Инструкция g shock на русском 5611

MA1904-EA

2019 CASIO COMPUTER CO., LTD.

User’s Guide 5611

For a full Operation Guide and Q&A
information about this product, go to the
website below.

https://world.casio.com/manual/wat/

E-2

Configuring Home City, Time and Date Settings

x Configure Home City and summer time settings first. After that, configure time and

date settings.

1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the flashing SET indicator

disappears from the display and the currently selected city code appears on the
display.

E-4

Congratulations upon your selection of this CASIO watch.

ENGLISH

To ensure that this watch provides you with the years of service for which it is
designed, carefully read and follow the instructions in this manual, especially the
information under “Operating Precautions” and “User Maintenance”.
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.

Important!

x This manual provides a brief overview of your watch.

Contents

Configuring Home City, Time and Date Settings ……………………………………… E-4

Mode Selection and Operations ……………………………………………………………..E-7

Misaligned Hands………………………………………………………………………………… E-11

Specifications ……………………………………………………………………………………… E-12

Operating Precautions …………………………………………………………………………. E-14

User Maintenance ……………………………………………………………………………….. E-25

2. Press C to move the flashing in the sequence shown below to select a setting.

Home City and Summer Time Time and Date

Home City DST 12/24-Hour Format Seconds

Button Operation Tone On/Off

C C C

C

Illumination Duration

C

C

Hour

C

Minute

C

YearMonthDay

CCC

E-1

E-3

E-5

3. Use D and B to change the selected setting.

Screen To do this: Do this:

Change the city code

Toggle between Daylight Saving Time (ON)
and Standard Time (OFF)

Toggle between 12-hour (12H) and 24-hour
(24H) timekeeping

Reset the seconds to 00

Change the hour or minute

Change the year

Change the month or day

Use D (East) and B (West).

Use D and B.

Use D and B.

Press D.

Use D (+) and B (–) to
change these settings.

x Holding down either button

scrolls at high speed.

4. Press A to exit the setting mode.

E-6

Timekeeping Mode

x D: Changes display contents.

Month, day Hour, minute

E-8

Turns on
illumination.

World Time Mode

x Holding down A for at least two seconds

toggles summer time (DST) on and off.

Turns on
illumination.

Scrolls the
selected city.

Mode Selection and Operations

x Press C to change the mode.
x To return to the Timekeeping Mode from any other mode, hold down C for at

least two seconds.

CC

C

Stopwatch Mode

D D A

Start Stop Reset

Timekeeping Mode

Turns on
illumination.Split/Reset

Start/Stop

World Time Mode Alarm Mode

C

x Hold down A until the hour fl

release.

C: Selects hours, minutes, or seconds.
B, D: Change selected setting.
A: Exits setting mode.

Stopwatch Mode Countdown Timer Mode

Countdown Timer Mode

C

Turns on
illumination.Reset

Start/Stop

ashes, then

E-7

E-9

User’s Guide 5611

Alarm Mode

Toggles

alarm on/off.

x Hold down A until the hour fl ashes, then

release.

C: Selects hour or minutes.
B, D: Change selected setting.
A: Exits setting mode.

E-10

Turns on
illumination.

Scrolls alarm
screens.

Hand Shift

x Pressing B and C at the same time

shifts/unshifts hands for easy reading
of digital display.

x Hands shift automatically in setting

mode.

Specifications

Accuracy at normal temperature: ±15 seconds a month
Digital Timekeeping: Hour, minutes, seconds, p.m. (P), month, day

Time format: 12-hour and 24-hour
Calendar system: Full Auto-calendar pre-programmed from the year 2000 to 2099
Other: Home City code (can be assigned one of 48 city codes);

Standard Time/Daylight Saving Time (summer time)

Analog Timekeeping: Hour, minutes (hand moves every 20seconds), day of the

World Time: 48 cities (31 time zones) and Coordinated Universal Time (UTC)

Other: Daylight Saving Time/Standard Time

Stopwatch:

Measuring unit: Less than 1 hour: 1/100 second

Measuring capacity: 23:59’59»
Measuring modes: Elapsed time, split time, two finishes

E-12

week

1 hour or more: 1 second

Misaligned Hands

The analog hands may become misaligned as described below if the watch is
exposed to strong magnetism, impact, or other abnormal conditions.

x Analog time and digital time are different from each other

If this happens, refer to “Adjusting Hand Positions” in the Operation Guide available
at the CASIO website and adjust the hand alignment.

E-11

Countdown Timer:

Measuring unit: 1 second
Countdown range: 24 hours
Countdown start time setting range: 1 second to 24 hours (1-second increments)

Alarms: 5 Daily alarms; Hourly time signal
Illumination: Double LED (light-emitting diode); Selectable illumination duration

Other: Button operation tone on/off; Moving the Hands to View the Digital Display
Battery: Two silver oxide batteries (Type: SR726W)

(approximately 1.5 seconds or 3 seconds)

Approximate battery operating time: 3 years under the following conditions:

x Alarm: 10 seconds/day
x 1 illumination operation (1.5 seconds) per day

Frequent use of illumination runs down the battery.

Specifications are subject to change without notice.

E-13

City Code Table

City

City

Code

PPG Pago Pago –11
HNL Honolulu –10
ANC Anchorage –9
YVR Vancouver
LAX Los Angeles
YEA Edmonton
DEN Denver
MEX Mexico City
CHI Chicago
NYC New York –5
YHZ Halifax –4
YYT St. John’s –3.5
BUE Buenos Aires
RIO Rio De Janeiro

L-2

UTC Offset/

GMT Differential

City Code Table

L-1

City

City

Code

City

City

Code

Fernando de

FEN

Noronha

RAI Praia –1

–8

–7

–6

–3

UTC

LON London
MAD Madrid
PAR Paris
ROM Rome
BER Berlin
STO Stockholm
ATH Athens

JRS Jerusalem

UTC Offset/

GMT Differential

–2

0LIS Lisbon

+1

+2CAI Cairo

MOW Moscow

JED Jeddah
THR Tehran +3.5
DXB Dubai +4
KBL Kabul +4.5

KHI Karachi +5
DEL Delhi +5.5

KTM Kathmandu +5.75
DAC Dhaka +6
RGN Yangon +6.5

BKK Bangkok +7

SIN Singapore

HKG Hong Kong

BJS Beijing
TPE Taipei

UTC Offset/

GMT Differential

+3

+8

City

Code

GUM Guam

x

x

City

SEL Seoul
TYO Tokyo
ADL Adelaide +9.5

SYD Sydney
NOU Noumea +11
WLG Wellington +12

This table shows the city codes of this

watch (As of July 2018).

The rules governing global times

(GMT differential and UTC offset) and

summer time are determined by each

individual country.

UTC Offset/

GMT Differential

+9

+10

L-3

Casio GA-2100-4AER G-шок

Casio-GA-2100-4AER-G-шок

Об этом руководстве

  • В зависимости от модели ваших часов текст на дисплее отображается либо в виде темных фигур на светлом фоне, либо в виде светлых фигур на темном фоне. Все сampВ данном руководстве все дисплеи показаны темными цифрами на светлом фоне.
  • Операции с кнопками обозначаются буквами, показанными на рисунке.
  • Обратите внимание, что изображения продукта в этом руководстве предназначены только для справки, поэтому реальный продукт может выглядеть несколько иначе, чем изображенный на иллюстрации.

Что нужно проверить перед использованием часов

  1. Проверьте свой город и настройку летнего времени (DST).
    Воспользуйтесь процедурой, описанной в разделе «Настройка параметров города проживания» (стр. R-16), чтобы настроить свой город проживания и настройки летнего времени.
    Важно!
    Правильные данные в режиме мирового времени зависят от правильности домашнего города, времени и даты.
    настройки в режиме Текущего времени. Убедитесь, что вы правильно настроили эти параметры.
  2. Установите текущее время.
    См. «Настройка параметров цифрового времени и даты» (стр. R-19). Теперь часы готовы к использованию.

Справочное руководство по режимам
Выбор режима зависит от того, что вы хотите сделать.

Сделать это: Войдите в этот режим: См.:
x View текущая дата в родном городе

x Настройте домашний город и настройки летнего времени (DST)

x Настройка параметров времени и даты

x View город мирового времени и время

x Измените настройку продолжительности подсветки дисплея.

x Включить/выключить звуковой сигнал работы кнопки

 

Режим Текущего времени

 

E-15

View текущее время в одном из 48 городов (31 часовой пояс) по всему миру Режим мирового времени E-23
Сделать это:
Используйте секундомер, чтобы измерить прошедшее время
Используйте таймер обратного отсчета
Установите время будильника

Руководство по эксплуатации 5611

Выбор режима

  • Нажмите C, чтобы переключаться между режимами, как показано ниже.
  • Чтобы вернуться в режим Текущего времени из любого другого режима, удерживайте кнопку C не менее двух секунд.
    Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-2

Общие функции (все режимы)
Функции и операции, описанные в этом разделе, можно использовать во всех режимах.

Автоматическое возвращение
Если вы не выполняете никаких действий в течение примерно двух-трех минут при настройке параметров (значение мигает на цифровом дисплее) в любом режиме, часы прекратят выполнение операции настройки и вернутся к обычному дисплею.

Прокрутка
B и D используются в режиме настройки для прокрутки данных на дисплее. В большинстве случаев при удерживании этих кнопок во время операции прокрутки данные прокручиваются с высокой скоростью.

Убираем руки с дороги к лучшему ViewИНГ
Вы можете использовать описанную ниже процедуру, чтобы временно переместить часовую и минутную стрелки в сторону лучшего положения. view что отображается на дисплее.
Эта операция может быть выполнена в любом режиме. В режиме настройки (мигающая настройка на экране) стрелки автоматически уберутся в сторону, даже если вы не выполните описанную ниже операцию.

  1. Нажмите B и C одновременно.
    • Это приведет к тому, что часовая и минутная стрелки переместятся в место, где они не будут блокировать ваш view цифрового дисплея.
      Exampль: Когда текущее время 8:30
      Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-3

  2. Повторное одновременное нажатие B и C вернет стрелки в исходное положение (нормальный отсчет времени).
    Внимание
    • Функции кнопок часов одинаковы независимо от того, сдвинуты ли стрелки в сторону или в нормальное положение.
    • При переходе в другой режим стрелки вернутся в нормальное положение.
    • Стрелки также автоматически вернутся в нормальное положение, если в течение часа не будет выполняться никаких действий.

Хронометраж

Используйте режим Текущего времени для установки и view текущее время и дата.

Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-4

к view название родного города (на английском), нажмите A.

Настройка параметров города проживания
Есть две настройки домашнего города: фактический выбор домашнего города и выбор либо стандартного времени, либо летнего времени (DST).

Чтобы настроить параметры города проживания

  1. В режиме Текущего времени удерживайте нажатой кнопку A до тех пор, пока с дисплея не исчезнет мигающий индикатор SET и на дисплее не появится выбранный в данный момент код города.
    • Это указывает на режим настройки домашнего города.
  2. Используйте D (+) и B (–) для прокрутки кодов городов, пока не появится нужный.
    • Подробную информацию о кодах городов см. в «Таблице кодов городов» в конце данного руководства.
  3. После того, как вы установите желаемый результат, нажмите A, чтобы вернуться в режим Текущего времени.

Внимание
После того как вы укажете код города, часы будут использовать смещения UTC* в режиме мирового времени для расчета текущего времени для других часовых поясов на основе текущего времени в вашем родном городе. Всемирное координированное время, мировой научный стандарт хронометража. Ориентиром для UTC является Гринвич, Англия.

Чтобы изменить настройку летнего времени (летнее время)

  1. В режиме Текущего времени удерживайте нажатой кнопку A до тех пор, пока с дисплея не исчезнет мигающий индикатор SET и на дисплее не появится выбранный в данный момент код города.
  2. Нажмите C, чтобы отобразить режим настройки летнего времени.
  3. Нажмите D или B для переключения между летним временем (ВКЛ.) и стандартным временем (ВЫКЛ.).
    • Обратите внимание, что вы не можете переключаться между летним временем и стандартным временем, пока UTC выбрано в качестве вашего домашнего города.
  4. После того, как вы установите желаемый результат, нажмите A, чтобы вернуться в режим Текущего времени.
    • Появляется индикатор DST, указывающий на то, что летнее время включено.

Регулировка настроек цифрового времени и даты
Используйте описанную ниже процедуру, чтобы настроить цифровые время и дату.

Чтобы настроить параметры цифрового времени и даты

  1. В режиме Текущего времени удерживайте нажатой кнопку A до тех пор, пока с дисплея не исчезнет мигающий индикатор SET и на дисплее не появится выбранный в данный момент код города.
  2. Нажмите C, чтобы переместить мигание в показанной ниже последовательности для выбора других настроек.
    Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-8

  3. Когда мигает настройка хронометража, которую вы хотите изменить, выполните операцию, описанную ниже.
    Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-9

Внимание

  • Сброс секунд на 00, когда текущий счетчик находится в диапазоне от 30 до 59, приводит к увеличению минут на 1.
  • Встроенный полностью автоматический календарь часов учитывает различную продолжительность месяца и високосный год. После того, как вы установили дату, не должно быть причин для ее изменения, кроме как после замены батареи часов.
  • Если для хронометража выбран 12-часовой формат, индикатор P будет отображаться для времени с полудня до 11:59. Индикатор не отображается для времени с полуночи до 11:59. В 24-часовом формате время отображается с 0: с 00 до 23:59, без индикатора P.
  • День недели автоматически меняется при изменении даты.

Проверка текущего времени в другом часовом поясе
Вы можете использовать режим мирового времени, чтобы view текущее время в одном из 31 часового пояса (48 городов) по всему миру. Город, выбранный в настоящий момент в режиме мирового времени, называется «Город мирового времени».

  • Часовая и минутная стрелки показывают информацию о текущем выбранном городе проживания.
  • Когда вы входите в режим мирового времени, текущий выбранный код города и название города (на английском языке) прокручиваются один раз на цифровом дисплее. После этого отображается текущее время в World Time City.
  • Вы можете view код города, нажав A.

Чтобы войти в режим мирового времени
С помощью C выберите режим мирового времени, как показано на стр. E-10.

к view время в другом часовом поясе
В режиме мирового времени используйте D, чтобы изменить код города.

Чтобы указать стандартное время или летнее время (DST) для города

  1. В режиме мирового времени используйте D для отображения кода города (часового пояса), настройку стандартного / летнего времени которого вы хотите изменить.
  2. Удерживайте кнопку A не менее двух секунд.
    • Это переключает код города, выбранный вами на шаге 1, между летним временем (отображается индикатор летнего времени) и стандартным временем (индикатор летнего времени не отображается).
    • Обратите внимание, что вы не можете переключаться между стандартным временем и летним временем (DST), когда UTC выбрано в качестве города мирового времени.
    • Настройка стандартного времени/летнего времени (DST) влияет только на текущий отображаемый город. Другие города не затронуты.

Использование секундомера
Секундомер измеряет прошедшее время, промежуточное время и два финиша.

  • Секундомер измеряет прошедшее время в единицах 1/100 секунды в течение первого часа, а затем в единицах 1 секунды до 24 часов. После этого прошедшее время возвращается к нулю, а затем останавливается.
    Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-12

Чтобы войти в режим секундомера
С помощью C выберите режим секундомера, как показано на стр. R-11.

Чтобы выполнить операцию с истекшим временем

Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-13

Прошедшее время отображается в единицах 1/100 секунды для первого часа измерения. После первого часа прошедшее время отображается в секундах.

Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-14

Внимание
Продолжающаяся операция измерения прошедшего времени будет продолжена внутри, даже если вы переключитесь в другой режим. Однако, если вы выйдете из режима секундомера, когда отображается промежуточное время, промежуточное время не будет отображаться, когда вы вернетесь в режим секундомера.

Таймер обратного отсчета времени
Время запуска таймера обратного отсчета можно установить с шагом в 1 секунду, но не более 24 часов. Сигнал тревоги звучит, когда обратный отсчет достигает нуля.
Чтобы войти в режим таймера обратного отсчета
С помощью C выберите режим таймера обратного отсчета, как показано на стр. E-11.

Чтобы настроить таймер обратного отсчета

  • Если выполняется операция таймера обратного отсчета, нажмите D, чтобы приостановить ее, а затем нажмите A, чтобы сбросить таймер до времени начала.
  •  Если работа таймера обратного отсчета приостановлена, нажмите A, чтобы сбросить таймер на время начала.
    1. Удерживайте A до тех пор, пока мигающий индикатор SET не исчезнет с дисплея и не начнут мигать цифры часов. Отпустите A после того, как цифры начнут мигать.
    2. Каждое нажатие C приводит к тому, что мигание переключается между настройками в следующей последовательности: Часы Минуты Секунды.
      • Мигающее значение – это то значение, которое в данный момент выбрано для настройки.
    3. Используйте кнопки D (+) и B (–), чтобы изменить текущее мигающее значение.
    4. Нажмите A, чтобы выйти из режима настройки.

Выполнение операции таймера обратного отсчета

Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-17

Чтобы выключить будильник Нажмите любую кнопку.

Использование будильника

Вы можете установить пять независимых ежедневных будильников. Когда ежедневный будильник включен, сигнал будильника будет звучать примерно 10 секунд каждый день, когда время в режиме Текущего времени достигает установленного времени будильника.
Вы также можете включить Хоurly Сигнал времени, при котором часы будут издавать два звуковых сигнала каждый час.

Для входа в режим будильника
С помощью C выберите режим будильника, как показано на стр. R-11.

  •  Экраны тревог пронумерованы от AL1 до AL5. Хоurly Экран сигналов времени обозначается SIG.
  • Когда вы входите в режим будильника, данные, которые вы viewКогда вы в последний раз выходили из режима, отображается первым.

Если вы не выполняете никаких действий в течение двух-трех минут в режиме будильника, часы автоматически вернутся в режим Текущего времени.

Чтобы установить время будильника

  1. В режиме будильника используйте D для отображения будильника, настройки которого вы хотите изменить.
  2. Удерживайте A до тех пор, пока мигающий индикатор SET не исчезнет с дисплея и не начнут мигать цифры времени будильника. Отпустите A после того, как цифры начнут мигать.
    На дисплее появится сообщение ALM, указывающее на то, что настройка будильника включена.
  3. Нажмите C, чтобы переместить мигание между цифрами часов и минут.
    • Выбранные цифры — это те, которые мигают.
  4. Используйте кнопки D (+) и B (–), чтобы изменить настройки часов и минут.
    • При установке времени будильника в 12-часовом формате позаботьтесь о том, чтобы правильно установить время: утро (без индикатора) или после полудня (индикатор P).
  5. Нажмите A, чтобы выйти из режима настройки.

Чтобы проверить будильник
В режиме будильника нажмите и удерживайте D, чтобы подать сигнал будильника.

Чтобы включить будильник и Хоurly Сигнал времени вкл. и выкл.
В режиме будильника используйте D для выбора будильника илиurly сигнал времени.

  • Когда будильник вы хотите или Хоurly Отображается сигнал времени, нажмите A, чтобы включить его (отображается ON) и выключить (отображается – –).
  • Аварийный сигнал на индикаторе (при включении любого будильника) и индикатор Hourly Сигнал времени на индикаторе (когдаurly Сигнал времени включен) отображаются на дисплее во всех режимах.

Чтобы выключить будильник Нажмите любую кнопку.

Освещение

Дисплей часов подсвечивается для удобства чтения в темноте.

Чтобы включить подсветку
Нажмите B в любом режиме, чтобы включить дисплей.

  • Вы можете использовать описанную ниже процедуру, чтобы выбрать 1.5 секунды или XNUMX секунды в качестве продолжительности подсветки.
    Внимание
    Светодиод автоматически выключается, если начинает звучать сигнал тревоги.
    Светодиод отключается после нажатия кнопки A для отображения экрана настроек или при быстром движении стрелок.

Чтобы изменить продолжительность освещения

  1. В режиме Текущего времени удерживайте нажатой кнопку A до тех пор, пока с дисплея не исчезнет мигающий индикатор SET и на дисплее не появится выбранный в данный момент код города.
  2. Нажмите C десять раз, чтобы отобразить экран настройки продолжительности подсветки.
    • На дисплее будет мигать текущая установка продолжительности освещения (1 или 3).
  3. Нажмите D или B для переключения продолжительности подсветки между тремя секундами (отображается 3) и 1.5 секундами (отображается 1).
  4. Нажмите A, чтобы выйти из режима настройки.

Регулировка положения рук
Стрелки часов могут не совпадать со временем на цифровом дисплее, если он подвергается сильному магнетизму или ударам. В этом случае следует отрегулировать положение рук.

  1. В режиме Текущего времени удерживайте кнопку A не менее пяти секунд, пока SUB не начнет мигать. Отпустите A после того, как SUB начнет мигать.
    • Это входит в режим настройки стрелки дня недели.
  2. Если стрелка дня недели не находится в положении [SU], используйте клавиши D и B, чтобы переместить ее туда.
    • Удерживая любую кнопку, стрелки перемещаются с высокой скоростью.
  3. Нажмите C.
    • Это приводит к тому, что 0:00 мигает, указывая на режим настройки часовой и минутной стрелок.
  4. Если часовая и минутная стрелки не находятся в положении «12 часов», используйте кнопки D (+) и B (–), чтобы отрегулировать их, пока они не будут установлены.
  5. Нажмите A, чтобы вернуться в режим Текущего времени.
    Убедитесь, что время, указанное стрелками, совпадает со временем на цифровом дисплее. Если время не совпадает, повторите вышеописанную процедуру исправления.

Звуковой сигнал нажатия кнопки
По желанию вы можете включить или выключить звуковой сигнал нажатия кнопок.

  • Даже если вы отключите звуковой сигнал работы кнопки, сигналы тревоги,urly Сигнал времени и другие звуковые сигналы работают нормально.

Включение и выключение звукового сигнала нажатия кнопок

  1. В режиме Текущего времени удерживайте нажатой кнопку A до тех пор, пока с дисплея не исчезнет мигающий индикатор SET и на дисплее не появится выбранный в данный момент код города.
  2. Нажмите кнопку C девять раз, чтобы отобразить экран включения/выключения сигнала работы кнопки (стр. R-20). На экране отобразится либо KEY, либо MUTE.
  3. Нажмите D или B, чтобы включить или отключить настройку тона работы кнопки между включенным (KEY ) и отключенным (MUTE).
  4. Нажмите A, чтобы выйти из режима настройки.
    Внимание
    Индикатор отключения звука отображается во всех режимах, когда звук нажатия кнопок отключен.

Решение Проблем

Движение рук и показания
Время, указанное стрелками, отличается от цифрового времени.
Это может указывать на то, что часы подверглись воздействию сильного магнитного поля или удара, что вызвало проблемы с правильным выравниванием стрелки. Отрегулируйте исходное положение стрелки часов (стр. R-39).

Установка времени

  • Текущее время отключено по часам.
    Возможно, неправильная настройка вашего города проживания (стр. R-16). Проверьте настройки своего города и при необходимости исправьте их.
  • Текущее время отключено на один час.
    Возможно, вам потребуется изменить стандартное/летнее/зимнее время в вашем родном городе.
    (летнее время). Используйте процедуру, описанную в разделе «Настройка параметров цифрового времени и даты» (стр. R-19), чтобы изменить настройку стандартного времени/летнего времени (DST).
    Режим мирового времени
  • Время для моего города мирового времени отключено в режиме мирового времени.
    Это могло произойти из-за неправильного переключения между стандартным временем и летним временем. См. «Как указать стандартное время или летнее время (DST) для города» (стр. R-25) для получения дополнительной информации.

Основные показатели

Число Имя и фамилия Читать
1 Индикатор разделения E-27
2 Индикатор PM E-15
3 Индикатор смещения стрелок E-13
4 Индикатор DST Е-18, Е-25
5 Индикатор отключения звука E-41
6 Индикатор включения будильника E-34
7 Hourlиндикатор времени y E-36

Характеристики

  • Точность при нормальной температуре: ± 15 секунд в месяц
  • Цифровое хронометраж: Часы, минуты, секунды, pm (P), месяц, день Формат времени: 12-часовой и 24-часовой
  • Календарная система: Полный автоматический календарь запрограммирован с 2000 по 2099 год Другое: Код родного города (можно назначить один из 48 кодов городов); Стандартное/летнее время (летнее время)
  • Аналоговый хронометраж: Часы, минуты (стрелка движется каждые 20 секунд), день недели
  • Мировое время: 48 городов (31 часовой пояс) и всемирное координированное время (UTC)
  • Секундомер:
    Единица измерения: 1/100 секунды (первый час); 1 секунда (после первого часа)
    Пределы измерения: 23: 59’59 ”
    Режимы измерения: прошедшее время, промежуточное время, два конца
  • Таймер обратного отсчета:
    Единица измерения: 1 секунда
    Диапазон обратного отсчета: 24 часа
    Диапазон настройки времени начала обратного отсчета: от 1 секунды до 24 часов (с шагом 1 секунда)
  • Сигнализация: 5 ежедневных будильников; Хоurly сигнал времени
  • Освещение: Двойной светодиод (светодиод); Выбираемая продолжительность подсветки (приблизительно 1.5 секунды или 3 секунды)
  • Дополнительно : Включение / выключение звукового сигнала кнопки; Перемещение рук к View цифровой дисплей
  • Батарея: Две батареи из оксида серебра (тип: SR726W)
    Приблизительное время работы от аккумулятора: 3 лет при следующих условиях:
    • Будильник: 10 секунд / день
    • 1 включение подсветки (1.5 секунды) в день Частое использование подсветки разряжает батарею.
      Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Меры предосторожности при эксплуатации

Сопротивление воды
Приведенная ниже информация относится к часам с WATER RESIST или WATER Water Resistance.
Приведенная ниже информация относится к часам с ВОДОСТОЙКОСТЬЮ или ВОДОЙ.

Водонепроницаемость при ежедневном использовании Повышенная водонепроницаемость при ежедневном использовании
5

Атмосферы

10

Атмосферы

20

Атмосферы

маркировка На передней или задней крышке часов Нет знака BAR 5BAR 10BAR 20BAR
 

Exampле ежедневного использования

Мытье рук, дождь Да Да Да Да
Водные работы, плавание Нет Да Да Да
Виндсерфинг Нет Нет Да Да
Подводное плавание с аквалангом Нет Нет Да Да
  • Не используйте часы для подводного плавания с аквалангом или других видов дайвинга, для которых требуются баллоны с воздухом.
  • Часы, на задней крышке которых нет надписи WATER RESIST или WATER RESISTANT, не защищены от воздействия пота. Избегайте использования таких часов в условиях, когда они будут подвержены воздействию большого количества пота или влаги, а также попаданию прямых брызг воды.
  • Даже если часы водонепроницаемы, соблюдайте меры предосторожности при использовании, описанные ниже. Такие виды использования снижают показатели водостойкости и могут вызвать запотевание стекла.
    • Не нажимайте заводную головку или кнопки, пока ваши часы погружены в воду или мокрые.
    • Не надевайте часы в ванне.
    • Не надевайте часы в бассейне с подогревом, сауне или любой другой среде с высокой температурой / высокой влажностью.
    • Не надевайте часы во время мытья рук или лица, во время работы по дому или при выполнении любой другой работы, связанной с мылом или моющими средствами.
    • После погружения в морскую воду промойте часы чистой водой от соли и грязи.
    • Чтобы сохранить водонепроницаемость, периодически меняйте прокладки часов (примерно раз в два-три года).
    • Обученный техник проверит ваши часы на предмет водонепроницаемости всякий раз, когда вы заменяете батарею. Замена батареи требует использования специальных инструментов. Всегда запрашивайте замену батареи у официального продавца или в авторизованном сервисном центре CASIO.
    • Некоторые водонепроницаемые часы поставляются с модными кожаными ремешками. Избегайте плавания, стирки и любых других действий, при которых кожаный ремешок подвергается прямому воздействию воды.
    • Внутренняя поверхность стекла часов может запотевать, когда часы подвергаются резкому падению температуры. Если запотевание проходит относительно быстро, проблема не возникает. Внезапные и резкие перепады температуры (например, вход в комнату с кондиционером летом и нахождение рядом с выходом из кондиционера или выход из отапливаемой комнаты зимой и попадание на часы снега) могут вызвать его требуется больше времени для рассеивания запотевания стекла. Если запотевание стекла не исчезает или если вы заметили влагу внутри стекла, немедленно прекратите пользоваться часами и отнесите их продавцу или в авторизованный сервисный центр CASIO.
    • Ваши водонепроницаемые часы прошли испытания в соответствии с правилами Международной организации по стандартизации.

Полоса

  • Слишком плотное затягивание ремешка может вызвать потливость и затруднить прохождение воздуха под ремешком, что может привести к раздражению кожи. Не затягивайте ремешок слишком туго. Между ремешком и запястьем должно быть достаточно места, чтобы можно было вставить палец.
  • Износ, ржавчина и другие условия могут привести к поломке ремешка или соскальзыванию ремешка с ваших часов, что, в свою очередь, может привести к смещению или выпадению штифтов ремешка. Это создает риск того, что ваши часы упадут с запястья и потеряются, а также создаст риск получения травмы. Всегда заботьтесь о своем ремешке и держите его в чистоте.
  • Немедленно прекратите использование ленты, если заметите хотя бы одно из следующего: потеря гибкости ленты, трещины ленты, обесцвечивание ленты, ослабление ленты, соединение ленты.
    булавка летит или выпадает, или любая другая аномалия. Отнесите свои часы к первоначальному продавцу или в сервисный центр CASIO для проверки и ремонта (за что взимается плата) или для замены ремешка (за что взимается плата).

Температура

  • Никогда не оставляйте часы на приборной панели автомобиля, рядом с обогревателем или в любом другом месте, подверженном очень высоким температурам. Не оставляйте часы в местах, где они будут подвергаться воздействию очень низких температур. Резкие перепады температур могут привести к тому, что ваши часы будут терять или ускорять время, останавливаться или иным образом выходить из строя.
  • Если оставить часы в месте с температурой выше + 60 ° C (140 ° F) на длительное время, это может привести к проблемам с ЖК-дисплеем. ЖК-дисплей может стать трудночитаемым при температурах ниже 0 ° C (32 ° F) и выше + 40 ° C (104 ° F).

Impact
Ваши часы спроектированы так, чтобы выдерживать удары, возникающие при обычном повседневном использовании и во время легких занятий, таких как игра в мяч, теннис и т. д. Однако падение часов или иное сильное воздействие на них может привести к неисправности. Обратите внимание, что часы с ударопрочной конструкцией (G-SHOCK, BABY-G, G-MS) можно носить при работе с цепной пилой или других видах деятельности, вызывающих сильную вибрацию, или при занятиях напряженными видами спорта (мотокросс и т. д.). .)

Магнетизм

  • Стрелки аналоговых и комбинированных (аналогово-цифровых) часов приводятся в движение двигателем, который использует магнитную силу. Когда такие часы находятся рядом с устройством (аудиоколонками, магнитным ожерельем, сотовым телефоном и т. Д.), Которое излучает сильный магнетизм, магнетизм может привести к замедлению, ускорению или остановке хронометража, что приведет к неправильному отображению времени.
  • Следует избегать очень сильного магнетизма (от медицинского оборудования и т. Д.), Поскольку это может привести к неисправности ваших часов и повреждению электронных компонентов.
    Электростатический заряд
  • Воздействие очень сильного электростатического заряда может привести к тому, что часы будут показывать неправильное время. Очень сильный электростатический заряд может даже повредить электронные компоненты.
  • Электростатический заряд может привести к тому, что дисплей на мгновение погаснет или появится эффект радуги на дисплее.

Химия

  • Не допускайте контакта ваших часов с разбавителем, бензином, растворителями, маслами или жирами, а также с чистящими средствами, клеями, красками, лекарствами или косметикой, которые содержат такие ингредиенты. Это может привести к обесцвечиванию или повреждению полимерного корпуса, полимерного ремешка, кожи и других деталей.
    Хранилище
  • Если вы не планируете использовать часы в течение длительного времени, тщательно вытрите их от грязи, пота и влаги и храните в сухом прохладном месте.
    Компоненты смолы
  • Если вы позволяете часам оставаться в контакте с другими предметами или храните их вместе с другими предметами в течение длительного времени, пока они влажные, это может привести к переходу цвета полимерных компонентов на другие предметы или к переходу цвета других предметов на полимерные компоненты. ваших часов. Обязательно высушите часы перед хранением и убедитесь, что они не соприкасаются с другими предметами.
  • Если оставить часы под прямыми солнечными лучами (ультрафиолетовыми лучами) на длительное время или если они не будут очищать часы от грязи в течение длительного времени, это может привести к их обесцвечиванию.
  • Трение, вызванное определенными условиями (сильная внешняя сила, продолжительное трение, удар и т. Д.), Может вызвать обесцвечивание окрашенных компонентов.
  • Если на полосе есть напечатанные цифры, сильное трение области печати может вызвать обесцвечивание.
  • Если оставить часы влажными на длительное время, флуоресцентные цвета могут потускнеть. Протрите часы насухо как можно скорее после того, как они намокли.
  • Части из полупрозрачной пластмассы могут обесцветиться из-за пота и грязи, а также при длительном воздействии высоких температур и влажности.
  • Ежедневное использование и длительное хранение ваших часов может привести к износу, поломке или изгибу компонентов из пластмассы. Степень такого повреждения зависит от условий использования и хранения.

Кожаный ремешок

  • Если вы позволяете часам оставаться в контакте с другими предметами или храните их вместе с другими предметами в течение длительного времени, пока они влажные, это может привести к тому, что цвет кожаного ремешка перейдет на другие предметы или цвет других предметов перейдет на кожу. группа. Обязательно вытрите часы мягкой тканью перед хранением и убедитесь, что они не соприкасаются с другими предметами.
  • Если оставить кожаный ремешок на длительное время под прямыми солнечными лучами (ультрафиолетовыми лучами) или если не удастся удалить грязь с кожаного ремешка в течение длительного времени, он может обесцветиться.
    ВНИМАНИЕ: Воздействие трения или грязи на кожаный ремешок может привести к изменению цвета и обесцвечиванию.

Металлические компоненты

  • Если не удалить грязь с металлических компонентов, это может привести к образованию ржавчины, даже если компоненты изготовлены из нержавеющей стали или имеют гальваническое покрытие. Если металлические детали подвергаются воздействию пота или воды, тщательно протрите их мягкой впитывающей тканью, а затем поместите часы для просушки в хорошо вентилируемом месте.
  • Используйте мягкую зубную щетку или аналогичный инструмент, чтобы очистить металл слабым раствором воды и мягкого нейтрального моющего средства или мыльной водой. Затем промойте водой, чтобы удалить все остатки моющего средства, а затем протрите насухо мягкой впитывающей тканью. При мытье металлических деталей оберните корпус часов кухонной полиэтиленовой пленкой, чтобы на него не попало моющее средство или мыло.

Лента, устойчивая к бактериям и запаху
Бактерии и лента, устойчивая к запахам, защищают от запаха, образующегося в результате образования бактерий из пота, что обеспечивает комфорт и гигиену. В целях
чтобы обеспечить максимальную устойчивость к бактериям и запахам, держите браслет в чистоте. Используйте впитывающую мягкую ткань, чтобы тщательно протереть ремешок от грязи, пота и влаги. Лента, устойчивая к бактериям и запаху, подавляет образование организмов и бактерий. Не защищает от сыпи из-за аллергических реакций и т.п.

Жидкокристаллический дисплей
Цифры на дисплее могут быть трудночитаемыми, когда viewред под углом.
Обратите внимание, что CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет ответственности за любой ущерб или убытки, понесенные вами или любой третьей стороной в результате использования ваших часов или их неисправности.

Обслуживание пользователей

Уход за часами
Помните, что вы носите часы рядом с кожей, как предмет одежды. Чтобы часы работали на должном уровне, поддерживайте их в чистоте, часто протирая мягкой тканью, чтобы на часах и на ремешке не было грязи, пота, воды и других посторонних предметов.

  •  При попадании на часы морской воды или грязи промойте их чистой пресной водой.
  • Для металлического ремешка или полимерного ремешка с металлическими частями используйте мягкую зубную щетку или аналогичный инструмент, чтобы протереть ремешок слабым раствором воды и мягким нейтральным моющим средством или мыльной водой. Затем промойте водой, чтобы удалить все оставшееся моющее средство, а затем вытрите насухо мягкой впитывающей тканью. При стирке ремешка оберните корпус часов кухонной полиэтиленовой пленкой, чтобы он не контактировал с моющим средством или мылом.
  • Ремешок из смолы промойте водой, а затем вытрите насухо мягкой тканью. Обратите внимание, что иногда на поверхности полимерной ленты может появиться пятнистый узор. Это никак не повлияет на вашу кожу или одежду. Протрите тканью, чтобы удалить пятно.
  • Удалите воду и пот с кожаного ремешка, протерев его мягкой тканью.
  • Неиспользование заводной головки, кнопок или вращающегося безеля часов может в дальнейшем привести к проблемам с их работой. Периодически поворачивайте заводную головку и вращающийся безель и нажимайте кнопки для поддержания правильной работы.
Опасности плохого ухода за часами

Ржавчина

  •  Хотя металлическая сталь, используемая для ваших часов, очень устойчива к ржавчине, ржавчина может образоваться, если ваши часы не чистить после того, как они станут грязными.
    • Грязь на часах может сделать невозможным контакт кислорода с металлом, что может привести к разрушению окислительного слоя на поверхности металла и образованию ржавчины.
  • Ржавчина может вызвать появление острых участков на металлических компонентах, а также привести к смещению или выпадению штифтов ленты. Если вы заметите какие-либо отклонения от нормы, немедленно прекратите пользоваться часами и отнесите их продавцу или в авторизованный сервисный центр CASIO.
  • Даже если поверхность металла кажется чистой, пот и ржавчина в трещинах могут испачкать рукава одежды, вызвать раздражение кожи и даже помешать работе часов.
    Преждевременный износ
  • Оставлять пот или воду на полимерном ремешке или безеле или хранить часы в определенном месте
    воздействие высокой влажности может привести к преждевременному износу, порезам и поломкам.
    Раздражение кожи
  • Люди с чувствительной кожей или в плохом физическом состоянии могут испытывать раздражение кожи при ношении часов. Такие люди должны содержать свой кожаный ремешок или резиновый ремешок в особо чистом виде. Если у вас появится сыпь или другое раздражение кожи, немедленно снимите часы и обратитесь к специалисту по уходу за кожей.

Замена батареи

  • Оставьте замену батареи вашему дилеру или авторизованному сервисному центру CASIO.
  • Заменяйте батареи только на батареи того типа, который указан в Руководстве пользователя. Использование батареи другого типа может вызвать неисправность.
  • При замене батарей также попросите проверить их на надлежащую водонепроницаемость.
  • Компоненты из декоративной пластмассы со временем могут изнашиваться, трескаться или деформироваться при нормальном повседневном использовании. Обратите внимание, что если в часах, отправленных на замену батарейки, будут обнаружены трещины или другие отклонения, указывающие на возможное повреждение, ваши часы будут возвращены с объяснением неисправности без выполнения требуемого обслуживания.

Начальные батареи

  • Батарейки, вставленные в ваши часы при покупке, используются для
    функциональные и эксплуатационные испытания на заводе.
  • Тестовые батареи могут разрядиться быстрее, чем обычно указано в руководстве пользователя. Обратите внимание, что с вас будет взиматься плата за замену этих батарей, даже если замена требуется в течение гарантийного срока ваших часов.

Низкий заряд батареи

  • О низком заряде батареи свидетельствует большая ошибка хронометража, тусклый дисплей или пустой дисплей.
  • Работа при низком уровне заряда батареи может привести к неисправности. Замените батареи как можно скорее.

Таблица кодов городов

Код города Город Смещение UTC / дифференциал по Гринвичу
PPG Паго-Паго -11
HNL Гонолулу -10
АНК Якорная стоянка -9
YVR Ванкувер -8
LAX Лос-Анджелес
YEA Эдмонтон -7
DEN Денвер
MEX Мехико -6
ВОЗ Чикаго
Нью-Йорк Нью-Йорк -5
Ях Галифакс -4
Выносливо Сент-Джонс -3.5
БСП Буэнос айрес -3
RIO Рио-де-Жанейро
Код города Город Смещение UTC / дифференциал по Гринвичу
НАУКА Фернандо-де-Норонья -2
RAI Пляж -1
UTC  

0

ЛИС Лиссабон
LON Лондон
СУМАСШЕДШИЙ Мадрид  

+1

PAR Париж
ПЗУ Рим
BER Berlin
СТО Стокгольм
ATH Афины  

+2

CAI Каир
JRS Иерусалим
Код города Город Смещение UTC / дифференциал по Гринвичу
MOW Москва +3
JED Джедда
THR Тегеран +3.5
DXB Дубай +4
KBL Кабул +4.5
НКГ Карачи +5
О Дели +5.5
KTM Катманду +5.75
DAC Дакка +6
РГН Янгон +6.5
BKK Бангкок +7
SIN Сингапур  

+8

ГОНКОНГ 香港(中國)
БДЖ Beijing
ТПЭ Тайбэй
Код города Город Смещение UTC / дифференциал по Гринвичу
SEL Сеул +9
ТИО Токио
ADL Аделаида +9.5
ГУМ Гуам +10
SYD Сидней
НОО Нумеа +11
ВЛГ Веллингтон +12
  • В этой таблице показаны коды городов этих часов (по состоянию на январь 2019 г.).
  • Правила, регулирующие глобальное время (дифференциал по Гринвичу и смещение по всемирному координированному времени) и летнее время определяются каждой отдельной страной.

КАЗИО КОМПЬЮТЕР КО., ЛТД.
6-2, Хон-мати 1-чоме
Сибуя-ку, Токио 151-8543, Япония

Требуется руководство для вашей Casio G-Shock GA-2100-1A1ER Наручные часы? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Casio G-Shock GA-2100-1A1ER Наручные часы, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Casio?
Да Нет

44 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Мои механические часы быстро бегают, что мне делать? Проверенный
Это может быть вызвано воздействием магнитного поля. Ее можно решить с помощью процесса размагничивания, выполняемого профессиональным часовщиком.

Это было полезно (639)

Аккумулятор в моем устройстве окислился, могу ли я его безопасно использовать? Проверенный
Ja, устройство все еще можно безопасно использовать. Во-первых снимаем оксидизд АКБ. Никогда не используйте для этого голые руки. Затем протрите батарейный отсек ватным тампоном, смоченным уксусом или лимонным соком. Дайте ему высохнуть и вставьте новые батарейки.

Это было полезно (618)

Что означают AM и PM? Проверенный
AM означает Ante Meridiem и указывает на то, что время еще до полудня. PM расшифровывается как Post Meridiem и указывает на то, что время прошло после полудня.

Это было полезно (558)

Что такое хронограф? Проверенный
Хронограф дословно означает «писатель времени». Этим термином называют наручные и другие виды часов, которые не только показывают который час, но и могут измерить определенный промежуток времени, как секундомер.

Это было полезно (500)

Что такое кварцевый механизм? Проверенный
Наручные и другие виды часов с кварцевым механизмом работают на батарейке. Батарейка посылает электрический ток через кристаллы кварца, заставляя их вибрировать. Эти вибрации приводят часовой механизм в действие. Поскольку кварц вибрирует с фиксированной частотой, часы с кварцевым механизмом чрезвычайно точны.

Это было полезно (336)

Что такое GMT? Проверенный
GMT означает среднее время по Гринвичу (иногда его называют UTC, что означает всемирное координированное время). Это время для долготы 0, которая проходит через Гринвич недалеко от Лондона.

Это было полезно (332)

Под стеклом моих часов Casio появилась влага. Что мне делать? Проверенный
Casio утверждают, что если влага появляется после экстремального изменения температуры и впоследствии относительно быстро исчезает, то в этом нет ничего плохого. Если влага не исчезает, необходимо как можно скорее отремонтировать часы.

Это было полезно (45)

Operation Guide 5611

E-9

To do this: Enter this mode: See:

Use the stopwatch to measure elapsed time Stopwatch Mode E-26

Use the countdown timer Countdown Timer Mode E-30

Set an alarm time Alarm Mode E-33

E-8

Mode Reference Guide

The mode you should select depends on what you want to do.

To do this: Enter this mode: See:

x View the current date in the Home City

x Configure Home City and daylight saving time (DST)

settings

x Configure time and date settings

x View the World Time city and time

x Change the display illumination duration setting

x Enable/disable the button operation tone

Timekeeping Mode E-15

View the current time in one of 48 cities (31 time

zones) around the globe

World Time Mode E-23

E-7E-6

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-43

Main Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-45

Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-46

Operating Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-49

User Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-60

E-5

Using the Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-33

To enter the Alarm Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-33

To set an alarm time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-34

To test the alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-35

To turn an alarm and the Hourly Time Signal on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . E-36

To stop the alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-36

Illumination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-37

To turn on illumination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-37

To change the illumination duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-38

Adjusting Hand Positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-39

Button Operation Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-41

To turn the button operation tone on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-42

E-4

Checking the Current Time in a Different Time Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-23

To enter the World Time Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-24

To view the time in another time zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-24

To specify standard time or daylight saving time (DST) for a city . . . . . . . . . . . E-25

Using the Stopwatch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-26

To enter the Stopwatch Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-26

To perform an elapsed time operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-27

To pause at a split time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-27

To measure two finishes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-27

Countdown Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-30

To enter the Countdown Timer Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-30

To configure the countdown timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-31

To perform a countdown timer operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-32

To stop the alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-32

E-3

Contents

About This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1

Things to check before using the watch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2

Mode Reference Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8

Timekeeping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15

Configuring Home City Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-16

To configure Home City settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-16

To change the Daylight Saving Time (summer time) setting . . . . . . . . . . . . . . E-18

Adjusting the Digital Time and Date Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-19

To configure the digital time and date settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-19

E-2

Things to check before using the watch

1. Check the Home City and the daylight saving time (DST) setting.

Use the procedure under “To configure Home City settings” (page E-16) to configure

your Home City and daylight saving time settings.

Important!

x Proper World Time Mode data depends on correct Home City, time, and date

settings in the Timekeeping Mode. Make sure you configure these settings

correctly.

2. Set the current time.

x See “Adjusting the Digital Time and Date Settings” (page E-19).

The watch is now ready for use.

E-1

About This Manual

x Depending on the model of your watch, display text

appears either as dark figures on a light background, or

light figures on a dark background. All sample displays

in this manual are shown using dark figures on a light

background.

x Button operations are indicated using the letters shown

in the illustration.

x Note that the product illustrations in this manual are

intended for reference only, and so the actual product

may appear somewhat different than depicted by an

illustration.

E

ENGLISH

Congratulations upon your selection of this CASIO watch.

To ensure that this watch provides you with the years of service for which it is

designed, carefully read and follow the instructions in this manual, especially the

information under “Operating Precautions” and “User Maintenance”.

MA1906-EB

2019 CASIO COMPUTER CO., LTD.

CASIO G-SHOCK GA-2100 — Analog-Digatal Watch Manual

INTRODUCTION

Congratulations upon your selection of this CASIO watch.
To ensure that this watch provides you with the years of service for which it is designed, carefully read and follow the instructions in this manual, especially the information under «Operating Precautions» and «User Maintenance».

About This Manual

  • Depending on the model of your watch, display text appears either as dark figures on a light background, or light figures on a dark background. All sample displays in this manual are shown using dark figures on a light background.
  • Button operations are indicated using the letters shown in the illustration.
  • Note that the product illustrations in this manual are intended for reference only, and so the actual product may appear somewhat different than depicted by an illustration.

Things to check before using the watch

  1. Check the Home City and the daylight saving time (DST) setting.
    Use the procedure under «To configure Home City settings» to configure your Home City and daylight saving time settings.
  • Proper World Time Mode data depends on correct Home City, time, and date settings in the Timekeeping Mode. Make sure you configure these settings correctly.
  1. Set the current time.
    See «Adjusting the Digital Time and Date Settings».

The watch is now ready for use.

Mode Reference Guide

The mode you should select depends on what you want to do.

To do this: Enter this mode:
  • View the current date in the Home City
  • Configure Home City and daylight saving time (DST) settings
  • Configure time and date settings
  • View the World Time city and time
  • Change the display illumination duration setting
  • Enable/disable the button operation tone
Timekeeping Mode
View the current time in one of 48 cities (31 time zones) around the globe World Time Mode
Use the stopwatch to measure elapsed time Stopwatch Mode
Use the countdown timer Countdown Timer Mode
Set an alarm time Alarm Mode

Selecting a Mode

  • Press C to cycle between the modes as shown below.
    Selecting a Mode

  • To return to the Timekeeping Mode from any other mode, hold down C for at least two seconds.

General Functions (All Modes)

The functions and operations described in this section can be used in all modes.

Auto Return
If you do not perform any operation for about two or three minutes while configuring settings (setting flashing on the digital display) in any mode, the watch will exit the setting operation and return to normal display.

Scrolling
The B and D are used on the setting mode to scroll through data on the display. In most cases, holding down these buttons during a scroll operation scrolls through the data at high speed.

Moving the Hands Out of the Way for Better Viewing
You can use the procedure below to temporarily move the hour and minute hands out of the way to better view what is on the display.

  1. Press B and C at the same time. This will cause the hour and minute hands to move to a location where they do not block your view of the digital display.
    Example: When the current time is 8:30

  2. Pressing B and C at the same time again will cause the hands to return to their normal positions (normal timekeeping).

Note

  • Watch button functions are the same regardless of whether the hands are moved out of the way or at their normal positions.
  • Changing to another mode will cause the hands to move back to their normal positions.

  • The hands also will move back to their normal positions automatically if no operation is performed for about one hour.

Timekeeping

Use the Timekeeping Mode to set and view the current time and date.

Timekeeping

  • To view the Home City name (English), press A.

Configuring Home City settings

There are two Home City settings: actually selecting the Home City, and selecting either standard time or daylight saving time (DST).

To configure Home City settings

  1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the flashing SET indicator disappears from the display and the currently selected city code appears on the display.
  • This indicates the Home City setting mode.
  1. Use D (+) and B (–) to scroll through city codes until the one you want is displayed.
  • For details about city codes, see the «City Code Table» at the back of this manual.
  1. After the setting is the way you want, press A to return to the Timekeeping Mode.

To change the Daylight Saving Time (summer time) setting

  1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the flashing SET indicator disappears from the display and the currently selected city code appears on the display.
  2. Press C to display the DST setting mode.
  3. Press D or B to toggle between Daylight Saving Time (ON) and Standard Time (OFF).
  • Note that you cannot switch between daylight saving time and standard time while UTC is selected as your Home City.
  1. After the setting is the way you want, press A to return to the Timekeeping Mode.
  • The DST indicator appears to indicate that Daylight Saving Time is turned on.

Adjusting the Digital Time and Date Settings

Use the procedure below to adjust the digital time and date settings.

To configure the digital time and date settings

  1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the flashing SET indicator disappears from the display and the currently selected city code appears on the display.
  2. Press C to move the flashing in the sequence shown below to select the other settings.
    Adjusting the Digital Time and Date Settings

  3. When the timekeeping setting you want to change is flashing, perform the operation described below.
Screen To do this: Do this:
Toggle between 12-hour (12H) and 24-hour (24H) timekeeping Use D and B.
Reset the seconds to 00 Press D.
Change the hour or minute Use D (+) and B (–) to change these settings.
Change the year
Change the month or day
  1. Press A to exit the setting mode.

Note

  • Resetting the seconds to 00 while the current count is in the range of 30 to 59 causes the minutes to be increased by 1.
  • The watch’s built-in full automatic calendar makes allowances for different month lengths and leap years. Once you set the date, there should be no reason to change it except after you have the watch’s battery replaced.
  • While 12-hour format is selected for timekeeping, a P indicator will appear for times from noon to 11:59 p.m. No indicator appears for times from midnight to 11:59 a.m. With 24-hour format, time is displayed from 0:00 to 23:59, without any P indicator.
  • The day of the week changes automatically when the date changes.

Checking the Current Time in a Different Time Zone

You can use the World Time Mode to view the current time in one of 31 time zones (48 cities) around the globe.
The city that is currently selected in the World Time
Mode is called the «World Time City».

  • The hour and minute hands indicate information for the currently selected Home City.
  • When you enter the World Time Mode, the currently selected city code and city name (English) scroll once across the digital display. After that, the current time in the World Time City is displayed.
  • You can view the city code by pressing A.

To enter the World Time Mode
Use C to select the World Time Mode.

To view the time in another time zone
In the World Time Mode, use D to change the city code.

To specify standard time or daylight saving time (DST) for a city

  1. In the World Time Mode, use D to display the city code (time zone) whose Standard Time/Daylight Saving Time setting you want to change.
  2. Hold down A for at least two seconds.
  • This toggles the city code you selected in step 1 between Daylight Saving Time (DST indicator displayed) and standard time (DST indicator not displayed).
  • Note that you cannot switch between standard time/ daylight saving time (DST) while UTC is selected as the World Time City.
  • The standard time/daylight saving time (DST) setting affects only the currently displayed city. Other cities are not affected.

Using the Stopwatch

The stopwatch measures elapsed time, split times, and two finishes.
The stopwatch measures elapsed time in units of 1/100 seconds for the first hour, and in 1-second units after that for up to 24 hours total. After that, elapsed time reverts to zero and then stops.

To enter the Stopwatch Mode
Use C to select the Stopwatch Mode.

To perform an elapsed time operation

To perform an elapsed time operation

  • Elapsed time is shown in 1/100-second units for the first hour of the measurement. After the first hour, elapsed time is shown in one-second units.

Note

  • An ongoing elapsed time measurement operation will continue internally even if you change to another mode. However, if you exit the Stopwatch Mode while a split time is displayed, the split time will not be displayed when you return to the Stopwatch Mode.

Countdown Timer

The countdown timer start time can be set in 1-second
increments up to a maximum of 24 hours. An alarm sounds when the countdown reaches zero.

To enter the Countdown Timer Mode
Use C to select the Countdown Timer Mode.

To configure the countdown timer

  • If a countdown timer operation is in progress, press D to pause it and then press A to reset the timer to its start time.
  • If a countdown timer operation is paused, press A to reset the timer to its start time.
  1. Hold down A until the flashing SET indicator disappears from the display and the hour digits start to flash. Release A after the digits start to flash.
  2. Each press of C cause the flashing to move between settings in the following sequence: Hours Minutes
  • The flashing value is the one that is currently selected for setting.
  1. Use D (+) and B (–) to change the currently flashing value.
  2. Press A to exit the setting mode.

To perform a countdown timer operation

To perform a countdown timer operation

To stop the alarm
Press any button.

Using the Alarm

You can set five independent daily alarms. When a daily alarm is turned on, an alarm tone will sound for about 10 seconds each day when the time in the Timekeeping Mode reaches the preset alarm time.
You can also turn on an Hourly Time Signal, which will
cause the watch to beep twice every hour on the hour.

To enter the Alarm Mode
Use C to select the Alarm Mode.

  • Alarm screens are numbered AL1 through AL5. The Hourly Time Signal screen is indicated by SIG.
  • When you enter the Alarm Mode, the data you were viewing when you last exited the mode appears first.
  • If you do not perform any operation for about two or three minutes in the Alarm Mode, the watch will automatically return to the Timekeeping Mode.

To set an alarm time

  1. In the Alarm Mode, use D to display the alarm whose settings you want to change.
  2. Hold down A until the flashing SET indicator disappears from the display and the alarm time hour digits start to flash. Release A after the digits start to flash.
  • ALM appears on the display, indicating that alarm setting is enabled.
  1. Press C to move the flashing between the hour and the minute digits.
  • The selected digits are those that are flashing.
  1. Use D (+) and B (–) to change the hour and minute settings.
  • When setting the alarm time using the 12-hour format, take care to set the time correctly as a.m. (no indicator) or p.m. (P indicator).
  1. Press A to exit the setting mode.

To test the alarm
In the Alarm Mode, hold down D to sound the alarm.

To turn an alarm and the Hourly Time Signal on and off
In the Alarm Mode, use D to select an alarm or the hourly time signal.

  • When the alarm you want or the Hourly Time Signal is displayed, press A to toggle it between on (ON displayed) and off (– – displayed).
  • The alarm on indicator (when any alarm is on) and the Hourly Time Signal on indicator (when the Hourly Time Signal is on) are shown on the display in all modes.

To stop the alarm
Press any button.

Illumination

The display of the watch is illuminated for easy reading in the dark.

To turn on illumination
Press B in any mode to illuminate the display.

  • You can use the procedure below to select either 1.5 seconds or three seconds as the illumination duration.

Note

  • The LED light will turn off automatically if the alarm starts to sound.

  • The LED light is disabled after holding down A to display a setting screen, or while the hands are moving at high speed.

To change the illumination duration

  1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the flashing SET indicator disappears from the display and the currently selected city code appears on the display.
  2. Press C ten times to display the illumination duration setting screen.
  • The current illumination duration setting (1 or 3) will be flashing in the display.
  1. Press D or B to toggle the illumination duration between three seconds (3 displayed) and 1.5 seconds (1 displayed).
  2. Press A to exit the setting mode.

Adjusting Hand Positions

The watch hands can go out of alignment with the time on the digital display if it is exposed to strong magnetism or impact. If this happens, you should adjust the hand positions.

  1. In the Timekeeping Mode, hold down A for at least five seconds until SUB starts to flash. Release A after SUB flashes.
  • This enters the day of the week hand adjustment mode.
  1. If the day of the week hand is not pointed at the [SU] position, use D and B to move it there.
  • Holding down either button moves the hands at high speed.
  1. Press C.
  • This causes 0:00 to flash to indicate the hour and minute hand adjustment mode.
  1. If the hour and minute hands are not at 12 o’clock, use D (+) and B (–) to adjust them until they are.
  2. Press A to return to the Timekeeping Mode.
    Check to make sure that the time indicated by the hands matches the time on the digital display. If the times don’t match, perform the correction procedure above again.

Button Operation Tone

You can turn the button operation tone on or off as desired.

  • Even if you turn off the button operation tone, alarms, the Hourly Time Signal, and other beepers all operate normally.

To turn the button operation tone on and off

  1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the flashing SET indicator disappears from the display and the currently selected city code appears on the display.
  2. Press C nine times to display the button operation tone On/Off screen.
    The screen will show either KEY or MUTE.
  3. Press D or B to toggle the button operation tone setting between enabled (KEY ) and disabled (MUTE).
  4. Press A to exit the setting mode.

Note

  • The mute indicator is displayed in all modes when the button operation tone is disabled.

Troubleshooting

Hand Movement and Indications

  • The time indicated by the hands is different from the digital time.
    This could indicate that the watch has been exposed to strong magnetism or impact, which has caused problems with proper hand alignment. Adjust the watch’s hand home position alignment.

Time Setting

  • The current time setting is off by hours.
    Your Home City setting may be wrong. Check your Home City setting and correct it, if necessary.
  • The current time setting is off by one hour.
    You may need to change your Home City’s standard time/daylight saving time (DST) setting. Use the procedure under «Adjusting the Digital Time and Date Settings» to change the standard time/daylight saving time (DST) setting.

World Time Mode

  • The time for my World Time City is off in the World Time Mode.
    This could be due to incorrect switching between standard time and daylight saving time. See «To specify standard time or daylight saving time (DST) for a city» for more information.

Main Indicators

Number Name
1 Split indicator
2 PM indicator
3 Hands shifted indicator
4 DST indicator
5 Mute indicator
6 Alarm on indicator
7 Hourly time signal on indicator

Specifications

Accuracy at normal temperature:

  • ± 15 seconds a month

Digital Timekeeping:

  • Hour, minutes, seconds, p.m. (P), month, day
  • Time format: 12-hour and 24-hour
  • Calendar system: Full Auto-calendar pre-programmed from the year 2000 to 2099
  • Other: Home City code (can be assigned one of 48 city codes); Standard Time/Daylight Saving Time (summer time)

Analog Timekeeping:

  • Hour, minutes (hand moves every 20 seconds), day of the week

World Time:

  • 48 cities (31 time zones) and Coordinated Universal Time (UTC)
  • Other: Daylight Saving Time/Standard Time

Stopwatch:

  • Measuring unit: 1/100 seconds (first hour); 1 second (after first hour)
  • Measuring capacity: 23:59’59»
  • Measuring modes: Elapsed time, split time, two finishes

Countdown Timer:

  • Measuring unit: 1 second
  • Countdown range: 24 hours
  • Countdown start time setting range: 1 second to 24 hours (1-second increments)

Alarms:

  • 5 Daily alarms; Hourly time signal

Illumination:

  • Double LED (light-emitting diode); Selectable illumination duration (approximately 1.5 seconds or 3 seconds)

Other:

  • Button operation tone on/off; Moving the Hands to View the Digital Display

Battery:

  • Two silver oxide batteries (Type: SR726W)
  • Approximate battery operating time: 3 years under the following conditions:
    • Alarm: 10 seconds/day
    • 1 illumination operation (1.5 seconds) per day

Frequent use of illumination runs down the battery.

Specifications are subject to change without notice.

Operating Precautions

Water Resistance

  • The information below applies to watches with WATER RESIST or WATER RESISTANT marked on the back cover.
Water Resistance Under Daily Use Enhanced Water Resistance Under Daily Use
5 Atmospheres 10 Atmospheres 20 Atmospheres
Marking On watch front or on back cover No BAR mark 5BAR 10BAR 20BAR
Example of Daily Use Hand washing, rain Yes Yes Yes Yes
Water-related work, swimming No Yes Yes Yes
Windsurfing No No Yes Yes
Skin diving No No Yes Yes
  • Do not use your watch for scuba diving or other types of diving that requires air tanks.
  • Watches that do not have WATER RESIST or WATER RESISTANT marked on the back cover are not protected against the effects of sweat. Avoid using such a watch under conditions where it will be exposed to large amounts of sweat or moisture, or to direct splashing with water.
  • Even if a watch is water resistant, note the usage precautions described below. Such types of use reduce water resistance performance and can cause fogging of the glass.
    • Do not operate the crown or buttons while your watch is submersed in water or wet.
    • Avoid wearing your watch while in the bath.
    • Do not wear your watch while in a heated swimming pool, sauna, or any other high temperature/high humidity environment.
    • Do not wear your watch while washing your hands or face, while doing housework, or while performing any other task that involves soaps or detergents. x After submersion in seawater, use plain water to rinse all salt and dirt from your watch.
  • To maintain water resistance, have the gaskets of your watch replaced periodically (about once every two or three years).
  • A trained technician will inspect your watch for proper water resistance whenever you have its battery replaced. Battery replacement requires the use of special tools. Always request battery replacement from your original retailer or from an authorized CASIO service center.

  • Some water-resistant watches come with fashionable leather bands. Avoid swimming, washing, or any other activity that causes direct exposure of a leather band to water.

  • The inside surface of the watch glass may fog when the watch is exposed to a sudden drop in temperature. No problem is indicated if the fogging clears up relatively quickly. Sudden and extreme temperature changes (such as coming into an air conditioned room in the summer and standing close to an air conditioner outlet, or leaving a heated room in the winter and allowing your watch to come into contact with snow) can cause it to take longer for glass fogging to clear up. If glass fogging does not clear up or if you notice moisture inside of the glass, immediately stop using your watch and take it to your original retailer or to an authorized CASIO service center.

  • Your water-resistant watch has been tested in accordance with International Organization for Standardization regulations.

Band

  • Tightening the band too tightly can cause you to sweat and make it difficult for air to pass under the band, which can lead to skin irritation. Do not fasten the band too tightly. There should be enough room between the band and your wrist so you can insert your finger.
  • Deterioration, rust, and other conditions can cause the band to break or come off of your watch, which in turn can cause band pins to fly out of position or to fall out. This creates the risk of your watch falling from your wrist and becoming lost, and also creates the risk of personal injury. Always take good care of your band and keep it clean.
  • Immediately stop using a band if you even notice any of the following: loss of band flexibility, band cracks, band discoloration, band looseness, band connecting pin flying or falling out, or any other abnormality. Take your watch to your original retailer or to a CASIO service center for inspection and repair (for which you will be charged) or to have the band replaced (for which you will be charged).

Temperature

  • Never leave your watch on the dashboard of a car, near a heater, or in any other location that is subject to very high temperatures. Do not leave your watch where it will be exposed to very low temperatures. Temperature extremes can cause your watch to lose or gain time, to stop, or otherwise malfunction.
  • Leaving your watch in an area hotter than +60°C (140°F) for long periods can lead to problems with its LCD. The LCD may become difficult to read at temperatures lower than 0°C (32°F) and greater than +40°C (104°F).

Impact

  • Your watch is designed to withstand impact incurred during normal daily use and during light activity such as playing catch, tennis, etc. Dropping your watch or otherwise subjecting it to strong impact, however, can lead to malfunction. Note that watches with shock-resistant designs (G-SHOCK, BABY-G, G-MS) can be worn while operating a chain saw or engaging in other activities that generate strong vibration, or while engaging in strenuous sports activities (motocross, etc.)

Magnetism

  • The hands of analog and combination (analog-digital) watches are moved by a motor that uses magnetic force. When such a watch is close to a device (audio speakers, magnetic necklace, cell phone, etc.) that emits strong magnetism, the magnetism can cause timekeeping to slow down, speed up, or stop, resulting in the incorrect time being displayed.
  • Very strong magnetism (from medical equipment, etc.) should be avoided because it can cause malfunction of your watch and damage to electronic components.

Electrostatic Charge

  • Exposure to very strong electrostatic charge can cause your watch to display the wrong time. Very strong electrostatic charge even can damage electronic components.
  • Electrostatic charge can cause the display to go blank momentarily or cause a rainbow effect on the display.

Chemicals

  • Do not allow your watch to come into contact with thinner, gasoline, solvents, oils, or fats, or with any cleaners, adhesives, paints, medicines, or cosmetics that contain such ingredients. Doing so can cause discoloration of or damage to the resin case, resin band, leather, and other parts.

Storage

  • If you do not plan to use your watch for a long time, thoroughly wipe it free of all dirt, sweat, and moisture, and store it in a cool, dry place.

Resin Components

  • Allowing your watch to remain in contact with other items or storing it together with other items for long periods while it is wet can cause color on resin components to transfer to the other items, or the color of the other items to transfer to the resin components of your watch. Be sure to dry off your watch thoroughly before storing it and make sure it is not in contact with other items.
  • Leaving your watch where it is exposed to direct sunlight (ultraviolet rays) for long periods or failure to clean dirt from your watch for long periods can cause it to become discolored.
  • Friction caused by certain conditions (strong external force, sustained rubbing, impact, etc.) can cause discoloration of painted components.
  • If there are printed figures on the band, strong rubbing of the printed area can cause discoloration.
  • Leaving your watch wet for long periods can cause fluorescent color to fade. Wipe the watch dry as soon as possible after it becomes wet.
  • Semi-transparent resin parts can become discolored due to sweat and dirt, and if exposed to high temperatures and humidity for long periods.
  • Daily use and long-term storage of your watch can lead to deterioration, breaking, or bending of resin components. The extent of such damage depends on usage conditions and storage conditions.

Leather Band

  • Allowing your watch to remain in contact with other items or storing it together with other items for long periods while it is wet can cause the color of the leather band to transfer to the other items or the color of the other items to transfer to the leather band. Be sure to dry off your watch thoroughly with a soft cloth before storing it and make sure it is not in contact with other items.
  • Leaving a leather band where it is exposed to direct sunlight (ultraviolet rays) for long periods or failure to clean dirt from a leather band for long periods can cause it to become discolored.

    Exposing a leather band to rubbing or dirt can cause color transfer and discoloration.

Metal Components

  • Failure to clean dirt from metal components can lead to formation of rust, even if components are stainless steel or plated. If metal components exposed to sweat or water, wipe thoroughly with a soft, absorbent cloth and then place the watch in a well-ventilated location to dry.
  • Use a soft toothbrush or similar tool to scrub the metal with a weak solution of water and a mild neutral detergent, or with soapy water. Next, rinse with water to remove all remaining detergent and then wipe dry with a soft absorbent cloth. When washing metal components, wrap the watch case with kitchen plastic wrap so it does not come into contact with the detergent or soap.

Bacteria and Odor Resistant Band

  • The bacteria and odor resistant band protects against odor generated by the formation of bacteria from sweat, which ensures comfort and hygiene. In order to ensure maximum bacteria and odor resistance, keep the band clean. Use an absorbent soft cloth to thoroughly wipe the band clean of dirt, sweat, and moisture. A bacteria and odor resistant band suppresses the formation of organisms and bacteria. It does not protect against rash due to allergic reaction, etc.

Liquid Crystal Display

  • Display figures may be difficult to read when viewed from an angle.

Note that CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any damage or loss suffered by you or any third party arising through the use of your watch or its malfunction.

User Maintenance

Caring for Your Watch

Remember that you wear your watch next to your skin, just like a piece of clothing.
To ensure your watch performs at the level for which it is designed, keep it clean by frequently wiping with a soft cloth to keep your watch and band free of dirt, sweat, water and other foreign matter.

  • Whenever your watch is exposed to sea water or mud, rinse it off with clean fresh water.
  • For a metal band or a resin band with metal parts, use a soft toothbrush or similar tool to scrub the band with a weak solution of water and a mild neutral detergent, or with soapy water. Next, rinse with water to remove all remaining detergent and then wipe dry with a soft absorbent cloth. When washing the band, wrap the watch case with kitchen plastic wrap so it does not come into contact with the detergent or soap.
  • For a resin band, wash with water and then wipe dry with a soft cloth. Note that sometimes a smudge like pattern may appear on the surface of a resin band. This will not have any effect on your skin or clothing. Wipe with a cloth to remove the smudge pattern.

  • Clean water and sweat from a leather band by wiping with a soft cloth.

  • Not operating a watch crown, buttons, or rotary bezel could lead to later problems with their operation. Periodically rotate the crown and rotary bezel, and press buttons to maintain proper operation.

Dangers of Poor Watch Care

Rust

  • Though the metal steel used for your watch is highly rust-resistant, rust can form if your watch is not cleaned after it becomes dirty.
    • Dirt on your watch can make it impossible for oxygen to come into contact with the metal, which can lead to breakdown of the oxidization layer on the metal surface and the formation of rust.
  • Rust can cause sharp areas on metal components and can cause band pins to fly out of position or to fall out. If you ever notice any abnormality immediately stop using your watch and take it to your original retailer or to an authorized CASIO service center
  • Even if the surface of the metal appears clean, sweat and rust in crevasses can soil the sleeves of clothing, cause skin irritation, and even interfere with watch performance.

Premature Wear

  • Leaving sweat or water on a resin band or bezel, or storing your watch an area subject to high moisture can lead to premature wear, cuts, and breaks.

Skin Irritation

  • Individuals with sensitive skin or in poor physical condition may experience skin irritation when wearing a watch. Such individuals should keep their leather band or resin band particularly clean. Should you ever experience a rash or other skin irritation, immediately remove your watch and contact a skin care professional.

Battery Replacement

  • Leave battery replacement up to your original retailer or authorized CASIO service center.
  • Have the batteries replaced only with the type specified in the User’s Guide. Use of a different battery type can cause malfunction. x When replacing the batteries, also request a check for proper water resistance.
  • Ornamental resin components may become worn, cracked, or bent over time when subjected to normal daily use. Note that if cracking or any other abnormality indicating possible damage is noticed in a watch submitted for battery replacement, your watch will be returned with an explanation of the abnormality, without the requested servicing being performed.

Initial Batteries

  • The batteries that come loaded in your watch when you purchase it are used for function and performance testing at the factory.
  • Test batteries may go dead quicker than the normally rated battery life as noted in the User’s Guide. Note that you will be charged for replacement of these batteries, even if replacement is required within your watch’s warranty period.

Low Battery Power

  • Low battery power is indicated by large timekeeping error, by dim display contents, or by a blank display.
  • Operation while battery power is low can result in malfunction. Replace the batteries as soon as possible.

City Code Table

City Code Table - Part 1

  • This table shows the city codes of this watch (As of January 2019).
  • The rules governing global times (GMT differential and UTC offset) and summer time are determined by each individual country.

CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Documents / Resources

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download CASIO G-SHOCK GA-2100 — Analog-Digatal Watch Manual

View a manual of the Casio G-Shock GA-2100-1A1ER below. All manuals on ManualsCat.com can be viewed completely free of charge. By using the ‘Select a language’ button, you can choose the language of the manual you want to view.

MANUALSCAT | EN

Question & answers

Have a question about the Casio G-Shock GA-2100-1A1ER but cannot find the answer in the user manual? Perhaps the users of ManualsCat.com can help you answer your question. By filling in the form below, your question will appear below the manual of the Casio G-Shock GA-2100-1A1ER. Please make sure that you describe your difficulty with the Casio G-Shock GA-2100-1A1ER as precisely as you can. The more precies your question is, the higher the chances of quickly receiving an answer from another user. You will automatically be sent an e-mail to inform you when someone has reacted to your question.

Ask a question about the Casio G-Shock GA-2100-1A1ER

Page: 1

Operation Guide 5611
E-9
To do this: Enter this mode: See:
Use the stopwatch to measure elapsed time Stopwatch Mode E-26
Use the countdown timer Countdown Timer Mode E-30
Set an alarm time Alarm Mode E-33
E-8
Mode Reference Guide
The mode you should select depends on what you want to do.
To do this: Enter this mode: See:
x View the current date in the Home City
x Configure Home City and daylight saving time (DST)
settings
x Configure time and date settings
x View the World Time city and time
x Change the display illumination duration setting
x Enable/disable the button operation tone
Timekeeping Mode E-15
View the current time in one of 48 cities (31 time
zones) around the globe
World Time Mode E-23
E-7
E-6
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-43
Main Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-45
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-46
Operating Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-49
User Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-60
E-5
Using the Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-33
To enter the Alarm Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-33
To set an alarm time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-34
To test the alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-35
To turn an alarm and the Hourly Time Signal on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . E-36
To stop the alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-36
Illumination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-37
To turn on illumination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-37
To change the illumination duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-38
Adjusting Hand Positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-39
Button Operation Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-41
To turn the button operation tone on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-42
E-4
Checking the Current Time in a Different Time Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-23
To enter the World Time Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-24
To view the time in another time zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-24
To specify standard time or daylight saving time (DST) for a city. . . . . . . . . . . E-25
Using the Stopwatch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-26
To enter the Stopwatch Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-26
To perform an elapsed time operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-27
To pause at a split time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-27
To measure two finishes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-27
Countdown Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-30
To enter the Countdown Timer Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-30
To configure the countdown timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-31
To perform a countdown timer operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-32
To stop the alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-32
E-3
Contents
About This Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Things to check before using the watch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Mode Reference Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8
Timekeeping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15
Configuring Home City Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-16
To configure Home City settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-16
To change the Daylight Saving Time (summer time) setting . . . . . . . . . . . . . . E-18
Adjusting the Digital Time and Date Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-19
To configure the digital time and date settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-19
E-2
Things to check before using the watch
1. Check the Home City and the daylight saving time (DST) setting.
Use the procedure under “To configure Home City settings” (page E-16) to configure
your Home City and daylight saving time settings.
Important!
x Proper World Time Mode data depends on correct Home City, time, and date
settings in the Timekeeping Mode. Make sure you configure these settings
correctly.
2. Set the current time.
x See “Adjusting the Digital Time and Date Settings” (page E-19).
The watch is now ready for use.
E-1
About This Manual
x Depending on the model of your watch, display text
appears either as dark figures on a light background, or
light figures on a dark background. All sample displays
in this manual are shown using dark figures on a light
background.
x Button operations are indicated using the letters shown
in the illustration.
x Note that the product illustrations in this manual are
intended for reference only, and so the actual product
may appear somewhat different than depicted by an
illustration.
E
ENGLISH
Congratulations upon your selection of this CASIO watch.
To ensure that this watch provides you with the years of service for which it is
designed, carefully read and follow the instructions in this manual, especially the
information under “Operating Precautions” and “User Maintenance”.
MA1906-EB © 2019 CASIO COMPUTER CO., LTD.

Page: 2

Operation Guide 5611
E-19
Adjusting the Digital Time and Date Settings
Use the procedure below to adjust the digital time and date settings.
To configure the digital time and date settings
1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the
flashing SET indicator disappears from the display
and the currently selected city code appears on the
display.
E-18
To change the Daylight Saving Time (summer time) setting
1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the
flashing SET indicator disappears from the display
and the currently selected city code appears on the
display.
2. Press C to display the DST setting mode.
3. Press D or B to toggle between Daylight Saving
Time (ON) and Standard Time (OFF).
x Note that you cannot switch between daylight saving
time and standard time while UTC is selected as your
Home City.
4. After the setting is the way you want, press A to
return to the Timekeeping Mode.
x The DST indicator appears to indicate that Daylight
Saving Time is turned on.
DST indicator
E-17
Note
x After you specify a city code, the watch will use UTC* offsets in the World Time
Mode to calculate the current time for other time zones based on the current time
in your Home City.
* Coordinated Universal Time, the world-wide scientific standard of timekeeping.
The reference point for UTC is Greenwich, England.
E-16
Configuring Home City Settings
There are two Home City settings: actually selecting the Home City, and selecting
either standard time or daylight saving time (DST).
To configure Home City settings
1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the
flashing SET indicator disappears from the display
and the currently selected city code appears on the
display.
x This indicates the Home City setting mode.
2. Use D (+) and B (–) to scroll through city codes until
the one you want is displayed.
x For details about city codes, see the “City Code
Table” at the back of this manual.
3. After the setting is the way you want, press A to
return to the Timekeeping Mode.
City Code
E-15
Timekeeping
Use the Timekeeping Mode to set and view the current time and date.
Day of week
Second
Minute
Each time you press D, the display will change
as follows.
Hour
Month-Day Hour : Minute
PM indicator
D
x To view the Home City name (English), press A.
E-14
2. Pressing B and C at the same time again will cause the hands to return to their
normal positions (normal timekeeping).
Note
x Watch button functions are the same regardless of whether the hands are moved
out of the way or at their normal positions.
x Changing to another mode will cause the hands to move back to their normal
positions.
x The hands also will move back to their normal positions automatically if no
operation is performed for about one hour.
E-13
1. Press B and C at the same time.
x This will cause the hour and minute hands to move to a location where they do
not block your view of the digital display.
Example: When the current time is 8:30
Flashes while the hands are moved out of the way.
E-12
General Functions (All Modes)
The functions and operations described in this section can be used in all modes.
Auto Return
If you do not perform any operation for about two or three minutes while configuring
settings (setting flashing on the digital display) in any mode, the watch will exit the
setting operation and return to normal display.
Scrolling
The B and D are used on the setting mode to scroll through data on the display.
In most cases, holding down these buttons during a scroll operation scrolls through
the data at high speed.
Moving the Hands Out of the Way for Better Viewing
You can use the procedure below to temporarily move the hour and minute hands
out of the way to better view what is on the display.
x This operation can be performed in any mode. In the case of a setting mode
(setting flashing on the screen), the hands will move out of the way automatically,
even if you do not perform the below operation.
E-11
Countdown Timer Mode
C
Alarm Mode
Stopwatch Mode
C C
x To return to the Timekeeping Mode from any other mode, hold down C for at
least two seconds.
E-10
Selecting a Mode
x Press C to cycle between the modes as shown below.
Timekeeping Mode World Time Mode
C C

Page: 3

Operation Guide 5611
E-29
Note
x An ongoing elapsed time measurement operation will continue internally even if
you change to another mode. However, if you exit the Stopwatch Mode while a
split time is displayed, the split time will not be displayed when you return to the
Stopwatch Mode.
E-28
x Elapsed time is shown in 1/100-second units for the first hour of the measurement.
After the first hour, elapsed time is shown in one-second units.
First hour After first hour
Seconds Minutes
Minutes Hours
1/100 Second Seconds
E-27
To perform an elapsed time operation
D D D D A
Start Stop (Resume) (Stop) Reset
To pause at a split time
D A A D A
Start Split
(SPL flashing)
Split release Stop Reset
To measure two finishes
D A D A A
Start Split
(SPL flashing)
First runner finishes.
Display time of first
runner.
Stop
(SPL displayed)
Second runner
finishes.
Split release
Display time of
second runner.
Reset
B
E-26
Using the Stopwatch
The stopwatch measures elapsed time, split times, and two finishes.
x The stopwatch measures elapsed time in units of 1/100 seconds for the first hour,
and in 1-second units after that for up to 24 hours total. After that, elapsed time
reverts to zero and then stops.
Minutes
Seconds
1/100 Second
To enter the Stopwatch Mode
Use C to select the Stopwatch Mode as shown on page E-11.
E-25
To specify standard time or daylight saving time (DST) for a city
1. In the World Time Mode, use D to display the city
code (time zone) whose Standard Time/Daylight
Saving Time setting you want to change.
2. Hold down A for at least two seconds.
x This toggles the city code you selected in step 1
between Daylight Saving Time (DST indicator
displayed) and standard time (DST indicator not
displayed).
x Note that you cannot switch between standard time/
daylight saving time (DST) while UTC is selected as
the World Time City.
x The standard time/daylight saving time (DST) setting
affects only the currently displayed city. Other cities
are not affected.
DST indicator
E-24
To enter the World Time Mode
Use C to select the World Time Mode as shown on page E-10.
To view the time in another time zone
In the World Time Mode, use D to change the city code.
E-23
Checking the Current Time in a Different Time Zone
You can use the World Time Mode to view the current
time in one of 31 time zones (48 cities) around the globe.
The city that is currently selected in the World Time
Mode is called the “World Time City”.
x The hour and minute hands indicate information for the
currently selected Home City.
x When you enter the World Time Mode, the currently
selected city code and city name (English) scroll once
across the digital display. After that, the current time in
the World Time City is displayed.
x You can view the city code by pressing A.
World Time City hour
and minute
Second
E-22
Note
x Resetting the seconds to 00 while the current count is in the range of 30 to
59 causes the minutes to be increased by 1.
x The watch’s built-in full automatic calendar makes allowances for different month
lengths and leap years. Once you set the date, there should be no reason to
change it except after you have the watch’s battery replaced.
x While 12-hour format is selected for timekeeping, a P indicator will appear for
times from noon to 11:59 p.m. No indicator appears for times from midnight to
11:59 a.m. With 24-hour format, time is displayed from 0:00 to 23:59, without any
P indicator.
x The day of the week changes automatically when the date changes.
E-21
3. When the timekeeping setting you want to change is flashing, perform the
operation described below.
Screen To do this: Do this:
Toggle between 12-hour (12H) and 24-hour
(24H) timekeeping Use D and B.
Reset the seconds to 00 Press D.
Change the hour or minute
Use D (+) and B (–) to
change these settings.
Change the year
Change the month or day
4. Press A to exit the setting mode.
E-20
2. Press C to move the flashing in the sequence shown below to select the other
settings.
Home City
(page E-16)
C
DST
(page E-18)
C
12/24-Hour Format
C
Seconds
C
C Hour
C
Illumination Duration
(page E-37)
Minute
C C
Button Operation Tone On/Off
(page E-41)
C
Day
C
Month
C
Year

Page: 4

Operation Guide 5611
E-39
Adjusting Hand Positions
The watch hands can go out of alignment with the time on the digital display if it
is exposed to strong magnetism or impact. If this happens, you should adjust the
hand positions.
1. In the Timekeeping Mode, hold down A for at least
five seconds until SUB starts to flash. Release A after
SUB flashes.
x This enters the day of the week hand adjustment
mode.
2. If the day of the week hand is not pointed at the [SU]
position, use D and B to move it there.
x Holding down either button moves the hands at high
speed.
Day of the week hand
E-38
To change the illumination duration
1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the flashing SET indicator
disappears from the display and the currently selected city code appears on the
display.
2. Press C ten times to display the illumination duration setting screen.
x The current illumination duration setting (1 or 3) will be flashing in the display.
3. Press D or B to toggle the illumination duration between three seconds
(3 displayed) and 1.5 seconds (1 displayed).
4. Press A to exit the setting mode.
E-37
Illumination
The display of the watch is illuminated for easy reading in the dark.
To turn on illumination
Press B in any mode to illuminate the display.
x You can use the procedure below to select either 1.5 seconds or three seconds as
the illumination duration.
Note
x The LED light will turn off automatically if the alarm starts to sound.
x The LED light is disabled after holding down A to display a setting screen, or
while the hands are moving at high speed.
E-36
To turn an alarm and the Hourly Time Signal on and off
In the Alarm Mode, use D to select an alarm or the
hourly time signal.
x When the alarm you want or the Hourly Time Signal
is displayed, press A to toggle it between on
(ON displayed) and off (– – displayed).
x The alarm on indicator (when any alarm is on) and the
Hourly Time Signal on indicator (when the Hourly Time
Signal is on) are shown on the display in all modes.
To stop the alarm
Press any button.
Hourly time signal
on indicator
Alarm on indicator
E-35
3. Press C to move the flashing between the hour and the minute digits.
x The selected digits are those that are flashing.
4. Use D (+) and B (–) to change the hour and minute settings.
x When setting the alarm time using the 12-hour format, take care to set the time
correctly as a.m. (no indicator) or p.m. (P indicator).
5. Press A to exit the setting mode.
To test the alarm
In the Alarm Mode, hold down D to sound the alarm.
E-34
x If you do not perform any operation for about two or three minutes in the Alarm
Mode, the watch will automatically return to the Timekeeping Mode.
To set an alarm time
1. In the Alarm Mode, use D to display the alarm whose
settings you want to change.
AL1 AL3
AL2
AL5
SIG AL4
2. Hold down A until the flashing SET indicator
disappears from the display and the alarm time hour
digits start to flash. Release A after the digits start
to flash.
x ALM appears on the display, indicating that alarm
setting is enabled.
Alarm on indicator
E-33
Using the Alarm
You can set five independent daily alarms. When a daily
alarm is turned on, an alarm tone will sound for about
10 seconds each day when the time in the Timekeeping
Mode reaches the preset alarm time.
You can also turn on an Hourly Time Signal, which will
cause the watch to beep twice every hour on the hour.
To enter the Alarm Mode
Use C to select the Alarm Mode as shown on page
E-11.
x Alarm screens are numbered AL1 through AL5. The
Hourly Time Signal screen is indicated by SIG.
x When you enter the Alarm Mode, the data you were
viewing when you last exited the mode appears first.
Alarm number
Alarm time
(Hour : Minute)
E-32
To perform a countdown timer operation
D D D D A
Start Stop (Resume) (Stop) Reset
Countdown in Progress
To stop the alarm
Press any button.
E-31
To configure the countdown timer
x If a countdown timer operation is in progress, press D
to pause it and then press A to reset the timer to its
start time.
x If a countdown timer operation is paused, press A to
reset the timer to its start time.
1. Hold down A until the flashing SET indicator
disappears from the display and the hour digits start
to flash. Release A after the digits start to flash.
2. Each press of C cause the flashing to move between settings in the following
sequence: Hours Minutes Seconds.
x The flashing value is the one that is currently selected for setting.
3. Use D (+) and B (–) to change the currently flashing value.
4. Press A to exit the setting mode.
E-30
Countdown Timer
The countdown timer start time can be set in 1-second
increments up to a maximum of 24 hours. An alarm
sounds when the countdown reaches zero.
To enter the Countdown Timer Mode
Use C to select the Countdown Timer Mode as shown
on page E-11.
Hours
Minutes
Seconds

Page: 5

Operation Guide 5611
E-49
Operating Precautions
Water Resistance
x The information below applies to watches with WATER RESIST or WATER
RESISTANT marked on the back cover.
Water
Resistance
Under Daily
Use
Enhanced Water Resistance Under
Daily Use
5
Atmospheres
10
Atmospheres
20
Atmospheres
Marking
On watch front or on
back cover
No
BAR mark
5BAR 10BAR 20BAR
Example of
Daily Use
Hand washing, rain Yes Yes Yes Yes
Water-related work, swimming No Yes Yes Yes
Windsurfing No No Yes Yes
Skin diving No No Yes Yes
x Do not use your watch for scuba diving or other types of diving that requires air tanks.
OPUM-E
E-48
Battery: Two silver oxide batteries (Type: SR726W)
Approximate battery operating time: 3 years under the following conditions:
x Alarm: 10 seconds/day
x 1 illumination operation (1.5 seconds) per day
Frequent use of illumination runs down the battery.
Specifications are subject to change without notice.
E-47
Stopwatch:
Measuring unit: 1/100 seconds (first hour);
1 second (after first hour)
Measuring capacity: 23:59’59»
Measuring modes: Elapsed time, split time, two finishes
Countdown Timer:
Measuring unit: 1 second
Countdown range: 24 hours
Countdown start time setting range: 1 second to 24 hours (1-second increments)
Alarms: 5 Daily alarms; Hourly time signal
Illumination: Double LED (light-emitting diode); Selectable illumination duration
(approximately 1.5 seconds or 3 seconds)
Other: Button operation tone on/off; Moving the Hands to View the Digital Display
E-46
Specifications
Accuracy at normal temperature: ±15 seconds a month
Digital Timekeeping: Hour, minutes, seconds, p.m. (P), month, day
Time format: 12-hour and 24-hour
Calendar system: Full Auto-calendar pre-programmed from the year 2000 to 2099
Other: Home City code (can be assigned one of 48 city codes);
Standard Time/Daylight Saving Time (summer time)
Analog Timekeeping: Hour, minutes (hand moves every 20 seconds), day of the
week
World Time: 48 cities (31 time zones) and Coordinated Universal Time (UTC)
Other: Daylight Saving Time/Standard Time
E-45
Main Indicators
Number Name See
1
1 Split indicator E-27
2
2 PM indicator E-15
3
3 Hands shifted indicator E-13
4
4 DST indicator E-18, E-25
5
5 Mute indicator E-41
6
6 Alarm on indicator E-34
7
7 Hourly time signal on indicator E-36
1 4
7
2 3
6
5
E-44
World Time Mode
■ The time for my World Time City is off in the World Time Mode.
This could be due to incorrect switching between standard time and daylight saving
time. See “To specify standard time or daylight saving time (DST) for a city” (page E-25)
for more information.
E-43
Troubleshooting
Hand Movement and Indications
■ The time indicated by the hands is different from the digital time.
This could indicate that the watch has been exposed to strong magnetism or
impact, which has caused problems with proper hand alignment. Adjust the watch’s
hand home position alignment (page E-39).
Time Setting
■ The current time setting is off by hours.
Your Home City setting may be wrong (page E-16). Check your Home City setting and
correct it, if necessary.
■ The current time setting is off by one hour.
You may need to change your Home City’s standard time/daylight saving time
(DST) setting. Use the procedure under “Adjusting the Digital Time and Date
Settings” (page E-19) to change the standard time/daylight saving time (DST) setting.
E-42
To turn the button operation tone on and off
1. In the Timekeeping Mode, hold down A until the flashing SET indicator
disappears from the display and the currently selected city code appears on the
display.
2. Press C nine times to display the button operation tone On/Off screen (page
E-20).
The screen will show either KEY or MUTE.
3. Press D or B to toggle the button operation tone setting between enabled
(KEY ) and disabled (MUTE).
4. Press A to exit the setting mode.
Note
x The mute indicator is displayed in all modes when the button operation tone is
disabled.
E-41
Button Operation Tone
You can turn the button operation tone on or off as
desired.
x Even if you turn off the button operation tone, alarms,
the Hourly Time Signal, and other beepers all operate
normally.
E-40
3. Press C.
x This causes 0:00 to flash to indicate the hour and
minute hand adjustment mode.
4. If the hour and minute hands are not at 12 o’clock, use
D (+) and B (–) to adjust them until they are.
5. Press A to return to the Timekeeping Mode.
Check to make sure that the time indicated by the hands
matches the time on the digital display. If the times don’t
match, perform the correction procedure above again.
Hour hand and
minute hand

Page: 6

Operation Guide 5611
E-59
Note that CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any damage
or loss suffered by you or any third party arising through the use of your watch or
its malfunction.
E-58
x Use a soft toothbrush or similar tool to scrub the metal with a weak solution of
water and a mild neutral detergent, or with soapy water. Next, rinse with water
to remove all remaining detergent and then wipe dry with a soft absorbent cloth.
When washing metal components, wrap the watch case with kitchen plastic wrap
so it does not come into contact with the detergent or soap.
Bacteria and Odor Resistant Band
x The bacteria and odor resistant band protects against odor generated by the
formation of bacteria from sweat, which ensures comfort and hygiene. In order
to ensure maximum bacteria and odor resistance, keep the band clean. Use an
absorbent soft cloth to thoroughly wipe the band clean of dirt, sweat, and moisture.
A bacteria and odor resistant band suppresses the formation of organisms and
bacteria. It does not protect against rash due to allergic reaction, etc.
Liquid Crystal Display
x Display figures may be difficult to read when viewed from an angle.
E-57
Leather Band
x Allowing your watch to remain in contact with other items or storing it together with
other items for long periods while it is wet can cause the color of the leather band
to transfer to the other items or the color of the other items to transfer to the leather
band. Be sure to dry off your watch thoroughly with a soft cloth before storing it
and make sure it is not in contact with other items.
x Leaving a leather band where it is exposed to direct sunlight (ultraviolet rays) for
long periods or failure to clean dirt from a leather band for long periods can cause
it to become discolored.
CAUTION: Exposing a leather band to rubbing or dirt can cause color transfer and
discoloration.
Metal Components
x Failure to clean dirt from metal components can lead to formation of rust, even if
components are stainless steel or plated. If metal components exposed to sweat or
water, wipe thoroughly with a soft, absorbent cloth and then place the watch in a
well-ventilated location to dry.
E-56
x Leaving your watch where it is exposed to direct sunlight (ultraviolet rays) for long
periods or failure to clean dirt from your watch for long periods can cause it to
become discolored.
x Friction caused by certain conditions (strong external force, sustained rubbing,
impact, etc.) can cause discoloration of painted components.
x If there are printed figures on the band, strong rubbing of the printed area can
cause discoloration.
x Leaving your watch wet for long periods can cause fluorescent color to fade. Wipe
the watch dry as soon as possible after it becomes wet.
x Semi-transparent resin parts can become discolored due to sweat and dirt, and if
exposed to high temperatures and humidity for long periods.
x Daily use and long-term storage of your watch can lead to deterioration, breaking,
or bending of resin components. The extent of such damage depends on usage
conditions and storage conditions.
E-55
Chemicals
x Do not allow your watch to come into contact with thinner, gasoline, solvents,
oils, or fats, or with any cleaners, adhesives, paints, medicines, or cosmetics that
contain such ingredients. Doing so can cause discoloration of or damage to the
resin case, resin band, leather, and other parts.
Storage
x If you do not plan to use your watch for a long time, thoroughly wipe it free of all
dirt, sweat, and moisture, and store it in a cool, dry place.
Resin Components
x Allowing your watch to remain in contact with other items or storing it together with
other items for long periods while it is wet can cause color on resin components
to transfer to the other items, or the color of the other items to transfer to the resin
components of your watch. Be sure to dry off your watch thoroughly before storing
it and make sure it is not in contact with other items.
E-54
Magnetism
x The hands of analog and combination (analog-digital) watches are moved by a
motor that uses magnetic force. When such a watch is close to a device (audio
speakers, magnetic necklace, cell phone, etc.) that emits strong magnetism, the
magnetism can cause timekeeping to slow down, speed up, or stop, resulting in the
incorrect time being displayed.
x Very strong magnetism (from medical equipment, etc.) should be avoided because
it can cause malfunction of your watch and damage to electronic components.
Electrostatic Charge
x Exposure to very strong electrostatic charge can cause your watch to display
the wrong time. Very strong electrostatic charge even can damage electronic
components.
x Electrostatic charge can cause the display to go blank momentarily or cause a
rainbow effect on the display.
E-53
Temperature
x Never leave your watch on the dashboard of a car, near a heater, or in any other
location that is subject to very high temperatures. Do not leave your watch where
it will be exposed to very low temperatures. Temperature extremes can cause your
watch to lose or gain time, to stop, or otherwise malfunction.
x Leaving your watch in an area hotter than +60°C (140°F) for long periods can lead
to problems with its LCD. The LCD may become difficult to read at temperatures
lower than 0°C (32°F) and greater than +40°C (104°F).
Impact
x Your watch is designed to withstand impact incurred during normal daily use and
during light activity such as playing catch, tennis, etc. Dropping your watch or
otherwise subjecting it to strong impact, however, can lead to malfunction. Note
that watches with shock-resistant designs (G-SHOCK, BABY-G, G-MS) can be
worn while operating a chain saw or engaging in other activities that generate
strong vibration, or while engaging in strenuous sports activities (motocross, etc.)
E-52
Band
x Tightening the band too tightly can cause you to sweat and make it difficult for air
to pass under the band, which can lead to skin irritation. Do not fasten the band too
tightly. There should be enough room between the band and your wrist so you can
insert your finger.
x Deterioration, rust, and other conditions can cause the band to break or come off
of your watch, which in turn can cause band pins to fly out of position or to fall out.
This creates the risk of your watch falling from your wrist and becoming lost, and
also creates the risk of personal injury. Always take good care of your band and
keep it clean.
x Immediately stop using a band if you even notice any of the following: loss of band
flexibility, band cracks, band discoloration, band looseness, band connecting
pin flying or falling out, or any other abnormality. Take your watch to your original
retailer or to a CASIO service center for inspection and repair (for which you will be
charged) or to have the band replaced (for which you will be charged).
E-51
x A trained technician will inspect your watch for proper water resistance whenever
you have its battery replaced. Battery replacement requires the use of special tools.
Always request battery replacement from your original retailer or from an authorized
CASIO service center.
x Some water-resistant watches come with fashionable leather bands. Avoid
swimming, washing, or any other activity that causes direct exposure of a leather
band to water.
x The inside surface of the watch glass may fog when the watch is exposed to a
sudden drop in temperature. No problem is indicated if the fogging clears up
relatively quickly. Sudden and extreme temperature changes (such as coming into
an air conditioned room in the summer and standing close to an air conditioner
outlet, or leaving a heated room in the winter and allowing your watch to come into
contact with snow) can cause it to take longer for glass fogging to clear up. If glass
fogging does not clear up or if you notice moisture inside of the glass, immediately
stop using your watch and take it to your original retailer or to an authorized CASIO
service center.
x Your water-resistant watch has been tested in accordance with International
Organization for Standardization regulations.
E-50
x Watches that do not have WATER RESIST or WATER RESISTANT marked on
the back cover are not protected against the effects of sweat. Avoid using such
a watch under conditions where it will be exposed to large amounts of sweat or
moisture, or to direct splashing with water.
x Even if a watch is water resistant, note the usage precautions described below.
Such types of use reduce water resistance performance and can cause fogging of
the glass.
– Do not operate the crown or buttons while your watch is submersed in water or
wet.
– Avoid wearing your watch while in the bath.
– Do not wear your watch while in a heated swimming pool, sauna, or any other
high temperature/high humidity environment.
– Do not wear your watch while washing your hands or face, while doing
housework, or while performing any other task that involves soaps or detergents.
x After submersion in seawater, use plain water to rinse all salt and dirt from your
watch.
x To maintain water resistance, have the gaskets of your watch replaced periodically
(about once every two or three years).

Page: 7

Operation Guide 5611
E-64
Low Battery Power
x Low battery power is indicated by large timekeeping error, by dim display contents,
or by a blank display.
x Operation while battery power is low can result in malfunction. Replace the
batteries as soon as possible.
E-63
Battery Replacement
x Leave battery replacement up to your original retailer or authorized CASIO service
center.
x Have the batteries replaced only with the type specified in the User’s Guide. Use of
a different battery type can cause malfunction.
x When replacing the batteries, also request a check for proper water resistance.
x Ornamental resin components may become worn, cracked, or bent over
time when subjected to normal daily use. Note that if cracking or any other
abnormality indicating possible damage is noticed in a watch submitted for battery
replacement, your watch will be returned with an explanation of the abnormality,
without the requested servicing being performed.
Initial Batteries
x The batteries that come loaded in your watch when you purchase it are used for
function and performance testing at the factory.
x Test batteries may go dead quicker than the normally rated battery life as noted in
the User’s Guide. Note that you will be charged for replacement of these batteries,
even if replacement is required within your watch’s warranty period.
E-62
x Rust can cause sharp areas on metal components and can cause band pins to fly
out of position or to fall out. If you ever notice any abnormality immediately stop
using your watch and take it to your original retailer or to an authorized CASIO
service center.
x Even if the surface of the metal appears clean, sweat and rust in crevasses can
soil the sleeves of clothing, cause skin irritation, and even interfere with watch
performance.
Premature Wear
x Leaving sweat or water on a resin band or bezel, or storing your watch an area
subject to high moisture can lead to premature wear, cuts, and breaks.
Skin Irritation
x Individuals with sensitive skin or in poor physical condition may experience skin
irritation when wearing a watch. Such individuals should keep their leather band
or resin band particularly clean. Should you ever experience a rash or other skin
irritation, immediately remove your watch and contact a skin care professional.
E-61
x For a resin band, wash with water and then wipe dry with a soft cloth. Note that
sometimes a smudge like pattern may appear on the surface of a resin band. This
will not have any effect on your skin or clothing. Wipe with a cloth to remove the
smudge pattern.
x Clean water and sweat from a leather band by wiping with a soft cloth.
x Not operating a watch crown, buttons, or rotary bezel could lead to later problems
with their operation. Periodically rotate the crown and rotary bezel, and press
buttons to maintain proper operation.
Dangers of Poor Watch Care
Rust
x Though the metal steel used for your watch is highly rust-resistant, rust can form if
your watch is not cleaned after it becomes dirty.
– Dirt on your watch can make it impossible for oxygen to come into contact with
the metal, which can lead to breakdown of the oxidization layer on the metal
surface and the formation of rust.
E-60
User Maintenance
Caring for Your Watch
Remember that you wear your watch next to your skin, just like a piece of clothing.
To ensure your watch performs at the level for which it is designed, keep it clean by
frequently wiping with a soft cloth to keep your watch and band free of dirt, sweat,
water and other foreign matter.
x Whenever your watch is exposed to sea water or mud, rinse it off with clean fresh
water.
x For a metal band or a resin band with metal parts, use a soft toothbrush or similar
tool to scrub the band with a weak solution of water and a mild neutral detergent,
or with soapy water. Next, rinse with water to remove all remaining detergent and
then wipe dry with a soft absorbent cloth. When washing the band, wrap the watch
case with kitchen plastic wrap so it does not come into contact with the detergent
or soap.
L-2
City
Code
City
UTC Offset/
GMT Differential
MOW Moscow
+3
JED Jeddah
THR Tehran +3.5
DXB Dubai +4
KBL Kabul +4.5
KHI Karachi +5
DEL Delhi +5.5
KTM Kathmandu +5.75
DAC Dhaka +6
RGN Yangon +6.5
BKK Bangkok +7
SIN Singapore
+8
HKG Hong Kong
BJS Beijing
TPE Taipei
City
Code
City
UTC Offset/
GMT Differential
SEL Seoul
+9
TYO Tokyo
ADL Adelaide +9.5
GUM Guam
+10
SYD Sydney
NOU Noumea +11
WLG Wellington +12

x This table shows the city codes of this
watch (As of January 2019).

x The rules governing global times
(GMT differential and UTC offset) and
summer time are determined by each
individual country.
L-1
City Code Table
City
Code
City
UTC Offset/
GMT Differential
PPG Pago Pago –11
HNL Honolulu –10
ANC Anchorage –9
YVR Vancouver
–8
LAX Los Angeles
YEA Edmonton
–7
DEN Denver
MEX Mexico City
–6
CHI Chicago
NYC New York –5
YHZ Halifax –4
YYT St. John’s –3.5
BUE Buenos Aires
–3
RIO Rio De Janeiro
City
Code
City
UTC Offset/
GMT Differential
FEN
Fernando de
Noronha
–2
RAI Praia –1
UTC
0
LIS Lisbon
LON London
MAD Madrid
+1
PAR Paris
ROM Rome
BER Berlin
STO Stockholm
ATH Athens
+2
CAI Cairo
JRS Jerusalem
L
City Code Table
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Brand:
Casio
Product:
watches
Model/name:
G-Shock GA-2100-1A1ER
Filetype:
PDF
Available languages:
English

Related products Casio G-Shock GA-2100-1A1ER

Часы G Shock Casio 5611 представляют собой инновационную модель с множеством функций и возможностей. Эти часы имеют репутацию износостойкого аксессуара, который с легкостью справляется с любыми испытаниями. В этом руководстве мы расскажем вам, как настроить часы G Shock Casio 5611, чтобы вы могли использовать все их функции на полную мощность.

Первый шаг в настройке часов — это установка правильного времени. Для этого зайдите в режим настройки времени, удерживая кнопку Mode. Затем используйте кнопки настройки, чтобы выбрать нужные значения часов, минут и секунд. Убедитесь, что вы установили время с учетом 24-часового формата, чтобы избежать путаницы.

При настройке G Shock Casio 5611 вы можете также установить альтернативное время (второй часовой пояс), если у вас есть необходимость отслеживать время в другом регионе или стране. Для этого вам нужно будет найти соответствующий режим на часах и установить нужное число часов и минут.

Кроме того, в часах G Shock Casio 5611 есть возможность настроить будильник и таймер. Чтобы это сделать, найдите соответствующие функции в меню настроек и следуйте инструкциям на экране. Будильник и таймер являются очень полезными функциями, которые помогут вам быть вовремя и эффективно использовать время.

Содержание

  1. Технические особенности часов G Shock Casio 5611
  2. Процесс настройки часов G Shock Casio 5611
  3. Режимы работы часов G Shock Casio 5611
  4. Советы по использованию часов G Shock Casio 5611
  5. Основные функции и возможности часов G Shock Casio 5611

Технические особенности часов G Shock Casio 5611

  • Точность — G Shock Casio 5611 работает на основе кварцевого механизма, что обеспечивает высокую точность хода часов.
  • Степень защиты — эти часы обладают высокой степенью защиты от внешних воздействий, таких как удары, вибрации, падения и высокое давление.
  • Солнечная энергия — G Shock Casio 5611 оснащены солнечной батареей, которая позволяет заряжаться от солнечного света, обеспечивая долгое время работы.
  • Индикация мирового времени — часы имеют функцию отображения времени в разных часовых поясах, что делает их удобными для путешествий и работы.
  • Стоп-время и таймер — эти функции позволяют измерять промежутки времени с высокой точностью и дать возможность засекать время для различных активностей.
  • Водонепроницаемость — G Shock Casio 5611 имеют высокую степень водонепроницаемости, что позволяет использовать их при плавании и водных видов спорта.

В целом, часы G Shock Casio 5611 представляют собой надежный и функциональный аксессуар для тех, кто ценит комфорт, стиль и удобство.

Процесс настройки часов G Shock Casio 5611

  1. Выйдите из режима энергосбережения, нажав любую кнопку.
  2. Убедитесь, что индикатор времени отображается на дисплее.
  3. Нажмите и удерживайте кнопку «A» (режим) около 5 секунд до тех пор, пока индикатор мигает.
  4. Нажмите кнопку «C» (свет), чтобы перейти к настройке года.
  5. Используйте кнопки «C» и «D» (прокрутки) для выбора нужного года.
  6. Нажмите кнопку «A» для подтверждения выбора года и перехода к настройке месяца.
  7. Повторите шаги 5-6 для настройки месяца, дня, часа и минуты.
  8. Нажмите кнопку «A» для завершения настройки и вернитесь к отображению текущего времени.

Теперь ваша модель G Shock Casio 5611 полностью настроена и готова к использованию. Учтите, что процесс настройки может немного отличаться в зависимости от конкретной модели, поэтому всегда стоит обратиться к руководству пользователя для получения дополнительной информации.

Режимы работы часов G Shock Casio 5611

Часы G Shock Casio 5611 обладают несколькими режимами работы, которые позволяют использовать их наиболее эффективно. Рассмотрим основные режимы:

1. Режим времени

Этот режим показывает текущее время в выбранном формате (12- или 24-часовой). Для установки времени вы можете использовать кнопки «Mode» и «Adjust».

2. Режим будильника

В этом режиме вы можете установить и включить будильник. Часы G Shock Casio 5611 имеют несколько доступных будильников, которые могут быть настроены независимо. Для настройки будильника используйте кнопку «Mode» и кнопку «Adjust».

3. Режим таймера обратного отсчета

В этом режиме вы можете установить и запустить таймер обратного отсчета для отслеживания определенного времени. Используйте кнопки «Mode» и «Adjust» для настройки и запуска таймера.

4. Режим хронографа

Хронограф позволяет вести отсчет времени вплоть до секунды. Кнопка «Start/Stop» запускает и останавливает секундомер, а кнопка «Reset» сбрасывает его. В режиме хронографа также можно измерять промежутки времени.

5. Режим включения подсветки

Часы G Shock Casio 5611 оборудованы подсветкой, которая может быть включена в любой момент с помощью кнопки «Light». Это особенно полезно в условиях низкой освещенности.

Используя описанные выше режимы работы, вы сможете максимально эффективно использовать часы G Shock Casio 5611 в соответствии с вашими потребностями и предпочтениями.

Советы по использованию часов G Shock Casio 5611

  • Перед первым использованием часов G Shock Casio 5611, рекомендуется полностью зарядить аккумулятор солнечной батареи, чтобы обеспечить нормальную работу устройства.
  • Чтобы включить или выключить подсветку дисплея, нажмите кнопку «Light» на 4 часах.
  • Если часы отображают неверное время, вы можете восстановить точность времени, нажав кнопку «Mode» на 6 часах и выбрав «H, Set» для регулировки часовой стрелки или «M, Set» для регулировки минутной стрелки.
  • Для настройки будильника нажмите кнопку «Mode» на 6 часах несколько раз, пока не появится значок будильника. Затем нажмите кнопку «H, Set» или «M, Set» для изменения времени будильника.
  • Чтобы включить или выключить сигнал часов, нажмите и удерживайте кнопку «Mode» на 4 часах и выберите «ALM1», «ALM2» или «SIG» в режиме регулировки часов.
  • Если вы хотите использовать часы G Shock Casio 5611 в темноте, вы можете включить режим автоматической подсветки, нажав кнопку «Light» и затем выбрав «Auto EL» в режиме настроек часов.
  • Не бросайте и не подвергайте часы G Shock Casio 5611 сильным ударам или воздействию вибрации, чтобы избежать повреждений устройства.
  • Регулярно проверяйте состояние ремешка и корпуса часов, чтобы предотвратить возможные проблемы с ноской и надежностью часов G Shock Casio 5611.

Основные функции и возможности часов G Shock Casio 5611

Часы G Shock Casio 5611 предлагают своим владельцам ряд полезных функций и возможностей, делая их незаменимым аксессуаром для активного образа жизни. Ниже перечислены основные функции и возможности, которые предлагает модель 5611:

Функция Описание
Мировое время Часы 5611 позволяют отображать время в различных часовых поясах, что особенно полезно при путешествиях и командировках.
Секундомер Секундомер с точностью до 1/100 секунды позволяет замерять промежутки времени с высокой точностью.
Таймер обратного отсчета Функция таймера обратного отсчета позволяет установить определенное время и отследить его истекание.
Автоматическое освещение Часы оснащены датчиком освещения, который активирует подсветку циферблата при изменении условий освещенности.
Функция радиосинхронизации С помощью функции радиосинхронизации, часы автоматически синхронизируются с сигналами времени, передаваемыми радиовышками.
Устойчивость к воздействиям Часы G Shock Casio 5611 обладают высоким уровнем устойчивости к ударам, вибрациям и воде, что позволяет использовать их в экстремальных условиях.
Солнечная батарея Встроенная солнечная батарея обеспечивает часам долгое время работы без необходимости замены батареи.

Это лишь некоторые из возможностей и функций, предлагаемых часами G Shock Casio 5611. Благодаря своей надежности и удобству использования, эти часы станут незаменимыми помощниками в повседневной жизни.

Как настроить часы G-SHOCK? Универсальная инструкция

Наш блог уже посвящал целую страницу настройкам часов, но в этой статье мы попытаемся предоставить нашим читателям универсальную инструкцию, которая сможет рассказать, как настроить часы G-SHOCK. Дело в том, что принцип настройки часов похож практически для всех моделей, конечно, исключая самые последние экземпляры, где функциональность настолько сложна, что без инструкции разобраться будет практически нереально.

Итак, большинство моделей часов G-SHOCK имеют четыре стандартные кнопки управления функциями. Вот именно эти кнопки нам и нужны, чтобы разобраться, как настроить часы G-SHOCK. Если быть точнее, то мы расскажем о настройке времени и основных функций, которые присутствуют во всех моделях неубиваемых часов. В этом деле нам окажет помощь проверенный футбольный интернет-магазин https://megafootball.shop/.

Настройка времени

Пожалуй, начнем! Ищем на своих часах кнопку «Mode», отвечающую за переключение режимов и ради пробы смотрим, какие режимы мы можем использовать в часах. Как правило, данная кнопка отвечает за переключение между следующими режимами:

Нам нужен последний пункт, который и позволит нам настроить на наших часах правильное время. Переключение режимов посредством кнопки «Mode» сопровождается звуковым сигналом, который поможет сориентироваться, когда нужно будет остановиться.

Итак, если мы имеем дело с часами, оборудованными аналоговым и цифровым циферблатом, то первым делом нужно проверить совпадение времени между двумя значениями. Если время не совпадает, то зажатием кнопки «Forward» нужно перевести стрелки в положение 00:00.

В случае, если погрешность в показаниях времени минимальная, то с помощью кнопок «Forward» и «Reverse» можно отрегулировать время в нужное положение.

Чтобы максимально точно синхронизировать два циферблата, достаточно будет нажать кнопку «Adjust», после чего можно преступать к непосредственной настройке точного времени.

Для настройки времени следуйте следующей инструкции:

  1. Зажмите кнопку «Adjust» до начала мигания индикатора.
  2. Кнопкой «Reverse» выберите нужный часовой пояс, для чего в сети нужно поискать аббревиатуры, соответствующие часовым поясам.
  3. Кнопкой «Mode» выберите режим зимнего или летнего времени. Если функция автоматического переключения между режимами не нужна, то ее отключить можно нажатием кнопки «Forward».
  4. Далее той же кнопкой «Mode» выбираем режим показа времени в формате 12-ти или 24-х часов. Переключение между форматами осуществляется с помощью кнопки «Forward».
  5. Опять-таки кнопкой «Mode» доходим до режима настройки секунд, минут и часов, где кнопкой «Forward» выставляем нужное значение времени.
  6. Последний режим в цепочке переключений кнопки «Mode» — это календарь, который настраивается также, как и время часов.

Когда на циферблате все значения будут верно введены, нужно нажать кнопку «Adjust», которая выставит стрелки часов в соответствии с новыми настройками. В итоге первую часть вопроса, как настроить часы G-SHOCK, можно считать закрытой. Немного практики и дальнейшая настройка времени покажется легкой забавой.

Дополнительные функции

Перечень функций и кнопок для их запуска:

  1. В рабочем режиме кнопка «Forward» отвечает за вывод функций таймера и секундомера.
  2. Автоматическая подсветка включается зажатием кнопки «Reverse».
  3. Настройка будильника запускается все той же кнопкой «Mode» (нажмите несколько раз, чтобы дойти до настроек), а ввод времени срабатывания будильника возможен после зажатия кнопки «Reverse». Пока индикатор будильника мигает, кнопкой «Mode» установите нужное время и запустите будильник повторным нажатием кнопки «Reverse», которая также отвечает за его отключение.

С основными функциями мы разобрались, а если есть желание углубиться в настройки специфических функций ваших часов, то может поискать советы по настройке тут. Очередной раз надеемся, что смогли вам помочь разобраться с вопросом, как настроить часы G-SHOCK, ну а если что-то непонятно, то комментарии специально для этого и открыты.

Источник

Как настроить часы G Shock Casio подробная инструкция

Часы G Shock оригинальные часы с Алиэкспресс

Цена: 11 345,16 руб.

Инструкция по настройке часов G Shock

У многих возникает вопрос, как настроить часы G Shock Casio. Основные модели часов G Shock настраиваются одинаково, за исключением самых современных моделей с дополненным функционалом.

И так у нас часы с четырьмя основными кнопками по бокам.

Кнопка MODE что в переводе означает Режимы. Данной кнопкой переключаются режимы: секундомер, таймер, будильник, текущее время, календарь.

«Читайте так же на нашем сайте => как настроить детские смарт часы «

1 Режима настройки часов G Shock

Выставляем режим текущего времени. Для начала смотрим соответствует ли показания времени стрелок на часах с цифровым времени, если нет то стрелки сбиты, что бы их настроить в соответствии с цифровым показанием нужно их отцентровать. Для этого переходим в режим аналогово времени путём удержания кнопки FORWARD, после этого прозвучит звуковой пик и появится надпись на часах H-SET что означает что мы перешли в режим аналогово времени. Далее нажимаем кнопку MODE и стрелки должны выровняться по нолям, но так как у нас не совпадают стрелки с цифровым показанием то стрелки не выровнится по нолям их нужно выровнить в ручную кнопками REVERSE и FORWARD после того как стрелки выровняли по нолям нужно нажать на кнопку ADJUST и стрелки будут соответствовать цифровым показанием.

Далее переходим в режим настройки часового пояса, удержанием кнопки ADJUST. На экране заморгают часовые пояса, выставляем нужный нам кнопкой REVERSE, для Москвы это DXT для других поясов России выбирать нужно методом тыка, так как всех часовых поясов России в часах нет, а только основных городов мира таких как Токио, Нью юрк Москва и тд.

После чего переходим в режим летнего времени DST кнопкой MODE. Выключаем летнее время кнопкой FORWARD будет гореть DST OFF.

Далее кнопкой MODE переходим в режим 12/24- часового времени выбираем какое нужно кнопкой FORWARD

Опять жмём MODE и переходим в режим настройки секунд.

Далее таким же способом настраиваем всё по порядку. Жмём MODE настройка часов, далее MODE настройка минут, далее настройка месяца и настройка даты, настройка времени подсветки LT. И в заключении подтверждаем весь круг настроек кнопкой ADJUST

2 Подсветка

Нажимаем кнопку REVERSE загорается подсветка, удержание кнопки REVERSE загорится индикатор автоматической подсветки которое срабатывает когда мы повернём запястье на 40 градусов.

3 Секундомер

Жмём кнопку ADJUST включается режим секундомера, он бывает двух режимов, стандартный и с режимом повторений. Переключение режимов секундомера производим кнопкой MODE. Запускается отсчёт кнопкой FORWARD.

  • Стандартный отсчитывает время пока не остановишь или не сделаешь промежуточную отсечку кнопкой ADJUST при которой параметр будет зафиксирован но будет продолжаться отсчёт в нижней части секундомера.
  • Режим повторений или режим круга происходит таким образом что при остановке секундомера отсчёт начинается с нуля.

4 Таймер обратного отсчёта

Переходим в режим кнопкой MODE, он бывает двух видов, стандартный и с повторением. Настраивается путём удержания кнопки ADJUST настраиваются часы таймера кнопками FORWARD и REVERSE. Затем после нажатия MODE настраиваются минуты и далее MODE переходим в настройки типа секундомера и переключаем тип кнопкой с повторением FORWARD. Заканчиваем настройку кнопкой ADJUST

5. Будильник

Переходим в режим будильника аналогичным способом кнопкой MODE. Будильников четыре один с повторениями.

Переходим в настройки времени будильника путём удержания кнопки ADJUST сначала часы настраиваем правыми кнопками а потом минуты нажав кнопку MODE и аналогично настраиваем. Подтверждаем левой верхней.

Пожалуй на этом это все настройки часов.

Вот видео для наглядности как настраивать данные часы

На этом у меня всё.

PS. На Алиэкспресс появился продавец, который торгует оригинальными часами G Shock. Ссылка на него в начале статьи ⇑ Вверх

Сколько звёзд дадите этому товару! Голосуй! Поддержи проект!

Источник

Настройка часов g shock — инструкция

Настройка времени на часах g shock

Начнем! Давайте поищем кнопку «Mode» на наших часах, которая отвечает за переключение между режимами, и посмотрим сами, какие режимы мы можем использовать в часах. Обычно эта кнопка отвечает за переключение между следующими режимами:

Нам нужен последний элемент, который позволит установить правильное время на часах. Переключение с одного режима на другой с помощью кнопки «Mode» сопровождается звуковым сигналом, который помогает нам сориентироваться, когда нам нужно остановиться.

Итак, если мы имеем дело с часами, которые имеют аналоговый и цифровой циферблат, первое, что нужно сделать, это проверить, что время между двумя значениями совпадает. Если время не совпадает, то нажатие кнопки «Вперед» переместит стрелки в положение 00:00.

Если погрешность считывания времени минимальна, кнопки «Вперед» и «Обратно» могут быть использованы для настройки времени в желаемое положение.

Чтобы синхронизировать оба циферблата как можно точнее, просто нажмите кнопку «Adjust» (Регулировка), после чего можно сразу же приступить к установке точного времени.

Следуйте инструкциям, приведенным ниже, чтобы установить время:

  1. Нажимайте кнопку «Настройка» до тех пор, пока светодиод не начнет мигать.
  2. С помощью кнопки «Инвертировать» выберите нужный часовой пояс путем поиска в сети сокращений, соответствующих часовым поясам.
  3. С помощью кнопки «Режим» выберите зимний или летний режим. Если автоматическое переключение между режимами не требуется, его можно отключить, нажав кнопку «Вперед».
  4. Затем, используя ту же самую кнопку «Mode», выберите режим отображения времени в 12-ти или 24-х часовом формате. Переключение с одного формата на другой осуществляется нажатием кнопки «Далее».
  5. Снова с помощью кнопки «Mode» (Режим) вы можете войти в режим установки секунд, минут и часов, где с помощью кнопки «Forward» (Вперед) вы можете установить желаемое значение времени.
  6. Последним режимом в цепочке переключения кнопок «Mode» является календарь, который устанавливается так же, как и часовое время.

Когда все значения на циферблате будут верны, необходимо нажать кнопку «Регулировка», которая приведет стрелки часов в соответствие с новыми настройками. В конце концов, первую часть вопроса о том, как настроить G-SHOCK, можно считать закрытой. С небольшой практикой, дальнейшая корректировка времени будет легким ветерком.

Дополнительные функции

Список функций и кнопок для их активации:

  1. В рабочем режиме кнопка «Вперед» отвечает за отображение функций таймера и секундомера.
  2. Автоматическая подсветка активируется нажатием кнопки «Обратный ход».
  3. Установка будильника запускается одной и той же кнопкой «Mode» (нажмите несколько раз, чтобы достичь настроек), а ввод времени будильника возможен после нажатия кнопки «Reverse» (Задний ход). Во время мигания будильника установите желаемое время кнопкой «Mode» (Режим) и запустите будильник, снова нажав кнопку «Reverse» (Задний ход), которая также отвечает за выключение будильника.

Мы рассмотрели основы, но если вы хотите глубже погрузиться в настройки конкретных функций ваших часов, вы можете посмотреть советы по настройке здесь. Мы еще раз надеемся, что смогли помочь вам разобраться, как настроить G-SHOCK, и если что-то непонятно, комментарии для этой цели открыты.

На морской глубине…

Те, кто знает, как установить часы G-Shock, знают, что они даже подходят для дайверов, так как работают на глубинах более 200 метров. Иногда они выполняют функцию обнаружения приливных периодов в океане и фазы Луны. Часы также хорошо справляются с вибрациями, так как у них есть амортизаторы внутри и снаружи корпуса. Детали, выступающие снаружи, защищают дисплей от повреждений при контакте с нежелательными поверхностями, независимо от угла удара.

Инструкция для часов Casio G-Shock

В данной статье мы попытаемся объяснить общий принцип установки времени в G-Shocks на примерах конкретных популярных моделей [которых на рынке много], а также подробно остановимся на последовательности операций. Логика операции, как правило, повторяется от модели к модели, нужно только разобраться в основных процессах настройки. Имейте в виду, что настройка рук и электронное время совершенно разные. Цифровой дисплей проще в использовании, но руки почти должны запомнить последовательность операций. В этой статье мы опишем процесс установки времени для рук: ГА-100, ГА-110, ГА-120, ГА-2900, ГА-1000.

Если Ваши часы не появляются в этом списке, Вы все равно можете проверить настройки или перейти к полному списку инструкций G-Shock.
Выберите одну из серий

Первое, что нужно сделать, это убедиться, что часы находятся в текущем режиме времени. В этом режиме на дисплее отображается время [или дата] и день недели, а на индикаторе режима часов — время [не у всех часов этот индикатор]. Это примерно то, как выглядит текущий режим времени:

Тогда мы должны пойти настройки времени .

  1. Нажмите кнопку «A» [верхний левый] примерно на 3 секунды. На цифровом дисплее мигает код города, для которого установлено текущее время.
  2. Нажмите кнопку «C», чтобы перейти к нужному установочному параметру в следующей последовательности:
  3. Если вы решили исправить секунды (дисплей секунд мигает), нажмите кнопку ‘D’, чтобы сбросить счетчик секунд на 00. Если нажать кнопку ‘D’, когда счетчик секунд находится между 30 и 59, значение счетчика будет установлено на 00 и 1 будет добавлено к счетчику минут; если счетчик секунд находится между 00 и 29, счетчик минут не изменится.
  4. Для изменения значений минут и т.д. используйте кнопку «D» для увеличения и кнопку «B» для уменьшения значений.
  5. После завершения настройки нажмите кнопку «A», чтобы вернуться в режим текущего времени.
    • Удерживая нажатыми кнопки, вы можете менять значения быстрее.
    • День недели автоматически устанавливается в соответствии с датой.
    • Вы можете установить значение времени в диапазоне от 2000 до 2099.

Бывают ситуации, когда аналоговое время не соответствует с цифровым, т.е. руки и цифры показывают разное время. Это может быть вызвано различными причинами, такими как сильный магнитный эффект на часы, удар и т.д. В этом случае отрегулируйте положение стрелок вручную.

  • В режиме текущего времени нажмите и удерживайте кнопку ‘D’, пока индикатор ‘H-SET’ не появится в верхнем левом углу дисплея, а индикатор ‘Sub’ не появится в верхнем правом углу дисплея.
  • Проверьте положение скоростной стрелки — она должна быть направлена на 50, т.е. находиться в положении 12 часов. Если это не так, нажмите кнопку «D», чтобы переместить стрелку в правильное положение.

  • Затем нажмите кнопку «С».
  • Проверьте положение часовой и минутной стрелок; они должны быть в положении «12 часов». Если нет, нажмите кнопки «D» и «B», чтобы перевести стрелки в правильное положение.
  • Затем нажмите кнопку «A», чтобы вернуться к отображению текущего времени.
    • Часовая и минутная стрелки должны переместиться в текущее время, а стрелка скорости — в 0 положение.
    • Нажатие на кнопку «С» в этот момент вернет вас к настройкам, описанным в шаге 2.

Рассмотрим настройку времени для серии GA-110

Сначала необходимо установить часы в режим текущего времени. В этом режиме на дисплее отображается время [или дата] и день недели, а индикатор режима часов показывает время [не у всех часов этот индикатор]. Вот как выглядит текущий режим времени на GA-110:

  1. Нажмите кнопку «A» [около 3 секунд] в режиме текущего времени. Изображение кода города начнет мигать.
  2. Нажмите кнопку «C», чтобы пройти через цифры в следующей последовательности:

  3. Если вы решили исправить секунды (дисплей секунд мигает), нажмите кнопку ‘D’, чтобы сбросить счетчик секунд на 00. Если нажать кнопку ‘D’, когда счетчик секунд находится между 30 и 59, значение счетчика будет установлено на 00 и 1 будет добавлено к счетчику минут; если счетчик секунд находится между 00 и 29, счетчик минут не изменится.
  4. Для изменения значений минут и т.д. используйте кнопку «D» для увеличения и кнопку «B» для уменьшения значений.
  • Удерживая нажатыми кнопки, вы можете менять значения быстрее.
  • День недели автоматически устанавливается в соответствии с датой.
  • Вы можете установить значение времени в диапазоне от 2000 до 2099.
  1. После завершения настройки нажмите кнопку «A», чтобы вернуться в режим текущего времени.
  • Если какое-то время не нажимать никаких кнопок, часы автоматически переходят в режим Текущего времени.

В случае отклонения цифрового времени от аналогового [из-за магнитных воздействий или сильного удара] действуйте следующим образом:

  1. В режиме текущего времени нажмите и удерживайте кнопку ‘D’, пока индикатор ‘H-SET’ не появится в верхнем левом углу дисплея, а индикатор ‘Sub’ не появится в верхнем правом углу дисплея.
  2. Проверьте положение скоростной стрелки — она должна быть направлена на 50, т.е. находиться в положении 12 часов. Если это не так, нажмите кнопку «D», чтобы переместить стрелку в правильное положение.

  3. Затем нажмите кнопку «С».
  4. Проверьте положение часовой и минутной стрелок; они должны быть в положении «12 часов». Если нет, нажмите кнопки «D» и «B», чтобы перевести стрелки в правильное положение.
  5. Затем нажмите кнопку «A», чтобы вернуться к отображению текущего времени.
    • Часовая и минутная стрелки должны переместиться в текущее время, а стрелка скорости — в 0 положение.
    • Нажатие на кнопку «С» в этот момент вернет вас к настройкам, описанным в шаге 2.

Рассмотрим настройку времени для серии GA-120

Установите часы в режим текущего времени [как правило, по умолчанию]. На дисплее отображается время [или дата] и день недели, а на индикаторе режима часов отображается время [не у всех часов этот индикатор имеется]. Вот как это выглядит:

Тогда мы должны пойти настройки времени .

  1. Нажмите кнопку «A» [около 3 секунд] в режиме текущего времени. Изображение кода города начнет мигать.
  2. Нажмите кнопку «C», чтобы пройти через цифры в следующей последовательности:

  3. Если вы решили исправить секунды (дисплей секунд мигает), нажмите кнопку ‘D’, чтобы сбросить счетчик секунд на 00. Если нажать кнопку ‘D’, когда счетчик секунд находится между 30 и 59, значение счетчика будет установлено на 00 и 1 будет добавлено к счетчику минут; если счетчик секунд находится между 00 и 29, счетчик минут не изменится.
  4. Для изменения значений минут и т.д. используйте кнопку «D» для увеличения и кнопку «B» для уменьшения значений.
    • Удерживая нажатыми кнопки, вы можете менять значения быстрее.
    • День недели автоматически устанавливается в соответствии с датой.
    • Вы можете установить значение времени в диапазоне от 2000 до 2099.
  1. После завершения настройки нажмите кнопку «A», чтобы вернуться в режим текущего времени.
    • Если какое-то время не нажимать никаких кнопок, часы автоматически переходят в режим Текущего времени.

Если часы подвергаются сильному удару или воздействию магнитного поля, время на стрелках может отличаться от цифрового времени. По этой причине изготовитель предусмотрел возможность корректировки рук вручную:

  1. В режиме текущего времени нажмите и удерживайте кнопку ‘D’, пока индикатор ‘H-SET’ не появится в верхнем левом углу дисплея, а индикатор ‘Sub’ не появится в верхнем правом углу дисплея.
  2. Проверьте положение скоростной стрелки — она должна быть направлена на 50, т.е. находиться в положении 12 часов. Если это не так, нажмите кнопку «D», чтобы переместить стрелку в правильное положение.

  3. Затем нажмите кнопку «С».
  4. Проверьте положение часовой и минутной стрелок; они должны быть в положении «12 часов». Если нет, нажмите кнопки «D» и «B», чтобы перевести стрелки в правильное положение.
  5. Затем нажмите кнопку «A», чтобы вернуться к отображению текущего времени.
    • Часовая и минутная стрелки должны переместиться в текущее время, а стрелка скорости — в 0 положение.
    • Нажатие на кнопку «С» в этот момент вернет вас к настройкам, описанным в шаге 2.

Рассмотрим настройку времени для серии G-2900.

Сначала необходимо установить часы в режим текущего времени. В этом случае на циферблате отображаются текущее время и дата. Вот как выглядит текущий режим времени на G-Shock G-2900:

  1. Нажмите и удерживайте кнопку «A» в режиме текущего времени до тех пор, пока на дисплее не начнет мигать значение секунд, указывающее на то, что Вы вошли в режим настройки.
  2. Нажмите кнопку «C», чтобы изменить значение мигания с одной цифры на другую в следующей последовательности:

  3. Когда цифра, которую вы хотите изменить, находится в состоянии мигания, используйте кнопки «D» и «B» для увеличения или уменьшения значения.
  4. После установки нужных значений для всех параметров нажмите кнопку «A», чтобы вернуться к отображению текущего времени.
  5. Система 12-часового или 24-часового времени, выбранная в режиме текущего времени, также применима ко всем остальным режимам.
  6. При использовании 12-часового формата индикатор P отображается слева от значения часа с полудня до 23:59. С полуночи до 23:59 появляется маркер A.
  7. При использовании 24-часового формата время отображается между 0:00 и 23:59 без индикатора.
  8. День недели автоматически устанавливается в соответствии с датой.

Рассмотрим настройку времени для серии GA-1000

Перед установкой убедитесь, что часы находятся в режиме текущего времени — на экране отображаются текущее время и дата, а стрелка режима указывает на время. Вот как выглядит текущий режим времени на GA-1100:

  1. В режиме текущего времени нажмите и удерживайте кнопку » A», пока не начнет мигать индикатор ADJ. Отпустите кнопку и на дисплее появится надпись «SET», указывающая на начало настроек.
  2. Нажмите кнопку «D», чтобы переключиться между настройками в следующей последовательности:

  3. Если вы выберете корректировку секунд (дисплей секунд мигает), нажмите «E», чтобы сбросить счетчик секунд на 00. Если нажать кнопку «E», когда счетчик секунд находится между 30 и 59, он устанавливается на 00 и 1 добавляется к счетчику минут; если счетчик секунд находится между 00 и 29, счетчик минут не изменяется.
  4. Для изменения минут и т.д. используйте кнопку «E» для увеличения, а кнопку «B» для уменьшения выбранного значения.
  5. Кнопками » E» и » B» выберите код города.
  6. Нажмите кнопку «E», чтобы активировать (ON)/деактивировать (OFF) летнее время.
  7. Нажмите кнопку «E», чтобы изменить 12/24-часовой формат. При выборе 12-часового формата индикатор » P» показывает утреннее время.
  8. После завершения настройки нажмите кнопку «А».

Сильный удар или магнитное поле могут перемещать стрелки, и аналоговое время не будет совпадать с цифровым временем. Если это случится, вам нужно будет вручную исправить положение рук:

  1. В режиме текущего времени нажмите и удерживайте кнопку «A», пока на верхнем дисплее не появится надпись «H-SET». Секундная стрелка перемещается на 12:00. После нажатия кнопки «А» на дисплее часов сначала появится индикатор «ADJ», следите за тем, чтобы не отпустить кнопку «А» до тех пор, пока не появится надпись «HSET».
  2. Используйте кнопку «D» для выбора стрелок во время регулировки: Секундная стрелка — Часовая стрелка — Минутная стрелка — Стрелка индикатора режима. Соответствующая стрелка перемещается в положение «12 часов», и следующие значения отображаются на нижнем дисплее часов: 00, когда выбрана секундная стрелка, часовая и минутная стрелки 0:00, стрелки дисплея режима Sub
  3. Если стрелка не перемещается в положение «12 часов», переходите к шагу 3.
  4. Используйте кнопки «E» и «B» для регулировки положения стрелок. Удерживая кнопку нажатой, вы можете менять значение быстрее.
  5. После завершения настройки нажмите кнопку «А».

Мы рассмотрели только настройки времени для самых популярных часов серии G-Shock. Если у вас другая модель, то вы можете следовать инструкциям для этой модели. чтобы найти номер модуля часов G-Shock.:

Настройка китайских джи шок — видео

Casio G-Shock — легендарные японские часы, предназначенные для любителей активного отдыха. Водонепроницаемый и ударопрочный корпус, малый вес и довольно компактные размеры, два формата отображения времени, ряд полезных функций, которые пригодится в любой поездке — эти секундомеры предназначены для покорения новых высот. Но сначала тебе нужно знать, как настроить свой G-Shock.

Источник

Требуется руководство для вашей Casio G-Shock GA-2100-1A1ER Наручные часы? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство


Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Casio G-Shock GA-2100-1A1ER Наручные часы, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Casio?
Да Нет

50 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Мои механические часы быстро бегают, что мне делать? Проверенный
Это может быть вызвано воздействием магнитного поля. Ее можно решить с помощью процесса размагничивания, выполняемого профессиональным часовщиком.

Это было полезно (656)

Аккумулятор в моем устройстве окислился, могу ли я его безопасно использовать? Проверенный
Ja, устройство все еще можно безопасно использовать. Во-первых снимаем оксидизд АКБ. Никогда не используйте для этого голые руки. Затем протрите батарейный отсек ватным тампоном, смоченным уксусом или лимонным соком. Дайте ему высохнуть и вставьте новые батарейки.

Это было полезно (644)

Что означают AM и PM? Проверенный
AM означает Ante Meridiem и указывает на то, что время еще до полудня. PM расшифровывается как Post Meridiem и указывает на то, что время прошло после полудня.

Это было полезно (568)

Что такое хронограф? Проверенный
Хронограф дословно означает «писатель времени». Этим термином называют наручные и другие виды часов, которые не только показывают который час, но и могут измерить определенный промежуток времени, как секундомер.

Это было полезно (515)

Что такое кварцевый механизм? Проверенный
Наручные и другие виды часов с кварцевым механизмом работают на батарейке. Батарейка посылает электрический ток через кристаллы кварца, заставляя их вибрировать. Эти вибрации приводят часовой механизм в действие. Поскольку кварц вибрирует с фиксированной частотой, часы с кварцевым механизмом чрезвычайно точны.

Это было полезно (348)

Что такое GMT? Проверенный
GMT означает среднее время по Гринвичу (иногда его называют UTC, что означает всемирное координированное время). Это время для долготы 0, которая проходит через Гринвич недалеко от Лондона.

Это было полезно (345)

Под стеклом моих часов Casio появилась влага. Что мне делать? Проверенный
Casio утверждают, что если влага появляется после экстремального изменения температуры и впоследствии относительно быстро исчезает, то в этом нет ничего плохого. Если влага не исчезает, необходимо как можно скорее отремонтировать часы.

Это было полезно (48)

Если вы стали обладателем часов G-Shock 5611, то скорее всего вам нужно научиться настраивать их. Это довольно простая процедура, которая позволит вам использовать все функции и возможности вашего нового приобретения.

Часы G-Shock 5611 имеют множество функций: отображение времени в различных режимах, подсветку, алармы, таймеры и дату. Настройка каждой из них может быть несколько сложной, но все необходимые инструкции представлены в руководстве пользователя.

В этой статье мы расскажем вам, как настроить часы G-Shock 5611 пошагово. Мы познакомим вас со всеми функциями и опциями, которые доступны вам, и дадим полезные советы для оптимальной работы с часами G-Shock 5611.

Без дополнительной возни с настройками, вы будете наслаждаться вашими новыми часами и всеми возможностями, которые они предлагают!

Содержание

  1. Шаг 1. Разобраться в основных функциях
  2. Шаг 2. Установка даты и времени
  3. 2.1 Установка времени
  4. 2.2 Установка даты
  5. Шаг 3. Настройка будильника и таймера
  6. Настройка будильника
  7. Настройка таймера
  8. Шаг 4. Дополнительные функции и настройки
  9. 1. Настройка часового пояса
  10. 2. Настройка сигнала, вибрации и подсветки
  11. 3. Изменение формата даты и времени
  12. 4. Использование таймера и секундомера
  13. 5. Резервное копирование настроек
  14. Вопрос-ответ
  15. Как установить время на часах G-Shock 5611?
  16. Как установить дату на часах G-Shock 5611?
  17. Как настроить будильник на часах G-Shock 5611?
  18. Как включить подсветку на часах G-Shock 5611?
  19. Как включить режим автоподсветки на часах G-Shock 5611?
  20. Как переключить часы G-Shock 5611 в режим 12-часового формата?
  21. Как настроить мировое время на часах G-Shock 5611?

Шаг 1. Разобраться в основных функциях

Первым шагом в настройке часов G-Shock 5611 является разборка основных функций, которые включают:

  • Время и дата
  • Таймер
  • Алармы
  • Часовой сигнал
  • Световая подсветка
  • Мировое время

Изучение основных функций часов G-Shock 5611 поможет вам лучше понять их возможности и использовать их наиболее эффективно.

Очень важно правильно настроить время и дату, чтобы все другие функции работали корректно. Они могут быть настроены как автоматически, так и в ручном режиме.

Следующим шагом после изучения основных функций будет тщательное изучение инструкции по настройке вашей модели G-Shock 5611, чтобы узнать, как использовать все ее возможности максимально эффективно.

Шаг 2. Установка даты и времени

2.1 Установка времени

Шаг 1: Нажмите кнопку «Mode» на циферблате, чтобы переключить в режим часов.

Шаг 2: Нажмите и удерживайте кнопку «Adjust» в течение нескольких секунд, пока цифры начнут мигать. Это означает, что была выбрана функция установки.

Шаг 3: Нажмите кнопки «Mode» и «Start/Stop» для установки часов, минут и секунд соответственно. Когда вы установите время, нажмите кнопку «Adjust» для сохранения настроек.

2.2 Установка даты

Шаг 1: Нажмите кнопку «Mode» на циферблате, чтобы переключить в режим часов.

Шаг 2: Нажмите и удерживайте кнопку «Adjust» в течение нескольких секунд, пока цифры начнут мигать. Это означает, что была выбрана функция установки.

Шаг 3: Нажмите кнопку «Mode» до тех пор, пока не появится индикатор «Year». Используйте кнопки «Start/Stop» и «Adjust», чтобы установить год.

Шаг 4: Нажмите кнопку «Mode», чтобы переключиться на месяц. Используйте кнопки «Start/Stop» и «Adjust», чтобы установить месяц.

Шаг 5: Нажмите кнопку «Mode», чтобы переключиться на день. Используйте кнопки «Start/Stop» и «Adjust», чтобы установить день.

Шаг 6: Нажмите кнопку «Adjust» для сохранения настроек.

Шаг 3. Настройка будильника и таймера

Настройка будильника

Для настройки будильника необходимо:

  1. Нажать кнопку «Mode» до тех пор, пока на дисплее не появится индикатор «AL» (будильник)
  2. Нажать кнопку «Adjust» и подождать, пока мигает час
  3. Настроить время срабатывания будильника с помощью кнопок «+»»-«
  4. Нажать кнопку «Adjust», чтобы перейти к настройке минут
  5. Настроить минуты срабатывания будильника
  6. Нажать кнопку «Mode», чтобы завершить настройку будильника

Настройка таймера

Для настройки таймера необходимо:

  1. Нажать кнопку «Mode» до тех пор, пока на дисплее не появится индикатор «TI» (таймер)
  2. Нажать кнопку «Adjust» и подождать, пока мигает количество минут
  3. Настроить количество минут, используя кнопки «вверх» и «вниз»
  4. Нажать кнопку «Adjust» снова, чтобы перейти к настройке секунд
  5. Настроить количество секунд, используя кнопки «вверх» и «вниз»
  6. Нажать кнопку «Start/Stop» для старта таймера

Для остановки таймера необходимо нажать кнопку «Start/Stop»

Для сброса таймера необходимо:

  • Нажать и удерживать кнопку «Start/Stop»
  • Подождать, пока на дисплее появится «0:00»
  • Отпустить кнопку «Start/Stop»

Шаг 4. Дополнительные функции и настройки

Часы G-Shock 5611 имеют ряд дополнительных функций, которые могут быть очень полезны в повседневном использовании. Ниже перечислены наиболее важные функции и настройки.

1. Настройка часового пояса

Часы G-Shock 5611 имеют возможность настройки часового пояса. Для этого необходимо войти в меню настроек, выбрать настройку часового пояса и выбрать нужное значение. Эта настройка позволит вам всегда знать точное время в вашем поясе.

2. Настройка сигнала, вибрации и подсветки

Вы можете настроить сигнал, вибрацию и подсветку часов. Для этого откройте меню настроек и выберите нужные параметры. Настройка сигнала и вибрации может быть полезна, если вы хотите, чтобы часы уведомляли вас о разных событиях. Настройка подсветки позволит вам удобно использовать часы в темное время суток.

3. Изменение формата даты и времени

Часы G-Shock 5611 имеют возможность изменения формата даты и времени. Например, вы можете выбрать 12-часовой или 24-часовой формат времени. Также можно изменить формат даты, как например, ММ/ДД или ДД/ММ.

  • Выберите настройки
  • Выберите формат даты и времени
  • Выберите желаемый формат

Эта функция может быть особенно полезной, если вы привыкли к определенному формату даты и времени.

4. Использование таймера и секундомера

Часы G-Shock 5611 имеют встроенный таймер и секундомер. Эти функции могут быть полезны в повседневной жизни или в спорте. Для использования таймера или секундомера просто откройте меню настроек и выберите нужную функцию.

5. Резервное копирование настроек

Часы G-Shock 5611 имеют функцию резервного копирования настроек, которая позволяет сохранить все ваши настройки в памяти часов. Если вы перезагрузите часы или сбросите настройки, вы можете легко восстановить все свои настройки.

Шаги для резервного копирования настроек:
1. Откройте меню настроек
2. Выберите «Резервное копирование»
3. Следуйте инструкциям на экране

Эта функция позволяет сохранить все ваши настройки безопасно и легко и восстановить их в любое время.

Вопрос-ответ

Как установить время на часах G-Shock 5611?

Нажмите и удерживайте кнопку «Adjust» в течение 2-3 секунд. Когда индикатор начнет мигать, нажмите на кнопку «Mode», чтобы выбрать нужный параметр. Для установки времени используйте кнопки «Forward» и «Back», затем нажмите на кнопку «Adjust» для сохранения.

Как установить дату на часах G-Shock 5611?

Аналогично установке времени, зажмите кнопку «Adjust», когда индикатор мигнет, нажмите кнопку «Mode» до тех пор, пока не появится параметр «Date». Используйте кнопки «Forward» и «Back» для выбора нужного дня и месяца, затем нажмите на кнопку «Adjust» для сохранения.

Как настроить будильник на часах G-Shock 5611?

Нажмите и удерживайте кнопку «Adjust», затем нажмите на кнопку «Mode» до тех пор, пока не появится параметр «Alarm». Нажмите на кнопку «Forward» для выбора нужного будильника, зажмите кнопку «Adjust», когда индикатор мигнет. Используйте кнопки «Forward» и «Back» для выбора нужного времени, а затем нажмите на кнопку «Adjust» для сохранения.

Как включить подсветку на часах G-Shock 5611?

Нажмите на кнопку «Light» для включения подсветки. Если вы хотите изменить яркость подсветки, зажмите кнопку «Light» в течение 2-3 секунд, затем используйте кнопки «Forward» и «Back» для выбора нужной яркости. Нажмите на кнопку «Light», чтобы сохранить настройки.

Как включить режим автоподсветки на часах G-Shock 5611?

В режиме отображения времени зажмите кнопку «Light» в течение 2-3 секунд, когда индикатор мигнет, выберите нужный режим автоподсветки, используя кнопки «Forward» и «Back». Нажмите кнопку «Adjust», чтобы сохранить настройки.

Как переключить часы G-Shock 5611 в режим 12-часового формата?

В режиме отображения времени зажмите кнопку «Adjust», затем выберите параметр «Time», используя кнопку «Mode». Используйте кнопки «Forward» и «Back», чтобы выбрать нужный формат времени, нажмите кнопку «Adjust», чтобы сохранить настройки.

Как настроить мировое время на часах G-Shock 5611?

Зажмите кнопку «Adjust», затем выберите параметр «World Time» с помощью кнопки «Mode». Используйте кнопки «Forward» и «Back» для выбора нужного города из списка, затем нажмите на кнопку «Adjust», чтобы сохранить настройки.

Casio GA-2100-4AER G-шок

Casio-GA-2100-4AER-G-шок

Об этом руководстве

  • В зависимости от модели ваших часов текст на дисплее отображается либо в виде темных фигур на светлом фоне, либо в виде светлых фигур на темном фоне. Все сampВ данном руководстве все дисплеи показаны темными цифрами на светлом фоне.
  • Операции с кнопками обозначаются буквами, показанными на рисунке.
  • Обратите внимание, что изображения продукта в этом руководстве предназначены только для справки, поэтому реальный продукт может выглядеть несколько иначе, чем изображенный на иллюстрации.

Что нужно проверить перед использованием часов

  1. Проверьте свой город и настройку летнего времени (DST).
    Воспользуйтесь процедурой, описанной в разделе «Настройка параметров города проживания» (стр. R-16), чтобы настроить свой город проживания и настройки летнего времени.
    Важно!
    Правильные данные в режиме мирового времени зависят от правильности домашнего города, времени и даты.
    настройки в режиме Текущего времени. Убедитесь, что вы правильно настроили эти параметры.
  2. Установите текущее время.
    См. «Настройка параметров цифрового времени и даты» (стр. R-19). Теперь часы готовы к использованию.

Справочное руководство по режимам
Выбор режима зависит от того, что вы хотите сделать.

Сделать это: Войдите в этот режим: См.:
x View текущая дата в родном городе

x Настройте домашний город и настройки летнего времени (DST)

x Настройка параметров времени и даты

x View город мирового времени и время

x Измените настройку продолжительности подсветки дисплея.

x Включить/выключить звуковой сигнал работы кнопки

 

Режим Текущего времени

 

E-15

View текущее время в одном из 48 городов (31 часовой пояс) по всему миру Режим мирового времени E-23
Сделать это:
Используйте секундомер, чтобы измерить прошедшее время
Используйте таймер обратного отсчета
Установите время будильника

Руководство по эксплуатации 5611

Выбор режима

  • Нажмите C, чтобы переключаться между режимами, как показано ниже.
  • Чтобы вернуться в режим Текущего времени из любого другого режима, удерживайте кнопку C не менее двух секунд.
    Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-2

Общие функции (все режимы)
Функции и операции, описанные в этом разделе, можно использовать во всех режимах.

Автоматическое возвращение
Если вы не выполняете никаких действий в течение примерно двух-трех минут при настройке параметров (значение мигает на цифровом дисплее) в любом режиме, часы прекратят выполнение операции настройки и вернутся к обычному дисплею.

Прокрутка
B и D используются в режиме настройки для прокрутки данных на дисплее. В большинстве случаев при удерживании этих кнопок во время операции прокрутки данные прокручиваются с высокой скоростью.

Убираем руки с дороги к лучшему ViewИНГ
Вы можете использовать описанную ниже процедуру, чтобы временно переместить часовую и минутную стрелки в сторону лучшего положения. view что отображается на дисплее.
Эта операция может быть выполнена в любом режиме. В режиме настройки (мигающая настройка на экране) стрелки автоматически уберутся в сторону, даже если вы не выполните описанную ниже операцию.

  1. Нажмите B и C одновременно.
    • Это приведет к тому, что часовая и минутная стрелки переместятся в место, где они не будут блокировать ваш view цифрового дисплея.
      Exampль: Когда текущее время 8:30
      Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-3

  2. Повторное одновременное нажатие B и C вернет стрелки в исходное положение (нормальный отсчет времени).
    Внимание
    • Функции кнопок часов одинаковы независимо от того, сдвинуты ли стрелки в сторону или в нормальное положение.
    • При переходе в другой режим стрелки вернутся в нормальное положение.
    • Стрелки также автоматически вернутся в нормальное положение, если в течение часа не будет выполняться никаких действий.

Хронометраж

Используйте режим Текущего времени для установки и view текущее время и дата.

Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-4

к view название родного города (на английском), нажмите A.

Настройка параметров города проживания
Есть две настройки домашнего города: фактический выбор домашнего города и выбор либо стандартного времени, либо летнего времени (DST).

Чтобы настроить параметры города проживания

  1. В режиме Текущего времени удерживайте нажатой кнопку A до тех пор, пока с дисплея не исчезнет мигающий индикатор SET и на дисплее не появится выбранный в данный момент код города.
    • Это указывает на режим настройки домашнего города.
  2. Используйте D (+) и B (–) для прокрутки кодов городов, пока не появится нужный.
    • Подробную информацию о кодах городов см. в «Таблице кодов городов» в конце данного руководства.
  3. После того, как вы установите желаемый результат, нажмите A, чтобы вернуться в режим Текущего времени.

Внимание
После того как вы укажете код города, часы будут использовать смещения UTC* в режиме мирового времени для расчета текущего времени для других часовых поясов на основе текущего времени в вашем родном городе. Всемирное координированное время, мировой научный стандарт хронометража. Ориентиром для UTC является Гринвич, Англия.

Чтобы изменить настройку летнего времени (летнее время)

  1. В режиме Текущего времени удерживайте нажатой кнопку A до тех пор, пока с дисплея не исчезнет мигающий индикатор SET и на дисплее не появится выбранный в данный момент код города.
  2. Нажмите C, чтобы отобразить режим настройки летнего времени.
  3. Нажмите D или B для переключения между летним временем (ВКЛ.) и стандартным временем (ВЫКЛ.).
    • Обратите внимание, что вы не можете переключаться между летним временем и стандартным временем, пока UTC выбрано в качестве вашего домашнего города.
  4. После того, как вы установите желаемый результат, нажмите A, чтобы вернуться в режим Текущего времени.
    • Появляется индикатор DST, указывающий на то, что летнее время включено.

Регулировка настроек цифрового времени и даты
Используйте описанную ниже процедуру, чтобы настроить цифровые время и дату.

Чтобы настроить параметры цифрового времени и даты

  1. В режиме Текущего времени удерживайте нажатой кнопку A до тех пор, пока с дисплея не исчезнет мигающий индикатор SET и на дисплее не появится выбранный в данный момент код города.
  2. Нажмите C, чтобы переместить мигание в показанной ниже последовательности для выбора других настроек.
    Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-8

  3. Когда мигает настройка хронометража, которую вы хотите изменить, выполните операцию, описанную ниже.
    Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-9

Внимание

  • Сброс секунд на 00, когда текущий счетчик находится в диапазоне от 30 до 59, приводит к увеличению минут на 1.
  • Встроенный полностью автоматический календарь часов учитывает различную продолжительность месяца и високосный год. После того, как вы установили дату, не должно быть причин для ее изменения, кроме как после замены батареи часов.
  • Если для хронометража выбран 12-часовой формат, индикатор P будет отображаться для времени с полудня до 11:59. Индикатор не отображается для времени с полуночи до 11:59. В 24-часовом формате время отображается с 0: с 00 до 23:59, без индикатора P.
  • День недели автоматически меняется при изменении даты.

Проверка текущего времени в другом часовом поясе
Вы можете использовать режим мирового времени, чтобы view текущее время в одном из 31 часового пояса (48 городов) по всему миру. Город, выбранный в настоящий момент в режиме мирового времени, называется «Город мирового времени».

  • Часовая и минутная стрелки показывают информацию о текущем выбранном городе проживания.
  • Когда вы входите в режим мирового времени, текущий выбранный код города и название города (на английском языке) прокручиваются один раз на цифровом дисплее. После этого отображается текущее время в World Time City.
  • Вы можете view код города, нажав A.

Чтобы войти в режим мирового времени
С помощью C выберите режим мирового времени, как показано на стр. E-10.

к view время в другом часовом поясе
В режиме мирового времени используйте D, чтобы изменить код города.

Чтобы указать стандартное время или летнее время (DST) для города

  1. В режиме мирового времени используйте D для отображения кода города (часового пояса), настройку стандартного / летнего времени которого вы хотите изменить.
  2. Удерживайте кнопку A не менее двух секунд.
    • Это переключает код города, выбранный вами на шаге 1, между летним временем (отображается индикатор летнего времени) и стандартным временем (индикатор летнего времени не отображается).
    • Обратите внимание, что вы не можете переключаться между стандартным временем и летним временем (DST), когда UTC выбрано в качестве города мирового времени.
    • Настройка стандартного времени/летнего времени (DST) влияет только на текущий отображаемый город. Другие города не затронуты.

Использование секундомера
Секундомер измеряет прошедшее время, промежуточное время и два финиша.

  • Секундомер измеряет прошедшее время в единицах 1/100 секунды в течение первого часа, а затем в единицах 1 секунды до 24 часов. После этого прошедшее время возвращается к нулю, а затем останавливается.
    Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-12

Чтобы войти в режим секундомера
С помощью C выберите режим секундомера, как показано на стр. R-11.

Чтобы выполнить операцию с истекшим временем

Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-13

Прошедшее время отображается в единицах 1/100 секунды для первого часа измерения. После первого часа прошедшее время отображается в секундах.

Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-14

Внимание
Продолжающаяся операция измерения прошедшего времени будет продолжена внутри, даже если вы переключитесь в другой режим. Однако, если вы выйдете из режима секундомера, когда отображается промежуточное время, промежуточное время не будет отображаться, когда вы вернетесь в режим секундомера.

Таймер обратного отсчета времени
Время запуска таймера обратного отсчета можно установить с шагом в 1 секунду, но не более 24 часов. Сигнал тревоги звучит, когда обратный отсчет достигает нуля.
Чтобы войти в режим таймера обратного отсчета
С помощью C выберите режим таймера обратного отсчета, как показано на стр. E-11.

Чтобы настроить таймер обратного отсчета

  • Если выполняется операция таймера обратного отсчета, нажмите D, чтобы приостановить ее, а затем нажмите A, чтобы сбросить таймер до времени начала.
  •  Если работа таймера обратного отсчета приостановлена, нажмите A, чтобы сбросить таймер на время начала.
    1. Удерживайте A до тех пор, пока мигающий индикатор SET не исчезнет с дисплея и не начнут мигать цифры часов. Отпустите A после того, как цифры начнут мигать.
    2. Каждое нажатие C приводит к тому, что мигание переключается между настройками в следующей последовательности: Часы Минуты Секунды.
      • Мигающее значение – это то значение, которое в данный момент выбрано для настройки.
    3. Используйте кнопки D (+) и B (–), чтобы изменить текущее мигающее значение.
    4. Нажмите A, чтобы выйти из режима настройки.

Выполнение операции таймера обратного отсчета

Casio-GA-2100-4AER-G-шок-рис-17

Чтобы выключить будильник Нажмите любую кнопку.

Использование будильника

Вы можете установить пять независимых ежедневных будильников. Когда ежедневный будильник включен, сигнал будильника будет звучать примерно 10 секунд каждый день, когда время в режиме Текущего времени достигает установленного времени будильника.
Вы также можете включить Хоurly Сигнал времени, при котором часы будут издавать два звуковых сигнала каждый час.

Для входа в режим будильника
С помощью C выберите режим будильника, как показано на стр. R-11.

  •  Экраны тревог пронумерованы от AL1 до AL5. Хоurly Экран сигналов времени обозначается SIG.
  • Когда вы входите в режим будильника, данные, которые вы viewКогда вы в последний раз выходили из режима, отображается первым.

Если вы не выполняете никаких действий в течение двух-трех минут в режиме будильника, часы автоматически вернутся в режим Текущего времени.

Чтобы установить время будильника

  1. В режиме будильника используйте D для отображения будильника, настройки которого вы хотите изменить.
  2. Удерживайте A до тех пор, пока мигающий индикатор SET не исчезнет с дисплея и не начнут мигать цифры времени будильника. Отпустите A после того, как цифры начнут мигать.
    На дисплее появится сообщение ALM, указывающее на то, что настройка будильника включена.
  3. Нажмите C, чтобы переместить мигание между цифрами часов и минут.
    • Выбранные цифры — это те, которые мигают.
  4. Используйте кнопки D (+) и B (–), чтобы изменить настройки часов и минут.
    • При установке времени будильника в 12-часовом формате позаботьтесь о том, чтобы правильно установить время: утро (без индикатора) или после полудня (индикатор P).
  5. Нажмите A, чтобы выйти из режима настройки.

Чтобы проверить будильник
В режиме будильника нажмите и удерживайте D, чтобы подать сигнал будильника.

Чтобы включить будильник и Хоurly Сигнал времени вкл. и выкл.
В режиме будильника используйте D для выбора будильника илиurly сигнал времени.

  • Когда будильник вы хотите или Хоurly Отображается сигнал времени, нажмите A, чтобы включить его (отображается ON) и выключить (отображается – –).
  • Аварийный сигнал на индикаторе (при включении любого будильника) и индикатор Hourly Сигнал времени на индикаторе (когдаurly Сигнал времени включен) отображаются на дисплее во всех режимах.

Чтобы выключить будильник Нажмите любую кнопку.

Освещение

Дисплей часов подсвечивается для удобства чтения в темноте.

Чтобы включить подсветку
Нажмите B в любом режиме, чтобы включить дисплей.

  • Вы можете использовать описанную ниже процедуру, чтобы выбрать 1.5 секунды или XNUMX секунды в качестве продолжительности подсветки.
    Внимание
    Светодиод автоматически выключается, если начинает звучать сигнал тревоги.
    Светодиод отключается после нажатия кнопки A для отображения экрана настроек или при быстром движении стрелок.

Чтобы изменить продолжительность освещения

  1. В режиме Текущего времени удерживайте нажатой кнопку A до тех пор, пока с дисплея не исчезнет мигающий индикатор SET и на дисплее не появится выбранный в данный момент код города.
  2. Нажмите C десять раз, чтобы отобразить экран настройки продолжительности подсветки.
    • На дисплее будет мигать текущая установка продолжительности освещения (1 или 3).
  3. Нажмите D или B для переключения продолжительности подсветки между тремя секундами (отображается 3) и 1.5 секундами (отображается 1).
  4. Нажмите A, чтобы выйти из режима настройки.

Регулировка положения рук
Стрелки часов могут не совпадать со временем на цифровом дисплее, если он подвергается сильному магнетизму или ударам. В этом случае следует отрегулировать положение рук.

  1. В режиме Текущего времени удерживайте кнопку A не менее пяти секунд, пока SUB не начнет мигать. Отпустите A после того, как SUB начнет мигать.
    • Это входит в режим настройки стрелки дня недели.
  2. Если стрелка дня недели не находится в положении [SU], используйте клавиши D и B, чтобы переместить ее туда.
    • Удерживая любую кнопку, стрелки перемещаются с высокой скоростью.
  3. Нажмите C.
    • Это приводит к тому, что 0:00 мигает, указывая на режим настройки часовой и минутной стрелок.
  4. Если часовая и минутная стрелки не находятся в положении «12 часов», используйте кнопки D (+) и B (–), чтобы отрегулировать их, пока они не будут установлены.
  5. Нажмите A, чтобы вернуться в режим Текущего времени.
    Убедитесь, что время, указанное стрелками, совпадает со временем на цифровом дисплее. Если время не совпадает, повторите вышеописанную процедуру исправления.

Звуковой сигнал нажатия кнопки
По желанию вы можете включить или выключить звуковой сигнал нажатия кнопок.

  • Даже если вы отключите звуковой сигнал работы кнопки, сигналы тревоги,urly Сигнал времени и другие звуковые сигналы работают нормально.

Включение и выключение звукового сигнала нажатия кнопок

  1. В режиме Текущего времени удерживайте нажатой кнопку A до тех пор, пока с дисплея не исчезнет мигающий индикатор SET и на дисплее не появится выбранный в данный момент код города.
  2. Нажмите кнопку C девять раз, чтобы отобразить экран включения/выключения сигнала работы кнопки (стр. R-20). На экране отобразится либо KEY, либо MUTE.
  3. Нажмите D или B, чтобы включить или отключить настройку тона работы кнопки между включенным (KEY ) и отключенным (MUTE).
  4. Нажмите A, чтобы выйти из режима настройки.
    Внимание
    Индикатор отключения звука отображается во всех режимах, когда звук нажатия кнопок отключен.

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Движение рук и показания
Время, указанное стрелками, отличается от цифрового времени.
Это может указывать на то, что часы подверглись воздействию сильного магнитного поля или удара, что вызвало проблемы с правильным выравниванием стрелки. Отрегулируйте исходное положение стрелки часов (стр. R-39).

Установка времени

  • Текущее время отключено по часам.
    Возможно, неправильная настройка вашего города проживания (стр. R-16). Проверьте настройки своего города и при необходимости исправьте их.
  • Текущее время отключено на один час.
    Возможно, вам потребуется изменить стандартное/летнее/зимнее время в вашем родном городе.
    (летнее время). Используйте процедуру, описанную в разделе «Настройка параметров цифрового времени и даты» (стр. R-19), чтобы изменить настройку стандартного времени/летнего времени (DST).
    Режим мирового времени
  • Время для моего города мирового времени отключено в режиме мирового времени.
    Это могло произойти из-за неправильного переключения между стандартным временем и летним временем. См. «Как указать стандартное время или летнее время (DST) для города» (стр. R-25) для получения дополнительной информации.

Основные показатели

Число Имя Читать
1 Индикатор разделения E-27
2 Индикатор PM E-15
3 Индикатор смещения стрелок E-13
4 Индикатор DST Е-18, Е-25
5 Индикатор отключения звука E-41
6 Индикатор включения будильника E-34
7 Hourlиндикатор времени y E-36

Характеристики

  • Точность при нормальной температуре: ± 15 секунд в месяц
  • Цифровое хронометраж: Часы, минуты, секунды, pm (P), месяц, день Формат времени: 12-часовой и 24-часовой
  • Календарная система: Полный автоматический календарь запрограммирован с 2000 по 2099 год Другое: Код родного города (можно назначить один из 48 кодов городов); Стандартное/летнее время (летнее время)
  • Аналоговый хронометраж: Часы, минуты (стрелка движется каждые 20 секунд), день недели
  • Мировое время: 48 городов (31 часовой пояс) и всемирное координированное время (UTC)
  • Секундомер:
    Единица измерения: 1/100 секунды (первый час); 1 секунда (после первого часа)
    Пределы измерения: 23: 59’59 ”
    Режимы измерения: прошедшее время, промежуточное время, два конца
  • Таймер обратного отсчета:
    Единица измерения: 1 секунда
    Диапазон обратного отсчета: 24 часа
    Диапазон настройки времени начала обратного отсчета: от 1 секунды до 24 часов (с шагом 1 секунда)
  • Сигнализация: 5 ежедневных будильников; Хоurly сигнал времени
  • Освещение: Двойной светодиод (светодиод); Выбираемая продолжительность подсветки (приблизительно 1.5 секунды или 3 секунды)
  • Дополнительно : Включение / выключение звукового сигнала кнопки; Перемещение рук к View цифровой дисплей
  • Батарея: Две батареи из оксида серебра (тип: SR726W)
    Приблизительное время работы от аккумулятора: 3 лет при следующих условиях:
    • Будильник: 10 секунд / день
    • 1 включение подсветки (1.5 секунды) в день Частое использование подсветки разряжает батарею.
      Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Меры предосторожности при эксплуатации

Сопротивление воды
Приведенная ниже информация относится к часам с WATER RESIST или WATER Water Resistance.
Приведенная ниже информация относится к часам с ВОДОСТОЙКОСТЬЮ или ВОДОЙ.

Водонепроницаемость при ежедневном использовании Повышенная водонепроницаемость при ежедневном использовании
5

Атмосферы

10

Атмосферы

20

Атмосферы

маркировка На передней или задней крышке часов Нет знака BAR 5BAR 10BAR 20BAR
 

Exampле ежедневного использования

Мытье рук, дождь Да Да Да Да
Водные работы, плавание Нет Да Да Да
Виндсерфинг Нет Нет Да Да
Подводное плавание с аквалангом Нет Нет Да Да
  • Не используйте часы для подводного плавания с аквалангом или других видов дайвинга, для которых требуются баллоны с воздухом.
  • Часы, на задней крышке которых нет надписи WATER RESIST или WATER RESISTANT, не защищены от воздействия пота. Избегайте использования таких часов в условиях, когда они будут подвержены воздействию большого количества пота или влаги, а также попаданию прямых брызг воды.
  • Даже если часы водонепроницаемы, соблюдайте меры предосторожности при использовании, описанные ниже. Такие виды использования снижают показатели водостойкости и могут вызвать запотевание стекла.
    • Не нажимайте заводную головку или кнопки, пока ваши часы погружены в воду или мокрые.
    • Не надевайте часы в ванне.
    • Не надевайте часы в бассейне с подогревом, сауне или любой другой среде с высокой температурой / высокой влажностью.
    • Не надевайте часы во время мытья рук или лица, во время работы по дому или при выполнении любой другой работы, связанной с мылом или моющими средствами.
    • После погружения в морскую воду промойте часы чистой водой от соли и грязи.
    • Чтобы сохранить водонепроницаемость, периодически меняйте прокладки часов (примерно раз в два-три года).
    • Обученный техник проверит ваши часы на предмет водонепроницаемости всякий раз, когда вы заменяете батарею. Замена батареи требует использования специальных инструментов. Всегда запрашивайте замену батареи у официального продавца или в авторизованном сервисном центре CASIO.
    • Некоторые водонепроницаемые часы поставляются с модными кожаными ремешками. Избегайте плавания, стирки и любых других действий, при которых кожаный ремешок подвергается прямому воздействию воды.
    • Внутренняя поверхность стекла часов может запотевать, когда часы подвергаются резкому падению температуры. Если запотевание проходит относительно быстро, проблема не возникает. Внезапные и резкие перепады температуры (например, вход в комнату с кондиционером летом и нахождение рядом с выходом из кондиционера или выход из отапливаемой комнаты зимой и попадание на часы снега) могут вызвать его требуется больше времени для рассеивания запотевания стекла. Если запотевание стекла не исчезает или если вы заметили влагу внутри стекла, немедленно прекратите пользоваться часами и отнесите их продавцу или в авторизованный сервисный центр CASIO.
    • Ваши водонепроницаемые часы прошли испытания в соответствии с правилами Международной организации по стандартизации.

Полоса

  • Слишком плотное затягивание ремешка может вызвать потливость и затруднить прохождение воздуха под ремешком, что может привести к раздражению кожи. Не затягивайте ремешок слишком туго. Между ремешком и запястьем должно быть достаточно места, чтобы можно было вставить палец.
  • Износ, ржавчина и другие условия могут привести к поломке ремешка или соскальзыванию ремешка с ваших часов, что, в свою очередь, может привести к смещению или выпадению штифтов ремешка. Это создает риск того, что ваши часы упадут с запястья и потеряются, а также создаст риск получения травмы. Всегда заботьтесь о своем ремешке и держите его в чистоте.
  • Немедленно прекратите использование ленты, если заметите хотя бы одно из следующего: потеря гибкости ленты, трещины ленты, обесцвечивание ленты, ослабление ленты, соединение ленты.
    булавка летит или выпадает, или любая другая аномалия. Отнесите свои часы к первоначальному продавцу или в сервисный центр CASIO для проверки и ремонта (за что взимается плата) или для замены ремешка (за что взимается плата).

Температура

  • Никогда не оставляйте часы на приборной панели автомобиля, рядом с обогревателем или в любом другом месте, подверженном очень высоким температурам. Не оставляйте часы в местах, где они будут подвергаться воздействию очень низких температур. Резкие перепады температур могут привести к тому, что ваши часы будут терять или ускорять время, останавливаться или иным образом выходить из строя.
  • Если оставить часы в месте с температурой выше + 60 ° C (140 ° F) на длительное время, это может привести к проблемам с ЖК-дисплеем. ЖК-дисплей может стать трудночитаемым при температурах ниже 0 ° C (32 ° F) и выше + 40 ° C (104 ° F).

Impact
Ваши часы спроектированы так, чтобы выдерживать удары, возникающие при обычном повседневном использовании и во время легких занятий, таких как игра в мяч, теннис и т. д. Однако падение часов или иное сильное воздействие на них может привести к неисправности. Обратите внимание, что часы с ударопрочной конструкцией (G-SHOCK, BABY-G, G-MS) можно носить при работе с цепной пилой или других видах деятельности, вызывающих сильную вибрацию, или при занятиях напряженными видами спорта (мотокросс и т. д.). .)

Магнетизм

  • Стрелки аналоговых и комбинированных (аналогово-цифровых) часов приводятся в движение двигателем, который использует магнитную силу. Когда такие часы находятся рядом с устройством (аудиоколонками, магнитным ожерельем, сотовым телефоном и т. Д.), Которое излучает сильный магнетизм, магнетизм может привести к замедлению, ускорению или остановке хронометража, что приведет к неправильному отображению времени.
  • Следует избегать очень сильного магнетизма (от медицинского оборудования и т. Д.), Поскольку это может привести к неисправности ваших часов и повреждению электронных компонентов.
    Электростатический заряд
  • Воздействие очень сильного электростатического заряда может привести к тому, что часы будут показывать неправильное время. Очень сильный электростатический заряд может даже повредить электронные компоненты.
  • Электростатический заряд может привести к тому, что дисплей на мгновение погаснет или появится эффект радуги на дисплее.

Химия

  • Не допускайте контакта ваших часов с разбавителем, бензином, растворителями, маслами или жирами, а также с чистящими средствами, клеями, красками, лекарствами или косметикой, которые содержат такие ингредиенты. Это может привести к обесцвечиванию или повреждению полимерного корпуса, полимерного ремешка, кожи и других деталей.
    Хранилище
  • Если вы не планируете использовать часы в течение длительного времени, тщательно вытрите их от грязи, пота и влаги и храните в сухом прохладном месте.
    Компоненты смолы
  • Если вы позволяете часам оставаться в контакте с другими предметами или храните их вместе с другими предметами в течение длительного времени, пока они влажные, это может привести к переходу цвета полимерных компонентов на другие предметы или к переходу цвета других предметов на полимерные компоненты. ваших часов. Обязательно высушите часы перед хранением и убедитесь, что они не соприкасаются с другими предметами.
  • Если оставить часы под прямыми солнечными лучами (ультрафиолетовыми лучами) на длительное время или если они не будут очищать часы от грязи в течение длительного времени, это может привести к их обесцвечиванию.
  • Трение, вызванное определенными условиями (сильная внешняя сила, продолжительное трение, удар и т. Д.), Может вызвать обесцвечивание окрашенных компонентов.
  • Если на полосе есть напечатанные цифры, сильное трение области печати может вызвать обесцвечивание.
  • Если оставить часы влажными на длительное время, флуоресцентные цвета могут потускнеть. Протрите часы насухо как можно скорее после того, как они намокли.
  • Части из полупрозрачной пластмассы могут обесцветиться из-за пота и грязи, а также при длительном воздействии высоких температур и влажности.
  • Ежедневное использование и длительное хранение ваших часов может привести к износу, поломке или изгибу компонентов из пластмассы. Степень такого повреждения зависит от условий использования и хранения.

Кожаный ремешок

  • Если вы позволяете часам оставаться в контакте с другими предметами или храните их вместе с другими предметами в течение длительного времени, пока они влажные, это может привести к тому, что цвет кожаного ремешка перейдет на другие предметы или цвет других предметов перейдет на кожу. группа. Обязательно вытрите часы мягкой тканью перед хранением и убедитесь, что они не соприкасаются с другими предметами.
  • Если оставить кожаный ремешок на длительное время под прямыми солнечными лучами (ультрафиолетовыми лучами) или если не удастся удалить грязь с кожаного ремешка в течение длительного времени, он может обесцветиться.
    ВНИМАНИЕ: Воздействие трения или грязи на кожаный ремешок может привести к изменению цвета и обесцвечиванию.

Металлические компоненты

  • Если не удалить грязь с металлических компонентов, это может привести к образованию ржавчины, даже если компоненты изготовлены из нержавеющей стали или имеют гальваническое покрытие. Если металлические детали подвергаются воздействию пота или воды, тщательно протрите их мягкой впитывающей тканью, а затем поместите часы для просушки в хорошо вентилируемом месте.
  • Используйте мягкую зубную щетку или аналогичный инструмент, чтобы очистить металл слабым раствором воды и мягкого нейтрального моющего средства или мыльной водой. Затем промойте водой, чтобы удалить все остатки моющего средства, а затем протрите насухо мягкой впитывающей тканью. При мытье металлических деталей оберните корпус часов кухонной полиэтиленовой пленкой, чтобы на него не попало моющее средство или мыло.

Лента, устойчивая к бактериям и запаху
Бактерии и лента, устойчивая к запахам, защищают от запаха, образующегося в результате образования бактерий из пота, что обеспечивает комфорт и гигиену. В целях
чтобы обеспечить максимальную устойчивость к бактериям и запахам, держите браслет в чистоте. Используйте впитывающую мягкую ткань, чтобы тщательно протереть ремешок от грязи, пота и влаги. Лента, устойчивая к бактериям и запаху, подавляет образование организмов и бактерий. Не защищает от сыпи из-за аллергических реакций и т.п.

Жидкокристаллический дисплей
Цифры на дисплее могут быть трудночитаемыми, когда viewред под углом.
Обратите внимание, что CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет ответственности за любой ущерб или убытки, понесенные вами или любой третьей стороной в результате использования ваших часов или их неисправности.

Обслуживание пользователей

Уход за часами
Помните, что вы носите часы рядом с кожей, как предмет одежды. Чтобы часы работали на должном уровне, поддерживайте их в чистоте, часто протирая мягкой тканью, чтобы на часах и на ремешке не было грязи, пота, воды и других посторонних предметов.

  •  При попадании на часы морской воды или грязи промойте их чистой пресной водой.
  • Для металлического ремешка или полимерного ремешка с металлическими частями используйте мягкую зубную щетку или аналогичный инструмент, чтобы протереть ремешок слабым раствором воды и мягким нейтральным моющим средством или мыльной водой. Затем промойте водой, чтобы удалить все оставшееся моющее средство, а затем вытрите насухо мягкой впитывающей тканью. При стирке ремешка оберните корпус часов кухонной полиэтиленовой пленкой, чтобы он не контактировал с моющим средством или мылом.
  • Ремешок из смолы промойте водой, а затем вытрите насухо мягкой тканью. Обратите внимание, что иногда на поверхности полимерной ленты может появиться пятнистый узор. Это никак не повлияет на вашу кожу или одежду. Протрите тканью, чтобы удалить пятно.
  • Удалите воду и пот с кожаного ремешка, протерев его мягкой тканью.
  • Неиспользование заводной головки, кнопок или вращающегося безеля часов может в дальнейшем привести к проблемам с их работой. Периодически поворачивайте заводную головку и вращающийся безель и нажимайте кнопки для поддержания правильной работы.
Опасности плохого ухода за часами

Ржавчина

  •  Хотя металлическая сталь, используемая для ваших часов, очень устойчива к ржавчине, ржавчина может образоваться, если ваши часы не чистить после того, как они станут грязными.
    • Грязь на часах может сделать невозможным контакт кислорода с металлом, что может привести к разрушению окислительного слоя на поверхности металла и образованию ржавчины.
  • Ржавчина может вызвать появление острых участков на металлических компонентах, а также привести к смещению или выпадению штифтов ленты. Если вы заметите какие-либо отклонения от нормы, немедленно прекратите пользоваться часами и отнесите их продавцу или в авторизованный сервисный центр CASIO.
  • Даже если поверхность металла кажется чистой, пот и ржавчина в трещинах могут испачкать рукава одежды, вызвать раздражение кожи и даже помешать работе часов.
    Преждевременный износ
  • Оставлять пот или воду на полимерном ремешке или безеле или хранить часы в определенном месте
    воздействие высокой влажности может привести к преждевременному износу, порезам и поломкам.
    Раздражение кожи
  • Люди с чувствительной кожей или в плохом физическом состоянии могут испытывать раздражение кожи при ношении часов. Такие люди должны содержать свой кожаный ремешок или резиновый ремешок в особо чистом виде. Если у вас появится сыпь или другое раздражение кожи, немедленно снимите часы и обратитесь к специалисту по уходу за кожей.

Замена батареи

  • Оставьте замену батареи вашему дилеру или авторизованному сервисному центру CASIO.
  • Заменяйте батареи только на батареи того типа, который указан в Руководстве пользователя. Использование батареи другого типа может вызвать неисправность.
  • При замене батарей также попросите проверить их на надлежащую водонепроницаемость.
  • Компоненты из декоративной пластмассы со временем могут изнашиваться, трескаться или деформироваться при нормальном повседневном использовании. Обратите внимание, что если в часах, отправленных на замену батарейки, будут обнаружены трещины или другие отклонения, указывающие на возможное повреждение, ваши часы будут возвращены с объяснением неисправности без выполнения требуемого обслуживания.

Начальные батареи

  • Батарейки, вставленные в ваши часы при покупке, используются для
    функциональные и эксплуатационные испытания на заводе.
  • Тестовые батареи могут разрядиться быстрее, чем обычно указано в руководстве пользователя. Обратите внимание, что с вас будет взиматься плата за замену этих батарей, даже если замена требуется в течение гарантийного срока ваших часов.

Низкий заряд батареи

  • О низком заряде батареи свидетельствует большая ошибка хронометража, тусклый дисплей или пустой дисплей.
  • Работа при низком уровне заряда батареи может привести к неисправности. Замените батареи как можно скорее.

Таблица кодов городов

Код города Город Смещение UTC / дифференциал по Гринвичу
PPG Паго-Паго -11
HNL Гонолулу -10
АНК Якорная стоянка -9
ЮВР Ванкувер -8
LAX Лос-Анджелес
YEA Эдмонтон -7
DEN Денвер
MEX Мехико -6
ВОЗ Чикаго
Нью-Йорк Нью-Йорк -5
Ях Галифакс -4
Выносливо Сент-Джонс -3.5
БСП Буэнос айрес -3
RIO Рио-де-Жанейро
Код города Город Смещение UTC / дифференциал по Гринвичу
НАУКА Фернандо-де-Норонья -2
RAI Пляж -1
UTC  

0

ЛИС Лиссабон
LON Лондон
СУМАСШЕДШИЙ Мадрид  

+1

PAR ПАРИЖ
ПЗУ Рим
BER Berlin
СТО Стокгольм
ATH Афины  

+2

CAI Каир
JRS Иерусалим
Код города Город Смещение UTC / дифференциал по Гринвичу
MOW Москва +3
JED Джедда
THR Тегеран +3.5
DXB Дубай +4
KBL Кабул +4.5
НКГ Карачи +5
О Дели +5.5
KTM Катманду +5.75
DAC Дакка +6
РГН Янгон +6.5
BKK Бангкок +7
SIN Сингапур  

+8

ГОНКОНГ 香港(中國)
БДЖ Beijing
ТПЭ Тайбэй
Код города Город Смещение UTC / дифференциал по Гринвичу
SEL Сеул +9
ТИО Токио
ADL Аделаида +9.5
ГУМ Гуам +10
SYD Сидней
НОО Нумеа +11
ВЛГ Веллингтон +12
  • В этой таблице показаны коды городов этих часов (по состоянию на январь 2019 г.).
  • Правила, регулирующие глобальное время (дифференциал по Гринвичу и смещение по всемирному координированному времени) и летнее время определяются каждой отдельной страной.

КАЗИО КОМПЬЮТЕР КО., ЛТД.
6-2, Хон-мати 1-чоме
Сибуя-ку, Токио 151-8543, Япония

Casio G-shock GA-2100 — это часы, которые доступны в различных цветах и имеют множество функций, которые могут быть полезны новичкам. В этой статье мы расскажем, как настроить эти часы, чтобы использовать все их функции.

Шаг 1: Установка даты и времени

  1. Нажмите кнопку «Mode» на дисплее, чтобы переключиться в режим настройки часов.
  2. Нажмите кнопку «Adjust», чтобы выбрать ту или иную настройку
  3. Используйте кнопки «Up» или «Down», чтобы настроить время и дату на часах. Нажмите кнопку «Adjust», чтобы перейти к следующей настройке.

Шаг 2: Настройка опций будильника

  1. Нажмите кнопку «Mode», пока не найдете режим настройки будильника.
  2. Нажмите кнопку «Adjust» до тех пор, пока не будет запущен режим настройки.
  3. Используйте кнопки «Up» и «Down» для настройки времени срабатывания будильника.
  4. Нажмите кнопку «Adjust», чтобы перейти к настройке звука будильника.
  5. Используйте кнопки «Up» и «Down», чтобы выбрать звук, который будет проигрываться при срабатывании будильника.
  6. Нажмите кнопку «Adjust», чтобы перейти к настройке повторного срабатывания будильника.
  7. Используйте кнопки «Up» и «Down», чтобы установить периодичность, с которой будильник будет повторяться.
  8. Нажмите кнопку «Mode», чтобы выйти из настройки будильника.

Шаг 3: Настройка таймера обратного отсчета

  1. Нажмите кнопку «Mode», пока не найдете режим настройки таймера обратного отсчета.
  2. Нажмите кнопку «Adjust» до тех пор, пока не будет запущен режим настройки.
  3. Используйте кнопки «Up» и «Down», чтобы установить время таймера обратного отсчета.
  4. Нажмите кнопку «Adjust», чтобы запустить таймер обратного отсчета.
  5. Нажмите кнопку «Mode», чтобы выйти из настройки таймера.

Шаг 4: Настройка светового экрана

  1. Нажмите кнопку «Adjust», пока не заметите включенный свет на экране.
  2. Используйте кнопки «Up» или «Down», чтобы увеличить или уменьшить яркость светового экрана.
  3. Нажмите кнопку «Adjust», чтобы закончить настройку яркости экрана.

Эти настройки помогут вам получить максимальную пользу от Casio G-shock GA-2100. Не забывайте, что возможности этих часов не ограничиваются этими функциями. Используйте свои часы для максимальной пользы!

Need a manual for your Casio G-Shock GA-2100-1AER Watch? Below you can view and download the PDF manual for free. There are also frequently asked questions, a product rating and feedback from users to enable you to optimally use your product. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

Rating

Let us know what you think about the Casio G-Shock GA-2100-1AER Watch by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.

Are you satisfied with this Casio product?
Yes No

Be the first to rate this product

0 votes

Frequently Asked Questions

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

My mechanical watch runs fast, what can I do? Verified
This might be caused by exposure to a magnetic field. It can be solved by a demagnetisation process performed by a professional watchmaker.

This was helpful (656)

A battery in my device is oxidized, can I still safely use it? Verified
Ja, the device can still be safely used. Firstly, remove the oxidizd battery. Never use bare hands to do this. Then clean the battery compartment with a cotton swab dipped in vinegar or lemon juice. Let it dry and insert new batteries.

This was helpful (644)

What do AM and PM stand for? Verified
AM stands for Ante Meridiem and indicates that the time is before midday. PM stands for Post Meridiem and indicates that the time is past midday.

This was helpful (568)

What is a ‘Chronograph’? Verified
A ‘Chronograph’ is literally a ‘writer of time’. The term is used to describe clocks and watches that tell the time of day as well as measure a certain period of time, like a stopwatch.

This was helpful (515)

What is a quartz movement? Verified
Watches and clocks with a quartz movement are driven by a battery. This sends an electric current through quartz crystals that will vibrate. These vibrations are passed on to the movement. Because the vibrations have a fixed frequency, watches and clocks with a quartz movement are extremely precise.

This was helpful (348)

What is GMT? Verified
GMT stands for Greenwich Mean Time (sometimes called UTC, standing for Coordinated Universal Time). It is the time for the longitude 0, that passes through Greenwich near London.

This was helpful (345)

There is moisture on the inside of the glass of my Casio watch, what should I do? Verified
Casio states that if the moisture appeared after an extreme change in temperature and disappears relatively quickly afterwards, there is probably nothing wrong. If the moisture does not disappear, you should have your watch repaired as soon as possible.

This was helpful (48)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Меладрим таблетки инструкция по применению взрослым от чего назначают
  • Солгар кожа ногти волосы таб 60 шт инструкция
  • Должна ли быть прошита должностная инструкция
  • V380 pro wifi camera инструкция на русском языке
  • Инструкция по применению препарата гумат калия