Типовая инструкция по охране труда для машинистов бурильно-крановых самоходных машин
ТОИ Р-66-34-95
Согласована постановлением Президиума ЦК профсоюза работников строительства и промышленности строительных материалов России от 15 декабря 1994 г. № 19-70.
Утверждена постановлением Минстроя России от 13 марта 1995 г. № 18-22.
Дата введения 1 июля 1995 г.
Машинисты бурильно-крановых самоходных машин (далее — «машинисты») при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в «Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно-коммунального хозяйства», настоящей типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, «Правил по охране труда на автомобильном транспорте». «Правил дорожного движения Российской Федерации», а также требования инструкции заводов-изготовителей по эксплуатации машин.
Требования безопасности перед началом работы
1. Перед началом работы машинист обязан:
а) иметь при себе удостоверение на право управления базовым автомобилем, талон технического паспорта на автомашину, путевой (маршрутный) лист, удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и пройти предрейсовый медицинский осмотр;
б) надеть спецодежду и спецобувь установленного образца;
в) получить у непосредственного руководителя наряд-задание на выполнение работы и маршрут движения.
2. После получения наряда-задания у непосредственного руководителя машинист обязан:
а) проверить наличие медицинской аптечки, огнетушителей и комплекта инструмента;
б) для обеспечения безопасной и бесперебойной работы на линии проверить техническое состояние машины, обратив внимание на исправность шин, тормозов, рулевого управления, болтов крепления карданного вала, исправность проводки, фар, стоп-сигнала, указателей поворотов, звукового сигнала, контрольно-измерительных приборов, зеркал заднего вида;
в) произвести ежесменное техническое обслуживание и заправку машины топливом, маслом, водой, антифризом (в холодное время года) и тормозной жидкостью, проверить уровень электролита в аккумуляторной батарее;
г) после заправки машины топливом и маслом вытереть насухо все части машины, испачканные нефтепродуктами. Пролитые во время заправки горючесмазочные материалы убрать с помощью ветоши, опилок или песка;
д) проверить работоспособность двигателя на холостом ходу и его исправность, а также осветительных и контрольно-измерительных приборов и рулевого управления;
е) предъявить машину ответственному за выпуск технически исправных машин из гаража (механику) и получить отметку в путевом листе о технической исправности машины.
3. Машинист не должен выезжать на линию при следующих нарушениях требований безопасности:
а) неисправности механизмов и систем, при которых запрещается эксплуатация базового автомобиля;
б) наличии трещин и деформаций в металлоконструкциях мачты;
в) неисправностях манометров в системе гидропривода. Манометры должны быть испытаны и опломбированы;
г) несвоевременном проведении очередных испытаний (технического осмотра) машины.
Обнаруженные нарушения должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них непосредственному руководителю и ответственному за содержание машины в исправном состоянии.
Требования безопасности во время работы
4. По прибытии на объект, указанный в путевом листе, машинист обязан:
а) явиться к руководителю работ, в распоряжение которого направлен, предъявить путевой лист и удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить производственное задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) уточнить последовательность выполнения работы и необходимые мероприятия по обеспечению сохранности подземных сооружений и коммуникаций;
в) осмотреть маршрут передвижения машины, получить от руководителя работ информацию о фактических местах расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками.
5. Перед началом маневрирования машинист обязан убедиться в отсутствии людей на расстоянии не менее 5 м от зоны действия машины и ее рабочих органов.
6. Перед установкой машины на месте работы машинист обязан проверить выполнение следующих требований:
а) грунт на пути движения машины должен быть спланирован и утрамбован, под выносные опоры следует подложить инвентарные подкладки;
б) территория расположения машины должна быть достаточной для ее маневрирования;
в) уклон площадки не должен превышать допустимый по паспорту машины;
г) при установке машины над действующими коммуникациями необходимо предварительно уложить железобетонные дорожные плиты.
9. Работать в охранной зоне подземных коммуникаций следует под непосредственным надзором руководителя работ, а в охранной зоне газопровода или кабелей, находящихся под электрическим напряжением, кроме того под наблюдением соответственно работника газового или электрического хозяйства.
8. Работать в охранной зоне воздушной линии электропередачи допускается только при наличии наряда-допуска и под надзором руководителя работ и владельца ЛЭП.
9. Работать на участках с патогенным заражением грунта (свалках, скотомогильниках, кладбищах) допускается при наличии разрешения органов государственного санитарного надзора, с которым машинист может ознакомиться у руководителя работ при получении наряда-допуска на работы повышенной опасности.
10. При необходимости переезда на другое место машинисту следует поднять рабочий орган и опустить мачту в транспортное положение.
11. При перебазировке машины на буксире машинист обязан находиться в кабине машины и выполнять при этом требования «Правил дорожного движения Российской Федерации».
12. При установке в пробуренные ямы столбов различного назначения, в том числе воздушных линий электропередачи, телефонно-телеграфных линий связи, дорожных знаков и других с помощью бурильно-крановой машины машинисту запрещается:
а) подтаскивать столбы, находящиеся на расстоянии более 3 м от центра ямы;
б) поднимать столбы с неотрегулированной предохранительной муфтой, которая должна быть отрегулирована на грузоподъемность машины согласно ее паспорту и опломбирована;
в) переезжать с поднятым столбом даже на незначительные расстояния;
г) устанавливать столбы без помощи вспомогательного рабочего органа;
д) допускать нахождение людей в опасной зоне, возникающей при перемещении столбов.
13. При техническом обслуживании машинист обязан остановить двигатель и снять давление в гидросистеме, если это допускается инструкцией завода-изготовителя по эксплуатации этой машины.
14. Во время заправки машины горючим машинисту и другим лицам, находящимся вблизи машины, запрещено курить и пользоваться открытым огнем.
15. Во время работы машинисту запрещается:
а) оставлять рычаги управления бурильно-крановой установкой при работающем двигателе;
б) изменять резко число оборотов двигателя, а также давление и гидросистеме;
в) снимать защитный кожух на фрикционе или барабане лебедки;
г) включать бур с незашплинтованным пальцем его крепления или с не полностью закрепленными ножами на буре;
д) включать лебедку во время бурения грунта;
е) растормаживать машину при бурении грунта или установке опор;
ж) работать машиной, если предохранительная муфта лебедки не отрегулирована на грузоподъемность, указанную в ее паспорте;
з) обслуживать машину, в том числе чистить или смазывать отдельные ее части;
и) передавать управление машиной посторонним лицам;
к) перевозить в кабине машины посторонних лиц;
л) допускать к строповке столбов работников, не аттестованных в качестве стропальщиков.
При выходе из кабины машинист обязан поставить рычаг пересечения передач в нейтральное положение и затормозить машину стояночным тормозом.
Требования безопасности в аварийных ситуациях
16. При обнаружении во время бурения грунта кабелей электропередачи, трубопроводов, взрывоопасных или неизвестных предметов работу машины следует незамедлительно остановить до получения разрешения на дальнейшее выполнение работы от соответствующих органов надзора.
17. При возникновении во время работы неисправностей в машине машинист обязан прекратить работу и устранить их. При невозможности устранения неисправностей собственными силами машинист обязан сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии.
18. В случае загорания топлива или проводки машинист обязан немедленно затушить очаг возгорания огнетушителем или другими подручными средствами: кошмой, брезентом, песком или землей. Запрещается заливать водой горящее топливо.
При невозможности затушить очаг пожара собственными силами машинист обязан вызвать пожарную охрану в установленном порядке и поставить в известность руководителя работ.
Требования безопасности по окончании работы
19. По окончании работы машинист обязан:
а) перегнать машину на стоянку, где она должна находиться в нерабочее время;
б) выключить двигатель;
в) закрыть кабину на замок;
г) сообщить руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии о всех неисправностях, возникших во время работы.
Данная инструкция по охране труда разработана для машиниста бурильно-крановых самоходных машин и доступна для бесплатного просмотра и скачивания.
Инструкция по охране труда для машиниста бурильно-крановых самоходных машин необходима для обеспечения безопасности работника при выполнении его должностных обязанностей. Инструкция содержит информацию о правилах и требованиях охраны труда до начала, во время и по окончании выполнения трудовых функций машиниста бурильно-крановых самоходных машин, которые необходимо соблюдать для предотвращения опасных ситуаций и травматизма на рабочем месте.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К работе в качестве машиниста бурильно-крановых самоходных машин (далее – машинист) допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие удостоверение на право вождения грузового автомобиля и профессиональные навыки машиниста, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ;
— вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда;
— стажировку на рабочем месте;
— и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
— движущиеся машины, механизмы и их подвижные части;
— разрушающиеся конструкции;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— эмоциональные перегрузки.
1.3. Для защиты от механических воздействий и загрязнений машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателем бесплатно комбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
1.4. При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
1.5. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
1.6. Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
1.7. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
— применять в процессе работы машины и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
— поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
— быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
1.8. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
1.9. Машинист, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы машинист обязан:
— иметь при себе удостоверение на право управления базовым автомобилем, талон технического паспорта на автомашину, путевой (маршрутный) лист, удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и пройти предрейсовый медицинский осмотр;
— надеть спецодежду и спецобувь установленного образца;
— получить у непосредственного руководителя работ наряд-задание на выполнение работы и маршрут движения.
2.2. После получения наряда-задания у непосредственного руководителя работ машинист обязан:
— проверить наличие медицинской аптечки, огнетушителей и комплекта инструмента;
— для обеспечения безопасной и бесперебойной работы на линии проверить техническое состояние машины, обратив внимание на исправность шин, тормозов, рулевого управления, болтов крепления карданного вала, исправность проводки, фар, стоп-сигнала, указателей поворотов, звукового сигнала, контрольно-измерительных приборов, зеркал заднего вида;
— произвести ежесменное техническое обслуживание и заправку машины топливом, маслом, водой, антифризом (в холодное время года) и тормозной жидкостью, проверить уровень электролита в аккумуляторной батарее;
— после заправки машины топливом и маслом вытереть насухо все части машины, испачканные нефтепродуктами. Пролитые во время заправки горюче-смазочные материалы убрать с помощью ветоши, опилок или песка;
— проверить работоспособность двигателя на холостом ходу и его исправность, а также осветительных и контрольно-измерительных приборов и рулевого управления;
— предъявить машину ответственному за выпуск технически исправных машин из гаража (механику) и получить отметку в путевом листе о технической исправности машины.
2.3. Машинист не должен выезжать на линию при следующих нарушениях требований безопасности:
— неисправности механизмов и систем, при которых запрещается эксплуатация базового автомобиля;
— наличии трещин и деформаций в металлоконструкциях мачты;
— неисправностях манометров в системе гидропривода. Манометры должны быть испытаны и опломбированы;
— несвоевременном проведении очередных испытаний (технического осмотра) машины.
2.4. Обнаруженные нарушения должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них непосредственному руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. По прибытии на объект, указанный в путевом листе, машинист обязан:
— явиться к руководителю работ, в распоряжение которого направлен, предъявить путевой лист и удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить производственное задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
— уточнить последовательность выполнения работы и необходимые мероприятия по обеспечению сохранности подземных сооружений и коммуникаций;
— осмотреть маршрут передвижения машины, получить от руководителя работ информацию о фактических местах расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками.
3.2. Перед началом маневрирования машинист обязан убедиться в отсутствии людей на расстоянии не менее 5 м от зоны действия машины и ее рабочих органов.
3.3. Перед установкой машины на месте работы машинист обязан проверить выполнение следующих требований:
— грунт на пути движения машины должен быть спланирован и утрамбован, под выносные опоры следует подложить инвентарные подкладки;
— территория расположения машины должна быть достаточной для ее маневрирования;
— уклон площадки не должен превышать допустимый по паспорту машины;
— при установке машины над действующими коммуникациями необходимо предварительно уложить железобетонные дорожные плиты.
3.4. Работать в охранной зоне подземных коммуникаций следует под непосредственным надзором руководителя работ, а в охранной зоне газопровода или кабелей, находящихся под электрическим напряжением, кроме того, под наблюдением соответственно работника газового или электрического хозяйства.
3.5. Работать в охранной зоне воздушной линии электропередачи допускается только при наличии наряда-допуска и под надзором руководителя работ и представителя владельца ЛЭП.
3.6. Работать на участках с патогенным заражением грунта (свалках, скотомогильниках, кладбищах) допускается при наличии разрешения органов государственного санитарного надзора, с которым машинист может ознакомиться у руководителя работ при получении наряда-допуска на работы повышенной опасности.
3.7. При необходимости переезда на другое место машинисту следует поднять рабочий орган и опустить мачту в транспортное положение.
3.8. При перебазировке машины на буксире машинист обязан находиться в кабине машины и выполнять при этом требования правил дорожного движения.
3.9. При установке в пробуренные ямы столбов различного назначения, в том числе воздушных линий электропередачи, телефонно-телеграфных линий связи, дорожных знаков и других с помощью бурильно-крановой машины, машинисту запрещается:
— подтаскивать столбы, находящиеся на расстоянии более 3 м от центра ямы;
— поднимать столбы с неотрегулированной предохранительной муфтой, которая должна быть отрегулирована на грузоподъемность машины согласно ее паспорту и опломбирована;
— переезжать с поднятым столбом даже на незначительные расстояния;
— устанавливать столбы без помощи вспомогательного рабочего органа;
— допускать нахождение людей в опасной зоне, возникающей при перемещении столбов.
3.10. При техническом обслуживании машинист обязан остановить двигатель и снять давление в гидросистеме, если это допускается инструкцией завода-изготовителя по эксплуатации этой машины.
3.11. Во время заправки машины горючим машинисту и другим лицам, находящимся вблизи машины, запрещено курить и пользоваться открытым огнем.
3.12. Во время работы машинисту запрещается:
— оставлять рычаги управления бурильно-крановой установкой при работающем двигателе;
— изменять резко число оборотов двигателя, а также давление в гидросистеме;
— снимать защитный кожух на фрикционе или барабане лебедки;
— включать бур с не зашплинтованным пальцем его крепления или с не полностью закрепленными ножами на буре;
— включать лебедку во время бурения грунта;
— растормаживать машину при бурении грунта или установке опор;
— работать машиной, если предохранительная муфта лебедки не отрегулирована на грузоподъемность, указанную в ее паспорте;
— обслуживать машину, в том числе чистить или смазывать отдельные ее части;
— передавать управление машиной посторонним лицам;
— перевозить в кабине машины посторонних лиц;
— допускать к строповке столбов работников, не аттестованных в качестве стропальщиков.
3.13. При выходе из кабины машинист обязан поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и затормозить машину стояночным тормозом.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При обнаружении во время бурения грунта кабелей электропередачи, трубопроводов, взрывоопасных или неизвестных предметов работу машины следует незамедлительно остановить до получения разрешения на дальнейшее выполнение работы от соответствующих органов надзора.
4.2. При возникновении во время работы неисправностей в машине машинист обязан прекратить работу и устранить их. При невозможности устранения неисправностей собственными силами машинист обязан сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии.
4.3. В случае возгорания топлива или проводки машинист обязан немедленно затушить очаг возгорания огнетушителем или другими подручными средствами: кошмой, брезентом, песком или землей.
4.4. Запрещается заливать водой горящее топливо.
4.5. При невозможности затушить очаг пожара собственными силами машинист обязан вызвать пожарную охрану по телефону 101 и поставить в известность руководителя работ.
4.6. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или помочь доставить пострадавшего в медучреждение, а затем сообщить руководителю о случившемся.
4.7. Машинист должен уметь оказывать первую помощь при ранениях; при этом он должен знать, что всякая рана легко может загрязниться микробами, находящимися на ранящем предмете, коже пострадавшего, а также в пыли, на руках оказывающего помощь и на грязном перевязочном материале.
4.8. Оказывая первую помощь при ранении, необходимо соблюдать следующие правила:
— нельзя промывать рану водой или даже каким-либо лекарственным веществом, засыпать порошком и смазывать мазями, так как это препятствует заживлению раны, вызывает нагноение и способствует занесению в нее грязи с поверхности кожи;
— нужно осторожно снять грязь с кожи вокруг раны, очищая ее от краев раны наружу, чтобы не загрязнять рану; очищенный участок кожи нужно смазать йодом и наложить повязку.
4.9. Для оказания первой помощи при ранении необходимо вскрыть имеющийся в аптечке перевязочный пакет; при наложении перевязочного материала не следует касаться руками той его части, которая должна быть наложена непосредственно на рану.
4.10. Если перевязочного пакета почему-либо не оказалось, то для перевязки можно использовать чистый платок, чистую ткань и т.п.; накладывать вату непосредственно на рану нельзя.
4.11. На то место ткани, которое накладывается непосредственно на рану, нужно накапать несколько капель йода, чтобы получить пятно размером больше раны, а затем положить ткань на рану; оказывающий помощь должен вымыть руки или смазать пальцы йодом; прикасаться к самой ране даже вымытыми руками не допускается.
4.12. Первая помощь пострадавшему должна быть оказана немедленно и непосредственно на месте происшествия, сразу же после устранения причины, вызвавшей травму.
4.13. Если произошла травма вследствие воздействия электрического тока, то меры оказания первой помощи зависят от состояния, в котором находится пострадавший после освобождения его от действия электрического тока:
— если пострадавший находится в сознании, но до этого был в состоянии обморока, его следует уложить в удобное положение и до прибытия врача обеспечить полный покой, непрерывно наблюдая за дыханием и пульсом; ни в коем случае нельзя позволять пострадавшему двигаться;
— если пострадавший находится в бессознательном состоянии, но с сохранившимся устойчивым дыханием и пульсом, его следует удобно уложить, расстегнуть одежду, создать приток свежего воздуха, дать понюхать нашатырный спирт, обрызгать водой и обеспечить полный покой;
— если пострадавший плохо дышит (очень редко и судорожно), ему следует делать искусственное дыхание и массаж сердца; при отсутствии у пострадавшего признаков жизни (дыхания и пульса) нельзя считать его мертвым, искусственное дыхание следует производить непрерывно как до, так и после прибытия врача; вопрос о бесцельности дальнейшего проведения искусственного дыхания решает врач.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Перегнать машину на стоянку, где она должна находиться в нерабочее время.
5.2. Выключить двигатель, закрыть кабину на замок.
5.3. Сообщить руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии обо всех неисправностях, возникших во время работы, а также о принятых мерах.
5.4. Снять, осмотреть, привести в порядок и убрать в место хранения спецодежду, спецобувь и другие СИЗ.
5.5. Тщательно вымыть руки и лицо тёплой водой с мылом, по возможности принять душ.
Согласно статье 212 ТК РФ, работодатель обязан обеспечивать разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для своих работников. При этом, если в организации есть профсоюз, его мнение по этому вопросу также необходимо учитывать. При разработке этих локальных нормативных актов необходимо опираться на положения Методических рекомендаций по разработке инструкций…, утвержденных Минтруда РФ 13.05.2004, и позицию самого Минтруда, изложенную в письме от 30.06.2016 № 15-2/ООГ-2373. Предлагаем вам инструкцию по охране труда для машиниста буровой установки, разработанную с учетом требований Минтруда.
Содержание
Общество с ограниченной ответственностью «Пион»
Согласовано |
Утверждаю |
| председатель профсоюза работников | генеральный директор |
| ООО «Пион» | ООО «Пион» |
| Сидоров П.П. | Воронов А.В. |
| “__”___________2017 г. | “__”___________2017 г. |
| Сидоров Сидоров П.П. | Воронов Воронов А.В. |
Инструкция №___
ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для машиниста буровой установки
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста буровой установки (при работе на станках шарошечного бурения).
1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста буровой установки допускаются работники:
- не моложе 18 лет;
- прошедшие соответствующую подготовку по специальности, имеющие удостоверение по профессии «машинист буровой установки» соответствующего разряда;
- прошедшие медицинские осмотры (обследования):
- предварительные (при поступлении на работу),
- периодические (в течение трудовой деятельности):
- 1 раз в 2 года (по факторам: производственный шум, общая вибрации, работа на высоте, геологические работы, пониженная температура и физические перегрузки);
- на базе центра профпатологии — 1 раз в 5 лет и признанные годными к выполнению работ.
При отказе работника от прохождения медицинских осмотров или невыполнении им рекомендаций по результатам обследований он не допускается к работе.
- прошедшие инструктажи:
- вводный инструктаж по охране труда и вводный инструктаж по пожарной безопасности (при приеме на работу);
- первичный инструктаж на рабочем месте с последующим оформлением допуска;
- повторные инструктажи на рабочем месте (по охране труда и пожарной безопасности, санитарии) (не реже 1 раза в 3 месяца);
- целевой (при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями машиниста буровой установки);
- внеплановый:
- при изменении условий работы (введении в действие в организации новых или переработанных норм, правил, инструкций; установке и введении нового оборудования);
- при назначении или переводе на другую работу, если новые обязанности требуют дополнительных знаний норм и правил;
- при нарушении работниками требований нормативных актов по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, санитарии и гигиены труда, правил оказания первой помощи при несчастных случаях;
- по требованию органов государственного надзора;
- по заключению комиссий, расследовавших несчастные случаи с людьми;
- при повышении знаний на более высокую группу допуска по электробезопасности;
- при проверке знаний после получения неудовлетворительной оценки;
- при перерыве в работе по данной профессии более 30 календарных дней;
- прошедшие стажировку на рабочем месте (от 2 до 14 смен);
- прошедшие обучение: предварительное (при поступлении на работу в течение 1-го месяца); ежегодное — по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности (имеющие II группу допуска), правилам оказания первой помощи при несчастных случаях на производстве, санитарии и гигиены труда; до начала полевых работ, кроме профессиональной подготовки и инструктажа по безопасности труда, работники должны быть обучены приемам и навыкам, связанным со спецификой работ в данном районе, оказанию первой медицинской помощи при несчастных случаях и заболеваниях, мерам предосторожности от опасной флоры и фауны, а также способам ориентирования на местности и подачи сигналов (о помощи, предупреждающих об опасности и др.);
- прошедшие проверку знаний: первичную (проводится у работников, впервые поступивших на работу); очередную (проводится не реже 1 раза в год). Подтверждение (присвоение) группы по электробезопасности производится при очередной (первичной) проверке знаний по охране труда, что указывается в протоколе проверки знаний по охране труда и в квалификационном удостоверении; внеочередную (проводится независимо от срока проведения предыдущей проверки).
Рабочие буровых бригад, в которых предусматривается совмещение производственных профессий, должны пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.
1.3. При неудовлетворительной оценке знаний правил и инструкций назначаются повторные проверки не позднее 1 месяца со дня последней проверки. Персонал, показавший неудовлетворительные знания при третьей проверке, не допускается к работе по данной специальности и должен быть переведен на другую работу.
1.4. Машинист и помощник машиниста буровой установки, управление которой связано с оперативным включением и отключением электроустановки, должны иметь группу по электробезопасности в соответствии с Межотраслевыми Правилами по охране труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок:
- машинисты — не ниже IV группы;
- помощники машинистов — не ниже III группы.
Наличие указанных групп по электробезопасности дает право машинисту и его помощнику производить обслуживание и текущие профилактические ремонты только в пределах закрепленной буровой установки и ее приключательного пункта, в том числе подсоединение (отсоединение) кабеля у приключательного пункта по распоряжению энергетика или энергодиспетчера.
При временном переводе машинистов и их помощников на другие буровые установки выполнение указанных работ разрешается после ознакомления их с системой энергоснабжения этих установок.
1.5. Машинист буровой установки, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.
1.6. Машинист буровой установки обязан проходить:
- периодические медицинские осмотры — ежегодно;
- повторный инструктаж по безопасности труда от руководителя работ — не реже одного раза в квартал;
- обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, — один раз в год;
- обучение и проверку знаний требований Межотраслевых Правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок — один раз в год;
- внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда — по мере необходимости.
1.7. Машинист буровой установки с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.
1.8. Машинист буровой установки обязан:
- соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда;
- своевременно и точно исполнять распоряжения администрации;
- соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения в карьере;
- знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.
Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал «Стоп».
1.9. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).
1.10. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.
1.11. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.
1.12. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков, личных фляг и термосов. Использовать другие, случайные источники, не допускается.
1.13. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).
1.14. При работе на станках шарошечного бурения имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части оборудования; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; обрушивающиеся горные породы; микроклимат; повышенный уровень шума; повышенный уровень общей и местной вибрации; опасность поражения электрическим током при приближении к открытым токоведущим частям.
1.15. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста буровой установки средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:
|
№ п/п |
Наименование |
Срок использования |
|---|---|---|
|
1 |
костюм брезентовый |
1 комплект на год |
|
2 |
сапоги кирзовые |
1 пара на год |
|
3 |
рукавицы брезентовые |
12 пар на год |
|
4 |
респиратор |
до износа |
|
5 |
очки защитные |
до износа |
|
6 |
каска защитная |
до износа |
|
Зимой дополнительно: |
||
|
7 |
куртка на утепляющей прокладке |
1 шт. на 2 года |
|
8 |
брюки на утепляющей прокладке |
1 шт. на 2 года |
|
9 |
валенки |
1 пара на 2,5 года |
При наличии нескольких видов равноэффективных респираторов работники могут пользоваться правом выбора респиратора, наиболее приемлемого для них с точки зрения защиты и комфорта.
1.16. Машинист буровой установки без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.
1.17. Машинист буровой установки обязан:
- содержать рабочее место в чистоте;
- соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
- соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими пожаро- и взрывоопасными веществами, материалами и оборудованием;
- знать пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;
- уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.18. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.
1.19. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться в специальных металлических ящиках с закрывающимися крышками.
1.20. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист буровой установки должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.
1.21. При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист буровой установки должен немедленно прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.
1.22. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь (машинист буровой установки должен знать порядок ее оказания и назначение лекарственных препаратов индивидуальной аптечки); по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.
1.23. В процессе работы машинист буровой установки обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.
1.24. По мере загрязнения или износа спецодежда машиниста буровой установки должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.
Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.
1.25. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, машинист буровой установки несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность, согласно действующему законодательству Российской Федерации.
2. Требования безопасности перед началом работ
2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов.
2.2. Убедиться в исправности каски, респиратора, надеть и плотно подогнать их.
2.3. Ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смен. Получить от машиниста буровой установки, сдающего смену, сведения о состоянии бурового станка и о неполадках в его работе за прошедшую смену (при непрерывном графике работы).
2.4. Осмотр рабочей площадки и бурового станка производить совместно с бригадой, сдающей смену.
2.5. При обнаружении на рабочей площадке нависших «козырьков», глыб и отдельных крупных валунов, а также навесов из снега и льда, сообщить мастеру (начальнику) смены и действовать по его указанию. Приступать к работе и находиться под «козырьком» и нависями на уступах запрещается.
2.6. Осмотреть передвижную комплектную трансформаторную подстанцию (ПКТП) и проверить:
- целостность конструкций корпуса и прочность его крепления на салазках;
- исправность и крепление ограждения конструкций ввода;
- исправность дверных запирающих устройств;
- надежность контактов заземления корпуса и отсутствие повреждений заземляющего проводника;
- четкость работы реле утечки тока путем нажатия на кнопку опробования;
- исправность механической блокировки между разъединителем и всеми дверями высоковольтных камер.
Включение буровых станков при обнаруженных в ПКТП неисправностях запрещается. О всех замеченных неисправностях необходимо сообщить мастеру (начальнику) смены и энергодиспетчеру.
2.7. Осмотреть питающий кабель бурового станка и проверить:
- правильность прокладки кабеля по трассе;
- отсутствие порывов и трещин оболочки кабеля на всю глубину, проколов и срезов по всей длине кабельной линии, питающей буровую установку;
- отсутствие смятий от наезда транспортных средств или падения глыб породы и других механических повреждений наружной шланговой оболочки кабеля.
2.8. Осмотр бурового станка следует производить при отключенных механизмах станка и отключенном главном (вводном) автомате станка. На привод автомата необходимо вывесить плакат с поясняющей надписью «Не включать — работают люди!».
2.9. При осмотре бурового станка необходимо:
- убедиться в надежности крепления узлов и деталей станка. Обратить внимание на крепление лестниц, трапов, ограждений, а также узлов и деталей, расположенных на высоте;
- проверить наличие и исправность ограждений всех открытых движущихся частей механизмов сетками, кожухами и щитками;
- проверить состояние канатов, убедиться, что подъемные канаты и канаты подачи бурового снаряда на забой соответствуют паспортным данным, и число порванных проволок на длине шага свивки не превышает 10 % от их общего числа в канате, а торчащие концы оборванных проволок обрезаны;
- проверить надежность крепления и правильность укладки канатов на барабане лебедки. В случае неправильной укладки каната следует произвести его переукладку, при этом направлять канат и поправлять его на барабане лебедки необходимо при помощи специальных приспособлений. Поправлять канат руками запрещается;
- проверить крепление мачты станка, а также крепление кассеты к мачте, наличие и исправность упоров для фиксации штанг в кассете;
- произвести осмотр электрических машин постоянного тока, проверить состояние поверхности коллектора, отсутствие искрений, оплавлений, окисления соединений, ослабления пластин, состояние щеткодержателей, щеток и их токопроводов;
- осмотреть станцию управления, пульты и шкафы, проверить чистоту и исправность контактов пускорегулирующей аппаратуры и проводки;
- проверить исправность приборов освещения (фар, ламп накаливания), убедиться в достаточности освещения. Освещение должно обеспечивать четкую видимость пусковых устройств, приводов, ограждений, рабочей площадки;
- проверить исправность контрольно-измерительных приборов.
2.10. Включить вводный автомат. Опробовать действие блокировки от переподъема бурового става, блокировки дверей распределительных ящиков, шкафов и пульта управления.
2.11. Проверить цепь аварийного отключения вводного автомата. Аварийное отключение вводного автомата следует проверять со всех 4-х кнопок, расположенных на:
- пульте управления бурением;
- пульте управления ходом в кабине машиниста;
- выносном пульте управления;
- у заднего домкрата (возле вводной коробки).
В случае отказа в отключении автомата от любой из указанных кнопок работа на станке до выявления и устранения неисправностей запрещается.
2.12. Проверить работу и исправность реле утечки тока в цепях управления, сигнализации и освещения. Запрещается работать на буровом станке при отсутствии или неисправности реле утечки тока или отсутствии пломбы на ней.
2.13. Подать сигнал в соответствии с принятой системой сигнализации, опробовать работу всех механизмов бурового станка на холостом ходу, убедиться в исправности тормозов лебедки и хода.
2.14. Проверить исправность действия системы пылеулавливания или пылеподавления, опробовать работу вентилятора и механизма встряхивания рукавов, проверить наличие полного комплекта рукавов и их исправность или наличие необходимого количества воды в баке для образования водовоздушной смеси при пылеподавлении. Запрещается работать на буровых станках с неисправной системой пылеподавления.
2.15. Проверить наличие на буровом станке средств защиты и пожаротушения, убедиться в их исправности. На буровом станке должны быть:
|
№ п/п |
Наименование |
Количество |
|---|---|---|
|
1 |
указатель напряжения до 1000 В |
1 шт. |
|
2 |
диэлектрические перчатки |
2 пары |
|
3 |
защитные очки |
2 пары |
|
4 |
боты |
1 пара |
|
5 |
переносные заземления |
1 комплект на каждое напряжение |
|
6 |
предупредительные плакаты |
1 комплект |
|
7 |
углекислотный огнетушитель |
1 шт. |
2.16. Проверить исправность ручного инструмента. Работать неисправным инструментом запрещается.
2.17. Обо всех обнаруженных неисправностях машинист буровой установки должен сделать запись в журнале приема-сдачи смен, доложить о них мастеру (начальнику) смены и действовать по их указанию, записанному в журнале приема-сдачи смен.
2.18. Оформить прием смены в журнале приема-сдачи смен.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Машинист буровой установки должен обеспечить правильную и безопасную эксплуатацию узлов и механизмов бурового станка и следить за соблюдением требований безопасности со стороны помощника машиниста и ремонтного персонала.
3.2. Помощник машиниста буровой установки должен выполнять указания машиниста, следить за наличием и исправностью средств защиты и пожаротушения, инструмента, содержать буровой станок в чистоте и своевременно смазывать его механизмы.
3.3. В течение смены между машинистом буровой установки и его помощником должна быть согласованность в выполнении всех операций. Машинист во время работы должен знать, где находится и чем занимается его помощник.
3.4. Во время работы бурового станка машинист буровой установки должен находиться у пульта управления. Разрешается проводить стажировку обучающихся под непосредственным наблюдением машиниста. Ответственность за безопасность работ в этом случае возлагается на машиниста.
3.5. Запрещается допуск посторонних работников к работающему буровому станку и в зону его действия, за исключением работника технического надзора, проверяющего или контролирующего работу оборудования буровой установки.
3.6. Перед началом работы на буровом станке и перед включением какого-либо механизма станка подать звуковой сигнал.
3.7. Запуск механизмов станка в работу при забуривании скважины производить включением их в следующей последовательности:
- системы пылеподавления или пылеулавливания;
- компрессоры;
- насосы гидросистемы;
- рабочий орган.
3.8. Перед включением системы отдува шлама станка СБШ-250 МН-32 убедиться в отсутствии людей в радиусе разлета шлама.
3.9. При подготовке бурового станка к передвижению от скважины к скважине:
- закрепить кассету к мачте при помощи механизма стопорения, зафиксировать все штанги в замках кассеты;
- буровой став поднять в верхнее положение и застопорить;
- опорные домкраты поднять в крайнее верхнее положение;
- убедиться, что все механизмы станка отключены, а рукоятка универсального переключателя переведена в положение «Ход».
Наметить путь передвижения станка. В зимнее время очистить гусеницы станка от льда.
3.10. Управление буровым станком при его передвижении производить с выносного пульта управления. Перед передвижением станка с выносного пульта управления проверить исправность звукового сигнала и надежность отключения вводного автомата от кнопок аварийного отключения, расположенных на выносном пульте управления и у заднего домкрата.
В случае неисправности звукового сигнала, а также отказа в отключении автомата от любой из указанных кнопок, передвижение станка запрещается.
3.11. Перед началом передвижения бурового станка с него должны быть удалены работники.
3.12. При движении бурового станка по обуриваемому блоку, а также с горизонта на горизонт, между машинистом буровой установки и его помощником должна быть видимая связь, а их действия должны быть согласованы.
3.13. Помощник машиниста буровой установки не должен допускать натяжения питающего кабеля и наезда на него станка во время передвижения.
3.14. Кабель, находящийся под напряжением, переносить в диэлектрических перчатках и ботах или с применением специальных устройств с изолированными рукоятками.
3.15. Запрещается перемещение кабеля, находящегося под напряжением, с помощью механизмов, кроме участка длиной до 15 м, непосредственно прилегающего к буровому станку.
3.16. Через автомобильные дороги и железнодорожные пути кабель прокладывать в трубах, коробах, желобах. Размеры укрытий должны превышать ширину железнодорожных путей или автодорог не менее чем на 2 м в каждую сторону и выдерживать полную нагрузку транспортных средств. При прокладке кабеля вдоль железнодорожного пути или автодороги он должен находиться от них на расстоянии не ближе 2 метров.
3.17. Перемещение бурового станка с поднятой мачтой допускается только при бурении скважин на обуриваемом блоке по спланированной поверхности.
Любой перегон станка с горизонта на горизонт или другой блок, переезд через железнодорожные пути должен производиться с опущенной мачтой в транспортное положение и закрепленным буровым инструментом по спланированным дорогам, по письменному распоряжению начальника или главного инженера карьера.
3.18. Транспортировка бурового станка трактором или бульдозером разрешается только с применением жесткой сцепки или при осуществлении специально разработанных мероприятий, обеспечивающих безопасность.
3.19. Перед установкой бурового станка осмотреть место его будущей работы. Буровой станок должен быть установлен на спланированной площадке за пределами призмы обрушения и расположен так, чтобы гусеницы станка находились не ближе 2 м от бровки уступа, а его продольная ось была перпендикулярна бровке уступа. При наличии открытых трещин необходимо сообщить мастеру (начальнику) смены и действовать по его указанию.
3.20. Управление буровым станком при установке его на первый ряд скважин от бровки уступа осуществлять дистанционно с выносного пульта управления.
3.21. Бурение скважин производить в соответствии с утвержденным проектом (паспортом) на бурение блока.
3.22. Перед забуриванием скважины буровой станок установить на гидродомкраты. Плиты домкратов должны плотно прилегать к грунту. Запрещается подкладывать под домкраты куски руды и породы. Буровой станок должен быть установлен строго горизонтально.
3.23. При забуривании скважин необходимо соблюдать следующую последовательность выполнения операций:
- установить буровой станок на скважину для бурения, плавно опустить буровой став на землю, отметить место будущей скважины, затем поднять буровой став лебедкой на высоту приемного конуса и произвести зажим бурового става кулачками гидропатрона;
- установить приемный конус;
- опустить буровой став на землю для производства бурения.
3.24. Во время бурения следить за сохранением горизонтального положения станка по уровню. При потере горизонтальности необходимо приостановить бурение и устранить причины перекоса.
3.25. Каждая скважина, диаметр устья которой превышает 250 мм, после окончания бурения должна быть перекрыта.
Участки перекрытых скважин следует ограждать предупредительными знаками. Порядок ограждения зоны пробуренных скважин должен быть утвержден главным инженером.
3.26. Во время бурения запрещается:
- производить осмотр, крепление, ремонт, смазку и регулировку механизмов и деталей;
- регулировать тормоза;
- приводить в действие механизм хода.
3.27. Остановить буровой станок в следующих случаях:
- при повышении давления в воздухосборнике сверх допустимого значения;
- при появлении стука или шума в компрессоре или электродвигателях;
- при повышении температуры масла в компрессоре выше нормы;
- при обнаружении искрения щеток коллектора;
- при отказе в работе манометра на пульте управления или других контрольно-измерительных приборов;
- при обнаружении утечки масла из гидросистемы или маслосистемы компрессорной установки;
- при неисправности предохранительного клапана;
- при повреждении бурового става и обрыве одной пряди каната;
- при обнаружении трещин, пропуске воздуха в воздухосборнике;
- при возможности аварии или несчастного случая.
3.28. Перед подъемом и опусканием мачты убедиться:
- в отсутствии на ней незакрепленных предметов;
- в исправности гидроцилиндров, их соединительных элементов с мачтой и опорами, а также гидросистемы, питающей гидроцилиндры.
При подъеме и опускании мачты нахождение людей спереди и сзади станка запрещается.
3.29. При замене штанг использовать специальное приспособление на кассете, препятствующее выпадению штанг из зева кассеты.
3.30. Переноску шарошечных долот производить в рукавицах при помощи специальных колпаков, навернутых на резьбу долот.
3.31. Осмотр долота, очистку его от шлама и смазки, очистку устья скважины и замер скважины должен производить помощник машиниста буровой установки под наблюдением машиниста. При этом машинист буровой установки должен:
- проверить прочность свинчивания (сочленения) редуктора двигателя вращателя со штангой;
- поднять и закрепить буровой став;
- отключить вводной автомат и на его рукоятку вывесить плакат с поясняющей надписью «Не включать — работают люди!».
3.32. Работы по осмотру и текущему профилактическому ремонту электрооборудования бурового станка проводить по наряду, распоряжению или в порядке текущей эксплуатации. До начала работ должны быть выполнены технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих. В порядке текущей эксплуатации должны проводиться работы согласно перечню работ, составленному работником, ответственным за электрохозяйство, и утвержденному главным инженером предприятия.
3.33. Результаты осмотров, ревизий и ремонтов электрооборудования должны быть записаны в оперативный журнал.
3.34. Включение и отключение автоматических выключателей, контакторов, рубильников, за исключением автоматических выключателей дистанционного управления, производить в диэлектрических перчатках.
3.35. При чрезмерном нагреве какой-либо электрической машины, искрении на контактных поверхностях и других неисправностях электрооборудования прекратить работу бурового станка, устранить неисправности, если эти работы определены перечнем работ, проводимых в порядке текущей эксплуатации, или сообщить о них мастеру (начальнику) смены.
3.36. Переключение питающего кабеля бурового станка производить по указанию мастера (начальника цеха, смены) с соблюдением мер безопасности, указанных в инструкции по переключению питающих кабелей, составленной на предприятии.
3.37. Электрозащитные средства использовать по их прямому назначению в электроустановках напряжением не выше того, на которое они рассчитаны.
3.38. Перед применением средства защиты проверить на исправность, отсутствие внешних повреждений, очистить и обтереть от пыли, проверить по штампу срок годности. У диэлектрических перчаток перед применением следует проверить отсутствие проколов путем скручивания их в сторону пальцев.
Пользоваться средствами защиты, срок годности которых истек, запрещается.
3.39. При производстве работ без снятия напряжения на токоведущих частях с помощью изолирующих средств защиты:
- держать изолирующие части средств защиты за ручки-захваты до ограничительного кольца;
- располагать изолирующие части средств защиты так, чтобы не возникла опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими частями двух фаз или замыкания на землю;
- пользоваться только сухими и чистыми изолирующими частями средств защиты с неповрежденным лаковым покрытием.
При обнаружении нарушения лакового покрытия или других неисправностей изолирующих частей средств защиты пользование ими должно быть немедленно прекращено.
3.40. При работе с применением электрозащитных средств (изолирующие штанги и клещи, электроизмерительные клещи, указатели напряжения) допускается приближаться к токоведущим частям на расстояние, определяемое длиной изолирующей части этих средств.
3.41. Всякий ремонт, а также чистка и смазка бурового станка, за исключением соединения гусеницы и цепи переездного механизма, производить при отключенных механизмах станка и отключенном главном (вводном) автомате. На привод автоматов необходимо вывесить плакат с поясняющей надписью «Не включать — работают люди!».
3.42. Машинист буровой установки, работающий на мачте бурового станка, должен пользоваться предохранительным поясом, прикрепленным к мачте.
Запрещается нахождение людей на мачте бурового станка во время его работы и передвижения.
3.43. Машинист буровой установки должен по первому требованию сигналиста, руководителя взрывных работ или после первого предупредительного сигнала прекратить работу, выключить все механизмы бурового станка, отключить вводной автомат и удалиться в безопасную зону. Находиться во взрывоопасной зоне запрещается.
3.44. Возвращаться к месту работы следует после сигнала «Отбой». К месту работы на участок, на котором производился взрыв, возвращаться следует только после получения разрешения от работника, ответственного за ведение взрывных работ.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При аварийном выходе из строя шарошечного долота и оставления его в скважине принять меры по его извлечению. При невозможности извлечения на плане ведения буровых работ отметить место нахождения долота или его части, сообщить мастеру (начальнику) смены. В журнале учета долот сделать соответствующую запись.
4.2. При пожаре на буровой установке отключить электрооборудование и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения, сообщить об этом мастеру (начальнику) смены или диспетчеру.
4.3. При обрыве провода запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся диспетчеру или другому должностному лицу.
Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. Снять напряжение с питающего кабеля.
5.2. Открыть продувочные краны воздухосборника компрессорной установки, произвести продувку пневмосистемы с целью удаления конденсата и масла.
5.3. Осмотреть все механизмы бурового станка, питающий кабель, очистить их от пыли, грязи и излишней смазки.
5.4. Очистить рабочий инструмент, убрать его в специально отведенное место.
5.5. Обо всех замеченных неполадках и неисправностях в работе бурового станка в течение смены и принятых мерах по их устранению сделать запись в журнале приема-сдачи смен. Сообщить об этом машинисту буровой установки, принимающему смену (при непрерывном графике работ).
5.6. Сообщить мастеру (начальнику) смены о сдаче смены.
5.7. Произвести обеспыливание спецодежды.
5.8. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф, принять душ и процедуры по профилактике вибрационных заболеваний.
Настоящая Инструкция разработана в соответствии с Типовой инструкцией по охране труда для машиниста буровой установки (работающего на станках шарошечного бурения) ТИ-001-2002.
Скачать
Зарегистрировано в Минюсте России 3 марта 2023 г. N 72517
МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРИКАЗ
от 2 февраля 2023 г. N 61н
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО СТАНДАРТА «МАШИНИСТ БУРОВОЙ УСТАНОВКИ НА ОТКРЫТЫХ ГОРНЫХ РАБОТАХ»
В соответствии с пунктом 16 Правил разработки и утверждения профессиональных стандартов, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 22 января 2013 г. N 23 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2013, N 4, ст. 293; 2014, N 39, ст. 5266), приказываю:
1. Утвердить прилагаемый профессиональный стандарт «Машинист буровой установки на открытых горных работах».
2. Установить, что настоящий приказ вступает в силу с 1 сентября 2023 г. и действует до 1 сентября 2029 г.
Министр
А.О. КОТЯКОВ
УТВЕРЖДЕН
приказом Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 2 февраля 2023 г. N 61н
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ
МАШИНИСТ БУРОВОЙ УСТАНОВКИ НА ОТКРЫТЫХ ГОРНЫХ РАБОТАХ
| 1597 | |
| Регистрационный номер |
I. Общие сведения
| Выполнение механизированных работ с применением буровой установки при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом | 18.009 | |
| (наименование вида профессиональной деятельности) | код |
Основная цель вида профессиональной деятельности:
Обеспечение выполнения буровых работ с применением буровой установки в условиях добывающей промышленности на открытых горных работах
Группа занятий:
| 8111 | Операторы и машинисты горного и шахтного оборудования | — | — |
| (код ОКЗ <1>) | (наименование) | (код ОКЗ) | (наименование) |
Отнесение к видам экономической деятельности:
| 05.10.1 | Добыча угля и антрацита |
| 05.20 | Добыча и обогащение бурого угля (лигнита) |
| 09.90 | Предоставление услуг в других областях добычи полезных ископаемых |
| 43.13 | Разведочное бурение |
| (код ОКВЭД <2>) | (наименование вида экономической деятельности) |
II. Описание трудовых функций, входящих в профессиональный стандарт (функциональная карта вида профессиональной деятельности)
| Обобщенные трудовые функции | Трудовые функции | ||||
| код | наименование | уровень квалификации | наименование | код | уровень (подуровень) квалификации |
| A | Эксплуатация и поддержание работоспособности буровой установки различного типа при выполнении работ по геологоразведочному бурению | 3 | Технический осмотр и подготовка к работе буровой установки для выполнения работ по геологоразведочному бурению | A/01.3 | 3 |
| Выполнение механизированных работ по бурению геологоразведочных скважин посредством управления буровой установкой | A/02.3 | 3 | |||
| Выполнение периодического технического обслуживания буровой установки в условиях проведения работ по геологоразведочному бурению | A/03.3 | 3 | |||
| B | Эксплуатация и поддержание работоспособности буровой установки при выполнении работ по технологическому бурению | 4 | Технический осмотр и подготовка к работе буровой установки для выполнения работ по технологическому бурению | B/01.4 | 4 |
| Выполнение механизированных работ по бурению технологических скважин посредством управления буровой установкой | B/02.4 | 4 | |||
| Выполнение периодического технического обслуживания буровой установки в условиях проведения работ по технологическому бурению | B/03.4 | 4 |
III. Характеристика обобщенных трудовых функций
3.1. Обобщенная трудовая функция
| Наименование | Эксплуатация и поддержание работоспособности буровой установки различного типа при выполнении работ по геологоразведочному бурению | Код | A | Уровень квалификации | 3 |
| Происхождение обобщенной трудовой функции | Оригинал | X | Заимствовано из оригинала | ||
| Код оригинала | Регистрационный номер профессионального стандарта |
| Возможные наименования должностей, профессий | Машинист буровой установки 3-го разряда Машинист буровой установки 4-го разряда Машинист буровой установки 5-го разряда Машинист буровой установки 6-го разряда Помощник машиниста буровой установки 4-го разряда Помощник машиниста буровой установки 5-го разрядов |
| Требования к образованию и обучению | Основное общее образование и профессиональное обучение — программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих, должностям служащих, программы переподготовки рабочих, служащих, программы повышения квалификации рабочих, служащих |
| Требования к опыту практической работы | — |
| Особые условия допуска к работе | Мужчины <3> не моложе 18 лет <4> Прохождение обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров <5> Наличие удостоверения тракториста-машиниста (тракториста) <6> Наличие II и выше группы по электробезопасности <7> Прохождение обучения по охране труда и проверки знания требований охраны труда <8> |
| Другие характеристики | Разряд устанавливается в зависимости от типа буровых установок: — при бурении геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровыми установками первого класса (грузоподъемностью до 0,5 т), мотобурами, ручными и переносными комплектами, штангами — 3-й разряд; — при бурении: скважин несамоходными станками ударно-вращательного бурения, самоходными станками вращательного бурения с мощностью двигателя до 50 кВт; геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровыми установками второго класса (грузоподъемностью на крюке от 0,5 до 1,5 т); гидрогеологических и геофизических скважин вращательным способом без применения очистного агента, ударно-канатным и другими способами бурения; при разбуривании негабаритов самоходными буровыми установками, перфораторами, электросверлами — 4-й разряд; — при бурении: скважин станками канатно-ударного бурения, самоходными станками вращательного бурения с мощностью двигателей свыше 50 кВт, самоходными станками ударно-вращательного бурения с мощностью двигателей до 150 кВт, самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей до 300 кВт; геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровыми установками третьего, четвертого и пятого классов (грузоподъемностью на крюке от 1,5 до 15 т); гидрогеологических скважин вращательным способом бурения с применением очистного агента — 5-й разряд; — при бурении: скважин самоходными станками ударно-вращательного бурения с мощностью двигателей 150 кВт и более (или оборудованных гидросистемами), самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей 300 кВт и более, станками термического бурения, станками вибровращательного бурения; геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровыми установками шестого, седьмого и восьмого классов (грузоподъемностью на крюке свыше 15 т); при выемке (выбуривании) полезного ископаемого из тонких пластов шнекобуровыми машинами и станками на открытых горных работах — 6-й разряд Мощность двигателей бурового оборудования принята как суммарная мощность электродвигателей, установленных на данном оборудовании Помощнику машиниста буровой установки, освоившему ТФ A/02.3 и имеющему квалификацию машиниста устанавливается на один разряд ниже машиниста буровой установки, с которым он работает, и на два разряда ниже, если ТФ A/02.3 не освоена Присвоение разряда осуществляется комиссией организации с учетом уровня освоения работником навыков, приобретенного опыта и сложности выполняемой работы |
Дополнительные характеристики
| Наименование документа | Код | Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
| ОКЗ | 8111 | Операторы и машинисты горного и шахтного оборудования |
| ЕТКС <9> | § 37 | Машинист буровой установки |
| ОКПДТР <10> | 13590 | Машинист буровой установки |
3.1.1. Трудовая функция
| Наименование | Технический осмотр и подготовка к работе буровой установки для выполнения работ по геологоразведочному бурению | Код | A/01.3 | Уровень (подуровень) квалификации | 3 |
| Происхождение трудовой функции | Оригинал | X | Заимствовано из оригинала | ||
| Код оригинала | Регистрационный номер профессионального стандарта |
| Трудовые действия | Проверка технической готовности буровой установки, рабочего места, бурового инструмента перед началом работы в соответствии с перечнем операций ежесменного обслуживания согласно руководству по эксплуатации буровой установки и инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки |
| Заправка (дозаправка) систем привода, систем управления и охлаждения буровой установки и смазка сборочных единиц | |
| Технологическая настройка и регулировка рабочего оборудования буровой установки, установка бурового станка на проектную отметку согласно технологической карте (геолого-техническому наряду) на бурение | |
| Занесение информации в журнал приема-сдачи смен по результатам проверки исправности бурового оборудования | |
| Необходимые умения | Определять визуальным осмотром исправность буровой установки и бурового оборудования |
| Определять визуально наличие и исправность ограждений буровой установки | |
| Определять визуальным осмотром наличие и исправность бурового ручного и механизированного инструмента | |
| Определять по показаниям приборов и инструментально (мерная линейка) уровень горюче-смазочных материалов и технических жидкостей | |
| Выполнять работу по установке бурового станка в соответствии с технологической картой (геолого-техничным нарядом) на бурение геологоразведочных скважин | |
| Производить сборку, разборку бурового става в соответствии с требованиями руководства по эксплуатации буровой установки | |
| Определять исправность средств индивидуальной защиты и правильно их применять | |
| Заполнять журнал приема-сдачи смен | |
| Необходимые знания | Требования инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки |
| Перечень и правила применения средств индивидуальной защиты при выполнении трудового действия | |
| Требования руководства по эксплуатации буровой установки | |
| Устройство, принцип работы и технические характеристики буровой установки | |
| Виды и назначения горюче-смазочных материалов и технических жидкостей, применяемых на буровой установке | |
| Карта смазки буровой установки | |
| Требования технологической карты (геолого-технического наряда) | |
| Требования инструкции о мерах пожарной безопасности | |
| Требования инструкции по ведению журнала приема-сдачи смен, положения о нарядной системе | |
| Другие характеристики | — |
3.1.2. Трудовая функция
| Наименование | Выполнение механизированных работ по бурению геологоразведочных скважин посредством управления буровой установкой | Код | A/02.3 | Уровень (подуровень) квалификации | 3 |
| Происхождение трудовой функции | Оригинал | X | Заимствовано из оригинала | ||
| Код оригинала | Регистрационный номер профессионального стандарта |
| Трудовые действия | Управление буровой установкой при бурении геологоразведочных скважин в соответствии с руководством по эксплуатации буровой установки |
| Выполнение работ по бурению скважин в соответствии с технологической картой (геолого-техническим нарядом) на бурение | |
| Выполнение спуско-подъемных операций в соответствии с требованиями технологической карты (геолого-технического наряда) на бурение | |
| Выполнение работ по сборке бурового снаряда в соответствии с технологической картой (геолого-техническим нарядом) на бурение | |
| Выполнение работ по очистке бурильной колонны от буровых растворов в соответствии с руководством по эксплуатации буровой установки | |
| Выполнение работ по извлечению керна в соответствии с технологической картой (геолого-техническим нарядом) на бурение | |
| Выполнение работ по очистке скважин и замеру их глубины | |
| Выполнение работ по креплению скважин в соответствии с технологической картой (геолого-техническим нарядом) на бурение | |
| Выполнение работ по перегону буровой установки к месту проведения буровых работ | |
| Послесменный осмотр буровой установки в соответствии с руководством по эксплуатации и инструкцией по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки, занесение информации в журнал приема-сдачи смен и иную документацию, предусмотренную в организации | |
| Необходимые умения | Управлять процессом бурения геологоразведочных скважин в зависимости от геологических условий |
| Подавать звуковые сигналы перед началом работы буровой установки в соответствии с требованиями инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки | |
| Определять по показаниям контрольно-измерительных приборов параметры процесса ведения буровых работ | |
| Применять оптимальный режим бурения в зависимости от твердости горных пород | |
| Устанавливать и регулировать параметры процесса бурения, выбирать осевое усилие, частоту вращения инструмента для обеспечения оптимальных режимов бурения и скоростей проходки | |
| Применять механизмы и инструменты для извлечения буровых штанг и их наращивания | |
| Устанавливать и менять буровые инструменты | |
| Определять (учитывать) массу буровой колонны по показаниям приборов | |
| Применять механизмы и инструменты для свинчивания (развинчивания) бурильных труб | |
| Применять необходимые приспособления для очистки бурильной колонны | |
| Применять необходимые приспособления для очистки скважин и замера их глубин | |
| Применять необходимые механизмы и приспособления для крепления скважин и замера их глубин | |
| Определять визуальным осмотром и при помощи приборов исправность буровой установки и бурового оборудования | |
| Определять визуально наличие и исправность ограждений буровой установки | |
| Определять визуальным осмотром наличие и исправность бурового ручного и механизированного инструмента | |
| Определять исправность средств индивидуальной защиты и правильно их применять | |
| Заполнять журнал приема-сдачи смен | |
| Необходимые знания | Требования инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки |
| Перечень и правила применения средств индивидуальной защиты при выполнении трудового действия | |
| Требования руководства по эксплуатации буровой установки | |
| Порядок действий при возникновении нештатных ситуаций (план ликвидации аварий) | |
| Значение звуковых сигналов, подаваемых горнотранспортным оборудованием | |
| Требования технологической карты (геолого-технического наряда) | |
| Принцип работы грузоподъемных устройств для выполнения спуско-подъемных операций | |
| Порядок и правила очистки бурильной колонны в зависимости от применяемого бурильного материала | |
| Порядок крепления скважин | |
| Требования инструкции о порядке ведения журнала приема-сдачи смен, положения о нарядной системе | |
| Устройство, принцип работы и технические характеристики буровой установки | |
| Значение звуковых сигналов, подаваемых при взрывных работах | |
| Другие характеристики | — |
3.1.3. Трудовая функция
| Наименование | Выполнение периодического технического обслуживания буровой установки в условиях проведения работ по геологоразведочному бурению | Код | A/03.3 | Уровень (подуровень) квалификации | 3 |
| Происхождение трудовой функции | Оригинал | X | Заимствовано из оригинала | ||
| Код оригинала | Регистрационный номер профессионального стандарта |
| Трудовые действия | Очистка кузова, кабины, узлов и агрегатов от грязи, пыли и смазочных материалов |
| Выполнение визуального осмотра узлов и рабочего оборудования буровой установки перед началом работ | |
| Проверка состояния систем и механизмов буровой установки перед проведением технического обслуживания | |
| Проведение плановых работ по техническому обслуживанию буровой установки | |
| Выполнение регламентных работ по выявлению и устранению неисправностей обслуживаемого оборудования | |
| Выполнение работ по подготовке буровой установки к консервации и запуску в эксплуатацию после консервации в соответствии с руководством по эксплуатации буровой установки | |
| Необходимые умения | Выполнять операции по очистке буровой установки в соответствии с инструкцией по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки |
| Оценивать степень загрязненности и определять метод чистки | |
| Производить механическую очистку фильтров систем фильтрации воздуха двигателей внутреннего сгорания, компрессоров, систем пылеподавления | |
| Визуально, на слух и при помощи приборов определять исправность работы узлов и агрегатов буровой установки | |
| Применять необходимые исправные инструменты и приспособления для проведения технического обслуживания | |
| Определять исправность средств индивидуальной защиты и правильно их применять | |
| Подготавливать буровую установку к консервации и расконсервации в соответствии с требованиями руководства по эксплуатации буровой установки | |
| Необходимые знания | Требования инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки |
| Перечень и правила применения средств индивидуальной защиты при выполнении трудового действия | |
| Значения параметров контрольно-измерительных приборов, характеризующих работоспособность буровой установки | |
| Требования руководства по эксплуатации буровой установки | |
| Перечень работ по проведению технического обслуживания | |
| Требования инструкции о мерах пожарной безопасности | |
| Устройство, принцип работы и технические характеристики буровой установки | |
| Виды неисправностей буровой установки и способы их устранения | |
| Устройство и принцип работы приспособлений для очистки | |
| Нормативные требования к состоянию приборов, систем и механизмов буровой установки | |
| Другие характеристики | — |
3.2. Обобщенная трудовая функция
| Наименование | Эксплуатация и поддержание работоспособности буровой установки при выполнении работ по технологическому бурению | Код | B | Уровень квалификации | 4 |
| Происхождение обобщенной трудовой функции | Оригинал | X | Заимствовано из оригинала | ||
| Код оригинала | Регистрационный номер профессионального стандарта |
| Возможные наименования должностей, профессий | Машинист буровой установки 4-го разряда Машинист буровой установки 5-го разряда Машинист буровой установки 6-го разряда Машинист буровой установки 7-го разряда Помощник машиниста буровой установки 4-го разряда Помощник машиниста буровой установки 5-го разряда Помощник машиниста буровой установки 6-го разряда |
| Требования к образованию и обучению | Основное общее образование и профессиональное обучение — программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих, должностям служащих, программы переподготовки рабочих, служащих, программы повышения квалификации рабочих, служащих или Среднее профессиональное образование — программы подготовки квалифицированных рабочих, служащих |
| Требования к опыту практической работы | Не менее одного года работы по более низкому (предшествующему) разряду для прошедших профессиональное обучение Не менее шести месяцев работы по более низкому (предшествующему) разряду по профессии помощник машиниста буровой установки для имеющих среднее профессиональное образование |
| Особые условия допуска к работе | Мужчины не моложе 18 лет Прохождение обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров Наличие удостоверения тракториста-машиниста (тракториста) соответствующей категории Наличие II и выше группы по электробезопасности Прохождение обучения по охране труда и проверки знания требований охраны труда |
| Другие характеристики | Разряд устанавливается в зависимости от типа буровых установок: — при бурении: скважин несамоходными станками ударно-вращательного бурения, самоходными станками вращательного бурения с мощностью двигателя до 50 кВт; гидрогеологических и геофизических скважин вращательным способом без применения очистного агента, ударно-канатным и другими способами бурения; при разбуривании негабаритов самоходными буровыми установками, перфораторами, электросверлами — 4-й разряд; — при бурении: скважин станками канатно-ударного бурения, самоходными станками вращательного бурения с мощностью двигателей свыше 50 кВт, самоходными станками ударно-вращательного бурения с мощностью двигателей до 150 кВт, самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей до 300 кВт); гидрогеологических скважин вращательным способом бурения с применением очистного агента — 5-й разряд — при бурении: скважин самоходными станками ударно-вращательного бурения с мощностью двигателей 150 кВт и более (или оборудованных гидросистемами), самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей от 300 до 323 кВт, станками термического бурения, станками вибровращательного бурения; при выемке (выбуривании) полезного ископаемого из тонких пластов шнекобуровыми машинами и станками на открытых горных работах — 6-й разряд — при бурении самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей 323 кВт и более — 7-й разряд Помощнику машиниста буровой установки, освоившему ТФ B/02.4 и имеющему квалификацию машиниста, устанавливается на один разряд ниже машиниста буровой установки, с которым он работает, и на два разряда ниже, если ТФ B/02.4 не освоена Присвоение разряда осуществляется комиссией организации с учетом уровня освоения работником навыков, приобретенного опыта и сложности выполняемой работы |
Дополнительные характеристики
| Наименование документа | Код | Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности |
| ОКЗ | 8111 | Операторы и машинисты горного и шахтного оборудования |
| ЕТКС | § 37 | Машинист буровой установки |
| ОКПДТР | 13590 | Машинист буровой установки |
| ОКСО <11> | 2.21.01.04 | Машинист на буровых установках |
3.2.1. Трудовая функция
| Наименование | Технический осмотр и подготовка к работе буровой установки для выполнения работ по технологическому бурению | Код | B/01.4 | Уровень (подуровень) квалификации | 4 |
| Происхождение трудовой функции | Оригинал | X | Заимствовано из оригинала | ||
| Код оригинала | Регистрационный номер профессионального стандарта |
| Трудовые действия | Проверка технической готовности буровой установки, рабочего места, бурового инструмента перед началом работы в соответствии с перечнем операций ежесменного обслуживания согласно руководству по эксплуатации буровой установки и инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки |
| Технологическая настройка и регулировка рабочего оборудования буровой установки, установка бурового станка на проектную отметку согласно проекту производства буровых работ | |
| Занесение информации в журнал приема-сдачи смен по результатам проверки исправности бурового оборудования | |
| Необходимые умения | Определять визуальным осмотром и при помощи приборов исправность буровой установки и бурового оборудования |
| Определять визуально наличие и исправность ограждений буровой установки | |
| Определять визуальным осмотром наличие и исправность бурового ручного и механизированного инструмента | |
| Выполнять работу по установке бурового станка в соответствии с требованиями проекта производства буровых работ | |
| Производить сборку, разборку бурового става в соответствии с требованиями руководства по эксплуатации буровой установки | |
| Определять исправность средств индивидуальной защиты и правильно их применять | |
| Заполнять журнал приема-сдачи смен | |
| Необходимые знания | Требования инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки |
| Перечень и правила применения средств индивидуальной защиты при выполнении трудового действия | |
| Требования руководства по эксплуатации буровой установки | |
| Устройство, принцип работы и технические характеристики буровой установки | |
| Требования проекта производства буровых работ | |
| Требования инструкции о мерах пожарной безопасности | |
| Требования инструкции о порядке ведения журнала приема-сдачи смен, положения о нарядной системе | |
| Другие характеристики | — |
3.2.2. Трудовая функция
| Наименование | Выполнение механизированных работ по бурению технологических скважин посредством управления буровой установкой | Код | B/02.4 | Уровень (подуровень) квалификации | 4 |
| Происхождение трудовой функции | Оригинал | X | Заимствовано из оригинала | ||
| Код оригинала | Регистрационный номер профессионального стандарта |
| Трудовые действия | Управление буровой установкой при бурении технологических скважин в соответствии с руководством по эксплуатации буровой установки |
| Выполнение работ по бурению скважин в соответствии с проектом производства буровых работ | |
| Выполнение спуско-подъемных операций в соответствии с проектом производства буровых работ | |
| Выполнение работ по очистке скважин и замеру их глубины в соответствии с проектом производства буровых работ | |
| Выполнение работ по закрытию устья скважин в соответствии с инструкцией по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки | |
| Выполнение работ по перегону буровой установки к месту проведения буровых работ | |
| Выполнение работ по разметке скважин в соответствии с проектом производства буровых работ | |
| Послесменный осмотр буровой установки, заправка (дозаправка) систем привода, систем управления и охлаждения буровой установки и смазка сборочных единиц в соответствии с руководством по эксплуатации и инструкцией по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки, занесение информации в журнал приема-сдачи смен и иную документацию, предусмотренную в организации | |
| Необходимые умения | Управлять процессом бурения технологических скважин |
| Подавать звуковые сигналы перед началом работы буровой установки в соответствии с требованиями инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки | |
| Определять по показаниям контрольно-измерительных приборов параметры процесса ведения буровых работ | |
| Читать проект производства буровых работ | |
| Применять оптимальный режим бурения в зависимости от твердости горных пород | |
| Устанавливать и регулировать параметры процесса бурения, выбирать осевое усилие, частоту вращения инструмента для обеспечения оптимальных режимов бурения и скоростей проходки | |
| Применять механизмы и инструменты для извлечения буровых штанг и их наращивания | |
| Устанавливать и менять буровые инструменты | |
| Применять необходимые приспособления для очистки скважин и замера их глубин | |
| Определять с помощью приспособлений по замеру глубины скважины соответствие пробуренной скважины паспорту бурения | |
| Применять требуемые знаки и ограждения для закрытия устья скважины | |
| Применять механизмы и инструменты для закрытия устья скважины | |
| Управлять буровой установкой при перегоне | |
| Оценивать состояние дорожного покрытия при перегоне буровой установки | |
| Читать проект перегона буровой установки | |
| Определять визуальным осмотром и при помощи приборов исправность буровой установки и бурового оборудования | |
| Определять наличие и исправность ограждений буровой установки, движущихся и вращающихся деталей | |
| Определять визуальным осмотром наличие и исправность бурового ручного и механизированного инструмента | |
| Определять по показаниям приборов и инструментально (мерная линейка) уровень горюче-смазочных материалов и технических жидкостей | |
| Определять исправность средств индивидуальной защиты и правильно их применять | |
| Заполнять журнал приема-сдачи смен | |
| Необходимые знания | Требования инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки |
| Перечень и правила применения средств индивидуальной защиты при выполнении трудового действия | |
| Требования проекта производства буровых работ | |
| Требования руководства по эксплуатации буровой установки | |
| Порядок действий при возникновении нештатных ситуаций (план ликвидации аварий) | |
| Значение звуковых сигналов, подаваемых горнотранспортным оборудованием | |
| Принцип работы грузоподъемных устройств для выполнения спуско-подъемных операций | |
| Устройство, принцип работы и технические характеристики буровой установки | |
| Требования проекта перегона буровой установки | |
| Таблица подачи сигналов (световых) | |
| Виды и назначения горюче-смазочных материалов и технических жидкостей, применяемых на буровой установке | |
| Карта смазки буровой установки | |
| Правила и способы смазки узлов и агрегатов буровой установки | |
| Требования инструкции о порядке ведения журнала приема-сдачи смен, положения о нарядной системе | |
| Значение звуковых сигналов, подаваемых при взрывных работах | |
| Другие характеристики | — |
3.2.3. Трудовая функция
| Наименование | Выполнение периодического технического обслуживания буровой установки в условиях проведения работ по технологическому бурению | Код | B/03.4 | Уровень (подуровень) квалификации | 4 |
| Происхождение трудовой функции | Оригинал | X | Заимствовано из оригинала | ||
| Код оригинала | Регистрационный номер профессионального стандарта |
| Трудовые действия | Выполнение визуального осмотра узлов и рабочего оборудования буровой установки |
| Очистка кузова, кабины, узлов и агрегатов от грязи, пыли и смазочных материалов | |
| Проверка состояния систем и механизмов буровой установки перед проведением технического обслуживания | |
| Проведение плановых работ по техническому обслуживанию буровой установки | |
| Выполнение регламентных работ по выявлению и устранению неисправностей обслуживаемого оборудования | |
| Выполнение работ по подготовке буровой установки к консервации и запуску в эксплуатацию после консервации в соответствии с руководством по эксплуатации буровой установки | |
| Необходимые умения | Визуально, на слух и при помощи приборов определять исправность работы узлов и агрегатов буровой установки |
| Выполнять операции по очистке буровой установки в соответствии с требованиями инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки | |
| Оценивать степень загрязненности и определять метод чистки | |
| Производить механическую очистку фильтров систем фильтрации воздуха двигателей внутреннего сгорания, компрессоров, систем пылеподавления | |
| Приводить буровую установку в положение, исключающее самопроизвольный запуск, перед проведением технического обслуживания | |
| Применять различные методы по проверке состояния агрегатов, оборудования и систем буровой установки при помощи специального оборудования, инструментов и приспособлений в соответствии с инструкцией по ремонту | |
| Определять исправность средств индивидуальной защиты и правильно их применять | |
| Применять исправные инструменты и приспособления, необходимые для проведения технического обслуживания и ремонта | |
| Подготавливать буровую установку к консервации и расконсервации в соответствии с требованиями руководства по эксплуатации буровой установки | |
| Необходимые знания | Требования инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки |
| Перечень и правила применения средств индивидуальной защиты при выполнении трудового действия | |
| Требования руководства по эксплуатации буровой установки | |
| Значения параметров контрольно-измерительных приборов, характеризующих работоспособность буровой установки | |
| Требования инструкции по безопасному ведению ремонтных работ на буровых установках | |
| Требования инструкции о мерах пожарной безопасности | |
| Допустимая степень износа узлов и агрегатов | |
| Перечень работ по проведению технического обслуживания | |
| Виды неисправностей буровой установки и способы их устранения | |
| Устройство, принцип работы и технические характеристики буровой установки | |
| Устройство и принцип работы приспособлений для очистки | |
| Нормативные требования к состоянию приборов, систем и механизмов буровой установки | |
| Другие характеристики | — |
IV. Сведения об организациях — разработчиках профессионального стандарта
4.1. Ответственная организация-разработчик
| Ассоциация «Общественное отраслевое объединение работодателей угольной промышленности», город Москва | |
| Исполнительный директор | Зуфир Анасович Нургалиев |
4.2. Наименования организаций-разработчиков
| 1 | АО «Сибантрацит», город Новосибирск |
| 2 | АО «УК «Кузбассразрезуголь», город Кемерово |
<1> Общероссийский классификатор занятий.
<2> Общероссийский классификатор видов экономической деятельности.
<3> Приказ Минтруда от 18 июля 2019 г. N 512н «Об утверждении перечня производств, работ и должностей с вредными и (или) опасными условиями труда, на которых ограничивается применение труда женщин» (зарегистрирован Минюстом России 14 августа 2019 г., регистрационный N 55594) с изменениями, внесенными приказом Минтруда России от 13 мая 2021 г. N 313н (зарегистрирован Минюстом России 30 июля 2021 г., регистрационный N 64496).
<4> Постановление Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 163 «Об утверждении перечня тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 10, ст. 1131; 2011, N 26, ст. 3803); статья 265 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 14, ст. 1666).
<5> Приказ Минтруда России, Минздрава России от 31 декабря 2020 г. N 988н/1420н «Об утверждении перечня вредных и (или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные медицинские осмотры при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры» (зарегистрирован Минюстом России 29 января 2021 г., регистрационный N 62278); приказ Минздрава России от 28 января 2021 г. N 29н «Об утверждении Порядка проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров работников, предусмотренных частью четвертой статьи 213 Трудового кодекса Российской Федерации, перечня медицинских противопоказаний к осуществлению работ с вредными и (или) опасными производственными факторами, а также работам, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры» (зарегистрирован Минюстом России 29 января 2021 г., регистрационный N 62277) с изменениями, внесенными приказом Минздрава России от 1 февраля 2022 г. N 44н (зарегистрирован Минюстом России 9 февраля 2022 г., регистрационный N 67206).
<6> Постановление Правительства Российской Федерации от 12 июля 1999 г. N 796 «Об утверждении правил допуска к управлению самоходными машинами и выдачи удостоверений тракториста-машиниста (тракториста)» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 29, ст. 3759; 2022, N 22, ст. 3678).
<7> Приказ Минтруда России от 15 декабря 2020 г. N 903н «Об утверждении Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок» (зарегистрирован Минюстом России 30 декабря 2020 г., регистрационный N 61957) с изменениями, внесенными приказом Минтруда России от 29 апреля 2022 г. N 279н (зарегистрирован Минюстом России 1 июня 2022 г., регистрационный N 68657).
<8> Постановление Правительства Российской Федерации от 24 декабря 2021 г. N 2464 «О порядке обучения по охране труда и проверки знания требований охраны труда» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2022, N 1, ст. 171).
<9> Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих, выпуск 4, раздел «Общие профессии горных и горнокапитальных работ».
<10> Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов.
<11> Общероссийский классификатор специальностей по образованию.
