Инструкция по охране труда для сепараторщика элеватора

«Техника безопасности на предприятиях элеватора»

План

  1. Общие вопросы техники безопасности на элеваторе

2. Инструкция по охране труда для аппаратчика обработки зерна элеватора

1. Общие вопросы техники безопасности на элеваторе

Состояние техники безопасности и производственной санитарии на предприятиях должно соответствовать Правилам техники безопасности и производственной санитарии и стандартам системы безопасности труда.

Руководство работой по охране труда осуществляют в соответствии с Положением об организации работ по охране труда на предприятиях.

Силосы и бункера для зерна, муки, крупы и комбикормов, независимо от места их расположения, закрывают сплошным перекрытием с устройством в них загрузочных и лазовых люков.

Силосы для зерна диаметром более 12 м могут иметь плоские днища и устройства для механизированной зачистки зерна.

Все силосы и бункера оборудуют аспирацией и другими устройствами с таким расчетом, чтобы при заполнении их зерном вытесненный воздух не поступал в рабочее помещение.

Для проверки температуры и отбора проб зерна, хранящегося в силосах и бункерах, опускание людей в них запрещается.

Все люки силосов и бункеров башни элеватора закрывают крышками в уровень с полом. На время открывания монтажных люков для подъема или спуска оборудования предусматривают надежное ограждение их перилами со всех сторон, на высоту не менее 1 м.

Все лазовые и загрузочные люки силосов, бункеров и других устройств, независимо от мест их расположения, помимо крышек, должны иметь прочные металлические решетки с ячейками размером не более 250 x 75 мм. Решетки люков не должны быть углублены более 60 мм от поверхности пола помещения.

Лазовые люки должны быть прямоугольного сечения размером не менее 500 x 600 мм.

Все решетки люков крепят на петлях или болтах; они должны иметь приспособления для запирания.

Устройство подвальных этажей башни элеватора, подсилосных этажей соединительных подземных галерей, приемных и отпускных устройств должно исключать проникновение в них грунтовых вод.

При размещении конвейеров ширина проходов для обслуживания должна быть для ленточных и цепных конвейеров не менее 0,75 м. Ширина прохода между параллельно установленными конвейерами не менее 1,00 м.

Машины, аппараты, механизмы, самотечный транспорт и другое производственное оборудование размещают таким образом, чтобы монтаж, ремонт и обслуживание их были удобны и безопасны.

Все движущиеся (вращающиеся) части машин, аппаратов, механизмов надлежащим образом ограждают.

В рабочих башнях элеваторов устанавливают лифты. Устройство, установка, содержание и освидетельствование лифтов должны отвечать требованиям Правил устройства и безопасности эксплуатации лифтов.

Спуск рабочих в силосы и бункера производят только в исключительных случаях, когда нет возможности избегать этого. Разрешение на спуск людей оформляет письменным распоряжением начальник цеха и производит в соответствии с Правилами техники безопасности и производственной санитарии.

Ответственный за эту работу (начальник участка или мастер) лично проверяет проветривание силосов, состояние лебедки, троса, люльки, пояса, каната, шлангового противогаза, монтажной каски и следит за безоговорочным соблюдением каждым в отдельности рабочим всех мер безопасности при подготовке к спуску, опусканию и производстве работ в силосе.

К спуску в силос, бункер и обслуживанию лебедки с предохранительным канатом допускают рабочих, специально обученных безопасным методам работы. Рабочий, спускаемый в силос, должен иметь медицинское заключение, разрешающее по состоянию здоровья работу на высоте и спуск в силос. Спуск людей в силосы и бункера без письменного согласия работника запрещается.

При наличии в силосе или бункере нижнего люка доступ рабочих через него разрешает только начальник участка или сменный мастер, с выдачей наряда и под его наблюдением. До начала работы силос или бункер осматривают сверху и проверяют отсутствие на стенах сводов или прилипших масс зерна. Рабочего допускают в силос только после удаления со стен остатков зерна, проветривания силоса путем открывания верхнего и нижнего люка и тщательной проверки на отсутствие CO2 . После проветривания верхний люк закрывают во избежание случайного падения сверху каких-либо предметов.

Выпускные воронки для подачи зерна на нижний конвейер в механизированных зерновых складах с плоскими полами оборудуют горизонтальными решетками и прочно прикрепленными к полу вертикальными колоннами, предохраняющими работающих от затягивания в воронку. Эксплуатация складов, не оборудованных вертикальными колоннами, запрещается.

Воздух аспирационных сетей перед выбросом в атмосферу очищают в циклонах или фильтрах. Периодически проводят проверку циклонов на содержание в них пыли, не допуская ее накопления. Содержание пыли в воздухе, выбрасываемом в атмосферу, не должно превышать предельно допустимых выбросов (ПДВ) или временно согласованных выбросов (ВСВ), установленных в соответствии с ГОСТ 17.2.3.02-78.

Проверка воздушной среды для определения концентрации пыли и ее содержания в производственных помещениях должна производиться регулярно, но не реже одного раза в год (в период интенсивной работы оборудования).

Выхлопные трубы циклонов должны на 2 м превышать крышу здания, в котором они установлены.

Ежегодно предприятия должны осуществлять мероприятия по снижению выбросов пыли в атмосферу, повышению эффективности работы аспирационных сетей и установок, снижению норм водопотребления на выработку продукции, уменьшению сброса неочищенных сточных вод, строительству водоочистных сооружений (станций биологической или механической очистки сточных вод).

Верхняя конвейерная галерея зерновых складов с наклонными полами с целью исключения выхода людей на насыпь зерна должна иметь ограждения на всю высоту до крыши. Двери этих складов должны быть всегда закрытыми или дверные проемы должны иметь решетчатые створки. При открывании дверей нижний конвейер должен автоматически останавливаться. Доступ людей на насыпь зерна для измерения температуры может в этих складах допускаться только при исключении возможности запуска нижнего конвейера и под наблюдением заведующего складом.

В механизированном складе должны быть на наружных стенах установлены не менее двух кнопок «стоп» (по одной с каждой стороны склада) для аварийной остановки конвейера нижней галереи. У кнопок «стоп» должны быть вывешены специальные надписи и к ним должен быть удобный доступ. Кнопки «пуск» и «стоп» должны быть установлены также у электродвигателя конвейера.

Перед входом в помещения с возможным скоплением углекислого газа необходимо обеспечить их тщательное проветривание, после чего необходимо провести предварительную проверку отсутствия углекислого газа CO2 и наличия кислорода.

Проверку проводят газоанализатором или с помощью биологической пробы. Воздух должен содержать углекислого газа не более 1% (предельно допустимо 3%). При необходимости доступа в указанные места с повышенным содержанием углекислого газа используют только изолирующие шланговые дыхательные аппараты. Не допускается использовать фильтрующие противогазы.

2. Инструкция по охране труда для аппаратчика обработки зерна элеватора

  1. Общие требования безопасности.

1.1. К работе аппаратчика по обработке зерна допускаются лица не моложе 18 лет, предварительно прошедшие медицинский осмотр, а также вводный инструктаж по ОТ и инструктаж на рабочем месте, изучившие данную инструкцию и обученные безопасным методам работы на рабочем месте в течение первых 12-15 смен под руководством сменного мастера или квалифицированного рабочего со стажем работы не менее 3-х лет, имеющие допуск к самостоятельной работе, аттестованные по ТБ, имеющие удостоверение по ТБ.

1.2. Аппаратчик по обработке зерна элеватора работает под непосредственным руководством сменного мастера, четко и своевременно выполняет его распоряжения. 

1.3. Работник должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка комбината, исключить употребление алкогольных, наркотических и токсических средств. Курение разрешается только в специально отведенных для этого местах, вне производственных зданий и сооружений. Работник должен знать и выполнять требования безопасности при пользовании лифтом. При ходьбе на лестницах необходимо держаться за перила. Соблюдать меры предосторожности при ходьбе по территории комбината.

1.4. При осуществлении контроля за работой оборудования на работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:

  • повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
  • подвижные механизмы приводов;
  • рабочие зоны норий, конвейеров, установок для шелушения, сушилки, сепараторов;
  • повышенное напряжение электрического поля и статическое электричество.

1.5 При повышенной запыленности воздуха и наличии открытого пламени или других источников повышенной температуры (нагрев подшипников) в помещении возможен взрыв пылевоздушной смеси.

  1.  Аппаратчик обработки зерна элеватора в соответствии с отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды и средств индивидуальной защиты (СИЗ) обеспечивается:
  • костюмом хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани (ГОСТ 12.4.085-80, ГОСТ 12.4.086-80);
  • шлемом хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани;
  • ботинками кожаными;
  • рукавицами хлопчатобумажными;
  • респиратором;
  • в холодное время года – курткой на утепляющей прокладке (ГОСТ 12.4.088-80).
  1. Работник обязан:
  • знать настоящую инструкцию;
  • знать правила пожарной безопасности;
  • правильно использовать спецодежду и СИЗ;
  • знать и соблюдать правила личной гигиены;
  • осуществлять контроль за режимом работы оборудования, аспирации, приточно-вытяжной вентиляции, теплоностителя, за работой средств автоматики и блокировки.

1.8. О каждом несчастном случае работник обязан сообщить сменному мастеру или начальнику элеватора, сохраняя по возможности обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает здоровью и жизни окружающих и не приведет к аварии.

1.9. Работник несет ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в порядке, установленном Правилами внутреннего трудового распорядка организации и действующим законодательством.

2. Требования безопасности перед началом работы.

2.1. Перед началом работы работник обязан надеть спецодежду, тщательно заправить ее, не допуская свисающих концов, волосы убрать под головной убор.

2.2. Ознакомиться у сменщика о работе всего технологического, транспортного, аспирационного оборудования, выявленных во время работы неисправностях и какие принимались меры по их устранению.

2.3. Произвести наружный осмотр помещения и оборудования.

2.4. Перед включением технологических маршрутов необходимо проверить: 

— наличие ограждений и надежность их крепления в местах установки;

  • исправность средств заземления;
  • работу аспирационных сетей;
  • наружным осмотром исправность электроаппаратуры и проводов, средств сигнализации;
  • не производится ли ремонт оборудования.

2.5. В случаях обнаружения неисправностей следует сообщить сменному мастеру и действовать по его указанию.

2.6. О пуске оборудования предупредить работников предупредительной сигнализацией и по громкоговорящей связи.

2.7. Соблюдать требования производственной санитарии на рабочем месте.

3. Требования безопасности во время работы.

3.1. При работе технологических маршрутов запрещается:

  • производить ремонт оборудования;
  • ликвидировать завалы машин.

3.2. При внезапной остановке сблокированных маршрутов необходимо ставить в известность сменного мастера и дежурного электромонтера.

3.3. Во время удаления пыли с корпусов машин следует быть особо осторожным, не подходить близко к работающему оборудованию, обтирку производить с расстояния вытянутой руки. Пол под обойной машиной СИГ и сепараторами убирать только щеткой на длинной ручке.

3.4. Ежесменно производить очистку магнитов щеткой, металлопримеси сдавать в лабораторию.

3.5. При возникновении завала в оборудовании надо немедленно прекратить подачу зерна на машину, остановить ее, выявить и устранить неполадки, так как дальнейшая работа может привести к аварии или несчастному случаю.

  1.  Запрещается:
  • пускать в работу машину со снятым ограждением;
  • производить ремонтные работы, очистку вибраторов привода, индикатора наличия зерна до полной остановки машины;
  • надевать приводные ремни при включенном электродвигателе;
  • загромождать проходы вокруг машины;
  • открывать люк в осадочной камере во время работы аспираторов.
  1. Очистку шнека производить только при остановке машины. 
  2. При обслуживании дуаспираторов, питающий валик следует очищать специальным скребком.

3.9. Приводные валы, шкивы, редукторы, муфты, приводящие в движение шлюзовые затворы, должны быть надежно ограждены.

3.10. Опробование вращения крыльчатки шлюзового затвора надо производить от руки за конец вала. Вращение крыльчатки руками за лопасти запрещается.

3.11. При попадании в шлюзовой затвор постороннего предмета или завала шлюзового затвора, изъятие предмета или ликвидация завала должны производиться только после полной остановки вращения крыльчатки.

3.12. Ликвидация завала батарейной установки производится только при полной ее остановке. 

  1. Для безопасной эксплуатации вентилятора работник должен наблюдать за бесшумной работой и нагревом подшипников, натяжных приводных ремней, за присоединением всасывающего воздухопровода к вентилятору. Температура корпусов подшипников вентилятора и другого оборудования не должна превышать 40-45оС. При повышении температуры подшипники необходимо осмотреть (вместе со слесарем-ремонтником) и при необходимости заполнить свежей смазкой.
  2. Вентиляторы должны работать плавно, без стука, шума и вибрации.

3.15. При завале нории необходимо прежде всего выключить электродвигатель. Расчищать башмак нории необходимо специальным скребком. Он должен находиться в руке рабочего свободно, закреплять его к кисти руки запрещается.

3.16. Замену сит на сепараторах производить при выключенных электродвигателях и снятых ремнях приводов вибраторов.

3.17. Подключать сепаратор к электросети и устранять неисправности электрической части разрешается только электромонтеру.

3.18. Все горячие воздуховоды зерносушилки, дифузоры и вентиляторы, расположенные в местах, доступных для обслуживающего персонала, должны быть покрыты теплоизоляцией. Температура наружных поверхностей не должна превышать 45о С.

  1. Двери, ведущие в выхлопные камеры шахт зерносушилок, должны быть плотно закрыты во время работы зерносушилок, чтобы не пропускать отработанный теплоноситель в рабочие помещения.
  2.  Пробы зерна из горячей камеры зерносушилки должны отбираться только при помощи специальных савков с деревянными ручками.
  3.  При ручном обслуживании топок зажигать жидкое топливо разрешается только после продувки камеры сжигания.
  4.  Запуск топок жидкого топлива после длительной остановки перед началом сушильного сезона или после ремонта должен производиться в присутствии руководителя участка.
  5.  Топливопроводы и топливная аппаратура должны быть герметичными. Вытекание из них топлива не допускается.

3.24. При зажигании топлива необходимо соблюдать меры безопасности. Если не загорится топливо, следует прекратить его подачу в форсунку, убрать из топки растопочный факел и проветрить топку 10-15 минут, устранить причину незагорания.

3.25. Ремонт зерносушилок, в особенности топок, разрешается производить только после полного прекращения их работы и охлаждения.

3.26. Во время нахождения рабочего в шахте зерносушилки должны быть приняты меры для исключения возможности пуска вентилятора или подачи зерна. Необходимо закрыть задвижку выпуска зерна в шахту, с этой же целью должна вывешиваться предупредительная надпись на пусковой аппаратуре, кроме того другой работник должен быть вблизи зерносушилки на случай необходимости оказания экстренной помощи.

3.27. Пространство топки, в которой непосредственно производится сжигание жидкого топлива, должно быть оборудовано отверстиями, которые могут служить выхлопными в случае взрыва.

3.28. Оставлять работающие зерносушилки без присмотра запрещается

4.Требования безопасности в аварийных ситуациях.

4.1. Аварии или несчастные случаи могут произойти в следующих случаях:

— появление посторонних звуков во время работы оборудования;

  • попадание посторонних предметов в рабочие зоны норий, цепных конвейеров, установок для шелушения, шлюзовых затворов, сушилок сепараторов;
  • повреждение, искрение, загорание электрической проводки или электрооборудования;
  • появление вибрации в машинах и трубопроводах;
  • попадание в рабочую зону оборудования людей (захват частей тела или одежды).

4.2. При аварийной ситуации, когда требуется остановить технологический маршрут, необходимо обесточить его с помощью кнопки «СТОП», сообщить начальнику цеха или главному механику, сменному мастеру и вывесить таблички: «Не включать! Работают люди.» на пусковой кнопке и в РП. 

4.3. Последующий пуск производить после устранения всех неисправностей, очистки технологического, аспирационного и транспортного оборудования с разрешения начальника цеха или сменного мастера.

4.4. В случаях возникновения аварийных ситуаций необходимо:

— кнопкой аварийной остановки отключить и обесточить все технологическое, транспортное и аспирационное оборудование, вентсистемы;

  • кнопкой звуковой сигнализации оповестить весь обслуживающий персонал;
  • включить аварийное освещение;
  • включить автоматическую пожарную сигнализацию;
  • вывести людей, не участвующих в ликвидации аварии; 
  • поставить в известность сменного мастера, начальника элеватора, принять участие в ликвидации аварии;

— оказать при необходимости первую доврачебную помощь пострадавшему: исскуственное дыхание, наложение повязок на рану, жгуты с указанием времени при кровотечениях, и при необходимости вызвать скорую помощь по телефону 03.

5. Требования безопасности по окончании работы.

5.1. Обо всех обнаруженных нарушениях техники безопасности сообщить сменному мастеру или начальнику цеха.

5.2. Сообщить сменщику о работе технологического оборудования, об обнаруженных неполадках и мерах предпринятых для их устранения.

5.3. По окончании смены аппаратчик должен привести в порядок свое рабочее место и убрать спецодежду в гардероб. 

5.4. Перед переодеванием в личную одежду принять гигиенический душ.

5.5. Оставаться в цеху или на территории комбината после окончания смены без ведома сменного мастера или начальника цеха не допускается.

Вопросы для самоконтроля

1. Каковы общие требования безопасности на предприятиях элеватора?

2. Назовите общие требования безопасности для аппаратчика обработки зерна.

3. Какие требования безопасности необходимо выполнять аппаратчику обработки зерна во время работы?

4. Назовите требования безопасности в аварийных ситуациях.

5. Какие требования безопасности по окончании работы должен соблюдать аппаратчик обработки зерна?

  1. Общие требования безопасности.

1.1. К работе аппаратчика по обработке зерна допускаются лица не моложе 18 лет, предварительно прошедшие медицинский осмотр, а также вводный инструктаж по ОТ и инструктаж на рабочем месте, изучившие данную инструкцию и обученные безопасным методам работы на рабочем месте в течение первых 12-15 смен под руководством сменного мастера или квалифицированного рабочего со стажем работы не менее 3-х лет, имеющие допуск к самостоятельной работе, аттестованные по ТБ, имеющие удостоверение по ТБ.

1.2. Аппаратчик по обработке зерна элеватора работает под непосредственным руководством сменного мастера, четко и своевременно выполняет его распоряжения.

1.3. Работник должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка комбината, исключить употребление алкогольных, наркотических и токсических средств. Курение разрешается только в специально отведенных для этого местах, вне производственных зданий и сооружений. Работник должен знать и выполнять требования безопасности при пользовании лифтом. При ходьбе на лестницах необходимо держаться за перила. Соблюдать меры предосторожности при ходьбе по территории комбината.

1.4. При осуществлении контроля за работой оборудования на работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:

  • повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

  • подвижные механизмы приводов;

  • рабочие зоны норий, конвейеров, установок для шелушения, сушилки, сепараторов;

  • повышенное напряжение электрического поля и статическое электричество.

  1. При повышенной запыленности воздуха и наличии открытого пламени или других источников повышенной температуры (нагрев подшипников) в помещении возможен взрыв пылевоздушной смеси.

  2. Аппаратчик обработки зерна элеватора в соответствии с отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды и средств индивидуальной защиты (СИЗ) обеспечивается:

  • костюмом хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани (ГОСТ 12.4.085-80, ГОСТ 12.4.086-80);

  • шлемом хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани;

  • ботинками кожаными;

  • рукавицами хлопчатобумажными;

  • респиратором;

  • в холодное время года – курткой на утепляющей прокладке (ГОСТ 12.4.088-80).

  1. Работник обязан:

  • знать настоящую инструкцию;

  • знать правила пожарной безопасности;

  • правильно использовать спецодежду и СИЗ;

  • знать и соблюдать правила личной гигиены;

  • осуществлять контроль за режимом работы оборудования, аспирации, приточно-вытяжной вентиляции, теплоностителя, за работой средств автоматики и блокировки.

1.8. О каждом несчастном случае работник обязан сообщить сменному мастеру или начальнику элеватора, сохраняя по возможности обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает здоровью и жизни окружающих и не приведет к аварии.

1.9. Работник несет ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в порядке, установленном Правилами внутреннего трудового распорядка организации и действующим законодательством.

2. Требования безопасности перед началом работы.

2.1. Перед началом работы работник обязан надеть спецодежду, тщательно заправить ее, не допуская свисающих концов, волосы убрать под головной убор.

2.2. Ознакомиться у сменщика о работе всего технологического, транспортного, аспирационного оборудования, выявленных во время работы неисправностях и какие принимались меры по их устранению.

2.3. Произвести наружный осмотр помещения и оборудования.

2.4. Перед включением технологических маршрутов необходимо проверить:

— наличие ограждений и надежность их крепления в местах установки;

  • исправность средств заземления;

  • работу аспирационных сетей;

  • наружным осмотром исправность электроаппаратуры и проводов, средств сигнализации;

  • не производится ли ремонт оборудования.

2.5. В случаях обнаружения неисправностей следует сообщить сменному мастеру и действовать по его указанию.

2.6. О пуске оборудования предупредить работников предупредительной сигнализацией и по громкоговорящей связи.

2.7. Соблюдать требования производственной санитарии на рабочем месте.

3. Требования безопасности во время работы.

3.1. При работе технологических маршрутов запрещается:

  • производить ремонт оборудования;

  • ликвидировать завалы машин.

3.2. При внезапной остановке сблокированных маршрутов необходимо ставить в известность сменного мастера и дежурного электромонтера.

3.3. Во время удаления пыли с корпусов машин следует быть особо осторожным, не подходить близко к работающему оборудованию, обтирку производить с расстояния вытянутой руки. Пол под обойной машиной СИГ и сепараторами убирать только щеткой на длинной ручке.

3.4. Ежесменно производить очистку магнитов щеткой, металлопримеси сдавать в лабораторию.

3.5. При возникновении завала в оборудовании надо немедленно прекратить подачу зерна на машину, остановить ее, выявить и устранить неполадки, так как дальнейшая работа может привести к аварии или несчастному случаю.

  1. Запрещается:

  • пускать в работу машину со снятым ограждением;

  • производить ремонтные работы, очистку вибраторов привода, индикатора наличия зерна до полной остановки машины;

  • надевать приводные ремни при включенном электродвигателе;

  • загромождать проходы вокруг машины;

  • открывать люк в осадочной камере во время работы аспираторов.

  1. Очистку шнека производить только при остановке машины.

  1. При обслуживании дуаспираторов, питающий валик следует очищать специальным скребком.

    3.9. Приводные валы, шкивы, редукторы, муфты, приводящие в движение шлюзовые затворы, должны быть надежно ограждены.

    3.10. Опробование вращения крыльчатки шлюзового затвора надо производить от руки за конец вала. Вращение крыльчатки руками за лопасти запрещается.

    3.11. При попадании в шлюзовой затвор постороннего предмета или завала шлюзового затвора, изъятие предмета или ликвидация завала должны производиться только после полной остановки вращения крыльчатки.

    3.12. Ликвидация завала батарейной установки производится только при полной ее остановке.

  2. Для безопасной эксплуатации вентилятора работник должен наблюдать за бесшумной работой и нагревом подшипников, натяжных приводных ремней, за присоединением всасывающего воздухопровода к вентилятору. Температура корпусов подшипников вентилятора и другого оборудования не должна превышать 40-45оС. При повышении температуры подшипники необходимо осмотреть (вместе со слесарем-ремонтником) и при необходимости заполнить свежей смазкой.

    1. Вентиляторы должны работать плавно, без стука, шума и вибрации.

    3.15. При завале нории необходимо прежде всего выключить электродвигатель. Расчищать башмак нории необходимо специальным скребком. Он должен находиться в руке рабочего свободно, закреплять его к кисти руки запрещается.

    3.16. Замену сит на сепараторах производить при выключенных электродвигателях и снятых ремнях приводов вибраторов.

    3.17. Подключать сепаратор к электросети и устранять неисправности электрической части разрешается только электромонтеру.

    3.18. Все горячие воздуховоды зерносушилки, дифузоры и вентиляторы, расположенные в местах, доступных для обслуживающего персонала, должны быть покрыты теплоизоляцией. Температура наружных поверхностей не должна превышать 45о С.

  3. Двери, ведущие в выхлопные камеры шахт зерносушилок, должны быть плотно закрыты во время работы зерносушилок, чтобы не пропускать отработанный теплоноситель в рабочие помещения.

  4. Пробы зерна из горячей камеры зерносушилки должны отбираться только при помощи специальных савков с деревянными ручками.

  5. При ручном обслуживании топок зажигать жидкое топливо разрешается только после продувки камеры сжигания.

  6. Запуск топок жидкого топлива после длительной остановки перед началом сушильного сезона или после ремонта должен производиться в присутствии руководителя участка.

  7. Топливопроводы и топливная аппаратура должны быть герметичными. Вытекание из них топлива не допускается.

    3.24. При зажигании топлива необходимо соблюдать меры безопасности. Если не загорится топливо, следует прекратить его подачу в форсунку, убрать из топки растопочный факел и проветрить топку 10-15 минут, устранить причину незагорания.

    3.25. Ремонт зерносушилок, в особенности топок, разрешается производить только после полного прекращения их работы и охлаждения.

    3.26. Во время нахождения рабочего в шахте зерносушилки должны быть приняты меры для исключения возможности пуска вентилятора или подачи зерна. Необходимо закрыть задвижку выпуска зерна в шахту, с этой же целью должна вывешиваться предупредительная надпись на пусковой аппаратуре, кроме того другой работник должен быть вблизи зерносушилки на случай необходимости оказания экстренной помощи.

    3.27. Пространство топки, в которой непосредственно производится сжигание жидкого топлива, должно быть оборудовано отверстиями, которые могут служить выхлопными в случае взрыва.

    3.28. Оставлять работающие зерносушилки без присмотра запрещается.

    4.Требования безопасности в аварийных ситуациях.

    4.1. Аварии или несчастные случаи могут произойти в следующих случаях:

    — появление посторонних звуков во время работы оборудования;

  • попадание посторонних предметов в рабочие зоны норий, цепных конвейеров, установок для шелушения, шлюзовых затворов, сушилок сепараторов;

  • повреждение, искрение, загорание электрической проводки или электрооборудования;

    • появление вибрации в машинах и трубопроводах;

    • попадание в рабочую зону оборудования людей (захват частей тела или одежды).

4.2. При аварийной ситуации, когда требуется остановить технологический маршрут, необходимо обесточить его с помощью кнопки «СТОП», сообщить начальнику цеха или главному механику, сменному мастеру и вывесить таблички: «Не включать! Работают люди.» на пусковой кнопке и в РП.

4.3. Последующий пуск производить после устранения всех неисправностей, очистки технологического, аспирационного и транспортного оборудования с разрешения начальника цеха или сменного мастера.

4.4. В случаях возникновения аварийных ситуаций необходимо:

— кнопкой аварийной остановки отключить и обесточить все технологическое, транспортное и аспирационное оборудование, вентсистемы;

  • кнопкой звуковой сигнализации оповестить весь обслуживающий персонал;

  • включить аварийное освещение;

  • включить автоматическую пожарную сигнализацию;

  • вывести людей, не участвующих в ликвидации аварии;

  • поставить в известность сменного мастера, начальника элеватора, принять участие в ликвидации аварии;

    — оказать при необходимости первую доврачебную помощь пострадавшему: исскуственное дыхание, наложение повязок на рану, жгуты с указанием времени при кровотечениях, и при необходимости вызвать скорую помощь по телефону 03.

5. Требования безопасности по окончании работы.

5.1. Обо всех обнаруженных нарушениях техники безопасности сообщить сменному мастеру или начальнику цеха.

5.2. Сообщить сменщику о работе технологического оборудования, об обнаруженных неполадках и мерах предпринятых для их устранения.

5.3. По окончании смены аппаратчик должен привести в порядок свое рабочее место и убрать спецодежду в гардероб.

5.4. Перед переодеванием в личную одежду принять гигиенический душ.

5.5. Оставаться в цеху или на территории комбината после окончания смены без ведома сменного мастера или начальника цеха не допускается.

Инструкция по охране труда при работе
сепаратора
.

1. Общие положения.

К работе на сепараторе допускаются лица,
не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и обучение по специальной
программе и имеющие удостоверения о присвоении им квалификации.

Оператор обязан выполнять только ту
работу, которая разрешена администрацией. Без разрешения и инструктажа
производить работу, не входящую в его обязанности запрещается.

Во время работы быть внимательным, не
заниматься посторонними делами, не отвлекать внимание других работников.

Сепаратор должен эксплуатироваться в
закрытых помещениях, оснащенных приточно-вытяжной вентиляцией при температуре
окружающей среды от 2750К (+10С) до 3080 К (+350С).

Машина должна быть заземлена и подключена
к общему контуру заземления.

Во всех центробежных сепараторах барабан
вращается с очень высокой скоростью, обычно 100 и 150 об/сек. Таким образом
развиваются очень большие центробежные силы и поэтому необходимо строго
соблюдать указания, данные в инструкции по обслуживанию, касающиеся сборки,
пуска, остановки и ремонта. В связи с этим в частности не надо забывать:

— затянуть стопорное кольцо (стопорные
кольца) барабана,

— закрепить тщательно станину, а также
детали впуска и выпуска,

— проверить число оборотов,

— что ни одна деталь машины не должна быть
ослаблена, пока барабан вращается,

— что корпус барабана, колпак барабана и
стопорное кольцо никогда не должны обогреваться пламенем,

— что сепаратор никогда не должен
использоваться для сепарирования жидкостей, по свойствам (удельный вес,
температура, вид осадка) отличающихся от рекомендуемых жидкостей. Таким
образом, необходимо всегда консультироваться с представителем фирмы
«АЛЬФА-ЛАВАЛЬ» по использованию машины и выбору способа
сепарирования.

Запрещается:

Прикасаться к электрооборудованию,
клеммам, электропроводам, арматуре общего освещения и открывать двери электрошкафов;

Включать машины и аппараты, работа которых
не предусмотрена администрацией.

Заметив нарушения правил по ТБ другими
рабочими или опасность для окружающих, немедленно предупредить этого рабочего и
мастера – наладчика о необходимости соблюдения требований, обеспечивающих
безопасность труда.

В случае травмирования или недомогания
прекратить работу, известить об этом мастера – наладчика и обратится в
медпункт.

Заметив человека, который был травмирован,
немедленно оказать первую помощь пострадавшему и известить мастера-наладчика.

При поражении человека электрическим током
принять меры по отключению его от электрической сети.

2. Требования безопасности перед началом
работы.

Привести в порядок рабочую одежду,
застегнуть или обвязать обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было
развивающихся концов. Обувь должна быть зашнурована, не использовать тапочки и
другую такую же обувь.

Барабан, а также остальные детали,
соприкасающиеся с жидкостью, следует хорошо мыть и собирать в соответствии с
требованиями.

Выбор давления подачи, сопла и
производительности в соответствии с «Руководством по эксплуатации».

Перед каждым пуском контролировать,

— чтобы тормоз был отпущен и барабан
вращался без помех,

— чтобы колпак станины был зажат зажимными
рычагами,

— чтобы зажимные средства для впуска и
выпуска были хорошо затянуты,

— чтобы уровень масла в картере червячной
передачи находился в середине масломерного стекла».

Не запускать машину, пока стопорное кольцо
барабана, все детали впуска и выпуска и другие укрепительные устройства
полностью не затянуты. Метки 0 должны быть напротив друг друга или (вследствие
износа нарезки) пройти мимо друг друга для обеспечения полной натяжки
стопорного кольца.

Машину подключать только к трехфазной сети
напряжения 380 В.

3. Требования безопасности во время
работы.

Не допустимо: становиться, садиться,
класть одежду на кожухи и другие ограждения опасных частей машин и
оборудования, заходить за ограждения электромашин и оборудования, заходить за
ограждения электромашин и установок, прикасаться к оголенным проводам и
токоведущим частям электрифицированных машин во избежание несчастного случая;
снимать предупредительные плакаты и ограждения, защитные крышки с
электроаппаратуры, оставлять работающую машину без присмотра. Не загромождать
посторонними предметами подходы к электрооборудованию, не проводить
самостоятельный ремонт электроаппаратуры.

Включить сепаратор, когда жидкость
появится в сливочном расходомере.

В течение пускового периода в муфте
сцепления всегда создается тепло, особенно когда башмаки на фрикционных
колодках новые. Это заметно по дыму и горелому запаху – это вполне нормальное
явление и им можно пренебречь.

При пусковом периоде сила тока превышает
нормальную величину, но как только барабан достигнет полной скорости, амперметр
стабилизируется.

Барабан достигает полной скорости через
5-6 мин после пуска в ход. Проверить тахометр, слегка нажав пальцем кнопку
счетчика оборотов, подсчитывая число ходов в минуту.

Перед пультом управления обязательно
должны лежать изоляционные коврики из резины или деревянные подставки.

4. Требования безопасности по окончании
работы.

Мойка осуществляется посредством промывки
теплой водой перед остановкой сепаратора.

Промывку следует производить до появления
на выпуске чистой воды.

В период замедления жидкость следует
подавать через впуск.

Остановить двигатель для машины и включить
тормоз.

Когда машина остановится, отпустить
тормоз.

Остановить питающий насос.

Скобу для выпуска, опору для впуска и
зажимные рычаги НЕЛЬЗЯ ослаблять де тех пор, пока барабан полностью не
остановится.

Прежде чем начать разбор машины, отключить
ток и предохранить машину от непреднамеренного запуска.

Сепаратор следует собирать и разбирать с
помощью специальных инструментов и приборов. Чтобы не нарушить балансировку
деталей одного сепаратора нельзя устанавливать в барабан части другого
барабана. Все детали барабана по этой причине должны быть собраны четко в
определенном положении по фиксаторам, гнездам, специальным меткам, а тарелки
следует собирать на тарелкодержателе в соответствии с нумерацией, начиная с
первой.

Сообщить мастеру-наладчику обо всех
нарушениях или неполадках, которые были выявлены в процессе работы по
обеспечение безопасности на данном рабочем месте.

Снять и сдать на хранение в установленном
порядке спецодежду и обувь.

5. Требования безопасности при
возникновении опасной и аварийной ситуации.

При сильной вибрации НЕМЕДЛЕННО заполнить
барабан жидкостью и обеспечить максимальную подачу жидкости во время всего
периода остановки. Отключить питание к двигателю и включить тормоз. После
остановки барабана следует его разобрать, очистить и все детали тщательно
проверить.

Доложить начальнику о возникшей ситуации и
до устранения причин аварийной обстановки к работе не приступать. В случае
возникновения пожара от других источников — принять меры по его ликвидации

При получении травмы кем-либо, оказать
первую медицинскую помощь пострадавшему. Доложить начальнику и при
необходимости вызвать скорую помощь.

При обрыве заземления, зануления,
постороннем шуме при работе сепаратора, а также других опасных ситуациях
следует немедленно отключить электропитание. Последующая работа допускается
только после устранения неисправностей.

Зарегистрировано в Минюсте РФ 20 июня 2003 г. N 4788


МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ
от 20 июня 2003 г. N 888

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА НА ПРЕДПРИЯТИЯХ ПО ХРАНЕНИЮ И ПЕРЕРАБОТКЕ ЗЕРНА

В целях реализации Постановления Правительства Российской Федерации от 23 мая 2000 г. N 399 «О нормативных правовых актах, содержащих государственные нормативные требования охраны труда» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 22, ст. 2314) приказываю:

1. Утвердить согласованные с Министерством труда и социального развития Российской Федерации и Центральным Комитетом профсоюза работников агропромышленного комплекса Российской Федерации Правила по охране труда на предприятиях по хранению и переработке зерна (далее Правила).

2. Департаменту социального развития и охраны труда, Департаменту науки и технического прогресса организовать издание и распространение указанных Правил.

3. Контроль за выполнением Приказа возложить на заместителя Министра Г.Ю. Сажинова.

Министр
А.В.ГОРДЕЕВ

Приложение
к Приказу Министерства
сельского хозяйства
Российской Федерации
от 20 июня 2003 г. N 888

ПРАВИЛА
ПО ОХРАНЕ ТРУДА В ОРГАНИЗАЦИЯХ ПО ХРАНЕНИЮ И ПЕРЕРАБОТКЕ ЗЕРНА

I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

1.1. Настоящие Правила распространяются на все организации по хранению и переработке зерна системы Минсельхоза РФ независимо от организационно-правовых форм и форм собственности.

1.2. Настоящие Правила включают в себя комплекс требований, направленных на обеспечение безопасности труда, предупреждения профессиональных заболеваний работников. Эти требования осуществляются:

— соблюдением технологических и санитарно-гигиенических требований к условиям труда;

— максимальной механизацией и автоматизацией трудоемких и опасных работ;

— участием в работе специально обученного и проинструктированного персонала;

— использованием средств индивидуальной защиты;

— наличием санитарно-бытовых помещений;

— наличием специальных средств для оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.3. В процессе хранения и переработки зерна работодателем должны быть предусмотрены меры, исключающие воздействие на работника следующих опасных и вредных производственных факторов:

— машин и механизмов, находящихся в движении;

— неогражденных подвижных частей производственного оборудования;

— повышенной или пониженной температуры поверхностей оборудования и материалов;

— повышенного значения напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

— острых кромок, заусенцев и шероховатости на поверхностях заготовок, инструментах и оборудовании;

— расположения рабочего места на высоте относительно поверхности пола;

— неисправности средств доступа на рабочее место и к местам обслуживания (подножки, лестницы, площадки, ограждения);

— повреждений (нарушений) изоляции электропроводки, токоподводящих проводов и ручного электрифицированного инструмента;

— скользких опорных поверхностей;

— неисправности решеток на завальных ямах, приямках норий, накопительных бункерах;

— повышенной или пониженной влажности воздуха;

— повышенной или пониженной подвижности воздуха;

— недостаточного естественного и искусственного освещения рабочих мест рабочих зон;

— повышенного уровня ультрафиолетовой радиации;

— повышенного уровня радиоактивного загрязнения территории и рабочих мест;

— физических и нервно-психических перегрузок.

1.4. Переоборудование (изготовление) машин и механизмов в организации должно осуществляться по технической документации, утвержденной в установленном порядке.

1.5. Условия труда на рабочих местах должны соответствовать требованиям действующих нормативных документов, утвержденных в установленном порядке.

1.6. Работодатель обязан выполнять государственные нормативные требования охраны труда <*>.

<*> Статья N 212 Трудового кодекса Российской Федерации N 197-ФЗ от 30 декабря 2001 г. (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1 (ч. I), ст. 3).

1.7. При технико-экономическом обосновании проекта, проектировании, размещении, строительстве, реконструкции, вводе в эксплуатацию организаций, деятельность которых может оказывать прямое либо косвенное влияние на состояние окружающей среды, должны выполняться требования экологической безопасности и охраны здоровья населения в соответствии с Федеральным законом «Об охране окружающей среды» <*>.

<*> Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 2, ст. 133.

Организации должны иметь необходимые устройства и сооружения, исключающие загрязнение почв, поверхностных и подземных вод, поверхности водосборов водоемов и атмосферного воздуха.

1.8. При выполнении работ, не предусмотренных настоящими Правилами, следует руководствоваться другими нормативными актами, утвержденными в установленном порядке.

1.9. При применении труда женщин необходимо руководствоваться Перечнем тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда женщин, утвержденным Постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 162 <*>.

<*> Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 10, ст. 1130.

1.10. При применении труда несовершеннолетних необходимо руководствоваться Перечнем тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет, утвержденным Постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 163 <*>.

<*> Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 10, ст. 1131.

1.11. Все работники организации, включая руководителей и специалистов производств, обязаны проходить обучение, инструктажи, проверку знаний по охране труда в соответствии с Порядком обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций, утвержденным Постановлением Министерства труда и социального развития Российской Федерации и Министерства образования Российской Федерации от 13 января 2003 г. N 1/29 (зарегистрировано Минюстом России, регистрационный N 4209 от 12 февраля 2003 г.) <*>.

<*> Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2003, N 17, стр. 18.

1.12. Работники должны проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры в соответствии с Приказом Министерства здравоохранения Российской Федерации от 10 декабря 1996 г. N 405 «О проведении предварительных и периодических медицинских осмотров работников» <*> (зарегистрирован Минюстом России 31 декабря 1996 г., N 1224).

<*> Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 1997, N 2, стр. 52.

1.13. Ответственность за нарушение требований охраны труда несет работодатель в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

II. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТ К ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ (ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ) ПРОЦЕССАМ

2.1. Производственные процессы должны соответствовать утвержденным проектам, технологической документации и другим нормативным правовым актам, а также требованиям настоящих Правил.

2.2. Требования безопасности к технологическим процессам должны быть изложены в технологических документах, утвержденных в установленном порядке. Технологическая документация должна содержать требования безопасности основных и вспомогательных процессов.

2.3. Технологические процессы, машины, механизмы, производственное оборудование должны соответствовать требованиям нормативных правовых актов и нормативных технических документов по пожарной, электро- и взрывобезопасности, утвержденных в установленном порядке.

2.4. Меры защиты от опасностей, требования безопасности должны излагаться в технологической документации в виде указаний, предписаний на безопасное выполнение работы, а также на применение средств защиты работников.

2.5. Доставка, прием, хранение и переработка зерна должны отвечать требованиям проектов, технологической документации, утвержденных в установленном порядке.

2.6. Доставка зерна автомобильным, железнодорожным или водным транспортом должна осуществляться с соблюдением правил перевозки, действующих на этих видах транспорта.

2.7. Оборудование, инструмент, инвентарь, транспортные средства, тара, стены, полы, спуски и другие места, оговоренные технологической инструкцией, следует периодически мыть и дезинфицировать в сроки, указанные в нормативной документации, утвержденной в установленном порядке.

2.8. Около компрессоров, сосудов, работающих под давлением, насосов должны быть вывешены инструкции по охране труда при эксплуатации этих установок, утвержденные в установленном порядке.

2.9. Переработка зерна должна соответствовать требованиям технологической документации, инструкций по эксплуатации применяемого оборудования, утвержденных в установленном порядке.

2.10. При применении минеральных добавок, химических веществ и других компонентов (производство комбикорма) следует соблюдать технологические инструкции, утвержденные в установленном порядке.

2.11. Протравливание зерна должно осуществляться по отдельной технологической документации, утвержденной в установленном порядке, и в отдельном помещении с соблюдением требований безопасности.

2.12. Производство и использование пара, горячей воды, эксплуатация оборудования, потребляющего тепло, должно осуществляться с соблюдением требований безопасности, установленных для тепловых установок и сетей, указанных в технологической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.13. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться в соответствии с требованиями технологической документации, утвержденной в установленном порядке.

Физическая нагрузка при выполнении погрузочных и разгрузочных работ вручную должна соответствовать гигиеническим нормам, утвержденным в установленном порядке.

2.14. Грузы должны перемещаться в упаковке, таре или оснастке, которая указана в технологической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.15. Въезд транспортных средств, оборудованных двигателями внутреннего сгорания, допускается только в те помещения, которые имеют механическую вытяжную вентиляцию, рассчитанную на удаление отработанных газов двигателя из помещения.

2.16. Крепление грузов и их частей к подъемным механизмам при погрузке или разгрузке должно выполняться в соответствии со схемами строповки с применением съемных грузозахватных приспособлений, специальной тары, упаковки, указанных в документации на транспортирование этих грузов. Применяемые грузозахватные приспособления и средства (цепи, канаты, тросы) должны быть испытаны на прочность в соответствии с требованиями нормативной технической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.17. Транспортные средства в местах выполнения погрузочно-разгрузочных работ должны двигаться по схеме, утвержденной работодателем.

2.18. Производство, ремонт тары и упаковки должны соответствовать требованиям технологической и технической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.19. Отходы производства, представляющие опасность для человека и окружающей среды, должны удаляться с рабочих мест и из помещений по мере их накопления и обезвреживаться способами, предусмотренными действующим законодательством.

2.20. Системы контроля и управления технологическими процессами должны обеспечивать надежную защиту работников от возможного проявления опасных или вредных производственных факторов, а также аварийное отключение производственного оборудования.

2.21. Специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты выдаются по нормам, утвержденным в установленном порядке.

Кроме специальной одежды и специальной обуви работникам должны выдаваться санитарная одежда, санитарная обувь и защитные приспособления, предусмотренные технологической документацией и нормами.

2.22. Работники, получающие средства индивидуальной защиты (респираторы, противогазы, каски и другие), должны пройти специальный инструктаж по правилам их использования, простейшим способам проверки исправности, при необходимости — тренировку по их применению.

2.23. Средства индивидуальной защиты от поражения электрическим током, предусмотренные нормами, должны эксплуатироваться и проходить испытания в соответствии с требованиями нормативной технической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.24. Режим труда и отдыха работников устанавливается в организации в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и действующим законодательством.

2.25. В организации должно быть установлено рациональное чередование периодов труда и отдыха в течение смены, определяющихся производственными условиями и характером выполняемой работы, ее тяжестью и напряженностью.

2.26. Для отдыха работников предусматриваются специальные помещения и комнаты для психофизиологической разгрузки.

2.27. Работы в силосах и бункерах должны выполняться по наряду-допуску как работы повышенной опасности. Наряд-допуск должен соответствовать требованиям СНиП 12-03-2001 «Безопасность труда в строительстве. Часть I. Общие требования», принятых и введенных в действие Постановлением Госстроя России от 23.07.2001 N 80, зарегистрированных Минюстом России 9 августа 2001 г., N 2862 (далее — СНиП 12-03-2001).

2.28. Работники, занятые на работах по фумигации и влажной дезинсекции, должны знать физико-химические свойства, способы нейтрализации применяемых веществ, особенности их воздействия на организм человека, симптомы отравления, правила личной гигиены и пользования средствами индивидуальной защиты, способы оказания первой доврачебной помощи пострадавшим.

2.29. Все работы, связанные с изготовлением и применением приманок <*>, должны проводиться в средствах индивидуальной защиты под руководством ответственного лица. На проведение работ по применению приманок должен выдаваться наряд-допуск.

<*> Приманка — корм, приготовленный для уничтожения грызунов.

2.30. Приманки должны быть приготовлены в специальном помещении, оборудованном в соответствии с требованиями технической документации, утвержденной в установленном порядке.

2.31. Требования к производственным помещениям и производственным площадкам должны соответствовать СНиП 12-03-2001 и настоящим Правилам.

III. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОИЗВОДСТВЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ И ОРГАНИЗАЦИИ РАБОЧИХ МЕСТ

3.1. Требования безопасности к производственному оборудованию, его размещению и рациональной организации рабочих мест должны учитываться на всех стадиях разработки конструкторских и технологических документов, утвержденных в установленном порядке.

3.2. Машины, механизмы и другое производственное оборудование, транспортные средства, технологические процессы, материалы и химические вещества, средства индивидуальной и коллективной защиты работников, в том числе иностранного производства, должны соответствовать требованиям охраны труда, установленным в Российской Федерации, и иметь сертификаты соответствия <*>.

<*> Статья N 215 Трудового кодекса Российской Федерации N 197-ФЗ от 30 декабря 2001 г. (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1 (ч. I), ст. 3).

3.3. Оборудование должно соответствовать требованиям охраны труда на протяжении всего срока эксплуатации и использоваться в соответствии с требованиями технической документации, утвержденной в установленном порядке.

3.4. Производственное оборудование во время работы не должно загрязнять окружающую среду выбросами вредных веществ в количествах выше допустимых значений, установленных нормативной документацией, утвержденной в установленном порядке.

3.5. Машины и оборудование, изготовленные на предприятии, должны соответствовать требованиям нормативно-технической документации. Документация на изготовление и инструкция по эксплуатации утверждаются работодателем в соответствии с действующим законодательством.

3.6. Технологическое оборудование в производственных помещениях должно размещаться с учетом требований технической и технологической документации, утвержденной в установленном порядке. Рабочие места должны соответствовать требованиям охраны труда и нормативной документации, утвержденной в установленном порядке.

3.7. Размещение производственного оборудования должно обеспечивать удобные и безопасные условия обслуживания, ремонта и санитарной обработки и не создавать встречных и перекрещивающихся потоков при движении работников.

3.8. Оборудование должно быть окрашено в цвета, соответствующие требованиям нормативной документации.

3.9. Машины, механизмы, аппараты, установки должны быть оборудованы контрольной, предупреждающей, запрещающей и аварийной сигнализацией в соответствии с технологической и технической документацией, утвержденной в установленном порядке.

3.10. Сигнализация должна применяться как в виде самостоятельной системы, так и в сочетании с оградительными, предохранительными, тормозными, пусковыми устройствами, устройствами управления оборудованием, а также со средствами автоматического тушения пожаров.

3.11. Производственное оборудование должно проходить периодический технический осмотр и испытания в установленные сроки, указанные в инструкции по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

3.12. Движущиеся части конвейеров, к которым возможен доступ работников, должны быть ограждены. Если конвейеры находятся над рабочими местами работников, то на конвейерах должны быть установлены защитные экраны для защиты работников от падающего материала.

3.13. Транспортировка продукции к местам их переработки должна отвечать требованиям безопасности и технологическим инструкциям, утвержденным в установленном порядке.

3.14. Защитные ограждения, крышки, люки, загрузочные отверстия всех видов оборудования должны быть снабжены приспособлениями для надежного удержания их в закрытом (рабочем) положении и в случае необходимости быть сблокированными с пусковыми устройствами, исключающими пуск оборудования.

3.15. Емкости для зерна и продуктов его переработки должны иметь решетки, люки, ограждения, исключающие падение в них работников.

3.16. Мельницы для снижения их шума и вибрации должны устанавливаться на амортизирующих прокладках, изготовленных из материалов, поглощающих шум и вибрацию.

3.17. Источники тепла (термические шкафы, сушильные камеры, все другие виды оборудования, выделяющие тепло, а также паропроводы, трубопроводы горячей воды, газа и дутья) должны иметь устройства и приспособления, исключающие или ограничивающие выделение конвекционного и лучистого тепла в рабочее помещение.

3.18. Предохранительные клапаны теплоиспользующего оборудования должны иметь устройства в виде отводящих труб для защиты работников от ожогов. На отводящих трубопроводах и на сливных устройствах не должно быть запорной арматуры.

3.19. Взрывные клапаны теплоиспользующего оборудования необходимо оборудовать отводными коробами и оградить отбойными щитами со стороны работников.

3.20. При изготовлении тары и упаковки необходимо соблюдать требования по охране труда, действующие в соответствующих производствах.

3.21. Оборудование, применяемое для дозирования, фасовки и упаковки, должно эксплуатироваться в соответствии с требованиями технологических и технических инструкций, утвержденных в установленном порядке.

3.22. Оборудование, применяемое для проведения ветеринарно-санитарных мероприятий, должно быть исправным и отвечать требованиям технических условий и технологических инструкций, утвержденных в установленном порядке.

3.23. При эксплуатации электроустановок должны соблюдаться правила технической эксплуатации электроустановок, утвержденные в установленном порядке.

3.24. Для поддержания машин и оборудования в технически исправном и безопасном для работника состоянии необходимо обеспечивать своевременное проведение технического обслуживания, ремонта, испытаний и освидетельствований по нормативной документации, утвержденной в установленном порядке.

3.25. Во время ремонта установок (оборудования) на местах включения (пуска) должны быть вывешены предупредительные плакаты: «Не включать! Работают люди».

3.26. В организации должны быть составлены годовые графики технического обслуживания и ремонта оборудования повышенной опасности, утвержденные работодателем или лицом, ответственным за техническое состояние.

3.27. Ремонт и техническое обслуживание необходимо выполнять в специально предназначенных для этой цели местах с применением устройств, приспособлений, оборудования и инструмента, предусмотренных технологией ремонтных работ и технического обслуживания.

3.28. Работы по монтажу и демонтажу оборудования должны производиться в соответствии с учетом требований СНиП 12-04-2002 «Безопасность труда в строительстве. Часть 2. Строительное производство», принятых Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по строительству и жилищно-коммунальному комплексу от 17 сентября 2002 г. N 123, зарегистрированных в Минюсте России 18 октября 2002 г., регистрационный N 3880 (далее — СНиП 12-04-2002), и настоящих Правил.

3.29. До начала работ по ремонту, демонтажу и монтажу оборудования в каждом отдельном случае должен быть проведен инструктаж рабочих по безопасным методам проведения работ и об обеспечении безопасности работающих на смежных, близкорасположенных производственных участках.

3.30. Работы по ремонту оборудования должны производиться только после полной его остановки, снятых приводных ремнях, выключенном напряжении и обеспечении необходимых мер пожаровзрывобезопасности.

3.31. Приемка объектов в эксплуатацию после капитального ремонта оформляется актом. Пуск цеха после капитального ремонта может осуществляться только после письменного разрешения ответственных лиц.

3.32. Монтаж узлов оборудования, звеньев трубопроводов и воздуховодов вблизи электрических проводов (в пределах расстояния равного наибольшей длине монтируемого узла или звена) должен производиться при снятом напряжении. При невозможности снятия напряжения работы следует производить по наряду-допуску, оформленному в установленном порядке.

IV. ТРЕБОВАНИЯ К ИСХОДНЫМ МАТЕРИАЛАМ, ПОЛУФАБРИКАТАМ И ГОТОВОЙ ПРОДУКЦИИ

4.1. Вода, применяемая в технологических процессах, должна удовлетворять требованиям санитарно-гигиенических документов, утвержденных в установленном порядке.

4.2. Складские помещения должны быть спроектированы или приспособлены к геометрическим характеристикам, физическим и химическим свойствам исходного материала, полуфабрикатов и готовой продукции.

4.3. Складирование сырья, полуфабрикатов, готовой продукции и других продуктов должно выполняться по технологическим картам с указанием мест и размеров складирования, размеров проходов, проездов для автомобильного и железнодорожного транспорта.

4.4. Все химические вещества, поступающие на склад или в другие места хранения, должны размещаться по заранее разработанным технологическим картам с учетом характерных свойств («огнеопасные», «ядовитые», «химически активные»). Склады должны быть разбиты на отсеки, изолированные друг от друга перегородками, отвечающими требованиям пожарной безопасности.

4.5. На таре, содержащей в себе ядовитые вещества, помимо их наименования должна быть сделана предупредительная надпись: «Яд».

4.6. Химические вещества, используемые в организациях по хранению и переработке зерна, и другие вещества должны храниться и использоваться в соответствии с требованиями технической и технологической документации, утвержденной в установленном порядке.

4.7. Тара для хранения химических веществ должна иметь четкую надпись и приспособления для пломбирования.

4.8. Грузы в ящиках, мешках, пакетах, бочках должны укладываться и храниться с соблюдением требований технологических инструкций, утвержденных в установленном порядке.

4.9. Стены, перегородки, покрытия складов для хранения баллонов с газами должны быть из материалов, отвечающих требованиям пожарной безопасности. Окна и двери должны открываться наружу.

4.10. Баллоны с газами должны перевозиться и храниться с соблюдением требований технической документации и технологических инструкций, утвержденных в установленном порядке.

4.11. Производственные отходы должны обеззараживаться способом в соответствии с требованиями действующих норм технологического проектирования и правил безопасности.

  1. Общие требования безопасности.

1.1.
К работе аппаратчика по обработке зерна допускаются лица не моложе 18
лет, предварительно прошедшие медицинский осмотр, а также вводный
инструктаж по ОТ и инструктаж на рабочем месте, изучившие данную
инструкцию и обученные безопасным методам работы на рабочем месте в
течение первых 12-15 смен под руководством сменного мастера или
квалифицированного рабочего со стажем работы не менее 3-х лет, имеющие
допуск к самостоятельной работе, аттестованные по ТБ, имеющие
удостоверение по ТБ.

1.2.
Аппаратчик по обработке зерна элеватора работает под непосредственным
руководством сменного мастера, четко и своевременно выполняет его
распоряжения.

1.3.
Работник должен соблюдать правила внутреннего трудового распорядка
комбината, исключить употребление алкогольных, наркотических и
токсических средств. Курение разрешается только в специально отведенных
для этого местах, вне производственных зданий и сооружений. Работник
должен знать и выполнять требования безопасности при пользовании лифтом.
При ходьбе на лестницах необходимо держаться за перила. Соблюдать
меры предосторожности при ходьбе по территории комбината.

1.4.
При осуществлении контроля за работой оборудования на работника могут
воздействовать опасные и вредные производственные факторы:

  • повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

  • подвижные механизмы приводов;

  • рабочие зоны норий, конвейеров, установок для шелушения, сушилки, сепараторов;

  • повышенное напряжение электрического поля и статическое электричество.

  1. При
    повышенной запыленности воздуха и наличии открытого пламени или других
    источников повышенной температуры (нагрев подшипников) в помещении
    возможен взрыв пылевоздушной смеси.

  2. Аппаратчик
    обработки зерна элеватора в соответствии с отраслевыми нормами
    бесплатной выдачи спецодежды и средств индивидуальной защиты (СИЗ)
    обеспечивается:

  • костюмом хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани (ГОСТ 12.4.085-80, ГОСТ 12.4.086-80);

  • шлемом хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани;

  • ботинками кожаными;

  • рукавицами хлопчатобумажными;

  • респиратором;

  • в холодное время года – курткой на утепляющей прокладке (ГОСТ 12.4.088-80).

  1. Работник обязан:

  • знать настоящую инструкцию;

  • знать правила пожарной безопасности;

  • правильно использовать спецодежду и СИЗ;

  • знать и соблюдать правила личной гигиены;

  • осуществлять
    контроль за режимом работы оборудования, аспирации, приточно-вытяжной
    вентиляции, теплоностителя, за работой средств автоматики и блокировки.

1.8.
О каждом несчастном случае работник обязан сообщить сменному мастеру
или начальнику элеватора, сохраняя по возможности обстановку на рабочем
месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент
происшествия, если это не угрожает здоровью и жизни окружающих и не
приведет к аварии.

1.9.
Работник несет ответственность за нарушение требований настоящей
инструкции в порядке, установленном Правилами внутреннего трудового
распорядка организации и действующим законодательством.

2. Требования безопасности перед началом работы.

2.1.
Перед началом работы работник обязан надеть спецодежду, тщательно
заправить ее, не допуская свисающих концов, волосы убрать под головной
убор.

2.2.
Ознакомиться у сменщика о работе всего технологического, транспортного,
аспирационного оборудования, выявленных во время работы неисправностях и
какие принимались меры по их устранению.

2.3. Произвести наружный осмотр помещения и оборудования.

2.4. Перед включением технологических маршрутов необходимо проверить:

— наличие ограждений и надежность их крепления в местах установки;

  • исправность средств заземления;

  • работу аспирационных сетей;

  • наружным осмотром исправность электроаппаратуры и проводов, средств сигнализации;

  • не производится ли ремонт оборудования.

2.5. В случаях обнаружения неисправностей следует сообщить сменному мастеру и действовать по его указанию.

2.6. О пуске оборудования предупредить работников предупредительной сигнализацией и по громкоговорящей связи.

2.7. Соблюдать требования производственной санитарии на рабочем месте.

3. Требования безопасности во время работы.

3.1. При работе технологических маршрутов запрещается:

  • производить ремонт оборудования;

  • ликвидировать завалы машин.

3.2.
При внезапной остановке сблокированных маршрутов необходимо ставить в
известность сменного мастера и дежурного электромонтера.

3.3.
Во время удаления пыли с корпусов машин следует быть особо осторожным,
не подходить близко к работающему оборудованию, обтирку производить с
расстояния вытянутой руки. Пол под обойной машиной СИГ и сепараторами
убирать только щеткой на длинной ручке.

3.4. Ежесменно производить очистку магнитов щеткой, металлопримеси сдавать в лабораторию.

3.5.
При возникновении завала в оборудовании надо немедленно прекратить
подачу зерна на машину, остановить ее, выявить и устранить неполадки,
так как дальнейшая работа может привести к аварии или несчастному
случаю.

  1. Запрещается:

  • пускать в работу машину со снятым ограждением;

  • производить ремонтные работы, очистку вибраторов привода, индикатора наличия зерна до полной остановки машины;

  • надевать приводные ремни при включенном электродвигателе;

  • загромождать проходы вокруг машины;

  • открывать люк в осадочной камере во время работы аспираторов.

  1. Очистку шнека производить только при остановке машины.

  1. При обслуживании дуаспираторов, питающий валик следует очищать специальным скребком.

    3.9. Приводные валы, шкивы, редукторы, муфты, приводящие в движение шлюзовые затворы, должны быть надежно ограждены.

    3.10.
    Опробование вращения крыльчатки шлюзового затвора надо производить от
    руки за конец вала. Вращение крыльчатки руками за лопасти запрещается.

    3.11.
    При попадании в шлюзовой затвор постороннего предмета или завала
    шлюзового затвора, изъятие предмета или ликвидация завала должны
    производиться только после полной остановки вращения крыльчатки.

    3.12. Ликвидация завала батарейной установки производится только при полной ее остановке.

  2. Для
    безопасной эксплуатации вентилятора работник должен наблюдать за
    бесшумной работой и нагревом подшипников, натяжных приводных ремней, за
    присоединением всасывающего воздухопровода к вентилятору. Температура
    корпусов подшипников вентилятора и другого оборудования не должна
    превышать 40-45оС. При повышении температуры подшипники
    необходимо осмотреть (вместе со слесарем-ремонтником) и при
    необходимости заполнить свежей смазкой.

    1. Вентиляторы должны работать плавно, без стука, шума и вибрации.

    3.15.
    При завале нории необходимо прежде всего выключить электродвигатель.
    Расчищать башмак нории необходимо специальным скребком. Он должен
    находиться в руке рабочего свободно, закреплять его к кисти руки запрещается.

    3.16. Замену сит на сепараторах производить при выключенных электродвигателях и снятых ремнях приводов вибраторов.


    3.17. Подключать сепаратор к электросети и устранять
    неисправности электрической части разрешается только электромонтеру.


    3.18. Все горячие воздуховоды зерносушилки, дифузоры и
    вентиляторы, расположенные в местах, доступных для обслуживающего
    персонала, должны быть покрыты теплоизоляцией. Температура наружных
    поверхностей не должна превышать 45о С.

  3. Двери,
    ведущие в выхлопные камеры шахт зерносушилок, должны быть плотно
    закрыты во время работы зерносушилок, чтобы не пропускать отработанный
    теплоноситель в рабочие помещения.

  4. Пробы зерна из горячей камеры зерносушилки должны отбираться только при помощи специальных савков с деревянными ручками.

  5. При ручном обслуживании топок зажигать жидкое топливо разрешается только после продувки камеры сжигания.

  6. Запуск
    топок жидкого топлива после длительной остановки перед началом
    сушильного сезона или после ремонта должен производиться в присутствии
    руководителя участка.

  7. Топливопроводы и топливная аппаратура должны быть герметичными. Вытекание из них топлива не допускается.


    3.24. При зажигании топлива необходимо соблюдать меры
    безопасности. Если не загорится топливо, следует прекратить его подачу в
    форсунку, убрать из топки растопочный факел и проветрить топку 10-15
    минут, устранить причину незагорания.


    3.25. Ремонт зерносушилок, в особенности топок, разрешается
    производить только после полного прекращения их работы и охлаждения.


    3.26. Во время нахождения рабочего в шахте зерносушилки должны
    быть приняты меры для исключения возможности пуска вентилятора или
    подачи зерна. Необходимо закрыть задвижку выпуска зерна в шахту, с этой
    же целью должна вывешиваться предупредительная надпись на пусковой
    аппаратуре, кроме того другой работник должен быть вблизи зерносушилки
    на случай необходимости оказания экстренной помощи.


    3.27. Пространство топки, в которой непосредственно
    производится сжигание жидкого топлива, должно быть оборудовано
    отверстиями, которые могут служить выхлопными в случае взрыва.

    3.28. Оставлять работающие зерносушилки без присмотра запрещается.

    4.Требования безопасности в аварийных ситуациях.

    4.1. Аварии или несчастные случаи могут произойти в следующих случаях:

    — появление посторонних звуков во время работы оборудования;

  • попадание
    посторонних предметов в рабочие зоны норий, цепных конвейеров,
    установок для шелушения, шлюзовых затворов, сушилок сепараторов;

  • повреждение, искрение, загорание электрической проводки или электрооборудования;

    • появление вибрации в машинах и трубопроводах;

    • попадание в рабочую зону оборудования людей (захват частей тела или одежды).

4.2.
При аварийной ситуации, когда требуется остановить технологический
маршрут, необходимо обесточить его с помощью кнопки «СТОП», сообщить
начальнику цеха или главному механику, сменному мастеру и вывесить
таблички: «Не включать! Работают люди.» на пусковой кнопке и в РП.

4.3.
Последующий пуск производить после устранения всех неисправностей,
очистки технологического, аспирационного и транспортного оборудования с
разрешения начальника цеха или сменного мастера.

4.4. В случаях возникновения аварийных ситуаций необходимо:


— кнопкой аварийной остановки отключить и обесточить все
технологическое, транспортное и аспирационное оборудование,
вентсистемы;

  • кнопкой звуковой сигнализации оповестить весь обслуживающий персонал;

  • включить аварийное освещение;

  • включить автоматическую пожарную сигнализацию;

  • вывести людей, не участвующих в ликвидации аварии;

  • поставить в известность сменного мастера, начальника элеватора, принять участие в ликвидации аварии;


    — оказать при необходимости первую доврачебную помощь
    пострадавшему: исскуственное дыхание, наложение повязок на рану, жгуты с
    указанием времени при кровотечениях, и при необходимости вызвать
    скорую помощь по телефону 03.

5. Требования безопасности по окончании работы.

5.1. Обо всех обнаруженных нарушениях техники безопасности сообщить сменному мастеру или начальнику цеха.

5.2.
Сообщить сменщику о работе технологического оборудования, об
обнаруженных неполадках и мерах предпринятых для их устранения.

5.3. По окончании смены аппаратчик должен привести в порядок свое рабочее место и убрать спецодежду в гардероб.

5.4. Перед переодеванием в личную одежду принять гигиенический душ.

5.5.
Оставаться в цеху или на территории комбината после окончания смены без
ведома сменного мастера или начальника цеха не допускается.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Как зарегистрировать детей на орлята россии инструкция
  • Как проверить очередь в детский сад в московской области через госуслуги пошаговая инструкция
  • Как сделать деревянную арку своими руками пошаговая инструкция
  • Таб цитофлавин инструкция по применению взрослым
  • Инструкция по технике безопасности в слесарной мастерской