker ikke: • Er netledningen sat i en stikkontakt med korrekt spænding? • Er sikringer og relæer i det elektriske system bleve[…]
-
Page 47: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
47 ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA • Ostamasi laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja seuraaviin tiloihin: — työpaikkojen, liikkeiden ja/tai toimistojen keittiötilat — maatilat — hotellit, motellit, loma-asunnot ja aamiaismajoitukset (yhden asiakkaan käyttöön). Lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta opit käyttämään laitetta parhaa[…]
-
Page 48: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
48 ASENNUS • Laitteen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. • Varo vahingoittamasta lattiaa jääkaapin siirtämisen aikana (esim. parketti). • Tarkista asennuksen yhteydessä, ettei laite ole virtajohdon päällä. • Varmista, ettei laite ole lämmönlähteen lähellä. • Riittävän ilmankierron varmis[…]
-
Page 49: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
49 JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ PITKÄÄN AIKAAN Lyhyt käyttötauko Laitetta ei tarvitse kytkeä irti sähköverkosta alle kolme viikkoa kestävän poissaolon ajaksi. Kä ytä pilaantuvat elintarvikkeet ja pakasta muut. Jos laitteessa on auto m aattinen jääpalakone: 1. Kytke jääpalakone pois toiminnasta. 2. Sulje automaattiseen jääpalakoneeseen[…]
-
Page 50: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
50 Kitisevä ääni aiheutuu kompressorin käynnistymisestä tai kun valmiit jääpalat putoavat jääloke roon. Kitisevää ääntä kuuluu silloin tällöin kompressorin käynnistyess ä ja pysähtyessä. Automaattisen jääpalakoneen äänet (mallikohtainen varuste): — La itt ees sa on au tom aa tt in en jä äp al ako ne , mi nk ä vu ok si si […]
-
Page 51: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
[…]
-
Page 52: Whirlpool WBC 3546 A+NFCX
Printed in Poland 06/2009 Whirlpool is a register ed trademark of Whirlpool, USA © Copyright Whirlpool Europe s.r .l. 2009. All rights reserved — http://www .whirlpool.eu 5019 337 02017 E NL FIN GB F S GR P I D N n 05/09 DK NEW_COVER_WH_09_m.qxp:2009 6/2/09 8:52 AM Page 1[…]
Report abuse
Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
- First, read the manual;
- Check if your question has been asked previously;
- Try to ask your question as clearly as possible;
- Did you already try to solve the problem? Please mention this;
- Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
- To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button ‘reply to this question’;
- Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Whirlpool wbc 3546 a fcx at:
- new questions and answers
- new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Whirlpool wbc 3546 a fcx in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Portuguese, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.
The manual is 7,28 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.
Here you can view all the pages of manual Whirlpool WBC 3546 A+NFCX Manual. The Whirlpool manuals for Fridge freezer are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
Gebrauchsanweisung Instructionsforuse Moded’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioniperl’uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manualdeutilização Instruccionesparaeluso Instrukcjeużytkowania Használatiutasítás ИнструкциЯзаупотреба Návodkpoužití Návodnapoužitie Instruc∑iunideutilizare Инструкциипоэксплуатации NEW_COVER_WH_09_m.qxp:2009 6/2/09 8:52 AM Page 2
Page 2
2 DEUTSCHGebrauchsanweisungSeite 3 ENGLISHInstructions for usePage 7 FRANÇAISMode d’emploiPage 11 NEDERLANDSGebruiksaanwijzingPagina 15 ESPAÑOLInstrucciones para el usoPágina 19 PORTUGUÊSManual de utilizaçãoPágina 23 ITALIANOIstruzioni per l’usoPagina 27
Page 3
3 VORDEMGEBRAUCHDESGERÄTS •DasvonIhnenerworbeneGerätisteinHaushaltsgerät,dasauchfolgendenBereichenbestimmtist:-KüchenvonArbeitsbereichen,Geschäftenund/oderBüros-landwirtschaftlicheBetriebe-Hotels,Motels,Wohngemeinschaften,Bed&Brekfast. DamitSiedengrößtmöglichenNutzenausIhremGerätziehen,lesenSiebitteaufmerksamdieBedienungsanleitung,inderSiedieGerätebeschreibungsowienützlicheRatschlägezurAufbewahrungderLebensmittelfinden.HebenSiedieseAnleitungbittealsNachschlagwerkgutauf....
Page 4
Page 5
5 HINWEISE ZUR AUSSERBETRIEBSETZUNG Kurze AbwesenheitBei Abwesenheit von weniger als drei Wochen braucht das Gerät nicht vom Stromnetz getrennt zu werden. Alle verderblichen Lebensmittel verbrauchen und die anderen einfrieren.Besitzt das Gerät einen Eiswürfelautomat,1.diesen abschalten. 2.Die Wasserzufuhr des Eisautomaten schließen.3.Den Eisbehälter leeren. Längere AbwesenheitBei Abwesenheit von drei Wochen oder mehr alle Lebensmittel aus den Räumen entnehmen. Besitzt das Gerät einen...
Page 6
6 Knistern, wenn der Kompressor anspringt oder Eis in den Behälter fällt. Plötzliches Knacken beim Anspringen und Abschalten des Kompressors.Der Eisautomat erzeugt Geräusche (bei einigen Modellen):-Da das Gerät mit einem Eisautomaten ausgestattet ist, sind Summen (vom Wasserventil), Tropfgeräusche und Klirren beim Herunterfallen der Eiswürfel zu vernehmen. Das Gerät funktioniert nicht: •Ist das Netzkabel an eine mit Strom versorgte Steckdose mit der richtigen Spannung angeschlossen?•Sind die...
Page 7
7 BEFOREUSINGTHEAPPLIANCE •Thisapplianceisintendedtobeusedinhouseholdandsimilarapplicationssuchas-staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments;-farmhousesandbyclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments;-bedandbreakfasttypeenvironments; Toensurebestuseofyourappliance,carefullyreadtheoperatinginstructionswhichcontainadescriptionoftheproductandusefuladvice.Keeptheseinstructionsforfuturereference....
Page 8
Page 9
9 RECOMANDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE Short vacationThere is no need to disconnect the appliance from the power supply if you will be away for less than three weeks. Use up perishable food, freeze other food. If your appliance has an automatic ice maker: 1.Turn it off. 2.Shut off the water supply to the automatic ice maker.3.Empty the ice bucket. Long vacation Remove all the food if you are going away for three weeks or more. If your appliance has an automatic ice maker: 1.Turn it off....
Page 10
10 •Is the automatic ice maker ON/OFF button set to ON? •Make sure the lever of the automatic ice maker, inside the freezer compartment, is not turned to OFF, i.e. in the horizontal position (on some models).•Is the water turned on? Is water getting to the automatic ice maker? •Is there a water filter installed on the appliance (on some models)? This filter may be clogged or installed incorrectly. First, check the filter installation instructions to ensure that the filter was installed correctly and is...
Start reading Whirlpool WBC 3546 A+NFCX Manual
Related Manuals for Whirlpool WBC 3546 A+NFCX Manual
All Whirlpool manuals
