Istruzioni per luso
LAVASTOVIGLIE
IT
Italiano, 1
RU
Русский, 13
LFTA+ 52174
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Avvertenze per il primo lavaggio
Dati tecnici
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello comandi
Caricare i cestelli, 5
Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore
Avvio e utilizzo, 6-7
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Opzioni di lavaggio
Programmi, 8
Tabella dei programmi
Brillantante e sale rigenerante, 9
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 10
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Precauzioni, consigli e Assistenza, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Assistenza
Anomalie e rimedi, 12
Installazione
16
È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso
e sulla sicurezza.
In caso di trasloco tenere lapparecchio in posizione
verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato
posteriore.
Questo apparecchio è progettato per l’uso
domestico o per applicazioni simili, ad esempio:
— aree adibite a cucina per il personale in negozi, uffici
ed altri ambienti di lavoro;
— case coloniche;
— utilizzo da parte di clienti in hotel, motel ed altri
ambienti di tipo residenziale;
— bed and breakfast.
Posizionamento e livellamento
1. Disimballare lapparecchio e controllare che
non abbia subìto danni durante il trasporto.
Se fosse danneggiato non collegarlo e contattare
il rivenditore.
2. Sistemare la lavastoviglie facendo aderire i fianchi o
lo schienale ai mobili adiacenti o alla parete.
Lapparecchio può anche essere incassato sotto a un
piano di lavoro continuo
3. Posizionare la lavastoviglie su un pavimento piano e
rigido. Compensare le irregolarità svitando o avvitando i
piedini anteriori finché lapparecchio non sia
orizzontale. Un accurato livellamento dà stabilità ed
evita vibrazioni, rumori e spostamenti.
4. Per regolare laltezza del piedino posteriore, agire
sulla boccola esagonale di colore rosso presente nella
parte inferiore, frontale, centrale della lavastoviglie, con
una chiave a bocca esagonale apertura 8 mm., girando
in senso orario per aumentare laltezza e in senso
antiorario per diminuirla. (vedere foglio istruzioni
incasso allegato alla documentazione)
* (vedi foglio di Montaggio).
Collegamento del tubo di carico dellacqua
A una presa dacqua fredda: avvitare bene il tubo di
carico a un rubinetto con bocca filettata da 3/4 gas;
prima di avvitare, far scorrere lacqua finché non sia
limpida affinché le eventuali impurità non intasino
lapparecchio.
A una presa dacqua calda: nel caso di impianto
centralizzato di termosifoni, la lavastoviglie può
essere alimentata con acqua calda di rete purché
non superi la temperatura di 60°C.
Avvitare il tubo al rubinetto come descritto per la
presa dacqua fredda.
Se la lunghezza del tubo di carico non è sufficiente,
rivolgersi a un negozio specializzato
o a un tecnico autorizzato (vedi Assistenza).
La pressione dellacqua deve essere compresa nei
valori riportati dalla tabella Dati tecnici (vedi a lato).
Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe
né strozzature.
Collegamento del tubo di scarico dellacqua
collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una
conduttura di scarico con diametro minimo di 4 cm.
Il tubo di scarico deve essere ad unaltezza compresa
tra 40 e 80 cm. dal pavimento o piano dappoggio della
lavastoviglie (A).
Prima di collegare il tubo di scarico dellacqua al sifone
del lavandino, rimuovere il tappo di plastica (B).
Collegamenti idraulici ed elettrici
Ladattamento degli impianti elettrici e idraulici
per linstallazione deve essere eseguito solo
da personale qualificato.
La lavastoviglie non deve appoggiare sui tubi
o sul cavo di alimentazione elettrica.
Lapparecchio deve essere collegato alla rete di
distribuzione dellacqua utilizzando tubi nuovi.
Non riutilizzare i vecchi tubi.
I tubi di carico e di scarico dellacqua
e il cavo di alimentazione elettrica possono essere
orientati verso destra o sinistra per consentire
la migliore installazione.
2
* Presente solo su alcuni modelli.
Sicurezza antiallagamento
Per garantire che non si generino allagamenti,
la lavastoviglie:
— è dotata di un sistema che interrompe lingresso
dellacqua nel caso di anomalie o di perdite dallinterno.
Alcuni modelli sono dotati di un dispositivo
supplementare di sicurezza New Acqua Stop
garantisce lantiallagamento anche in caso di rottura del
tubo di alimentazione.
*, che
ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA!
Il tubo di carico dellacqua, non deve in nessun caso,
essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa della corrente,
accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di
legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella targhetta
caratteristiche sulla controporta
(vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie);
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati nella targhetta caratteristiche sulla
controporta;
la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio. In caso contrario richiedere la
sostituzione della spina a un tecnico autorizzato (vedi
Assistenza); non usare prolunghe o prese multiple.
Ad apparecchio installato, il cavo di alimentazione
elettrica e la presa della corrente devono essere
facilmente raggiungibili.
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo Servizio di
Assistenza Tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
(Vedi Assistenza)
LAzienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
Striscia anticondensa*
Dopo aver incassato la lavastoviglie aprire la porta e
incollare la striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in
legno per proteggerlo dalla eventuale condensa.
Avvertenze per il primo lavaggio
Dopo linstallazione, immediatamente prima del primo
lavaggio, riempire completamente dacqua il serbatoio
del sale e solo dopo aggiungere circa 1 Kg di sale (vedi
capitolo Brillantante e sale rigenerante): è normale che
lacqua trabocchi. Selezionare il grado di durezza
dellacqua (vedi Tabella Durezza, capitolo Brillantante e
sale rigenerante). Dopo il caricamento del sale la spia
* si spegne.
Larghezza cm. 59,5
Altezza cm. 82
Profondità cm. 57
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
vedi targhetta caratteristiche
vedi targhetta caratteristiche
Questa apparecchiatura è
conforme alle seguenti
Direttive Comunitarie:
-2006/95/EC (Bassa Tensione)
-2004/108/EC (Compatibilità
Elettromagnetica)
-2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
-2002/96/EC (Smaltimento)
MANCANZA SALE
Il mancato riempimento del contenitore del sale, può
provocare il danneggiamento del dolcificatore dellacqua
e dellelemento riscaldante.
Dati Tecnici
Dimensioni
Capacità 14 coperti standard
Pressione acqua
alimentazione
Tensione di
alimentazione
Potenza totale
assorbita
Fusibile vedi targhetta caratteristiche
16
* Presente solo su alcuni modelli.
3
Descrizione
dellapparecchio
16
Vista dinsieme
1. Cestello superiore
2. Irroratore superiore
3. Ribaltine
4. Regolatore altezza cestello
5. Cestello inferiore
6. Irroratore inferiore
7. Cestello posate
8. Filtro lavaggio
9. Serbatoio sale
10. Vaschette detersivo e serbatoio brillantante
11. Targhetta caratteristiche
12. Pannello comandi
***
Pannello comandi
Selezione
Programma
Spia ON-OFF
Tasto
On-Off/Reset
Indicatore luminoso
numero programma
Tasto
Mancanza
Spia
Sale*
Spia
Mancanza
Brillantante*
Spie
Avvio
Ritardato*
Spia
Mezzo carico
Superiore*
Spia
Mezzo carico
Inferiore*
Spia
Pastiglie
multifunzione*
Spia opzione
Short Time*
Spia opzione
Good Night*
Tasto opzione
GoodNight*
Tasto opzione
Short Time*
Tasto
Pastiglie
multifunzione*
Tasto
Mezzo carico*
Tasto
Avvio
Ritardato*
*** Solo sui modelli ad incasso totale
* Presente solo su alcuni modelli.
Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.
4
Caricare i cestelli
Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di
cibo e vuotare bicchieri e coppe dei liquidi rimasti.
Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino
liberamente.
Cesto inferiore
Il cesto inferiore può contenere pentole, coperchi, piatti,
insalatiere, posate ecc..secondo gli Esempi di caricamento.
Piatti e coperchi grandi vanno sistemati di preferenza ai lati
del cesto, facendo attenzione a non bloccare la rotazione
dellirroratore superiore.
Alcuni modelli di
lavastoviglie,
dispongono di settori
reclinabili
possono usare in
posizione verticale per la sistemazione dei piatti oppure in
posizione orizzontale per sistemare pentole e insalatiere.
*, gli stessi si
Cestino delle posate
Il cestino delle posate può essere di tipo diverso a seconda dei
modelli di lavastoviglie: non scomponibile, scomponibile,
scorrevole. Il cestino non scomponibile deve essere posizionato
solo nella parte anteriore del cesto inferiore.
Il cestino scomponibile
può essere separato in
due parti, soluzione
indicata quando si
esegue un lavaggio a
mezzo carico (sui mod. provvisti di tale opzione), può essere
scorrevole, cioè posizionato in qualsiasi punto del cesto
inferiore facendolo scorrere tra gli inserti fissi o reclinabili.
— Sono muniti di ribaltine scorrevoli che consentono una sistemazione migliore delle posate.
Inclinazione A Inclinazione B Inclinazione C
— Sollevare la ribaltina, farla scorrere leggermente e posizionarla
nell inclinazione desiderata.
Regolare laltezza del cesto superiore
Per agevolare la sistemazione delle stoviglie, è possibile sistemare
il cesto superiore in posizione alta o bassa.
(per caricamenti Baby nei modelli provvisti di ciclo Baby, il cesto
superiore deve essere regolato in posizione bassa).
E preferibile regolare laltezza del cesto superiore a
CESTO VUOTO.
Non sollevare o abbassare MAI il cesto su un solo lato.
Aprire i fermi delle guide del cesto a destra
e a sinistra ed estrarre il cesto; sistemarlo
in alto o in basso, farlo scivolare lungo le
guide fino a far entrare anche le rotelle
anteriori e chiudere i fermi (vedi figura).
Se il cesto è dotato di maniglie Dual
Space
* (vedi figura), estrarre il cesto
superiore a fine corsa, impugnare le
maniglie ai lati del cesto e muovere verso
lalto o verso il basso; lasciare ricadere il
cesto accompagnandolo.
Esempi di caricamento cesto superiore/inferiore
16
I coltelli e gli utensili con punte taglienti devono essere
sistemati nel cestino delle posate con le punte rivolte verso il
basso o sistemati sulle ribaltine del cesto superiore in posizione
orizzontale.
Esempi di posizionamento dei cestini posate
Cesto superiore
Caricarvi le stoviglie delicate e leggere: bicchieri, tazze da tè e
caffè, piattini, insalatiere basse, padelle, pentole basse poco
sporche, secondo gli Esempi di caricamento.
Tazze e tazzine, coltelli lunghi e acuminati, posate di servizio:
posizionarli sulle ribaltine
**.
Ribaltine ad inclinazione variabile
— Linclinazione consente di acquistare maggiore spazio nel
cesto superiore, di posizionare calici con steli di lunghezza
diversa e di migliorare le prestazioni di asciugatura.
* Presente solo in alcuni modelli.
** Variabili per numero e posizione.
Ribaltine Baby
*
Nei modelli di lavastoviglie in cui è presente il
Ciclo Baby vengono fornite in dotazione
apposite ribaltine per il lavaggio di biberon,
ghiere e tettarelle. (vedi foglio istruz. allegato
alla documentazione)
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie
Oggetti di legno, con impugnatura in legno
o in corno o con parti incollate.
Oggetti di alluminio, rame, ottone, peltro o stagno.
Stoviglie di plastica non termoresistente.
Porcellane antiche o dipinte a mano.
Argenteria antica. Largenteria non antica può invece essere
lavata con un programma delicato e accertandosi che non sia a
contatto con altri metalli.
Si consiglia lutilizzo di stoviglie idonee al lavaggio in
lavastoviglie.
5
Avvio e utilizzo
16
Avviare la lavastoviglie
1. Aprire il rubinetto dellacqua.
2. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: si sente un breve
bip, la spia ON/OFF, il display e le spie opzioni si illuminano.
3. Dosare il detersivo (vedi sotto).
4. Caricare i cestelli (vedi Caricare i cestelli).
5. Selezionare il programma in base alle stoviglie e al loro
grado di sporco (vedi tabella dei programmi) premendo il
tasto P.
6. Selezionare le opzioni di lavaggio
7. Avviare chiudendo la porta: un lungo bip avvisa dellinizio
del programma.
8. Alla fine due bip brevi e uno lungo segnalano la fine del
programma e lampeggia il numero del programma sul display.
Aprire la porta, spegnere lapparecchio premendo il tasto ONOFF, chiudere il rubinetto dellacqua e staccare la spina dalla
presa di corrente.
9. Aspettare alcuni minuti prima di togliere le stoviglie, per
evitare di scottarsi. Scaricare i cestelli iniziando da quello
inferiore.
— Per ridurre il consumo di energia elettrica, in
alcune condizioni di NON utilizzo, la macchina si
spegne automaticamente.
PROGRAMMI AUTO*:questo modello di lavastoviglie è
dotato di un particolare sensore che può valutare il grado di
sporco e impostare il lavaggio più efficiente ed economico.
La durata dei programmi auto potrà variare per lntervento
del sensore.
Se le stoviglie sono poco sporche o sono state sciacquate
precedentemente sotto lacqua, ridurre sensibilmente la dose
del detersivo.
* (vedi a lato).
Caricare il detersivo
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto
dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo
più efficace e si inquina lambiente.
Utilizzare solo detersivo per lavastoviglie.
NON UTILIZZARE detersivi per lavaggio a mano.
Un utilizzo eccessivo di detersivo può lasciare
residui di schiuma a fine ciclo.
Lutilizzo delle pastiglie è consigliato solo nei
modelli dove è presente lopzione PASTIGLIE
MULTIFUNZIONE.
Le migliori prestazioni di lavaggio ed asciugatura,
si ottengono solo con lutilizzo di detersivo in polvere,
brillantante liquido e sale.
vaschetta A: Detersivo per lavaggio
vaschetta B: Detersivo per prelavaggio
1. Aprire il coperchio C premendo il
pulsante D.
2. Dosare il detersivo consultando la
Tabella dei programmi:
in polvere: vaschette A e B.
pastiglie: quando il programma ne
richiede 1, metterla nella
vaschetta A e chiudere il
coperchio; quando ne richiede 2,
mettere la seconda sul fondo della vasca.
3. Eliminare i residui di detersivo dai bordi della vaschetta e
chiudere il coperchio fino allo scatto.
Modificare un programma in corso
Se si è selezionato un programma sbagliato è possibile
modificarlo, purché appena iniziato: aprire la porta facendo
attenzione alla fuoriuscita di vapore, con una pressione
prolungata premere il tasto ON/OFF, la macchina si spegne
con un bip lungo. Riaccendere la macchina con il tasto ON/
OFF e selezionare il nuovo programma e le eventuali opzioni;
avviare chiudendo la porta.
Aggiungere altre stoviglie
Senza spegnere la macchina, aprire la porta facendo
attenzione alla fuoriuscita di vapore e inserire le stoviglie.
Chiudere la porta: il ciclo riprende.
Interruzioni accidentali
Se durante il lavaggio si apre la porta o si verifica
uninterruzione di corrente, il programma si interrompe.
Riprende dal punto in cui si era interrotto quando si chiude la
porta o torna la luce.
Opzioni di lavaggio
Se unopzione non è compatibile con il programma
selezionato, (vedi tabella programmi) il led relativo
lampeggia velocemente 3 volte e si sentono 2 bip brevi.
Avvio ritardato
È possibile posticipare di 3, 6, 9 ore lavvio
del programma:
1. Premere il tasto AVVIO RITARDATO: a ogni pressione si
sente un segnale acustico e viene visualizzato il tempo
selezionato;
2. Selezionare il programma e chiudere la porta: dopo il bip
inizia il conto alla rovescia;
3. A tempo scaduto, la spia si spegne e il programma si avvia.
Per modificare il ritardo e selezionare un tempo inferiore
premere il tasto AVVIO RITARDATO. Per annullarlo premere il
tasto in successione finché non si spegne la spia del ritardo
selezionato. Il programma si avvia alla chiusura della porta.
* Presente solo su alcuni modelli.
6
Mezzo carico sul cesto superiore o inferiore*
Se le stoviglie sono poche, si può effettuare il mezzo carico
risparmiando acqua, energia e detersivo. Selezionare il
programma, premere il tasto MEZZO CARICO in successione:
il triangolo relativo al carico scelto si illumina e si attiva il
lavaggio solo sul cesto superiore o solo su quello inferiore.
Il Mezzo Carico, non è compatibile con lOpzione
Good Night e Short Time.
Ricordarsi di caricare le stoviglie solo sul cesto
superiore o inferiore e di dimezzare la quantità di
detersivo.
Pastiglie Multifunzione*
Con questa opzione viene ottimizzato il risultato di lavaggio ed
asciugatura.
Quando si usano le pastiglie multifunzione premere il tasto
PASTIGLIE MULTIFUNZIONE, la relativa spia si illumina.
Lopzione Pastiglie Multifunzione, comporta
lallungamento del programma.
L opzione PASTIGLIE MULTIFUNZIONE rimane
impostata alle successive accensioni della macchina
se non deselezionata.
Lutilizzo delle pastiglie è consigliato solo dove è
presente lopzione PASTIGLIE MULTIFUNZIONE.
Opzione Short Time*
Questa opzione permette di ridurre la durata dei principali
programmi mantenendo le stesse performance di lavaggio ed
asciugatura.
Dopo aver selezionato il programma, premere il tasto Opzione
Short Time, laccensione della spia ed un bip breve segnalano
lavvenuta selezione.
Per deselezionare lopzione, ripremere sullo stesso tasto.
Opzione Good Night*
Questa opzione aumenta la silenziosità allungando la durata
dei programmi, ed è ideale perchè permette di usufruire della
tariffa energetica notturna.
Dopo aver selezionato il programma, premere il tasto Opzione
Good Night, laccensione della spia ed un bip breve
segnalano lavvenuta selezione.
Per deselezionare lopzione, ripremere sullo stesso tasto.
Le Opzioni Short Time e Good Night, non
sono compatibili tra loro.
Le Opzioni Short Time e Good Night, non sono
compatibili con lopzione MEZZO CARICO.
16
Questa opzione è sconsigliata con i programmi che
non prevedono luso delle pastiglie multifunzione (vedi
tabella delle opzioni ).
Tabella Opzioni
1. Auto Intensivo
2. Auto Normale
3. Quotidiano
4. Ammollo
5. Eco
6. Rapido
7. Cristalli
8. Auto Duo Wash
9. Ultra Intensive
10. Speciale Ospiti
11. Ciclo Baby
A
Avvio
Ritardato
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
Si
B
Mezzo
Carico
Si
Si
Si
Si
Si
No
Si
No
Si
Si
No
C
Pastiglie
Multifunz.
Si
Si
Si
No
Si
Si
Si
Si
Si
No
No
D
Short
Time
Si
Si
No
No
No
No
No
Si
No
No
No
E
Good
Night
No
Si
No
No
Si
No
No
No
No
No
No
* Presente solo su alcuni modelli.
7
Programmi
16
Per le OPZIONI consultare la tabella Opzioni presente nella pagina dellAvvio e Utilizzo.
Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie.
Detersivo
Indicazioni per la scelta dei
programmi
Stoviglie e pentole molto sporche (da
non usare per pezzi delicati).
Stoviglie e pentole normalmente
sporche. Programma standard
giornaliero.
Sporco quotidiano in quantità limitata.
(4 coperti + 1 pentola + 1 padella).
Lavaggio preliminare in attesa di
completare il carico al pasto
successivo.
Lavaggio ecologico a bassi consumi
energetici, adatto a stoviglie e
pentole.
Ciclo economico e veloce da utilizzare
per stoviglie poco sporche, subito
dopo l’uso. (2 piatti +2 bicchieri +4
posate+1 pentola + 1 padellino)
Ciclo economico e veloce per stoviglie
delicate, più sensibili alle alte
temperature, subito dopo l’uso. (calici
cesto superiore + piatti delicati cesto
inferiore). 7. Cristalli
Lavaggio differenziato sui due cesti:
delicato sul superiore per cristalli e
bicchieri, energico per pentole sul
cesto inferiore.
Pentole estremamente sporche o con
residui di cibo essiccato.
Ciclo di risciacquo e asciugatura per
stoviglie che si utilizzano raramente;
solo impolverate.
Ciclo igienizzante per lavare biberon,
ghiere, tettarelle insieme a piatti,
tazzine, bicchieri e posate. Caricare le
stoviglie solo sul cesto superiore.
Programma
1. Auto
Intensivo
2. Auto Normale
3. Quotidiano
4. Ammollo
*
5. Eco
6. Rapido
8. Auto
Duo Wash
9. Ultra Intensive
10. Speciale Ospiti
11. Ciclo Baby
polvere liquido pastiglie
35 gr (A)
29 gr (A)
6 gr (B)
25 gr (A) 25 ml (A) 1 (A)
29 gr (A)
6 gr (B)
25 gr (A) 25 ml (A) 1 (A)
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
35 gr (A)
35 gr (A)
5 gr (B)
20 gr (A) 20 ml (A) No
(A) = vaschetta A
(B) = vaschetta B
No
No
35 ml (A)
29 ml (A)
6 ml (B)
No
29 ml (A)
6 ml (B)
35 ml A)
35 ml (A)
5 ml (B)
No
1 (A)
1 (A)
1 (A)
1 (A)
1 (A)
1 (fondo
vasca
Programmi che
prevedono
l’asciugatura
No
No
Si
Si
No
No
Si
No
Si
Si
Si
Si
Si
Durata del
programma
(tolleranza
±10%)
Hrs. Min.
2:25’
1:50’
1:00’
0:08’
2:55’
0:25’
1:30’
1:45’
2:35′
0:32’
1:20′
Opzioni
A–B–C–D
A–B–C-
D–E
A–B–C
A – B
A–B–C- E
A – C
A–B–C
A–C–D
A–B–C
A – B
A
Note: per facilitare il dosaggio del detersivo è bene sapere che:
1 cucchiaio da cucina = 15 g. di polvere = 15 ml di liquido circa. — 1 cucchiaino da cucina = 5 g.di polvere = 5 ml di liquido circa
Le migliori prestazioni dei programmi Quotidiano e Rapido, si ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti specificati.
* Il programma Eco, rispetta la norma EN-50242, dura più a lungo rispetto ad altri programmi ma presenta un minor consumo di energia
ed in più è rispettoso con lambiente.
Per i laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni della prova comparativa EN, farne richiesta allindirizzo:
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
8
Brillantante e sale
rigenerante
Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie.
Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi
per il lavaggio a mano.
Seguire le indicazioni riportate sulla
confezione.
Se si usa un prodotto multifunzione, non è necessario
aggiungere brillantante, si consiglia invece di aggiungere
sale, specie se lacqua è dura o molto dura.
Non aggiungendo né sale né brillantante è normale
che le spie MANCANZA SALE* e MANCANZA
BRILLANTANTE
* rimangano accese.
Caricare il brillantante
Il brillantante facilita lasciugatura delle stoviglie facendo
scivolare lacqua dalla superficie, così che non rimangano
striature o macchie.
Il serbatoio del brillantante va riempito:
quando sul pannello si accende la spia MANCANZA
BRILLANTANTE
Regolare la dose di brillantante
Se non si è soddisfatti del risultato dellasciugatura, è possibile
regolare la dose di brillantante. Con un cacciavite girare il
regolatore (F) scegliendo tra 6 posizioni (la regolazione di
fabbrica è sul 4):
se sulle stoviglie ci sono striature, girare verso i numeri
bassi (1-3).
se ci sono gocce dacqua o macchie di calcare girare
verso i numeri alti (4-6).
Impostazione durezza dellacqua
Ogni lavastoviglie è corredata di un dolcificatore dellacqua
che, utilizzando del sale rigenerante specifico per
lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare per il lavaggio
delle stoviglie.
Questa lavastoviglie, consente una regolazione che riduce
linquinamento ed ottimizza le prestazioni di lavaggio in
funzione della durezza dellacqua. Il dato è reperibile presso
lEnte erogatore dellacqua potabile.
— Aprire la porta ed accendere la macchina premendo il tasto
ON/OFF.
— Premere il tasto P per circa 5 secondi; si sentono due bip
brevi e lampeggia lentamente sul display il numero di
regolazione di durezza impostato (Il decalcificatore è
impostato di fabbrica sul n° 3).
*;
1. Aprire il serbatoio ruotando il
tappo (G) in senso antiorario.
2. Versare il brillantante evitando
che fuoriesca. Se accade, pulire
subito con un panno asciutto.
3. Riavvitare il tappo.
F
Non versare MAI il brillantante
G
direttamente allinterno della
vasca.
— Premere il tasto P in successione fino al raggiungimento della
durezza desiderata (1-2-3-4-5
— Per uscire dalla funzione attendere alcuni secondi o premere
un tasto delle opzioni
ON/OFF.
Se si utilizzano le pastiglie multifunzione, riempire comunque il
serbatoio del sale.
°dH °fH mmol/l livello
0 6 0 10 0 1 1
6 11 11 20 1,1 2 2
12 17 21 30 2,1 3 3
17 34 31 60 3,1 6 4
34 50 61 90 6,1 9
Da 0°f a 10°f si consiglia di non utilizzare sale.
*
con questa impostazione la durata dei cicli
può lievemente prolungarsi.
(°dH = durezza in gradi tedeschi — °fH = durezza in gradi
francesi — mmol/l = millimol/litro)
* o spegnere la macchina con il tasto
Tabella Durezze Acqua
* Vedi tabella durezza acqua).
*
5
Caricare il sale rigenerante
Per avere buoni risultati di lavaggio è indispensabile verificare
che il serbatoio del sale non sia mai vuoto. Il sale rigenerante
elimina il calcare dallacqua, evitando che si depositi sulle
stoviglie.
Il serbatoio del sale è posto nella parte inferiore della
lavastoviglie (vedi Descrizione) e va riempito:
quando il galleggiante verde
tappo del sale;
quando sul pannello si accende la spia MANCANZA SALE
1. Estrarre il cesto inferiore e svitare il tappo
del serbatoio in senso antiorario.
2. Solo per il primo utilizzo: riempire il
serbatoio di acqua fino al bordo.
3. Posizionare limbuto
riempire il serbatoio di sale fino al bordo (circa 1 kg); è
normale che trabocchi un po dacqua.
4. Togliere limbuto*, eliminare i residui di sale dallimbocco;
sciacquare il tappo sotto lacqua corrente prima di avvitarlo,
disponendolo a testa in giù e facendo defluire lacqua dalle
quattro fessure disposte a stella nella parte inferiore del tappo.
(tappo con galleggiante verde
E consigliabile effettuare questa operazione ad ogni
caricamento del sale.
Chiudere bene il tappo, affinché nel serbatoio non entri
detersivo durante il lavaggio (potrebbe danneggiarsi
irrimediabilmente il dolcificatore).
Quando si rende necessario, caricare il sale prima di un
ciclo di lavaggio in modo da eliminare la soluzione salina
traboccata dal contenitore del sale.
* non è visibile osservando il
* (vedi figura) e
*)
16
*;
* Presente solo su alcuni modelli.
9
Loading…
-
Инструкции по эксплуатации
1
Ariston LFTA+52174 инструкция по эксплуатации
(28 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
1.75 MB -
Описание:
Посудомоечная машина
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Ariston LFTA+52174. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Ariston LFTA+52174. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Ariston LFTA+52174, исправить ошибки и выявить неполадки.
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для Инструкция, руководство по эксплуатации посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LFTA+52174.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с Инструкция, руководство по эксплуатации посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LFTA+52174.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя Инструкция, руководство по эксплуатации посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LFTA+52174 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя Инструкция, руководство по эксплуатации посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LFTA+52174 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция, руководство по эксплуатации посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LFTA+52174 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство Инструкция, руководство по эксплуатации посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LFTA+52174, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Добрый день! Неисправна посудомоечная машина HotPoint Ariston LFTA+ 52174. Симптомы: после выбора программы и закрывания дверцы слышен звук набирающейся воды и щелчки реле. Далее, через 2-6 минут раздаётся слабый сигнал и при открытии дверцы на дисплее видна быстро моргающая цифра 13. Прошу помочь определить возможную неисправоность. С уважением, Андрей.
Ответ мастера
Андрей, добрый вечер!
Hotpoint-Ariston LFTA+ 52174 X — большая (60 см) и полностью встраиваемая посудомоечная машина на 14 комплектов посуды и электронным управлением, с полной защитой от протечек. Ошибка A13 (13) в посудомоечной машине Хотпойнт-Аристон — означает неисправность в дозаторе моющих средств (диспенсере). Машинка не может открыть дозатор для таблетки и моющих средств.
Ответить
Андрей
09 дек. 2017
Добрый день! Похоже это код и интерпретация от другой модели. Так как первый раз, когда это случилось, когда открыли дверцу диспенсер был открыт, таблетки не было. А все последующие тестовые запуски проводили без таблетки с открытым диспенсером. Можете ещё предложить варианты интерпретации кода 13 для ПММ Hotpoint-Ariston LFTA+ 52174 X? С уважением, Андрей.
-
Ответ мастера
Андрей, ошибка 13 в посудомоечных машин Хотпойнт-Арситон — от всех моделей.
Ответить
Андрей
09 дек. 2017
Я провёл несколько экспериментов:
Программа 4 (ополаскивание) — отработала полностью 8 минут.
Программы 10 (ополаскивание+сушка), 6 (короткий цикл мойки), 7 (мойка при низкой температуре) вылетали с ошибкой 13 через 5 минут.
Программа 10 не использует диспенсер. Что по программе должно включаться через 5 минут, нагрев воды?
-
Ответ мастера
Андрей, ополаскивание — использует ополаскиватель.
Ответить
Андрей
10 дек. 2017
По моему здесь Вы допускаете неточность, т.к. в инструкции к ПММ для программ 4 и 10 не предусматривается закладка моющих средств. Можете проконсультировать, что в соответствии с программой мойки должно срабатывать через 5 минут работы?
-
Ответ мастера
Андрей, еще раз! Если вы хотите услышать слово — ТЭН, то нет, в программе ополаскивания он не нагревает воду.
Ответить
Андрей
11 дек. 2017
А может такое быть, что Вы пользуетесь нерелевантной таблицей кодов, т.к. на моей ПММ нет возможностей на дисплее отображать буквенно-цифровой код ошибки, интерпретацию которого — «А13» Вы дали вначале?
-
Ответ мастера
Андрей, A13 и 13 — это одно и то же.
Ответить
Аноним
11 сент. 2018
Сегодня столкнулся с такой же ситуацией. F13 . После диагностики выяснилось, что ТЭН в утечке (по току). Заказал новый. Когда придет, отпишусь
-
Ответ мастера
Ага, отпишитесь, если всё-таки в ТЭНе дело.
Ответить
Игорь
14 февр. 2019
Здравствуйте, похожая проблема. Ошибка 13. Было такое что минут через 10 она начинала моргать. А после того как снял проверил тен (а он оказался) исправен и сборки обратно, эта ошибка стала выскакивает минут через 20_30.. Уже несколько раз попробовал. В итоге при открытой двери обнаруживаю таблетку практически нерастворенной. И лежит она на дне машины.. Лючок для таблеток соответственно открыт. Выше написано что машина не может его открыть в процессе мойки, но блин, как исправить это ?
-
Ответ мастера
Игорь, менять или ремонтировать дозатор.
Ответить
Игорь
15 февр. 2019
А где можно прочитать алгоритм срабатывания и принцип действия дозатора? То место, куда укладывается таблетка, вообще визуально закрывается герметично. Там нет никаких отверстий и каналов. Просто не понимаю как его ремонтировать,, как его менять и собственно где он находится (что вообще понимается под словом дозатор)?
-
Ответ мастера
Игорь, дозатор это тот прибор в который вы укладываете таблетку.
Ответить
Игорь
17 февр. 2019
А можно как то подробнее что в нем могло сломаться и как его снять?
-
Ответ мастера
Игорь, снимать его надо так — снимаете внутреннюю панель, болты по периметру, а потом уже и сам дозатор.
Ответить
Игорь
17 февр. 2019
Спасибо! Буду посмотреть! Не то чтобы я жлоб и упорото не хочу в сервис, а в моей местности нет толковых сервисов.. Спасибо за то что не игнорируете!
-
Ответ мастера
Игорь, мы отвечаем на все вопросы, рады помочь. Когда разберете дозатор поймете его устройство. Не забудьте запомнить подключение проводов.
Ответить
Игорь
17 февр. 2019
Оооо) с этим я уже обжигался) поэтому имею делать фото проводки до того как отключать все
-
Ответ мастера
Игорь, удачи вам.
Ответить
Игорь
26 февр. 2019
Это снова я. У меня скоро начнётся депрессия. В общем снял я этот дозатор, и поставил такой же точно с другой, но с работающей посудомойке… Такая же ерунда. Опять ошибка 13… Опять таблетка валяется на дне. Что ж делать то? Куда копать? ☹️
-
Ответ мастера
Игорь, необходима диагностика.
Ответить
Александр
07 янв. 2020
Здравствуйте! Аналогичная проблема. Посудомоечная машинка hotpoint ariston lstf 9m117 c eu. Код ошибки 13. Описание аналогично: «после выбора программы и закрывания дверцы слышен звук набирающейся воды и щелчки реле.»(пост от 03.12.2017 10:34:24 от пользователя Андрей Подробнее: https://rembitteh.ru/ask-answer/72517/) после этого машинка сливает воду и на дисплее выдает ошибку 13. До этого было два ремонта: один по гарантии, второй самостоятельный. Проблема была в плохом контакте на соленойде дозатора. Не удачная конструкция крепления проводки на дверце приводит к тому, что со временем связка проводов от пульта управления, дозатора и датчика запирающего устройства на двери натягиваются. При первой поломке провода были оторваны от разъема (контактной клеммы). При повторном, самостоятельном ремонте, клемма просто выскочила из разъема. Разобрал дверцу в третий раз. Осмотрел плату пульта управления — видимых повреждений на ней не обнаружил. При осмотре подключения дозатора выявил, что клемма была плохо зафиксирована — провода снова были внатяжку. После установки клеммы обратно и сборки на программе простого ополаскивания ошибка снова повторилась. Возможно что плохой контакт привел к выходу из строя соленойда.
-
Ответ мастера
Александр, спасибо за ваш комментарий!
Ответить
Владислав
09 мая 2020
Всем привет! Ошибка 13. Симптомы как написано ранее. Вытащил плату управления, обнаружил следы расплавления на ножке электронного реле. Похоже реле вкл. нагрева тена. Просто пропаять? Или менять реле?
-
Ответ мастера
Владислав, для начала стоит диагностировать не только глазами.
Ответить
Владислав
09 мая 2020
Фото
-
Ответ мастера
Владислав, хорошее фото. Ответ выше.
Ответить
Александр
09 мая 2020
Здравствуйте ещё раз. Хочу дополнить свой ответ (Александр от 07.01.2020 10:07:59). Проблема оказалась в системной плате. Плата была повреждена в результате попадания воды. Вода на плату попала из-за прохудившегося резинового патрубка. В месте сгиба была небольшая трещина. Сопутствующие проблемы – микровыключатель системы аквастоп вышел из строя из-за постоянного скопления воды в поддоне. Ремонт был произведен мастером из сервиса. Очень дорогой: стоимость ремонта выше половины стоимости самой машинки.
-
Ответ мастера
Александр, спасибо за ваш комментарий.
Ответить
Владислав
10 мая 2020
Диагностировать реле было нечем, поэтому исходил из того, что у большинства пользователей сети, проблема решалась пропайкой контакта. Так же было еще два варианта решения проблемы которые я встретил во время поиска — пропайка ножки+ замена плавкой вставки на тэне и самый дорогой вариант пропайка+ замена тона. Пропаял ножку реле на плате. Поставил. Запустил. Тен оказался исправным. Машинка заработала и начала нагревать воду.
В очередной раз убедился, что оооочень многое можно сделать самому если есть доступ в Интернет.
-
Ответ мастера
Владислав, доброе утро! Рады, что у вас все получилось!
Ответить
