Основные варианты перевода
- instruction |ɪnˈstrʌkʃn| — инструкция, команда, обучение, инструктаж, предписание, директива
рабочая инструкция — workmanship instruction
инструкция по связи — signal operation instruction
инструкция по уходу — instruction regarding nursing
гоночная инструкция — sailing instruction
исходная инструкция — institutional instruction
инструкция по замене — replacement instruction manual
инструкция по стирке — laundering instruction
инструкция по сварке — welding instruction
заводская инструкция — manufacturer’s instruction
временная инструкция — temporary instruction
инструкция по монтажу — instruction regarding assembly
инструкция по запуску — starting instruction
инструкция по ремонту — repair instruction
инструкция управления — office instruction
инструкция подрядчику — instruction to contractor
инструкция поставщику — instruction to supplier
инструкция по закупкам — procurement instruction
инструкция по проводке — wiring instruction
инструкция базы данных — database instruction
инструкция по разборке — disassembly instruction
инструкция по погрузке — loading instruction
инструкция по продувке — purging instruction
специальная инструкция — special instruction
техническая инструкция — technical instruction
инструкция отдела штаба — headquarters office instruction
инструкция по снабжению — supply instruction
инструкция по настройке — tuning instruction
инструкция по обработке — machining instruction
инструкция по демонтажу — removal instruction
инструкция по шифрсвязи — cryptooperating instruction
ещё 27 примеров свернуть
- regulations |ˌreɡjəˈleɪʃənz| — регламент, устав, инструкция, обязательные постановления
инструкция по гаражу — garage regulations
инструкция о вступлении в силу — commencement regulations
инструкция по набору новобранцев — recruiting regulations
инструкция по морским перевозкам — sea transport regulations
инструкция по совместным закупкам — joint procurement regulations
инструкция по проведению испытаний — testing regulations
инструкция по смазке; правила смазки — oiling regulations
инструкция по сбору и обработке данных — data regulations
инструкция по связям с общественностью — public affairs regulations
инструкция по эксплуатации оборудования — equipment regulations
инструкция по вопросам воздушного движения — air traffic regulations
инструкция по техобслуживанию оборудования — maintenance regulations
инструкция по составлению и рассмотрению заявок — application regulations
единая инструкция по определению лётной годности — joint airworthiness regulations
инструкция по использованию гражданского персонала — civilian personnel regulations
инструкция по выплате денежного содержания и надбавок — pay and allowance regulations
инструкция по проведению боевой подготовки и манёвров — training and maneuver regulations
инструкция по купанию скота в дезинфицирующем растворе — dipping regulations
инструкция по радиосвязи; регламент радиосвязи; правила радиосвязи — radio regulations
ещё 16 примеров свернуть
- leading |ˈliːdɪŋ| — руководство, директива, инструкция, указание
инструкция по вопросам боевого управления войсками — troop leading steps
Смотрите также
инструкция — briefing aids
инструкция лётчику — piloting rules
бортовая инструкция — onboard checklist
кадровая инструкция — personnel directive
подробная инструкция — how-guide
инструкция по отгрузке — shipping text
должностная инструкция — job description
инструкция по экспертизе — rule of examination
инструкция для наблюдателя — observer’s handbook
инструкция для наблюдателей — observers handbook
инструкция по классификации — classification code
инструкция по проектированию — design code
инструкция по товарным знакам — trademark rule
инструкция по погрузке на суда — berth station orders
военно-должностная инструкция — military position description
инструкция по упаковке изделий — packaging bill of material
инструкция по движению поездов — train movement rules
инструкция по ликвидации аварий — emergency operating rules
инструкция оповещения о тревоге — alert orders
служебная инструкция; предписание — written policy
краткая инструкция по эксплуатации — accompanying slip
инструкция по технике безопасности — safety aids
инструкция по эксплуатации энергоблока — unit operating procedure
инструкция об использовании заменителей — basis of alternatives
инструкция по программному регулированию — program control procedure
инструкция по испытаниям на долговечность — life-test specifications
инструкция по выходу из нештатных ситуаций — workaround procedure
расписание занятий; объявление; инструкция — poop-sheet
техническая инструкция; технические правила — technical rules
инструкция службы обеспечения бортовым питанием — catering management document
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- direction |dəˈrekʃn / daɪˈrekʃn| — направление, руководство, постановка, управление, правление, режиссура
инструкция по установке — installation direction
- order |ˈɔːrdər| — заказ, порядок, приказ, распоряжение, ордер, орден, строй
приказ-инструкция по тылу — administrative standing order
приказ-инструкция по связи — communications standing order
постоянно действующий приказ-инструкция — battalion standing order
приказ по строевой части; общая инструкция — general order
инструкция по автомобильным перевозкам грузов — truck route order
инструкция по проведению технических испытаний — engineering test order
регламент, постоянное поручение, постоянный приказ-инструкция — standing order
постоянно действующая инструкция по перевозкам воинских грузов — standing route order
техническая инструкция, подлежащая межведомственному соглашению — technical order for coordination
инструкция по технической эксплуатации; наставление по эксплуатации — technical order
инструкция по противопожарным мероприятиям; команда для ведения огня — fire order
единая постоянно действующая инструкция по перевозкам военных грузов — consolidated standing route order
приказ вкладчика о приостановке платежа по чеку ; поручение маклеру продать или купить на бирже ценные бумаги в связи с изменением биржевого курса ; приказ о приостановке ранее одобренных действий ; фин. стоп-приказ ; ком. инструкция банку о приостановк — stop order
ещё 10 примеров свернуть
- specification |ˌspesɪfɪˈkeɪʃn| — спецификация, описание, характеристика, определение, технические условия
инструкция пользования кодом — code specification
техническое задание инструкция на выполнение работы; инструкция — work specification
технические требования к монтажу; инструкция по сборке и монтажу — installation specification
инструкция для проведения испытаний; технические условия на испытание — testing specification
- guide |ɡaɪd| — руководство, путеводитель, гид, проводник, экскурсовод, ориентир
инструкция полётной информации — inflight guide
инструкция по быстрой установке — quick installation guide
инструкция по поставкам материалов — material ordering guide
инструкция по организации плановых закупок — planned procurement guide
инструкция по определению грифа секретности — security classification guide
инструкция (или) руководство по установке (или) сборке (или) монтажу — installation guide
руководство для оператора; руководство оператора; инструкция оператора — operator’s guide
инструкция по кодированию предметов снабжения по федеральной номенклатуре — federal item identification guide
ещё 5 примеров свернуть
- manual |ˈmænjʊəl| — руководство, справочник, учебник, наставление, указатель, приемы оружием
инструкция по наладке — setup manual
руководство, инструкция — policy manual
руководство; инструкция — work manual
дополнительная инструкция — complementary manual
инструкция по кредитованию — credit policy manual
инструкция военного трибунала — manual for court martial
инструкция по применению дымов — manual on the use of smoke
инструкция по гарантии качества — quality assurance manual
инструкция по контролю качества — quality control manual
инструкция по выполнению проекта — project procedures manual
инструкция по радиационной защите — radiation protection manual
инструкция по ремонту конструкции — structural repair manual
инструкция по монтажу или установке — installation manual
инструкция по регулировке центровки — balance control manual
инструкция по (капитальному) ремонту — overhaul manual
инструкция по обслуживанию и ремонту — service/repair manual
инструкция по ведомственному надзору — compliance manual
полётная инструкция экипажу самолёта — aircraft flight manual
инструкция о методике контроля качества — quality control procedures manual
инструкция по типовому порядку действий — standard procedure manual
инструкция по использованию запасных частей — repair parts manual
руководство по монтажу; инструкция по монтажу — erection manual
руководство по ремонту; инструкция по ремонту — repair manual
инструкция по тарным и упаковочным материалам — packing and packaging manual
инструкция по досрочному прекращению контракта — contract termination manual
руководство по эксплуатации; инструкция для операторов — operator’s manual
инструкция по порядку кредитования; кредитная инструкция — credit procedures manual
инструкция по профилактическому техническому обслуживанию — periodic maintenance requirement manual
фирменная инструкция; цеховая инструкция; устав предприятия — shop manual
наставление по планированию ремонта; инструкция по планированию ремонта — overhaul planning manual
ещё 27 примеров свернуть
- directions |dəˈrekʃənz| — директивы
правила пользования, инструкция — directions for use
инструкция по устранению неисправностей; указания по ремонту — repair directions
инструкция в диалоговом режиме; инструкции в диалоговом режиме — question-and-response directions
- regulation |ˌreɡjʊˈleɪʃn| — регулирование, правило, регуляция, регулировка, предписание
штабная инструкция — headquarters regulation
предлагаемая инструкция — proposed regulation
уточнённая дополнительная инструкция — revised supplementary regulation
инструкция о порядке проведения переписи — census regulation
инструкция по секретному делопроизводству — security regulation
инструкция по железнодорожной сигнализации — railroad signaling regulation
инструкция по обеспечению безопасности полётов — aviation safety regulation
официальное предписание; официальная инструкция — official regulation
инструкция по вопросам национальной безопасности — national security regulation
дополнительная инструкция; вторичное регулирование — supplementary regulation
инструкция по проведению испытаний; инструкция для испытания — testing regulation
инструкция по мобилизационным мероприятиям; положение о мобилизации — mobilization regulation
постановление по закупкам; наставление по закупкам; инструкция заказчикам — procurement regulation
ещё 10 примеров свернуть
- instructions |ˌɪnˈstrəkʃənz| — инструкции, указания, наставления, предписания, наказ присяжным
инструкция по смазке — lubrication instructions
описание и инструкция — description and instructions
инструкция министерства — instructions from a ministry
инструкция по общему учёту — general accounting instructions
инструкция по изготовлению — manufacturing instructions
инструкция для пользователя — user instructions
типовая инструкция по эксплуатации — standard instructions on operation
инструкция по приёмочным испытаниям — acceptance inspection instructions
временная инструкция по эксплуатации — interim operating instructions
инструкция по модификации вооружения — ordnance modifications instructions
инструкция по обеспечению надёжности — reliability assurance instructions
инструкция по связи для торговых судов — communications instructions for merchant ships
инструкция по устранению неисправностей — repair instructions
инструкция по погрузке и выгрузке оружия — ordnance handling instructions
инструкция на случай аварии при перевозке — transport emergency instructions
инструкция по представлению проекта бюджета — budget estimates presentation instructions
инструкция по погрузочно-разгрузочным работам — handling instructions
инструкция по доставке; инструкции по доставке — delivery instructions
инструкция по эксплуатации в аварийных ситуациях — emergency operating instructions
инструкция о подготовке и выпуске печатных изданий — publication instructions
инструкция по эксплуатации автотопливозаправщиков — instructions for the fuel servicing trucks
инструкция по эксплуатации национальной системы связи — national communications system instructions
инструкция по внутрискладским транспортировкам грузов — moving instructions
инструкция по франкированию; распоряжение о предоплате — prepayment instructions
постоянно действующая инструкция по связи и электронике — communications-electronics standing instructions
инструкция по капитальному ремонту; инструкции по ремонту — overhaul instructions
инструкция по использованию оборудования; руководство по установке — installation instructions
инструкции по пуску в эксплуатацию; инструкция по пуску оборудования — start-up instructions
инструкция по применению; показания к применению; команды приложения — application instructions
инструкция по эксплуатации; правила эксплуатации; правила обслуживания — working instructions
ещё 27 примеров свернуть
Примеры со словом «инструкция»
Ты должен чётко следовать моим инструкциям.
You should strictly trace my instructions.
Заполняя бланк, внимательно следуйте инструкциям.
Follow the instructions very carefully when filling in the form.
Просто нажмите на эту иконку и следуйте инструкциям.
Simply click on the computer icon and follow the directions.
Эта инструкция даёт нам возможность понять проблему.
This instruction capacitates us to understand the problem.
Следуйте инструкциям, рекомендованным производителем.
Follow the instructions recommended by the manufacturer.
Дети должны следовать инструкциям своего врача-ортодонта.
Kids should follow the instructions given by their orthodontist.
В этой ситуации полицейские скованы ненужными инструкциями.
In this situation, the police are manacled by unnecessary regulations.
Он в точности следовал инструкциям. (букв. до последней буквы)
He followed instructions to the letter.
Я в точности следовал инструкциям, но это всё равно не помогало.
I followed the instructions to the letter, but it still wouldn’t work.
В инструкциях также говорилось о том, как вести наблюдение за местом.
The instructions also covered how to surveil a place.
Нажмите клавишу «ввод» и следуйте появляющимся на экране инструкциям.
Press enter and follow the on-screen instructions.
Онлайн-инструкция является полезным дополнением к этой первоклассной вещи.
On-line instruction is a useful adjunct to the real thing.
Перевод «инструкция» на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
инструкция
ж.р.
существительное
Склонение
мн.
инструкции
instruction
[ɪnˈstrʌkʃən]
Инструкция по упаковке Р804 (бром)
Packing instruction P804 (bromine)
guideline
[ˈɡaɪdlaɪn]
Полные инструкции см. в разделе Инструкция по оплате (форма).
For complete guidelines, see Payment instruction (form).
regulation
[ˌreɡjuˈleɪʃən]
Если это случится, могут пройти еще десять лет, прежде чем эта инструкция будет модифицирована.
If this happens, another ten years may pass before the regulation is modified.
directive
[dɪˈrektɪv]
Не было инструкций, не было программы, никаких стандартов для обучения одарённых детей, ничего.
There was no program directive, no manual to follow, no standards in gifted education in that way.
directions
Инструкции по деактивации рекламного аккаунта:
Directions to deactivate your advertising account:
start guide
Инструкции по настройке Facebook Analytics for Apps см. в руководстве по началу работы.
Learn how to set up Facebook Analytics for Apps in the Analytics Quick Start Guide.
другие переводы 3
свернуть
Словосочетания с «инструкция» (68)
- инструкция по эксплуатации — operating instruction
- должностная инструкция — job description
- рабочая инструкция — working instruction
- инструкция по технике безопасности — safety guideline
- инструкция по использованию — operation manual
- инструкция на двух языках — bilingual instruction
- инструкция по безопасности — security guidelines
- инструкция по документации поставщика — supplier document instruction
- инструкция по отгрузке — shipping instruction
- инструкция по отправке грузов — shipping instruction
Контексты с «инструкция»
Инструкция по упаковке Р804 (бром)
Packing instruction P804 (bromine)
Полные инструкции см. в разделе Инструкция по оплате (форма).
For complete guidelines, see Payment instruction (form).
Если это случится, могут пройти еще десять лет, прежде чем эта инструкция будет модифицирована.
If this happens, another ten years may pass before the regulation is modified.
Кроме того, инструкция предусматривает, что назначенные защитники могут прибегать к услугам юридических помощников, следователей, синхронистов, консультантов и другого вспомогательного персонала, которые необходимы для подготовки защиты.
Moreover, the directive provides that assigned counsel may hire the services of legal assistants, investigators, interpreters, consultants, and other support staff necessary for the preparation of the defence.
Добавление сайта на модерацию — инструкция.
To add your site for moderation, please follow the instructions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
Отзывы наших пользователей
НЛ
Николай Л.
4 декабря 2021 г.
Самый лучший сайт среди подобных. Пользуюсь только функцией «спряжение» (не один месяц), и она очень хорошо сделала — удобно очень. Самое лучшее — на опечатки внимания вообще не обращает.
ШС
Шамиль С.
3 ноября 2020 г.
С моим домашним заданием по фр. языку очень помогает! Сказали что можно в словаре смотреть, искала и вот нашла самый хороший сайт. Всё кратко — и род, и перевод. Короче, сайт ну суперский!!!!
T
Termi0n7 мая 2021 г.
Отличный сайт,самый лучший переводчик по моему мнению, так как тут приблизительно перевод похож на разговорный язык.
A
A.N.G.29 июля 2020 г.
По ряду текстов лучший переводчик технических текстов онлайн (более здравый, чем яндекс или гугл). Я всё же предпочитаю использовать все три основных переводчика, выбирая то, что лучше подходит
IT
Irina T.15 августа 2020 г.
Пользуюсь постоянно, проверяю грамматику, довольна. Удобно, четко с примерами, так что можно проверить то слово использовано или нет. Вариантов дается много.
Previous
Next
OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
инструкция — перевод на английский
«Инструкция» на английский язык переводится как «instruction» или «manual».
- instruction
- manual
- instruct
- regulation
- direction
- instruction manual
- book
- protocol
- order
- briefing
Я должен дать кредит, кредит доверия, а Джерри заслуживает этого, потому что он следовал моим инструкциям в письме.
But I gotta give credit, where credit is due, and Jerry deserves an awful lot of credit because he followed my instructions to the letter.
Я бы последовал инструкциям Грувера.
I’d follow Grover’s instructions.
У тебя были инструкции.
You had your instructions.
Постарайся выполнять мои инструкции тщательно и точно.
You must obey my instructions faithfully.
Итак, лейтенант, попав в Варшаву, найдёте книжную лавку Шталуги и передадите ему наши инструкции.
Now look here, Lieutenant… as soon as you get to Warsaw… go to Sztaluga’s bookstore… and give him our instructions.
Показать ещё примеры для «instruction»…
Всё-таки есть инструкция?
Is there a manual?
У тебя есть инструкция?
Do you have the manual?
Я знаю, у тебя есть инструкция, Патрик.
I know you have the manual, Patrick.
Мистер Беркли, вам следует перечитать инструкцию по процедурам относительно колоний.
Oh, Mr. Berkeley. You might refamiliarize yourself with the manual — on penal-colony procedures.
Сказано верно, капитан, именно как говорится в инструкции.
Correctly phrased, captain, as recommended in the manual.
Показать ещё примеры для «manual»…
Предупреждены все полицейские и шерифы в аэропорты отправлены инструкции о посадке самолета.
All police and sheriff officers have been notified and airports instructed to ground the plane.
Да, всё было организовано в соответствии с инструкциями.
Yes, all has been arranged, as instructed.
М-р Кайл, у Вас были инструкции компенсировать штормовые помехи.
Mr. Kyle, you were instructed to compensate during the ion storm.
Ему даны были инструкции говорить правду всегда, насколько это было возможно.
He was instructed to tell the truth as much as his story would possibly bear.
С помощью серии команд, заранее переданных по радио на его бортовые компьютеры, аппарату даны инструкции по изучению системы Юпитера.
The spacecraft had been instructed how to explore the Jupiter system by a sequence of commands radioed earlier to its onboard computers.
Показать ещё примеры для «instruct»…
Полицейская инструкция.
Police regulations.
— Таковы инструкции.
— It’s regulations.
Прошу прощения, но по инструкции это запрещено.
I’m sorry, regulations forbid it.
Сейчас много людей устанавливают разные правила и инструкции.
A lot of guys laying down a lot of rules and regulations.
— Инструкции, капитан.
— Regulations, captain.
Показать ещё примеры для «regulation»…
— Нет, и инструкций на банке не было.
— Nope, and there weren’t directions either.
В жизни может случиться так, что тебе придется делать вещи …для которых не существует инструкций.
Maybe there are gonna be a lot of times in your life when you have to do things and there won’t be directions on how to do them.
После всех этих подробных инструкций, которые он дал тебе по телефону.
After all those explicit directions he gave you on the phone.
— Вы уверены, что всё делали по инструкции?
— Are you sure you followed all the directions?
Я всё делаю по инструкции.
I’m following directions.
Показать ещё примеры для «direction»…
Может, есть специальная инструкция?
Like, is there an instruction manual?
Здесь пригодилась бы инструкция.
Instruction manual would be helpful.
Вы прочли инструкции и все знаете о рычагах управления.
We sent you an instruction manual so you know the important controls.
Но нет четких инструкций.
But I don’t have an instruction manual.
Кажется, ему нужна инструкция, Арти.
He needs an instruction manual.
Показать ещё примеры для «instruction manual»…
Я буду действовать по инструкции.
What you will get is what is required by the book.
— Я сделал все согласно инструкции.
— Going by the book all the way.
Он все делает по инструкции.
He does everything by the book.
Эдвард, ты никогда не отступаешь от инструкции?
Edward, don’t you ever do anything that’s not by the book?
Эти проклятые англичане все делают по инструкции.
It’s the goddamned English doing everything by the… book.
Показать ещё примеры для «book»…
Просто будьте осторожны, и действуйте по инструкции.
Just be careful and go by the protocol on this. It’s grunt police work that’s gonna bring this one in.
Вот тебе и готовая поправка к инструкциям безопасности. С упором на то, чтобы подобные происшествия никогда не повторялись.
Ask for a change in technique and protocol, make sure this type of accident never happen again, you know?
Другими словами, вы не соблюдали инструкций.
In other words, you dispensed with protocol.
Если мы скажем Майклу, он будет действовать по инструкции Подразделения, и поставит вас с Джейден под угрозу.
If we tell Michael, he’ll follow protocol and put you and Jaden on the threat.
Да мне всё равно, что это не по инструкции!
I don’t care if it’s not protocol.
Показать ещё примеры для «protocol»…
Я не получил инструкций.
I have no orders.
У меня инструкции оказывать Вам гостеприимство.
I got my orders, Vargas. I’m supposed to extend you every courtesy.
Таковы мои инструкции, сэр.
Those are my orders, sir.
Приготовся получить новые инструкции.
Prepare to receive new orders.
А знаешь, какие инструкции я получил сегодня?
Do you know the orders I got this morning?
Показать ещё примеры для «order»…
Я должен дать вам точные инструкции по разряжению и детоксификации.
I should really begin briefing your guys on defusing and detoxification.
Это только инструкция.
It’s only a briefing.
Джон Мэйсон скоро будет, чтобы дать более подробные инструкции о Палмере.
George Mason is coming to give you a more detailed briefing on Palmer.
У меня тут для вас краткие инструкции, простые вещи, которые вы должны говорить.
I got some briefing sheets for you, here… just some simple things we want you to say.
Будь на Ракстон Стрит через десять минут, чтобы выслушать мои инструкции, Или ноги твоей здесь больше не будет.
You be at Raxton Street in ten minutes for my briefing or you never set foot in this building again.
Показать ещё примеры для «briefing»…
1. instruction — инструкция
2. manual — руководство
3. guidance — руководство
4. direction — направление
5. procedure — процедура
6. process — процесс
7. steps — шаги
8. method — метод
9. guidelines — руководящие указания
10. protocol — протокол
11. rules — правила
12. advice — совет
13. recommendation — рекомендация
14. suggestion — предложение
15. tip — совет
16. hint — намёк
17. caution — осторожность
18. warning — предупреждение
19. notice — уведомление
20. alert — оповещение
21. notification — уведомление
22. instruction manual — инструкция
23. user manual — руководство пользователя
24. installation instructions — инструкция по установке
25. maintenance instructions — инструкция по обслуживанию
26. safety instructions — инструкция по безопасности
27. operating instructions — инструкция по эксплуатации
28. troubleshooting instructions — инструкция по устранению проблем
29. configuration instructions — инструкция по настройке
30. calibration instructions — инструкция по калибровке
31. programming instructions — инструкция по программированию
32. assembly instructions — инструкция по сборке
33. disassembly instructions — инструкция по разборке
34. setup instructions — инструкция по настройке
35. usage instructions — инструкция по использованию
36. handling instructions — инструкция по обращению
37. disposal instructions — инструкция по утилизации
38. packaging instructions — инструкция по упаковке
39. storage instructions — инструкция по хранению
40. transportation instructions — инструкция по транспортировке
41. how-to instructions — инструкция по использованию
42. step-by-step instructions — пошаговая инструкция
43. illustrated instructions — иллюстрированная инструкция
44. video instructions — видеоинструкция
45. audio instructions — аудиоинструкция
46. online instructions — онлайн-инструкция
47. offline instructions — офлайн-инструкция
48. printed instructions — печатные инструкции
49. downloadable instructions — загружаемые инструкции
50. interactive instructions — интерактивные инструкции
51. comprehensive instructions — всесторонняя инструкция
52. concise instructions — краткая инструкция
53. detailed instructions — подробная инструкция
54. easy-to-follow instructions — легко следующаяся инструкция
55. comprehensive guidance — всестороннее руководство
56. concise guidance — краткое руководство
57. detailed guidance — подробное руководство
58. easy-to-follow guidance — легко следующееся руководство
59. step-by-step guidance — пошаговое руководство
60. illustrated guidance — иллюстрированное руководство
61. video guidance — видеоруководство
62. audio guidance — аудиоруководство
63. online guidance — онлайн-руководство
64. offline guidance — офлайн-руководство
65. printed guidance — печатное руководство
66. downloadable guidance — загружаемое руководство
67. interactive guidance — интерактивное руководство
68. comprehensive manual — всестороннее руководство
69. concise manual — краткое руководство
70. detailed manual — подробное руководство
71. easy-to-follow manual — легко следующееся руководство
72. step-by-step manual — пошаговое руководство
73. illustrated manual — иллюстрированное руководство
74. video manual — видеоруководство
75. audio manual — аудиоруководство
76. online manual — онлайн-руководство
77. offline manual — офлайн-руководство
78. printed manual — печатное руководство
79. downloadable manual — загружаемое руководство
80. interactive manual — интерактивное руководство
81. step-by-step procedure — пошаговая процедура
82. standard procedure — стандартная процедура
83. complex procedure — сложная процедура
84. simple procedure — простая процедура
85. difficult procedure — трудная процедура
86. easy procedure — легкая процедура
87. detailed procedure — подробная процедура
88. concise procedure — краткая процедура
89. online procedure — онлайн-процедура
90. offline procedure — офлайн-процедура
91. printed procedure — печатная процедура
92. downloadable procedure — загружаемая процедура
93. interactive procedure — интерактивная процедура
94. standard process — стандартный процесс
95. complex process — сложный процесс
96. simple process — простой процесс
97. difficult process — трудный процесс
98. easy process — легкий процесс
99. detailed process — подробный процесс
100. concise process — краткий процесс
Перевод «инструкция» на английский
instruction, instructions, manual — самые популярные переводы слова «инструкция» на английский.
Пример переведенного предложения: Если ты внимательно выслушаешь мои инструкции, это сэкономит тебе немного времени. ↔ If you listen carefully to my instructions, it’ll save you some time.
инструкция
noun
существительное женского рода
feminine
грамматика
инструкция (на бумаге)
-
single operation of a processor
[..]
Если ты внимательно выслушаешь мои инструкции, это сэкономит тебе немного времени.
If you listen carefully to my instructions, it’ll save you some time.
-
Если ты внимательно выслушаешь мои инструкции, это сэкономит тебе немного времени.
If you listen carefully to my instructions, it’ll save you some time.
-
handbook or booklet that instructs
[..]
Технологическую инструкцию на теплообменник вы можете загрузить здесь.
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
-
- statement
- directions
- regulation
- direction
- guide
- order
- guideline
- guidance
- directive
- rule
- brief
- explanation
- reasoning
- briefing
- code
- documentation
- poop sheet
- specification
- workbook
- message
- prompt
- recommendation
- precept
- tutorial
- enchiridion
- instructing
- instruction manual
- leading
- reference book
- regulations
- protocol
- book
- checklist
- authorization
- instr
- instruction book
-
single operation of a processorЕсли ты внимательно выслушаешь мои инструкции, это сэкономит тебе немного времени.
If you listen carefully to my instructions, it’ll save you some time.
На фор му уравнения могут влиять дополнительные семантические инструкции ad libitum.
The equational form may be overlaid with supplementary semantical instructions ad libitum.
— Чарт полагает, что нашел двенадцатую книгу, ключ к «Эпосу», превращающий легенды в техническую инструкцию.
“Chart thinks he’s found the twelfth book, the key which turns the Epics into a technical manual.”
Для того чтобы избежать любых нежелательных действий со стороны сил полиции, Верховное Командование карабинеров выпустило для сотрудников инструкции о порядке поведения во время публичных мероприятий.
To prevent any misconduct by police officers, the High Command of the Carabineros had issued instructions on the conduct to be observed during public demonstrations.
Следуйте моим инструкциям.
You must follo w my instructions.
Администрация считает, что в административной инструкции, касающейся комитетов по проверке контрактов (ST/AI/2011/8), и в главе 12 Руководства по закупкам достаточно ясно определены функции местных комитетов по контрактам и Комитета Центральных учреждений по контрактам.
The Administration considers that both the administrative instruction on review committees on contracts (ST/AI/2011/8) and chapter 12 of the Procurement Manual provide sufficient clarity in terms of the roles of the local committees on contracts and the Headquarters Committee on Contracts.
Часто ответ не похож на приказ, но, если подумать по-марсиански, он приобретает форму инструкции.
Often interview, the answer will not sound like a directive, but with a Martian thinking it can be stated in that form.
принять меры к тому, чтобы инструкции и соответствующие процедуры, касающиеся работы служб пограничного контроля и других механизмов, действующих до въезда в страну, были ясными и обеспечивали полное соблюдение их обязательств в соответствии с международным правом, в частности международным беженским правом и международными стандартами в области прав человека, в отношении лиц, ищущих международную защиту;
To ensure that guidelines and practices in all border control operations and other pre-entry mechanisms are clear and fully respect their obligations under international law, particularly international refugee and human rights law, towards persons seeking international protection;
В частности, в инструкции по управлению имуществом, выпущенной Департаментом в декабре 2009 года, в используемую Департаментом систему оценки эффективности управления имуществом был добавлен новый ключевой показатель результатов деятельности для контроля за запасами имеющегося в наличии расходуемого имущества.
In particular, the directive on property management issued by the Department in December 2009 introduced a key performance indicator to monitor the holdings of expendable property in stock, as part of the Department’s property management performance measurement system.
Следуйте дальнейшим инструкциям в том разделе и создайте вторую диаграмму, отображающую балансируемые значения. 7.
Follow the rest of the instructions in that section to create a second chart showing the rebalanced values. 7.
Эта инструкция является хорошим примером этой коцепции.
This instruction is a good example of this concept.
В Филадельфии не нужно было полагаться на нарисованные от руки карты и дурацкие инструкции.
Back in Philly, they hadn’t had to rely on hand-drawn maps and goofy instructions.
ii) если депозитарный банк заключил должным образом засвидетельствованное соглашение о контроле с лицом, предоставляющим право, и обеспеченным кредитором, в соответствии с которым депозитарный банк согласился следовать инструкциям обеспеченного кредитора в отношении права на выплату средств, зачисленных на банковский счет, без дополнительного согласия лица, предоставляющего право; или
ii) If the depositary bank has concluded a control agreement evidenced by an authenticated record with the grantor and the secured creditor, according to which the depositary bank has agreed to follow instructions from the secured creditor with respect to the payment of funds credited to the bank account without further consent of the grantor; or
Для решения этих задач ООН-Хабитат в рамках данного основного направления предоставит городским органам управления и национальным правительствам комплекс проверенных подходов, инструкций и инструментов в поддержку регулирования роста и повышения экологической безопасности городов, эффективности городского хозяйства и справедливости в них посредством осуществления планирования и проектирования в масштабах различных территорий, то есть в масштабах трущобных районов, микрорайонов, городов и регионов и в национальных и наднациональных масштабах.
To address these challenges, UN-Habitat will, through this focus area, provide city and national Governments with a set of tested approaches, guidelines, and tools to support the management of growth and improved sustainability, efficiency and equity of cities through planning and design at different scales, i.e., the slum and neighbourhood, city, regional, national and supra-national scales.
Рекомендуем ознакомиться с инструкциями по осуществлению платежей в зоне SEPA.
If your country is listed here, we recommend that you read these instructions for SEPA payments.
Управление финансового надзора следит за выполнением указанных инструкций.
The Financial Supervisory Authority controls that these instructions are followed.
При взгляде на него вспоминается планисфера с маршрутом и инструкциями, основу которой составляли 45-градусные сектора.
It brings to mind the planisphere that described the flight path and procedures, which was based on 45-degree segments.
«Поведение органа МО или должностных лиц или агентов организации рассматривается как действие этой организации по международному праву, если органы или должностное лицо или агент действовали в своем официальном качестве, даже если это поведение выходит за рамки предоставленных полномочий или противоречит данным инструкциям (ultra vires)»
“The conduct of organs of an IO or of officials or agents of an Organization shall be considered an act of that Organization under international law if the organ or official or agent were acting in their official capacity, even if that conduct exceeds the authority or contradicts instructions given (ultra vires).”
Если это предусматривается накладной, то правомочное лицо должно представить перевозчику свой оригинал накладной, в который должны быть внесены новые инструкции.
If the consignment note so prescribes the person entitled has to produce to the carrier its original of the consignment note on which the new instructions have to be entered.
Разработана и утверждена инструкция по внедрению в практическую деятельность органов внутренних дел требований Закона Кыргызской Республики «О социально-правовой защите от насилия в семье».
The instructions for implementing the requirements of the Kyrgyz Republic law on the social and legal protection against violence in the family in the day-to-day activities of internal affairs bodies have been drafted and approved.
Это закон, регулирующий порядок функционирования административного суда; он наделяет этот суд полномочиями выносить решения об отмене административных правил, положений или инструкций, принуждать государственных чиновников к выполнению своих обязанностей, произведению выплат, переводу средств, а также к соблюдению прав и обязанностей обращающихся к ним граждан.
It gives the Court authority to determine verdicts to revoke administrative rules, regulations or orders, to order government officers to perform their duties, to disburse money, to transfer assets, or to treat the persons involved in respect of their rights or duties.
отсутствие конкретных инструкций о процедурах безопасного прерывания беременности;
The lack of specific guidelines on safe abortion procedures;
разработка политики, программ или инструкций по предотвращению отмывания денежных средств;
Formulating policies, programmes or instructions for the prevention of money-laundering;
В ходе этого изучения были определены все излишние бюллетени, административные инструкции, информационные циркуляры и кадровые директивы Генерального секретаря, которые затем были либо объединены, либо изъяты, а остальная документация была упорядочена
The review identified all redundant Secretary-General’s bulletins, administrative instructions, information circulars and personnel directives, which were then either consolidated or eliminated, and the remaining documentation streamlined
Сравнение двух методов измерения результатов использования двух антигипертензивных лекарств: соответствие их применения действующим в ЮАР инструкциям по стандартному лечению. Резюме
A comparison of two methods for measuring anti-hypertensive drug use: concordance of use with South African standard treatment guidelines
Комиссия считает, что для того, чтобы Администрация имела в своем распоряжении обоснованную оценку стоимости расходуемого имущества и была готова раскрыть эту информацию, она должна в оперативном порядке принять согласованные меры по разработке соответствующих инструкций, процедур и систем.
The Board is of the view that the Administration needs to take early and concerted action to develop appropriate policies, procedures and systems if it is to have a reasonable estimate of the value of expendable property and to be ready for disclosure.
