View the manual for the Bosch Classixx 6 VarioPerfect here, for free. This manual comes under the category washing machines and has been rated by 175 people with an average of a 8.1. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Bosch Classixx 6 VarioPerfect or do you need help?
Ask your question here
Bosch Classixx 6 VarioPerfect specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Bosch Classixx 6 VarioPerfect.
Energy efficiency class (old)
A+++
Annual water consumption washing
10372 L
Number of washing programs
—
General
| Brand | Bosch |
| Model | Classixx 6 VarioPerfect | WAE28167GB |
| Product | washing machine |
| EAN | 4242002787954 |
| Language | English |
| Filetype | Manual (PDF) |
Power
| Energy efficiency class (old) | A+++ |
| Water consumption per cycle | — L |
| Energy consumption washing per cycle | 0.7 kWh |
| Power consumption (off) | 0.2 W |
Other features
| Annual water consumption washing | 10372 L |
| Annual energy consumption washing | 152 kWh |
Design
| Built-in display | No |
| Loading type | Front-load |
| Appliance placement | Freestanding |
| Door hinge | Left |
| Door opening angle | 180 ° |
| Drum volume | 55 L |
| Lower built-in capability (topless) | Yes |
| Control type | Buttons, Rotary |
| Product colour | White |
| Door colour | White |
Performance
| Number of washing programs | — |
| Rated capacity | 6 kg |
| Maximum spin speed | 1400 RPM |
| Spin-drying class | B |
| Cycle time (max) | 200 min |
| Noise level (wash) | 57 dB |
| Foam control system | Yes |
| Residual moisture | 58 % |
| Noise level (spin) | 77 dB |
| Cycle time (quick washing program) | 15 min |
| Washing programs | Hygiene/anti-allergy, Black, Cotton, Eco, Mix, Quick, Delicate/silk |
Weight & dimensions
| Width | 600 mm |
| Depth | 590 mm |
| Height | 848 mm |
| Door diameter | 300 mm |
show more
Frequently Asked Questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Bosch Classixx 6 VarioPerfect below.
Why is my Bosch Classixx 6 VarioPerfect washing machine not switching on?
Please make sure that the power cable is securely connected to a working socket, the power switch is turned on, and the fuse or circuit breaker is not triggered.
How can I resolve excessive vibration during the washing cycle?
Please ensure that the Bosch Classixx 6 VarioPerfect washing machine is placed on a stable surface and leveled properly. Additionally, rearrange the items inside the drum to ensure they are evenly distributed and the load is balanced.
What should I do if the washing machine’s door is jammed and will not open?
Check if there is any residual water in the machine, as the door will not unlock until it is drained. If this is not the issue, try waiting a few minutes as there might be a delay in the door release mechanism.
How can I make my washing machine complete the cycle faster?
Select the higher spin speed option, which will remove more water from the laundry, resulting in reduced drying time.
Why is my laundry not coming out clean after a washing cycle?
Ensure that you use the correct amount and type of detergent for your particular laundry load. Also, check that the water supply is sufficient and the selected wash program is suitable for the fabric type and level of dirtiness.
Is the Bosch Classixx 6 VarioPerfect energy efficient?
Yes, the Bosch Classixx 6 VarioPerfect is energy efficient with an energy efficiency rating of A+++.
Does the Bosch Classixx 6 VarioPerfect have a built-in display?
No, the Bosch Classixx 6 VarioPerfect does not have a built-in display.
How much laundry can the Bosch Classixx 6 VarioPerfect handle?
The Bosch Classixx 6 VarioPerfect has a rated capacity of 6 kg.
What is the maximum spin speed of the Bosch Classixx 6 VarioPerfect?
The Bosch Classixx 6 VarioPerfect has a maximum spin speed of 1400 RPM.
Is the Bosch Classixx 6 VarioPerfect noisy during the wash cycle?
No, the Bosch Classixx 6 VarioPerfect has a noise level of 57 dB, which is relatively low compared to other washing machines.
What is the height of the Bosch Classixx 6 VarioPerfect?
The Bosch Classixx 6 VarioPerfect has a height of 848 mm.
What is the width of the Bosch Classixx 6 VarioPerfect?
The Bosch Classixx 6 VarioPerfect has a width of 600 mm.
What is the depth of the Bosch Classixx 6 VarioPerfect?
The Bosch Classixx 6 VarioPerfect has a depth of 590 mm.
What temperature should I use for my laundry?
The washing label of your garment shows the recommended washing temperature.
How do I prevent my washing machine from smelling?
Unpleasant odours can be avoided by occasionally washing at 60 degrees and using the recommended amount of detergent per wash.
Do I need to use an anti-scaling agent for my washing machine?
It is not necessary to use an anti-scaling agent. Scale deposits can be prevented by limiting washing at high temperatures and using the recommended amount of detergent per wash.
Is the manual of the Bosch Classixx 6 VarioPerfect available in English?
Yes, the manual of the Bosch Classixx 6 VarioPerfect is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
Стиральная машина WAB24272CE — Руководство пользователя
Classixx 6, VarioPerfect Стиральная машина WAB24272CE Загрузить Руководство: Стиральная машина WAB24272CE в формате PDF: Руководство Bosch WAB24272CE Особенности модели Максимальная загрузка: 5.5 кг Скорость отжима: 1200 об/мин Класс стирки A / Класс отжима C Объем барабана… Стиральная машина WAB24272CE — Руководство пользователя
Стиральная машина Bosch WAB2428SCE — Руководство
Стиральная машина Bosch varioperfect WAB2428SCE Classixx 6 Скачать инструкцию Bosch WAB2428SCE в формате PDF: WAB2428SCE-RU Особенности модели Цвет корпуса серебристый Максимальная загрузка: 5.5 кг Класс стирки A / Класс отжима C Объем барабана 42 л Скорость отжима:… Стиральная машина Bosch WAB2428SCE — Руководство
Стиральная машина Bosch WAB20272CE Руководство
Classixx 6, VarioPerfect Стиральная машина WAB20272CE Cкачать руководство пользователя Bosch WAB20272CE в формате PDF: WAB20272CE-RU Особенности модели Максимальная загрузка: 5.5 кг Скорость отжима: 1000 об/мин Класс стирки A / Класс отжима C Энергопотребление: на 10% экономичнее… Стиральная машина Bosch WAB20272CE Руководство
Стиральная машина Bosch WAB16071CE Classixx 6 Руководство
Bosch WAB16071CE Classixx 6 инструкции скачать руководство пользователя в формате PDF: WAB16071CE-RU Особенности модели Скорость отжима: 800 об/мин Максимальная загрузка: 5.5 кг Класс стирки A / Класс отжима D Энергопотребление: на 10% экономичнее класса… Стиральная машина Bosch WAB16071CE Classixx 6 Руководство
WAB20071CE Bosch Classixx 6 Стиральная машина инструкции
Bosch Classixx 6 WAB20071CE инструкция пользователя скачать руководство пользователя в формате PDF: WAB20071CE-RU Особенности модели Скорость отжима: 1000 об/мин Класс стирки A / Класс отжима C Энергопотребление: на 10% экономичнее класса «А» Максимальная загрузка:… WAB20071CE Bosch Classixx 6 Стиральная машина инструкции
Инструкция и руководство для
Bosch WAA 20171 CE
8 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
Ваша новая стиральная машина
Поздравляем! Вы приобрели современную бытовую технику наивысшего
качества марки Bosch. Наша стиральная машина отличается особо экономичным
расходом воды и энергии.
Каждая стиральная машина, которая выпускается на нашем предприятии,
тщательным образом проверяется на правильность функционирования и
безупречность состояния.
Дополнительную информацию о нашей продукции, принадлежностях, запасных
частях и службе сервиса Вы найдёте на сайте: www.bosch-home.com
Экологичная утилизация
X
При утилизации упаковки соблюдайте правила экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2002/96/EG
для электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic
equipment — WEEE).
Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила
возврата и утилизации старой бытовой техники.
Содержание
Страница
■ Использование по назначению ……………………………………… ………………………………. 1
■ Программы……………………………………………………………………… ………………………………. 1
■ Выбор и настройка программы………………………………………..
3
■ Стирка ……………………………………………………………………………. ………………………….. 3/4
■ После стирки
4
■ Индивидуальные настройки …………………………………………… ………………………….. 5/6
■ Важные указания……………………………………………………………..
6
■ Обзор программ ……………………………………………………………..
7
■ Указания по технике безопасности…………………………………..
8
■ Параметры расхода………………………………………………………….
8
■ Перед первой стиркой/Уход…………………………………………….
9
■ Пояснения к индикаторам ………………………………………………
9
■ Техническое обслуживание ……………………………………………. …………………………… 10
■ Что делать, если………………………………………………………………. …………………………….11
1
Охрана
онружающей
среды/реномендации
по экономному пользованию
Загружайте максимальное количество белья для соответствующей программы.
Бельё средней степени загрязнения стирайте без предварительной стирки.
Вместо программы Хлопок 90 °С выбирайте программу
Хлопок бО °С,
ф
! пятна/интенсивная. Результат стирки будет почти
такой же, а расход энергии — значительно меньще.
Дозируйте моющее средство в соответствии с указаниями изготовителя и в
зависимости от жёсткости воды.
Использование
по назначению
только для бытового использования,
для стирки текстильных изделий, пригодных для машинной стирки,
и изделий из шерсти, пригодных для ручной стирки в растворе мою
щего средства,
для эксплуатации с использованием холодной водопроводной воды
и имеющихся в продаже моющих средств и средств по уходу, пригод
ных для стиральных машин.
А
Проверьте машину
ш
— Не оставляйте детей без присмотра около стиральной
машины!
— К работе со стиральной машиной не допускаются дети и
лица, не прошедшие соответствующий инструктаж.
— Не допускайте нахождения домашних животных вблизи
стиральной машины!
Категорически запрещается эксплуатация
неисправной мащины!
Уведомите сервисную службу!
пт
Подключите вилку к розетке
Беритесь только за вилку
и только сухими руками!
Откройте водопроводный
кран
Ячейка II: моющее средство для основной стирки, средство
для смягчения воды, отбеливатель, соль для выведения пятен
Программы
Подробный обзор программ
см. с. 7.
Хлопок
прочные ткани
Хлопок,
пятна/интенсивная
прочные ткани
^^Хлопок+
предва
рительная стирка ^
прочные ткани, предварительная
стирка при 30 °С
^ Полоскание
с последующим циклом отжима
Отжим ®
для выстиранного вручную белья
Слив ^
СЛИВ воды после полоскания
(^ = без окончательного отжима)
^ Шерсть
изделия из шерсти
Тонкое бельё Ш
текстильные изделия, требующие
деликатной стирки
Синтетика ^
изделия, не требующие особого
ухода
Ячейка ®: смягчитель ткани, крахмал
Ячейка I: моющие средства для предварительной стирки
(*скорости отжима в зависимости от модели)
Start
(Старт)
Д
ополни
— Индикаторы
тельные состояния
функции*
Программатор
WAA20171CE
а
и
1
Статус
Синтетика
^
Выкл.
1^’и’
Хлопок
^ Окон-
30
1 i 1 30“
1
чание
40^
40
о Отжим
60 ж
N\ 60
Полос
кание
Тонкое
бельё
шзо
1
II 60‘ы’?
о
Стирка
У 90
¡^Готов
ность
Шерсть
i
зо|^
60 + dy
Слив
L
mi
Полоскание
Нажатие клавиши Start (Старт)
Макс.1ииииь/мин
ОШИМ (£)>’
Программатор служит
для включения и
выключения мащины,
а также для выбора
программы. Его можно
поворачивать в обоих
направлениях.
Извлечение белья
Откройте дверцу загрузочного люка и извлеките бельё.
Если активен режим а (без окончательного отжима):
установите ручку выбора программ на W Слив
выберите.
Нажмите Start (Старт).
Индивидуальные настройки
^ Ватные указания
— Удалите из белья посторонние предметы
— опасность появления ржавчины.
— Оставьте выдвинутой кювету для моющих
средств, чтобы просущить её.
Закрывание водопроводного крана
в моделях с системой Aqua-Stop не требуется
пояснения в инструкции по установке, страница 5.
Выключение
Установите программатор на Выкл,
Окончание программы…
…Индикатор «Окончание — отжим» мигает.
Прерывание программы
Для программ стирки при высокой температуре:
— Для охлаждения белья выберите w Полоскание.
— Нажмите Start (Старт).
Для программ стирки при низкой температуре:
— Выберите Отжим ® или W Слив.
— Нажмите Start (Старт).
Изменение программы, если
… вы по ощибке выбрали не ту программу:
— Выберите нужную программу.
— Нажмите Start (Старт). Начинается выполнение
новой программы.
I
Дополнительные функции
—> см. также в обзоре программ, страница 7.
а
белье остается в воде последнего полоскания.
□
Start (Старт)
выполняется дополнительный цикл полоскания.
Для запуска программы.
Берегите бельё и машину
— Проверьте карманы.
— Удалите металлические предметы (канцелярские скрепки и т. п.).
— Деликатные ткани стирайте в сетке/мещке (чулки, гардины, бюстгальтеры на
косточках).
— Застегните молнии, чехлы на кнопках.
— Вытряхните песок из карманов и отворотов.
— Снимите с занавесок кольца для крепления или поместите занавески в сетку/мещок.
Бельё различной степени загрязнения
Новое бельё етирайте отдельно.
Лёгкая отепеньзагрязнения
Сильная етепень загрязнения
Предварительная етирка не нужна.
И
По возможнооти удаляйте пятна перед етиркой в мащине. Нажмите
Х
лопок
,
пятна/интенсивная
Загрузите меньще белья. Нажмите Хлопок +
предварительная стирка ^
Бельё не должно быть обработано кондиционером.
Подкрахмаливание
Подкрахмаливание с использованием жидкого крахмала возможно во всех программах
стирки. Крахмал добавляется согласно указаниям изготовителя в ячейку для
кондиционера ® (при необходимости ячейку надо сначала очистить).
Окрашивание/отбеливание
Мащина не рассчитана на окращивание в промыщленных количествах. Соли разъедают
поверхности из нержавеющей стали! Применяйте краситель, соблюдая указания
изготовителя! В стиральной мащине нельзя отбеливать бельё!
6
1
2
3
5
Корпус машины, панель управления, Очистите кювету для моющих средств, Барабан
Удаление накипи, Шланг для слива воды через сифон, Сетчатый фильтр в подводе воды, Bosch, Li dl, Указания по технике безопасности, Параметры расх� Чат поддержки
- Изображение
- Текст
I
s
c
I
i
I
I
c
о
i=t
3^
I
VO
CQ
I
I
О
a-
“ 3
Ct
22
‘ о
I ^
■ CO
о
О
CD
0Ш
О
о
CD
§-=:)
CD
Ct CC!
CO
isC
Q. Q.
CO
CD ,
m
_D
CO
X ^
isc 2
9- ^
I— X
OO CD
о
li
Dl
о Ct
ccf ^
CC3 CO
03
о
03
‘-I-‘
□: X ‘—’
^ CD X
>=:i s X
X
CO CO
X E?
^ 9
X ^
^ CO
X ^ CT3
9 X CD
“ ^ G
i|S
I g-
8
—
P- Q. P
О ^ 03
3
^ 1 2
S — о
CC3
J3
^
^ X
i i s.
1
g
IP
^ о Q-
co CD
‘Я ^ X
О Q- О
О о
2
^ о
X X
i a
X X
X Ct
isC о
о
о
о
<D
о e-
O Q-
^ C
CO о
&3
!—
— Ш
g. S Q
О
h-
<
<
CO
C\J
CO
LO
о
о
о
О)
А
Указания по технике безопасности
Опасность
поражения
электрическим
током
!
Опасно для
жизни
!
Обязательно прочтите данную инетрукцию по экоплуатации и подключению, а также вее оетальные инетрук-
ции, приложенные к етиральной машине, и дейетвуйте в еоответетвии е приведенными в них указаниями.
Сохраняйте вею документацию для дальнейшего иопользования.
— При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку, а не за кабель.
— Не прикаеайтееь к вилке влажными руками!
Для отелуживших приборов:
— Выньте вилку из розетки.
— Отрежьте еетевой кабель и удалите его вмеоте о вилкой.
— Сломайте замок дверцы загрузочного люка. Тем еамым вы предотвратите
еитуацию, когда дети могут оказатьоя запертыми внутри машины, подвергая
евою жизнь опаеноети.
— Держите упаковки, упаковочную пленку и другие части упаковки вдали от детей.
— Храните моющие ередетва и ередетва по уходу в недоступном для детей меете.
— Наличие белья, предварительно обработанного чистящими средствами,
содержащими раетворители, например, пятновыводителями, промывочным
бензином, после наполнения водой может привеети к взрыву.
Такое белье предварительно следует тщательно прополоскать вручную.
Опасность травмирования! — Дверца загрузочного люка может еильно нагреватьея.
— Соблюдайте оеторожноеть при еливе горячей мыльной воды.
— Нельзя залезать на етиральную мащину.
— Не иепользуйте открытую дверцу загрузочного люка в качестве опоры.
— Если барабан ещё вращаетея, не пытайтееь проеунуть руку внутрь него.
— Будьте осторожны при открывании кюветы для моющих средств во время стирки!
Опасность удушья!
Опасность отравления!
Опасность взрыва!
Параметры расхода
Программа
Загрузка
Электрический
ток**
Вода**
Время выполнения
программы**
^Хлопок 30 °С*
5,5 кг
0,32 кВт*ч
57 л
100 мин
^ Хлопок 40 °С*
5,5 кг
0,60 кВт*ч
57 л
100 мин
^ Хлопок 60 °С*
5,5 кг
0,87 кВт*ч
57 л
115 мин
Хлопок 60 °С, пятна/
интенсивная*
5,5 кг
0,93 кВт*ч
44 л
175 мин
^Хлопок 90 °С
5,5 кг
2,00 кВт*ч
64 л
110 мин
Синтетика ^ 40 °С*
2,5 кг
0,45 кВт*ч
50 л
75 мин
Тонкое бельё Ш 30 °С
2 кг
0,30 кВт*ч
55 л
50 мин
Шереть 30 °С
2 кг
0,20 кВт*ч
35 л
55 мин
* Наетройка программы для проверки в еоответетвии е дейетвующим етандартом ЕМ60456/!ЕС60456.
** Параметры раехода отклоняютея от указанных значений в завиеимоети от напора воды, её жёеткоети и иеходной
температуры, а также от температуры в помещении, вида и количеетва белья и етепени его загрязнения, от свойств
используемого моющего средства, от перепадов напряжения в еети и выбранных дополнительных функций.
Перед первой стиркой
Не загружайте бельё! Сткройте водопроводный кран, залейте в ячейку !!:
— прим. 1 л воды,
— моющее ередетво (дозировка в соответствии с указаниями производителя для лёгкой степени загрязнения и
еоответетвующей жёеткоети воды).
Установите программатор на Синтетика ^ 60 °С
и
выберите Start (Старт). Поеле окончания программы
установите программатор на Выкл,
Уход
А
— Опасность поражения электрическим током!
Выньте вилку из розетки!
— Опасность взрыва! Не используйте растворители!
Корпус машины, панель управления
Протрите мягкой и влажной тканью.
Не иепользуйте абразивные еалфетки, губки и чиетящие ередетва (ередетво для чистки стальных
поверхностей).
Тщательно удалите оетатки моющего и чистящего средства.
Чистка струей воды запрещается.
Очистите кювету для моющих средств…
1.
2.
3.
4.
… при наличии в ней оетатков моющего средства или кондиционера.
Выдвиньте кювету, прижмите ветавку и полноетью извлеките кювету.
Извлеките ветавку, для этого нажмите на неё енизу вверх.
Промойте ванночку кюветы и ветавку водой, очистите их щеткой и просущите.
Установите ветавку на меето и зафикеируйте её (наеадите цилиндр на направляющий
щтифт).
Задвиньте кювету для моющих средств.
Оставьте выдвинутой кювету для моющих средств, чтобы просущить.
Барабан
Оставьте открытой дверцу загрузочного люка для просущки барабана.
При появлении пятен ржавчины иепользуйте чиетящее ередетво без хлора; не иепользуйте для очиетки
металличеекую губку.
Удаление накипи
в машине не должно быть белья!
Удаление накипи производитея еоглаено указаниям изготовителя ередетв для удаления накипи, при правильной
дозировке моющего средства не требуетея.
Пояснения к индикаторам
Мигающие индикаторные лампочки являются индикаторами состояния:
Стирка и
Полоскание
Правильно закройте дверцу загрузочного люка; возможно, защемилось бельё.
Стирка
и
Отжим
Полоскание
и
Отжим
— Полноетью откройте водопроводный кран.
— Согнут или пережат щланг подачи воды.
— Давление воды слищком низкое; промойте еетчатый фильтр —> см. с. 10.
— Заеорён откачивающий насос; очистите наеое—> с. 10.
— Заеорилаеь канализационная труба или сливной щланг; очистите щланг для елива воды
через еифон —> см. с. 10.
Техническое обслуживание
А — Опасность ошпаривания! Дождитесь
остывания раствора моющето средства.
— Закройте водопроводный кран!
Откачивающий насос
1.
|Установите программатор на Выкл. и выньте вилку из розетки.
Снимите крышку отеека для еервиеного обелуживания о помондью
отвёртки,
Ооторожно отверните крышку наеоеа (оетаточная вода),
Очиетите
внутреннее
проетранетво,
резьбу
крышки
наеоеа
и
еам
корпуе
наеоеа
(крыльчатка
наеоеа
должна
евободно
вращатьея),
Уетановите крышку наеоеа на меето и заверните её.
Уетановите крыщку отеека для еервиеного обслуживания на место.
Чтобы избежать перераехода моющего ередетва при еледующей етирке:
залейте 1 литр воды в ячейку II и запуетите программу Слив ^.
Шланг для слива воды через сифон
2.
3.
Уетановите ручку выбора программ на В
ыкл
.
и
выньте вилку
из розетки,
Оелабьте хомут для шланга, ооторожно выньте еливной шланг
(там может оетатьея вода),
Очиетите еливной шланг и меето его подеоединения к еифону,
Снова уетановите еливной шланг и закрепите меето подеоединения
шланга к еифону хомутом,
Сетчатый фильтр в подводе воды
Опасность поражения электрическим
током
!
Не погружайте защитное устройство Aqua-Stop в воду (в это устройство встроен
электрический вентиль).
Уменьшите давление воды в подводящем щланге:
1. Закройте водопроводный кран!
2. Выберите любую программу (кроме Отжим ©/С
лив
W).
3. Нажмите Start (Старт). Примерно через 40 еекунд прервите
выполнение программы.
4. Уетановите программатор на В
ыкл
. Выньте вилку из розетки.
5. Промойте еетчатый фильтр:
отеоедините щланг от водопроводного крана и
очиетите еетчатый фильтр е помощью маленькой
щёточки;
и
/
или
для
етандартных моделей или для моделей е
еиетемой Дириа-Зесиге:
отеоедините щланг от задней етенки мащины,
извлеките фильтр е помощью щипцов и очиетите,
6. Подеоедините щланг и проверьте герметичноеть
еоединения,
Что делать, если
Выливаетея вода.
— Правильно закрепите или замените еливной щланг.
— Подтяните винтовое еоединение щланга для подачи воды.
Не поетупает вода.
Моющее ередетво не
емываетея.
— Не нажали Start (Старт)?
— Открыт ли водопроводный кран?
— Возможно, засорился сетчатый фильтр? Промойте сетчатый фильтр
—> см. с. 10.
— Согнут или пережат щланг для подачи воды?
Дверца загрузочного люка
не открывается.
— Включена функция защиты. Подождите прим. 2 минуты.
— Выбрана программа а (Без отжима) (без окончательного отжима)?
-> см. с. 1,5.
Программа не запуекаетея.
— Была нажата клавища Start (Старт)?
— Закрыта ли дверца загрузочного люка?
Раствор моющего средства
не сливается.
— Очистите откачивающий насос —> см. с. 10.
— Прочистите канализационную трубу и/или сливной щланг.
— Выбрана программа а (Без отжима) (без окончательного отжима)?
-> см. с. 1,5.
в барабане не видно воды.
— Это не являетея неиеправноетью — уровень воды ниже, чем можно увидеть.
Результат отжима
неудовлетворительный.
Бельё мокрое или слишком
влажное.
— Это не являетея неиеправноетью — еиетема контроля дисбаланса прервала
отжим из-за неравномерного распределения белья.
Равномерно распределите в барабане мелкое и крупное бельё.
Многократное начало отжима. — Это не являетея неиеправноетью — еиетема контролядиебаланеа равномерно
распределяет бельё.
Остаточная вода в ячейке для
средств по уходу.
— Это не являетея неиеправноетью — эффективноеть дейетвия ередетва по уходу
не изменяетея.
— При необходимоети очиетите ветавку —> см. с. 9.
Неприятный запах в мащине.
— Запустите программу Хлопок 90 °С без белья. Используйте
универсальное моющее средство.
Из кюветы для моющих
средств выступает пена.
— Превыщен объём моющего средства?
Если из кювета для моющих средств выступает пена:
емещайте 1 етоловую ложку кондиционера е % л воды и залейте этот раствор
в ячейку II (не подходит для стирки верхней одежды и пуховиков).
— Во время еледующей етирки иепользуйте меньще моющего средства.
Сильные шумы,вибрация
и перемещение машины
при отжиме.
— Опоры стиральной мащины зафиксированы?
Зафиксируйте опоры мащины —> см. инструкцию по установке.
— Удалены транепортировочные фикеаторы?
Удалите транепортировочные фикеаторы —> см. инструкцию по установке.
Во время работы стиральной
машины индикаторы не горят.
— Сбой в подаче электропитания?
— Сработал предохранитель? Включите/замените предохранитель.
— В елучае повторного возникновения неиеправноети вызовите епециалиета
еервиеной службы.
Программа выполняется
дольще, чем обычно.
— Это не являетея неиеправноетью — многократно распределяя белье внутри
барабана, еиетема контроля компенсирует диебалане.
— Это не являетея неиеправноетью — активна еиетема контроля
пенообразования — включается дополнительный цикл полоекания.
Остатки моющего
средства на белье.
— Некоторые моющие ередетва, не еодержащие фоефатов, выделяют
нераетворимый в воде оеадок.
— Выберите режим ^ Полоскание или поеле етирки вычиетите бельё щёткой.
Еели вы не можете еамоетоятельно уетранить неиеправноеть (выключив и ещё раз включив мащину), или еели
мащина требует ремонта:
— Установите программатор на
В
ыкл
.
и
выньте вилку из розетки.
— Закройте водопроводный кран и вызовите епециалиета еервиеной елужбы —> см. инструкцию по установмош
i’Hi’
.■>; ф ■’ ;
г
■ ■ .
*
1
/
•
,
‘ .
V..,.. W f 1
а
. г*.;,
■■ •:’
-.-i ‘…………………….. А ‘ « : . iwaESsyiiL
i
t
.
___ i
Стиральная машина
Инструкция по эксплуатации
ru
BOSCH
Соблюдайте указания по технике безопасности на с. 8!
Пользоватьея етиральной мащиной разрещаетея только поеле
прочтения этой инетрукции и епециальной инетрукции по уетановке!
1
5
9
10
Ваша новая стиральная машина
Поздравляем! Вы приобрели современную бытовую технику наивысшего
качества марки Bosch. Наша стиральная машина отличается особо экономичным
расходом воды и энергии.
Каждая стиральная машина, которая выпускается на нашем предприятии,
тщательным образом проверяется на правильность функционирования и
безупречность состояния.
Дополнительную информацию о нашей продукции, принадлежностях, запасных
частях и службе сервиса Вы найдёте на сайте: www.bosch-home.com
Экологичная утилизация
^
При утилизации упаковки соблюдайте правила экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2002/96/EG
для электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic
equipment — WEEE).
Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила
возврата и утилизации старой бытовой техники.
1
Использование
по назначению
1
Подготовка
только для бытового использования,
для стирки текстильных изделий, пригодных для мащинной стирки,
и изделий из щерсти, пригодных для ручной стирки в растворе мою
щего средства,
для эксплуатации с использованием холодной водопроводной воды
и имеющихся в продаже моющих средств и средств по уходу, пригод
ных для стиральных мащин.
— Не оставляйте детей без присмотра около стиральной
машины!
— К работе со стиральной машиной не допускаются дети и
лица, не прошедшие соответствующий инструктаж.
— Не допускайте нахождения домашних животных вблизи
стиральной машины!
А
Ш
Устанавливайте прибор согласно указаниям,
приведенным в отдельной инструкции по
установке.
Проверьте машину
— Категорически запрещается эксплуатация
неисправной мащины!
— Уведомите сервисную службу!
¡ЦЦ
Подключите вилку к розетке
Беритесь только за вилку
и только сухими руками!
Откройте водопроводный
кран
Ячейка II: моющее средство для основной стирки, средство
для смягчения воды, отбеливатель, соль для выведения пятен
Ячейка ®: смягчитель ткани, крахмал
Ячейка I: моющие средства для предварительной стирки
Содержание
Страница
■ Использование по назначению …………………………………………………………………… 1
■ Программы………………………………………………………………………………………………….. 1
■ Выбор и настройка программы…………………………………………………………………….. 3
■ Стирка ………………………………………………………………………………………………………. 3/4
■ После стирки ……………………………………………………………………………………………….. 4
■ Индивидуальные настройки ……………………………………………………………………… 5/6
■ Важные указания………………………………………………………………………………………….. 6
■ Обзор программ ………………………………………………………………………………………….. 7
■ Указания по технике безопасности…………………………………………………………………8
■ Параметры расхода………………………………………………………………………………………. 8
■ Перед первой стиркой/Уход…………………………………………………………………………..9
■ Пояснения к индикаторам ……………………………………………………………………………. 9
■ Техническое обслуживание ………………………………………………………………………… 10
■ Что делать, если…………………………………………………………………………………………..11
(*скорости отжима в зависимости от модели)
[¡аЯ
Охрана
онрумающей
среды/реномендации
|вк9 по экономному пользованию
Загружайте максимальное количество белья для соответствующей программы.
Бельё средней степени загрязнения стирайте без предварительной стирки.
Вместо программы Хлопок 90 °С выбирайте программу
Хлопок б0 °С,
ф
! пятна/интенсивная. Результат стирки будет почти
такой же, а расход энергии — значительно меньще.
Дозируйте моющее средство в соответствии с указаниями изготовителя и в
зависимости от жёсткости воды.
Программы
Подробный обзор программ
‘ см. с. 7.
Хлопок
прочные ткани
Хлопок,
пятна/интенсивная
прочные ткани
^^Х
лопок
+
предва
рительная стирка ^
прочные ткани, предварительная
стирка при 30 °С
^ Полоскание
с последующим циклом отжима
Отжим ®
для выстиранного вручную белья
Слив ^
СЛИВ воды после полоскания
= без окончательного отжима)
^ Шерсть
изделия из шерсти
Тонкое бельё Ш
текстильные изделия, требующие
деликатной стирки
Синтетика ^
изделия, не требующие особого
ухода
Т
Start
(Старт)
Д
ополни
— Индикаторы
тельные состояния
функции*
1
2
Программатор олужит
для включения и
выключения машины,
а также для выбора
программы. Его можно
поворачивать в обоих
направлениях.
Извлечение белья
Откройте дверцу загрузочного люка и извлеките бельё.
Еели активен режим а (без окончательного отжима):
уотановите ручку выбора программ на W Слив
выберите.
Нажмите Start (Старт).
— Удалите из белья поеторонние предметы
— опаеноеть появления ржавчины.
— Оетавьте выдвинутой кювету для моющих
оредотв, чтобы прооушить её.
Закрывание водопроводного крана
в моделях е еиетемой Aqua-Stop не требуетея
пояенения в инетрукции по уотановке, страница 5.
Выключение
Уотановите программатор на Выкл,
Окончание программы
…Индикатор «Окончание — отжим» мигает.
Прерывание программы
Для программ отирки при выоокой температуре:
— Для охлаждения белья выберите w Полоскание.
— Нажмите Start (Старт).
Для программ отирки при низкой температуре:
— Выберите Отжим ® или W Слив.
— Нажмите Start (Старт).
Изменение программы, если
… вы по ошибке выбрали не ту программу:
— Выберите нужную программу.
— Нажмите Start (Старт). Начинаетея выполнение
новой программы.
В
3
Берегите бельё и машину, Бельё различной степени загрязнения, Подкрахмаливание
Окрашивание/отбеливание, Индивидуальные настройки, Ватные указания Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Индивидуальные настройки
Дополнительные функции
—> см, также в обзоре программ, страница 7.
а
белье остается в воде последнего полоскания,
выполняется дополнительный цикл полоскания,
Д
Ватные указания
□
Start (Старт)
Для запуока программы.
-а»
Берегите бельё и машину
— Проверьте карманы,
— Удалите металличеекие предметы (канцелярекие екрепки и т, п,},
— Деликатные ткани отирайте в еетке/мешке (чулки, гардины, бюетгальтеры на
коеточках},
— Заетегните молнии, чехлы на кнопках,
— Вытряхните пееок из карманов и отворотов,
— Снимите е занавееок кольца для крепления или помеетите занавееки в еетку/мешок,
Бельё различной степени загрязнения
Новое бельё етирайте отдельно.
Лёгкая отепеньзагрязнения
Сильная етепень загрязнения
Предварительная етирка не нужна.
По возможноети удаляйте пятна перед етиркой в машине. Нажмите
Хлопок,
пятна/интенсивная
Н
Загрузите меньше белья. Нажмите Хлопок +
предварительная стирка ^
Бельё не должно быть обработано кондиционером.
Подкрахмаливание
Подкрахмаливание е иепользованием жидкого крахмала возможно во воех программах
отирки, Крахмал добавляетоя ооглаоно указаниям изготовителя в ячейку для
кондиционера ® (при необходимоети ячейку надо оначала очиотить},
Окрашивание/отбеливание
Машина не раеечитана на окрашивание в промышленных количеетвах, Соли разъедают
поверхноети из нержавеющей етали! Применяйте краеитель, еоблюдая указания
изготовителя! В етиральной машине нельзя отбеливать бельё!
6
5
I
0
§
с
1
I
I
с
3^
I
vO
§
СО
§с
^5
I
I-
О
а-
ц
■ о
I ^
■ со
о
ю
о
О
о
о’
о
о
со
о
ю
о
ю
о’
со
о
со
ю’
&
&=2
со
сг СС!
со ^¿:
о. о.
^
о
а^ со
_о со
X ^
^ ?
о со
2
О
сг
о сг
ссГ ^
СС! СО
03 о
X СС! ^
^ ^ о.
<15 ^ 5
«
□: X ‘—’
^ со X
>=:1 ^ X
X
со со
X Е?
*•0 1—Г
3 “
&8-
X
О
о-
сГ со
|§
о 2
^ о
X X
^ Й:
X X
ш ><
э ^
2 §
О
ш
5 о
Я °-
^ с
!— _— Ш
й. 3 О
О
ь-
<
<
со
СЧ1
со
ио
о
о
о
О)
А
Указания по технике безопасности
Опасность
поражения
электрическим током!
Опасно для жизни!
Обязательно прочтите данную инетрукцию по экоплуатации и подключению, а также вее оетальные инетрук-
ции, приложенные к етиральной машине, и дейетвуйте в еоответетвии е приведенными в них указаниями.
Сохраняйте вею документацию для дальнейшего иопользования.
— При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку, а не за кабель.
— Не прикаеайтееь к вилке влажными руками!
Для отелуживших приборов:
— Выньте вилку из розетки.
— Отрежьте еетевой кабель и удалите его вмеоте о вилкой.
— Сломайте замок дверцы загрузочного люка. Тем еамым вы предотвратите
еитуацию, когда дети могут оказатьоя запертыми внутри машины, подвергая
евою жизнь опаеноети.
— Держите упаковки, упаковочную пленку и другие части упаковки вдали от детей.
— Храните моющие ередетва и ередетва по уходу в недоступном для детей меете.
— Наличие белья, предварительно обработанного чистящими средствами,
содержащими раетворители, например, пятновыводителями, промывочным
бензином, после наполнения водой может привеети к взрыву.
Такое белье предварительно следует тщательно прополоскать вручную.
Опасность травмирования! — Дверца загрузочного люка может еильно нагреватьея.
— Соблюдайте оеторожноеть при еливе горячей мыльной воды.
— Нельзя залезать на етиральную мащину.
— Не иепользуйте открытую дверцу загрузочного люка в качестве опоры.
— Если барабан ещё вращаетея, не пытайтееь проеунуть руку внутрь него.
— Будьте осторожны при открывании кюветы для моющих средств во время стирки!
Опасность удушья!
Опасность отравления!
Опасность взрыва!
Параметры расхода
Программа
Загрузка
Электрический
ток**
Вода**
Время выполнения
программы**
^Хлопок 30 °С*
5,5 кг
0,32 кВт*ч
57 л
100 мин
^ Хлопок 40 °С*
5,5 кг
0,60 кВт*ч
57 л
100 мин
^ Хлопок 60 °С*
5,5 кг
0,87 кВт*ч
57 л
115 мин
Хлопок 60 °С, пятна/
интенсивная*
5,5 кг
0,93 кВт*ч
44 л
175 мин
^Хлопок 90 °С
5,5 кг
2,00 кВт*ч
64 л
110 мин
Синтетика ^ 40 °С*
2,5 кг
0,45 кВт*ч
50 л
75 мин
Тонкое бельё Ш 30 °С
2 кг
0,30 кВт*ч
55 л
50 мин
Шереть 30 °С
2 кг
0,20 кВт*ч
35 л
55 мин
* Наетройка программы для проверки в еоответетвии е дейетвующим етандартом ЕН60456/!ЕС60456.
** Параметры раехода отклоняютея от указанных значений в завиеимоети от напора воды, её жёеткоети и иеходной
температуры, а также от температуры в помещении, вида и количеетва белья и етепени его загрязнения, от свойств
используемого моющего средства, от перепадов напряжения в еети и выбранных дополнительных функций.
Корпус машины, панель управления, Очистите кювету для моющих средств, Барабан
Удаление накипи, Шланг для слива воды через сифон, Сетчатый фильтр в подводе воды, Перед первой стиркой уход, Пояснения к индикаторам, Техни Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Перед первой стиркой
Уход
Не загружайте бельё! Откройте водопроводный кран, залейте в ячейку II:
— прим. 1 л воды,
— моющее ередетво (дозировка в ооответотвии о указаниями производителя для лёгкой отепени загрязнения и
еоответетвующей жёеткоети воды).
Уотановите программатор на Синтетика ^ 60 °С
и
выберите Start (Старт). Поеле окончания программы
уотановите программатор на Выкл,
А
— Опасность поражения электрическим
током
!
Выньте вилку из розетки!
— Опасность взрыва! Не используйте растворители!
Корпус машины, панель управления
1.
2.
3.
4.
Протрите мягкой и влажной тканью.
Не иепользуйте абразивные еалфетки, губки и чиетящие ередетва (ередетво для чиотки отальных
поверхноотей).
Тщательно удалите оетатки моющего и чиотящего оредотва.
Чиотка отруей воды запрещаетоя.
Очистите кювету для моющих средств…
… при наличии в ней оетатков моющего оредотва или кондиционера.
Выдвиньте кювету, прижмите ветавку и полноетью извлеките кювету.
Извлеките ветавку, для этого нажмите на неё енизу вверх.
Промойте ванночку кюветы и ветавку водой, очиотите их щеткой и прооущите.
Уотановите ветавку на меето и зафикеируйте её (наеадите цилиндр на направляющий
щтифт).
Задвиньте кювету для моющих оредотв.
Оотавьте выдвинутой кювету для моющих оредотв, чтобы прооущить.
Барабан
Оотавьте открытой дверцу загрузочного люка для прооущки барабана.
При появлении пятен ржавчины иепользуйте чиетящее ередетво без хлора; не иепользуйте для очиетки
металличеекую губку.
Удаление накипи
в машине не должно быть белья!
Удаление накипи производитея еоглаено указаниям изготовителя ередетв для удаления накипи, при правильной
дозировке моющего оредотва не требуетея.
Пояснения к индикаторам
Мигающие индикаторные лампочки являютоя индикаторами ооотояния:
Стирка и
Полоскание
Правильно закройте дверцу загрузочного люка; возможно, защемилооь бельё.
Стирка и
— Полноетью откройте водопроводный кран.
Отжим
— Согнут или пережат щланг подачи воды.
— Давление воды олищком низкое; промойте еетчатый фильтр —> см. с. 10.
Полоскание и
— Заеорён откачивающий наооо; очиотите наеое—> с. 10.
Отжим
— Заеорилаеь канализационная труба или оливной щланг; очиотите щланг для елива воды
через оифон —> см. с. 10.
Техническое обслуживание
А — Опасность ошпаривания! Дождитесь
остывания раствора моющего средства.
— Закройте водопроводный кран!
Откачивающий насос
2.
3.
|Установите программатор на Выкл. и выньте вилку из розетки.
Снимите крышку отеека для еервиеного обелуживания о помондью
отвёртки,
Ооторожно отверните крышку наеоеа (оетаточная вода),
Очиотите
внутреннее
проетранетво,
резьбу
крышки
наеоеа
и
еам
корпуе
наеоеа
(крыльчатка
наеоеа
должна
евободно
вращатьея),
Уотановите крышку наеоеа на меето и заверните её.
Уетановите крыщку отеека для еервиеного оболуживания на меото.
Чтобы избежать перераехода моющего ередетва при еледующей етирке:
залейте 1 литр воды в ячейку II и запуетите программу Слив ^.
Шланг для слива воды через сифон
Уотановите ручку выбора программ на В
ыкл
.
и
выньте вилку
из розетки,
Оелабьте хомут для шланга, ооторожно выньте еливной шланг
(там может оетатьея вода),
Очиотите еливной шланг и меето его подеоединения к еифону,
Снова уотановите еливной шланг и закрепите меето подеоединения
шланга к еифону хомутом,
Сетчатый фильтр в подводе воды
Опасность поражения электрическим
током
!
Не погружайте защитное устройство Aqua-Stop в воду (в это устройство встроен
электрический вентиль).
Уменьшите давление воды в подводящем щланге;
1. Закройте водопроводный кран!
2. Выберите любую программу (кроме Отжим ©/С
лив
W).
3. Нажмите Start (Старт). Примерно через 40 еекунд прервите
выполнение программы.
4. Уотановите программатор на В
ыкл
. Выньте вилку из розетки.
5. Промойте еетчатый фильтр;
отеоедините щланг от водопроводного крана и
очиотите еетчатый фильтр е помощью маленькой
щёточки;
и
/
или
для
етандартных моделей или для моделей е
еиетемой Дириа-Зесиге:
отеоедините щланг от задней етенки мащины,
извлеките фильтр е помощью щипцов и очиотите,
6. Подеоедините щланг и проверьте герметичноеть
еоединения,
1
5
9
10
Что делать, если
…
Выливается вода.
— Правильно закрепите или замените сливной шланг.
— Подтяните винтовое соединение шланга для подачи воды.
Не поступает вода,
Моющее средство не
смывается,
— Не нажали Start (Старт)?
— Открыт ли водопроводный кран?
— В
озможно
, засорился сетчатый фильтр? Промойте сетчатый фильтр
—> см. с. 10.
— Согнут или пережат шланг для подачи воды?
Дверца загрузочного люка
не открываетея,
— Включена функция защиты. Подождите прим. 2 минуты.
— Выбрана программа а (Без отжима) (без окончательного отжима)?
-> см. с 1,5.
Программа не запускается,
— Была нажата клавиша Start (Старт)?
— Закрыта ли дверца загрузочного люка?
Раетвор моющего ередетва
не еливаетея,
— Очиотите откачивающий наооо —> см. с. 10.
— Прочиотите канализационную трубу
и
/
или
оливной
шланг.
— Выбрана программа а (Без отжима) (без окончательного отжима)?
-> см. с 1,5.
в барабане не видно воды,
— Это не является неисправностью — уровень воды ниже, чем можно увидеть.
Результат отжима
неудовлетворительный,
Бельё мокрое или елишком
влажное,
— Это не является неисправностью — система контроля диобаланоа прервала
отжим из-за неравномерного раопределения белья.
Равномерно раопределите в барабане мелкое и крупное бельё.
Многократное начало отжима, — Это неявляется неисправностью — система контроля дисбаланса равномерно
раопределяет бельё.
Оетаточная вода в ячейке для
ередетв по уходу,
— Это не является неисправностью — эффективность действия средства по уходу
не изменяется.
— При необходимости очистите вставку —> см. с. 9.
Неприятный запах в машине,
— Запустите программу Хлопок 90 °С безбелья. Используйте
универсальное моющее средство.
Из кюветы для моющих
ередетв выетупает пена,
— Превышен объём моющего средства?
Если из кювета для моющих оредотв выотупает пена:
смешайте 1 столовую ложку кондиционера с % л воды и залейте этот раотвор
в ячейку II (не подходит для стирки верхней одежды и пуховиков).
— Во время следующей стирки используйте меньше моющего оредотва.
Сильные шумы,вибрация
и перемещение машины
при отжиме,
— Опоры отиральной машины зафикоированы?
Зафикоируйте опоры машины —> см. инструкцию по установке.
— Удалены транспортировочные фиксаторы?
Удалите транспортировочные фиксаторы —> см. инструкцию по установке.
Во время работы етиральной
машины индикаторы не горят,
— Сбой в подаче электропитания?
— Сработал предохранитель? Включите/замените предохранитель.
— В случае повторного возникновения неисправности вызовите специалиста
сервисной олужбы.
Программа выполняетоя
дольше, чем обычно,
— Это не является неисправностью — многократно раопределяя белье внутри
барабана, система контроля компеноирует диобалано.
— Это не является неисправностью — активна система контроля
пенообразования — включаетоя дополнительный цикл полоскания.
Оотатки моющего
оредотва на белье,
— Некоторые моющие средства, не содержащие фосфатов, выделяют
нерастворимый в воде осадок.
— Выберите режим ^ Полоскание или после стирки вычистите бельё щёткой.
Если вы не можете самостоятельно уотранить неиоправнооть (
выключив
и
ещё раз включив машину), или если
машина требует ремонта;
— Уотановите программатор на Выкл, и выньте вилку из розетки,
— Закройте водопроводный кран и вызовите специалиста сервисной олужбы —> см. инструкцию по установлош
nil 1.|1||^1|
••I- у, : ‘i’ :
■’W
-•
‘ ‘ii —
i . ? tl T.
‘
;
3 • Я. — ‘
■
•
«
/
•
•
■
,
f
.
‘
.
—.* ‘..t 1.Й,.-
^ £ v : { / . . . . ¿ ¿ r —
Стиральная машина
Инструкция по эксплуатации
ru
BOSCH
A
Соблюдайте указания по технике безопасности на с. 8!
Пользоваться стиральной машиной разрешается только после
прочтения этой инструкции и специальной инструкции по установке!
05:52
Стиральная машина BOSCH Classixx 6 WAA-20163PL-01 в работе
23:38
Ремонт стиралки Bosch.
03:14
Стиральная машин Bosch WAN 20161 на 7 кг.
01:56
Как заменить подшипники в Bosch classixx 5
02:11
Bosch Classixx 5 стучит во время отжима. Замена амортизаторов без разбора бака
03:27
Как выбрать стиральную машину Bosch. Купить стиральную машину Bosch (Бош).
14:48
Замена подшипников в стиральной машине Bosch.
Нажмите на кнопку для помощи
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch Classixx 6 VarioPerfect, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch Classixx 6 VarioPerfect one could find a process description. An instruction’s purpose is to teach, to ease the start-up and an item’s use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch Classixx 6 VarioPerfect. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Bosch Classixx 6 VarioPerfect should contain:
— informations concerning technical data of Bosch Classixx 6 VarioPerfect
— name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch Classixx 6 VarioPerfect item
— rules of operation, control and maintenance of the Bosch Classixx 6 VarioPerfect item
— safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don’t we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch Classixx 6 VarioPerfect alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch Classixx 6 VarioPerfect, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can’t find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won’t skip complicated, technical information of Bosch Classixx 6 VarioPerfect.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch Classixx 6 VarioPerfect item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Инструкция по эксплуатации для стиральной машины Bosch WLG20061OE/03
Комплектующие для стиральной машины
Тэны
| Модели | Фото |
|---|---|
|
Тэн для стиральной машины Bosch 01280 2000 W 200 мм Thermowatt с отверстием |
|
|
Тэн для стиральной машины Bosch 01280 2000 W 200 мм с отверстием T-CONTROLS (THERMOWATT) |
Подставки
| Модели | Фото |
|---|---|
|
Антивибрационные подставки для стиральной машины |
|
|
Антивибрационные подставки для стиральной машины SKL |
Ваша новая стиральная машина
Вы приобрели современную бытовую технику наивысшего качества марки Bosch. Применение инновационных технологий обеспечивает превосходные характеристики стиральной машины с идеальными результатами стирки и экономным расходом воды и электроэнергии.
Пожалуйста, уделите несколько минут для чтения, чтобы ознакомится с преимуществами Вашей стиральной машины. В целях обеспечения соответствия высоким стандартам качества марки Bosch каждая стиральная машина, выпускаемая с нашего завода, прошла тщательную проверку на предмет надежной функциональности и безупречного состояния.
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели, то в соответствующих местах указывается на различия.
Перед вводом прибора в эксплуатацию следует внимательно прочесть эту инструкцию по эксплуатации и установке!
Пояснения символов
Предупреждение!
Это сочетание символа и предупреждающего сообщения указывает на возможную опасную ситуацию, которая может привести к летальному исходу или тяжелым травмам, если ее не предотвратить.
Внимание!
Это сочетание символа и предупреждающего сообщения указывает на возможную опасную ситуацию, которая может привести к незначительным или легким травмам, материальному ущербу или вреду, причиненному окружающей среде.
Указания для оптимального использования бытового прибора и другая полезная информация.
Использование по назначению
■ Исключительно для использования в домашнем хозяйстве.
■ Стиральная машина для стирки текстильных изделий, стирающихся в машине, и шерсти, стирающейся вручную.
■ Для эксплуатации с использованием холодной питьевой воды и стандартных моющих средств и средств для специальной обработки белья, которые можно использовать в стиральных машинах.
■ При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
■ Детям в возрасте старше 8 лет или лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, разрешается пользоваться стиральной машиной под присмотром ответственных за их безопасность лиц или после получения соответствующих указаний от них.
■ Не позволяйте домашним животным находиться вблизи стиральной машины.
Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации, инструкцию установке, а также всю прилагаемую к стиральной машине документацию информационного содержания и действуйте в соответствии с приведенными там указаниями.
Храните документацию для использования в будущем.
Указания по технике безопасности
Предупреждение!
Опасность поражения электрическим током!!
Прикосновение к элементам, находящимся под напряжением, опасно для жизни.
— При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку, а не за кабель.
— Штепсельную вилку вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками.
Предупреждение!
Опасности для детей!
— Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра!
— Детям запрещено играть со стиральной машиной.
— Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою жизнь опасности.
Для выбывших из эксплуатации бытовых приборов:
— Извлеките штепсельную вилку из розетки.
— Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе со штепсельной вилкой.
— Сломайте замок загрузочного люка.
— Детям запрещено выполнять какие-либо работы по чистке и техническому обслуживанию без надзора.
— Дети могут во время игры завернуться в упаковку, пленку или элементы упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться.
Не позволяйте детям играть с упаковкой, пленкой и частями упаковки.
— При стирке при высокой температуре стекло люка сильно нагревается.
Не позволяйте детям касаться горячего люка.
— Средства для стирки и ухода за бельем могут при попадании вовнутрь организма приводить к отравлениям и при соприкосновении вызывать раздражения глаз и кожи.
Храните моющие средства и средства для специальной обработки белья в недоступном для детей месте.
Предупреждение!
Опасность взрыва!!
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами, содержащими растворители, (напр., средства для выведения пятен/бензин для чистки) могут привести к взрыву в стиральной машине.
Такие текстильные изделия необходимо предварительно тщательно прополоснуть вручную.
Внимание!
Опасность ошпаривания!
При стирке при высокой температуре соприкосновение с горячим стиральным раствором (напр., во время откачивания горячего стирального раствора в умывальник) может привести к ошпариванию. Подождите, пока стиральный раствор остынет.
Внимание!
Опасность повреждения прибора!
— Защитная крышка может сломаться!
Не становитесь на стиральную машину.
— Открытый люк может отломаться или стиральная машина может упасть!
Не опирайтесь на открытый загрузочный люк.
Внимание!
Вращающийся барабан не трогать руками -опасность травмирования!
Касание руками вращающегося барабана может привести к травмам рук.
Не касайтесь руками вращающегося барабана. Дождитесь полной остановки барабана.
Внимание!
Опасность при соприкосновении с жидкими средствами для стирки и ухода!
Из кюветы для моющих средств при открывании во время работы стиральной машины может брызгать средство для стирки и ухода.
Будьте осторожны, открывая кювету для моющих средств!
В случае попадания в глаза или на кожу, тщательно промойте или прополосните глаза и кожу.
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за помощью к врачу.
Защита окружающей среды
Упаковка/Отслуживший прибор
Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими требованиями.
Данный бытовой прибор обозначен в соответствии с Директивой ЕС 2002/96/ЕС «Об отходах электротехнического и электронного оборудования» (waste electrical and electronic equipment — WEEE).
Директива определяет порядок сбора и утилизации старых бытовых приборов на территории всех стран ЕС.
Рекомендации по экономии
■ Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы.
■ Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки.
■ Выберите вместо Хлопок 90°C программу Хлопок 60°C ( Интенсивная). Аналогичный результат стирки со значительно пониженным потреблением электроэнергии.
■ Если белье после стирки сушится в сушильной машине, то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной машины.
Знакомство с прибором
Кювета для моющих средств
Ячейка I Моющее средство для предварительной стирки
Ячейка Кондиционер, крахмал. Не превышайте уровня максимальной загрузки (max).
Ячейка II Моющее средство для основной стирки, средство для умягчения воды, отбеливатель, соль для выведения пятен.
Панель управления/Элементы индикации
Кнопка Старт
Выберите кнопки (Без отжима), (Вода плюс) для дополнительных опций.
Индикация статуса: Индикаторные лампочки показывают стадию выполнения программы.
Переключатель программ. Поворачивается в обоих направлениях. Чтобы выключить стиральную машину, установите ручку выбора программ на Выкл..
Кратко о самом важном
Стирка
— Установите и подключите стиральную машину в установленном порядке. См. Страница 32
— Перед первой стиркой выполните одну стирку без белья.
Страница 42
1. Подготовка белья
Рассортируйте белье в зависимости от:
Рассортируйте белье в зависимости от:
■ вида ткани/волокон,
■ цвета,
■ загрязнения.
■ Учитывайте рекомендации изготовителя по уходу за изделием.
■ Данные на этикетках по уходу за изделиями:
Белое бельё 95 °C, 90 °C
шелк и шерсть для ручной и машинной стирки холодная вода, 40 °C, 30 °C
Изделие не стирать в машине.
Бережное отношение к белью и машине:
— При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
— Избегайте соприкосновения средств для чистки и для предварительной обработки белья (напр., средства для обработки пятен, аэрозоли для предварительной стирки, … с поверхностями стиральной машины. Распыленные брызг или другие остатки/капли немедленно сотрите влажной тканью.
— Извлеките всё из карманов.
— Проследите, в частности, чтобы в карманах не осталось металлических предметов (скрепок и т.п.).
— Тонкое белье стирайте в сетке/мешочке (чулки, бюстгальтера).
— Закройте замки-молнии, застегните пуговицы на белье.
— Вычистите щеткой песок из карманов и отворотов.
— Снимите крючки со штор или свяжите их в сетке/мешочке.
— Стирайте новые текстильные изделия отдельно.
2. Подготовка прибора к работе
Вставьте штепсельную вилку в розетку.
Откройте водопроводный кран.
3. Выберите программу и загрузите белье в барабан
1. Откройте загрузочный люк.
2. Проверьте, полностью ли слита вода из барабана. При необходимости, слейте воду.
3. Установите переключатель программ на требуемую программу.
4. Загрузите белье.
Предварительно рассортировав белье, загрузите его в разложенном виде. Старайтесь стирать большие и маленькие изделия вместе. Белье различной величины лучше распределяется в барабане во время отжима. Отдельные изделия могут привести к дисбалансу.
4. Загрузите моющее средство и средство для специальной обработки
1. Извлеките кювету для моющих средств.
2. Дозировка в отделениях в соответствии с
— загрязнением,
— жесткостью воды (информацию предоставляет местное предприятие водоснабжения),
— указаниями изготовителя.
— При дозировке всех моющих, бытовых, средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя.
— Густые ополаскиватели и кондиционеры разбавляйте небольшим количеством воды.
Это предупреждает засорение!
— Залейте жидкое моющее средство в соответствующий дозатор и положите его в барабан.
5. Индивидуальные установки
Не зажимайте белье между загрузочным люком и резиновым уплотнителем.
Закройте загрузочный люк.
Дополнительные опции помогут Вам оптимизировать выбранную для белья программу.
Опции сбрасываются после выключения и в зависимости от этапа программы могут дополнительно выбираться, выключаться или изменяться.
Выбор опций
■ (Без отжима):
После последнего полоскания белье остается лежать в воде. Окончание программы Страница 15
■ (Вода плюс):
Повышенный уровень воды и дополнительный цикл полоскания, увеличенная продолжительность стирки. Для регионов с очень мягкой водой или для улучшения результатов полоскания.
6. Запуск программы
Выберите (Старт). Индикаторная лампочка светится.
7. Во время программы
■ Изменение программы
Если ошибочно запущена неправильная программа.
1. Выберите (Старт).
2. Выберите программу заново.
3. Выберите (Старт). Новая программа начинается сначала.
■ Прерывание программы
Для программ с высокой температурой:
1. Выберите (Старт).
2. Для охлаждения белья: выберите Полоскание/ Отжим .
3. Выберите (Старт).
Для программ с низкой температурой:
1. Выберите (Старт).
2. Выберите Полоскание/Отжим или Слив.
3. Выберите (Старт).
■ Конец программы с установкой (Без отжима)
1. Выберите Слив.
2. Выберите (Старт).
8. Конец программы
Индикаторная лампочка Окончание мигает.
1. Откройте загрузочный люк и извлеките белье.
— Не забывайте изделий в барабане. Во время следующей стирки они могут дать усадку или полинять.
— Извлеките посторонние предметы из барабана и резиновой манжеты — опасность появления ржавчины.
— Загрузочный люк и кювету для моющих средств оставьте открытыми, чтобы оставшаяся вода высохла.
Перед выключением:
— Белье всегда следует извлекать.
— Обязательно дождитесь конца программы — прибор может быть еще заблокированным. Затем включите прибор и дождитесь разблокировки.
2. Установите переключатель программ на Выкл.. Прибор выключен.
3. Закройте водопроводный кран.
Не требуется для моделей с Аква-стоп. Страница 30
Подкрахмаливание
Белье нельзя подвергать обработке кондиционером.
Подкрахмаливание возможно во всех программах стирки с использованием жидкого крахмала. Загрузите крахмал в соответствии с указаниями изготовителя в ячейку (ячейку при необходимости прочистите).
Крашение/Обесцвечивание
Загружайте в машину белье только одного цвета.
Дополнительного моющего средства не требуется — раствор для замачивания используется для стирки.
Параметры расхода
| Программа | Загрузка | Расход энергии *** | Расход воды *** | Продолжительность программы *** |
| Хлопок 40 °C* | 5 кг | 0,54 кВтч | 56 л | 2 ч |
| Хлопок 60 °C | 5 кг | 0,95 кВтч | 57 л | 2 ч |
| Хлопок 90 °C | 5 кг | 1,47 кВтч | 65 л | 2 ч |
| Синтетика 40 °C* | 2,5 кг | 0,51 кВтч | 54 л | 1 1/4 ч |
| Смешанное бельё 40 °C | 2 кг | 0,33 кВтч | 36 л | 2/4 ч |
| Тонкое бельё 30 °C | 2 кг | 0,25 кВтч | 49 л | 3/4 ч |
| Шерсть 20 °C | 2 кг | 0,04 кВтч | 33 л | 1 ч |
* Установка программы согл. EN60456 в актуальной в настоящее время версии. Указание для сравнительных испытаний: Для проведения испытаний стирка белья выполняется в испытательных программах с указанной загрузкой и максимальной скоростью отжима.
| Программа | Загрузка | Расход энергии *** | Расход воды *** | Продолжительность программы *** |
| Хлопок 60 °C (Интенсивная)** | 5 кг | 0,90 кВтч | 45 л | 3 ч |
** Установка программы для испытания и классификации энергопотребления согл. Директивы 2010/30/EU с холодной водой (15 °C).
*** Значения отличаются от приведенных значений в зависимости от давления воды, жесткости воды и температуры поступающей воды, а также температуры окружающей среды, типа, количества и степени загрязнения белья, используемого моющего средства, колебаний напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций.
Сенсорная техника — Ваша умная стиральная машина
Автоматическая дозировка
В зависимости от вида текстильных изделий и загрузки автоматическая дозировка оптимально приводит в соответствие потребление воды и продолжительность стирки в каждой программе.
Система контроля дисбаланса
Автоматическая система контроля дисбаланса распознает дисбаланс и пытается равномерно распределить белье в машине путем многократного запуска отжима.
Из-за соображений безопасности в случае весьма неблагоприятного распределения белья в машине скорость отжима снижается или отжим белья вообще не производится.
Мелкое и крупное белье распределите равномерно в барабане.
Что делать в случае неисправности? Страница 27
Уход и техобслуживание
Предупреждение!
Опасность поражения электрическим током!!
Прикосновение к элементам, находящимся под напряжением, опасно для жизни.
Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
Внимание!
Опасность пожара и взрыва!
Использование средств для чистки, в состав которых входят растворители, напр., промывочный бензин, может привести к повреждению деталей стиральной машины или к образованию отравляющих испарений. Не используйте средства для чистки, в состав которых входят растворители.
Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
Использование средств для чистки, в состав которых входят растворители, напр., промывочный бензин, может привести к повреждению поверхностей стиральной машины.
Не используйте средства для чистки, в состав которых входят растворители.
Корпус машины/Панель управления
■ Остатки моющего средства необходимо немедленно устранить.
■ Протрите мягкой, влажной тканью.
■ Чистка под струей воды запрещается.
Барабан
Не пользуйтесь для чистки хлорсодержащими средствами и стальными сетками.
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего средства не требуется.
В противном случае необходимо действовать в соответствии с рекомендациями изготовителя средства для удаления накипи. Соответствующие средства для удаления накипи можно приобрести через нашу страницу в Интернете или сервисную службу. Страница 29
Чистка кюветы для моющих средств
При наличии остатков моющего средства или мягкого ополаскивателя:
1. Вытяните кювету до упора, нажмите вставку вниз и извлеките кювету из машины.
2. Извлеките вставку: нажмите пальцем на вставку снизу вверх.
3. Ванночку для подачи моющих средств и вставку промойте в воде с помощью щетки и вытрите их насухо.
4. Установите вставку на место и зафиксируйте ее (наденьте цилиндр на направляющий стержень).
5. Вставьте кювету для моющих средств на место.
Оставьте кювету для моющих средств приоткрытой, чтобы остатки воды смогли высохнуть.
Насос для стирального раствора засорен
Предупреждение!
Опасность ошпаривания!
Стиральный раствор при стирке при высокой температуре горячий. Соприкосновение с горячим стиральным раствором чревато опасностью ошпаривания.
Подождите, пока стиральный раствор остынет.
Закройте водопроводный кран, чтобы прекратить дальнейшую подачу воды из водопровода и последующий слив через насос для стирального раствора.
1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
2. Откройте и извлеките крышку цоколя для обслуживания машины.
3. Осторожно отвинтите крышку насоса так, чтобы стиральный раствор начал стекать. Дайте стечь раствору в подходящую емкость.
Указание: Остатки воды могут вытечь.
4. Осторожно отвинтите крышку насоса. Прочистите насос внутри, резьбу крышки насоса и корпус насоса (лопастное колесо насоса для стирального раствора должно свободно вращаться).
5. Установите крышку насоса на место и закрутите ее. Ручка должна находиться в вертикальном положении.
6. Закройте сервисную крышку.
Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки: залейте 1 литр воды в ячейку II и запустите программ Слив.
Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону засорен
1. Выключите прибор. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
Указание: Остатки воды могут вытечь!
2. Откройте хомут для шланга, осторожно снимите шланг слива воды.
3. Прочистите шланг слива воды и сифонный патрубок.
4. Подсоедините снова шланг слива воды и зафиксируйте место соединения хомутом для шланга.
Засорение фильтра в шланге для подачи воды
Сначала снизьте давление воды в шланге для подачи воды:
1. Закройте водопроводный кран!
2. Выберите любую программу (кроме Полоскание / Отжим и Слив).
3. Выберите (Старт). Выполните программу в течение ок. 40 секунд.
4. Установите переключатель программ на Выкл.. Прибор выключен. Извлеките штепсельную вилку из розетки.
5. Чистка фильтра:
и/или для моделей Стандарт:
Снимите шланг со спинки прибора.
Извлеките фильтр с помощью плоскогубцев и почистите его.
6. Подсоедините шланг и проверьте герметичность.
Указания относительно лампочек индикации
Что делать в случае неисправности?
Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (выкл./вкл.) или в случае необходимости ремонта:
— Выключите прибор и извлеките вилку из розетки.
— Закройте водопроводный кран и вызовите сервисную службу. Страница 29
Сервисная служба
Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность (Что делать в случае неисправности? Страница 27), тогда обратитесь, пожалуйста, в нашу сервисную службу. Мы всегда найдем соответствующее решение, чтобы избежать ненужного вызова технического специалиста.
Пожалуйста, сообщите сервисной службе номер модели (E-Nr.) и заводской номер (FD) прибора.
Доверьтесь компетентности изготовителя.
Обратитесь к нам. Это гарантирует Вам квалифицированно выполненный ремонт специалистами по эксплуатации, обслуживанию, ремонту и установке оборудования с использованием оригинальных запчастей.
Комплект поставки
в зависимости от модели:
Для подсоединения шланга слива воды к сифону дополнительно требуется:
1 хомут для шланга, 24-40 мм (в продаже в специализированных магазинах) для подключения к сифону. Подключение к водопроводу Страница 36
Полезные инструменты:
■ Уровень для выравнивания. Страница 39
■ Гаечный ключ
SW13: для снятия транспортировочных креплений Страница 34 и
SW17: для регулировки ножек прибора. Страница 39
Длина шлангов и кабеля
При использовании держателя шланга сокращается возможная длина шланга!
Можно приобрести в специализированном магазине или в службе сервиса:
■ Удлинитель для шланга «Аква-стоп» или шланга для подачи холодной воды (ок. 2,50 м).
Номер для заказа WMZ2380
■ Удлиненный шланг для подачи воды (ок. 2,20 м) для модели Стандарт.
Технические характеристики
| Габариты (ширина x глубина x высота) | 60 x 40 x 84,8 см |
| Вес | 65 кг |
| Подключение к электросети | Номинальное напряжение 220-240 В, 50 Гц Номинальный ток 10 A Номинальная мощность 2300 Вт |
| Давление воды | 100-1000 кПа (1-10 бар) |
Установка
Наличие влажности в барабане обусловлено процессом выходного контроля.
Надежная установка
Предупреждение!
Опасность травмирования!
— Стиральная машина много весит — Опасность: будьте осторожны, поднимая ее.
— Стиральную машину нельзя поднимать за выступающие детали (напр., люк), они могут сломаться и привести к травмам.
Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали.
Внимание!
Опасность спотыкания!
В результате ненадлежащей прокладки шлангов и кабелей существует опасность травмирования. Шланги и провода необходимо расположить так, чтобы исключить вероятность спотыкания.
Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
— Замерзшие шланги могут порваться или треснуть. Не устанавливайте стиральную машину в помещениях, где могут возникнуть морозные температуры, и/или на открытом воздухе.
— Стиральную машину нельзя поднимать за выступающие детали (напр., люк), они могут сломаться и привести к травмам.
Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали.
— Дополнительно к приведенным здесь указаниям следует учитывать, в частности, предписания соответствующих предприятий водо- и электроснабжения.
— При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту.
Место установки
Устойчивость требуется в целях предотвращения перемещения стиральной машины по полу!
— Поверхность на месте установки должно быть твердой и ровной.
— Мягкие полы или половые покрытия не пригодны для установки.
Установка на цоколе или на деревянной опоре
Предупреждение!
Стиральная машина может получить повреждения!
Стиральная машина может передвигаться во время отжима и упасть с цоколя.
Ножки стиральной машины необходимо обязательно закрепить с помощью специальных накладок для крепления.
Накладки для крепления: Номер для заказа WMZ 2200
При установке на деревянной опоре:
— Установите стиральную машину по возможности в углу помещения.
— Привинтите к полу водостойкую деревянную плиту (толщиной мин. 30 мм).
Снятие транспортировочных креплений
Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
Если транспортировочные крепления не будут сняты, то стиральная машина, напр., барабан, могут получить повреждения во время эксплуатации.
Перед первым использованием прибора необходимо обязательно снять полностью 4 транспортировочные крепления и сохранять их в надежном месте.
Внимание!
Стиральная машина может получить повреждения!
В целях предотвращения повреждений при последующей транспортировке прибора транспортировочные крепления необходимо перед транспортировкой обязательно вставить на место.
Винты и втулки храните в собранном виде.
1. Извлеките шланги из креплений.
2. Извлеките шланги из колен для фиксации и снимите колена.
3. Отвинтите и снимите 4 транспортировочных фиксирующих винта.
4. Извлеките сетевой кабель из креплений. Снимите втулки.
Подключение к водопроводу
Предупреждение!
Опасность поражения электрическим током!!
Соприкосновение элементов, находящихся под напряжением, с водой чревато опасностью для жизни.
Ни в коем случае не погружайте в воду защитное устройство «Аква-стоп» (оснащено электрическим клапаном).
— Чтобы избежать протеканий или убытков от воды, следует обязательно соблюдать указания этого раздела!
— Стиральную машину следует подключать только к холодной питьевой воде.
— Ни в коем случае не подключайте к смесителю безнапорного прибора для нагрева воды.
— Используйте только шланг для подачи воды, который входит в комплект поставки или приобретенный в авторизированном специализированном магазине, ни в коем случае не используйте бывший в употреблении шланг!
— При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту.
Подача воды
Шланг для подачи воды нельзя перегибать, зажимать, изменять или отрезать (теряет прочность).
Оптимальное давление воды в водопроводной сети: 100-1000 кПа (1-10 бар)
■ Из открытого водопроводного крана вытекает минимум 8 л/мин.
■ При более высоком давлении воды следует установить редукционный клапан.
1. Шланг для подачи воды подсоединить к водопроводному крану.
Предупреждение!
Резьба соединений может быть сорвана!
В результате слишком сильного затягивания резьбовых соединений с помощью инструмента (плоскогубцев) резьба может быть сорвана.
Винтовые соединения затягивать только вручную.
на водопроводном кране (3/4″ = 26,4 мм):
на изделии:
для модели Стандарт
2. Осторожно откройте водопроводный кран и проверьте герметичность в местах соединений.
Винтовое соединение под давлением воды в водопроводе.
Слив воды
— Шланг слива воды нельзя перегибать и растягивать в длину.
— Разница уровней между местом установки и стоком: мин. 60 см — макс. 100 см
Слив в умывальник
Предупреждение!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб, если навешенный шланг слива воды выскользнет из умывальника под воздействием высокого давления во время слива воды.
Сливной шланг закрепите так, чтобы он не соскользнул.
Внимание!
Машина может получить повреждения!
Если конец шланга слива воды опущен в откачиваемую воду, то вода может закачиваться обратно в машину!
— Не закрывайте пробкой сливное отверстие в умывальнике.
— Убедитесь при откачивании в том, что вода стекает достаточно быстро.
— Конец сливного шланга не должен погружаться в откачиваемую воду!
Прокладка шланга слива воды:
Слив в сифон
Предупреждение!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб, если шланг слива воды соскользнет с присоединения к сифону под воздействием высокого давления во время слива воды.
Место соединения необходимо закрепить хомутом для шланга, 24-40 мм (в продаже в специализированных магазинах).
Подключение
Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток
Предупреждение!
Возможен ущерб, причиненный водой!
Вытекающая вода может причинить ущерб, если шланг слива воды соскользнет с пластмассовой трубы под воздействием высокого давления во время слива воды.
Сливной шланг закрепите так, чтобы он не соскользнул.
Подключение
Выравнивание
1. Отвинтите контргайку по часовой стрелке с помощью гаечного ключа.
2. Проверьте положение стиральной машины с помощью уровня, при необходимости откорректируйте. Путем вращения ножек измените высоту.
Все 4 ножки прибора должны прочно стоять на полу.
Стиральная машина не должна шататься!
3. Затяните контргайку так, чтобы она была прижата к корпусу. Ножку при этом следует удерживать в зафиксированном положении, исключая возможность ее перемещения по высоте.
— Завинченные контргайки всех 4 ножек прибора должны быть прижаты к корпусу!
— Сильные шумы, вибрация и перемещение машины по полу могут появиться вследствие ненадлежащего выравнивания!
Электрическое подключение
Электрическая безопасность
Предупреждение!
Опасность поражения электрическим током!!
Прикосновение к элементам, находящимся под напряжением, опасно для жизни.
— При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку, а не за кабель.
— Штепсельную вилку вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками.
— Ни в коем случае не извлекать вилку из розетки во время работы прибора.
— Подключение стиральной машины к сети переменного тока осуществляется только через розетку с заземляющим контактом, установленную надлежащим образом в соответствии с предписаниями.
— Сетевое напряжение должно соответствовать величине напряжения, которая указана на стиральной машине (табличка с техническими характеристиками).
— На табличке с техническими характеристиками приведено значение подводимого напряжения, а также требуемая защита предохранителями.
Убедитесь в том, что:
— штепсельная вилка и розетка соответствуют друг другу.
— провода имеют достаточное поперечное сечение.
— система заземления установлена надлежащим образом в соответствии с предписаниями.
— Замена сетевого кабеля (если возникнет необходимость) производится только квалифицированным электриком. Сетевой кабель для замены можно приобрести в сервисной службе.
— Не допускается использование многоконтактных штепселей, многогнездных штекерных соединений и удлинительного кабеля.
— В случае применения автомата защитного отключения разрешается использование только типа с этим обозначением: .
Только это обозначение гарантирует соблюдение действующих в настоящее время предписаний.
— Штепсельная вилка для подключения к сети должна быть всегда доступной.
Перед первой стиркой
Стиральная машина прошла перед выпуском из завода тщательную проверку. Чтобы устранить остатки воды, оставшиеся от проверки, выполните первую стирку без белья.
Стиральную машину необходимо установить и подключить в установленном порядке в соответствии с разделом. Установка Страница 32
1. Проверьте машину.
Ни в коем случае не включайте неисправную машину. Обратитесь в сервисную службу. Страница 29
2. Вставьте штепсельную вилку в розетку.
3. Откройте водопроводный кран.
4. Включите прибор.
5. Закройте загрузочный люк. Не загружая белья!
6. Выберите программу Хлопок 90 °C.
7. Откройте кювету для моющих средств.
8. Залейте примерно 1 литр воды в ячейку II.
9. Моющее средство заполняйте в ячейку II в соответствии с рекомендациями изготовителя.
Для предотвращения пенообразования используйте только половину рекомендованного количества моющего средства.
Не используйте средство для стирки шерсти или тонкого белья.
10. Закройте кювету для моющих средств.
11. Выберите (Старт).
12. Выключите прибор после окончания программы.
Ваша стиральная машина теперь готова к работе.
Транспортировка, напр., при переезде
Подготовительные работы
1. Закройте водопроводный кран.
2. Снизьте давление воды в шланге для подачи воды.
Техобслуживание — Фильтр в шланге для подачи воды Страница 25
3. Слейте остатки моющего раствора. Техобслуживание -Насос для стирального раствора засорен Страница 23
4. Отсоедините стиральную машину от сети электропитания.
5. Отсоедините шланги.
Монтаж транспортировочных креплений
1. Снимите заглушки и сохранять их в надежном месте.
Воспользуйтесь при необходимости отверткой.
2. Вставьте на место все 4 втулки.
Зафиксируйте сетевой кабель в креплениях. Вставьте винты и затяните их.
Перед началом эксплуатации:
— обязательно снимите транспортировочные крепления!
— Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки: залейте 1 литр воды в ячейку II и запустите программ Слив.
Инструкции
