ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________
ДЛЯ АППАРАТЧИКА ТЕРМИЧЕСКОЙ ОБРАБОТКИ
КОЛБАСНЫХ ИЗДЕЛИЙ И МЯСОПРОДУКТОВ
1. Общие положения
1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.
1.2. Инструкция разработана на основе ДНАОП 0.00-8.03-93 «Порядок разработки и утверждения собственником нормативных актов об охране труда, действующих на предприятии», ДНАОП 0.00-4.15-98 «Положение о разработке инструкций по охране труда», ДНАОП 0.00-4.12-99 «Типовое положение об обучении по вопросам охраны труда», ДНАОП 7.1.30-1.02-96 «Правила охраны труда для предприятий общественного питания»
1.3. По данной инструкции аппаратчик термической обработки колбасных изделий и мясопродуктов (далее — аппаратчик) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 3 месяца (повторный инструктаж).
Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда». В журнале после прохождения инструктажа должны быть подписи инструктирующего и аппаратчика.
1.4. Собственник должен застраховать аппаратчика от несчастных случаев и профессиональных заболеваний.
В случае повреждения здоровья аппаратчика по вине собственника он (аппаратчик) имеет право на возмещение причиненного ему вреда.
1.5. За невыполнение данной инструкции аппаратчик несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.
1.6. К самостоятельной работе аппаратчиком термической обработки колбасных изделий и мясопродуктов допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр, обучение по специальности, стажировку у опытного специалиста и сдали экзамен квалификационной комиссии, сдали санитарный минимум, имеют профессиональные навыки и удостоверение установленной формы о присвоении квалификационного разряда, прошли вводный инструктаж, инструктаж на рабочем месте и инструктаж по пожарной безопасности.
1.7. При работе аппаратчика на аппаратах с газообразным топливом и электроподогревом он должен пройти специальное обучение и иметь соответствующее удостоверение.
1.8. Аппаратчик должен:
1.8.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.8.2. Пользоваться спецодеждой и средствами индивидуальной защиты.
1.8.3. Проходить периодический медицинский осмотр.
1.8.4. Выполнять только ту работу, которая поручена руководителем и по которой он проинструктирован.
1.8.5. Помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны труда и ответственность за товарищей по работе.
1.8.6. Не допускать на свое рабочее место посторонних лиц и не загромождать его.
1.8.7. Не выполнять указаний, противоречащих правилам охраны труда.
1.8.8. Уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от несчастных случаев.
1.8.9. Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.9. Основные опасные и вредные производственные факторы, которые действуют на аппаратчика:
1.9.1. Движущиеся и вращающиеся части оборудования (термокамеры, термоагрегаты, приводы, дверь дымогенератора).
1.9.2. Мясопродукты и колбасные изделия, которые перемещаются на рамах, в корзинах, трубках, лотках и т.п.
1.9.3. Повышенные температура и относительная влажность воздуха рабочей зоны.
1.9.4. Повышенная температура поверхностей оборудования, мясопродуктов и колбасных изделий.
1.9.5. Повышенная загазованность воздуха рабочей зоны.
1.9.6. Скользкий пол.
1.10. Кроме санитарной одежды, аппаратчик обеспечивается спецодеждой и средствами индивидуальной защиты: ботинки кожаные, рукавицы комбинированные. При перемещении рам по колеям вручную дополнительно: каска защитная, козырек защитный.
1.11. До начала работы и в течение работы работающие на предприятии должны проходить медицинское обследование в соответствии с требованиями, установленными учреждениями санитарно-эпидемиологической службы.
1.12. Все работники до начала работы должны пройти подготовку по программе санминимума и сдать экзамен с отметкой об этом в соответствующем журнале и в личной медицинской книжке. В дальнейшем все работники, независимо от сроков их поступления на работу, должны один раз в два года проходить обучение и проверку санминимума. Лица, которые не сдали санминимум, к работе не допускаются.
1.13. Не допускаются к работе в цехах по производству мясных продуктов лица, которые страдают заболеваниями, указанными в инструкции о порядке проведения медицинских обследований лиц, поступающих на работу и работающих на пищевых предприятиях, на сооружениях водоснабжения, в детских учреждениях и т.п.
1.14. Работники производственных цехов должны при появления признаков желудочно-кишечных заболеваний, повышенной температуре, нагноении и симптомах других заболеваний сообщить об этом администрации и обратиться в медицинский пункт предприятия или другое медицинское учреждение для прохождения соответствующего лечения.
1.15. Работники производственных цехов перед началом работы должны принять душ, надеть чистую специальную одежду так, чтобы она целиком закрывала личную одежду, подобрать волосы под косынку или колпак и двукратно вымыть руки теплой водой с мылом. После окончания работы также принять душ.
1.16. Замена спецодежды должна проводиться ежедневно и по мере загрязнения.
1.17. В периоды эпидемиологического неблагополучия по указанию санитарно-эпидемиологической станции или органов государственного ветеринарного надзора работники цехов перед мытьем рук должны их дезинфицировать 0,2%-ным раствором хлорамина или 0,1%-ным осветленным раствором хлорной извести.
1.18. В случае недомогания, поражения кожи в виде ранений, ожогов, гнойников, шелушения следует обратиться в медпункт, при небольших повреждениях — обрабатывать их антисептическими растворами.
1.19. Для предотвращения попадания посторонних тел в сырье и готовую продукцию запрещается:
1.19.1. Заносить и хранить в пищевых цехах мелкие стеклянные и металлические предметы (кроме металлических инструментов и технологического инвентаря).
1.19.2. Застегивать спецодежду булавками, иголками и хранить в карманах халатов предметы личного употребления (зеркала, гребешки, обручальные кольца, значки, папиросы, спички и т.п.).
В каждом пищевом цехе должен быть организован учет бьющихся предметов.
1.20. Не разрешается заходить в производственные цеха без спецодежды или в спецодежде для работы на улице.
1.21. Работники должны следить за чистотой рук. Ногти на руках необходимо стричь коротко и не покрывать их лаком. Мыть руки необходимо перед началом работы и после любого перерыва в работе, в случае перехода от одной операции к другой, после соприкосновения с загрязненными предметами.
После посещения мест общего пользования мыть руки необходимо двукратно: в шлюзе после посещения уборной до надевания халата и на рабочем месте, непосредственно перед тем, как приступить к работе.
1.22. При выходе из уборной следует продезинфицировать обувь на дезинфицирующем коврике.
1.23. Употреблять пищу необходимо только в столовых, буфетах, комнатах для употребления пищи или других пунктах питания, расположенных на территории предприятия или около него.
Не разрешается хранить пищевые продукты в индивидуальных шкафах гардеробной.
1.24. Производственные помещения, в которых установлены камеры для термической обработки колбасных изделий и мясопродуктов, должны отвечать требованиям пожарной безопасности по ГОСТ 12.1.004-85 и быть оборудованы средствами техники пожаротушения согласно ГОСТ 12.4.009-83.
Рядом с входом в камеры должны находиться средства пожаротушения и противопожарный инвентарь.
1.25. Устройство и эксплуатация топок, работающих на газообразном топливе, должны отвечать Правилам безопасности систем газоснабжения.
Подача топлива через производственные помещения не разрешается.
1.26. Дымогенераторы должны устанавливаться в отдельном помещении. Помещение должно быть оборудовано механической общеобменной вентиляцией.
Конструкция дымогенератора и его двери должна обеспечивать герметичность.
1.27. Содержание оксида углерода (СО) на рабочем месте оператора от работающего дымогенератора не должно превышать предельно допустимой концентрации (20 мг/м3).
Должен быть обеспечен непосредственный контроль за содержимым СО в воздухе рабочей зоны с использованием газоанализатора и сигнализацией о превышении предельно допустимых концентраций.
1.28. Загрузка тирсы в топку должна быть механизирована.
1.29. В конструкции кожуха вентилятора и дымопроводов в наиболее низких их частях должны быть предусмотрены устройства для отвода конденсата.
1.30. Температура дыма должна регулироваться автоматически.
1.31. Для предотвращения попадания искр и золы в коптильные камеры после дымогенераторов должны быть установлены искрогасящие камеры.
1.32. Дымогенератор должен быть термоизолирован таким образом, чтобы температура наружных поверхностей на рабочих местах не превышала 45°С.
1.33. Обжаривательные и коптильные неавтоматические камеры должны быть оборудованы предохранительными решетками.
Поручни должны быть крепкими, исправными и периодически очищаться. Располагать поручни следует на расстоянии от уровня пола (костра) не менее, чем 1,5 м.
1.34. Камеры должны оборудоваться приборами автоматики и контрольно-измерительными приборами, позволяющими производить наблюдение и регулировку процесса, находясь вне камеры.
1.35. Обжаривательные и коптильные камеры должны быть оборудованы зонтами местного отсоса.
1.36. Дверь термокамеры должна быть сблокирована с пусковым устройством. При открытой двери должна прекращаться подача пара и должны включаться вентиляторы.
1.37. Лопасти вентиляторных установок должны быть закрыты ограждающими решетками.
1.38. Воздухопроводы распределения дымовоздушной смеси должны иметь устройство, обеспечивающее, в случае необходимости, отвод и сброс в атмосферу подающегося дыма.
Устройство должно быть оборудовано фильтрами.
1.39. Усилие при открытии двери секции термокамеры не должно превышать 80 Н (8,0 кгс).
1.40. Загрузочные и разгрузочные дверные проемы автокоптилок должны иметь сплошные барьеры высотой не менее 1,0 м, предупреждающие падение работников в шахту.
Двери (загрузочные, разгрузочные, смотровые, ремонтные и т.п.) должны быть снабжены прокладками, обеспечивающими плотность прилегання их к дверным рамам и герметичность шахты. Двери должны открываться наружу из шахты. Подъемные двери автокоптилок щитового типа должны иметь устройства (засовы, «собачки» и т.п.), препятствующие самопроизвольному их опусканию при обрыве канатов.
1.41. Автокоптилки должны быть оборудованы в местах загрузки и разгрузки двусторонней звуковой и световой сигнализацией. Приводить автокоптилки в действие необходимо только с одного места. Кнопки «Стоп» устанавливаются возле каждого рабочего места, где производится загрузка или разгрузка продуктов, и на раме привода.
1.42. Устройство и обслуживание ротационных печей для запекания хлебов, буженины, карбоната с газовым подогревом должны отвечать Правилам безопасности систем газоснабжение, а с электроподогревом – Правилам безопасной эксплуатации электроустановок и Правилам безопасной эксплуатации электроустановок потребителей.
Горячие поверхности печи, доступные для обслуживающего персонала, должны быть изолированы. Ручки на загрузочной дверце должны быть изготовлены из нетеплопроводного материала.
1.43. Над печами, за их торцом, необходимо устанавливать устройства (зонты вытяжной вентиляции) для удаления газов.
1.44. Варочные котлы, работающие под давлением свыше 0,07 МПа (0,7 кгс/см2), должны отвечать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
1.45. Варочные котлы, работающие под давлением, должны быть оборудованы манометрами и предохранительными клапанами, отрегулированными на предельно допустимое давление.
1.46. Отвод охлаждающей жидкости должен производиться в канализацию закрытым способом с разрывом струи.
1.47. Варочные котлы и паропроводы должны быть термоизолированы. Температура наружной поверхности теплоизоляции не должна превышать 45°С.
Крышка должна плотно закрывать котел, на ней должен быть установлен клапан, препятствующий превышению давления внутри котла. Крышка котла оборудуется противовесами, удобными и безопасными приспособлениями для открывания ее.
1.48. Перекидные котлы должны быть оборудованы устройством, исключающим их самопроизвольное опрокидывание.
Высота верхней кромки котла от площадки обслуживания должна быть не менее 1,0 м.
Варочные котлы должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией, обеспечивающей удаление паров и газов.
1.49. Перфорированные корзины для загрузки сырья в котлы должны иметь надежные фиксаторы створок днища и приспособления для подвешивания на крюк подъемного механизма.
1.50. Паропроводы должны отвечать Правилам устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды.
1.51. Конструкция ярусов сушилки для колбасных изделий должна быть надежной. Полезная технологическая нагрузка на 1 м2 яруса может быть до 390 Н (40 кгс).
1.52. Для обслуживания верхних ярусов сушилок должны быть предусмотрены огражденные площадки и лестницы в соответствии с ГОСТ 26887-86.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Проверить состояние и пригодность к пользованию санитарной одежды, спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты.
2.2. Надеть санитарную одежду и спецодежду таким образом, чтобы не было свободно свисающих концов, завязок и прочее. Заправить волосы под головной убор.
2.3. Осмотреть свое рабочее место. Освободить подходы к нему и не загромождать их во время работы.
2.4. Проверить достаточность освещения рабочей зоны, наличие и исправность деревянной решетки под ногами, убедиться в ее устойчивости.
2.5. Повесить на пульт управления плакат «НЕ ВКЛЮЧАТЬ. РАБОТАЮТ ЛЮДИ!» и при снятом напряжении проверить:
2.5.1. Санитарное состояние оборудования, отсутствие в нем посторонних предметов.
2.5.2. Наличие и исправность контрольно-измерительных приборов, предохранительных устройства и устройств автоматики (манометров, редукционного и предохранительного клапанов).
2.5.3. Состояние уплотняющих прокладок.
2.5.4. Наличие и исправное состояние теплоизоляции.
2.5.5. Наличие и целостность заземления, ограждения привода.
2.6. Проверить в дымогенераторах:
2.6.1. Отсутствие золы в дымогенераторе и нагара на колоснике.
2.6.2. Наличие и исправность устройств, которые исключают самопроизвольное опускание подъемных дверей при обрыве канатов.
2.6.3. На холостом ходу работу ворошителя, нагнетательного вентилятора, вентиля подачи воды, работу сигнализации и плавность хода транспортировочной цепи.
2.7. Проверить в камере (обжаривательные, коптильные, пароварильные):
2.7.1. Исправность металлических решеток на полу.
2.7.2. Исправность стопоров и скосов подвесных путей, отсутствие смещения у стрелок, наличие контрреек на поворотах и над местами прохода людей.
2.8. Проверить в ротационных печах с электрообогревом:
2.8.1. Исправность ограждения противовеса и надежность крепления двери.
2.8.2. Наличие и исправность люлек и лотков для продукта.
2.8.3. На холостом ходу: работу вентилятора и калорифера. Плавность вращения ротора, люлек с лотками.
2.9. В варочных котлах:
2.9.1. Осмотреть электротельфер и проверить его работу на холостом ходу.
2.9.2. Осмотреть корзины для загрузки сырья в котел, убедиться, что приспособления для подвешивания на крюк подъемного механизма в исправном состоянии.
2.9.3. Убедиться в исправности механизма закрывания и открывания крышки, проверить плотность прилегания крышки к корпусу, не допуская истечения пара.
2.9.4. Проверить, не забились ли продуктами фильтрующая сетка, барботер и щелевой заборник.
2.9.5. Проверить, при необходимости, выпускной кран. Открыть выпускной кран и продуть его паром.
3. Требования безопасности во время выполнения работы
3.1. Пуск оборудования необходимо выполнять сухими руками и согласно инструкции по эксплуатации завода-изготовителя.
3.2. Подачу пара и горячей воды проводить медленно, открывая вентиль по 1/4 оборота.
3.3. Следить за чистотой пола и напольных решеток, не допуская образования грязи.
3.4. Не касаться движущихся частей оборудования, не снимать защитное ограждение.
3.5. Следить за тем, чтобы в оборудование не попали посторонние предметы.
3.6. Следить за герметичностью паропроводов.
3.7. Следить за показаниями контрольно-измерительных приборов.
3.8. Не оставлять работающее оборудование без присмотра и не допускать посторонних лиц на свое рабочее место.
3.9. Не выполнять на работающем оборудовании чистку, смазывание, регулирование и устранение неисправностей.
3.10. Дымогенераторы:
3.10.1. При ручной загрузке необходимо остерегаться ожогов, стоять сбоку от открытой дверцы.
3.10.2. Загрузку тирсы производить специальным приспособлением (лопатой и прочее).
3.10.3. При механической загрузке тирсу следует подавать постепенно. Во избежание ее спрессовки следует пользоваться ворошителем.
3.10.4. Воронку загружать деревянными щепками следует на 1/2 ее высоты.
3.10.5. Чтобы щепки попали в камеру, ворушитель включить на 1-2 мин. и произвести поджог.
3.10.6. После появления достаточного количества угля и дыма включить дымогенератор в автоматический режим.
3.10.7. По мере накопления в золильном отсеке золы освобождать его в течение всей смены.
3.10.8. Накапливать золу следует в специальной тележке, заливая ее водой, во избежание возгорания.
3.11. В автокоптильне не поднимать упавшую продукцию во время движения цепи.
3.12. Камеры (обжаривающие, коптильные, пароварильные):
3.12.1. Загружать колбасные изделия в камеры, а также перемещать их по подвесным колеям следует по одной раме, толкая от себя. При этом руки работника должны упираться в верхнюю часть рамы, не ниже ее середины.
Передвигать раму перед собой следует плавно, без рывков.
3.12.2. Не следует оставлять перемещаемые по подвесным колеям рамы на стрелках и скруглениях. Необходимо следить за правильностью положения стрелок.
3.12.3. Рамы и ролики должны быть исправными. Работать следует в рукавицах. Для защиты глаз от попадания окалины при переводе стрелок необходимо использовать прозрачный козырек или защитные очки.
3.12.4. Разгрузку камер следует производить после предварительного их проветривания.
Перед разгрузкой следует перекрыть паровой вентиль и вывесить на нем предупредительную надпись: “НЕ ВКЛЮЧАТЬ. РАБОТАЮТ ЛЮДИ!”
3.12.5. Выгрузку рам из камер необходимо производить при помощи специальных багров.
3.12.6. Не разрешается самостоятельно выжигать сажу.
3.13. Печи ротационные:
3.13.1. Санитарную обработку печи проводят при температуре воздуха внутри ее не выше 30°С.
3.13.2. Для защиты от ожогов работники, обслуживающие ротационные печи, должны быть обеспечены рукавицами и нарукавниками.
3.13.3. Загрузку печи сырьем следует производить до включения калорифера.
3.13.4. Выгрузку готовой продукции из печи необходимо производить только после отключения калорифера.
3.13.5. При выгрузке лотков из печи и сливе жира необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты: фартуками, рукавицами, защитными очками.
3.13.6. Растопленный жир необходимо сливать в специальные емкости, заполняя не более 2/3 их объема .
3.13.7. Транспортировку тележек с жиром производить только после остывания жира.
3.14. Котлы варочные:
3.14.1. Загружать корзины в котел следует при помощи электротельфера.
3.14.2. Водой котел следует наполнять до уровня сливного патрубка.
3.14.3. При эксплуатации котла для варки субпродуктов необходимо следить за тем, чтобы уровень воды в нем не понижался и не повышался.
3.14.4. Прежде, чем открыть вентиль подачи пара, следует плотно закрыть крышку.
3.14.5. Перед открыванием крышки следует проверить, закрыт ли паровой вентиль, открыт ли канализационный вентиль и продувочный кран, убедиться по манометру в отсутствии давления в котле.
3.14.6. При эксплуатации перекидных котлов:
3.14.6.1. Загрузка окороков должна проводиться в пустые котлы. Вода заливается после загрузки. Выгрузка окороков проводится после слива бульона. Случайно упавшие окорока должны подниматься при помощи крюка.
4. Требования безопасности после окончания работы
4.1. Отключить оборудование от электросети, а на пусковое устройство вывесить плакат «НЕ ВКЛЮЧАТЬ. РАБОТАЮТ ЛЮДИ!».
4.2. Дымогенераторы:
4,2.1. Вызвать электромонтера и обесточить дымогенератор.
4.2.2. Перекрыть вентиль подачи холодной воды.
4.2.3. Очистить бункер ворушителя от остатков тирсы.
4.2.4. После остывания оборудовании выгрузить золу.
4.3. Камеры:
4.3.1. Плотно закрыть все вентили подачи в камеру пара, а также вентили на магистральном паропроводе.
4.3.2. Убедиться, что в камерах не осталась продукция.
4.3.3. Входить в камеры можно только при температуре воздуха внутри нее не выше 30°С.
4.4. Привести в порядок рабочее место.
4.5. Сложить средства индивидуальной защиты в отведенное для них место.
4.6. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место во время работы.
5. Требования безопасности в аварийных ситуациях
5.1. Аварийная ситуация может возникнуть в случае: возникновения постороннего шума, гудения, повышенной вибрации, ощущения электротока на металлических частях, повышенной концентрации оксида углерода и прочее.
5.2. При возникновении аварийной ситуации следует немедленно прекратить работу, отключить оборудование от электросети, оградить опасную зону, не допускать в нее посторонних лиц, доложить о том, что произошло, руководителю работ.
5.3. Если есть пострадавшие, оказать им первую медицинскую помощь. При необходимости вызвать «скорую медицинскую помощь».
5.4. Оказание первой медицинской помощи:
5.4.1. Оказание первой медицинской помощи при отравлении оксидом углерода.
До приезда врача потерпевшего следует вывести на свежий воздух, обеспечить ему покой, избегать охлаждения.
В тяжелых случаях давать вдыхать кислород, проводить искусственное дыхание.
5.4.2. Оказание первой помощи при поражении электрическим током.
При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения — оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.
При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и непрямой (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживление начинать необходимо немедленно, после чего вызвать «скорую медицинскую помощь».
5.4.3. Первая помощь при ранении.
Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.
Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.
5.4.4. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.
При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.
При переломе черепа (бессознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.
При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.
При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть ее полотенцем во время выдоха.
5.4.5. Оказание первой помощи при тепловых ожогах.
При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.
При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.
При ожогах второй степени (пузыри) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ным марганцевым раствором.
При ожогах третьей степени (разрушение кожной ткани) рану накрывают стерильной повязкой и вызывают врача.
5.4.6. Первая помощь при кровотечении.
Для того, чтобы остановить кровотечение, необходимо:
— поднять раненную конечность вверх;
— кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, сверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);
— в случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.
5.5. Если произошло возгорание, приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать пожарную часть.
5.6. Выполнять все указания руководителя работ по ликвидации аварийной ситуации.
_______________________ ________________ _________________
(должность руководителя (личная подпись) (фамилия, инициалы)
подразделения
/организации/ — разработчика)
СОГЛАСОВАНО:
Руководитель (специалист)
службы охраны
труда предприятия ______________ _______________
(личная подпись) (фамилия, инициалы)
Юрисконсульт ______________ _______________
(личная подпись) (фамилия, инициалы)
Главный технолог ______________ _______________
(личная подпись) (фамилия, инициалы)
УДК:
331.453:614.8.084:637.5
Инструкция по охране труда для аппаратчика термической обработки мясопродуктов
А. Л. Кузнецов
канд. техн. наук, ВНИИ соцразвития села ФГБОУ ВО «Орловский государственный аграрный университет имени Н. В. Парахина» Россия, г. Орел, e-mail: alk11054@yandex.ru
Инструкция разработана согласно Единому тарифно-квалификационному справочнику работ и профессий рабочих. Выпуск 49. Для аппаратчика термической обработки мясопродуктов согласно ЕТКС-49 предусмотрен 3-й, 4-й, 5-й, 6-й разряд.
Характеристика работ.
Ведение процессов обжарки, варки, копчения, запекания и сушки колбасных изделий в варочных котлах, автокоптилках, обжарочных, пароварочных, коптильных и сушильных камерах под руководством аппаратчика термической обработки мясопродуктов более высокой квалификации. Загрузка рам с колбасными изделиями в камеры или варочные котлы, выгрузка готовых изделий и передача их на последующую стадию обработки. Проверка правильности подвешивания колбасных изделий на рамы для исправления обнаруженных дефектов. Подача топлива в топки, розжиг и регулирование температуры в них, выгрузка и уборка золы.
Должен знать:
принцип действия обслуживаемого оборудования; режимы варки, обжарки, копчения колбасных изделий; ассортимент вырабатываемых мясопродуктов; правила загрузки и выгрузки колбасных изделий.
Характеристика работ.
Варка мяса и субпродуктов для студня, зельца и субпродуктовых колбас. Загрузка сырья в котел (варочный аппарат), регулирование температурного режима, снятие с поверхности бульона топленого жира, измельчение вареного сырья вручную или на волчке, фильтрация и упаривание бульона. Ведение процесса вторичной варки измельченных мясопродуктов в котле (варочном аппарате). Разлив студня в формы или подача в разливочный аппарат. Составление фарша по рецептуре, варка, прессование и подача зельца на охлаждение. Наполнение кишечной оболочки (пузырей) фаршем зельца. Варка рулета из рубца. Приготовление белкового стабилизатора и других видов продукции. Сдача колбасных изделий после охлаждения в экспедицию для реализации и хранения. Ведение процесса запекания колбасных изделий, мясных хлебов, паштетов, буженины, карбонатов и других мясопродуктов в ротационных, шкафных, электрических или газовых печах, укладка сырья (фарша) в формы, регулирование температуры в печах, определение готовности мясопродуктов. Выгрузка мясопродуктов из печей и передача их на охлаждение и упаковку. Периодическая чистка и промывка технологического оборудования в процессе работы при изготовлении различных видов изделий. Ведение процесса бланширования и обжаривания мясопродуктов в котлах и на плитах. Регулирование по показаниям контрольно-измерительных приборов давления пара и температурного режима. Передача продукта на дальнейшую обработку в консервное производство. Ведение процесса термической обработки условно годного мяса и субпродуктов в закрытых аппаратах, работающих под давлением в санитарных бойнях. Регулирование температуры и давления в аппарате. Загрузка сырья и выгрузка готовой продукции, охлаждение ее и укладка в тару. Включение и опробование обслуживаемого оборудования.
Для Цитирования:
А. Л. Кузнецов, Е. Н. Костомахина, Инструкция по охране труда для аппаратчика термической обработки мясопродуктов. Главный зоотехник. 2020;3.
Полная версия статьи доступна подписчикам журнала
Инструкция по охране труда для аппаратчика термической…
Инструкция по охране труда для аппаратчика термической обработки колбасных изделий
0 /
0
Бумажная версия
Хотите добавить книжный магазин? Свяжитесь с нами по support@z-lib.fm
Насколько вам понравилась эта книга?
Какого качества скаченный файл?
Скачайте книгу, чтобы оценить ее качество
Какого качества скаченные файлы?
Общие требования безопасности.
Требования безопасности перед началом работы.
Требования безопасности во время работы.
Требования безопасности в аварийных ситуациях.
Требования безопасности по окончании работ.
Добавить в Мою Библиотеку
- Favorites
doc, 63 KB
-
Скачать
-
Конвертировать в
- EPUB
- FB2
- MOBI
- TXT
- RTF
- Конвертированный файл может отличаться от оригинала. При возможности лучше скачивать файл в оригинальном формате
,
,
,
,
,
Выполняется конвертация в
Ключевые слова
1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.
1.2. Инструкция разработана на основе ДНАОП 0.00-8.03-93 «Порядок разработки и утверждения собственником нормативных актов об охране труда, действующих на предприятии», ДНАОП 0.00-4.15-98 «Положение о разработке инструкций по охране труда», ДНАОП 0.00-4.12-99 «Типовое положение об обучении по вопросам охраны труда», ДНАОП 7.1.30-1.02-96 «Правила охраны труда для предприятий общественного питания»
1.3. По данной инструкции аппаратчик термической обработки колбасных изделий и мясопродуктов (далее — аппаратчик) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 3 месяца (повторный инструктаж).
Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда». В журнале после прохождения инструктажа должны быть подписи инструктирующего и аппаратчика.
1.4. Собственник должен застраховать аппаратчика от несчастных случаев и профессиональных заболеваний.
В случае повреждения здоровья аппаратчика по вине собственника он (аппаратчик) имеет право на возмещение причиненного ему вреда.
1.5. За невыполнение данной инструкции аппаратчик несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.
1.6. К самостоятельной работе аппаратчиком термической обработки колбасных изделий и мясопродуктов допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр, обучение по специальности, стажировку у опытного специалиста и сдали экзамен квалификационной комиссии, сдали санитарный минимум, имеют профессиональные навыки и удостоверение установленной формы о присвоении квалификационного разряда, прошли вводный инструктаж, инструктаж на рабочем месте и инструктаж по пожарной безопасности.
1.7. При работе аппаратчика на аппаратах с газообразным топливом и электроподогревом он должен пройти специальное обучение и иметь соответствующее удостоверение.
1.8. Аппаратчик должен:
1.8.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.8.2. Пользоваться спецодеждой и средствами индивидуальной защиты.
1.8.3. Проходить периодический медицинский осмотр.
1.8.4. Выполнять только ту работу, которая поручена руководителем и по которой он проинструктирован.
1.8.5. Помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны труда и ответственность за товарищей по работе.
1.8.6. Не допускать на свое рабочее место посторонних лиц и не загромождать его.
1.8.7. Не выполнять указаний, противоречащих правилам охраны труда.
1.8.8. Уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от несчастных случаев.
1.8.9. Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.9. Основные опасные и вредные производственные факторы, которые действуют на аппаратчика:
1.9.1. Движущиеся и вращающиеся части оборудования (термокамеры, термоагрегаты, приводы, дверь дымогенератора).
1.9.2. Мясопродукты и колбасные изделия, которые перемещаются на рамах, в корзинах, трубках, лотках и т.п.
1.9.3. Повышенные температура и относительная влажность воздуха рабочей зоны.
1.9.4. Повышенная температура поверхностей оборудования, мясопродуктов и колбасных изделий.
1.9.5. Повышенная загазованность воздуха рабочей зоны.
1.9.6. Скользкий пол.
1.10. Кроме санитарной одежды, аппаратчик обеспечивается спецодеждой и средствами индивидуальной защиты: ботинки кожаные, рукавицы комбинированные. При перемещении рам по колеям вручную дополнительно: каска защитная, козырек защитный.
1.11. До начала работы и в течение работы работающие на предприятии должны проходить медицинское обследование в соответствии с требованиями, установленными учреждениями санитарно-эпидемиологической службы.
1.12. Все работники до начала работы должны пройти подготовку по программе санминимума и сдать экзамен с отметкой об этом в соответствующем журнале и в личной медицинской книжке. В дальнейшем все работники, независимо от сроков их поступления на работу, должны один раз в два года проходить обучение и проверку санминимума. Лица, которые не сдали санминимум, к работе не допускаются.
1.13. Не допускаются к работе в цехах по производству мясных продуктов лица, которые страдают заболеваниями, указанными в инструкции о порядке проведения медицинских обследований лиц, поступающих на работу и работающих на пищевых предприятиях, на сооружениях водоснабжения, в детских учреждениях и т.п.
1.14. Работники производственных цехов должны при появления признаков желудочно-кишечных заболеваний, повышенной температуре, нагноении и симптомах других заболеваний сообщить об этом администрации и обратиться в медицинский пункт предприятия или другое медицинское учреждение для прохождения соответствующего лечения.
1.15. Работники производственных цехов перед началом работы должны принять душ, надеть чистую специальную одежду так, чтобы она целиком закрывала личную одежду, подобрать волосы под косынку или колпак и двукратно вымыть руки теплой водой с мылом. После окончания работы также принять душ.
1.16. Замена спецодежды должна проводиться ежедневно и по мере загрязнения.
1.17. В периоды эпидемиологического неблагополучия по указанию санитарно-эпидемиологической станции или органов государственного ветеринарного надзора работники цехов перед мытьем рук должны их дезинфицировать 0,2%-ным раствором хлорамина или 0,1%-ным осветленным раствором хлорной извести.
1.18. В случае недомогания, поражения кожи в виде ранений, ожогов, гнойников, шелушения следует обратиться в медпункт, при небольших повреждениях — обрабатывать их антисептическими растворами.
1.19. Для предотвращения попадания посторонних тел в сырье и готовую продукцию запрещается:
1.19.1. Заносить и хранить в пищевых цехах мелкие стеклянные и металлические предметы (кроме металлических инструментов и технологического инвентаря).
1.19.2. Застегивать спецодежду булавками, иголками и хранить в карманах халатов предметы личного употребления (зеркала, гребешки, обручальные кольца, значки, папиросы, спички и т.п.).
В каждом пищевом цехе должен быть организован учет бьющихся предметов.
1.20. Не разрешается заходить в производственные цеха без спецодежды или в спецодежде для работы на улице.
1.21. Работники должны следить за чистотой рук. Ногти на руках необходимо стричь коротко и не покрывать их лаком. Мыть руки необходимо перед началом работы и после любого перерыва в работе, в случае перехода от одной операции к другой, после соприкосновения с загрязненными предметами.
После посещения мест общего пользования мыть руки необходимо двукратно: в шлюзе после посещения уборной до надевания халата и на рабочем месте, непосредственно перед тем, как приступить к работе.
1.22. При выходе из уборной следует продезинфицировать обувь на дезинфицирующем коврике.
1.23. Употреблять пищу необходимо только в столовых, буфетах, комнатах для употребления пищи или других пунктах питания, расположенных на территории предприятия или около него.
Не разрешается хранить пищевые продукты в индивидуальных шкафах гардеробной.
1.24. Производственные помещения, в которых установлены камеры для термической обработки колбасных изделий и мясопродуктов, должны отвечать требованиям пожарной безопасности по ГОСТ 12.1.004-85 и быть оборудованы средствами техники пожаротушения согласно ГОСТ 12.4.009-83.
Рядом с входом в камеры должны находиться средства пожаротушения и противопожарный инвентарь.
1.25. Устройство и эксплуатация топок, работающих на газообразном топливе, должны отвечать Правилам безопасности систем газоснабжения.
Подача топлива через производственные помещения не разрешается.
1.26. Дымогенераторы должны устанавливаться в отдельном помещении. Помещение должно быть оборудовано механической общеобменной вентиляцией.
Конструкция дымогенератора и его двери должна обеспечивать герметичность.
1.27. Содержание оксида углерода (СО) на рабочем месте оператора от работающего дымогенератора не должно превышать предельно допустимой концентрации (20 мг/м3).
Должен быть обеспечен непосредственный контроль за содержимым СО в воздухе рабочей зоны с использованием газоанализатора и сигнализацией о превышении предельно допустимых концентраций.
1.28. Загрузка тирсы в топку должна быть механизирована.
1.29. В конструкции кожуха вентилятора и дымопроводов в наиболее низких их частях должны быть предусмотрены устройства для отвода конденсата.
1.30. Температура дыма должна регулироваться автоматически.
1.31. Для предотвращения попадания искр и золы в коптильные камеры после дымогенераторов должны быть установлены искрогасящие камеры.
1.32. Дымогенератор должен быть термоизолирован таким образом, чтобы температура наружных поверхностей на рабочих местах не превышала 45°С.
1.33. Обжаривательные и коптильные неавтоматические камеры должны быть оборудованы предохранительными решетками.
Поручни должны быть крепкими, исправными и периодически очищаться. Располагать поручни следует на расстоянии от уровня пола (костра) не менее, чем 1,5 м.
1.34. Камеры должны оборудоваться приборами автоматики и контрольно-измерительными приборами, позволяющими производить наблюдение и регулировку процесса, находясь вне камеры.
1.35. Обжаривательные и коптильные камеры должны быть оборудованы зонтами местного отсоса.
1.36. Дверь термокамеры должна быть сблокирована с пусковым устройством. При открытой двери должна прекращаться подача пара и должны включаться вентиляторы.
1.37. Лопасти вентиляторных установок должны быть закрыты ограждающими решетками.
1.38. Воздухопроводы распределения дымовоздушной смеси должны иметь устройство, обеспечивающее, в случае необходимости, отвод и сброс в атмосферу подающегося дыма.
Устройство должно быть оборудовано фильтрами.
1.39. Усилие при открытии двери секции термокамеры не должно превышать 80 Н (8,0 кгс).
1.40. Загрузочные и разгрузочные дверные проемы автокоптилок должны иметь сплошные барьеры высотой не менее 1,0 м, предупреждающие падение работников в шахту.
Двери (загрузочные, разгрузочные, смотровые, ремонтные и т.п.) должны быть снабжены прокладками, обеспечивающими плотность прилегання их к дверным рамам и герметичность шахты. Двери должны открываться наружу из шахты. Подъемные двери автокоптилок щитового типа должны иметь устройства (засовы, «собачки» и т.п.), препятствующие самопроизвольному их опусканию при обрыве канатов.
1.41. Автокоптилки должны быть оборудованы в местах загрузки и разгрузки двусторонней звуковой и световой сигнализацией. Приводить автокоптилки в действие необходимо только с одного места. Кнопки «Стоп» устанавливаются возле каждого рабочего места, где производится загрузка или разгрузка продуктов, и на раме привода.
1.42. Устройство и обслуживание ротационных печей для запекания хлебов, буженины, карбоната с газовым подогревом должны отвечать Правилам безопасности систем газоснабжение, а с электроподогревом – Правилам безопасной эксплуатации электроустановок и Правилам безопасной эксплуатации электроустановок потребителей.
Горячие поверхности печи, доступные для обслуживающего персонала, должны быть изолированы. Ручки на загрузочной дверце должны быть изготовлены из нетеплопроводного материала.
1.43. Над печами, за их торцом, необходимо устанавливать устройства (зонты вытяжной вентиляции) для удаления газов.
1.44. Варочные котлы, работающие под давлением свыше 0,07 МПа (0,7 кгс/см2), должны отвечать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
1.45. Варочные котлы, работающие под давлением, должны быть оборудованы манометрами и предохранительными клапанами, отрегулированными на предельно допустимое давление.
1.46. Отвод охлаждающей жидкости должен производиться в канализацию закрытым способом с разрывом струи.
1.47. Варочные котлы и паропроводы должны быть термоизолированы. Температура наружной поверхности теплоизоляции не должна превышать 45°С.
Крышка должна плотно закрывать котел, на ней должен быть установлен клапан, препятствующий превышению давления внутри котла. Крышка котла оборудуется противовесами, удобными и безопасными приспособлениями для открывания ее.
1.48. Перекидные котлы должны быть оборудованы устройством, исключающим их самопроизвольное опрокидывание.
Высота верхней кромки котла от площадки обслуживания должна быть не менее 1,0 м.
Варочные котлы должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией, обеспечивающей удаление паров и газов.
1.49. Перфорированные корзины для загрузки сырья в котлы должны иметь надежные фиксаторы створок днища и приспособления для подвешивания на крюк подъемного механизма.
1.50. Паропроводы должны отвечать Правилам устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды.
1.51. Конструкция ярусов сушилки для колбасных изделий должна быть надежной. Полезная технологическая нагрузка на 1 м2 яруса может быть до 390 Н (40 кгс).
1.52. Для обслуживания верхних ярусов сушилок должны быть предусмотрены огражденные площадки и лестницы в соответствии с ГОСТ 26887-86.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Проверить состояние и пригодность к пользованию санитарной одежды, спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты.
2.2. Надеть санитарную одежду и спецодежду таким образом, чтобы не было свободно свисающих концов, завязок и прочее. Заправить волосы под головной убор.
2.3. Осмотреть свое рабочее место. Освободить подходы к нему и не загромождать их во время работы.
2.4. Проверить достаточность освещения рабочей зоны, наличие и исправность деревянной решетки под ногами, убедиться в ее устойчивости.
2.5. Повесить на пульт управления плакат «НЕ ВКЛЮЧАТЬ. РАБОТАЮТ ЛЮДИ!» и при снятом напряжении проверить:
2.5.1. Санитарное состояние оборудования, отсутствие в нем посторонних предметов.
2.5.2. Наличие и исправность контрольно-измерительных приборов, предохранительных устройства и устройств автоматики (манометров, редукционного и предохранительного клапанов).
2.5.3. Состояние уплотняющих прокладок.
2.5.4. Наличие и исправное состояние теплоизоляции.
2.5.5. Наличие и целостность заземления, ограждения привода.
2.6. Проверить в дымогенераторах:
2.6.1. Отсутствие золы в дымогенераторе и нагара на колоснике.
2.6.2. Наличие и исправность устройств, которые исключают самопроизвольное опускание подъемных дверей при обрыве канатов.
2.6.3. На холостом ходу работу ворошителя, нагнетательного вентилятора, вентиля подачи воды, работу сигнализации и плавность хода транспортировочной цепи.
2.7. Проверить в камере (обжаривательные, коптильные, пароварильные):
2.7.1. Исправность металлических решеток на полу.
2.7.2. Исправность стопоров и скосов подвесных путей, отсутствие смещения у стрелок, наличие контрреек на поворотах и над местами прохода людей.
2.8. Проверить в ротационных печах с электрообогревом:
2.8.1. Исправность ограждения противовеса и надежность крепления двери.
2.8.2. Наличие и исправность люлек и лотков для продукта.
2.8.3. На холостом ходу: работу вентилятора и калорифера. Плавность вращения ротора, люлек с лотками.
2.9. В варочных котлах:
2.9.1. Осмотреть электротельфер и проверить его работу на холостом ходу.
2.9.2. Осмотреть корзины для загрузки сырья в котел, убедиться, что приспособления для подвешивания на крюк подъемного механизма в исправном состоянии.
2.9.3. Убедиться в исправности механизма закрывания и открывания крышки, проверить плотность прилегания крышки к корпусу, не допуская истечения пара.
2.9.4. Проверить, не забились ли продуктами фильтрующая сетка, барботер и щелевой заборник.
2.9.5. Проверить, при необходимости, выпускной кран. Открыть выпускной кран и продуть его
паром.
3. Требования безопасности во время выполнения работы
3.1. Пуск оборудования необходимо выполнять сухими руками и согласно инструкции по эксплуатации завода-изготовителя.
3.2. Подачу пара и горячей воды проводить медленно, открывая вентиль по 1/4 оборота.
3.3. Следить за чистотой пола и напольных решеток, не допуская образования грязи.
3.4. Не касаться движущихся частей оборудования, не снимать защитное ограждение.
3.5. Следить за тем, чтобы в оборудование не попали посторонние предметы.
3.6. Следить за герметичностью паропроводов.
3.7. Следить за показаниями контрольно-измерительных приборов.
3.8. Не оставлять работающее оборудование без присмотра и не допускать посторонних лиц на свое рабочее место.
3.9. Не выполнять на работающем оборудовании чистку, смазывание, регулирование и устранение неисправностей.
3.10. Дымогенераторы:
3.10.1. При ручной загрузке необходимо остерегаться ожогов, стоять сбоку от открытой дверцы.
3.10.2. Загрузку тирсы производить специальным приспособлением (лопатой и прочее).
3.10.3. При механической загрузке тирсу следует подавать постепенно. Во избежание ее спрессовки следует пользоваться ворошителем.
3.10.4. Воронку загружать деревянными щепками следует на 1/2 ее высоты.
3.10.5. Чтобы щепки попали в камеру, ворушитель включить на 1-2 мин. и произвести поджог.
3.10.6. После появления достаточного количества угля и дыма включить дымогенератор в автоматический режим.
3.10.7. По мере накопления в золильном отсеке золы освобождать его в течение всей смены.
3.10.8. Накапливать золу следует в специальной тележке, заливая ее водой, во избежание возгорания.
3.11. В автокоптильне не поднимать упавшую продукцию во время движения цепи.
3.12. Камеры (обжаривающие, коптильные, пароварильные):
3.12.1. Загружать колбасные изделия в камеры, а также перемещать их по подвесным колеям следует по одной раме, толкая от себя. При этом руки работника должны упираться в верхнюю часть рамы, не ниже ее середины.
Передвигать раму перед собой следует плавно, без рывков.
3.12.2. Не следует оставлять перемещаемые по подвесным колеям рамы на стрелках и скруглениях. Необходимо следить за правильностью положения стрелок.
3.12.3. Рамы и ролики должны быть исправными. Работать следует в рукавицах. Для защиты глаз от попадания окалины при переводе стрелок необходимо использовать прозрачный козырек или защитные очки.
3.12.4. Разгрузку камер следует производить после предварительного их проветривания.
Перед разгрузкой следует перекрыть паровой вентиль и вывесить на нем предупредительную надпись: “НЕ ВКЛЮЧАТЬ. РАБОТАЮТ ЛЮДИ!”
3.12.5. Выгрузку рам из камер необходимо производить при помощи специальных багров.
3.12.6. Не разрешается самостоятельно выжигать сажу.
3.13. Печи ротационные:
3.13.1. Санитарную обработку печи проводят при температуре воздуха внутри ее не выше 30°С.
3.13.2. Для защиты от ожогов работники, обслуживающие ротационные печи, должны быть обеспечены рукавицами и нарукавниками.
3.13.3. Загрузку печи сырьем следует производить до включения калорифера.
3.13.4. Выгрузку готовой продукции из печи необходимо производить только после отключения калорифера.
3.13.5. При выгрузке лотков из печи и сливе жира необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты: фартуками, рукавицами, защитными очками.
3.13.6. Растопленный жир необходимо сливать в специальные емкости, заполняя не более 2/3 их объема .
3.13.7. Транспортировку тележек с жиром производить только после остывания жира.
3.14. Котлы варочные:
3.14.1. Загружать корзины в котел следует при помощи электротельфера.
3.14.2. Водой котел следует наполнять до уровня сливного патрубка.
3.14.3. При эксплуатации котла для варки субпродуктов необходимо следить за тем, чтобы уровень воды в нем не понижался и не повышался.
3.14.4. Прежде, чем открыть вентиль подачи пара, следует плотно закрыть крышку.
3.14.5. Перед открыванием крышки следует проверить, закрыт ли паровой вентиль, открыт ли канализационный вентиль и продувочный кран, убедиться по манометру в отсутствии давления в котле.
3.14.6. При эксплуатации перекидных котлов:
3.14.6.1. Загрузка окороков должна проводиться в пустые котлы. Вода заливается после загрузки. Выгрузка окороков проводится после слива бульона. Случайно упавшие окорока должны подниматься при помощи крюка.
4. Требования безопасности после окончания работы
4.1. Отключить оборудование от электросети, а на пусковое устройство вывесить плакат «НЕ ВКЛЮЧАТЬ. РАБОТАЮТ ЛЮДИ!».
4.2. Дымогенераторы:
4,2.1. Вызвать электромонтера и обесточить дымогенератор.
4.2.2. Перекрыть вентиль подачи холодной воды.
4.2.3. Очистить бункер ворушителя от остатков тирсы.
4.2.4. После остывания оборудовании выгрузить золу.
4.3. Камеры:
4.3.1. Плотно закрыть все вентили подачи в камеру пара, а также вентили на магистральном паропроводе.
4.3.2. Убедиться, что в камерах не осталась продукция.
4.3.3. Входить в камеры можно только при температуре воздуха внутри нее не выше 30°С.
4.4. Привести в порядок рабочее место.
4.5. Сложить средства индивидуальной защиты в отведенное для них место.
4.6. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место во время работы.
5. Требования безопасности в аварийных ситуациях
5.1. Аварийная ситуация может возникнуть в случае: возникновения постороннего шума, гудения, повышенной вибрации, ощущения электротока на металлических частях, повышенной концентрации оксида углерода и прочее.
5.2. При возникновении аварийной ситуации следует немедленно прекратить работу, отключить оборудование от электросети, оградить опасную зону, не допускать в нее посторонних лиц, доложить о том, что произошло, руководителю работ.
5.3. Если есть пострадавшие, оказать им первую медицинскую помощь. При необходимости вызвать «скорую медицинскую помощь».
5.4. Оказание первой медицинской помощи:
5.4.1. Оказание первой медицинской помощи при отравлении оксидом углерода.
До приезда врача потерпевшего следует вывести на свежий воздух, обеспечить ему покой, избегать охлаждения.
В тяжелых случаях давать вдыхать кислород, проводить искусственное дыхание.
5.4.2. Оказание первой помощи при поражении электрическим током.
При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения — оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.
При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и непрямой (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживление начинать необходимо немедленно, после чего вызвать «скорую медицинскую помощь».
5.4.3. Первая помощь при ранении.
Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.
Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.
5.4.4. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.
При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.
При переломе черепа (бессознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.
При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.
При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть ее полотенцем во время выдоха.
5.4.5. Оказание первой помощи при тепловых ожогах.
При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.
При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.
При ожогах второй степени (пузыри) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ным марганцевым раствором.
При ожогах третьей степени (разрушение кожной ткани) рану накрывают стерильной повязкой и вызывают врача.
5.4.6. Первая помощь при кровотечении.
Для того, чтобы остановить кровотечение, необходимо:
— поднять раненную конечность вверх;
— кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, сверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);
— в случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.
5.5. Если произошло возгорание, приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать пожарную часть.
5.6. Выполнять все указания руководителя работ по ликвидации аварийной ситуации.
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ АППАРАТЧИКА ТЕРМИЧЕСКОЙ ОБРАБОТКИ МЯСОПРОДУКТОВ
Подразделение: _________________________
1. Общие положения:
Подчиненность:
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов 6-го разряда непосредственно подчиняется ……………………
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов 6-го разряда выполняет указания …………………………………………….
(указания этих работников вы выполняются только в том случае, если они не противоречат указаниям непосредственного руководителя).
Замещение:
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов 6-го разряда замещает………………………………………………………………………
- Аппаратчика термической обработки мясопродуктов 6-го разряда замещает …………………………………………………………………….
Прием и освобождение от должности:
Аппаратчик термической обработки мясопродуктов назначается на должность и освобождается от должности руководителем отдела по согласованию с руководителем подразделения.
- Требования к квалификации:
Должен знать:
- конструкцию обслуживаемого оборудования и правила его наладки
- устройство и принцип действия применяемых контрольно-измерительных приборов, способы выявления и устранения неполадок в работе отдельных узлов
- схемы и правила обслуживания паровых, воздушных и водяных коммуникаций
- рецептуру колбасных изделий высшего сорта
- физико-химические свойства используемого сырья
- параметры технологических процессов
- нормы выхода и сортности мясопродуктов.
- Должностные обязанности:
- Ведение технологического процесса термической обработки колбасных изделий высшего сорта в термокамерах и термоагрегатах.
- Обеспечение с помощью средств автоматики и контрольно-измерительных приборов выполнения технологических режимов по заданной программе, контроль и поддержание температурно-влажностных режимов в соответствии с программой.
- Обеспечение бесперебойной работы оборудования, предупреждение и устранение причин отклонения от нормального технологического режима.
- Контроль показателей качества колбасных изделий, ее соответствия нормативно-технической документации.
- Обслуживание контрольно-измерительных приборов, дымогенераторов, периодическая их чистка.
- Соблюдение санитарно-гигиенического режима в термокамерах и термоагрегатах.
стр. 1 Должностная инструкция Аппаратчик термической обработки мясопродуктов
стр. 2 Должностная инструкция Аппаратчик термической обработки мясопродуктов
4. Права
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов имеет право давать подчиненным ему сотрудникам поручения, задания по кругу вопросов, входящих в его функциональные обязанности.
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов имеет право контролировать выполнение производственных заданий, своевременное выполнение отдельных поручений подчиненными ему сотрудниками.
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов имеет право запрашивать и получать необходимые материалы и документы, относящиеся к вопросам своей деятельности и деятельности подчиненных ему сотрудников.
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов имеет право взаимодействовать с другими службами предприятия по производственным и другим вопросам, входящим в его функциональные обязанности.
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов имеет право знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися деятельности Подразделения.
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов имеет право предлагать на рассмотрение руководителя предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей Должностной инструкцией обязанностями.
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов имеет право выносить на рассмотрения руководителя предложения о поощрении отличившихся работников, наложении взысканий на нарушителей производственной и трудовой дисциплины.
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов имеет право докладывать руководителю обо всех выявленных нарушениях и недостатках в связи с выполняемой работой.
- Ответственность
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов несет ответственность за ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией- в пределах, определенных трудовым законодательством Российской Федерации.
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов несет ответственность за нарушение правил и положений, регламентирующих деятельность предприятия.
- При переходе на другую работу или освобождении от должности Аппаратчик термической обработки мясопродуктов ответственен за надлежащую и своевременную сдачу дел лицу, вступающему в настоящую должность,а в случае отсутствия такового, лицу его заменяющему или непосредственно своему руководителю.
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов несет ответственность за правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным,уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов несет ответственность за причинение материального ущерба — в пределах,определенных действующим трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов несет ответственность за соблюдение действующих инструкций, приказов и распоряжений по сохранению коммерческой тайны и конфиденциальной информации.
- Аппаратчик термической обработки мясопродуктов несет ответственность за выполнение правил внутреннего распорядка,правил ТБ и противопожарной безопасности.
Настоящая должностная инструкция разработана в соответствии с (наименование, номер и дата документа)
Руководитель структурного
подразделения:
_______________ ________________________00.00.00г.
(подпись) фамилия, инициалы
СОГЛАСОВАНО:
Начальник юридического отдела:
_______________ ________________________00.00.00г.
(подпись) фамилия, инициалы
Начальник отдела кадров:
_______________ ________________________00.00.00г.
(подпись) фамилия, инициалы
С инструкцией ознакомлен:
_______________ ________________________00.00.00г.
(подпись) фамилия, инициалы
Что делать, если работодатели вас считают «оверквалифайд»? И как таким людям удается найти работу
| Фев 26, 2022 | HR Статьи, Подбор персонала, Статьи Новое | 0 Comments
Анна Соколова «Вы оверквалифайд для этой позиции», — такой вежливый отказ от рекрутера рискуют услышать те, кто имеет большой опыт работы, ведь он может быть избыточным для вакансии. The Village узнал у специалистов по HR, почему они отказывают слишком…
Что такое one day offer, который набирает популярность в найме: как устроена процедура, какие плюсы и риски
HR практик | Фев 22, 2022 | HR Статьи, Подбор персонала, Статьи Новое | 0 Comments
Алёна Владимирская Самое модное сейчас: one day offer (odo). Суть ясна — кандидата проводят по всем этапам собеседований за один рабочий день, чтобы в конце дня либо выставить оффер, либо отказать. Для кого предназначен Конечно, не для топов. Но для дефицитных…
«У меня появилось новое хобби»: британец четыре месяца ходит на собеседования, чтобы развлечься. Устраиваться на работу он не намерен
HR практик | Фев 1, 2022 | HR Статьи, Подбор персонала, Статьи Новое | 0 Comments
Пользователь Reddit из Великобритании Рогз (R_o_g_z) поделился с интернет-пользователями своим необычным хобби — ходить на собеседования без намерения устроиться на работу. «У меня вроде как появилось новое хобби. <…> В течение последних четырех месяцев…
ТОП навыки HR-специалиста и как их развить
HR практик | Ноя 1, 2021 | HR Статьи, Подбор персонала, Статьи Новое | 0 Comments
HR-специалист не только занимается отбором персонала, но еще и является связующим звеном между руководством компании и командой. Чтобы стать незаменимым сотрудником и претендовать на более высокие позиции — возможно, возглавить HR-отдел, нужно обладать специфическими…
«Искать людей надо с азартом»: старейший рекрутер Владивостока про необычные вакансии, поиск водолазов и лукизм клиентов
HR практик | Окт 27, 2021 | HR Статьи, Подбор персонала, Статьи Новое | 0 Comments
Сотрудники кадровых агентств ежедневно просматривают десятки резюме и тратят месяцы, пытаясь закрыть вакансию и подобрать подходящих специалистов по запросам клиентов. Порой требования работодателей вызывают у рекрутеров много вопросов: довольно сложно отыскать…
Демография и рынок труда
HR практик | Июл 16, 2021 | HR Статьи, Подбор персонала, Статьи Новое | 0 Comments
Наталья Данина Мы сплошь и рядом встречаемся с кейсами, когда бизнес считает, что HR последнее время стал очень плохо работать (ага, до этого работал хорошо, а потом вдруг раз, и перестал). И уж если нет пророка в своем отечестве, то может к внешнему человеку…
Исследование: сотрудники-звезды снижают эффективность команд
HR практик | Май 15, 2021 | HR Статьи, Подбор персонала, Статьи Новое | 0 Comments
читается, что талантливые сотрудники в штате автоматически помогут компании достичь лучших результатов. Но на практике звезды в коллективе могут стать как благом, так и проклятием, пишет BBC. Эксперименты показывают, что зачастую они снижают общую эффективность…
Поиск работы с препятствиями: как бороться с ATS
HR практик | Мар 25, 2021 | HR Статьи, Подбор персонала, Статьи Новое | 0 Comments
Шесть способов убедиться, что ваше резюме преодолеет роботов ATS Поиск работы процесс длительный, не всегда предсказуемый, но он включает обязательный элемент — это поток стандартных писем с отказами. Они часто кажутся произвольными, как будто никто на самом деле не…
О чем стоит врать на собеседовании? И чего придумывать не нужно
Елена | Сен 24, 2020 | HR Статьи, Подбор персонала, Статьи Новое | 0 Comments
Автор Анна Соколова The Village продолжает отвечать на важные вопросы о работе и карьере. На этот раз мы спросили специалистов сферы HR, когда стоит врать и приукрашивать свои достижения на собеседовании, а когда это делать категорически не стоит. Екатерина Котова …
Опрос: каждый шестой владелец бизнеса учитывает знак зодиака при выборе работников
Елена | Авг 17, 2020 | HR Статьи, Подбор персонала, Статьи Новое | 0 Comments
Каждый шестой владелец (16%) бизнеса обращает внимание на знаки зодиака соискателей. При этом лишь 5% HR-специалистов учитывают знак зодиака кандидата, об этом свидетельствуют результаты исследования сервиса «Работа.ру«, которые имеются в распоряжении ТАСС….
