Инструкция по эксплуатации какой стиль речи

Конспект
урока по русскому языку

Класс: 7

Тема: Основные жанры делового стиля.
Инструкция.

Цель: познакомить с жанром инструкции,
совершенствовать навыки определения стиля на основе речевой ситуации

Тип урока: урок усвоения новых знаний и умений

Оборудование:

Ход урока:

1. Организационный момент

2. Проверка домашнего задания.

На дом вам было задано написать заявление о
зачислении в кружок или секцию. Давайте посмотрим, что у вас получилось. (на
доске 2 ученика пишут свои образцы)

3. Мотивирование на учебную деятельность

— Рассмотрите представленные тексты

Не применяйте препарат без
назначения врача.

Обязательно соблюдайте рекомендуемую врачом
дозировку.

При появлении побочных действий обязательно
сообщите врачу.

Храните препарат в темном месте.

УСТАНОВКА
ИгРЫ

Чтобы
установить игру на жёсткий диск Вашего компьютера, вставьте

установочный
DVD в DVD-привод. Установка начнётся автоматически; если

этого
не произошло, через Windows® Explorer или используемую Вами

программную
оболочку найдите DVD-привод и запустите находящийся на нём

файл
setup.exe.

Как приготовить борщ.
Для приготовления борща вам понадобятся следующие продукты: мясо, свекла,
морковь, помидоры, картофель, капуста, лук.
1. Налейте воды в кастрюлю.
2. В холодную воду положите мясо, когда закипит, снимите пену и варите на
среднем огне.
3. Пока варите мясо, почистите лук, морковь, свеклу, помидоры, картофель,
нарежьте тонко капусту.
4. Когда сварите мясо, положите в кастрюлю картофель, подождите, пока сварится.
5. Затем добавьте зажарку из лука, свеклы, моркови и помидоров и капусту.
6. Ждите пока свариться борщ. Специи, соль и зелень добавьте по вкусу.

— Что объединяет эти тексты? (Это инструкции)

— Что такое инструкция?

Инструкция – это текст, в котором говорится о
действиях и том порядке, в котором их следует выполнять.

— В каком стиле написаны эти тексты? Докажите
(официально-деловой: отсутствие эмоциональности, четкость формулировок,
ясность)

— Итак, о чем мы с вами сегодня будем
говорить?

— Тема нашего урока «Инструкция как жанр
официально-делового стиля

4. Актуализация опорных знаний

-Давайте вспомним, какие жанры делового стиля
мы уже знаем (постановление, указ, заявление, меморандум)

Меморандум — это письменное
соглашение или уведомление, которое фиксирует некие договоренности или
информацию.

Постановление — 1. Коллективное
решение. Постановление общего собрания. Вынести постановление.

2. Распоряжение
правительственного учреждения. 

— Используются ли в официально-деловом стиле
языковые художественные средства? (Нет)

— Используются ли шаблоны и стандартные
обороты речи? (Да)

5. Усвоение новых знаний

Инструкция — жанр официально-делового стиля, в
котором содержатся правила, устанавливающие порядок и способ выполнения
чего-либо.

Виды инструкций:

инструкция по технике безопасности;

инструкция по охране труда;

инструкция по правилам эксплуатации бытовых
приборов;

должностная инструкция;

инструкция по правилам поведения (в
общественных местах, на льду и др.);

инструкция по применению лекарственных
препаратов и др.

Особенности инструкции:

логика изложения;
чёткость формулировок;
простота и ясность языка;
употребление глаголов в повелительном наклонении.

6. Применение знаний

— Посмотрите на текст. Составь по нему план
действий, который помог бы Робинзону Крузо построить палатку на необитаемом
острове. Какие глаголы мы будем использовать для составления плана?

«После этого я принялся строить себе палатку.
Я сделал ее из паруса и жердей, которые нарезал в лесу. В палатку я перенес
все, что могло испортиться от солнца и дождя, а вокруг нагромоздил пустые ящики
и сундуки, на случай внезапного нападения людей или диких зверей.
Вход в палатку я загородил снаружи большим сундуком, поставив его боком, а
изнутри загородился досками. Затем я разостлал на земле постель, положил у
изголовья два пистолета, рядом с постелью — ружье и лег».

Инструкция к выживанию на необитаемом
острове.

1.
Возьмите парусы и нарежьте в лесу жерди.

2.
Постройте из них палатку.

3.
Перенесите в палатку все, что может испортиться от солнца и дождя

4.
Нагромоздите вокруг пустые ящики и сундуки для защиты от зверей.

5.
Загородите вход в палатку, поставив сундук боком.

6.
Загородитесь досками изнутри.

7.
Расстелите постель на земле, положите у изголовья два пистолета, рядом с
постелью ружье и ложитесь спать.

— Составьте из кусочков инструкции по
пересадке растения из одного горшка в другой.

7. Итоги урока. Рефлексия.

8. Домашнее задание

Составить инструкцию (на
выбор): «Приготовление любимого блюда», «Правила поведения в общественном
транспорте», «Памятка грибникам» (7-8 пунктов).

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, является ли инструкция текстом, относящимся к официально-деловому стилю речи? Например: «Системное меню вызывается кнопкой, расположенной в левом верхнем углу окна. Команды данного меню стандартизированы для всех приложений среды Windows. Системное меню имеется в наличии в каждом окне документа. Его можно вызвать даже в том случае, если окно свернуто до пиктограммы, щелкнув на пиктограмме один раз кнопкой мыши. Существует также способ открытия системного меню посредством клавиатуры — с помощью комбинации клавиш [Alt-пробел]». В интернете данный отрывок используется как пример именно этого стиля, а мне кажется, что тексты такого рода ближе к научному стилю речи. Заранее благодарна за ответ.

Слайд 1

Основные жанры делового стиля. Инструкция.

Слайд 2

Основные жанры официально-делового стиля: заявление, объяснительная записка, справка, расписка, анкета, запрос, резюме, доверенность, отчёт, протокол, характеристика, закон, указ, конституция и др.

Слайд 3

Характерные стилевые черты: абстрактность (обобщённость); точность (однозначность трактовки, не допускающая двоякого толкования); строгость , «сухость» изложения; официальность ; лаконичность (краткость, отсутствие избыточной информации, сжатость, компактность); шаблонность (часто документы составляются по образцу, то есть имеют свою стандартную форму, которую необходимо заполнить, вписывая нужную информацию); логичность .

Слайд 4

Лексические особенности: отсутствие эмоционально окрашенных слов и выражений, средств выразительности; употребление юридических терминов (слов, имеющих в словаре помету « офиц .» — «официальное»: например, недвижимый, супруг, предуведомить и др.); использование речевых штампов (готовых, стандартных выражений).

Слайд 5

Инструкция — жанр официально-делового стиля, в котором содержатся правила, устанавливающие порядок и способ выполнения чего-либо.

Слайд 6

Виды инструкций : инструкция по технике безопасности; инструкция по охране труда; инструкция по правилам эксплуатации бытовых приборов; должностная инструкция; инструкция по правилам поведения (в общественных местах, на льду и др.); инструкция по применению лекарственных препаратов и др.

Слайд 7

(1)Прежде чем пустить рыбок в аквариум, надо хорошо его подготовить. (2) Налейте в аквариум доверху воды и дайте ей постоять дня два-три, чтобы исчезли разные запахи. (3) Потом вылейте воду и положите на дно хорошо промытый влажный песок слоем 5-6 см. (4) Теперь посадите в аквариум растения: можно местные, обычные для средней полосы нашей страны — роголистник, перистолистник , а можно купить в зоомагазине стрелолист. (5) Затем надо осторожно наполнить аквариум на ¾ водой, лучше через воронку, чтобы не повредить растения и не поднять со дна песок. (6) А потом можно пустить плавающие растения – риччию или ряску. (7) Итак, растения посажены, вода налита, но рыб пускать в аквариум пока рано: нужно, чтобы растения прижились, вода устоялась. (8) Лишь через несколько дней, когда вода станет прозрачной, можно заселить аквариум рыбками.

ОСНОВНЫЕ ЖАНРЫ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ.  ИНСТРУКЦИЯ.

ОСНОВНЫЕ ЖАНРЫ

ДЕЛОВОГО СТИЛЯ.

ИНСТРУКЦИЯ.

Что представляет собой официально-деловой стиль? Официально-деловой стиль  – это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д. Какие его основные черты? точность, однозначность, сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств отсутствие личного начала стандартное расположение материала, обязательность формы, логичность конкретность, бесстрастность и официальность высказывания.

Что представляет собой официально-деловой стиль?

Официально-деловой стиль  – это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д.

Какие его основные черты?

  • точность, однозначность, сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств
  • отсутствие личного начала
  • стандартное расположение материала, обязательность формы, логичность
  • конкретность, бесстрастность и официальность высказывания.
ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ 1) сжатость, компактность изложения; 2) стандартное расположение материала, употребление присущих этому стилю клише; 3) широкое использование терминологии, наличие официальной, канцелярской лексики и фразеологии, включение в текст сложносокращенных слов, в частности аббревиатур; 4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счёт, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), а также устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если...; на том основании, что...; по той причине, что...; с тем условием, что...; таким образом, что...; то обстоятельство, что...; тот факт, что... и т.п.); 5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением; 6) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств; 7) слабая индивидуализация стиля.

ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ

1) сжатость, компактность изложения;

2) стандартное расположение материала, употребление присущих этому стилю клише;

3) широкое использование терминологии, наличие официальной, канцелярской лексики и фразеологии, включение в текст сложносокращенных слов, в частности аббревиатур;

4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счёт, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), а также устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если…; на том основании, что…; по той причине, что…; с тем условием, что…; таким образом, что…; то обстоятельство, что…; тот факт, что… и т.п.);

5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением;

6) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;

7) слабая индивидуализация стиля.

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКЕ СЛОВАРЬ  термины : Клише – выражение, механически воспроизводимое в типичных речевых контекстах; шаблонная фраза, выражение ( во исполнение решения ). Номенклатурные наименования – наименования, принятые в определённой области науки (история). Канцелярская лексика (канцеляризмы) – слова и выражения, употребление которых в литературном языке закреплено за одним стилем ( ниже подписавшийся ). Аббревиатура – слова, образованные слиянием элементов, входящих в сложное слово. Отглагольные существительные – существительные, образованные от глаголов ( перечислить – перечисления ). Отыменные предлоги – образованные от имени существительного ( на основании ). Сложные союзы – союзы, содержащие более чем один компонент в своей структуре. Устойчивые сочетания – сочетания слов, которые существуют в сознании в готовом виде.

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКЕ

СЛОВАРЬ

термины :

  • Клише – выражение, механически воспроизводимое в типичных речевых контекстах; шаблонная фраза, выражение ( во исполнение решения ).
  • Номенклатурные наименования – наименования, принятые в определённой области науки (история).
  • Канцелярская лексика (канцеляризмы) – слова и выражения, употребление которых в литературном языке закреплено за одним стилем ( ниже подписавшийся ).
  • Аббревиатура – слова, образованные слиянием элементов, входящих в сложное слово.
  • Отглагольные существительные – существительные, образованные от глаголов ( перечислить – перечисления ).
  • Отыменные предлоги – образованные от имени существительного ( на основании ).
  • Сложные союзы – союзы, содержащие более чем один компонент в своей структуре.
  • Устойчивые сочетания – сочетания слов, которые существуют в сознании в готовом виде.
функция официально-делового стиля – основная форма реализации – типичный вид речи – жанры: информативная (предписывающая, констатирующая); письменная; монолог; устав, закон, приказ, распоряжение, инструкция, заявление, докладная записка, объяснительная записка, автобиография, анкета…

  • функция официально-делового стиля –
  • основная форма реализации –
  • типичный вид речи –
  • жанры:

информативная (предписывающая, констатирующая);

письменная;

монолог;

устав, закон, приказ, распоряжение, инструкция, заявление, докладная записка, объяснительная записка, автобиография, анкета…

РАЗНОВИДНОСТИ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ официально-документальный стиль  обиходно-деловой стиль. Дипломатия (документы, связанные с международными отношениями. Законодательство (деятельностью государственных органов) служебная переписка между учреждениями и организациями частные деловые бумаги деловые письма, коммерческая корреспонденция, частные деловые бумаги, объявление; справка; заявление; характеристика; резюме; протокол; договор; завещание; объяснительная; устав организации; инструкция; расписка; распоряжение; доклад; доверенность. Конституция Российской Федерации; Уголовный, гражданский и трудовой кодексы; законы; указы; акты государственного значения. дипломатическая нота; коммюнике; меморандум; декларация о намерениях; международный договор; верительная грамота; конвенция.

РАЗНОВИДНОСТИ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ

официально-документальный

стиль

обиходно-деловой стиль.

Дипломатия (документы, связанные с международными отношениями.

Законодательство (деятельностью государственных органов)

служебная переписка между учреждениями и организациями

частные деловые бумаги

деловые письма, коммерческая корреспонденция, частные деловые бумаги, объявление; справка; заявление; характеристика; резюме; протокол; договор; завещание; объяснительная; устав организации; инструкция; расписка; распоряжение; доклад; доверенность.

  • Конституция Российской Федерации;
  • Уголовный, гражданский и трудовой кодексы;
  • законы;
  • указы;
  • акты государственного значения.
  • дипломатическая нота;
  • коммюнике;
  • меморандум;
  • декларация о намерениях;
  • международный договор;
  • верительная грамота;
  • конвенция.
ПОДСТИЛИ: Дипломатический подстиль   Главная сфера обслуживания – политическая. Законодательный подстиль   Главная сфера обслуживания – юридическая, судебная. Управленческий подстиль   Главная сфера использования – административная.

ПОДСТИЛИ:

  • Дипломатический подстиль  

Главная сфера обслуживания – политическая.

  • Законодательный подстиль  

Главная сфера обслуживания – юридическая, судебная.

  • Управленческий подстиль  

Главная сфера использования – административная.

Дипломатический подстиль   употребляется в международных документах, когда оформляются договоры, соглашения, коммюнике, конвенции и т. д. Особенность этой группы лексики заключается в том, что языковые средства, используемые в устной речи, практически не применяются.

  • Дипломатический подстиль   употребляется в международных документах, когда оформляются договоры, соглашения, коммюнике, конвенции и т. д. Особенность этой группы лексики заключается в том, что языковые средства, используемые в устной речи, практически не применяются.
Законодательный подстиль   – это лексика, употребляемая при написании законодательных актов, правительственных указов, гражданских и уголовно-процессуальных документов общегосударственного значения. В этом случае возможна устная форма речи – судебная. Документы этого подстиля однообразны и стилистически очень похожи друг на друга. В большом количестве применяется юридическая терминология, даже эмоционально-экспрессивные слова приобретают характер термина. Используется много слов с противоположным значением, так как в документах часто происходит сопоставление и сравнение разнообразных понятий.

Законодательный подстиль   – это лексика, употребляемая при написании законодательных актов, правительственных указов, гражданских и уголовно-процессуальных документов общегосударственного значения. В этом случае возможна устная форма речи – судебная. Документы этого подстиля однообразны и стилистически очень похожи друг на друга. В большом количестве применяется юридическая терминология, даже

эмоционально-экспрессивные слова приобретают характер термина. Используется много слов с противоположным значением, так как в документах часто

происходит сопоставление

и сравнение разнообразных

понятий.

Управленческий подстиль   –  это язык внутриведомственных договоров, приказов и распоряжений, а также применяемый при написании справок, характеристик, доверенностей и расписок административного характера. У этого подстиля существует много устных форм. К ним относятся: доклады, лекции, выступления, служебные разговоры по телефону, а также устные распоряжения. Наряду с употреблением нейтральной и других видов книжной лексики, применяются устойчивые словесные обороты административно-управленческого характера, а также старославянизмы и архаизмы, издавна считающиеся образцом для создания разнообразных языковых клише. Здесь мало применяются антонимы, зато очень много используется аббревиатур и различных цифровых кодификаций.

  • Управленческий подстиль   – это язык внутриведомственных договоров, приказов и распоряжений, а также применяемый при написании справок, характеристик, доверенностей и расписок административного характера. У этого подстиля существует много устных форм. К ним относятся: доклады, лекции, выступления, служебные разговоры по телефону, а также устные распоряжения. Наряду с употреблением нейтральной и других видов книжной лексики, применяются устойчивые словесные обороты

административно-управленческого характера, а также старославянизмы и архаизмы, издавна считающиеся образцом для создания разнообразных языковых клише. Здесь мало применяются антонимы, зато очень много используется аббревиатур и различных цифровых кодификаций.

РАЗНОВИДНОСТИ  ПО ТИПУ РЕЧИ : ПОВЕСТВОВАНИЕ:  инструкция, отчет, биография ОПИСАНИЕ:  характеристика РАССУЖДЕНИЕ:  объяснительная записка, речь в суде, ходатайство.

РАЗНОВИДНОСТИ  ПО ТИПУ РЕЧИ :

  • ПОВЕСТВОВАНИЕ: 

инструкция, отчет, биография

  • ОПИСАНИЕ: 

характеристика

  • РАССУЖДЕНИЕ: 

объяснительная записка, речь в суде, ходатайство.

Автобиография может быть написана как служебный документ и как литературное произведение.  В первом случае она представляет собой деловое сочинение повествовательного характера (сообщается о событиях, фактах в той хронологической последовательности, в которой они происходили). Задача составителя деловой бумаги – выделить наиболее важные, существенные, значимые факты и события и изложить их однозначно, понятно и по возможности кратко.

Автобиография может быть написана как служебный документ и как литературное произведение.

В первом случае она представляет собой деловое сочинение повествовательного характера (сообщается о событиях, фактах в той хронологической последовательности, в которой они происходили).

Задача составителя деловой бумаги – выделить наиболее важные, существенные, значимые факты и события и изложить их однозначно, понятно и по возможности кратко.

Резюме – это не анкета и не автобиография. В резюме указывается только то, что характеризует человека с наилучшей стороны. Стиль резюме более свободный, чем в служебной автобиографии, но при написании резюме нужно стремиться в лаконичной форме отразить конкретные факты, которые заинтересуют работодателя,  т.е. резюме – в какой то мере реклама самого себя с целью получить определенное место работы.

Резюме – это не анкета и не автобиография.

В резюме указывается только то, что характеризует человека с наилучшей стороны.

Стиль резюме более свободный, чем в служебной автобиографии, но при написании резюме нужно стремиться в лаконичной форме отразить конкретные факты, которые заинтересуют работодателя,

т.е. резюме – в какой то мере реклама самого себя с целью получить определенное место работы.

 Заявление по форме и по содержанию могут быть самыми разнообразными, но имеет постоянные реквизиты: Наименование адресата-получателя (в форме дательного падежа); Указание на лицо, от которого исходит заявление(в форме родительного падежа); Наименование документа; Текст заявления; Перечень приложений; Дата и подпись лица, подающего заявление.

Заявление по форме и по содержанию могут быть самыми разнообразными, но имеет постоянные реквизиты:

  • Наименование адресата-получателя (в форме дательного падежа);
  • Указание на лицо, от которого исходит заявление(в форме родительного падежа);
  • Наименование документа;
  • Текст заявления;
  • Перечень приложений;
  • Дата и подпись лица, подающего заявление.
Расписка – официальный документ, удостоверяющий получение чего- либо (денег, документов, ценных вещей и т.п.) Расписка состоит из следующих элементов: наименование документа; Фамилия, имя, отчество, должность лица, дающего расписку; Наименование учреждения, предприятия или имени лица, от которого получено что-либо; Наименование полученного с указанием количества и суммы, которые пишется сначала цифрами, потом в скобках прописью; Подпись получателя; Дата составления.

Расписка – официальный документ, удостоверяющий получение чего- либо (денег, документов, ценных вещей и т.п.)

Расписка состоит из следующих элементов:

  • наименование документа;
  • Фамилия, имя, отчество, должность лица, дающего расписку;
  • Наименование учреждения, предприятия или имени лица, от которого получено что-либо;
  • Наименование полученного с указанием количества и суммы, которые пишется сначала цифрами, потом в скобках прописью;
  • Подпись получателя;
  • Дата составления.
РАССМОТРИМ ОДИН ИЗ ЖАНРОВ ДЕЛОВОГО  СТИЛЯ – ИНСТРУКЦИЮ. КТО МОЖЕТ СКАЗАТЬ, ЧТО ТАКОЕ ИНСТРУКЦИЯ? Инструкция — это жанр официально-делового стиля, представляющий собой свод правил, устанавливающих порядок и способ выполнения какого-либо действия.

РАССМОТРИМ ОДИН ИЗ ЖАНРОВ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ – ИНСТРУКЦИЮ. КТО МОЖЕТ СКАЗАТЬ, ЧТО ТАКОЕ ИНСТРУКЦИЯ?

Инструкцияэто жанр официально-делового стиля, представляющий собой свод правил, устанавливающих порядок и способ выполнения какого-либо действия.

ИНСТРУКЦИЯ – это  документ, составленный в официально-деловом стиле. Следовательно, язык инструкций строгий и конкретный по своему содержанию.  Инструкция относится к побудительному  жанру, поэтому основной в ее тексте  является конструкция повелительного  наклонения. Обычно инструкция исходит  от вышестоящих чинов к нижестоящим. Она  состоит из пунктов, где в каждом  указываются правила по технике  безопасности на данном предприятии.

ИНСТРУКЦИЯ – это документ, составленный в официально-деловом стиле. Следовательно, язык инструкций строгий и конкретный по своему содержанию. Инструкция относится к побудительному жанру, поэтому основной в ее тексте является конструкция повелительного наклонения. Обычно инструкция исходит от вышестоящих чинов к нижестоящим. Она состоит из пунктов, где в каждом указываются правила по технике безопасности на данном предприятии.

Инструкция относится к деловым документам,  поэтому условия этого жанра соответствуют стилю всех деловых документов, т. е. язык нормированный. Лексика в таких документах замкнутая. И тут вступает в действие деловой этикет, влияющий на весь язык в официально-деловом стиле. Присутствие эмоционального аспекта в таких текстах считается плохим тоном. В инструкции отсутствует авторское начало, а составляются они по определенной  схеме, хотя на каждом предприятии свои условия, существуют определенные стандарты этих документов. Они все составляются по определенному образцу,  отступать от которого не следует.

Инструкция относится к деловым документам, поэтому условия этого жанра соответствуют стилю всех деловых документов, т. е. язык нормированный. Лексика в таких документах замкнутая. И тут вступает в действие деловой этикет, влияющий на весь язык в официально-деловом стиле.

Присутствие эмоционального аспекта в таких текстах считается плохим тоном. В инструкции отсутствует авторское начало, а составляются они по определенной схеме, хотя на каждом предприятии свои условия, существуют определенные стандарты этих документов. Они все составляются по определенному образцу, отступать от которого не следует.

 Главное отличие документов в официально-деловом стиле – это стандартизация. Это понятие объединяет все документы. В инструкциях можно встретить конструкции следующего типа –  Не следует применять., Не рекомендуется.,  и т. д.     Но инструкции могут быть не только общими, но и целенаправленными, исходящими, например, от директора предприятия. Тогда, как и во всех юридических документах, каждый  пункт будет начинаться глаголами первого  лица единственного числа в повелительном наклонении. Например,  Не рекомендую., Не советую…

Главное отличие документов в официально-деловом стиле – это стандартизация. Это понятие объединяет все документы. В инструкциях можно встретить конструкции следующего типа –  Не следует применять., Не рекомендуется.,  и т. д.

    Но инструкции могут быть не только общими, но и целенаправленными, исходящими, например, от директора предприятия. Тогда, как и во всех юридических документах, каждый пункт будет начинаться глаголами первого лица единственного числа в повелительном наклонении. Например,  Не рекомендую., Не советую…

  В рекомендации, как во всех деловых документах, не допускаются абстракции и общие понятия. Также не применяются слова с несколькими значениями, особенно если по смыслу подходят все значения.     В художественных текстах повелительное наклонение отмечается восклицательными предложениями. В инструкциях ситуация другая. Там в большинстве повествовательные  предложения, а восклицательные знаки  используются для подчеркивания особо  важных моментов. Так, восклицательными  могут быть предложения, предостерегающие  от каких-либо действий, обозначающие  угрозу опасности.

  В рекомендации, как во всех деловых документах, не допускаются абстракции и общие понятия. Также не применяются слова с несколькими значениями, особенно если по смыслу подходят все значения.

    В художественных текстах повелительное наклонение отмечается восклицательными предложениями. В инструкциях ситуация другая. Там в большинстве повествовательные предложения, а восклицательные знаки используются для подчеркивания особо важных моментов. Так, восклицательными могут быть предложения, предостерегающие от каких-либо действий, обозначающие угрозу опасности.

  Языковые формы официально-делового стиля также стандартизированы и регламентированы. Они не отличаются  разнообразием и используются в рамках существующих правил. Инструкция, точнее, ее текст, относится к письменной речи, а следовательно, в полной мере обладает свойствами этого жанра. Обязательным условием для него являются логика изложения, четкость формулировок, простота языка.  Язык документов достаточно сухой, но это необходимое условие их существования, так как юридическая сторона дела не допускает разночтений.     Когда инструкция подписана инженером или директором, то она приобретает юридическую силу. Таким  образом, инструкция становится официальным  документом наряду с приказом, распоряжением,  служебными письмами.

  Языковые формы официально-делового стиля также стандартизированы и регламентированы. Они не отличаются разнообразием и используются в рамках существующих правил. Инструкция, точнее, ее текст, относится к письменной речи, а следовательно, в полной мере обладает свойствами этого жанра. Обязательным условием для него являются логика изложения, четкость формулировок, простота языка.

Язык документов достаточно сухой, но это необходимое условие их существования, так как юридическая сторона дела не допускает разночтений.

    Когда инструкция подписана инженером или директором, то она приобретает юридическую силу. Таким образом, инструкция становится официальным документом наряду с приказом, распоряжением, служебными письмами.

ВИДЫ ИНСТРУКЦИЙ: инструкция по технике безопасности; должностная инструкция; инструкция по охране труда; инструкция по медицинскому применению лекарственного препарата; инструкция по правилам использования бытовых приборов.

ВИДЫ ИНСТРУКЦИЙ:

  • инструкция по технике безопасности;
  • должностная инструкция;
  • инструкция по охране труда;
  • инструкция по медицинскому применению лекарственного препарата;
  • инструкция по правилам использования бытовых приборов.
СОСТАВЬТЕ ИНСТРУКЦИЮ НА ОСНОВЕ ПРЕДЛОЖЕННОГО ТЕКСТА  УМЕЙТЕ КУПАТЬСЯ В жаркий летний день часто возникает желание искупаться, поплавать в чистой прохладной воде.  Вода – одна из тех стихий, которые давно известны человеку. Несмотря на это, люди продолжают тонуть в реках. Купайтесь, но помните некоторые правила поведения на воде. Первое купание нужно начинать в безветренную солнечную погоду, когда вода достаточно  прогрелась. Купаться можно утром и вечером и только в безопасных, специально отведенных для этого местах. Нельзя купаться одному, так как в случае беды  никто не сможет вам помочь. Чтобы не случилось  несчастья, знайте и соблюдайте эти простые правила. Будьте осторожны на воде!

СОСТАВЬТЕ ИНСТРУКЦИЮ НА ОСНОВЕ ПРЕДЛОЖЕННОГО ТЕКСТА 

УМЕЙТЕ КУПАТЬСЯ

В жаркий летний день часто возникает желание искупаться, поплавать в чистой прохладной воде. Вода – одна из тех стихий, которые давно известны человеку. Несмотря на это, люди продолжают тонуть в реках.

Купайтесь, но помните некоторые правила поведения на воде.

Первое купание нужно начинать в безветренную солнечную погоду, когда вода достаточно прогрелась. Купаться можно утром и вечером и только в безопасных, специально отведенных для этого местах.

Нельзя купаться одному, так как в случае беды никто не сможет вам помочь. Чтобы не случилось

несчастья, знайте и соблюдайте эти простые правила.

Будьте осторожны на воде!

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ СОСТАВЬТЕ ИНСТРУКЦИЮ НА ОСНОВЕ ПРЕДЛОЖЕННОГО ТЕКСТА  БЕЗОПАСНОСТЬ НА ЛЬДУ Мы все с удовольствием встречаем зиму. Нам не терпится надеть коньки и покататься на льду в легкий морозец. Приятно на саночках скатиться с ледяной горы. Много радости несет зимняя пора. Но эти удовольствия не должны приносить вред вашему здоровью.  Чтобы избежать несчастных случаев, надо соблюдать осторожность на льду. Он лишь на первый взгляд кажется крепким. Но в первые дни зимы лед еще непрочный и не всегда выдержит вес человека. Поэтому кататься на неокрепшем льду опасно. Прозрачный лед с промоинами или пузырьками воздуха – ненадежная опора. И не стоит ловить рыбу у края полыньи. Будьте осторожны на льду!

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

СОСТАВЬТЕ ИНСТРУКЦИЮ НА ОСНОВЕ ПРЕДЛОЖЕННОГО ТЕКСТА 

БЕЗОПАСНОСТЬ НА ЛЬДУ

Мы все с удовольствием встречаем зиму. Нам не терпится надеть коньки и покататься на льду в легкий морозец. Приятно на саночках скатиться с ледяной горы. Много радости несет зимняя пора. Но эти удовольствия не должны приносить вред вашему здоровью. Чтобы избежать несчастных случаев, надо соблюдать осторожность на льду. Он лишь на первый взгляд кажется крепким. Но в первые дни зимы лед еще непрочный и не всегда выдержит вес человека. Поэтому кататься на неокрепшем льду опасно. Прозрачный лед с промоинами или пузырьками воздуха – ненадежная опора. И не стоит ловить рыбу у края полыньи.

Будьте осторожны на льду!

УДК 81’367.628

DOI 10.23951/1609-624X-2018-5-33-37

ЖАНРОВЫЕ РАЗНОВИДНОСТИ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

У. А. Ульянова1 2, Л. А. Петроченко3

1 Новосибирский государственный университет экономики и управления, Новосибирск

2 Сибирский государственный университет путей сообщения, Новосибирск

3 Томский государственный педагогический университет, Томск

Предпринимается попытка систематизации и структурирования жанровых разновидностей инструкции по эксплуатации. В ходе исследования выделяются такие жанровые разновидности инструкции по эксплуатации, как техническая инструкция, пользовательская инструкция Missing Manual, For Dummies, The Complete Idiot’s Guide. Установлено, что жанровые разновидности инструкции по эксплуатации распадаются на подвиды. Выявляются различия между подвидами инструкции по эксплуатации, которые заключаются в способе представления информации, тематической направленности и функционально-стилевом статусе текстов.

Ключевые слова: инструкция по эксплуатации, Missing Manual, For Dummies, The Complete Idiot’s Guide, жанровая разновидность, подвид.

Различные аспекты текстов инструкций исследованы с разных сторон: описана композиционная структура руководств по эксплуатации (В. Б. Шеме-тов, Е. В. Шапкина, В. Л. Егоров), прагматическая установка текста (Е. В. Астахова, Е. И. Беляева), функционально-стилевая принадлежность инструкций (В. Б. Шеметов, Е. В. Шапкина, М. П. Брандес, Н. А. Карабань, Е. М. Какзанова), стилистические, структурные особенности дискурса инструкций (С. А. Канащук), полевая организация жанра инструкций (Л. В. Рехтин), связующие средства в текстах инструкций (Ю. А. Власова) и др.

Вопрос о жанровых разновидностях инструкции по эксплуатации остается малоизученным в настоящий момент. Необходимость рассмотрения данного вопроса вызвана появлением новых жанровых разновидностей, таких как Missing Manual, For Dummies, The Complété Idiot’s Guide, которые требуют определения и детального описания в научной литературе.

Жанр — категория очень изменчивая [1, с. 21]. Это означает, что количество жанровых разновидностей не является постоянным и стабильным. Так, традиционно принято считать, что жанровыми разновидностями инструкции по эксплуатации являются пользовательская инструкция и техническая инструкция.

Пользовательская инструкция — документ, основное назначение которого — предоставить пошаговое руководство о том, как пользоваться каким-либо устройством. Данные инструкции предназначены для пользователей с разным образовательным цензом. User Guide является разновидностью пользовательской инструкции. Она отличается от инструкции для профессионала, которая называется Operating Instruction, с точки зрения композиции и использования языковых средств. Ин-

струкция для профессионала — документ, который регламентирует и описывает правила эксплуатации устройства, а также монтаж, сборку и техническое обслуживание [2, с. 179; 3].

Однако в современном мире появляются новые цифровые устройства (смарт-часы, айфоны, айпа-ды и пр.), к которым прилагаются модифицированные упрощенные инструкции, такие как Missing Manual.

Missing Manual — это инструкция особого рода, которая является дополнением к стандартной инструкции по использованию гаджетов/программ-ного обеспечения/интернет-ресурсов [4, с. 510].

Деление инструкций на жанровые разновидности не является конечным. Данное положение относится и к Missing Manual. Эту инструкцию можно классифицировать по двум основаниям: по области применения и по объему предъявляемой информации. По степени информационного объема Missing Manual можно классифицировать на Mini Missing Manual и Missing Manual (стандартная). Mini Missing Manual представляет собой сжатую компрессированную версию стандартной Missing Manual [5]. Для одной стандартной Missing Manual могут быть разработаны несколько мини-инструкций. Например, одна стандартная инструкция Creating a Web site: The Missing Manual эквивалентна по содержанию трем минимальным инструкциям: 1) Add Audio and Video to your Site: The Mini Missing Manual; 2) Add Interactivity to Your Site: The Mini Missing Manual и 3) Attract visitors to Your site: The Mini Missing Manual. Название каждой минимальной инструкции определяет цель ее разработки. В частности, создание веб-сайта, являющееся сложным процессом, состоит из нескольких этапов. Каждая минимальная инструкция описывает только один из этих этапов.

По области применения Missing Manual представлена следующими подвидами: 1) Missing Manual для программного обеспечения; 2) Missing Manual для гаджетов; 3) Missing Manual для интернет-ресурсов. Деление на подвиды также не является конечным. Missing Manual для интернет-ресурсов включает в себя Missing Manual для поисковых систем (Google: The Missing Manual и др.) и Missing Manual для социальных сетей (Facebook: The Missing Manual и др.).

У Missing Manual существуют близкородственные инструкции по эксплуатации различной тематики, предназначенные для пользователей с разным уровнем образования: For Dummies и The Complete Idiot’s Guide.

The Complete Idiot’s Guide (в переводе с английского языка «Инструкция для дураков») — это прототип Missing Manual, практическое руководство по применению предмета/объекта.

Термин «дурак» (idiot) используется в переносном смысле, под которым подразумевается адресат инструкции: пользователь, не обладающий специальными знаниями в области, которой посвящена инструкция. Прагматическая установка инструкции The Complete Idiot’s Guide определяется, таким образом, названием инструкции: глубокое понимание текста инструкции. Данная жанровая разновидность представлена большим количеством подвидов в самых разных сферах: The Complete Idiot’s Guide to Music Theory, The Complete Idiot’s Guide to Golf, The Complete Idiot’s Guide to Lowering Your Cholesterol, The Complete Idiot’s Guide to Household Solutions, The Complete Idiot’s Guide to Computer Basics и др.

For Dummies (Инструкция для «чайников») -многопрофильные инструкции по эксплуатации разных объектов/предметов, являющиеся прототипом жанрового подвида The Complete Idiot’s Guide. Можно встретить инструкции For Dummies c такими же названиями, как и у инструкций The Complete Idiot’s Guide. Например: Music Theory For Dummies, Golf For Dummies, Computer Basics For Dummies и др.

В ноябре 1991 г. вышла из печати первая книга DOS For Dummies. Новый подвид инструкции по эксплуатации стал результатом стремительного научно-технического прогресса в области науки и техники. Стандартные инструкции по эксплуатации компьютеров были написаны языком, сложным для простого пользователя, что стало толчком к появлению феномена For Dummies [6].

Missing Manual появилась значительно недавно (в 1999 г.). Несмотря на то что For Dummies и The Complete Idiot’s Guide выступают прототипами Missing Manual, у этих инструкций разные прагматические установки. Прагматическая установка

For Dummies и The Complete Idiot’s Guide — пошаговое руководство по использованию устройства/ предмета/программного обеспечения. У Missing Manual выделяется также скрытая прагматическая установка — убедить пользователя купить устройство. For Dummies и The Complete Idiot’s Guide дают общее представление о рассматриваемом объекте/предмете очень часто в непринужденной форме. Это выражается через использование:

1) восклицаний, которые отражают эмоции и чувства автора текста. Например: Oh, ha-ha! Ouch! My sides! Program is long and looks complex, but it doesn’t use any new tricks. Everything here, you have seen already: char to create string variables, print to display text and string variables to read the keyboard. Yawn… [7, с. 73].

Whoa! Take it easy on the animated text and slide transitions. They should enhance the presentation, not entertain (or annoy) the audience [8, с. 182];

2) неполных предложений, которые, как правило, характерны для разговорной речи. Например: Yeah, this information is completely optional; no need cluttering your head with it [7, с. 76];

3) разнообразных стилистических приемов. Например: The following program displays the age of the Biblical patriarch Methuselah, an ancestor of Noah, who supposedly lived to be 969 years old — well beyond geezer hood. The program is METHUS1.C, from Methus which was his nickname [7, с. 79].

Согласно Библии, Мафусал (Methuselah) — один из старейших людей, который прожил 969 лет. Имя собственное Мафусал стало нарицательным и используется в качестве названия программы METHUS1.C для осуществления математических операций.

Еще более интересным является использование олицетворений в тексте технического содержания. Например: Valerie is a numeric variable. She loves to hold numbers — any number — it doesn’t matter. Whenever she sees an equal sign, she takes to a value and holds it tight. But see another equal sign, and she takes on a new value. In that way, Valerie is a little flaky [7, с. 93].

Автор намеренно наделяет понятие numeric variable (производная переменная) человеческими качествами: способностью видеть (whenever she sees), мыслить (she love to hold numbers). Производная переменная, становясь одушевленной, наделяется именем собственным Valerie. Олицетворение используется автором намеренно, чтобы снять напряжение у читателя при обращении к тексту, делая его доступным даже ребенку.

В текстах For Dummies и The Complete Idiot’s Guide автор передает не только свои мысли, но и чувства, отсюда возникает эмоциональная насыщенность таких текстов [9, с. 320].

В Missing Manual приводится детальное описание функций, предлагается пошаговая инструкция по установке/техническому обслуживанию команды/кнопки/функции. Например: iTunes can transfer your bookmarks from Internet Explorer or Safari (Windows), or from the Safari browser on a Mac. Just plug in the iPhone, click its icon in iTunes, and click the Info tab. Scroll down past Contacts and Calendars and Mail Accounts until you get to the section called Web Browser… [10, с. 221]. В приведенном отрывке используются императивные конструкции, которые выражают ряд последовательных действий, описывающих процесс настройки команды. Элементы субъективной авторской оценки в примере не используются, так как главное назначение -предоставить пошаговое руководство по настройке программы.

Таким образом, второе отличие For Dummies, The Complete Idiot’s Guide от Missing Manual заключается в способе представления информации. For Dummies и The Complete Idiot’s Guide отличается от Missing Manual непринужденным, простым изложением с использованием большого количества элементов речевой образности, большей экспрессивностью, оценочностью. For Dummies и The Complete Idiot’s Guide выполняют функцию общения, тогда как Missing Manual выполняет функции инструктирования и воздействия, при этом воздействие на пользователя часто носит рекламный характер. Другим существенным отличием Missing Manual от For Dummies, The Complete Idiot’s Guide является ее узкоспециализированная направленность. Missing Manual — это инструкция по эксплуатации гаджетов, программного обеспечения и интернет-ресурсов, в то время как тексты For Dummies и The Complete Idiot’s Guide — это инструкции по эксплуатации самых разнообразных

предметов/объектов, характеризующиеся своей многопрофильностью (спорт, медицина, путешествия, наука, техника, садоводство и т. д.).

For Dummies и The Complete Idiot’s Guide отличаются от Missing Manual также в композиционном оформлении. Если сравнивать эти тексты по шкале «жесткость — нежесткость», то Missing Manual можно отнести к текстам жесткого типа. Для текстов жесткого типа характерна такая содер-жательно-фактуальная информация, которая тяготеет к типологизации в описании событий [11, с. 126]. В текстах For Dummies и The Complete Idiot’s Guide cодержательно-фактуальная информация упорядочена не столь канонически, что позволяет их отнести к текстам нежесткого типа [11, с. 126].

Missing Manual и For Dummies, The Complete Idiot’s Guide — полифункциональные тексты с точки зрения реализуемых коммуникативных целей, которые представляют собой смешение двух и более жанров речи, образуя, таким образом, новый жанр [12, 13].

Таким образом, жанровые разновидности инструкции по эксплуатации For Dummies и The Complete Idiot’s Guide отличаются от Missing Manual по способу представления информации, коммуникативной установке, композиционному оформлению и функционально-стилевому статусу. Missing Manual занимает промежуточное положение между рекламным стилем и научно-популярным подстилем с элементами разговорного стиля. For Dummies, The Complete Idiot’s Guide тяготеют к научно-популярному подстилю с элементами разговорного стиля. Детальный анализ стилистических особенностей For Dummies и The Complete Idiot’s Guide может быть предметом дальнейших исследований.

Список литературы

1. Троянская Е. С. Полевая структура научного стиля и его жанровых разновидностей // Общие и частные проблемы функциональных стилей. М.: Наука, 1984. С. 16-27.

2. Ульянова У. А. Missing Manual как разновидность инструкции по эксплуатации: к определению понятия // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 3-1 (21). С. 178-181.

3. Ульянова У. А., Петроченко Л. А. Антропоморфная метафора в инженерном дискурсе (на примере жанра Missing Manual) // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (TSPU Bulletin). 2016. Вып. 6 (171). С. 86-87.

4. Ульянова У. А., Петроченко Л. А. Функционально-стилевой статус текста Missing Manual // Фундаментальные исследования. 2014. № 8, ч. 2. С. 509-514.

5. Caroll J. M. An overview of minimalist instruction // Proceedings of the 23rd Annual Hawaii International Conference on System Science. 1990. P. 210-219.

6. For Dummies. URL: http://www.dummies.com/Section/The-For-Dummies-Success-Story.id-323929.html (дата обращения: 12.01.2017).

7. Gookin D. C++ for Dummies. 2nd Edition. Canada: John Wiley and Sons Inc., 2004. 377 p.

8. Kraynak J. The Complete Idiot’s Guide to Computer Basics. 5th Edition. New York: Penguin Group Publ., 2009. 405 p.

9. Кожина М. Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.: Флинта: Наука, 2003. 696 с.

10. Pogue D. iPhone: The Missing Manual. 7th Edition. Canada: O’Reilly Media Publ., 2013. 418 p.

11. Разинкина Н. М. Функциональная стилистика английского языка. М.: Высш. школа, 1989. 182 с.

Вестник ТГПУ (TSPUBulletin). 2018. 5 (194)

12. Ирисханова О. К. Процессы гибридизации в языке. Лексические гибриды // Языковое творчество в динамике семиотических взаимодействий. М.: Рема, 2011. С. 57-74.

13. Duff D. Modern Genre Theory. Malaysia: Taylor and Francis Publ., 2000. 304 p.

Ульянова У А., старший преподаватель, Новосибирский государственный университет экономики и управления (ул. Каменская, 56, Новосибирск, Россия, 630099).

Сибирский государственный университет путей сообщения (ул. Дуси Ковальчук, 191, Новосибирск, Россия, 630049). E-mail: [email protected]

Петроченко Л. А., кандидат филологических наук, профессор, Томский государственный педагогический университет (ул. Киевская, 60, Томск, Россия, 634061). E-mail: [email protected]

Материал поступил в редакцию 05.02.2018.

DOI 10.23951/1609-624X-2018-5-33-37 GENRE VARITIES OF OPERATING INSTRUCTION

U. A. Ulyanova1, 2, L. A. Petrochenko3

1 Novosibirsk State University of Economics and Management, Novosibirsk, Russian Federation

2 Siberian Transport University, Novosibirsk, Russian Federation

3 Tomsk State Pedagogical University, Tomsk, Russian Federation

The article below attempts to define, organize and structure genre varieties of operating instruction. Technical instruction and user manual have been already described in traditional linguistic research. The current study has revealed that genre varieties of operating instruction include new ones that have appeared recently. These are MissingManual, ForDummies, and TheCompleteldiot’sGuide. The appearance of new genre varieties is due to the rapid development of technical progress. The current research shows that the new genre varieties of operating instruction fall into subclasses. It has been established that the main differences between Missing Manual, For Dummies and The Complete Idiot’s Guide include the way of presenting information in the text, thematic scope and functional stylistics status of the above mentioned texts. The Complete Idiot’s Guide and For Dummies are characterized by emotiveness, the use of resources of expressiveness such as metaphor, allusion, antonomasia and other stylistics devices. The Missing Manual has a specialized field, while For Dummies and The Complete Idiot’s Guide tend to be multidisciplinary texts. Unlike technical, or operating, instructions belonging to scientific style, Missing Manual, For Dummies and The Complete Idiot’s Guide are hybrid mixed genres that combine elements of scientific, advertising and colloquial styles.

Key words: operating instruction, Missing Manual, For Dummies, The Complete Idiot’s Guide, genre variety, subclass.

References

1. Troyanskaya E. S. Polevaya struktura nauchnogo stilya i yego zhanrovykh raznovidnostey [Field structure of functional style and its genre varieties]. Obshchiye i chastnye problemy funktsional’nykh stiley [Common and special problems of functional styles]. Moscow, Nauka Publ., 1984. Pp. 16-27 (in Russian).

2. Ul’yanova U. A. Missing Manual kak raznovidnost’ instruktsii po ekspluatatsii: k opredeleniyu ponyatiya [Missing Manual as the type of operating instructions: the definition]. Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii i praktiki — Phylological Sciences. Issues ofTheory and Practice, 2013, vol. 3-1, no. 21, pp. 178-181 (in Russian).

3. Ul’yanova U. A., Petrochenko L. A. Antropomorfnaya metafora v inzhenernom diskurse (na primere zhanra Missing Manual) [The anthropomorphic metaphor in engineering discourse (by the Example of the Missing Manual]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta — TSPU Bulletin, 2016, vol. 6 (171), pp. 86-87 (in Russian).

4. Ul’yanova U. A., Petrochenko L. A. Funktsional’no-stilevoy status teksta Missing Manual [Functional stylistics status of the Missing Manual]. Fundamental’nyye issledovaniya — Fundamental Research, 2014, no. 8, part 2, pp. 509-514 (in Russian).

5. Caroll J. M. An overview of minimalist instruction. Proceedings of the 23rd Annual Hawaii International Conference on System Science. 1990. Pp. 210-219.

6. For Dummies. URL: http://www.dummies.com/Section/The-For-Dummies-Success-Story.id-323929.html (accessed 12 January 2017).

7. Gookin D. C++ for Dummies. 2nd Edition. Canada, John Wiley and Sons Inc. Publ., 2004. 377 p.

8. Kraynak J. The Complete Idiot’s Guide to Computer Basics. 5th Edition. New York, Penguin Group Publ., 2009. 405 p.

9. Kozhina M. N. Stilisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar’russkogo yazyka [Stylistic Encylopaedic Dictionary of the Russian language]. IVIoscow, Flinta: Nauka Publ., 2003. 696 p. (in Russian).

10. Pogue D. iPhone: The Missing Manual, 7th Edition. Canada, O’Reilly Media Publ., 2013. 418 p.

11. Razinkina N. M. Funktsional’naya stilistika angliyskogo yazyka [Functional stylistics of the English language]. Moscow, Visshaya shkola Publ., 1989. 182 p. (in Russian).

12. Irishanova O. K. Protsessy gibridizatsii v yazyke. Leksicheskiye gibridy [Processes of hybridization in the language, lexical hybrids]. Yazykovoye tvorchestvo v dinamike semioticheskikh vzaimodeystviy [Language creativity in the dynamics of semiotic interaction]. Moscow, Rema Publ., 2011. Pp. 57-74 (in Russian).

13. Duff D. Modern Genre Theory. Malaysia, Taylor and Francis Publ., 2000. 304 p.

Ulyanova U. A., Novosibirsk State University of Economics and Management (ul. Kamenskaya, 56, Novosibirsk, Russian Federation, 630099). Siberian Transport University (ul. Dusi Koval’chuk, 191, Novosibirsk, Russian Federation, 630049). E-mail: [email protected]

Petrochenko L. A., Tomsk State Pedagogical University (ul.Kievskaya, 60, Tomsk, Russian Federation, 634061). E-mail: [email protected]

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Orthomol vital m инструкция по применению на русском
  • Норфлоксацин при цистите у женщин как принимать инструкция по применению
  • Инструкция по применению лекарственного препарата донормил
  • Что может служить основанием для досрочного пересмотра инструкций по пожарной безопасности
  • Эссенциале форте инструкция по применению при псориазе