Инструкция по охране труда для водителя цементовоза
1. Область применения
1.1. Требования охраны труда, изложенные в настоящей Инструкции, распространяются на лиц выполняющих работу водителя цементовоза.
1.2. Настоящая инструкция по охране труда разработана на основе установленных обязательных требований по охране труда в Российской Федерации, а также:
результатов специальной оценки условий труда;
определения профессиональных рисков и опасностей;
анализа результатов расследования травмирования.
1.3. Выполнение требований настоящей инструкции обязательно для всех работников при выполнении должностных обязанностей независимо от их категории, квалификации и стажа работы.
2. Нормативные ссылки
2.1. Трудовой кодекс Российской Федерации.
2.2. Приказ Минтруда «Об утверждении основных требований к порядку разработки и содержанию правил и инструкций по охране труда, разрабатываемых работодателем» от 29.10.2021 года №772н.
2.3. Правила обучения по охране труда и проверки знания требований охраны труда, утвержденные постановлением Правительства от 24.12.2021 № 2464.
2.4. Приказ Минтруда России от 29.10.2021 № 767н «Об утверждении Единых типовых норм выдачи средств индивидуальной защиты и смывающих средств».
2.5. Приказ Минздрава от 28.01.2021 № 29н «Об утверждении Порядка проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров работников, предусмотренных частью четвертой статьи 213 Трудового кодекса Российской Федерации, перечня медицинских противопоказаний к осуществлению работ с вредными и (или) опасными производственными факторами, а также работам, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры».
2.6. Приказ Минтруда России от 29.10.2021 № 766н Об утверждении Правил обеспечения работников средствами индивидуальной защиты и смывающими средствами.
2.7. Правила противопожарного режима в РФ, утвержденные постановлением Правительства от 16.09.2020 № 1479.
2.8. Приказ Минздрава России от 03.05.2024 № 220н «Об утверждении Порядка оказания первой помощи».
2.9. Федеральный закон от 02.07.2021 № 297-ФЗ «О самоходных машинах и других видах техники»
3. Общие требования охраны труда
3.1.1. Работнику необходимо выполнять свои обязанности в соответствии с требованиями настоящей инструкции.
3.1.2. К производству работ водителе цементовоза допускаются лица старше 18 лет, прошедшие:
— медицинский осмотр;
— вводный и первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
— обучение по охране труда, в том числе, обучение и проверку знаний безопасным методам и приемам выполнения работ;
— обучение правилам электробезопасности, проверку знаний правил электробезопасности в объеме соответствующей группы по электробезопасности;
— обучение по оказанию первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производстве, микроповреждениях (микротравмах), произошедших при выполнении работ;
— обучение и проверку знаний по использованию (применению) средств индивидуальной защиты;
— стажировку на рабочем месте (продолжительностью не менее 2 смен);
— обучение мерам пожарной безопасности;
— допущенные в установленном порядке к самостоятельной работе.
3.3. Работник при выполнении работ должен иметь II группу по электробезопасности.
3.4. Повторный инструктаж проводится по программе первичного инструктажа один раз в шесть месяцев непосредственным руководителем работ.
3.5. Внеплановый инструктаж проводится непосредственным руководителем работ при:
а) изменениях в эксплуатации оборудования, технологических процессах, использовании сырья и материалов, влияющими на безопасность труда;
б) изменении должностных (функциональных) обязанностей работников, непосредственно связанных с осуществлением производственной деятельности, влияющими на безопасность труда;
в) изменении нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, затрагивающими непосредственно трудовые функции работника, а также изменениями локальных нормативных актов организации, затрагивающими требования охраны труда в организации;
г) выявлении дополнительных к имеющимся на рабочем месте производственных факторов и источников опасности в рамках проведения специальной оценки условий труда и оценки профессиональных рисков соответственно, представляющих угрозу жизни и здоровью работников;
д) требовании должностных лиц федеральной инспекции труда при установлении нарушений требований охраны труда;
е) произошедших авариях и несчастных случаях на производстве;
ж) перерыве в работе продолжительностью более 60 календарных дней;
з) решении работодателя.
3.6. Целевой инструктаж проводится непосредственным руководителем работ в следующих случаях:
а) перед проведением работ, выполнение которых допускается только под непрерывным контролем работодателя, работ повышенной опасности, в том числе работ, на производство которых в соответствии с нормативными правовыми актами требуется оформление наряда-допуска и других распорядительных документов на производство работ;
б) перед выполнением работ на объектах повышенной опасности, а также непосредственно на проезжей части автомобильных дорог или железнодорожных путях, связанных с прямыми обязанностями работника, на которых требуется соблюдение дополнительных требований охраны труда;
в) перед выполнением работ, не относящихся к основному технологическому процессу и не предусмотренных должностными (производственными) инструкциями, в том числе вне цеха, участка, погрузочно-разгрузочных работ, работ по уборке территорий, работ на проезжей части дорог и на железнодорожных путях;
г) перед выполнением работ по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций;
д) в иных случаях, установленных работодателем.
3.7. Работник, не прошедший своевременно инструктажи, обучение и проверку знаний требований охраны труда, к самостоятельной работе не допускается.
3.8. Работнику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
3.9. Для предупреждения возможности возникновения пожара работник должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
3.10. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий – и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
3.2. Соблюдение Правил внутреннего распорядка
3.2.1. Работник обязан соблюдать действующие на предприятии Правила внутреннего трудового распорядка и графики работы, которыми предусматриваются время начала и окончания работы (смены), перерывы для отдыха и питания, порядок предоставления дней отдыха, чередование смен и другие вопросы использования рабочего времени.
3.2.2. Работник несет ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в порядке, установленном Правилами внутреннего трудового распорядка и действующим законодательством.
3.3. Требования по выполнению режимов труда и отдыха при выполнении работ
3.3.1. При выполнении работ работник обязан соблюдать режимы труда и отдыха.
3.3.2. Продолжительность ежедневной работы, перерывов для отдыха и приема пищи определяется Правилами внутреннего трудового распорядка ОАО «Альфа», утвержденными приказом директора от 01.01.2021 № 003.
3.3.3. Время начала и окончания смены, время и место для отдыха и питания устанавливаются по графикам сменности распоряжениями руководителей подразделений.
3.3.4. Каждый работник должен выходить на работу своевременно, отдохнувшим, подготовленным к работе.
3.4. Перечень опасных и вредных производственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессе работы, а также перечень профессиональных рисков и опасностей.
3.4.1. При выполнении работ на работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
движущихся машин и механизмов, подвижных частей технологического оборудования, инструмента, перемещаемых изделий, заготовок, материалов;
острых кромок, заусенцев и шероховатостей на поверхности технологического оборудования, инструмента;
повышенной запыленности и загазованности воздуха рабочей зоны;
повышенной или пониженной температуры поверхностей технологического оборудования, материалов;
повышенного уровня шума на рабочем месте;
повышенного уровня вибрации;
недостаточной освещенности рабочей зоны;
нервно-психических перегрузок.
3.4.2. В качестве опасностей в соответствии с перечнем профессиональных рисков и опасностей, представляющих угрозу жизни и здоровью работников, при выполнении могут возникнуть следующие риски:
Механические опасности:
опасность падения из-за потери равновесия, в том числе при спотыкании или подскальзывании, при передвижении по скользким поверхностям или мокры.
Электрические опасности:
опасность поражения током вследствие прямого контакта с токоведущими частями из-за касания незащищенными частями тела деталей, находящихся под напряжением.
Опасности, связанные с воздействием микроклимата и климатические опасности:
опасность воздействия пониженных температур воздуха;
опасность воздействия повышенных температур воздуха.
3.5. Перечень специальной одежды, специальной обуви и средств индивидуальной защиты, выдаваемых работникам в соответствии с установленными правилами и нормами.
3.5.1. При выполнении работ работник обеспечивается СИЗ и смывающими средствами в соответствии с «Нормами бесплатной выдачи СИЗ и смывающих средств работникам ООО «Альфа», утвержденными приказом директора от 01.09.2023г. №002
3.5.2. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь подтверждение соответствия в установленном законодательством Российской Федерации порядке.
3.5.3. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, к применению не допускаются.
3.5.4. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
3.6. Порядок уведомления администрации о случаях травмирования работника и неисправности оборудования, приспособлений и инструмента
3.6.1. При возникновении несчастного случая, микротравмы пострадавший должен постараться привлечь внимание кого-либо из работников к произошедшему событию, при возможности сообщить о произошедшем непосредственному руководителю (для сообщения используют телефон (71-16)любым доступным для этого способом и обратиться в здравпункт.
3.6.3. В случае заболевания, плохого самочувствия обязан сообщить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.
3.7. Правила личной гигиены, которые должен знать и соблюдать работник при выполнении работы
3.7.1. Для сохранения здоровья работник должен соблюдать личную гигиену. Необходимо проходить в установленные сроки медицинские осмотры и обследования.
3.7.2. Перед приемом пищи обязательно мыть руки теплой водой с мылом.
3.7.3. Для питья употреблять воду из диспенсеров, чайников.
3.7.4. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
3.7.5. Запрещается употреблять спиртные напитки и находиться на территории предприятия в нетрезвом состоянии или под воздействием наркотических и других веществ.
4. Требования охраны труда перед началом работы
4.1. Порядок подготовки рабочего места
4.1.1. Перед выездом водитель цементовоза должен:
пройти предрейсовый медосмотр;
получить у диспетчера путевой лист и инструктаж об условиях работы на линии.
4.1.2. Проверить техническую исправность и укомплектованность автомобиля и получить соответствующую отметку в путевом листе. При осмотре особое внимание обратить на:
исправность аккумуляторной батареи, стартера, тормозов, рулевого управления, освещения, сигнализации, стеклоочистителей, дверей салона, отопительного устройства, глушителя и плотность его соединений и т.д.;
отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости;
давление воздуха в шинах и их исправность;
чистоту и видимость номерных знаков и дублирующих надписей;
надлежащую укомплектованность автомобиля необходимыми инструментами, приспособлениями, инвентарем и их исправность.
4.2. Порядок проверки исходных материалов (заготовки, полуфабрикаты).
4.2.1. Перед началом работы провизор-технолог, принимая рабочее место, должен проверить исправность работы электроприборов и другого электрооборудования, местного освещения, газовой горелки, парового стерилизатора, бюреточной установки, средств малой механизации и других приспособлений, посуды, вспомогательных материалов и иных предметов оснащения рабочего места.
4.3. Порядок осмотра средств индивидуальной защиты до использования.
4.3.1. Перед началом работы работник обязан надеть положенные спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты, предварительно проведя их осмотр, оценку исправности, комплектности и пригодности СИЗ.
4.3.2. При выявлении несоответствий проинформировать непосредственного руководителя о потере целостности выданных СИЗ, загрязнении, их порче, выходе из строя (неисправности), утрате или пропаже.
4.3.3. Работник обязан правильно применять и поддерживать спецодежду, спецобувь и СИЗ в чистоте, своевременно заменять. При необходимости спецодежду нужно сдавать в стирку и ремонт. Изношенная до планового срока замены спецодежда, не подлежащая ремонту, списывается в установленном порядке.
4.4. Порядок проверки исправности оборудования, приспособлений и инструмента, ограждений, сигнализации, блокировочных и других устройств, защитного заземления, вентиляции, местного освещения, наличия предупреждающих и предписывающих плакатов (знаков)
4.4.1. Перед сцеплением с цистерной-полуприцепом необходимо:
Убедиться в исправности сидельно-сцепного устройства, наличии шкворня и в исправности креплений.
Проверить, что цистерна зафиксирована стояночным тормозом.
Убедиться в том, что передняя часть цистерны расположенная по высоте так, что при сцеплении передняя кромка опорного листа попадает на полозья или седло.
Проверить шланг и провода, потом подвесить их на крюк передней части цистерны.
4.4.2. Убедившись в исправности и правильной подготовке цистерны-полуприцепа необходимо сцепить тягач с цистерной-полуприцепом:
Вынуть ограничители бокового раскачивания седла и закрепить их болтами.
Перевести рычаг сидельно-сцепного устройства в крайнее переднее положение, которое фиксируется защелкой кулака (если после расцепливания захваты остались раскрытыми и удерживаются в этом положении кулаком, то перемещать рычаг необязательно).
На малой скорости подать тягач задним ходом так, чтобы шкворень цистерны вошел между скошенными концами седла и произошло сцепление.
Следует убедиться в том, что рычаг занял нужное положение, шток кулака не выступает за передний торец седла и предохранитель саморасцепливания опущен.
Опорное устройство цистерны-полуприцепа поднять в крайнее верхнее положение.
В штепсельные розетки тягача вставить вилку электропроводки цистерны-полуприцепа.
Стояночный тормоз цистерны-полуприцепа опустить.
Соединить гибкий шланг от компрессора, установленного на тягаче с цистерной-полуприцепом.
4.4.3. Не разрешается выпускать цементовоз на линию без познавательных знаков автопоезда.
4.4.4. Водитель должен осмотреть цементовоз, убедиться в исправности всех механизмов и принадлежностей, заправить автомобиль, проверить наличие масла в картере компрессора и герметичность соединений люка и вентилей, подтянуть все болтовые соединения и уплотнения.
4.4.5. Техническое состояние шин должно гарантировать безопасное движение цементовоза.
4.4.6. Нельзя устанавливать шины:
не отвечающие марке транспортного средства по величине допустимой нагрузки;
с не отвечающем установленной норме давлением в шине;
с полностью изношенным рисунком протектора;
со сквозными отверстиями, расслоением или другими механическими повреждениями.
5. Требования охраны труда во время работы
5.1. Способы и приемы безопасного выполнения работ, использования оборудования, транспортных средств, грузоподъемных механизмов, приспособлений и инструментов.
5.1.1. Требования при загрузке цементовоза.
Поставить его таким образом, чтобы люк цистерны был под погрузочным устройством.
С площадки открыть крышку люка, предварительно убедившись в том, что в цистерне отсутствует давление.
После заполнения цистерны цементовоза плотно закрыть крышку люка цистерны цементовоза.
После перевода цементовоза в транспортное положение на малой скорости проехать вперед.
Процесс загрузки заканчивается переводом автопоезда в транспортное положение, для чего необходимо отсоединить шланг от фильтра ІІ ступени, а также загрузочный шланг с соплом и установить их в транспортное положение.
Открывать и закрывать люк цистерны цементовоза необходимо только с площадки обслуживания, расположенной с одной из сторон цистерны цементовоза.
Давление в резервуаре цементовоза с пневматической загрузкой и разгрузкой цемента не должно превышать 3 атм.
Работа цементовоза разрешается при температуре стенок цистерны не ниже — 30°С.
Требования безопасности во время транспортировки.
5.1.2. Перед выездом на линию водитель должен:
Убедиться в исправности цементовоза.
Проверить исправность рессор.
Проверить плотность соединений выхлопной трубы с патрубком выхлопного коллектора двигателя.
Убедиться в отсутствии подтекания в бензопроводе и масла из картера двигателя.
Осмотреть сальниковое уплотнение коробки отбора мощности.
Проверить степень сопротивления рулевой колонки вращению.
Проверить надежность тормоза.
Проверить состояние шин и давление в них.
Убедиться в исправности цистерны-полуприцепа и приборов на ней, а также проверить крепление компрессора, наличие в нем масла, герметичность соединения воздуховодов, сальниковые уплотнения люка и вентилей.
Проверить правильность заполнения путевого листа.
5.1.3. Во время движения необходимо:
Внимательно следить за дорожными сигнальными знаками.
Не превышать установленной скорости.
Не допускать проезда на подножках, а также проезда в кабине лиц, не имеющих отношения к работе цементовоза.
При проезде по скользкой дороге и при спуске с гор нельзя выключать передачу.
5.1.4. Движение цементовоза по территории строительной площадки и действующих предприятий, а также в местах прохода людей допускается со скоростью не более 10 км/ч.
5.1.5. Для остановки цементовоза нельзя резко тормозить.
Следует помнить, что цементовоз имеет большие габариты и массу, поэтому, чем выше скорость движения, тем длиннее путь торможения, и может произойти занос цистерны-полуприцепа.
При необходимости резкого торможения на скользкой дороге не следует выключать сцепление.
5.1.6. С наступлением темноты водитель должен:
При остановке автомобиля в дороге на неосвещенных участках и дорогах включить подфарники или ближний свет, и задний красный свет. Цементовоз должен стоять на обочине.
При движении в условиях ограниченной видимости (менее 20 м, туман, дождь, снегопад, пыль и т.п.) снизить скорость, включить свет фар и периодически подавать звуковые сигналы.
5.1.7 Запрещается:
Управлять цементовозом в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, при болезненном состоянии, а также при степени утомленности, которая может повлиять на безопасность движения.
Передавать управления цементовозом другим лицам.
Требования при разгрузке цемента.
5.1.8. Для предотвращения образования пробок в процессе саморазгрузки в конструкции сопла предусмотрен дополнительный подсос атмосферного воздуха.
Необходимо следить за опорожнением емкости по установленному на цистерне цементовоза манометру-вакуумметру.
5.1.9. Работать при неисправном манометре-вакуумметре, а также разъединять шланги-воздуховоды, находящиеся под давлением, запрещается.
На воздухозаборниках обязательна установка предохранительного клапана.
5.1.10. Перед пуском компрессора, водитель должен убедиться в исправном состоянии всех его частей и предохранительных устройств.
5.1.11. Работа компрессора запрещается в случаях появления недопустимого биения маховика, нагревания подшипников выше допустимой нормы, отсутствия масла в картере компрессора, появления сильных стуков, излома любой части, неисправности привода компрессора, отсутствии установленных для данного компрессора смазочных материалов.
5.1.12. Снимать ограждения у компрессора во время его работы, залезать под ограждения или оставлять их незакрепленными после осмотра или ремонта не допускается.
5.1.13. Для обеспечения процесса разгрузка цемента из цементовоза компрессор переключают на режим нагнетания.
Воздуха подают под ткань аэроднища и к наконечнику разгрузочного устройства.
Система воздухопроводов обязательно должна быть обеспечена предохранительными и обратными клапанами.
5.1.14. Образовывать предварительное давление в цистерне цементовоза во время разгрузки цемента не разрешается.
5.1.15. При разгрузке цемента из цементовоза необходимо:
Открыть крышку на патрубке.
Шлангом для подачи сжатого воздуха соединить компрессор с воздухопроводом цистерны-полуприцепа.
Соединить разгрузочный шланг и направить его в склад приема цемента.
Открыть запорный кран разгрузочного устройства.
Включить компрессор и создать давление в цистерне-полуприцепе, равное рабочему.
5.1.16. При разгрузке цистерны цементовоза необходимо следить за показанием манометра-вакуумметра и при повышении давления выше допустимого остановить компрессор и устранить неисправность.
5.1.17. Окончание разгрузки цементовоза характеризуется падением давления в цистерне цементовоза до нуля.
5.1.18. При чистке или ремонте внутри цистерны или резервуаре рабочие должны быть обеспечены спецодеждой, респираторами, спасательным поясом с веревкой, один которой закрепляется по поясе работающего, а второй выведен через люк (лаз) наружу.
Помощник, находящийся наверху, должен наблюдать за работой и держать веревку, страхуя работающего в резервуаре.
На выполнение этих работ выдается наряд-допуск.
5.1.19. Техническое обслуживание и ремонт цистерны при работающем двигателе запрещается.
5.2. Требования безопасного обращения с исходными материалами (сырье, заготовки, полуфабрикаты);
5.2.1. Работник должен применять исправные оборудование и инструмент, сырье и заготовки, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены. При производстве работ по выполнению технологических (рабочих) операций быть внимательным, проявлять осторожность.
5.3. Указания по безопасному содержанию рабочего места
5.3.1. Содержать рабочее место в чистоте, своевременно убирать с пола упавшие, рассыпанные (разлитые) продукты и др.
5.3.2. Не загромождать рабочее место, проходы к нему и между оборудованием, столами, стеллажами, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами продуктов.
5.3.3. Быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.
5.4. Действия, направленные на предотвращение аварийных ситуаций
5.4.1. Если во время работы произошла авария, то работник обязан немедленно поставить об этом в известность непосредственного руководителя по номеру телефона (71-26).
5.4.2. При несчастном случае немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.
5.4.3. Аптечка должна быть укомплектована перевязочными материалами, у которых не истек срок реализации; аптечка должна находиться на видном и доступном месте.
5.4.4. Единый номер телефона экстренных служб 112.
5.5. Требования, предъявляемые к правильному использованию (применению) средств индивидуальной защиты.
5.5.1. Работник обязан:
эксплуатировать (использовать) по назначению выданные ему СИЗ;
соблюдать правила эксплуатации (использования) СИЗ;
проводить перед началом работы осмотр, оценку исправности, комплектности и пригодности СИЗ, информировать работодателя о потере целостности выданных СИЗ, загрязнении, их порче, выходе из строя (неисправности), утрате или пропаже;
информировать работодателя об изменившихся антропометрических данных;
вернуть работодателю утратившие до окончания нормативного срока эксплуатации или срока годности целостность или испорченные СИЗ; вернуть работодателю СИЗ по истечении нормативного срока эксплуатации или срока годности, а также в случае увольнения работника.
6. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
6.1. Перечень основных возможных аварий и аварийных ситуаций и причины, их вызывающие
6.1.1. При выполнении работ на высоте возможно возникновение следующих аварийных ситуаций:
выход из строя компрессора, сцепляющегося устройства;
разрыв воздухопроводов;
выход из строя предохранительных и обратных клапанов;
разгерметизация цистерны;
попадании цемента в лица и прочее.
6.2. Процесс извещения руководителя работ о ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, и о каждом произошедшем несчастном случаи.
6.2.1. В случае обнаружения какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим работы, ее необходимо остановить. Обо всех замеченных недостатках непосредственного руководителя поставить в известность по номеру телефона (7-26)
6.2.2. При несчастном случае необходимо освободить пострадавшего от травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать ему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103, сообщить о происшествии руководству и по возможности сохранить без изменений обстановку на рабочем месте, если это не приведет к аварии и/или травмированию других людей.
6.3. Действия работников при возникновении аварий и аварийных ситуаций
6.3.1. В случае появления задымления или возгорания немедленно прекратить работу, отключить электрооборудование, вызвать пожарную охрану, сообщить непосредственному руководителю, принять меры к эвакуации из помещения. При ликвидации загорания необходимо использовать первичные средства пожаротушения, принять участие в эвакуации людей и материальных ценностей. При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители или порошковые.
6.4. Действия по оказанию первой помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и других повреждениях здоровья
6.4.1. При несчастном случае, микротравме необходимо оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь, сообщить своему непосредственному руководителю и сохранить без изменений обстановку на рабочем месте до расследования, если она не создаст угрозу для работающих и не приведет к аварии.
6.4.2. Оказание помощи при остановке сердца и дыхания (реанимация)
При остановке сердца и дыхания жизненно важные функции (сердцебиение, дыхание) требуется восстановить в течение 4-5 минут.
Для проведения реанимационных мероприятий требуется уложить пострадавшего на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и провести непрямой массаж сердца, искусственное дыхание.
Непрямой массаж сердца требуется проводить ладонями, взятыми в замок. Надавливания проводить строго вертикально по линии, соединяющей грудину с позвоночником.
Надавливания выполнять плавно, без резких движений, тяжестью верхней половины своего тела. Глубина продавливания грудной клетки должна быть не менее 5-6 см., частота не менее 100 надавливаний в 1 минуту.
При проведении искусственного дыхания требуется освободить полость рта пострадавшего (марлей или платком) от инородных тел (сгустки крови, слизь, рвотные массы и др.), запрокинуть голову, пострадавшего, положив одну руку на его лоб, приподняв подбородок. Зажать нос пострадавшего большим и указательным пальцами. Герметизировать полость рта, произвести два плавных выдоха в рот пострадавшего (лучше через марлю или платок) в течение 1 секунды каждый. Дать время 1-2 секунды на каждый пассивный выдох пострадавшего. Контролировать приподнимается ли грудь пострадавшего при вдохе и опускается ли при выдохе. Чередовать 30 надавливаний с 2 вдохами искусственного дыхании независимо от количества человек, производящих реанимацию.
Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
6.4.3. При получении пострадавшим механической травмы, сопровождающейся кровотечением, необходимо провести остановку кровотечения.
1. При артериальном кровотечении (кровь алого цвета вытекает из раны пульсирующей струей) требуется прижать артерию (сонную, плечевую, бедренную и др.) пальцами или кулаком, наложить жгут. Прижатие артерии осуществляется через одежду на короткий промежуток времени с последующим наложением жгута. Точки прижатия артерий располагаются на конечностях — выше места кровотечения, а на шее и голове — ниже раны или в ране.
2. Запрещено накладывать жгут на голое тело. Перед наложением жгута требуется расправить одежду на конечности или подложить ткань без швов, взять жгут, завести его за конечность и растянуть с усилием, сделать виток вокруг конечности выше раны, максимально близко к ней. После прижатия первого витка жгута требуется убедиться в отсутствии кровотечения и произвести наложение следующего витка жгута с меньшим усилием и закрепить его — нельзя перетягивать конечность. Под верхнюю петлю жгута требуется вложить записку о времени его наложения (дата, час, минуты). Летом жгут на конечность разрешено накладывать не более чем на 1 час, зимой — 30 минут.
3. Если максимальное время наложения жгута истекло, а медицинская помощь недоступна, необходимо пальцами прижать артерию выше жгута, снять жгут на 15 минут, при возможности выполнить массаж конечности, наложить жгут чуть выше предыдущего места наложения (если это возможно). Вновь вложить записку с указанием времени повторного наложения жгута, максимальное время повторного наложения — 15 минут.
4. При отсутствии жгута можно воспользоваться ремнем (шарфом, толстой веревкой), закручивая его палкой с усилием, позволяющим остановить кровотечение. При неправильном наложении жгута (посинение кожи и отек конечностей) требуется немедленно наложить жгут повторно.
5. При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта, сложенный платок), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон.
6. При наложении жгута на бедро требуется прижать упаковкой бинта (свернутой салфеткой) рану, поверх которой на конечность наложить жгут.
7. При венозном кровотечении (кровь более темная, чем при артериальном кровотечении, вытекает из раны медленно, непрерывной струей) требуется приподнять конечность, наложить на рану стерильную салфетку, давящую повязку.
8. При носовом кровотечении требуется сжать крылья носа, приложить к носу смоченный водой большой ватный тампон или сложенную в несколько слоев марлю (ткань), приложить холод к переносице.
9. При кровотечении из внутренних органов (бледность кожных покровов, общая слабость, частый пульс, одышка, головокружение, обморочное состояние) требуется уложить пострадавшего, создать ему покой и положить холод на живот.
6.4.4. Оказание помощи при травматической ампутации конечности
При травматической ампутации конечности (отдельных ее сегментов) требуется наложить жгут, давящую марлевую повязку, зафиксировать конечность с помощью шины или подручных средств (при повреждении руки необходимо поднять кисть выше уровня сердца), уложить пострадавшего, обеспечить ему покой и принять меры к сохранению ампутированного сегмента. Время наложения жгута на конечность требуется зафиксировать и записку с информацией вложить под жгут. Ампутированный сегмент конечности требуется завернуть в чистую салфетку (по возможности стерильную), упаковать в полиэтиленовый пакет, туго завязать и обложить льдом (снегом). Обеспечить доставку ампутированного сегмента конечности вместе с пострадавшим в специализированное медицинское учреждение.
6.4.5. Оказание помощи при ранениях
Защита раны от инфицирования и загрязнения достигается наложением повязки. При наложении повязки запрещается удалять инородные тела из раны, если они не лежат свободно на ее поверхности, промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы (включая «зеленку» и йод). Необходимо делать перевязку чистыми руками. Смазав края раны йодной настойкой, осуществляя движения в направлении от раны, наложить марлевые салфетки (по возможности стерильные), забинтовать рану туго, учитывая, что бинт не должен врезаться в тело и затруднять кровообращение.
При проникающем ранении живота требуется закрыть рану марлевой салфеткой (по возможности стерильной) и забинтовать живот, но не слишком туго, чтобы не сдавливать внутренности.
При ранении грудной клетки требуется закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли и сверху закрепить материал, не пропускающий воздух.
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует направить в лечебное учреждение. Пострадавшего требуется положить в горизонтальное положение, накрыть глаза чистой салфеткой (носовым платком), зафиксировать салфетку повязкой, прикрыть той же повязкой второй глаз (для прекращения движения глазных яблок). Нельзя промывать колотые и резаные раны глаз и век.
6.4.6. При попадании инородного тела в глаз требуется удалить его кончиком платка или промыть глаз струей воды, направленной от наружного угла глаза к носу. При невозможности удалить инородное тело необходимо наложить повязку на оба глаза. Нельзя пытаться самостоятельно удалять из глаза окалину, металлическую стружку.
6.4.7. Оказание помощи при переломах
При переломах требуется освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов, при открытых переломах — остановить кровотечение и наложить повязку, зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств (доска, фанера и т.д.). Шины накладывать на поврежденную конечность с фиксацией суставов ниже и выше перелома.
При переломах бедра пострадавшему необходимо придать горизонтальное положение, наложить шины с обеих сторон конечности (снаружи шина накладывается от стопы до подмышечной впадины), фиксировать плотно, равномерно, но не туго. При отсутствии шины поврежденную ногу бинтуют к здоровой конечности, проложив между ними мягкий материал (свернутая одежда, вата, поролон и т.д.).
При переломах костей верхних конечностей требуется зафиксировать руку в согнутом положении, прибинтовав к туловищу (под одеждой).
6.4.8. Оказание помощи при травме головы
При травме головы требуется уложить пострадавшего на живот и повернуть голову на ту сторону, с которой выделяется больше жидкости. Если есть раны — наложить на голову повязку, приложить холод, обеспечить покой, приложить тепло к ногам, ограничить прием пострадавшим жидкости. Требуется следить за пульсом и дыханием до прибытия врача, при исчезновении пульса и дыхания — приступить к реанимации.
6.4.9. Оказание помощи при придавливании конечности
При придавливании конечности требуется до ее освобождения (если конечность придавлена более 15 минут) обложить пакетами со льдом (снегом, холодной водой), дать обильное теплое питье, наложить на сдавленную конечность жгут выше места придавливания. Нельзя освобождать сдавленную конечность до наложения жгута и приема пострадавшим большого количества жидкости, согревать сдавленную конечность. При невозможности наложения жгута до освобождения сдавленной конечности, необходимо немедленно наложить жгут после освобождения от придавливания, туго забинтовать поврежденную конечность, приложить холод, дать обильное теплое питье
6.4.10. Оказание помощи при повреждении костей
При повреждении костей таза и тазобедренных суставов необходимо обеспечить пострадавшему полный покой, под колени подложить валик из одежды, укрыть от холода, удалить изо рта и носа кровь, слизь.
При переломах позвоночника требуется обеспечить полный покой в положении лежа на спине, на жестком щите.
При переломах костей таза, бедер, позвоночника не снимать с пострадавшего одежду, не позволять ему двигаться.
При вывихе необходимо зафиксировать конечность в неподвижном состоянии, при растяжении связок требуется наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.
При мелких ранах и ссадинах кожу вокруг них обработать спиртовым раствором йода, наложить бактерицидный лейкопластырь или повязку бинтом.
6.4.11. Оказание помощи при ожогах
Термические ожоги
При ожогах первой степени без нарушения целостности ожоговых пузырей требуется подставить обожженную часть тела под струю холодной воды на 10 — 15 минут или приложить холод на 20 — 30 минут. Нельзя смазывать обожженную поверхность.
При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место пострадавшего стерильную повязку, приложить холод. Нельзя сдирать с обожженной кожи остатки одежды, промывать ожоговую поверхность, присыпать, смазывать чем- либо, бинтовать, накладывать пластырь, вскрывать ожоговые пузыри, отслаивать кожу.
При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку, положить холод и немедленно направить пострадавшего в лечебное учреждение.
При ожогах глаз пламенем, паром, водой, маслами, горючими смесями необходимо промыть глаз под струей холодной воды, дать пострадавшему обезболивающее средство.
При химическом ожоге (воздействие кислоты, щелочи, растворителя и т.п.) требуется немедленно снять одежду, пропитанную химическим веществом, обильно промыть ожоговую поверхность под струей холодной воды, дать пострадавшему обильное питье малыми порциями (холодная вода, растворы питьевой соды или соли — 1 чайная ложка на 1 литр воды). Нельзя использовать растворы кислот и щелочей для нейтрализации химического реагента на коже пострадавшего.
При ожогах фосфором (на коже фосфор вспыхивает и вызывает двойной ожог: химический и термический) необходимо немедленно промыть обожженное место под струей холодной воды 10-15 минут, с помощью какого- либо предмета удалить кусочки фосфора, наложить повязку.
При ожогах негашеной известью требуется удалить известь куском сухой ткани, обработать ожоговую поверхность растительным или животным маслом. Нельзя допустить соприкосновения извести с влагой (произойдет бурная химическая реакция, что усилит травму).
При ожогах глаз кислотами, щелочами, препаратами бытовой химии, аэрозолями необходимо осторожно раздвинуть веки и подставить глаз под струю холодной воды так, чтобы вода стекала от носа к наружному углу глаза. Нельзя применять нейтрализующую жидкость.
При ожогах глаз известью, карбидом кальция, кристаллами перманганата калия требуется быстро и тщательно удалить частицы вещества из глаза ватным тампоном. Запрещается мочить глаз и промывать водой.
6.4.12. Оказание помощи при отравлениях
При отравлениях бензином, керосином, растворителями, очистителями (характерный запах изо рта, головокружение, тошнота, рвота, неустойчивость походки, в тяжелых случаях потеря сознания, судороги) при отсутствии сознания требуется положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове, при наличии сознания — дать выпить до 3-х литров холодной воды, вызвать рвоту в целях очищения желудка, предложить пострадавшему прополоскать рот, дать обильное питье (2-3 литра сладкого чая). Нельзя употреблять молоко, кефир, растительные и животные жиры, которые усиливают всасывание яда.
При отравлении пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество теплой воды или слабого раствора питьевой соды.
При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающее средство: молоко, сырые яйца.
При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.
Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.
6.4.13. Первая помощь при поражениях электрическим током
При поражении электрическим током необходимо, соблюдая меры безопасности, как можно быстрее прекратить воздействие электротока на пострадавшего (при напряжении до 1000 В — отключить напряжение, сбросить сухим токонепроводящим предметом провод с пострадавшего). Не допускается приступать к оказанию первой помощи, не освободив пострадавшего от действия электрического тока и не обеспечив собственную безопасность.
При освобождении пострадавшего от воздействия электрического тока, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю (не менее 8 метров от места касания провода земли).
При напряжении до 1000 В для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует:
воспользоваться каким-либо сухим предметом, не проводящим электрический ток (канатом, палкой, доской);
изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску;
оттащить пострадавшего:
за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой;
за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока;
действовать одной рукой.
Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, то прервать действие электрического тока можно следующим образом:
отделить пострадавшего от земли (например, подсунуть под него сухую доску);
перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;
перекусить провод, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи);
отбросить перерубленный (перекушенный) провод от пострадавшего, используя подручные средства из изоляционного материала (сухую доску, черенок лопаты и пр.).
Если пострадавший находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.
При напряжении свыше 1000 В оказывать помощь пострадавшему допускается только после снятия напряжения с токоведущих частей или провода и их заземления.
После освобождения пострадавшего от действия электрического тока, в зависимости от его состояния, необходимо оказать ему первую помощь. Пострадавшему следует расстегнуть одежду, обеспечить приток свежего воздуха. При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия бригады скорой медицинской помощи.
После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо на место термического ожога на пораженный участок кожи наложить стерильную повязку и принять меры к устранению возможных механических повреждений (ушибов, переломов).
Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в медицинское учреждение.
6.4.14. Первая помощь при состояниях, связанных со здоровьем
При обмороке (причины возникновения — недостаток кислорода в воздухе, падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы) необходимо придать пострадавшему лежачее положение, расстегнуть одежду и пояс, обеспечить доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей, надавить на болевую точку под носом или помассировать ее. Если пострадавший в течение 3-4 минут не пришел в сознание необходимо перевернуть его на живот и приложить холод к голове. При болях в животе или повторных обмороках (возможно внутреннее кровотечение) требуется положить на живот холод (бутылка или пакет с холодной водой или снегом). При голодном обмороке — дать сладкий чай и обеспечить покой (нельзя кормить).
При тепловом, солнечном ударе (слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможны учащение дыхания, повышение температуры, потеря сознания) пострадавшего необходимо перенести (перевести) в прохладное место, приложить холод к голове, шее, грудиб (можно вылить на грудь ведро холодной воды). При судорогах – повернуть пострадавшего на живот и прижать плечевой пояс и голову к полу. При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты требуется перевернуть пострадавшего на живот.
При эпилептическом припадке (внезапная потеря сознания с характерным вскриком перед падением; часто расширенные зрачки, судороги, непроизвольные телодвижения, пенистые выделения изо рта, непроизвольное мочеиспускание, после приступа — кратковременная потеря памяти) требуется отодвинуть больного от опасных предметов и повернуть на бок, положить под голову мягкий предмет.
При переохлаждении требуется вынести (вывести) пострадавшего за пределы зоны поражения, обеспечив собственную безопасность, занести (завести) в теплое помещение или согреть (укутать теплым одеялом, одеждой). Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Если пострадавший в сознании, дать обильное горячее сладкое питьё (накормить горячей пищей).
При обморожении требуется внеси пострадавшего в теплое помещение, укутать отмороженные участки тела в несколько слоев, а самого пострадавшего в одеяла, при необходимости переодеть в сухую одежду, дать обильное горячее сладкое питьё (накормить горячей пищей). Нельзя ускорять внешнее согревание отмороженных частей тела (растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками), запрещено растирать снегом отмороженные участки. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.
6.4.15. При укусах насекомых требуется приложить холод к месту укуса (при укусе пчелы — удалить безопасно жало), при возникновении аллергической реакции следует обратиться к врачу.
6.4.16. При укусе змеи необходимо уложить пострадавшего, обеспечить ему покой, ограничить подвижность конечности — при укусе ноги прибинтовать ее к другой ноге, при укусе руки зафиксировать ее к туловищу в согнутом положении. При отсутствии признаков жизни требуется приступить к сердечно-легочной реанимации, вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Проводить реанимацию необходимо до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала. После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) необходимо придать пострадавшему устойчивое боковое положение, обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.
6.4.17. Во всех случаях поражения электрическим током, получения механических травм, тяжелых термических и химических ожогов, падения с высоты, отравлениях ядовитыми жидкостями, газами, травмах глаз, укусах ядовитых змей пострадавшего необходимо срочно доставить в ближайшее медицинское учреждение.
7. Требования охраны труда по окончании работы
7.1. Порядок приема и передачи смены.
7.1.1. В установленном порядке сдайте смену сменщику.
7.2. Порядок отключения, остановки, разборки, очистки и смазки оборудования, приспособлений, машин, механизмов и аппаратуры
7.2.1. Очистить цементовоз от грязи, проверить состояние узлов, устранить выявленные неисправности, поставить цементовоз на место, предназначенное для стоянки и затормозить стояночным тормозом.
7.2.2. При расцепливании тягача и цистерны-полуприцепа водитель должен:
Опорное устройство цистерны-полуприцепа опустить до упора к поверхности дороги (площадки) и подать тягач задним ходом до перевода опорных устройств в переднее положение.
При этом надо убедиться в том, что штырь фиксатора закрепил положение опорных устройств.
7.2.3. Цистерну-полуприцеп затормозить стояночным тормозом.
7.2.4. Разъединительные краны на тягаче и цистерне-полуприцепе закрыть, их рычаги поставить поперек корпуса крана, соединительные головки разъединить и защитные крышки закрыть.
7.2.5. Вилки электропроводки цистерны-полуприцепа вынуть из штепсельных розеток тягача; отсоединить гибкий шланг от компрессора.
7.2.6. Убедиться в том, что подвешенные на крюк передней части цистерны провода не мешают расцепливанию.
7.2.7. Предохранитель саморасцепливания отвести в сторону и переместить рычаг соединительно-сцепляющегося устройства в крайнее переднее положение.
7.2.8. При включенной первой передаче плавно подать тягач вперед до полного расцепливания с цистерной-полуприцепом.
7.3. Порядок уборки отходов, полученных в ходе производственной деятельности
7.3.1. Рабочее место привести в порядок.
7.3.2. Приборы, инструменты убрать в установленное место.
7.4. Требования соблюдения личной гигиены
7.4.1. Снять средства индивидуальной защиты, спецодежду, спецобувь, осмотреть и удостовериться в их исправности, после чего убрать в индивидуальный шкаф или иное предназначенное для них место. Не допускается хранение спецодежды на рабочем месте
7.4.2. Перед переодеванием в личную одежду вымыть руки и лицо.
7.5. Порядок извещения руководителя работ о недостатках, влияющих на безопасность труда, обнаруженных во время работы
7.5.1. По окончании работы и всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.
7.5.2. Выйти с территории предприятия через проходную.
7.5.3. Оставаться на территории предприятия после окончания смены без ведома сменного мастера или начальника не допускается.
Утверждаю
Заместитель Министра труда
и социального развития
Российской Федерации
В.А.ЯНВАРЕВ
17 марта 2000 года
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПОГРУЗКЕ И РАЗГРУЗКЕ КАМЕННОГО УГЛЯ, ЦЕМЕНТА И ДРУГИХ СЫПУЧИХ МАТЕРИАЛОВ
ТИ Р М-012-2000
1. Общие требования безопасности
1.1. Настоящая Инструкция предназначена для рабочих, занятых складской переработкой каменного угля, цемента и других сыпучих материалов.
1.2. Соблюдение требований настоящей Инструкции является необходимым условием при выполнении работ, связанных с грузопереработкой цемента, каменного угля и других сыпучих материалов.
1.3. К погрузочно — разгрузочным работам с цементом и каменным углем, а также с другими сыпучими материалами допускаются лица не моложе 18-летнего возраста, прошедшие медицинский осмотр, инструктажи — вводный по охране труда и на рабочем месте.
1.4. К управлению грузоподъемным оборудованием, средствами механизации и транспортом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, специальное обучение, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право производства работ.
1.5. Лица, допущенные к работе, должны выполнять только те операции, которые поручены администрацией предприятия.
1.6. При выполнении работ необходимо придерживаться принятой технологии. Не допускать применения способов, ускоряющих выполнение технологических операций, но ведущих к нарушению требований безопасности труда.
1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к лицу, ответственному за безопасное производство работ на данном производственном участке.
1.8. При временном или постоянном переводе на другую работу необходимо ознакомиться с ней, пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.
1.9. При выполнении работ по погрузке и разгрузке каменного угля, цемента и других сыпучих материалов работающие обязаны пользоваться исправными приспособлениями и механизмами.
1.10. Членам бригады при проведении работ следует строго выполнять указания бригадира или старшего рабочего.
1.11. Заметив нарушение Инструкции другими рабочими или возникшую опасность для окружающих, следует предупредить рабочих и сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ на данном участке.
1.12. Выгружают груз из вагонов в светлое время суток. В темное время суток погрузочно — разгрузочные работы допускается осуществлять при наличии в зоне работы искусственного освещения не менее 20 лк.
1.13. В холодный период года наружные работы следует проводить с перерывом для обогревания. Температура воздуха, при которой наружные работы следует прекратить или вести с перерывами, устанавливается местными органами власти.
1.14. В течение всей рабочей смены следует соблюдать правильный режим питания, труда и отдыха.
1.15. При несчастном случае пострадавшему следует немедленно прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться за медицинской помощью.
1.16. Если пыль сыпучих материалов попадет в глаза, нужно немедленно промыть их водой, а затем обратиться в медпункт.
1.17. При несчастном случае с каким-либо работником следует оказать пострадавшему первую (доврачебную) медицинскую помощь и отправить его в медицинское учреждение.
1.18. Основными опасными и вредными производственными факторами, действующими на работающих в процессе грузопереработки сыпучих материалов, являются запыленность, а также вибрация и шум при работе с пневмовиброинструментом.
При попадании в организм человека пыли через органы дыхания возникают профессиональные заболевания легких, на кожу и слизистые — конъюнктивиты, шероховатость, шелушение, угри и т.п. При работе с виброинструментом возможно возникновение вибрационной болезни.
1.19. Для исключения действия опасных и вредных производственных факторов работающие должны соблюдать меры личной гигиены и применять при работе с пылящими сыпучими материалами средства индивидуальной защиты.
1.20. Каждый рабочий обязан соблюдать правила пожарной безопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими. Не допускать использования противопожарного оборудования для хозяйственных целей, не загромождать проходы и доступы к противопожарному оборудованию.
1.21. Рабочие, выполняющие погрузочно — разгрузочные работы на железнодорожных путях, должны знать сигналы оповещения о начале движения транспортных средств и работы грузоподъемных механизмов.
Во время работы необходимо быть внимательным к сигналам, предупреждающим об опасности, и следить за движением маневровых составов.
1.22. Работающие должны строго соблюдать требования настоящей Инструкции.
Лица, нарушившие требования Инструкции, должны привлекаться к административной ответственности.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы следует осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду в зависимости от перерабатываемого груза. Если по условиям работы требуется применение средств индивидуальной защиты, предохранительных приспособлений, — проверить их комплектность и исправность.
2.2. Если при проведении работ предполагается использовать погрузочно — разгрузочное электрооборудование и различный инструмент, необходимо предварительно проверить их исправность. Электрооборудование должно быть надежно заземлено.
2.3. Если работы проводятся при недостаточном естественном освещении, следует убедиться в наличии и достаточности искусственного освещения.
2.4. Следует осмотреть рабочее место, убрать с него все, что может мешать работе.
Сходни, мостики, слеги и другие приспособления, мешающие передвижению вагона, должны быть предварительно убраны.
Не допускается нахождение на местах работ посторонних лиц.
2.5. Перед началом проведения погрузочно — разгрузочных работ железнодорожный вагон должен быть заторможен стояночным тормозом, а под колеса с обеих сторон подложены противооткаточные башмаки.
3. Требования безопасности при погрузке и разгрузке каменного угля и других сыпучих материалов
3.1. Требования безопасности при погрузочно — разгрузочных работах на повышенном участке пути
3.1.1. Число грузчиков, производящих разгрузку вагонов на повышенном участке пути, должно быть не менее трех человек.
3.1.2. Во избежание возможного опрокидывания шести- и восьмиосных полувагонов с повышенного участка пути открывание крышек люков полувагонов, загруженных сыпучими грузами, необходимо осуществлять одновременно с двух сторон.
3.1.3. Железнодорожные вагоны следует передвигать вдоль фронта разгрузки локомотивами, мотовозами и маневровой лебедкой. Не допускается передвигать железнодорожные вагоны с помощью машин нерельсового транспорта.
3.1.4. Допускается в исключительных случаях передвижение по фронту выгрузки при помощи простейших приспособлений (ручной лебедки, аншпуга) не более одного груженого вагона. Эти работы выполняются под непосредственным руководством лица, ответственного за проведение погрузочно — разгрузочных работ. Передвижение вагонов при помощи маневровых лебедок осуществляется со скоростью не более 2 км/ч.
3.1.5. Передвигая вагоны аншпугом, рабочие должны находиться сбоку вагонов вне рельсовой колеи.
3.1.6. Запрещается выкатывать вагоны за предельные столбики, подталкивать другими вагонами.
3.1.7. Во время разгрузки не допускается проводить работы, связанные с ремонтом кузова, бункера загруженного вагона и пр.
3.1.8. Для обеспечения безопасного и удобного доступа рабочих к полувагонам, подлежащим выгрузке, и беспрепятственного открытия и закрытия люков повышенные участки пути высотой 2,5 м и более должны быть оборудованы переходными мостиками, расположенными вдоль пути.
3.1.9. Подниматься и спускаться с вагона, находящегося на повышенном участке пути, разрешается только по лестницам, оборудованным поручнями.
3.1.10. Каменноугольные брикеты во избежание образования пыли во время выгрузки предварительно смачивают водой.
3.1.11. Крышки люков вагонов открываются с помощью специально предназначенных для этих целей штанг. Эту операцию должны производить рабочие, имеющие опыт выполнения данных работ. В момент открывания запорного крюка рабочие должны находиться на расстоянии не менее 1 м от открываемого люка.
3.1.12. Открывание люков полувагонов осуществляется в следующей последовательности:
— отбросить предохранительные секторы люковых запоров;
— у каждого полувагона нечетный запорный крюк (N 3, 5, 7 и т.д.) отбивается при помощи штанги и кувалды до такого положения, чтобы его нижняя цапфа оставалась в зацеплении с крышкой люка;
— после проведения операций с нечетными крюками полностью отбивают четные запорные крюки, начиная с первого. В момент выхода из зацепления четного крюка открываемого люка грузчик должен находиться с внешней стороны вагона на безопасном расстоянии и не менее 1 м от боковой кромки указанного люка;
— отбив у люка второй запорный крюк, грузчик перемещается от высыпающегося из люка груза к следующей позиции.
3.1.13. Запоры у борта платформы необходимо открывать ломом в первую очередь в середине, а затем у торцов платформы, рабочий при этом должен находиться на расстоянии не менее 1 м от борта платформы.
3.1.14. При открывании люков вагона и бортов платформы загруженной каменным углем или другими сыпучими материалами, грузчики должны располагаться с наветренной стороны.
3.1.15. По окончании разгрузки вагона или платформы необходимо очистить пути от остатков груза под вагонами, при этом груз удаляется до уровня полного освобождения головки рельса. Полная зачистка пути проводится после вывода состава с участка повышенного пути.
3.1.16. Закрывать крышки люков полувагонов и бортов платформы, следует на участке пути, прилегающие площадки которого находятся на уровне головки рельса.
3.1.17. Закрывать люки полувагонов после выгрузки нужно при помощи люкоподъемников или других специальных приспособлений.
3.1.18. Закрывают каждую крышку люков ручным способом три грузчика, двое из которых ломами поднимают ее, а третий заводит лом в проушину и поднимает крышку к раме полувагона. Крышку люка необходимо закрепить на запорных крюках и набросить предохранительные секторы.
3.1.19. При разгрузке угля и других сыпучих материалов из полувагонов не допускается:
— находиться под открытыми люками полувагонов;
— делать подкопы в слежавшемся и смерзшемся грузе;
— ударять ломом по крючкам и секторам люковых запоров при открывании люков;
— пользоваться неисправным, непредназначенным для данного вида работ инструментом;
— осуществлять выгрузку без использования спецодежды и средств защиты;
— подлезать под люк полувагона;
— находиться в вагонах и на повышенном участке пути при подаче и уборке вагонов;
— закрывать люки полувагонов на повышенном участке пути и на уклоне;
— разгружать полувагоны без надежного закрепления от самопроизвольного съезда с повышенного участка пути.
3.1.20. При разгрузке сыпучих материалов из полувагонов, закрытых вагонов и с платформ с помощью многоковшового погрузчика не допускается:
— перемещать грузы и выполнять погрузочно — разгрузочные работы с помощью погрузчика на площадке с поперечным и продольным уклоном, величина которого превышает указанный в паспорте погрузчика;
— работать на погрузчике в местах, захламленных различными предметами;
— извлекать какие-либо предметы из шнека и цепи при работающем двигателе;
— осуществлять вращение шнека на поворотах;
— подходить к работающему шнеку ближе чем на 5 м.
Нарушение данных требований может привести к созданию аварийных ситуаций, авариям и несчастным случаям.
3.2. Требования безопасности при погрузке и разгрузке каменного угля и других сыпучих материалов грейдерным способом
3.2.1. Перед началом работы на грузоподъемном оборудовании, применяемом при разгрузке и погрузке угля, оператор обязан ознакомиться с записями в журнале приемки — сдачи смены и произвести приемку оборудования.
3.2.2. После осмотра оборудования перед пуском его в работу необходимо опробовать его на холостом ходу, проверить исправность тормозов, электрической аппаратуры, приборов и устройств безопасности.
3.2.3. Не допускаются работы на грузоподъемном кране, если скорость ветра превышает допустимую величину, указанную в паспорте.
3.2.4. Расстановка вагонов и платформ по фронту выгрузки проводится с таким расчетом, чтобы кран при выгрузочных операциях имел минимальное передвижение для перемещения груза к месту складирования.
3.2.5. При опускании грейфера для захвата груза машинист крана обязан соблюдать меры предосторожности. Грейфер необходимо опускать и поднимать плавно, без рывков и раскачивания.
3.2.6. Запрещается опускать грейфер в кузов полувагона или на платформу, поднимать его с грузом при нахождении там людей.
3.2.7. В зоне работы крана нахождение людей не допускается, так как при проведении технологических операций при грузопереработке создаются травмоопасные ситуации (выпадение груза из грейфера, резкое опускание стрелы, постоянное изменение положения крана и т.д.), которые могут явиться причиной несчастных случаев.
3.2.8. Выгруженные сыпучие материалы размещаются в штабелях, нижнее основание которых должно находиться от головки крайнего рельса на расстоянии не менее 2 м.
3.2.9. По окончании работы машинист грейферного погрузчика обязан установить стрелу вдоль продольной оси ходовой части, опустить ковш в транспортное положение, заглушить двигатель и поставить погрузчик на тормоз, а все рычаги управления — в нейтральное положение.
3.3. Требования безопасности при погрузке каменного угля и других сыпучих материалов на автомобили
3.3.1. При размещении на погрузочно — разгрузочных площадках расстояние между автомобилями, стоящими друг за другом, должно быть не менее 1 м, а между автомобилями, стоящими рядом (по фронту), не менее — 1,5 м.
3.3.2. К разгрузке и выгрузке автомобилей можно приступить только после их полной остановки.
3.3.3. Расстояние между автомобилем и штабелем груза должно быть не менее 1 м.
3.3.4. Не допускается наполнять ковш погрузчика путем врезания в штабель с разгона.
3.3.5. Не допускается проводить погрузочно — разгрузочные работы при нахождении на погрузочной площадке посторонних лиц.
3.3.6. Водители автомобилей и другие лица во время разгрузки автомобиля не должны находиться в кабине и на подножках.
3.3.7. Не следует оставлять без присмотра погрузчик с работающим двигателем. При уходе с погрузчика водитель обязан отключить его, затормозить ручным тормозом и опустить рабочие органы.
3.3.8. При использовании фронтально — перекидных погрузчиков разрешается запускать двигатель, садиться в кабину и выходить из нее только при опущенном на грунт ковше и нейтральном положении рычагов гидрораспределителя.
3.3.9. Водитель фронтально — перекидного погрузчика при погрузке должен не высовываться из кабины, плавно разворачивать погрузчик с загруженным ковшом.
3.3.10. Не допускается пользоваться гидросистемой машин при подтекании масла в соединениях.
3.3.11. Отвертывать и подтягивать штуцеры и накидные гайки маслопроводов и шлангов разрешается при опущенной стреле и полной остановке гидронасосов.
3.3.12. Очистка ковша производится при заглушенном двигателе, при этом ковш должен быть опущен на грунт.
3.3.13. В штабелях груза нельзя допускать подкопов, навесов, не следует работать вблизи отвесного верха или нависшего козырька штабеля, а также стоять или ходить непосредственно по поверхности штабелей, так как может произойти его обрушение.
3.4. Требования безопасности при погрузке и разгрузке каменноугольных брикетов, покрытых пекосодержащими веществами
3.4.1. К работе с пекосодержащими веществами не допускаются лица, страдающие заболеваниями кожи и слизистых оболочек.
3.4.2. Погрузка и разгрузка каменноугольных брикетов, покрытых пекосодержащими веществами, выполняются только ночью. В исключительных случаях допускается выгрузка и погрузка каменноугольных брикетов в облачный день, при этом погрузочно — разгрузочные работы должны осуществляться под навесом.
3.4.3. Перед началом работы грузчики должны надеть средства индивидуальной защиты. Лицо и открытые части тела необходимо смазать противопековыми пастами ХИОТ, ЦИИЛГИС-1 или пудрой ЦНЛГИС-6. Глаза от действия пека защищают очками, при этом снимать очки во время работы не допускается. После работы спецодежда должна подвергаться очистке и стирке.
3.4.4. Работы, связанные с грузопереработкой каменноугольных брикетов, покрытых пекосодержащими веществами, должны быть механизированы. Производство работ вручную допускается только в исключительных случаях с применением тележек, носилок и других средств малой механизации.
3.4.5. Хранение каменного угля, покрытого пекосодержащей массой, в общих складах не разрешается. Каменноугольный брикет, покрытый пекосодержащей массой, должен храниться в специально выделенных местах.
3.4.6. Вагоны и другие транспортные средства, в которых перевозились каменноугольные брикеты, покрытые пекосодержащими веществами, а также погрузочно — разгрузочные площадки следует тщательно очищать и промывать струей горячей воды.
4. Требования безопасности при погрузке и разгрузке цемента и известковых материалов
4.1.1. Выгрузка цемента из хоппера — цементовоза разрешается только на специально отведенных для этой цели местах.
4.1.2. В местах выгрузки и эстакадах должны быть предусмотрены ограждения для безопасной работы на крыше вагона.
4.1.3. Для подъема на крышу вагона рабочим необходимо применять лестницы или пользоваться лестничными устройствами вагона.
4.1.4. Чтобы исключить создание вакуума в кузове хоппера и обеспечить нормальное высыпание груза, перед началом его разгрузки открыть два загрузочных люка на крыше.
4.1.5. Не допускается подходить к зоне возможного падения крышки люка.
4.1.6. Рыхление груза в хоппере производится с помощью штанг, удлиненных ломов и лопат.
4.1.7. Для безопасного производства работ внутри приемного бункера следует использовать специальные площадки, люльки и другие устройства, опускаемые вниз на грузовых канатах, верхние концы которых закрепляются за надежную опору. При искусственном обрушении материалов со стенок бункера площадка должна располагаться на его противоположной стороне. Рабочий, находящийся на специальной площадке, должен быть обеспечен страховочным канатом, один конец которого должен быть закреплен за предохранительный пояс у рабочего, а другой за опору, расположенную снаружи бункера.
4.2. Требования безопасности при разгрузке цемента и известковых материалов пневматическими разгрузчиками
4.2.1. К управлению пневморазгрузчиком допускаются лица, прошедшие специальное обучение.
4.2.2. Перед началом работы на пневморазгрузчике рабочий должен надеть и привести в порядок спецодежду; проверить исправность: респираторов, диэлектрических перчаток, галош, резинового коврика, расположенного на полу у пульта управления; ограждений соединительных муфт, клиноременных передач и других вращающихся частей; заземления всего оборудования, электроосвещения, агрегатов и вспомогательных устройств.
4.2.3. Перед пуском вакуум — насоса следует открыть питательный вентиль и вентили, питающие водой сальники насоса.
4.2.4. Проворачивание вакуум — насоса вручную осуществляется до включения цепи управления в электросеть.
4.2.5. Пуск пневмопогрузчика следует производить в следующей последовательности:
— включить рубильник пакетного выключателя, а затем цепь управления;
— включить электродвигатель шнека механизма выгрузки;
— проверить работу электродвигателей вакуум — насоса и шнека по показаниям амперметра, установленного на пульте управления;
— подать установленный звуковой сигнал и убедиться в том, что возле заборного устройства нет людей и ничто не препятствует его пуску;
— включить электродвигатель заборного устройства;
— включить электродвигатель привода диска заборного устройства;
— проверить работу заборного устройства и других агрегатов и электрооборудования на холостом ходу.
4.2.6. О всех обнаруженных недостатках в работе электрооборудования, вакуум — насоса, шнека, звукового сигнала и других агрегатов сообщить руководителю участка и не включать разгрузчик до их устранения.
4.2.7. Устанавливая в дверной проем вагона трап (настил), следует проверить его исправность и надежность крепления крюками за дверной рельс.
4.2.8. Перед каждым пуском разгрузчика следует подавать установленный звуковой сигнал.
4.2.9. Не допускается нахождение людей в вагоне во время работы разгрузчика.
4.2.10. Во время работы разгрузчика моторист, маневрируя заборным устройством по вагону, не должен допускать ударов заборного устройства о стенки вагонов.
4.2.11. Входить в вагон рабочим для сбора оставшегося сыпучего груза из мест, не доступных для разгрузчика (у стен, в углах), разрешается только после выключения разгрузчика и установки заборного устройства подгребающими дисками к стене, включать разгрузчик допускается только после выхода рабочих из вагона.
4.2.12. При обнаружении неисправностей механизмов разгрузчика необходимо остановить, выключить электродвигатели механизмов, отключить электросеть, вывесить на рубильнике плакат «Не включать! Работают люди!».
4.2.13. Не допускается производить ремонт, чистку, смазку механизмов разгрузчика во время работы.
4.2.14. Перед началом разгрузки цемента и известковых материалов пневмопогрузчиком необходимо проверить исправность манометра.
4.2.15. Во время работы пневматического разгрузчика подходить к его заборному устройству на расстояние ближе 1 м не разрешается.
4.2.16. При повышенном давлении в смесительной камере разгрузчика всасывающе — нагнетательного действия до 0,14 МПа необходимо отключить электродвигатель привода шнека и перекрыть подачу сжатого воздуха в смесительную камеру.
4.2.17. При внезапном прекращении подачи электроэнергии необходимо выключить все механизмы разгрузчика.
4.2.18. По окончании работы пневмопогрузчика необходимо выключить все механизмы, отключить от электросети, очистить заборное устройство.
4.3. Требования безопасности при погрузке и разгрузке цемента и известковых материалов из автоцементовозов и железнодорожных цистерн
4.3.1. К обслуживанию автоцементовозов, пневматических каменных насосов, вагонов — цементовозов допускаются лица, изучившие устройства данной машины и правила эксплуатации сосудов, работающих под давлением, и получившие соответствующее удостоверение на право производства работ.
4.3.2. Открывать верхний люк у вагона — цементовоза с пневмоотгрузкой и у автоцементовозов всех типов следует при отсутствии давления в резервуаре.
4.3.3. При выгрузке пылевидных материалов с помощью пневмопогрузчиков электродвигатели и пусковую аппаратуру необходимо надежно заземлить.
4.3.4. Перед каждым включением механизмов подается предупредительный сигнал.
4.3.5. При загрузке автоцементовоза необходимо:
— поставить автоцементовоз таким образом, чтобы люк цистерны оказался под загрузочным устройством;
— открыть крышку люка автоцементовоза, предварительно убедившись, что в цистерне отсутствует давление;
— после заполнения цистерны автоцементовоза плотно закрыть ее крышку.
4.3.6. После загрузки сыпучих грузов автоцементовоз следует перевести в транспортное положение, для чего отсоединить шланг от фильтра, загрузочный шланг с соплом уложить в транспортное положение.
4.3.7. Открывать и закрывать люки цистерны автоцементовоза и вагонов — цементовозов допускается только с площадки обслуживания, расположенной на одной из сторон цистерны.
4.3.8. Разъединять шланги — воздуховоды допускается при отсутствии давления в них.
4.3.9. Перед пуском компрессора работающий должен убедиться в исправном состоянии его частей и предохранительных приспособлений. Система воздухопроводов должна быть снабжена предохранительными и обратными клапанами.
4.3.10. Не допускается эксплуатировать пневмотранспортное оборудование, если обнаружены:
— утечки материал — воздушной смеси через болтовые соединения арматурной части, уплотнения и другие элементы насоса, а также утечка сжатого воздуха через элементы пневмоуправления и уплотнения трубопровода;
— повышение давления выше допустимого;
— неисправности манометра;
— неисправности крепежных деталей люков и другой арматуры.
4.3.11. Работа компрессора должна быть прекращена в случаях:
— появления недопустимого биения маховика;
— нагревания подшипников выше допустимой нормы;
— отсутствия масла в картере компрессора;
— неисправности привода компрессора;
— отсутствия установленных для данного компрессора смазочных материалов.
4.3.12. Снимать ограждения у компрессора во время работы, залезать под них и оставлять незакрепленными после осмотра или ремонта не допускается.
4.3.13. Не разрешается создавать предварительное давление в цистерне автоцементовоза при разгрузке цемента.
4.3.14. Перед разгрузкой цемента из автоцементовоза и вагона — цементовоза необходимо провести следующие операции:
— открыть крышку на патрубке;
— шлангом для подачи воздуха соединить компрессор с воздухопроводом цистерны — полуприцепа;
— подсоединить разгрузочный шланг и направить его в склад приемки цемента;
— открыть запорный кран загрузочного устройства;
— включить компрессор и создать давление в цистерне — полуприцепе, равное рабочему.
4.3.15. Во время разгрузки цемента из цистерны необходимо следить за показаниями манометра, а при повышении давления выше допустимого, — остановить компрессор. Не допускается повышение давления в цистерне автоцементовоза свыше 0,15 МПа.
4.4. Требования безопасности при разгрузке и выгрузке цемента и известковых материалов, затаренных в мешки
4.4.1. Все работы, связанные с погрузкой и разгрузкой цемента и известковых материалов, затаренных в мешки, проводятся под руководством лица, ответственного за безопасное проведение погрузочно — разгрузочных работ.
4.4.2. Грузопереработка затаренного в мешки и уложенного на поддоны груза проводится с использованием авто- и электропогрузчиков. Допускается грузопереработка затаренного груза вручную с применением средств малой механизации.
4.4.3. Допустимая высота штабелей при укладке мешков с цементом и известковыми материалами вручную — не более 3 м, а при помощи авто- и электропогрузчиков пакетами на поддонах — в 2 — 4 яруса.
4.4.4. Груз в мешках должен укладываться в штабеля вперевязку, через каждые шесть рядов устанавливаются прокладки из досок.
При формировании пакетов мешки укладываются на плоские поддоны так, чтобы каждый из них не выступал за край поддона более чем на 5 см. Не допускается укладывать в штабеля и на поддоны поврежденные мешки.
4.4.5. Разбирать мешки с цементом и известковыми материалами, уложенные в штабеля, следует с верхнего яруса. Не разрешается выдергивать отдельные мешки, расположенные в нижнем ярусе штабеля, так как это может нарушить его устойчивость и вызвать падение верхних мешков.
4.4.6. При снятии мешков с верха штабеля необходимо предварительно убедиться, что лежащие рядом мешки занимают устойчивое положение.
4.4.7. Лица, работающие на авто- и электропогрузчиках, должны иметь соответствующее удостоверение на право их вождения и соблюдать требования безопасности согласно Инструкции по безопасности труда для водителей авто- и электропогрузчиков.
4.4.8. Перед работой на конвейере необходимо убедиться в его исправности. Конвейеры необходимо установить так, чтобы по сторонам оставались свободные проходы шириной не менее 1 м.
4.4.9. Выступающие и вращающиеся детали конвейеров (шкивы, шестерни, муфты, концы валов) должны быть ограждены.
4.4.10. Не допускается работать на конвейере при перекосе и пробуксовке ленты, очищать вручную ленту конвейера на ходу, производить уборку под транспортируемой лентой и барабаном при работающем конвейере.
4.4.11. Не разрешается перемещать конвейер, находящийся в работе. Перед началом передвижения и по окончании работы его необходимо опускать в нижнее положение. Перемещать конвейер на новое место следует при выключенном электродвигателе и отсоединенном электрокабеле.
5. Требования безопасности при эксплуатации вибраторов
5.1. К обслуживанию вибрационных установок допускаются лица, имеющие специальную подготовку, обладающие достаточными навыками, прошедшие инструктаж по технике безопасности.
5.2 Перед началом работы необходимо убедиться в исправности вибратора.
5.3. Не допускается:
— находиться в зоне работающего вибратора (ближе 2 м) или под ним;
— перепоручать управление вибратором другому лицу;
— оставлять без присмотра включенный вибратор и включать его в подвешенном состоянии.
5.4. Для очистки полувагона от каменного угля и других сыпучих материалов включать вибратор только при открытых люках.
5.5. По окончании очистки полувагона вибратор следует выключить, не допуская работы на холостом ходу.
5.6. Восстановление сыпучести смерзшегося груза с помощью виброударных рыхлительных установок должны производить машинист — оператор и два грузчика.
5.7. Виброударные рыхлительные установки допускается применять только в открытых подвижных составах.
5.8. При работе вибраторов, виброударных рыхлителей, бурорыхлительных установок и бурофрезерных рыхлителей работающие должны находиться вне кузова полувагона, на расстоянии не менее 1 м от открытых люков.
6. Требования безопасности при работе на реактивных установках, применяемых для оттаивания смерзшихся грузов
6.1. К работе на реактивных установках, применяемых для оттаивания смерзшихся грузов, допускаются лица, прошедшие специальное обучение и имеющие удостоверение на право эксплуатации данных установок.
6.2. Кабина машиниста с пультом управления реактивной установкой должна быть расположена на расстоянии не менее 15 м от установки.
6.3. В моторном отсеке реактивной установки не допускается хранить горюче — смазочные и обтирочные материалы.
6.4. Во время работы машинисту реактивной установки запрещается:
— допускать в кабину управления посторонних лиц;
— передавать управление двигателем другому лицу;
— ремонтировать и регулировать двигатель во время его работы;
— курить и пользоваться открытым огнем в моторном отсеке.
6.5. С целью предотвращения пожара не допускается разводить открытые очаги огня, производить работы, вызывающие искрообразование, на расстоянии менее 25 м от реактивной установки.
6.6. Для защиты от вредного действия звукового давления (шума) обслуживающий персонал должен быть обеспечен средствами защиты органов слуха (противошумные наушники ВЦНИИОТ-2М, ВЦНИИОТ-7И, вкладыши «Беруши»).
6.7. При заправке баков горючим отвинчивать и завинчивать пробки заливных горловин разрешается только специально предназначенными для этого ключами.
6.8. До начала заправки баков реактивная установка и топливозаправщик должен быть надежно заземлены, а раздаточный кран соединен с оплеткой раздаточного рукава посредством металлической перемычки. Топливозаправщик не должен находиться на расстоянии менее 2 м от реактивной установки.
6.9. Заправлять реактивную установку топливом разрешается не ранее чем через 5 мин. после выключения двигателей.
Запрещается заправка во время грозы.
7. Требования безопасности при эксплуатации конвективных гаражей размораживания
7.1. Персонал, обслуживающий газовое хозяйство, должен быть обучен правилам обращения с газом и допускается к работе только после сдачи соответствующего экзамена и выдачи удостоверения.
7.2. Обслуживать секцию конвективного гаража с температурой выше 50 град. C разрешается только в специальной одежде и кислородно — изолирующих аппаратах.
7.3. При регулировании процесса горения в топках необходимо пользоваться защитными очками типа ЗН8-72 со светофильтрами Д1.
7.4. На территории гаража находиться посторонним лицам запрещено.
7.5. Содержание окиси углерода в воздухе помещений не должно превышать 0,02 мг/л, природного газа (метана) — 0,4%.
7.6. Для предотвращения гидравлических ударов, вызывающих разрыв трубопроводов, открывать и закрывать вентили (задвижки) следует медленным вращением штурвала.
7.7. С целью предупреждения получения ожогов не следует ни к чему прикасаться незащищенными руками.
8. Применение средств индивидуальной защиты, личная гигиена
8.1. При проведении работ по погрузке и разгрузке цемента, известковых материалов, каменного угля и других сыпучих грузов работающие (в зависимости от конкретных условий) должны применять соответствующую спецодежду и средства индивидуальной защиты:
— в летнее время для защиты кожных покровов от пыли, выделяющейся при погрузке и разгрузке цемента, известковых материалов — комбинезон хлопчатобумажный с капюшоном из пыленепроницаемой ткани;
— зимой при проведении погрузочно — разгрузочных работ на открытом воздухе дополнительно выдаются куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;
— для защиты ног необходимо применять ботинки кожаные;
— для предохранения органов зрения используются очки защитные закрытые ЗН-72, очки защитные с прямой вентиляцией ЗПЗ-80; при зачистке полувагонов, при измельчении смерзшегося каменного угля и другого сыпучего груза применяются очки защитные закрытые, полумаска с сеткой и трехслойными бесцветными стеклами ОЗЗ-12 (заводской шифр С 15-ТР); при регулировании процесса горения в топках конвективных гаражей размораживания — очки защитные типа ЗН-8 со светофильтрами Д1; при разгрузке и погрузке каменноугольных брикетов, покрытых пекосодержащими веществами, — очки типа ЗН-8 со светлыми стеклами при работе в вечерне — ночное время и с желто — зелеными стеклами — днем;
— для защиты рук применяются рукавицы брезентовые;
— для защиты головы используются строительный шлем при работе с цементом, каска защитная — с углем;
— органы дыхания предохраняют респираторы Ф-62III;
— для защиты органов слуха при работе на реактивных установках применяются наушники противошумные ВЦНИИОТ-2М, противошумный шлем.
8.2. При работе с виброинструментами для защиты работающего от повышенной вибрации необходимо использовать рукавицы антивибрационные; полусапоги юфтевые на виброгасящей подошве.
8.3. Спецодежда, спецобувь, а также средства индивидуальной защиты после смены хранятся в гардеробных. Хранение, ремонт и стирка спецодежды и средств защиты в домашних условиях не допускаются.
8.4. При работе в респираторе рекомендуется через каждый час делать девятиминутный перерыв для отдыха.
8.5. Респираторы должны быть у каждого рабочего индивидуальные, правильно подобранные.
Выбирать респиратор нужного размера следует ориентировочно по высоте лица (расстояние между точкой наибольшего углубления переносья и самой низкой точкой подбородка по средней линии лица).
Размеры респиратора У-2К и Ф-62III можно выбирать по следующей таблице:
| Высота лица, мм | Рост (размер) респиратора |
| 99 … 109 | 1 |
| 109 … 119 | 2 |
| 119 и выше | 3 |
8.6. После работы респиратор необходимо очистить щеткой или легким встряхиванием.
8.7. По окончании работы необходимо принять душ, что позволит очистить кожу от загрязнения, будет способствовать улучшению кровообращения.
8.8. Перед началом работы с пекосодержащими веществами грузчики должны покрыть путем легкого втирания лицо, шею, руки до середины предплечья противопековыми пастами. Для этого рекомендуется применять пасты ХИОТ, ЦНИЛГИС-1, пудру ЦНЛГИС-6. Пасту ЦНИЛГИС-1 допускается применять при температуре воздуха не ниже 12 град. C.
8.9. По окончании работы и перед приемом пищи пасту ХИОТ смывают сначала холодной, а затем теплой водой с мылом.
Пасту ЦНИЛГИС-1 и пудру ЦНИЛГИС-6 смывают струей теплой воды под душем в течение 1 — 2 мин. без помощи рук.
8.10. Прием пищи, воды и курение разрешается только в перерывах между работой в специально отведенном месте после снятия спецодежды, тщательного мытья рук и лица, прополаскивания рта.
8.11. При работе с известковыми материалами открытые участки тела необходимо смазать вазелином или цинкстеаратной мазью N 1 или N 2. После работы мазь удаляется чистой сухой тканью и смывается теплой водой с мылом.
9. Требования безопасности при аварийных ситуациях
9.1. В случае прижатия работающего вагонами, крышкой люка, грузом необходимо:
— прекратить дальнейшую работу;
— отключить работающие механизмы;
— принять меры к освобождению пострадавшего из-под сдавливаемого груза;
— оказать пострадавшему первую медицинскую помощь;
— предупредить окружающих об опасности, сообщить о случившемся руководителю работ и принять меры к эвакуации пострадавшего в лечебное учреждение.
9.2. При падении работающего в бункер, полувагон необходимо:
— осторожно, используя страховочные приспособления, опуститься к пострадавшему;
— определить его состояние, оказать первую медицинскую помощь;
— принять меры к извлечению пострадавшего из вагона, бункера и эвакуации в лечебное учреждение.
9.3. При возникновении аварии или несчастного случая во время работы на многоковшовом погрузчике необходимо:
— прекратить выполнение работы;
— выключить двигатель;
— поставить рычаги управления в нейтральное положение;
— если произошел несчастный случай, то оказать помощь пострадавшему;
— сообщить о случившемся руководителю работ и принять меры к эвакуации пострадавшего в лечебное учреждение.
9.4. В аварийных ситуациях во время погрузки (разгрузки) грейферным способом необходимо:
— прекратить выполнение работ;
— опустить ковш;
— заглушить двигатель;
— поставить погрузчик на тормоз;
— все рычаги управления перевести в нейтральное положение;
— принять меры к оказанию помощи пострадавшему и эвакуации его в лечебное учреждение;
— сообщить о случившемся руководителю работ.
9.5. В случае аварийных ситуаций, возникающих во время работ с применением пневматических разгрузчиков, необходимо:
— выключить электродвигатели привода диска и заборного устройства, шнека механизма выгрузки, вакуумнасоса;
— выключить цепь управления и рубильник пакетного выключателя;
— пневмопогрузчик поставить заборным устройством к стене;
— при несчастных случаях оказать первую помощь пострадавшему, сообщить о случившемся руководителю, принять меры к эвакуации его в лечебное учреждение.
9.6. В случае аварийных ситуаций, возникающих при разгрузке автоцементовозов, железнодорожных цистерн необходимо:
— выключить компрессор;
— закрыть запорный кран;
— отсоединить компрессор от воздуховода;
— при несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему, сообщить о случившемся руководителю работ и принять меры к эвакуации пострадавшего в лечебное учреждение.
9.7. При аварийных ситуациях во время работы с вибраторами необходимо:
— отключить вибратор;
— выключить общий рубильник;
— сообщить о случившемся руководителю работ, а при несчастных случаях оказать первую помощь пострадавшему и принять меры к эвакуации его в лечебное учреждение.
9.8. При авариях во время работы на реактивных установках, применяемых при оттаивании смерзшихся грузов, необходимо:
— выключить двигатель;
— прекратить подачу топлива;
— перекрыть раздаточный кран;
— вызвать пожарную и аварийную бригаду, сообщить о случившемся руководителю работ и принять меры к ликвидации пожара имеющимися на участке средствами пожаротушения.
9.9. В случае аварии при эксплуатации конвективных гаражей размораживания рабочий, обслуживающий газовое хозяйство, обязан:
— закрыть вентили (задвижки) трубопроводов;
— сообщить о случившемся лицу, ответственному за газовое хозяйство;
— при возникновении пожара вызвать пожарную охрану и принять меры к его ликвидации имеющимися в гараже средствами пожаротушения.
10. Требования безопасности по окончании работы
10.1. Выключить используемое электрооборудование, механизмы, заглушить двигатели, рычаги поставить в нейтральное положение.
10.2. Отключить электрооборудование от сети, пневмоинструменты от воздуховодов.
10.3. Закрыть все вентили и задвижки на воздухо-, газо- и топливопроводах.
10.4. Очистить, провести внешний осмотр с целью выявления возможных дефектов, смазать используемые механизмы.
10.5. Оборудование и инвентарь очистить, протереть и уложить в отведенное место.
10.6. Сообщить мастеру или сменщику о всех неисправностях механизмов и оборудования, замеченных во время работы, и сделать запись в вахтенном журнале.
10.7. Снять применяемые средства индивидуальной защиты, убрать их в шкаф для хранения или, при необходимости, сдать на очистку.
10.8. Лицо и руки вымыть с мылом и принять теплый душ.
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________
ДЛЯ ВОДИТЕЛЯ АВТОЦЕМЕНТОВОЗА
1. Общие положения
1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.
1.2. По данной инструкции водитель автоцементовоза (далее водитель) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые три месяца (повторный инструктаж).
Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда». В журнале, после прохождения инструктажа, должны быть подписи инструктирующего и водителя.
1.3. Собственник должен застраховать водителя от несчастных случаев и профессиональных заболеваний.
В случае повреждения здоровья водителя по вине собственника, он (водитель) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.
1.4. Кроме данной инструкции водитель автоцементовоза должен быть проинструктирован по инструкции для водителя грузового автомобиля.
1.5. За невыполнение данной инструкции водитель несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.
1.6. К обслуживанию автоцементовозов допускаются водители, которые изучили их конструкцию, правила безопасной их эксплуатации и правила эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
1.7. На водителя автоцементовоза дополнительно действует вредный фактор — действие пыли цемента.
1.8. При систематической перевозке пылящих материалов выдается спецодежда: костюму хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные, жилет сигнальный.
При работе на автомобиле, который работает на этилированном бензине на время работы на линии, выдается: фартук резиновый с нагрудником, рукавицы резиновые, нарукавники хлорвиниловые.
1.9. Без тягача цистерна-полуприцеп с пневматической загрузкой и разгрузкой может быть использована для временного хранения цемента на строительной площадке.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед сцеплением с цистерной-полуприцепом необходимо:
2.1.1. Убедиться в исправности сидельно-сцепного устройства, наличии шкворня и в исправности креплений.
2.1.2. Проверить, что цистерна зафиксирована стояночным тормозом.
2.1.3. Убедиться в том, что передняя часть цистерны расположенная по высоте так, что при сцеплении передняя кромка опорного листа попадает на полозья или седло.
2.1.4. Проверить шланг и провода, потом подвесить их на крюк передней части цистерны.
2.2. Убедившись в исправности и правильной подготовке цистерны-полуприцепа необходимо сцепить тягач с цистерной-полуприцепом:
2.2.1. Вынуть ограничители бокового раскачивания седла и закрепить их болтами.
2.2.2. Перевести рычаг сидельно-сцепного устройства в крайнее переднее положение, которое фиксируется защелкой кулака (если после расцепливания захваты остались раскрытыми и удерживаются в этом положении кулаком, то перемещать рычаг необязательно).
2.2.3. На малой скорости подать тягач задним ходом так, чтобы шкворень цистерны вошел между скошенными концами седла и произошло сцепление.
Следует убедиться в том, что рычаг занял нужное положение, шток кулака не выступает за передний торец седла и предохранитель саморасцепливания опущен.
2.2.4. Опорное устройство цистерны-полуприцепа поднять в крайнее верхнее положение.
2.2.5. В штепсельные розетки тягача вставить вилку электропроводки цистерны-полуприцепа.
2.2.6. Стояночный тормоз цистерны-полуприцепа опустить.
2.2.7. Соединить гибкий шланг от компрессора, установленного на тягаче с цистерной-полуприцепом.
2.3. Не разрешается выпускать автоцементовоз на линию без познавательных знаков автопоезда.
2.4. Водитель должен осмотреть автоцементовоз, убедиться в исправности всех механизмов и принадлежностей, заправить автомобиль, проверить наличие масла в картере компрессора и герметичность соединений люка и вентилей, подтянуть все болтовые соединения и уплотнения.
2.5. Техническое состояние шин должно гарантировать безопасное движение автопоезда.
2.6. Нельзя устанавливать шины:
— не отвечающие марке транспортного средства по величине допустимой нагрузки;
— с не отвечающем установленной норме давлением в шине;
— с полностью изношенным рисунком протектора;
— со сквозными отверстиями, расслоением или другими механическими повреждениями.
3. Требования безопасности во время выполнения работы
3.1. Требования при загрузке автоцементовоза.
3.1.1. Поставить его таким образом, чтобы люк цистерны был под погрузочным устройством.
3.1.2. С площадки открыть крышку люка, предварительно убедившись в том, что в цистерне отсутствует давление.
3.1.3. После заполнения цистерны автоцементовоза плотно закрыть крышку люка цистерны автоцементовоза.
3.1.4. После перевода цементовоза в транспортное положение на малой скорости проехать вперед.
3.1.5. Процесс загрузки заканчивается переводом автопоезда в транспортное положение, для чего необходимо отсоединить шланг от фильтра ІІ ступени, а также загрузочный шланг с соплом и установить их в транспортное положение.
3.1.6. Открывать и закрывать люк цистерны автоцементовоза необходимо только с площадки обслуживания, расположенной с одной из сторон цистерны автоцементовоза.
3.1.7. Давление в резервуаре цементовоза с пневматической загрузкой и разгрузкой цемента не должно превышать 3 атм.
3.1.8. Работа цементовоза разрешается при температуре стенок цистерны не ниже — 30°С.
3.2. Требования безопасности во время транспортировки.
3.2.1. Перед выездом на линию водитель должен:
3.2.1.1. Убедиться в исправности автоцементовоза.
3.2.1.2. Проверить исправность рессор.
3.2.1.3. Проверить плотность соединений выхлопной трубы с патрубком выхлопного коллектора двигателя.
3.2.1.4. Убедиться в отсутствии подтекания в бензопроводе и масла из картера двигателя.
3.2.1.5. Осмотреть сальниковое уплотнение коробки отбора мощности.
3.2.1.6. Проверить степень сопротивления рулевой колонки вращению.
3.2.1.7. Проверить надежность тормоза.
3.2.1.8. Проверить состояние шин и давление в них.
3.2.1.9. Убедиться в исправности цистерны-полуприцепа и приборов на ней, а также проверить крепление компрессора, наличие в нем масла, герметичность соединения воздуховодов, сальниковые уплотнения люка и вентилей.
3.2.1.10. Проверить правильность заполнения путевого листа.
3.2.2. Во время движения необходимо:
3.2.2.1. Внимательно следить за дорожными сигнальными знаками.
3.2.2.2. Не превышать установленной скорости.
3.2.2.3. Не допускать проезда на подножках, а также проезда в кабине лиц, не имеющих отношения к работе автоцементовоза.
При проезде по скользкой дороге и при спуске с гор нельзя выключать передачу.
3.2.3. Движение автоцементовоза по территории строительной площадки и действующих предприятий, а также в местах прохода людей допускается со скоростью не более 10 км/ч.
3.2.4. Для остановки автоцементовоза нельзя резко тормозить.
Следует помнить, что автоцементовоз имеет большие габариты и массу, поэтому, чем выше скорость движения, тем длиннее путь торможения, и может произойти занос цистерны-полуприцепа.
При необходимости резкого торможения на скользкой дороге не следует выключать сцепление.
3.2.5. С наступлением темноты водитель должен:
3.2.5.1. При остановке автомобиля в дороге на неосвещенных участках и дорогах включить подфарники или ближний свет, и задний красный свет. Автоцементовоз должен стоять на обочине.
3.2.5.2. При движении в условиях ограниченной видимости (менее 20 м, туман, дождь, снегопад, пыль и т.п.) снизить скорость, включить свет фар и периодически подавать звуковые сигналы.
3.2.6. Запрещается:
3.2.6.1. Управлять автоцементовозом в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, при болезненном состоянии, а также при степени утомленности, которая может повлиять на безопасность движения.
3.2.6.2. Передавать управления автоцементовозом другим лицам.
3.3. Требования при разгрузке цемента.
3.3.1. Для предотвращения образования пробок в процессе саморазгрузки в конструкции сопла предусмотрен дополнительный подсос атмосферного воздуха.
Необходимо следить за опорожнением емкости по установленному на цистерне автоцементовоза манометру-вакуумметру.
3.3.2. Работать при неисправном манометре-вакуумметре, а также разъединять шланги-воздуховоды, находящиеся под давлением, запрещается.
На воздухозаборниках обязательна установка предохранительного клапана.
3.3.3. Перед пуском компрессора, водитель должен убедиться в исправном состоянии всех его частей и предохранительных устройств.
3.3.4. Работа компрессора запрещается в случаях появления недопустимого биения маховика, нагревания подшипников выше допустимой нормы, отсутствия масла в картере компрессора, появления сильных стуков, излома любой части, неисправности привода компрессора, отсутствии установленных для данного компрессора смазочных материалов.
3.3.5. Снимать ограждения у компрессора во время его работы, залезать под ограждения или оставлять их незакрепленными после осмотра или ремонта не допускается.
3.3.6. Для обеспечения процесса разгрузка цемента из автоцементовоза компрессор переключают на режим нагнетания.
Воздуха подают под ткань аэроднища и к наконечнику разгрузочного устройства.
Система воздухопроводов обязательно должна быть обеспечена предохранительными и обратными клапанами.
3.3.7. Образовывать предварительное давление в цистерне автоцементовоза во время разгрузки цемента не разрешается.
3.3.8. При разгрузке цемента из автоцементовоза необходимо:
3.3.8.1. Открыть крышку на патрубке.
3.3.8.2. Шлангом для подачи сжатого воздуха соединить компрессор с воздухопроводом цистерны-полуприцепа.
3.3.8.3. Соединить разгрузочный шланг и направить его в склад приема цемента.
3.3.8.4. Открыть запорный кран разгрузочного устройства.
3.3.8.5. Включить компрессор и создать давление в цистерне-полуприцепе, равное рабочему.
3.3.9. При разгрузке цистерны автоцементовоза необходимо следить за показанием манометра-вакуумметра и при повышении давления выше допустимого остановить компрессор и устранить неисправность.
3.3.10. Окончание разгрузки автоцементовоза характеризуется падением давления в цистерне автоцементовоза до нуля.
3.3.11. При чистке или ремонте внутри цистерны или резервуаре рабочие должны быть обеспечены спецодеждой, респираторами, спасательным поясом с веревкой, один которой закрепляется по поясе работающего, а второй выведен через люк (лаз) наружу.
Помощник, находящийся наверху, должен наблюдать за работой и держать веревку, страхуя работающего в резервуаре.
На выполнение этих работ выдается наряд-допуск.
3.3.12. Техническое обслуживание и ремонт автоцистерны при работающем двигателе запрещается.
4. Требования безопасности после окончания работы
4.1. Очистить автоцементовоз от грязи, проверить состояние узлов, устранить выявленные неисправности, поставить автоцементовоз на место, предназначенное для стоянки и затормозить стояночным тормозом.
4.2. При расцепливании тягача и цистерны-полуприцепа водитель должен:
4.2.1. Опорное устройство цистерны-полуприцепа опустить до упора к поверхности дороги (площадки) и подать тягач задним ходом до перевода опорных устройств в переднее положение.
При этом надо убедиться в том, что штырь фиксатора закрепил положение опорных устройств.
4.2.2. Цистерну-полуприцеп затормозить стояночным тормозом.
4.2.3. Разъединительные краны на тягаче и цистерне-полуприцепе закрыть, их рычаги поставить поперек корпуса крана, соединительные головки разъединить и защитные крышки закрыть.
4.2.4. Вилки электропроводки цистерны-полуприцепа вынуть из штепсельных розеток тягача; отсоединить гибкий шланг от компрессора.
4.2.5. Убедиться в том, что подвешенные на крюк передней части цистерны провода не мешают расцепливанию.
4.2.6. Предохранитель саморасцепливания отвести в сторону и переместить рычаг соединительно-сцепляющегося устройства в крайнее переднее положение.
4.2.7. При включенной первой передаче плавно подать тягач вперед до полного расцепливания с цистерной-полуприцепом.
4.3. Снять спецодежду, средства индивидуальной защиты и сложить в отведенное для них место.
4.4. Помыть руки, лицо теплой водой с мылом; при возможности принять душ.
4.5. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место во время работы.
5. Требования безопасности в аварийных ситуациях
5.1. Аварийная ситуация кроме изложенных в инструкции для водителей грузовых автомобилей может дополнительно возникнуть в случае: выхода из строя компрессора, сцепляющегося устройства; разрыва воздухопроводов; выхода из строя предохранительных и обратных клапанов; разгерметизации цистерны; попадании цемента в лица и прочее.
5.2. При возникновении такой ситуации необходимо прекратить работу.
5.3. Сообщить о том, что произошло, руководителю работ.
5.4. Если произошел несчастный случай, оказать пострадавшему первую медицинскую помощь; при необходимости, вызвать скорую медицинскую помощь.
5.5. Оказание первой медицинской помощи.
5.5.1. Оказание первой помощи при поражении электрическим током.
При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения — оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.
При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и косвенный (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживления начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.
5.5.2. Первая помощь при ранении.
Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.
Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.
5.5.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.
При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.
При переломе черепа (бессознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.
При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот, лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.
При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть их полотенцем во время выдоха.
5.5.4. Оказание первой помощи при ожогах кислотами и щелочью.
При попадании кислоты или щелочи на кожу, поврежденные участки необходимо тщательно промыть струей воды на протяжении 15-20 минут, после этого поврежденную кислотой поверхность промыть 5%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью — 3%-ным раствором борной кислоты или раствором уксусной кислоты.
При попадании на слизистую оболочку глаз кислоты или щелочи необходимо глаза тщательно промыть струйкой воды на протяжении 15-20 минут, после этого промыть 2%-ным раствором питьевой соды, а при поражении глаз щелочью — 2%-ным раствором борной кислоты.
При ожогах полости рта щелочью необходимо полоскать 3%-ным раствором уксусной кислоты или 3%-ным раствором борной кислоты, при ожогах кислотой — 5%-ным раствором питьевой соды.
При попадании кислоты в дыхательные пути необходимо дышать распыленным с помощью пульверизатора 10%-ным раствором питьевой соды, при попадании щелочи — распыленным 3%-ным раствором уксусной кислоты.
5.5.5. Первая помощь при кровотечении.
5.5.5.1. Поднять раненную концовку вверх.
5.5.5.2. Рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, поверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом).
5.5.5.3. В случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания концовок в суставах, а также пальцами, жгутом или закруткой. В случае большого кровотечения необходимо срочно вызвать врача.
5.6. При возникновении пожара вызвать пожарную часть и приступить к гашению пожара первичными средствами пожаротушения.
5.7. Во всех случаях выполнять указания руководителя.
________________________ ________________ _________________
(должность руководителя (личная подпись) (фамилия, инициалы)
подразделения
/организации/ — разработчика)
СОГЛАСОВАНО:
Руководитель (специалист)
службы охраны
труда предприятия ______________ _______________
(личная подпись) (фамилия, инициалы)
Юрисконсульт ______________ _______________
(личная подпись) (фамилия, инициалы)
Главный технолог ______________ _______________
(личная подпись) (фамилия, инициалы)
Предложите, как улучшить Pubdoc
(Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте
другую форму
)
Ваш е-мэйл
Заполните, если хотите получить ответ
Оцените наш проект
1
2
3
4
5
|
Инструкции по охране труда на автомобильном транспорте и на автотранспортном предприятии |
||
|
Инструкция по охране труда при выполнении работ по ремонту и обслуживанию перегрузочных машин и механизмов (ИОТ РЖД-4100612-ЦМ-244-2022) |
с 01.03.2022 |
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ по ремонту и обслуживанию перегрузочных машин и механизмов (краны козловые, мостовые, на железнодорожном и автомобильном ходу, автопогрузчики) |
|
Инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля (ИОТ РЖД-4100612-ЦМ-223-2021) |
с 10.01.2022 |
Инструкция предназначена для водителей грузовых автомобилей Центральной дирекции по управлению терминально-складским комплексом — филиала ОАО «РЖД» |
|
Типовая инструкция по охране труда для машинистов передвижных компрессоров (станций) (ТОИ Р-218-48-95) |
с 01.07.1995 |
Инструкция предназначена для машинистов передвижных компрессоров (станций) |
|
Инструкция по охране труда для машиниста (водителя) и помощника машиниста (водителя) автомотрисы, мотовоза и дрезины (ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-299-2023) |
с 01.01.2024 |
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для машиниста и помощника машиниста автомотрисы, мотовоза и дрезины |
|
Инструкция по охране труда для водителя автомобиля, предназначенного для перевозки бригад по обслуживанию и ремонту объектов инфраструктуры» (ИОТ РЖД-4100612-ЦДРП-141-2018) |
с 17.12.2018 |
Инструкция устанавливает основные требования охраны труда при работе на легковых автомобилях всех типов, грузовых автомобилях всех типов грузоподъемностью до 10 т, автобусах габаритной длиной до 7 м |
