Инструкция к швейной машинке janome dc 3050

СОДЕРЖАНИЕ

ЗНАКОМСТВО С МАШИНОЙ

Наименование частей …………………………………. 2

Стандартные аксессуары …………………………….. 3

Выдвижной столик (коробка с аксессуарами) …. 3

ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ

Подключение питания …………………………………. 4

Контроль скорости шитья ……………………………. 4

Реле контроля скорости ……………………………. 4

Педаль …………………………………………………… 4

Основные функциональные кнопки ……………….. 5

Кнопка реверса ……………………………………….. 5

Кнопка закрепки ………………………………………. 5

Кнопка подъема/опускания иглы ………………… 5

Кнопка выбора режимов …………………………… 6

Прямой выбор строчки ……………………………… 6

Отключение транспортера ткани …………………… 7

Замена прижимной лапки ……………………………. 7

Установка и удаление держателя лапки ………….. 7

Подъем и пускание прижимной лапки ……………. 8

Баланс натяжения нити ……………………………….. 8

Сбалансированное натяжение …………………… 8

Изменение натяжения вручную ………………….. 8

Смена игл …………………………………………………. 9

Намотка шпульки ……………………………………….. 10

Удаление шпульки ……………………………………. 10

Установка катушки ниток …………………………… 10

Дополнительный катушечный стержень……….. 10

Заправка нити для намотки шпульки …………… 10

Установка шпульки …………………………………… 11

Заправка нити в машину ……………………………… 12

Встроенный нитевдеватель ………………………….. 13

Вытягивание нижней нити ……………………………. 13

ОСНОВНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ТЕХНИКИ

Прямая строчка ………………………………………….. 14

Начало шитья ………………………………………….. 14

Смена направления шитья…………………………. 14

Завершение шитья …………………………………… 14

Изменение длина стежка …………………………… 15

Изменение положения иглы ………………………. 15

Направительные линии для швов ……………….. 16

Начало шитья с края толстой ткани……………… 16

Варианты прямой строчки

и рекомендуемые лапки ………………………………. 17

Стежки зигзаг ……………………………………………. 18

Изменение ширины стежка ……………………….. 18

Изменение длина стежка …………………………… 18

Разнообразие оверлочных стежков ……………….. 19

Обработка края со стежком зигзаг ……………… 19

Множественный зигзаг (Трикотажный стежок) 19

Краеобметочный стежок …………………………… 19

Двойной оверлочный стежок ……………………… 20

Петли ……………………………………………………….. 21

Разнообразие видов петель …………………………. 21

Квадратная петля ……………………………………….. 21

Изменение ширины петли …………………………. 24

Изменение плотности петли ………………………. 24

Двухслойная петля ……………………………………… 24

Петля с глазком и петля с закругленным концом 25

Изменение ширины петли …………………………. 25

Зажгутованая петля ……………………………………. 26

Пришивание пуговиц ………………………………….. 27

Штопка …………………………………………………….. 28

Как сделать штопку короче ………………………… 28

Выравнивание штопки………………………………. 28

Пришивание молнии …………………………………… 29

Установка лапки для пришивания молнии…….. 29

Подготовка ткани …………………………………….. 29

Пришивание ……………………………………………. 29

Потайной шов ……………………………………………. 30

ДЕКОРАТИВНЫЕ СТРОЧКИ

Трикотажный стежок …………………………………… 32

Шов=ракушка …………………………………………….. 32

Атласные стежки ………………………………………… 32

Аппликация ……………………………………………….. 33

Фестоны …………………………………………………… 33

Пэчворк ……………………………………………………. 33

Буфы ………………………………………………………… 34

Мережка …………………………………………………… 34

Стежок крестом …………………………………………. 34

Комбинации стежков ………………………………….. 35

Регулировка баланса строчки ………………………. 36

УХОД ЗА МАШИНОЙ

Замена лампочки ……………………………………….. 36

Чистка шпульного отсека …………………………….. 37

Установка шпуледержателя …………………………. 37

Проблемы и предупреждающие сигналы ……….. 38

Устранение неисправностей ………………………… 39

1

10

11

12

13

14

15

27

32

31

30

33

ЗНАКОМСТВО С

KNOW YOUR MACHINE

Name of Parts

МАШИНОЙ

7

8

6

9

23

22

21

19

20

16

18

17

24

25

26

28

38

29

1. Direct pattern selection buttons

2. Mode selection button

Наименование частей

3. Plus (+) button

1. Кнопки прямого выбора стежков

4. Minus (–) button

2. Кнопка выбора режимов

5. Indicator window

6. Spool holder (large)

5

4

3

1

37

3. Кнопка + Плюс

7. Spool pin

4. Кнопка – Минус

8. Bobbin winding thread guide

5. Окно выбора строчки

9. Thread guide

6. Держатель катушки (большой)

10. Thread take-up lever

11. Tension regulating dial

7. Катушечный стержень

2

12. Face plate

8. Нитенаправитель для намотки

13. Thread cutter

шпульки

14. Needle threader

9. Нитенаправитель

15. Needle plate

10. Рычаг нитевдевателя

16. Extension table (accessory storage)

11. Реле изменения натяжения нити

17. Hook cover plate

12. Передняя панель

18. Hook cover plate release button

19. Stitch balance adjusting dial

13. Обрезатель нити

20. Reverse button

14. Нитевдеватель

21. Auto-lock button

15. Игольная пластина

22. Up/down needle button

16. Выдвижной столик (коробка с

23. Speed control slider

аксессуарами)

24. Needle clamp screw

17. Челночная пластина

25. Needle

18. Кнопка снятия челночной пластины

26. Zigzag foot A

27. Foot holder

19. Реле регулировки баланса строчки

28. Carrying handle

20. Кнопка обратного хода

29. Bobbin winder spindle

21. Кнопка автоматической закрепки

30. Bobbin winder stopper

22. Кнопка подъема/опускания иглы

31. Hand wheel

32. Power switch

23. Рычаг изменения скорости

33. Machine sockets

24. Винт держателя иглы

34. Drop-feed lever

25. Игла

35. Free arm

26. Лапка для зигзага А

36. Buttonhole lever

27. Держатель лапки

37. Presser foot lifter

38. Hole for additional spool pin

28. Ручка для переноса

39. Power supply cord

29. Шпиндель моталки

36

40. Instruction book

30. Стопор намотки шпульки

31. Маховое колесо

32. Кнопка включения/выключения

33. Разъемы машины

35

34. Кнопка отключениятранспортера

35. Свободный рукав

36. Рычаг петли

34

40

39

37. Подъемник прижимной лапки

38. Отверстие для дополнительного
катушечного стержня

39. Шнур питания

40. Инструкция

2

2

Standard Accessories

Стандартные аксессуары

Стандартные аксессуары хранятся в выдвижном

q

w

123

45 6

78 9

столике.
1 Дополнительный столик
2 Стандартные аксессуары

1. Лапка Е для молнии

2. Лапка F для атласных строчек

3. Лапка R для автоматической петли

4. Отвертка

5. Шпульки

6. Набор игл

7. Вспарыватель

8. Дополнительный катушечный

9. Держатель катушки (большой)

10. Держатель катушки (малый)

11. Подставка под катушку

12. Фетровая прокладка

The standard accessories are stored in the

extension table.

q

Extension table

w

Standard accessories

1. Zipper Foot E

2. Satin Stitch Foot F

3. Automatic Buttonhole Foot R

4. Screwdriver

5. Bobbins

6. Set of Needles

7. Seam Ripper

cтержень

8. Additional spool pin

9. Spool Holder (Large)

10. Spool Holder (Small)

11. Spool stand

12. Felt

10

11 12

q

w

Extension table

Выдвижной столик (коробка с

The extension table provides an added sewing

аксессуарами)

surface and can be easily removed for free arm

Выдвижной столик легко снимается, а также

sewing.

обеспечивает дополнительное рабочее
пространство.

Detaching extension table
Pull the table away from the machine, as

••

Чтобы снять выдвижной столик

••

illustrated.

Потяните за столик влево от машины как

Free arm sewing

показано на рисунке.

Free arm sewing is useful for darning socks or
mending knees, elbows or areas of wear in

••

Свободный рукав

••

children’s clothes.

Со свободным рукавом легко штопать носки
или делать заплаты. Ремонтировать детскую

Attaching extension table

одежду.

Push the extension table until it snaps into the
machine.

••

Установка выдвижного столика

••

1

Projection

Подтолкните столик вперед и пристегните его

2

Hole

на место.

3

1 Выступ
2 Отверстие

3

e

q

w

q

w

r

t

y

GETTING READY TO SEW

ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ

Connecting the Power Supply

Подключение питания

Turn off the power switch.

Отключите питание.

Insert the foot control plug into the machine socket.

Вставьте разъем педали и машины в гнезда машины.

Insert the machine plug into the machine socket.

Вилку питания вставьте в розетку на стене. Включите

Insert the power supply plug into the wall outlet.

питание.

Turn on the power switch.

1 Кнопка включения

q Power Switch

2 Разъем педали

w Foot Control Plug

3 Гнездо машины

e Machine Socket

4 Разъем машины

r Machine Plug

5 Вилка питания

t Power Supply Plug

6 Розетка на стене

y Wall Outlet

Для Вашей безопасности:

For Your Safety:

При работе на машине всегда смотрите на область

While in operation, always keep your eyes on the

шитья и не дотрагивайтесь до движущихся частей

sewing area, and do not touch any moving parts such

машины: рычаг нитеводителя, маховое колесо, игла.

as the thread take-up lever, handwheel or needle.

Всегда выключайте питание и вынимайте вилку из

Always turn off the power switch and unplug from the

розетки, когда:

power supply:

=оставляете машину без присмотра.

— when leaving the machine unattended.

=меняете части машины.

— when attaching or removing parts.

=чистите машину.

— when cleaning the machine.

Не кладите ничего на ножную педаль, в противном

Do not place anything on the foot control, otherwise

случае машина может заработать скачками.

the machine will run intermittently.

При включении питания в окне индикации появится

When the power is turned on, the indicator window will

пробный образец, затем высветится 01.

show a test pattern then will indicate 01.

Operating Instructions:
The symbol «O» of a switch indicates the «off» position of a switch.
For appliances with a polarized plug (one blade wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If it does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.

Контроль скорости шитья

Controlling Sewing Speed

Реле контроля скорости

Speed control slider

В соответствии с Вашими пожеланиями Вы можете

You can limit the maximum sewing speed with the

ограничить максимальную скорость шитья при

speed control slider according to your sewing needs.

помощи реле контроля скорости.
Для увеличения скорости передвиньте реле вправо.

To increase sewing speed, slide it to the right.

Для уменьшения передвиньте реле влево.

To decrease sewing speed, slide it to the left.

Педаль

Foot control

Скорость шитья также изменяется путем нажатия на

Pressing on the foot control can vary sewing speed.

ножную педаль. Чем сильнее нажим на педаль, тем

The harder you press the foot control, the faster the

выше скорость шитья.

machine runs.

ПРИМЕЧАНИЯ:

NOTES:
The machine runs at the maximum speed set by the

При полном нажатии на педаль машина шьет с

speed control slider when the foot control is fully

максимальной скоростью, ограниченной реле

depressed.

контроля скорости.

Keep the foot control free from accumulation of lint,

Следите, чтобы в педаль не попадала пыль, грязь и

dust and loose cloth.

обрывки ткани. Не кладите ничего на педаль.

Do not place anything on the foot control.

Operating Instructions:
Foot controller Model 21371 is for use with sewing
m

hine m

4

l D

.

e

w

r

q

w

q

t

Основные функциональные кнопки

1 Кнопка реверса

При выборе строчек 01, 02, 10 или 11 машина
будет делать обратную строчку, пока удерживается кнопка
реверса.
Если Вы нажмете на кнопку реверса при шитье других строчек,
машина немедленно сделает стежки закрепки и
автоматически остановится.

2 Кнопка закрепки

При выборе строчек 01, 02, 10 или 11 машина
немедленно прошьет несколько стежков закрепки и
автоматически остановится при нажатии на кнопку закрепки.
При выборе других строчек и при нажатии на кнопку закрепки
машина будет выполнять закрепку в конце каждого прошитого
строчки и автоматически останавливаться.

Function Buttons and Keys

q

Reverse button

When stitch pattern 01, 02, 10 or 11 has been
selected, the machine will sew in reverse while the reverse
button is pressed.
If you press the reverse button when sewing any other
stitches, the machine will immediately sew locking stitches
and automatically stop.

w

Auto-Lock button

When stitch pattern 01, 02, 10 or 11 has been
selected, the machine will immediately sew locking stitches
and automatically stop when the auto-lock button is
pressed.
When sewing any other stitches, the machine will sew
locking stitches at the end of the pattern being sewn and
automatically stop.

e

3 Кнопка подъема / опускания иглы

При нажатии на эту кнопку игла поднимается в верхнее или
опускается в нижнее положение.
При нажатии на кнопку машина остановит иглу либо в верхнем,
либо в нижнем положении, в зависимости от указаний.

e

Up/Down needle button

Press this button to bring the needle up or down.
The machine will stop with the needle up or down
depending on the needle position determined by this
button.

5

5

r

(1)

4 Кнопка выбора режимов

r

Mode key

Каждый раз при нажатии на эту кнопку режимы
будут меняться в следующем порядке:

Each time you press this key the mode will change in
the following order:

(1) Режим выбора строчек

Загорится верхняя зеленая лампочка.

(1) Pattern selection mode
The green light on the top will be on.

Для выбора строчки нажимайте на кнопки > + ,

To select the pattern, press the key until the

пока не появится номер нужной строчки (см.

pattern number of the desired stitch is indicated (see

таблицу строчек ниже).

the stitch chart below).

02

01

03

04 05 06 07 08

09

11

10

(2)

(3)

A

A

A

12

13 14

C

A

25 26

F

F

38

39

A

A

(2) Режим изменения ширины

(2) Stitch width adjusting mode
The green light in the middle will light up.

стежка.

The stitch width of the selected pattern will be

Загорится зеленая лампочка по середине.

indicated.

Появится значение ширины стежка.

To alter the stitch width, press the key.

Для изменения ширины стежка нажимайте

15

C

G

27

28 29

F

F

41

40

A

F

16 17

G

F

42

A

A

F

30

F

43

F

RR

A

18

19

FF

A

31 32

F

F

45

44

F

F

R

20 21

F

33

A

46 47

F

R

A

34

F

F

A

22

23

F

35

36

F

F

49 50

48

F

F

кнопки > +.

(3) Режим изменения длины

(3) Stitch length adjusting mode

стежка.

The green light on the bottom will light up.
The stitch length of the selected pattern will be

Загорится зеленая лампочка внизу.

indicated.

Появится значение длины стежка.

To alter the stitch length, press the key.

Для изменения длины стежка нажимайте
кнопки > +.

A

24

F

37

A

F

t

5 Прямой выбор строчки

t

Direct pattern selection

Четыре самых часто используемых строчки

The 4 most commonly used stitches can be directly

можно выбрать, просто нажав на кнопки под

selected by pressing the button under the pattern

символами.

icon.

6

w

q

r

q

w

e

e

r

Отключение транспортера

Dropping the Feed Dog

ткани

Транспортер подачи ткани можно отключить при

The feed dog can be lowered with the drop-feed lever

помощи рычага, например, для пришивания

for sewing on buttons etc.

пуговиц и т.д.

Shift the drop-feed lever to the right to lower the feed

Передвиньте рычаг вправо и отключите

dog.

транспортер.
Передвиньте рычаг влево и снова поднимите рейку.

Shift the lever to the left to raise the feed dog, it will

Она самостоятельно поднимется, как только

return to the up position when the machine is started.

машина заработает.

q

1 Рейка опущена

2 Рейка поднята

3 Транспортер подачи ткани

4 Маховое колесо

NOTE:

ПРИМЕЧАНИЕ:

The feed dog should be in the up position for regular

При обычном шитье рейка должна быть поднята

sewing. Turn the handwheel toward you to check if

(транспортер включен). Поверните на себя маховое

the feed dog comes up after setting the lever in the

колесо и проверьте, поднимается ли рейка после

up position.

того, как рычаг был передвинут влево.

Down position

w

Up position

e

Feed dog

r

Hand wheel

Changing the Presser Foot

Замена прижимной лапки

CAUTION:
Turn OFF the power switch before changing the foot.
Always use the proper foot for the selected pattern.
The wrong foot can cause the needle to break.

To snap off:
Raise the needle and presser foot.
Press the red button on the back of the foot holder
and the foot will drop.

To snap on:
Place the presser foot so the pin on the foot lies just
under the groove of the foot holder.
Lower the foot holder to lock the foot in place.

Each foot is marked with a letter for identification.

ВНИМАНИЕ:

Отключите питание перед заменой лапки.
Всегда используйте рекомендованную лапку для
выбранного стежка. Неправильно подобранная
лапка может сломать иглу.

Чтобы снять лапку:

Поднимите иглу и прижимную лапку. Нажмите на

q

красную кнопку позади держателя лапки,
прижимная лапка отскочит.

1 Красная кнопка

Red Button

Чтобы пристегнуть лапку:

Расположите выбранную прижимную лапку так,

w

Groove

чтобы стержень находился прямо под выемкой

e

Pin

держателя. Опустите держатель лапки и
пристегните лапку.

r

2 Выемка держателя

3 Стержень

Identification Letter

q

q

w

Для простоты в использовании каждая лапка

Detaching and Attaching the Foot Holder

маркирована соответствующей буквой.
4 Буква

WARNING:
Turn OFF the power switch before detaching or

Установка и удаление держателя лапки

attaching the foot holder.

ВНИМАНИЕ:

To detach:

Отключите питание перед установкой и снятием

Raise the presser bar and turn the setscrew

держателя лапки.

counterclockwise to remove the foot holder.

Как снять:

q

Setscrew

Поднимите адаптер, отверните винт отверткой

w

Foot holder

против часовой стрелки и снимите держатель.

To attach:

1 Установочный винт

Align the hole in the foot holder with the threaded

2 Держатель лапки

hole in the presser bar and insert the setscrew

Как пристегнуть:

through the hole.

Сопоставьте отверстие держателя лапки с

Tighten the setscrew by turning it clockwise.

отверстием в прижимном стержне. Вставьте в
отверстие винт.

7

Затяните винт отверткой по часовой стрелке.

7

t

t

e

w

e

w

t

q

r

y

y

q

e

w

y

Подъем и опускание

Raising and Lowering the Presser Foot

прижимной лапки

The Presser foot lifter raises and lowers the presser

Рычаг прижимной лапки поднимает и опускает

foot.

прижимную лапку.

You can raise the presser foot about 6 mm (1/4″)

Вы можете поднять прижимную лапку на 6 мм выше

higher than the normal up position by exerting more

обычного положения – приложите больше усилия

pressure when lifting the presser foot lifter. This

при подъеме рычага. При таком расстоянии легко

allows for easy removal of the presser foot and helps

заменить прижимную лапку, а также работать с

you to place thick fabric under the foot.

толстыми и тяжелыми тканями.

1

Presser foot lifter

1 Рычаг прижимной лапки

2

Normal up position

2 Стандартное поднятое положение

3

Extra lift

3 Дополнительный подъем

Баланс натяжения нити

Balancing Thread Tension

Auto tension

Автоматическое натяжение

This machine features an Auto setting in the tension

У этой машины есть автоматический контроль

control, which covers a wide range of sewing

натяжения нити, который соответствует различным

conditions. Set the tension regulating dial at «A» for

условиям шитья. При обычном шитье установите

general sewing, unless specifically indicated in this
manual.

ручку натяжения нити на отметку «А».

1 Ручка изменения натяжения

q

Tension regulating dial

w Setting mark

2 Установочная отметка

Balanced tension:

Сбалансированное автоматическое

The ideal straight stitch has threads locked between

натяжение:

two layers of fabric.
For an ideal zigzag stitch, the bobbin thread does not

При шитье прямой строчкой нити должны

show on the right side of the fabric, and the needle

пересекаться по середине двух слоев ткани.

thread shows slightly on the wrong side of the fabric.

У идеального зигзага шпульная нить не видна на
лицевой стороне ткани, а игольная нить слега
просматривается на изнанке.

Изменение натяжения вручную

Изменение натяжения вручную может
потребоваться при работе с особыми тканями, с
несколькими слоями ткани и т.п.

Натяжение слишком сильное

= Если нижняя нить видна на лицевой стороне
изделия. Поверните ручку по направлению к
меньшей цифре и ослабьте натяжение верхней
нити.

Натяжение слишком слабое:

= Если верхняя нить видна на изнаночной стороне
изделия. Поверните ручку по направлению к
большей цифре и увеличьте натяжение нижней
нити.

e

Needle thread

r

Bobbin thread

t

Right side of the fabric

3 Игольная нить

y

Wrong side of the fabric

4 Шпульная нить

5 Лицевая сторона ткани

6 Изнанка

Manual tension adjustment
Manual tension adjustment may be needed
depending on the sewing materials, layers of fabric
and other sewing conditions.

Needle thread tension is too tight:

-if the bobbin thread appears on the right side of the
fabric.
Loosen the needle thread tension by moving the dial
to a lower number.

Needle thread tension is too loose:

-if the needle thread appears on the wrong side of the
fabric.
Tighten the needle thread tension by moving the dial
to a higher number.

8

Changing Needles

Смена игл

CAUTION:

ВНИМАНИЕ:

Always make sure to turn the power switch off and

Всегда перед заменой игл отключайте питание

disconnect the machine from power supply before

машины и вытаскивайте вилку из розетки.

changing the needle. Raise the needle by pressing

Поднимите иглу, нажав на кнопку подъема/

the up/down needle button and lower the presser foot.

опускания иглы. Опустите прижимную лапку.

Turn off the power switch.

Отключите питание.

1

q

2

w

e

r

1 Loosen the needle clamp screw by turning it

counterclockwise.

1 Ослабьте винт игольного стержня, повернув

Remove the needle from the clamp.

его против часовой стрелки.

Вытащите иглу из зажима.

q Needle clamp screw

1 Винт игольного стержня

2 Insert a new needle into the needle clamp with the

flat side of the needle to the rear.

2 Вставьте новую иглу в зажим плоской

When inserting the needle into the needle clamp,

стороной от себя.

push it up against the stopper pin and tighten the

Вставляя иглу, подтолкните ее как можно

needle clamp screw firmly.

выше к стопору и затяните винт.

2 Стопор

w Stopper pin

3 Плоская сторона

e Flat side

To check needle straightness, place the flat side of the

Чтобы проверить качество иглы, положите ее

needle onto something flat (a needle plate, glass etc.)

плоской стороной на ровную поверхность

The gap between the needle and the flat surface

(игольную пластину, стекло и т.д.). Зазор между

should be consistent.

иглой и плоской поверхностью должен быть

Never use a blunt needle.

одинаковым.
Никогда не используйте гнутые иглы.

r Gap

4 Зазор

WEIGHT

ТИП ТКАНИ

Very Light

Очень легкие

Light

Легкиеткани

Средние ткани

Medium

Тяжелые ткани

Heavy

Очень тяжелые

Very Heavy

ткани
Простёжка

FABRIC

ТКАНЬ

Chiffon, Georgette, Fine Lace, Organdy

Шифон, жоржет, тонкое кружево, органза, вуаль, тюль

Net, Tulle

Batiste, Voile, Lawn, Pure Silk, Crepe de Chine,

Крепдешин, батист, трико, вуаль, шелк,

Sheer Crepe, Chambray, Handkerchief Linen,

тонкий лен, шали, перкаль, тафта, шерстяной креп,

Gingham, Challis, Percale, Wool Crepe, Peau de

креп=атлас, шабре.

Soie, Taffeta, Satin, Silk Surah, Satin-backed
Crepe, Qiana

Single Knits, Jersey, Swimwear, and Tricot

Тонкий трикотаж, джерси,
трико и ткань для купальников

Leather Suede

Замша

Flannel, Velour, Velvet, Muslin, Velveteen,

Фланель, велюр, бархат, вельвет, поплин, габардин,

Poplin, Corduroy, Broadcloth, Linen, Chintz,

лен, фетр, муслин

Gabardine, Felt, Terry, Burlap, Quilted Fabrics

Double Knits, (synthetic and natural) Stretch

Двойной трикотаж, (синтетич. и натуральный )
стреч велюр, объемный трикотаж

Velour, Stretch Terry, Sweater Knits

Leather, Vinyl, Suede

Кожа, винил, замша

Denim, Sailcloth, Ticking

Джинса, брезент

Double Faced Wool, Heavy Coating, Fake Fur,

Пальтовая, драпировочная ткань, искусственный мех

Drapery Fabrics

Leather, Suede

Кожа, замша

Canvas, Duck, Upholstery Fabrics

Канва, драпировочная ткань, парусина

Простегивание со специальной отделкой

Topstitching for Special Finishes

TYPE of NEEDLE

ТИП ИГЛЫ

Универсальные

Universal

Для трикотажа

Ball Point

Blue Tipped Needle

Для тонких тканей с

Universal

голубым наконечником.
Универсальные

Для тонких тканей

Blue Tipped Needle

с голубым наконечником.

Ball Point

Для трикотажа.
С клиновидным

Wedge Point

наконечником.

Leather Needle

Для кожи

Universal

Универсальные

Ball Point

Для трикотажа

С клиновидным

Wedge Point

наконечником

Leather Needle

Для кожи

Для джинсы

Denim Needle

Universal

Универсальные

С клиновидным

Wedge Point

наконечником

Leather Needle

Для кожи

Универсальные

Universal

Для простегивания

Topstitching Needle

NEEDLE SIZE

РАЗМЕР ИГЛЫ

9 (65)

9 (65)
9 (65)

9 (65)

11 (75)

11 (75)

11 (75)

11 (75)

12 (80)

12 (80)

11 (75)

11 (75)
11 (75)

11 (75)

11 (75)

11(75)

14 (90)

14 (90)

14 (90)

14 (90)

14 (90)

14 (90)

16 (100)

16 (100)

16 (100)

16 (100)

16 (100)

16 (100)
18 (110)

18 (110)

16 (100)

16 (100)

14 (90)

14 (90)

9

Намотка шпульки

Winding the Bobbin

Удаление шпульки

Removing the bobbin

1

q

2

e

w

q

w

1 Отодвиньте кнопку челночной пластины

вправо и снимите ее. Вытащите шпульку.

1 Slide the hook cover plate release button to the

2 Lift out the bobbin from the bobbin holder.

Установка катушки ниток

Поднимите катушечный стержень. Установите на
стержень катушку, разматывая нитку по

Setting the spool of thread

направлению, показанном на рисунке.

Lift up the spool pin. Place the spool of thread on the
spool pin with the thread coming off the spool as
shown.

Сверху наденьте большой держатель и плотно
зафиксируйте на катушке.
Малый держатель используется для маленьких или

Attach the large spool holder, and press it firmly

узких катушек.

against the spool of thread.

Use the small spool holder to hold narrow or small

Дополнительный катушечный

spools of thread.

стержень

1 Кнопка челночной пластины

right, and remove the hook cover plate.

2 Челночная пластина

q Hook cover plate release button

2 Выньте шпульку из шпуледержателя.

w Hook cover plate

3 Шпулька

e Bobbin

1 Держатель катушки большой

q Large spool holder

2 Держатель катушки малый

w Small spool holder

r

Воспользуйтесь дополнительным катушечным

Additional spool pin

стержнем для намотки нити и без изменения

Use the additional spool pin when you need to wind

заправки верхней нити.

the bobbin without unthreading the machine while
working on a sewing project.

q
w

e

2

1

q

2

w

4

3

5

Вставьте дополнительный катушечный стержень на
подставку, а затем в отверстие машины.

Insert the additional spool pin into the spool stand

Наденьте фетровую прокладку на стержень, сверху

and then into the hole in the machine.

установите катушку как показано на рисунке.

Place the felt on the spool pin and place a spool of
thread on it as shown.

Заправка нити для намотки

1 Дополнительный катушечный стержень
2 Фетровая прокладка

q Additional spool pin

3 Отверстие

w Felt

4 Подставка

e Hole
r Spool stand

шпульки

Threading for bobbin winding

1 Установите рычаг контроля скорости на

1 Set the speed control lever at .

Направьте нить вокруг нитенаправителя.

Guide the thread around the thread guide.

1 Нитенаправитель

q Thread guide

2 Пропустите нить сквозь отверстие в шпульке

2 Pass the thread through the hole in the bobbin

изнутри наружу. Установите шпульку на

from the inside to the outside. Put the bobbin on

шпиндель намотки шпули.

the bobbin winder spindle.

2 Шпиндель намотки шпули

w Bobbin winder spindle

3 Push the bobbin winder spindle to the right.

3 Надавите на шпиндель намотки шпули и

The indicator will show .

отодвиньте его вправо. Индикатор покажет

4 Hold the free end of the thread in your hand and

4 Удерживая свободный конец нити в руке,

depress the foot control.

надавите на педаль. Остановите машину

Stop the machine after the bobbin has spun

после нескольких оборотов и обрежьте

several times, and cut the thread close to the hole

свободный конец близко к шпульке.

in the bobbin.

5 Depress the foot control again. When the bobbin

5 Снова нажмите на педаль. Когда шпулька

is fully wound, it will stop automatically.

будет полностью намотана, машина

Release the foot control and return the bobbin

остановится автоматически. Отпустите педаль.

winder spindle to its original position by moving it

Верните шпиндель намотки в первоначальное

to the left, and cut the thread with a pair of

положение, отодвинув его влево, и обрежьте

scissors. Remove the bobbin from the bobbin
winder spindle.

нить ножницами. Снимите шпульку со шпинделя
намотки.

NOTE:
The machine will not sew until the spindle has been

ПРИМЕЧАНИЕ:

returned to the left.

Машина не будет шить, пока шпиндель не вернется

10

в первоначальное положение влево.

10

Установка шпульки

Inserting the bobbin

1 Place the bobbin in the bobbin holder with the

1

q

w

1 Поместите шпульку в шпуледержатель,

thread running off counterclockwise.

отматывая нить против часовой стрелки.

q Thread

1 Нить

w Bobbin holder

2 Шпуледержатель

2

2 Guide the thread into the notch on the front of the

2 Пропустите нить в паз в передней части

bobbin holder.

шпуледержателя.

e Notch on the front

3 Паз в передней части

e

3 Отведите нить влево и пропустите ее между

3

3 Draw the thread to the left, sliding it between

пружиной натяжения.

the tension spring blades.

4 Пружина натяжения

r Spring blades

r

4

4 Продолжайте осторожно вытягивать нить,

4 Continue to draw the thread lightly until the thread

пока она не соскользнет в паз.

slips into the notch on the side.

t Notch on the side

5 Паз

t

5

y

5 Pull out about 10 cm (4″) of thread to the rear.

5 Вытяните назад около 10 см нити.

Reattach the hook cover plate.

Закройте челночную пластину.

NOTE:
A threading chart is shown on the hook cover plate

ПРИМЕЧАНИЕ:

for your reference.

Проверьте, правильно ли Вы вдели нить, сравните

y Threading chart

с подсказкой на пластине.

6 Подсказка

11

Threading the Machine

Заправка нити в машину

Raise the presser foot.

Поднимите прижимную
лапку. Нажмите на кнопку

Press the Up/Down needle

q

1

2

4

1 Draw the thread from the spool. Hold the upper

1 Отмотайте нить с катушки. Придержите

thread at the spool with your finger.

пальцем нить около катушки.

q Hold the thread

1 Придержите нить

3

5

2 Обведите нить вокруг нитенаправителя с

2 Slip the thread under the thread guide from the

2

w

e

правой стороны и опустите вниз.
Проверьте, чтобы нить прошла между

right and down along the right channel.

дисками натяжения.

Be sure that the thread passes between the
tension disks.

2 Нитенаправитель
3 С правой стороны

w Thread guide
e Right channel
r Tension disks

подъема/опускания иглы,

button to raise the thread

чтобы поднять рычаг

take-up lever to its highest

нитеводителя в верхнее

position.

положение.

3 Затем проведите нить внизу вокруг пластины

3

r

3 Then draw the thread around the bottom of the

нитенаправителя.

thread guide plate.

5 Пластина нитенаправителя

t Thread guide plate

4 Диски натяжения

t

4 Пропустите нить через рычаг

4

4 Firmly draw the thread up along the left channel to

y

3

6

5

7

u

i

5 Then down through the lower thread guide.

6 Slide the thread behind the needle bar thread

нитенаправителя справа налево и вниз в
ушко рычага.

the take-up lever and down into its eye from the
right to the left.

guide on the left.

6 Рычаг нитенаправителя

y

Thread take-up lever

5 Далее вниз сквозь нижний нитеводитель.

7 Нижний нитеводитель

6 Проведите нить влево за игольным

нитеводителем.

u Lower thread guide

8 Игольный нитеводитель

7 Вденьте нить в иглу спереди назад или

воспользуйтесь автоматическим вдевателем

i Needle bar thread guide

нити в иглу (см. стр.13).

7 Thread the needle from front to back by hand or

use the built-in needle threader (see page 13).

12

Built-in Needle Threader

Встроенный нитевдеватель

1 Raise the needle to its highest position by turning

1 Поднимите иглу в верхнее положение,

1

q

w

2

4

3

e

r

the hand wheel toward you.

повернув на себя маховое колесо.

Turn the power switch off.

Отключите питание.

Lower the presser foot.

Опустите прижимную лапку.

Depress the needle threader knob as far as it will

Опустите рычаг нитевдевателя вниз

go. The hook comes out through the needle eye

насколько возможно. Сквозь игольное ушко

from behind.

пройдет крючок.

q Needle threader knob

w Hook

1 Рычаг нитевдевателя

2 Draw the thread down around the threader guide

2 Пропустите нить вниз вокруг

3 Release the threader knob slowly while holding the

4 Remove the loop from the threader and pull out the

ПРИМЕЧАНИЯ:

Нитевдевателем можно пользоваться при работе с

NOTES:

иглами от №11 до №16 или с иглами с голубым

The automatic threader works well with the threads

наконечником (для тонких тканей). Толщина нити

#50-90 and needles #11-16, as well as the blue tipped

должна быть от 50 до 90.

needle.

2 Крючок

and under the hook.

нитенаправителя и под крючок.

e Threader guide

3 Нитенаправитель

3 Удерживая конец нити в руке, понемногу

отпускайте рычаг нитевдевателя. Вытяните
петлю из нитки через игольное ушко.

thread end with your hand. A loop of the thread is

4 Снимите петлю с нитевдевателя и вытяните

pulled up through the needle eye.

нить сквозь ушко.

thread end from the needle eye.

Вытягивание нижней нити

Drawing Up the Bobbin Thread

1 Поднимите рычаг прижимной лапки

1

2

w

1 Raise the Presser Foot Lifter.

Отключите питание.

Turn the power switch on.

2 Hold the needle thread with your finger and press

2 Удерживая игольную нитку рукой, дважды

the Up/Down needle button twice to pick up the

нажмите на кнопку подъема/опускания иглы,

bobbin thread.

чтобы поддеть шпульную нить.

Draw up the needle thread to bring up a loop of the

Потяните за игольную нить вместе с петлей

bobbin thread.

шпульной нити.

q

q Needle thread

e

3 Slide 10 cm (4″) of both threads to the back under

3

q

3 Вытяните по 10 см обеих нитей и отведите их

1 Игольная нить

w Bobbin thread

2 Шпульная нить
3 Клавиша подъема/опускания иглы

e Up/Down needle button

the presser foot.

назад под прижимную лапку.

w

13

Loading…

background image

1

СОДЕРЖАНИЕ

ЗНАКОМСТВО С МАШИНОЙ

Наименование частей …………………………………. 2
Стандартные аксессуары …………………………….. 3
Выдвижной столик (коробка с аксессуарами) …. 3

ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ

Подключение питания …………………………………. 4
Контроль скорости шитья ……………………………. 4

Реле контроля скорости ……………………………. 4
Педаль …………………………………………………… 4

Основные функциональные кнопки ……………….. 5

Кнопка реверса ……………………………………….. 5
Кнопка закрепки ………………………………………. 5
Кнопка подъема/опускания иглы ………………… 5
Кнопка выбора режимов …………………………… 6
Прямой выбор строчки ……………………………… 6

Отключение транспортера ткани …………………… 7
Замена прижимной лапки ……………………………. 7
Установка и удаление держателя лапки ………….. 7
Подъем и пускание прижимной лапки ……………. 8
Баланс натяжения нити ……………………………….. 8

Сбалансированное натяжение …………………… 8
Изменение натяжения вручную ………………….. 8

Смена игл …………………………………………………. 9
Намотка шпульки ……………………………………….. 10

Удаление шпульки ……………………………………. 10
Установка катушки ниток …………………………… 10
Дополнительный катушечный стержень ……….. 10
Заправка нити для намотки шпульки …………… 10
Установка шпульки …………………………………… 11

Заправка нити в машину ……………………………… 12
Встроенный нитевдеватель ………………………….. 13
Вытягивание нижней нити ……………………………. 13

ОСНОВНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ТЕХНИКИ

Прямая строчка ………………………………………….. 14

Начало шитья ………………………………………….. 14
Смена направления шитья …………………………. 14
Завершение шитья …………………………………… 14
Изменение длина стежка …………………………… 15
Изменение положения иглы ………………………. 15
Направительные линии для швов ……………….. 16
Начало шитья с края толстой ткани ……………… 16

Варианты прямой строчки
и рекомендуемые лапки ………………………………. 17
Стежки зигзаг ……………………………………………. 18

Изменение ширины стежка ……………………….. 18
Изменение длина стежка …………………………… 18

Разнообразие оверлочных стежков ……………….. 19

Обработка края со стежком зигзаг ……………… 19
Множественный зигзаг (Трикотажный стежок) 19
Краеобметочный стежок …………………………… 19
Двойной оверлочный стежок ……………………… 20

Петли ……………………………………………………….. 21
Разнообразие видов петель …………………………. 21
Квадратная петля ……………………………………….. 21

Изменение ширины петли …………………………. 24

Изменение плотности петли ………………………. 24

Двухслойная петля ……………………………………… 24
Петля с глазком и петля с закругленным концом 25

Изменение ширины петли …………………………. 25

Зажгутованая петля ……………………………………. 26
Пришивание пуговиц ………………………………….. 27
Штопка …………………………………………………….. 28

Как сделать штопку короче ………………………… 28
Выравнивание штопки ………………………………. 28

Пришивание молнии …………………………………… 29

Установка лапки для пришивания молнии …….. 29
Подготовка ткани …………………………………….. 29
Пришивание ……………………………………………. 29

Потайной шов ……………………………………………. 30

ДЕКОРАТИВНЫЕ СТРОЧКИ

Трикотажный стежок …………………………………… 32
Шов ракушка …………………………………………….. 32
Атласные стежки ………………………………………… 32
Аппликация ……………………………………………….. 33
Фестоны …………………………………………………… 33
Пэчворк ……………………………………………………. 33
Буфы ………………………………………………………… 34
Мережка …………………………………………………… 34
Стежок крестом …………………………………………. 34
Комбинации стежков ………………………………….. 35
Регулировка баланса строчки ………………………. 36

УХОД ЗА МАШИНОЙ

Замена лампочки ……………………………………….. 36
Чистка шпульного отсека …………………………….. 37
Установка шпуледержателя …………………………. 37
Проблемы и предупреждающие сигналы ……….. 38
Устранение неисправностей ………………………… 39

Просмотр

Доступно к просмотру 41 страница. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • СОДЕРЖАНИЕ
    ЗНАКОМСТВО С МАШИНОЙ
    Наименование частей ........................................ 2  Изменение плотности петли ............................ 24
    Стандартные аксессуары ................................... 3  Двухслойная петля ............................................. 24
    Выдвижной столик (коробка с аксессуарами) .... 3    Петля с глазком и петля с закругленным концом 25
    Изменение ширины петли ............................... 25
    ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ                                  Зажгутованая петля ........................................... 26
    Подключение питания ........................................ 4  Пришивание пуговиц ......................................... 27
    Контроль скорости шитья .................................. 4  Штопка .............................................................. 28
    Реле контроля скорости .................................. 4  Как сделать штопку короче.............................. 28
    Педаль ............................................................ 4  Выравнивание штопки..................................... 28
    Основные функциональные кнопки .................... 5  Пришивание молнии .......................................... 29
    Кнопка реверса ............................................... 5  Установка лапки для пришивания молнии........ 29
    Кнопка закрепки.............................................. 5  Подготовка ткани ............................................ 29
    Кнопка подъема/опускания иглы ..................... 5  Пришивание.................................................... 29
    Кнопка выбора режимов ................................. 6  Потайной шов .................................................... 30
    Прямой выбор строчки .................................... 6
    Отключение транспортера ткани ........................ 7  ДЕКОРАТИВНЫЕ СТРОЧКИ
    Замена прижимной лапки .................................. 7  Трикотажный стежок .......................................... 32
    Установка и удаление держателя лапки .............. 7  Шов=ракушка ..................................................... 32
    Подъем и пускание прижимной лапки ................ 8  Атласные стежки ................................................ 32
    Баланс натяжения нити ...................................... 8  Аппликация ........................................................ 33
    Сбалансированное натяжение ........................ 8  Фестоны ............................................................ 33
    Изменение натяжения вручную ....................... 8  Пэчворк ............................................................. 33
    Смена игл .......................................................... 9  Буфы.................................................................. 34
    Намотка шпульки ............................................... 10  Мережка ............................................................ 34
    Удаление шпульки ........................................... 10  Стежок крестом ................................................. 34
    Установка катушки ниток ................................. 10  Комбинации стежков ......................................... 35
    Дополнительный катушечный стержень........... 10   Регулировка баланса строчки ............................ 36
    Заправка нити для намотки шпульки ............... 10
    Установка шпульки .......................................... 11  УХОД ЗА МАШИНОЙ
    Заправка нити в машину .................................... 12  Замена лампочки ............................................... 36
    Встроенный нитевдеватель................................ 13  Чистка шпульного отсека ................................... 37
    Вытягивание нижней нити .................................. 13  Установка шпуледержателя ............................... 37
    Проблемы и предупреждающие сигналы ........... 38
    ОСНОВНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ТЕХНИКИ                            Устранение неисправностей .............................. 39
    Прямая строчка.................................................. 14
    Начало шитья .................................................. 14
    Смена направления шитья............................... 14
    Завершение шитья .......................................... 14
    Изменение длина стежка................................. 15
    Изменение положения иглы ............................ 15
    Направительные линии для швов .................... 16
    Начало шитья с края толстой ткани.................. 16
    Варианты прямой строчки
    и рекомендуемые лапки ..................................... 17
    Стежки зигзаг .................................................... 18
    Изменение ширины стежка ............................. 18
    Изменение длина стежка................................. 18
    Разнообразие оверлочных стежков.................... 19
    Обработка края со стежком зигзаг .................. 19
    Множественный зигзаг (Трикотажный стежок) 19
    Краеобметочный стежок ................................. 19
    Двойной оверлочный стежок ........................... 20
    Петли ................................................................. 21
    Разнообразие видов петель ............................... 21
    Квадратная петля ............................................... 21
    Изменение ширины петли ............................... 24
    1
  • ЗНАКОМСТВО С
    KNOW YOUR MACHINE
    МАШИНОЙ
    Name of Parts
    1.   Direct pattern selection buttons
    7              6
    Mode selection button
    2.
    8                                           Наименование частей
    3.   Plus (+) button
    9                                                 4.   Minus (–) button
    Кнопки прямого выбора стежков
    1.
    10
    Кнопка выбора режимов
    5. 2.  Indicator window
    3.
    Кнопка + Плюс
    11                                                   5    6.   Spool holder (large)
    7.   Spool pin
    4.
    Кнопка – Минус
    4    8.   Bobbin winding thread guide
    12                                                          5.  Окно выбора строчки
    9.   Thread guide
    Держатель катушки (большой)
    6.
    13                                                    3    10. Thread take-up lever
    7.
    11.  Tension regulating dial
    Катушечный стержень
    2    12. Face plate
    Нитенаправитель для намотки
    8.
    14                                                         13. Thread cutter
    1         шпульки
    9.
    15                                                         14. Needle threader
    Нитенаправитель
    15. Needle plate
    23      10. Рычаг нитевдевателя
    16. Extension table (accessory storage)
    11. Реле изменения натяжения нити
    17. Hook cover plate
    12. Передняя панель
    22      18. Hook cover plate release button
    19. Stitch balance adjusting dial
    13. Обрезатель нити
    21         20. Reverse button
    14. Нитевдеватель
    21. Auto-lock button
    19                          15. Игольная пластина
    20               22. Up/down needle button
    16. Выдвижной столик (коробка с
    23. Speed control slider
    16             18                                 аксессуарами)
    24. Needle clamp screw
    17. Челночная пластина
    17                               25. Needle
    18. Кнопка снятия челночной пластины
    26. Zigzag foot A
    24                                      27. Foot holder
    19. Реле регулировки баланса строчки
    28. Carrying handle
    20. Кнопка обратного хода
    25                                      29. Bobbin winder spindle
    21. Кнопка автоматической закрепки
    30. Bobbin winder stopper
    26
    22. Кнопка подъема/опускания иглы
    31. Hand wheel
    32. Power switch
    23. Рычаг изменения скорости
    28                      38      33. Machine sockets
    27          29                                              24. Винт держателя иглы
    34. Drop-feed lever
    25. Игла
    35. Free arm
    30                                                    26. Лапка для зигзага А
    37   36. Buttonhole lever
    27. Держатель лапки
    37. Presser foot lifter
    31                                                       38. Hole for additional spool pin
    28. Ручка для переноса
    39. Power supply cord
    29. Шпиндель моталки
    36   40. Instruction book
    30. Стопор намотки шпульки
    31. Маховое колесо
    32                                                          32. Кнопка включения/выключения
    33. Разъемы машины
    35
    34. Кнопка отключениятранспортера
    35. Свободный рукав
    36. Рычаг петли
    37. Подъемник прижимной лапки
    33                                          34
    40                38. Отверстие для дополнительного
    катушечного стержня
    39. Шнур питания
    39
    40. Инструкция
    2
    2
  • Standard Accessories
    Стандартные аксессуары
    The standard accessories are stored in the
    extension table.
    Стандартные аксессуары хранятся в выдвижном
    столике.   q Extension table
    q
    1 Дополнительный столик
    w Standard accessories
    2 Стандартные аксессуары
    w
    Лапка Е для молнии
    1. 1. Zipper Foot E
    Лапка F для атласных строчек
    1                   2              3                        2. 2. Satin Stitch Foot F
    3.   Лапка R для автоматической петли
    3. Automatic Buttonhole Foot R
    4.   Отвертка
    Шпульки
    5. 4. Screwdriver
    6. 5. Bobbins
    Набор игл
    7.   Вспарыватель
    6. Set of Needles
    8.   Дополнительный катушечный
    4                   5                     6                   7. Seam Ripper
    cтержень
    Держатель катушки (большой)
    9. 8. Additional spool pin
    10. Держатель катушки (малый)
    9. Spool Holder (Large)
    11. Подставка под катушку
    10. Spool Holder (Small)
    12. Фетровая прокладка
    11. Spool stand
    12. Felt
    7                   8                     9
    10           11            12
    Выдвижной столик (коробка с
    Extension table
    The extension table provides an added sewing
    аксессуарами)
    surface and can be easily removed for free arm
    w
    q
    Выдвижной столик легко снимается, а также
    sewing.
    обеспечивает дополнительное рабочее
    пространство.
    • Detaching extension table
    Pull the table away from the machine, as
    Чтобы снять выдвижной столик
    • • • • •  illustrated.
    Потяните за столик влево от машины как
    • Free arm sewing
    показано на рисунке.
    Free arm sewing is useful for darning socks or
    mending knees, elbows or areas of wear in
    • • • • •  Свободный рукав
    children’s clothes.
    Со свободным рукавом легко штопать носки
    или делать заплаты. Ремонтировать детскую
    • Attaching extension table
    одежду.
    Push the extension table until it snaps into the
    machine.
    Установка выдвижного столика
    • • • • •
    1  Projection
    Подтолкните столик вперед и пристегните его
    2  Hole
    на место.
    1 Выступ
    3
    2 Отверстие
    3
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 41

View the manual for the Janome Decor Computer DC3050 here, for free. This user manual comes under the category sewing machines and has been rated by 1 people with an average of a 7.5. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Janome Decor Computer DC3050?

Ask your question here

Frequently asked questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Janome Decor Computer DC3050 below.

What size needle should I use?

Which size of needle you can best use depends on the thickness of the fabric you use. With a thick fabric you should use a thick needle. The packaging of your needle states for which substances your needle is suitable.

Why does the needle break while sewing?

There can be several causes for needle breakage:
— Not using the right needle for the right fabric
— The needle is set too low
— The fabric is not properly guided
— The bobbin case is not inserted correctly

How long does a sewing needle last?

Generally, a sewing needle lasts about 7 to 9 hours.

Is the manual of the Janome Decor Computer DC3050 available in English?

Yes, the manual of the Janome Decor Computer DC3050 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

  • Руководства по ремонту

    1

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Janome DC3050 инструкция по эксплуатации
(41 страница)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    913.63 KB
  • Описание:
    Швейная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Janome DC3050. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Janome DC3050. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Janome DC3050, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Siemens super xs dino e 1500w инструкция
  • Абсолюсепт элит салфетки инструкция по применению
  • Глосс антиналет для акриловых ванн инструкция по применению
  • Эргоферон для детей инструкция по применению для детей до года
  • Дезар кронт 801 инструкция по применению