Инструкция по охране труда машиниста самоходной буровой установки

Согласно статье 212 ТК РФ, работодатель обязан обеспечивать разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для своих работников. При этом, если в организации есть профсоюз, его мнение по этому вопросу также необходимо учитывать. При разработке этих локальных нормативных актов необходимо опираться на положения Методических рекомендаций по разработке инструкций…, утвержденных Минтруда РФ 13.05.2004, и позицию самого Минтруда, изложенную в письме от 30.06.2016 № 15-2/ООГ-2373. Предлагаем вам инструкцию по охране труда для машиниста буровой установки, разработанную с учетом требований Минтруда.

Содержание

Общество с ограниченной ответственностью «Пион»

Согласовано

Утверждаю

председатель профсоюза работников генеральный директор
ООО «Пион» ООО «Пион»
Сидоров П.П. Воронов А.В.
“__”___________2017 г. “__”___________2017 г.
Сидоров Сидоров П.П. Воронов Воронов А.В.

Инструкция №___

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для машиниста буровой установки

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста буровой установки (при работе на станках шарошечного бурения).

1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста буровой установки допускаются работники:

  • не моложе 18 лет;
  • прошедшие соответствующую подготовку по специальности, имеющие удостоверение по профессии «машинист буровой установки» соответствующего разряда;
  • прошедшие медицинские осмотры (обследования):
    • предварительные (при поступлении на работу),
    • периодические (в течение трудовой деятельности):
      • 1 раз в 2 года (по факторам: производственный шум, общая вибрации, работа на высоте, геологические работы, пониженная температура и физические перегрузки);
      • на базе центра профпатологии — 1 раз в 5 лет и признанные годными к выполнению работ.

При отказе работника от прохождения медицинских осмотров или невыполнении им рекомендаций по результатам обследований он не допускается к работе.

  • прошедшие инструктажи:
    • вводный инструктаж по охране труда и вводный инструктаж по пожарной безопасности (при приеме на работу);
    • первичный инструктаж на рабочем месте с последующим оформлением допуска;
    • повторные инструктажи на рабочем месте (по охране труда и пожарной безопасности, санитарии) (не реже 1 раза в 3 месяца);
    • целевой (при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями машиниста буровой установки);
    • внеплановый:
      • при изменении условий работы (введении в действие в организации новых или переработанных норм, правил, инструкций; установке и введении нового оборудования);
      • при назначении или переводе на другую работу, если новые обязанности требуют дополнительных знаний норм и правил;
      • при нарушении работниками требований нормативных актов по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, санитарии и гигиены труда, правил оказания первой помощи при несчастных случаях;
      • по требованию органов государственного надзора;
      • по заключению комиссий, расследовавших несчастные случаи с людьми;
      • при повышении знаний на более высокую группу допуска по электробезопасности;
      • при проверке знаний после получения неудовлетворительной оценки;
      • при перерыве в работе по данной профессии более 30 календарных дней;
      • прошедшие стажировку на рабочем месте (от 2 до 14 смен);
      • прошедшие обучение: предварительное (при поступлении на работу в течение 1-го месяца); ежегодное — по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности (имеющие II группу допуска), правилам оказания первой помощи при несчастных случаях на производстве, санитарии и гигиены труда; до начала полевых работ, кроме профессиональной подготовки и инструктажа по безопасности труда, работники должны быть обучены приемам и навыкам, связанным со спецификой работ в данном районе, оказанию первой медицинской помощи при несчастных случаях и заболеваниях, мерам предосторожности от опасной флоры и фауны, а также способам ориентирования на местности и подачи сигналов (о помощи, предупреждающих об опасности и др.);
      • прошедшие проверку знаний: первичную (проводится у работников, впервые поступивших на работу); очередную (проводится не реже 1 раза в год). Подтверждение (присвоение) группы по электробезопасности производится при очередной (первичной) проверке знаний по охране труда, что указывается в протоколе проверки знаний по охране труда и в квалификационном удостоверении; внеочередную (проводится независимо от срока проведения предыдущей проверки).

Рабочие буровых бригад, в которых предусматривается совмещение производственных профессий, должны пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

1.3. При неудовлетворительной оценке знаний правил и инструкций назначаются повторные проверки не позднее 1 месяца со дня последней проверки. Персонал, показавший неудовлетворительные знания при третьей проверке, не допускается к работе по данной специальности и должен быть переведен на другую работу.

1.4. Машинист и помощник машиниста буровой установки, управление которой связано с оперативным включением и отключением электроустановки, должны иметь группу по электробезопасности в соответствии с Межотраслевыми Правилами по охране труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок:

  • машинисты — не ниже IV группы;
  • помощники машинистов — не ниже III группы.

Наличие указанных групп по электробезопасности дает право машинисту и его помощнику производить обслуживание и текущие профилактические ремонты только в пределах закрепленной буровой установки и ее приключательного пункта, в том числе подсоединение (отсоединение) кабеля у приключательного пункта по распоряжению энергетика или энергодиспетчера.

При временном переводе машинистов и их помощников на другие буровые установки выполнение указанных работ разрешается после ознакомления их с системой энергоснабжения этих установок.

1.5. Машинист буровой установки, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

1.6. Машинист буровой установки обязан проходить:

  • периодические медицинские осмотры — ежегодно;
  • повторный инструктаж по безопасности труда от руководителя работ — не реже одного раза в квартал;
  • обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, — один раз в год;
  • обучение и проверку знаний требований Межотраслевых Правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок — один раз в год;
  • внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда — по мере необходимости.

1.7. Машинист буровой установки с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.8. Машинист буровой установки обязан:

  • соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда;
  • своевременно и точно исполнять распоряжения администрации;
  • соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения в карьере;
  • знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал «Стоп».

1.9. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).

1.10. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.11. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.12. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков, личных фляг и термосов. Использовать другие, случайные источники, не допускается.

1.13. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).

1.14. При работе на станках шарошечного бурения имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части оборудования; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; обрушивающиеся горные породы; микроклимат; повышенный уровень шума; повышенный уровень общей и местной вибрации; опасность поражения электрическим током при приближении к открытым токоведущим частям.

1.15. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста буровой установки средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

№ п/п

Наименование

Срок использования

1

костюм брезентовый

1 комплект на год

2

сапоги кирзовые

1 пара на год

3

рукавицы брезентовые

12 пар на год

4

респиратор

до износа

5

очки защитные

до износа

6

каска защитная

до износа

Зимой дополнительно:

7

куртка на утепляющей прокладке

1 шт. на 2 года

8

брюки на утепляющей прокладке

1 шт. на 2 года

9

валенки

1 пара на 2,5 года

При наличии нескольких видов равноэффективных респираторов работники могут пользоваться правом выбора респиратора, наиболее приемлемого для них с точки зрения защиты и комфорта.

1.16. Машинист буровой установки без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.17. Машинист буровой установки обязан:

  • содержать рабочее место в чистоте;
  • соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
  • соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими пожаро- и взрывоопасными веществами, материалами и оборудованием;
  • знать пути эвакуации из зоны возникновения пожара или аварии;
  • уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.18. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

1.19. Смазочные и обтирочные материалы должны храниться в специальных металлических ящиках с закрывающимися крышками.

1.20. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист буровой установки должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.21. При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист буровой установки должен немедленно прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.22. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь (машинист буровой установки должен знать порядок ее оказания и назначение лекарственных препаратов индивидуальной аптечки); по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.

1.23. В процессе работы машинист буровой установки обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.24. По мере загрязнения или износа спецодежда машиниста буровой установки должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

1.25. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, машинист буровой установки несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность, согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работ

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов.

2.2. Убедиться в исправности каски, респиратора, надеть и плотно подогнать их.

2.3. Ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смен. Получить от машиниста буровой установки, сдающего смену, сведения о состоянии бурового станка и о неполадках в его работе за прошедшую смену (при непрерывном графике работы).

2.4. Осмотр рабочей площадки и бурового станка производить совместно с бригадой, сдающей смену.

2.5. При обнаружении на рабочей площадке нависших «козырьков», глыб и отдельных крупных валунов, а также навесов из снега и льда, сообщить мастеру (начальнику) смены и действовать по его указанию. Приступать к работе и находиться под «козырьком» и нависями на уступах запрещается.

2.6. Осмотреть передвижную комплектную трансформаторную подстанцию (ПКТП) и проверить:

  • целостность конструкций корпуса и прочность его крепления на салазках;
  • исправность и крепление ограждения конструкций ввода;
  • исправность дверных запирающих устройств;
  • надежность контактов заземления корпуса и отсутствие повреждений заземляющего проводника;
  • четкость работы реле утечки тока путем нажатия на кнопку опробования;
  • исправность механической блокировки между разъединителем и всеми дверями высоковольтных камер.

Включение буровых станков при обнаруженных в ПКТП неисправностях запрещается. О всех замеченных неисправностях необходимо сообщить мастеру (начальнику) смены и энергодиспетчеру.

2.7. Осмотреть питающий кабель бурового станка и проверить:

  • правильность прокладки кабеля по трассе;
  • отсутствие порывов и трещин оболочки кабеля на всю глубину, проколов и срезов по всей длине кабельной линии, питающей буровую установку;
  • отсутствие смятий от наезда транспортных средств или падения глыб породы и других механических повреждений наружной шланговой оболочки кабеля.

2.8. Осмотр бурового станка следует производить при отключенных механизмах станка и отключенном главном (вводном) автомате станка. На привод автомата необходимо вывесить плакат с поясняющей надписью «Не включать — работают люди!».

2.9. При осмотре бурового станка необходимо:

  • убедиться в надежности крепления узлов и деталей станка. Обратить внимание на крепление лестниц, трапов, ограждений, а также узлов и деталей, расположенных на высоте;
  • проверить наличие и исправность ограждений всех открытых движущихся частей механизмов сетками, кожухами и щитками;
  • проверить состояние канатов, убедиться, что подъемные канаты и канаты подачи бурового снаряда на забой соответствуют паспортным данным, и число порванных проволок на длине шага свивки не превышает 10 % от их общего числа в канате, а торчащие концы оборванных проволок обрезаны;
  • проверить надежность крепления и правильность укладки канатов на барабане лебедки. В случае неправильной укладки каната следует произвести его переукладку, при этом направлять канат и поправлять его на барабане лебедки необходимо при помощи специальных приспособлений. Поправлять канат руками запрещается;
  • проверить крепление мачты станка, а также крепление кассеты к мачте, наличие и исправность упоров для фиксации штанг в кассете;
  • произвести осмотр электрических машин постоянного тока, проверить состояние поверхности коллектора, отсутствие искрений, оплавлений, окисления соединений, ослабления пластин, состояние щеткодержателей, щеток и их токопроводов;
  • осмотреть станцию управления, пульты и шкафы, проверить чистоту и исправность контактов пускорегулирующей аппаратуры и проводки;
  • проверить исправность приборов освещения (фар, ламп накаливания), убедиться в достаточности освещения. Освещение должно обеспечивать четкую видимость пусковых устройств, приводов, ограждений, рабочей площадки;
  • проверить исправность контрольно-измерительных приборов.

2.10. Включить вводный автомат. Опробовать действие блокировки от переподъема бурового става, блокировки дверей распределительных ящиков, шкафов и пульта управления.

2.11. Проверить цепь аварийного отключения вводного автомата. Аварийное отключение вводного автомата следует проверять со всех 4-х кнопок, расположенных на:

  • пульте управления бурением;
  • пульте управления ходом в кабине машиниста;
  • выносном пульте управления;
  • у заднего домкрата (возле вводной коробки).

В случае отказа в отключении автомата от любой из указанных кнопок работа на станке до выявления и устранения неисправностей запрещается.

2.12. Проверить работу и исправность реле утечки тока в цепях управления, сигнализации и освещения. Запрещается работать на буровом станке при отсутствии или неисправности реле утечки тока или отсутствии пломбы на ней.

2.13. Подать сигнал в соответствии с принятой системой сигнализации, опробовать работу всех механизмов бурового станка на холостом ходу, убедиться в исправности тормозов лебедки и хода.

2.14. Проверить исправность действия системы пылеулавливания или пылеподавления, опробовать работу вентилятора и механизма встряхивания рукавов, проверить наличие полного комплекта рукавов и их исправность или наличие необходимого количества воды в баке для образования водовоздушной смеси при пылеподавлении. Запрещается работать на буровых станках с неисправной системой пылеподавления.

2.15. Проверить наличие на буровом станке средств защиты и пожаротушения, убедиться в их исправности. На буровом станке должны быть:

№ п/п

Наименование

Количество

1

указатель напряжения до 1000 В

1 шт.

2

диэлектрические перчатки

2 пары

3

защитные очки

2 пары

4

боты

1 пара

5

переносные заземления

1 комплект на каждое напряжение

6

предупредительные плакаты

1 комплект

7

углекислотный огнетушитель

1 шт.

2.16. Проверить исправность ручного инструмента. Работать неисправным инструментом запрещается.

2.17. Обо всех обнаруженных неисправностях машинист буровой установки должен сделать запись в журнале приема-сдачи смен, доложить о них мастеру (начальнику) смены и действовать по их указанию, записанному в журнале приема-сдачи смен.

2.18. Оформить прием смены в журнале приема-сдачи смен.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Машинист буровой установки должен обеспечить правильную и безопасную эксплуатацию узлов и механизмов бурового станка и следить за соблюдением требований безопасности со стороны помощника машиниста и ремонтного персонала.

3.2. Помощник машиниста буровой установки должен выполнять указания машиниста, следить за наличием и исправностью средств защиты и пожаротушения, инструмента, содержать буровой станок в чистоте и своевременно смазывать его механизмы.

3.3. В течение смены между машинистом буровой установки и его помощником должна быть согласованность в выполнении всех операций. Машинист во время работы должен знать, где находится и чем занимается его помощник.

3.4. Во время работы бурового станка машинист буровой установки должен находиться у пульта управления. Разрешается проводить стажировку обучающихся под непосредственным наблюдением машиниста. Ответственность за безопасность работ в этом случае возлагается на машиниста.

3.5. Запрещается допуск посторонних работников к работающему буровому станку и в зону его действия, за исключением работника технического надзора, проверяющего или контролирующего работу оборудования буровой установки.

3.6. Перед началом работы на буровом станке и перед включением какого-либо механизма станка подать звуковой сигнал.

3.7. Запуск механизмов станка в работу при забуривании скважины производить включением их в следующей последовательности:

  • системы пылеподавления или пылеулавливания;
  • компрессоры;
  • насосы гидросистемы;
  • рабочий орган.

3.8. Перед включением системы отдува шлама станка СБШ-250 МН-32 убедиться в отсутствии людей в радиусе разлета шлама.

3.9. При подготовке бурового станка к передвижению от скважины к скважине:

  • закрепить кассету к мачте при помощи механизма стопорения, зафиксировать все штанги в замках кассеты;
  • буровой став поднять в верхнее положение и застопорить;
  • опорные домкраты поднять в крайнее верхнее положение;
  • убедиться, что все механизмы станка отключены, а рукоятка универсального переключателя переведена в положение «Ход».

Наметить путь передвижения станка. В зимнее время очистить гусеницы станка от льда.

3.10. Управление буровым станком при его передвижении производить с выносного пульта управления. Перед передвижением станка с выносного пульта управления проверить исправность звукового сигнала и надежность отключения вводного автомата от кнопок аварийного отключения, расположенных на выносном пульте управления и у заднего домкрата.

В случае неисправности звукового сигнала, а также отказа в отключении автомата от любой из указанных кнопок, передвижение станка запрещается.

3.11. Перед началом передвижения бурового станка с него должны быть удалены работники.

3.12. При движении бурового станка по обуриваемому блоку, а также с горизонта на горизонт, между машинистом буровой установки и его помощником должна быть видимая связь, а их действия должны быть согласованы.

3.13. Помощник машиниста буровой установки не должен допускать натяжения питающего кабеля и наезда на него станка во время передвижения.

3.14. Кабель, находящийся под напряжением, переносить в диэлектрических перчатках и ботах или с применением специальных устройств с изолированными рукоятками.

3.15. Запрещается перемещение кабеля, находящегося под напряжением, с помощью механизмов, кроме участка длиной до 15 м, непосредственно прилегающего к буровому станку.

3.16. Через автомобильные дороги и железнодорожные пути кабель прокладывать в трубах, коробах, желобах. Размеры укрытий должны превышать ширину железнодорожных путей или автодорог не менее чем на 2 м в каждую сторону и выдерживать полную нагрузку транспортных средств. При прокладке кабеля вдоль железнодорожного пути или автодороги он должен находиться от них на расстоянии не ближе 2 метров.

3.17. Перемещение бурового станка с поднятой мачтой допускается только при бурении скважин на обуриваемом блоке по спланированной поверхности.

Любой перегон станка с горизонта на горизонт или другой блок, переезд через железнодорожные пути должен производиться с опущенной мачтой в транспортное положение и закрепленным буровым инструментом по спланированным дорогам, по письменному распоряжению начальника или главного инженера карьера.

3.18. Транспортировка бурового станка трактором или бульдозером разрешается только с применением жесткой сцепки или при осуществлении специально разработанных мероприятий, обеспечивающих безопасность.

3.19. Перед установкой бурового станка осмотреть место его будущей работы. Буровой станок должен быть установлен на спланированной площадке за пределами призмы обрушения и расположен так, чтобы гусеницы станка находились не ближе 2 м от бровки уступа, а его продольная ось была перпендикулярна бровке уступа. При наличии открытых трещин необходимо сообщить мастеру (начальнику) смены и действовать по его указанию.

3.20. Управление буровым станком при установке его на первый ряд скважин от бровки уступа осуществлять дистанционно с выносного пульта управления.

3.21. Бурение скважин производить в соответствии с утвержденным проектом (паспортом) на бурение блока.

3.22. Перед забуриванием скважины буровой станок установить на гидродомкраты. Плиты домкратов должны плотно прилегать к грунту. Запрещается подкладывать под домкраты куски руды и породы. Буровой станок должен быть установлен строго горизонтально.

3.23. При забуривании скважин необходимо соблюдать следующую последовательность выполнения операций:

  • установить буровой станок на скважину для бурения, плавно опустить буровой став на землю, отметить место будущей скважины, затем поднять буровой став лебедкой на высоту приемного конуса и произвести зажим бурового става кулачками гидропатрона;
  • установить приемный конус;
  • опустить буровой став на землю для производства бурения.

3.24. Во время бурения следить за сохранением горизонтального положения станка по уровню. При потере горизонтальности необходимо приостановить бурение и устранить причины перекоса.

3.25. Каждая скважина, диаметр устья которой превышает 250 мм, после окончания бурения должна быть перекрыта.

Участки перекрытых скважин следует ограждать предупредительными знаками. Порядок ограждения зоны пробуренных скважин должен быть утвержден главным инженером.

3.26. Во время бурения запрещается:

  • производить осмотр, крепление, ремонт, смазку и регулировку механизмов и деталей;
  • регулировать тормоза;
  • приводить в действие механизм хода.

3.27. Остановить буровой станок в следующих случаях:

  • при повышении давления в воздухосборнике сверх допустимого значения;
  • при появлении стука или шума в компрессоре или электродвигателях;
  • при повышении температуры масла в компрессоре выше нормы;
  • при обнаружении искрения щеток коллектора;
  • при отказе в работе манометра на пульте управления или других контрольно-измерительных приборов;
  • при обнаружении утечки масла из гидросистемы или маслосистемы компрессорной установки;
  • при неисправности предохранительного клапана;
  • при повреждении бурового става и обрыве одной пряди каната;
  • при обнаружении трещин, пропуске воздуха в воздухосборнике;
  • при возможности аварии или несчастного случая.

3.28. Перед подъемом и опусканием мачты убедиться:

  • в отсутствии на ней незакрепленных предметов;
  • в исправности гидроцилиндров, их соединительных элементов с мачтой и опорами, а также гидросистемы, питающей гидроцилиндры.

При подъеме и опускании мачты нахождение людей спереди и сзади станка запрещается.

3.29. При замене штанг использовать специальное приспособление на кассете, препятствующее выпадению штанг из зева кассеты.

3.30. Переноску шарошечных долот производить в рукавицах при помощи специальных колпаков, навернутых на резьбу долот.

3.31. Осмотр долота, очистку его от шлама и смазки, очистку устья скважины и замер скважины должен производить помощник машиниста буровой установки под наблюдением машиниста. При этом машинист буровой установки должен:

  • проверить прочность свинчивания (сочленения) редуктора двигателя вращателя со штангой;
  • поднять и закрепить буровой став;
  • отключить вводной автомат и на его рукоятку вывесить плакат с поясняющей надписью «Не включать — работают люди!».

3.32. Работы по осмотру и текущему профилактическому ремонту электрооборудования бурового станка проводить по наряду, распоряжению или в порядке текущей эксплуатации. До начала работ должны быть выполнены технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих. В порядке текущей эксплуатации должны проводиться работы согласно перечню работ, составленному работником, ответственным за электрохозяйство, и утвержденному главным инженером предприятия.

3.33. Результаты осмотров, ревизий и ремонтов электрооборудования должны быть записаны в оперативный журнал.

3.34. Включение и отключение автоматических выключателей, контакторов, рубильников, за исключением автоматических выключателей дистанционного управления, производить в диэлектрических перчатках.

3.35. При чрезмерном нагреве какой-либо электрической машины, искрении на контактных поверхностях и других неисправностях электрооборудования прекратить работу бурового станка, устранить неисправности, если эти работы определены перечнем работ, проводимых в порядке текущей эксплуатации, или сообщить о них мастеру (начальнику) смены.

3.36. Переключение питающего кабеля бурового станка производить по указанию мастера (начальника цеха, смены) с соблюдением мер безопасности, указанных в инструкции по переключению питающих кабелей, составленной на предприятии.

3.37. Электрозащитные средства использовать по их прямому назначению в электроустановках напряжением не выше того, на которое они рассчитаны.

3.38. Перед применением средства защиты проверить на исправность, отсутствие внешних повреждений, очистить и обтереть от пыли, проверить по штампу срок годности. У диэлектрических перчаток перед применением следует проверить отсутствие проколов путем скручивания их в сторону пальцев.

Пользоваться средствами защиты, срок годности которых истек, запрещается.

3.39. При производстве работ без снятия напряжения на токоведущих частях с помощью изолирующих средств защиты:

  • держать изолирующие части средств защиты за ручки-захваты до ограничительного кольца;
  • располагать изолирующие части средств защиты так, чтобы не возникла опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими частями двух фаз или замыкания на землю;
  • пользоваться только сухими и чистыми изолирующими частями средств защиты с неповрежденным лаковым покрытием.

При обнаружении нарушения лакового покрытия или других неисправностей изолирующих частей средств защиты пользование ими должно быть немедленно прекращено.

3.40. При работе с применением электрозащитных средств (изолирующие штанги и клещи, электроизмерительные клещи, указатели напряжения) допускается приближаться к токоведущим частям на расстояние, определяемое длиной изолирующей части этих средств.

3.41. Всякий ремонт, а также чистка и смазка бурового станка, за исключением соединения гусеницы и цепи переездного механизма, производить при отключенных механизмах станка и отключенном главном (вводном) автомате. На привод автоматов необходимо вывесить плакат с поясняющей надписью «Не включать — работают люди!».

3.42. Машинист буровой установки, работающий на мачте бурового станка, должен пользоваться предохранительным поясом, прикрепленным к мачте.

Запрещается нахождение людей на мачте бурового станка во время его работы и передвижения.

3.43. Машинист буровой установки должен по первому требованию сигналиста, руководителя взрывных работ или после первого предупредительного сигнала прекратить работу, выключить все механизмы бурового станка, отключить вводной автомат и удалиться в безопасную зону. Находиться во взрывоопасной зоне запрещается.

3.44. Возвращаться к месту работы следует после сигнала «Отбой». К месту работы на участок, на котором производился взрыв, возвращаться следует только после получения разрешения от работника, ответственного за ведение взрывных работ.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При аварийном выходе из строя шарошечного долота и оставления его в скважине принять меры по его извлечению. При невозможности извлечения на плане ведения буровых работ отметить место нахождения долота или его части, сообщить мастеру (начальнику) смены. В журнале учета долот сделать соответствующую запись.

4.2. При пожаре на буровой установке отключить электрооборудование и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения, сообщить об этом мастеру (начальнику) смены или диспетчеру.

4.3. При обрыве провода запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся диспетчеру или другому должностному лицу.

Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Снять напряжение с питающего кабеля.

5.2. Открыть продувочные краны воздухосборника компрессорной установки, произвести продувку пневмосистемы с целью удаления конденсата и масла.

5.3. Осмотреть все механизмы бурового станка, питающий кабель, очистить их от пыли, грязи и излишней смазки.

5.4. Очистить рабочий инструмент, убрать его в специально отведенное место.

5.5. Обо всех замеченных неполадках и неисправностях в работе бурового станка в течение смены и принятых мерах по их устранению сделать запись в журнале приема-сдачи смен. Сообщить об этом машинисту буровой установки, принимающему смену (при непрерывном графике работ).

5.6. Сообщить мастеру (начальнику) смены о сдаче смены.

5.7. Произвести обеспыливание спецодежды.

5.8. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф, принять душ и процедуры по профилактике вибрационных заболеваний.

Настоящая Инструкция разработана в соответствии с Типовой инструкцией по охране труда для машиниста буровой установки (работающего на станках шарошечного бурения) ТИ-001-2002.

Скачать

Зарегистрировано в Минюсте России 3 марта 2023 г. N 72517


МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ
от 2 февраля 2023 г. N 61н

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО СТАНДАРТА «МАШИНИСТ БУРОВОЙ УСТАНОВКИ НА ОТКРЫТЫХ ГОРНЫХ РАБОТАХ»

В соответствии с пунктом 16 Правил разработки и утверждения профессиональных стандартов, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 22 января 2013 г. N 23 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2013, N 4, ст. 293; 2014, N 39, ст. 5266), приказываю:

1. Утвердить прилагаемый профессиональный стандарт «Машинист буровой установки на открытых горных работах».

2. Установить, что настоящий приказ вступает в силу с 1 сентября 2023 г. и действует до 1 сентября 2029 г.

Министр
А.О. КОТЯКОВ

УТВЕРЖДЕН
приказом Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 2 февраля 2023 г. N 61н

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ

МАШИНИСТ БУРОВОЙ УСТАНОВКИ НА ОТКРЫТЫХ ГОРНЫХ РАБОТАХ

1597
Регистрационный номер

I. Общие сведения

Выполнение механизированных работ с применением буровой установки при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом 18.009
(наименование вида профессиональной деятельности) код

Основная цель вида профессиональной деятельности:

Обеспечение выполнения буровых работ с применением буровой установки в условиях добывающей промышленности на открытых горных работах

Группа занятий:

8111 Операторы и машинисты горного и шахтного оборудования
(код ОКЗ <1>) (наименование) (код ОКЗ) (наименование)

Отнесение к видам экономической деятельности:

05.10.1 Добыча угля и антрацита
05.20 Добыча и обогащение бурого угля (лигнита)
09.90 Предоставление услуг в других областях добычи полезных ископаемых
43.13 Разведочное бурение
(код ОКВЭД <2>) (наименование вида экономической деятельности)

II. Описание трудовых функций, входящих в профессиональный стандарт (функциональная карта вида профессиональной деятельности)

Обобщенные трудовые функции Трудовые функции
код наименование уровень квалификации наименование код уровень (подуровень) квалификации
A Эксплуатация и поддержание работоспособности буровой установки различного типа при выполнении работ по геологоразведочному бурению 3 Технический осмотр и подготовка к работе буровой установки для выполнения работ по геологоразведочному бурению A/01.3 3
Выполнение механизированных работ по бурению геологоразведочных скважин посредством управления буровой установкой A/02.3 3
Выполнение периодического технического обслуживания буровой установки в условиях проведения работ по геологоразведочному бурению A/03.3 3
B Эксплуатация и поддержание работоспособности буровой установки при выполнении работ по технологическому бурению 4 Технический осмотр и подготовка к работе буровой установки для выполнения работ по технологическому бурению B/01.4 4
Выполнение механизированных работ по бурению технологических скважин посредством управления буровой установкой B/02.4 4
Выполнение периодического технического обслуживания буровой установки в условиях проведения работ по технологическому бурению B/03.4 4

III. Характеристика обобщенных трудовых функций

3.1. Обобщенная трудовая функция

Наименование Эксплуатация и поддержание работоспособности буровой установки различного типа при выполнении работ по геологоразведочному бурению Код A Уровень квалификации 3
Происхождение обобщенной трудовой функции Оригинал X Заимствовано из оригинала    
        Код оригинала Регистрационный номер профессионального стандарта
Возможные наименования должностей, профессий Машинист буровой установки 3-го разряда
Машинист буровой установки 4-го разряда
Машинист буровой установки 5-го разряда
Машинист буровой установки 6-го разряда
Помощник машиниста буровой установки 4-го разряда
Помощник машиниста буровой установки 5-го разрядов
Требования к образованию и обучению Основное общее образование и профессиональное обучение — программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих, должностям служащих, программы переподготовки рабочих, служащих, программы повышения квалификации рабочих, служащих
Требования к опыту практической работы
Особые условия допуска к работе Мужчины <3> не моложе 18 лет <4>
Прохождение обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров <5>
Наличие удостоверения тракториста-машиниста (тракториста) <6>
Наличие II и выше группы по электробезопасности <7>
Прохождение обучения по охране труда и проверки знания требований охраны труда <8>
Другие характеристики Разряд устанавливается в зависимости от типа буровых установок:
— при бурении геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровыми установками первого класса (грузоподъемностью до 0,5 т), мотобурами, ручными и переносными комплектами, штангами — 3-й разряд;
— при бурении: скважин несамоходными станками ударно-вращательного бурения, самоходными станками вращательного бурения с мощностью двигателя до 50 кВт; геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровыми установками второго класса (грузоподъемностью на крюке от 0,5 до 1,5 т); гидрогеологических и геофизических скважин вращательным способом без применения очистного агента, ударно-канатным и другими способами бурения; при разбуривании негабаритов самоходными буровыми установками, перфораторами, электросверлами — 4-й разряд;
— при бурении: скважин станками канатно-ударного бурения, самоходными станками вращательного бурения с мощностью двигателей свыше 50 кВт, самоходными станками ударно-вращательного бурения с мощностью двигателей до 150 кВт, самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей до 300 кВт; геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровыми установками третьего, четвертого и пятого классов (грузоподъемностью на крюке от 1,5 до 15 т);
гидрогеологических скважин вращательным способом бурения с применением очистного агента — 5-й разряд;
— при бурении: скважин самоходными станками ударно-вращательного бурения с мощностью двигателей 150 кВт и более (или оборудованных гидросистемами), самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей 300 кВт и более, станками термического бурения, станками вибровращательного бурения; геологоразведочных скважин на твердые полезные ископаемые буровыми установками шестого, седьмого и восьмого классов (грузоподъемностью на крюке свыше 15 т); при выемке (выбуривании) полезного ископаемого из тонких пластов шнекобуровыми машинами и станками на открытых горных работах — 6-й разряд
Мощность двигателей бурового оборудования принята как суммарная мощность электродвигателей, установленных на данном оборудовании
Помощнику машиниста буровой установки, освоившему ТФ A/02.3 и имеющему квалификацию машиниста устанавливается на один разряд ниже машиниста буровой установки, с которым он работает, и на два разряда ниже, если ТФ A/02.3 не освоена
Присвоение разряда осуществляется комиссией организации с учетом уровня освоения работником навыков, приобретенного опыта и сложности выполняемой работы

Дополнительные характеристики

Наименование документа Код Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности
ОКЗ 8111 Операторы и машинисты горного и шахтного оборудования
ЕТКС <9> § 37 Машинист буровой установки
ОКПДТР <10> 13590 Машинист буровой установки

3.1.1. Трудовая функция

Наименование Технический осмотр и подготовка к работе буровой установки для выполнения работ по геологоразведочному бурению Код A/01.3 Уровень (подуровень) квалификации 3
Происхождение трудовой функции Оригинал X Заимствовано из оригинала    
        Код оригинала Регистрационный номер профессионального стандарта
Трудовые действия Проверка технической готовности буровой установки, рабочего места, бурового инструмента перед началом работы в соответствии с перечнем операций ежесменного обслуживания согласно руководству по эксплуатации буровой установки и инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки
Заправка (дозаправка) систем привода, систем управления и охлаждения буровой установки и смазка сборочных единиц
Технологическая настройка и регулировка рабочего оборудования буровой установки, установка бурового станка на проектную отметку согласно технологической карте (геолого-техническому наряду) на бурение
Занесение информации в журнал приема-сдачи смен по результатам проверки исправности бурового оборудования
Необходимые умения Определять визуальным осмотром исправность буровой установки и бурового оборудования
Определять визуально наличие и исправность ограждений буровой установки
Определять визуальным осмотром наличие и исправность бурового ручного и механизированного инструмента
Определять по показаниям приборов и инструментально (мерная линейка) уровень горюче-смазочных материалов и технических жидкостей
Выполнять работу по установке бурового станка в соответствии с технологической картой (геолого-техничным нарядом) на бурение геологоразведочных скважин
Производить сборку, разборку бурового става в соответствии с требованиями руководства по эксплуатации буровой установки
Определять исправность средств индивидуальной защиты и правильно их применять
Заполнять журнал приема-сдачи смен
Необходимые знания Требования инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки
Перечень и правила применения средств индивидуальной защиты при выполнении трудового действия
Требования руководства по эксплуатации буровой установки
Устройство, принцип работы и технические характеристики буровой установки
Виды и назначения горюче-смазочных материалов и технических жидкостей, применяемых на буровой установке
Карта смазки буровой установки
Требования технологической карты (геолого-технического наряда)
Требования инструкции о мерах пожарной безопасности
Требования инструкции по ведению журнала приема-сдачи смен, положения о нарядной системе
Другие характеристики

3.1.2. Трудовая функция

Наименование Выполнение механизированных работ по бурению геологоразведочных скважин посредством управления буровой установкой Код A/02.3 Уровень (подуровень) квалификации 3
Происхождение трудовой функции Оригинал X Заимствовано из оригинала    
        Код оригинала Регистрационный номер профессионального стандарта
Трудовые действия Управление буровой установкой при бурении геологоразведочных скважин в соответствии с руководством по эксплуатации буровой установки
Выполнение работ по бурению скважин в соответствии с технологической картой (геолого-техническим нарядом) на бурение
Выполнение спуско-подъемных операций в соответствии с требованиями технологической карты (геолого-технического наряда) на бурение
Выполнение работ по сборке бурового снаряда в соответствии с технологической картой (геолого-техническим нарядом) на бурение
Выполнение работ по очистке бурильной колонны от буровых растворов в соответствии с руководством по эксплуатации буровой установки
Выполнение работ по извлечению керна в соответствии с технологической картой (геолого-техническим нарядом) на бурение
Выполнение работ по очистке скважин и замеру их глубины
Выполнение работ по креплению скважин в соответствии с технологической картой (геолого-техническим нарядом) на бурение
Выполнение работ по перегону буровой установки к месту проведения буровых работ
Послесменный осмотр буровой установки в соответствии с руководством по эксплуатации и инструкцией по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки, занесение информации в журнал приема-сдачи смен и иную документацию, предусмотренную в организации
Необходимые умения Управлять процессом бурения геологоразведочных скважин в зависимости от геологических условий
Подавать звуковые сигналы перед началом работы буровой установки в соответствии с требованиями инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки
Определять по показаниям контрольно-измерительных приборов параметры процесса ведения буровых работ
Применять оптимальный режим бурения в зависимости от твердости горных пород
Устанавливать и регулировать параметры процесса бурения, выбирать осевое усилие, частоту вращения инструмента для обеспечения оптимальных режимов бурения и скоростей проходки
Применять механизмы и инструменты для извлечения буровых штанг и их наращивания
Устанавливать и менять буровые инструменты
Определять (учитывать) массу буровой колонны по показаниям приборов
Применять механизмы и инструменты для свинчивания (развинчивания) бурильных труб
Применять необходимые приспособления для очистки бурильной колонны
Применять необходимые приспособления для очистки скважин и замера их глубин
Применять необходимые механизмы и приспособления для крепления скважин и замера их глубин
Определять визуальным осмотром и при помощи приборов исправность буровой установки и бурового оборудования
Определять визуально наличие и исправность ограждений буровой установки
Определять визуальным осмотром наличие и исправность бурового ручного и механизированного инструмента
Определять исправность средств индивидуальной защиты и правильно их применять
Заполнять журнал приема-сдачи смен
Необходимые знания Требования инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки
Перечень и правила применения средств индивидуальной защиты при выполнении трудового действия
Требования руководства по эксплуатации буровой установки
Порядок действий при возникновении нештатных ситуаций (план ликвидации аварий)
Значение звуковых сигналов, подаваемых горнотранспортным оборудованием
Требования технологической карты (геолого-технического наряда)
Принцип работы грузоподъемных устройств для выполнения спуско-подъемных операций
Порядок и правила очистки бурильной колонны в зависимости от применяемого бурильного материала
Порядок крепления скважин
Требования инструкции о порядке ведения журнала приема-сдачи смен, положения о нарядной системе
Устройство, принцип работы и технические характеристики буровой установки
Значение звуковых сигналов, подаваемых при взрывных работах
Другие характеристики

3.1.3. Трудовая функция

Наименование Выполнение периодического технического обслуживания буровой установки в условиях проведения работ по геологоразведочному бурению Код A/03.3 Уровень (подуровень) квалификации 3
Происхождение трудовой функции Оригинал X Заимствовано из оригинала    
        Код оригинала Регистрационный номер профессионального стандарта
Трудовые действия Очистка кузова, кабины, узлов и агрегатов от грязи, пыли и смазочных материалов
Выполнение визуального осмотра узлов и рабочего оборудования буровой установки перед началом работ
Проверка состояния систем и механизмов буровой установки перед проведением технического обслуживания
Проведение плановых работ по техническому обслуживанию буровой установки
Выполнение регламентных работ по выявлению и устранению неисправностей обслуживаемого оборудования
Выполнение работ по подготовке буровой установки к консервации и запуску в эксплуатацию после консервации в соответствии с руководством по эксплуатации буровой установки
Необходимые умения Выполнять операции по очистке буровой установки в соответствии с инструкцией по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки
Оценивать степень загрязненности и определять метод чистки
Производить механическую очистку фильтров систем фильтрации воздуха двигателей внутреннего сгорания, компрессоров, систем пылеподавления
Визуально, на слух и при помощи приборов определять исправность работы узлов и агрегатов буровой установки
Применять необходимые исправные инструменты и приспособления для проведения технического обслуживания
Определять исправность средств индивидуальной защиты и правильно их применять
Подготавливать буровую установку к консервации и расконсервации в соответствии с требованиями руководства по эксплуатации буровой установки
Необходимые знания Требования инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки
Перечень и правила применения средств индивидуальной защиты при выполнении трудового действия
Значения параметров контрольно-измерительных приборов, характеризующих работоспособность буровой установки
Требования руководства по эксплуатации буровой установки
Перечень работ по проведению технического обслуживания
Требования инструкции о мерах пожарной безопасности
Устройство, принцип работы и технические характеристики буровой установки
Виды неисправностей буровой установки и способы их устранения
Устройство и принцип работы приспособлений для очистки
Нормативные требования к состоянию приборов, систем и механизмов буровой установки
Другие характеристики

3.2. Обобщенная трудовая функция

Наименование Эксплуатация и поддержание работоспособности буровой установки при выполнении работ по технологическому бурению Код B Уровень квалификации 4
Происхождение обобщенной трудовой функции Оригинал X Заимствовано из оригинала    
        Код оригинала Регистрационный номер профессионального стандарта
Возможные наименования должностей, профессий Машинист буровой установки 4-го разряда
Машинист буровой установки 5-го разряда
Машинист буровой установки 6-го разряда
Машинист буровой установки 7-го разряда
Помощник машиниста буровой установки 4-го разряда
Помощник машиниста буровой установки 5-го разряда
Помощник машиниста буровой установки 6-го разряда
Требования к образованию и обучению Основное общее образование и профессиональное обучение — программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих, должностям служащих, программы переподготовки рабочих, служащих, программы повышения квалификации рабочих, служащих
или
Среднее профессиональное образование — программы подготовки квалифицированных рабочих, служащих
Требования к опыту практической работы Не менее одного года работы по более низкому (предшествующему) разряду для прошедших профессиональное обучение
Не менее шести месяцев работы по более низкому (предшествующему) разряду по профессии помощник машиниста буровой установки для имеющих среднее профессиональное образование
Особые условия допуска к работе Мужчины не моложе 18 лет
Прохождение обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров
Наличие удостоверения тракториста-машиниста (тракториста) соответствующей категории
Наличие II и выше группы по электробезопасности
Прохождение обучения по охране труда и проверки знания требований охраны труда
Другие характеристики Разряд устанавливается в зависимости от типа буровых установок:
— при бурении: скважин несамоходными станками ударно-вращательного бурения, самоходными станками вращательного бурения с мощностью двигателя до 50 кВт; гидрогеологических и геофизических скважин вращательным способом без применения очистного агента, ударно-канатным и другими способами бурения; при разбуривании негабаритов самоходными буровыми установками, перфораторами, электросверлами — 4-й разряд;
— при бурении: скважин станками канатно-ударного бурения, самоходными станками вращательного бурения с мощностью двигателей свыше 50 кВт, самоходными станками ударно-вращательного бурения с мощностью двигателей до 150 кВт, самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей до 300 кВт); гидрогеологических скважин вращательным способом бурения с применением очистного агента — 5-й разряд
— при бурении: скважин самоходными станками ударно-вращательного бурения с мощностью двигателей 150 кВт и более (или оборудованных гидросистемами), самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей от 300 до 323 кВт, станками термического бурения, станками вибровращательного бурения; при выемке (выбуривании) полезного ископаемого из тонких пластов шнекобуровыми машинами и станками на открытых горных работах — 6-й разряд
— при бурении самоходными станками шарошечного бурения с мощностью двигателей 323 кВт и более — 7-й разряд
Помощнику машиниста буровой установки, освоившему ТФ B/02.4 и имеющему квалификацию машиниста, устанавливается на один разряд ниже машиниста буровой установки, с которым он работает, и на два разряда ниже, если ТФ B/02.4 не освоена
Присвоение разряда осуществляется комиссией организации с учетом уровня освоения работником навыков, приобретенного опыта и сложности выполняемой работы

Дополнительные характеристики

Наименование документа Код Наименование базовой группы, должности (профессии) или специальности
ОКЗ 8111 Операторы и машинисты горного и шахтного оборудования
ЕТКС § 37 Машинист буровой установки
ОКПДТР 13590 Машинист буровой установки
ОКСО <11> 2.21.01.04 Машинист на буровых установках

3.2.1. Трудовая функция

Наименование Технический осмотр и подготовка к работе буровой установки для выполнения работ по технологическому бурению Код B/01.4 Уровень (подуровень) квалификации 4
Происхождение трудовой функции Оригинал X Заимствовано из оригинала    
        Код оригинала Регистрационный номер профессионального стандарта
Трудовые действия Проверка технической готовности буровой установки, рабочего места, бурового инструмента перед началом работы в соответствии с перечнем операций ежесменного обслуживания согласно руководству по эксплуатации буровой установки и инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки
Технологическая настройка и регулировка рабочего оборудования буровой установки, установка бурового станка на проектную отметку согласно проекту производства буровых работ
Занесение информации в журнал приема-сдачи смен по результатам проверки исправности бурового оборудования
Необходимые умения Определять визуальным осмотром и при помощи приборов исправность буровой установки и бурового оборудования
Определять визуально наличие и исправность ограждений буровой установки
Определять визуальным осмотром наличие и исправность бурового ручного и механизированного инструмента
Выполнять работу по установке бурового станка в соответствии с требованиями проекта производства буровых работ
Производить сборку, разборку бурового става в соответствии с требованиями руководства по эксплуатации буровой установки
Определять исправность средств индивидуальной защиты и правильно их применять
Заполнять журнал приема-сдачи смен
Необходимые знания Требования инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки
Перечень и правила применения средств индивидуальной защиты при выполнении трудового действия
Требования руководства по эксплуатации буровой установки
Устройство, принцип работы и технические характеристики буровой установки
Требования проекта производства буровых работ
Требования инструкции о мерах пожарной безопасности
Требования инструкции о порядке ведения журнала приема-сдачи смен, положения о нарядной системе
Другие характеристики

3.2.2. Трудовая функция

Наименование Выполнение механизированных работ по бурению технологических скважин посредством управления буровой установкой Код B/02.4 Уровень (подуровень) квалификации 4
Происхождение трудовой функции Оригинал X Заимствовано из оригинала    
        Код оригинала Регистрационный номер профессионального стандарта
Трудовые действия Управление буровой установкой при бурении технологических скважин в соответствии с руководством по эксплуатации буровой установки
Выполнение работ по бурению скважин в соответствии с проектом производства буровых работ
Выполнение спуско-подъемных операций в соответствии с проектом производства буровых работ
Выполнение работ по очистке скважин и замеру их глубины в соответствии с проектом производства буровых работ
Выполнение работ по закрытию устья скважин в соответствии с инструкцией по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки
Выполнение работ по перегону буровой установки к месту проведения буровых работ
Выполнение работ по разметке скважин в соответствии с проектом производства буровых работ
Послесменный осмотр буровой установки, заправка (дозаправка) систем привода, систем управления и охлаждения буровой установки и смазка сборочных единиц в соответствии с руководством по эксплуатации и инструкцией по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки, занесение информации в журнал приема-сдачи смен и иную документацию, предусмотренную в организации
Необходимые умения Управлять процессом бурения технологических скважин
Подавать звуковые сигналы перед началом работы буровой установки в соответствии с требованиями инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки
Определять по показаниям контрольно-измерительных приборов параметры процесса ведения буровых работ
Читать проект производства буровых работ
Применять оптимальный режим бурения в зависимости от твердости горных пород
Устанавливать и регулировать параметры процесса бурения, выбирать осевое усилие, частоту вращения инструмента для обеспечения оптимальных режимов бурения и скоростей проходки
Применять механизмы и инструменты для извлечения буровых штанг и их наращивания
Устанавливать и менять буровые инструменты
Применять необходимые приспособления для очистки скважин и замера их глубин
Определять с помощью приспособлений по замеру глубины скважины соответствие пробуренной скважины паспорту бурения
Применять требуемые знаки и ограждения для закрытия устья скважины
Применять механизмы и инструменты для закрытия устья скважины
Управлять буровой установкой при перегоне
Оценивать состояние дорожного покрытия при перегоне буровой установки
Читать проект перегона буровой установки
Определять визуальным осмотром и при помощи приборов исправность буровой установки и бурового оборудования
Определять наличие и исправность ограждений буровой установки, движущихся и вращающихся деталей
Определять визуальным осмотром наличие и исправность бурового ручного и механизированного инструмента
Определять по показаниям приборов и инструментально (мерная линейка) уровень горюче-смазочных материалов и технических жидкостей
Определять исправность средств индивидуальной защиты и правильно их применять
Заполнять журнал приема-сдачи смен
Необходимые знания Требования инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки
Перечень и правила применения средств индивидуальной защиты при выполнении трудового действия
Требования проекта производства буровых работ
Требования руководства по эксплуатации буровой установки
Порядок действий при возникновении нештатных ситуаций (план ликвидации аварий)
Значение звуковых сигналов, подаваемых горнотранспортным оборудованием
Принцип работы грузоподъемных устройств для выполнения спуско-подъемных операций
Устройство, принцип работы и технические характеристики буровой установки
Требования проекта перегона буровой установки
Таблица подачи сигналов (световых)
Виды и назначения горюче-смазочных материалов и технических жидкостей, применяемых на буровой установке
Карта смазки буровой установки
Правила и способы смазки узлов и агрегатов буровой установки
Требования инструкции о порядке ведения журнала приема-сдачи смен, положения о нарядной системе
Значение звуковых сигналов, подаваемых при взрывных работах
Другие характеристики

3.2.3. Трудовая функция

Наименование Выполнение периодического технического обслуживания буровой установки в условиях проведения работ по технологическому бурению Код B/03.4 Уровень (подуровень) квалификации 4
Происхождение трудовой функции Оригинал X Заимствовано из оригинала    
        Код оригинала Регистрационный номер профессионального стандарта
Трудовые действия Выполнение визуального осмотра узлов и рабочего оборудования буровой установки
Очистка кузова, кабины, узлов и агрегатов от грязи, пыли и смазочных материалов
Проверка состояния систем и механизмов буровой установки перед проведением технического обслуживания
Проведение плановых работ по техническому обслуживанию буровой установки
Выполнение регламентных работ по выявлению и устранению неисправностей обслуживаемого оборудования
Выполнение работ по подготовке буровой установки к консервации и запуску в эксплуатацию после консервации в соответствии с руководством по эксплуатации буровой установки
Необходимые умения Визуально, на слух и при помощи приборов определять исправность работы узлов и агрегатов буровой установки
Выполнять операции по очистке буровой установки в соответствии с требованиями инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки
Оценивать степень загрязненности и определять метод чистки
Производить механическую очистку фильтров систем фильтрации воздуха двигателей внутреннего сгорания, компрессоров, систем пылеподавления
Приводить буровую установку в положение, исключающее самопроизвольный запуск, перед проведением технического обслуживания
Применять различные методы по проверке состояния агрегатов, оборудования и систем буровой установки при помощи специального оборудования, инструментов и приспособлений в соответствии с инструкцией по ремонту
Определять исправность средств индивидуальной защиты и правильно их применять
Применять исправные инструменты и приспособления, необходимые для проведения технического обслуживания и ремонта
Подготавливать буровую установку к консервации и расконсервации в соответствии с требованиями руководства по эксплуатации буровой установки
Необходимые знания Требования инструкции по охране труда машиниста (помощника машиниста) буровой установки
Перечень и правила применения средств индивидуальной защиты при выполнении трудового действия
Требования руководства по эксплуатации буровой установки
Значения параметров контрольно-измерительных приборов, характеризующих работоспособность буровой установки
Требования инструкции по безопасному ведению ремонтных работ на буровых установках
Требования инструкции о мерах пожарной безопасности
Допустимая степень износа узлов и агрегатов
Перечень работ по проведению технического обслуживания
Виды неисправностей буровой установки и способы их устранения
Устройство, принцип работы и технические характеристики буровой установки
Устройство и принцип работы приспособлений для очистки
Нормативные требования к состоянию приборов, систем и механизмов буровой установки
Другие характеристики

IV. Сведения об организациях — разработчиках профессионального стандарта

4.1. Ответственная организация-разработчик

Ассоциация «Общественное отраслевое объединение работодателей угольной промышленности», город Москва
Исполнительный директор Зуфир Анасович Нургалиев

4.2. Наименования организаций-разработчиков

1 АО «Сибантрацит», город Новосибирск
2 АО «УК «Кузбассразрезуголь», город Кемерово

<1> Общероссийский классификатор занятий.

<2> Общероссийский классификатор видов экономической деятельности.

<3> Приказ Минтруда от 18 июля 2019 г. N 512н «Об утверждении перечня производств, работ и должностей с вредными и (или) опасными условиями труда, на которых ограничивается применение труда женщин» (зарегистрирован Минюстом России 14 августа 2019 г., регистрационный N 55594) с изменениями, внесенными приказом Минтруда России от 13 мая 2021 г. N 313н (зарегистрирован Минюстом России 30 июля 2021 г., регистрационный N 64496).

<4> Постановление Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 163 «Об утверждении перечня тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 10, ст. 1131; 2011, N 26, ст. 3803); статья 265 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 14, ст. 1666).

<5> Приказ Минтруда России, Минздрава России от 31 декабря 2020 г. N 988н/1420н «Об утверждении перечня вредных и (или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные медицинские осмотры при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры» (зарегистрирован Минюстом России 29 января 2021 г., регистрационный N 62278); приказ Минздрава России от 28 января 2021 г. N 29н «Об утверждении Порядка проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров работников, предусмотренных частью четвертой статьи 213 Трудового кодекса Российской Федерации, перечня медицинских противопоказаний к осуществлению работ с вредными и (или) опасными производственными факторами, а также работам, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры» (зарегистрирован Минюстом России 29 января 2021 г., регистрационный N 62277) с изменениями, внесенными приказом Минздрава России от 1 февраля 2022 г. N 44н (зарегистрирован Минюстом России 9 февраля 2022 г., регистрационный N 67206).

<6> Постановление Правительства Российской Федерации от 12 июля 1999 г. N 796 «Об утверждении правил допуска к управлению самоходными машинами и выдачи удостоверений тракториста-машиниста (тракториста)» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 29, ст. 3759; 2022, N 22, ст. 3678).

<7> Приказ Минтруда России от 15 декабря 2020 г. N 903н «Об утверждении Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок» (зарегистрирован Минюстом России 30 декабря 2020 г., регистрационный N 61957) с изменениями, внесенными приказом Минтруда России от 29 апреля 2022 г. N 279н (зарегистрирован Минюстом России 1 июня 2022 г., регистрационный N 68657).

<8> Постановление Правительства Российской Федерации от 24 декабря 2021 г. N 2464 «О порядке обучения по охране труда и проверки знания требований охраны труда» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2022, N 1, ст. 171).

<9> Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих, выпуск 4, раздел «Общие профессии горных и горнокапитальных работ».

<10> Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов.

<11> Общероссийский классификатор специальностей по образованию.

Машинист буровой установки охрана труда

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для машиниста бурильно-крановых самоходных машин.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве машиниста бурильно-крановых самоходных машин (далее – машинист) допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие удостоверение на право вождения грузового автомобиля и профессиональные навыки машиниста, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ;
— вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда;
— стажировку на рабочем месте;
— и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
— движущиеся машины, механизмы и их подвижные части;
— разрушающиеся конструкции;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— эмоциональные перегрузки.
1.3. Для защиты от механических воздействий и загрязнений машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателем бесплатно комбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
1.4. При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
1.5. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
1.6. Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
1.7. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
— применять в процессе работы машины и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
— поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
— быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
1.8. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
1.9. Машинист, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы машинист обязан:
— иметь при себе удостоверение на право управления базовым автомобилем, талон технического паспорта на автомашину, путевой (маршрутный) лист, удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и пройти предрейсовый медицинский осмотр;
— надеть спецодежду и спецобувь установленного образца;
— получить у непосредственного руководителя работ наряд-задание на выполнение работы и маршрут движения.
2.2. После получения наряда-задания у непосредственного руководителя работ машинист обязан:
— проверить наличие медицинской аптечки, огнетушителей и комплекта инструмента;
— для обеспечения безопасной и бесперебойной работы на линии проверить техническое состояние машины, обратив внимание на исправность шин, тормозов, рулевого управления, болтов крепления карданного вала, исправность проводки, фар, стоп-сигнала, указателей поворотов, звукового сигнала, контрольно-измерительных приборов, зеркал заднего вида;
— произвести ежесменное техническое обслуживание и заправку машины топливом, маслом, водой, антифризом (в холодное время года) и тормозной жидкостью, проверить уровень электролита в аккумуляторной батарее;
— после заправки машины топливом и маслом вытереть насухо все части машины, испачканные нефтепродуктами. Пролитые во время заправки горюче-смазочные материалы убрать с помощью ветоши, опилок или песка;
— проверить работоспособность двигателя на холостом ходу и его исправность, а также осветительных и контрольно-измерительных приборов и рулевого управления;
— предъявить машину ответственному за выпуск технически исправных машин из гаража (механику) и получить отметку в путевом листе о технической исправности машины.
2.3. Машинист не должен выезжать на линию при следующих нарушениях требований безопасности:
— неисправности механизмов и систем, при которых запрещается эксплуатация базового автомобиля;
— наличии трещин и деформаций в металлоконструкциях мачты;
— неисправностях манометров в системе гидропривода. Манометры должны быть испытаны и опломбированы;
— несвоевременном проведении очередных испытаний (технического осмотра) машины.
2.4. Обнаруженные нарушения должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинист обязан сообщить о них непосредственному руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. По прибытии на объект, указанный в путевом листе, машинист обязан:
— явиться к руководителю работ, в распоряжение которого направлен, предъявить путевой лист и удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить производственное задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
— уточнить последовательность выполнения работы и необходимые мероприятия по обеспечению сохранности подземных сооружений и коммуникаций;
— осмотреть маршрут передвижения машины, получить от руководителя работ информацию о фактических местах расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками.
3.2. Перед началом маневрирования машинист обязан убедиться в отсутствии людей на расстоянии не менее 5 м от зоны действия машины и ее рабочих органов.
3.3. Перед установкой машины на месте работы машинист обязан проверить выполнение следующих требований:
— грунт на пути движения машины должен быть спланирован и утрамбован, под выносные опоры следует подложить инвентарные подкладки;
— территория расположения машины должна быть достаточной для ее маневрирования;
— уклон площадки не должен превышать допустимый по паспорту машины;
— при установке машины над действующими коммуникациями необходимо предварительно уложить железобетонные дорожные плиты.
3.4. Работать в охранной зоне подземных коммуникаций следует под непосредственным надзором руководителя работ, а в охранной зоне газопровода или кабелей, находящихся под электрическим напряжением, кроме того, под наблюдением соответственно работника газового или электрического хозяйства.
3.5. Работать в охранной зоне воздушной линии электропередачи допускается только при наличии наряда-допуска и под надзором руководителя работ и представителя владельца ЛЭП.
3.6. Работать на участках с патогенным заражением грунта (свалках, скотомогильниках, кладбищах) допускается при наличии разрешения органов государственного санитарного надзора, с которым машинист может ознакомиться у руководителя работ при получении наряда-допуска на работы повышенной опасности.
3.7. При необходимости переезда на другое место машинисту следует поднять рабочий орган и опустить мачту в транспортное положение.
3.8. При перебазировке машины на буксире машинист обязан находиться в кабине машины и выполнять при этом требования правил дорожного движения.
3.9. При установке в пробуренные ямы столбов различного назначения, в том числе воздушных линий электропередачи, телефонно-телеграфных линий связи, дорожных знаков и других с помощью бурильно-крановой машины, машинисту запрещается:
— подтаскивать столбы, находящиеся на расстоянии более 3 м от центра ямы;
— поднимать столбы с неотрегулированной предохранительной муфтой, которая должна быть отрегулирована на грузоподъемность машины согласно ее паспорту и опломбирована;
— переезжать с поднятым столбом даже на незначительные расстояния;
— устанавливать столбы без помощи вспомогательного рабочего органа;
— допускать нахождение людей в опасной зоне, возникающей при перемещении столбов.
3.10. При техническом обслуживании машинист обязан остановить двигатель и снять давление в гидросистеме, если это допускается инструкцией завода-изготовителя по эксплуатации этой машины.
3.11. Во время заправки машины горючим машинисту и другим лицам, находящимся вблизи машины, запрещено курить и пользоваться открытым огнем.
3.12. Во время работы машинисту запрещается:
— оставлять рычаги управления бурильно-крановой установкой при работающем двигателе;
— изменять резко число оборотов двигателя, а также давление в гидросистеме;
— снимать защитный кожух на фрикционе или барабане лебедки;
— включать бур с незашплинтованным пальцем его крепления или с не полностью закрепленными ножами на буре;
— включать лебедку во время бурения грунта;
— растормаживать машину при бурении грунта или установке опор;
— работать машиной, если предохранительная муфта лебедки не отрегулирована на грузоподъемность, указанную в ее паспорте;
— обслуживать машину, в том числе чистить или смазывать отдельные ее части;
— передавать управление машиной посторонним лицам;
— перевозить в кабине машины посторонних лиц;
— допускать к строповке столбов работников, не аттестованных в качестве стропальщиков.
3.13. При выходе из кабины машинист обязан поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и затормозить машину стояночным тормозом.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При обнаружении во время бурения грунта кабелей электропередачи, трубопроводов, взрывоопасных или неизвестных предметов работу машины следует незамедлительно остановить до получения разрешения на дальнейшее выполнение работы от соответствующих органов надзора.
4.2. При возникновении во время работы неисправностей в машине машинист обязан прекратить работу и устранить их. При невозможности устранения неисправностей собственными силами машинист обязан сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии.
4.3. В случае возгорания топлива или проводки машинист обязан немедленно затушить очаг возгорания огнетушителем или другими подручными средствами: кошмой, брезентом, песком или землей.
4.4. Запрещается заливать водой горящее топливо.
4.5. При невозможности затушить очаг пожара собственными силами машинист обязан вызвать пожарную охрану по телефону 101 и поставить в известность руководителя работ.
4.6. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или помочь доставить пострадавшего в медучреждение, а затем сообщить руководителю о случившемся.
4.7. Машинист должен уметь оказывать первую помощь при ранениях; при этом он должен знать, что всякая рана легко может загрязниться микробами, находящимися на ранящем предмете, коже пострадавшего, а также в пыли, на руках оказывающего помощь и на грязном перевязочном материале.
4.8. Оказывая первую помощь при ранении, необходимо соблюдать следующие правила:
— нельзя промывать рану водой или даже каким-либо лекарственным веществом, засыпать порошком и смазывать мазями, так как это препятствует заживлению раны, вызывает нагноение и способствует занесению в нее грязи с поверхности кожи;
— нужно осторожно снять грязь с кожи вокруг раны, очищая ее от краев раны наружу, чтобы не загрязнять рану; очищенный участок кожи нужно смазать йодом и наложить повязку.
4.9. Для оказания первой помощи при ранении необходимо вскрыть имеющийся в аптечке перевязочный пакет; при наложении перевязочного материала не следует касаться руками той его части, которая должна быть наложена непосредственно на рану.
4.10. Если перевязочного пакета почему-либо не оказалось, то для перевязки можно использовать чистый платок, чистую ткань и т.п.; накладывать вату непосредственно на рану нельзя.
4.11. На то место ткани, которое накладывается непосредственно на рану, нужно накапать несколько капель йода, чтобы получить пятно размером больше раны, а затем положить ткань на рану; оказывающий помощь должен вымыть руки или смазать пальцы йодом; прикасаться к самой ране даже вымытыми руками не допускается.
4.12. Первая помощь пострадавшему должна быть оказана немедленно и непосредственно на месте происшествия, сразу же после устранения причины, вызвавшей травму.
4.13. Если произошла травма вследствие воздействия электрического тока, то меры оказания первой помощи зависят от состояния, в котором находится пострадавший после освобождения его от действия электрического тока:
— если пострадавший находится в сознании, но до этого был в состоянии обморока, его следует уложить в удобное положение и до прибытия врача обеспечить полный покой, непрерывно наблюдая за дыханием и пульсом; ни в коем случае нельзя позволять пострадавшему двигаться;
— если пострадавший находится в бессознательном состоянии, но с сохранившимся устойчивым дыханием и пульсом, его следует удобно уложить, расстегнуть одежду, создать приток свежего воздуха, дать понюхать нашатырный спирт, обрызгать водой и обеспечить полный покой;
— если пострадавший плохо дышит (очень редко и судорожно), ему следует делать искусственное дыхание и массаж сердца; при отсутствии у пострадавшего признаков жизни (дыхания и пульса) нельзя считать его мертвым, искусственное дыхание следует производить непрерывно как до, так и после прибытия врача; вопрос о бесцельности дальнейшего проведения искусственного дыхания решает врач.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Перегнать машину на стоянку, где она должна находиться в нерабочее время.
5.2. Выключить двигатель, закрыть кабину на замок.
5.3. Сообщить руководителю работ и ответственному за содержание машины в исправном состоянии обо всех неисправностях, возникших во время работы, а также о принятых мерах.
5.4. Снять, осмотреть, привести в порядок и убрать в место хранения спецодежду, спецобувь и другие СИЗ.
5.5. Тщательно вымыть руки и лицо тёплой водой с мылом, по возможности принять душ.

источник

Инструкция по охране труда для машиниста буровой установки

Общество с ограниченной ответственностью «Пион»

Согласовано

Утверждаю

председатель профсоюза работников генеральный директор ООО «Пион» ООО «Пион» Сидоров П.П. Воронов А.В. “__”___________2017 г. “__”___________2017 г. Сидоров Сидоров П.П. Воронов Воронов А.В.

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для машиниста буровой установки

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста буровой установки (при работе на станках шарошечного бурения).

1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста буровой установки допускаются работники:

  • не моложе 18 лет;
  • прошедшие соответствующую подготовку по специальности, имеющие удостоверение по профессии «машинист буровой установки» соответствующего разряда;
  • прошедшие медицинские осмотры (обследования):
    • предварительные (при поступлении на работу),
    • периодические (в течение трудовой деятельности):
      • 1 раз в 2 года (по факторам: производственный шум, общая вибрации, работа на высоте, геологические работы, пониженная температура и физические перегрузки);
      • на базе центра профпатологии — 1 раз в 5 лет и признанные годными к выполнению работ.

При отказе работника от прохождения медицинских осмотров или невыполнении им рекомендаций по результатам обследований он не допускается к работе.

  • прошедшие инструктажи:
    • вводный инструктаж по охране труда и вводный инструктаж по пожарной безопасности (при приеме на работу);
    • первичный инструктаж на рабочем месте с последующим оформлением допуска;
    • повторные инструктажи на рабочем месте (по охране труда и пожарной безопасности, санитарии) (не реже 1 раза в 3 месяца);
    • целевой (при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями машиниста буровой установки);
    • внеплановый:
      • при изменении условий работы (введении в действие в организации новых или переработанных норм, правил, инструкций; установке и введении нового оборудования);
      • при назначении или переводе на другую работу, если новые обязанности требуют дополнительных знаний норм и правил;
      • при нарушении работниками требований нормативных актов по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, санитарии и гигиены труда, правил оказания первой помощи при несчастных случаях;
      • по требованию органов государственного надзора;
      • по заключению комиссий, расследовавших несчастные случаи с людьми;
      • при повышении знаний на более высокую группу допуска по электробезопасности;
      • при проверке знаний после получения неудовлетворительной оценки;
      • при перерыве в работе по данной профессии более 30 календарных дней;
      • прошедшие стажировку на рабочем месте (от 2 до 14 смен);
      • прошедшие обучение: предварительное (при поступлении на работу в течение 1-го месяца); ежегодное — по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности (имеющие II группу допуска), правилам оказания первой помощи при несчастных случаях на производстве, санитарии и гигиены труда; до начала полевых работ, кроме профессиональной подготовки и инструктажа по безопасности труда, работники должны быть обучены приемам и навыкам, связанным со спецификой работ в данном районе, оказанию первой медицинской помощи при несчастных случаях и заболеваниях, мерам предосторожности от опасной флоры и фауны, а также способам ориентирования на местности и подачи сигналов (о помощи, предупреждающих об опасности и др.);
      • прошедшие проверку знаний: первичную (проводится у работников, впервые поступивших на работу); очередную (проводится не реже 1 раза в год). Подтверждение (присвоение) группы по электробезопасности производится при очередной (первичной) проверке знаний по охране труда, что указывается в протоколе проверки знаний по охране труда и в квалификационном удостоверении; внеочередную (проводится независимо от срока проведения предыдущей проверки).

Рабочие буровых бригад, в которых предусматривается совмещение производственных профессий, должны пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

1.3. При неудовлетворительной оценке знаний правил и инструкций назначаются повторные проверки не позднее 1 месяца со дня последней проверки. Персонал, показавший неудовлетворительные знания при третьей проверке, не допускается к работе по данной специальности и должен быть переведен на другую работу.

1.4. Машинист и помощник машиниста буровой установки, управление которой связано с оперативным включением и отключением электроустановки, должны иметь группу по электробезопасности в соответствии с Межотраслевыми Правилами по охране труда (правилами безопасности) при эксплуатации электроустановок:

  • машинисты — не ниже IV группы;
  • помощники машинистов — не ниже III группы.

Наличие указанных групп по электробезопасности дает право машинисту и его помощнику производить обслуживание и текущие профилактические ремонты только в пределах закрепленной буровой установки и ее приключательного пункта, в том числе подсоединение (отсоединение) кабеля у приключательного пункта по распоряжению энергетика или энергодиспетчера.

При временном переводе машинистов и их помощников на другие буровые установки выполнение указанных работ разрешается после ознакомления их с системой энергоснабжения этих установок.

1.5. Машинист буровой установки, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

1.6. Машинист буровой установки обязан проходить:

  • периодические медицинские осмотры — ежегодно;
  • повторный инструктаж по безопасности труда от руководителя работ — не реже одного раза в квартал;
  • обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, — один раз в год;
  • обучение и проверку знаний требований Межотраслевых Правил по охране труда (правил безопасности) при эксплуатации электроустановок — один раз в год;
  • внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда — по мере необходимости.

1.7. Машинист буровой установки с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.8. Машинист буровой установки обязан:

  • соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда;
  • своевременно и точно исполнять распоряжения администрации;
  • соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения в карьере;
  • знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал «Стоп».

1.9. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).

1.10. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.11. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.12. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков, личных фляг и термосов. Использовать другие, случайные источники, не допускается.

1.13. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (местах).

1.14. При работе на станках шарошечного бурения имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части оборудования; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; обрушивающиеся горные породы; микроклимат; повышенный уровень шума; повышенный уровень общей и местной вибрации; опасность поражения электрическим током при приближении к открытым токоведущим частям.

1.15. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста буровой установки средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

источник

Инструкция по охране труда при проведении буровых работ самоходными буровыми установками.
1. Область применения
1.1. Настоящая инструкция устанавливает требования по обеспечению безопасных условий труда для работников ООО «Альфа» при проведении буровых работ самоходными буровыми установками.
1.2. Настоящая инструкция по охране труда при проведении буровых работ самоходными буровыми установками разработана на основе установленных обязательных требований по охране труда в Российской Федерации, а также:
1) изучения буровых работ самоходными буровыми установками;
2) результатов специальной оценки условий труда;
3) анализа требований профессионального стандарта;
4) определения профессиональных рисков и опасностей, характерных при проведении буровых работ самоходными буровыми установками;
5) анализа результатов расследования имевшихся несчастных случаев при проведении буровых работ самоходными буровыми установками;
6) определения безопасных методов и приемов при проведении буровых работ самоходными буровыми установками.
1.2. Выполнение требований настоящей инструкции обязательны для всех работников ООО «Альфа» при проведении буровых работ самоходными буровыми установками независимо от их специальности, квалификации и стажа работы.
2. Нормативные ссылки
2.1. Инструкция разработана на основании следующих документов и источников:
2.1.1. Трудовой кодекс Российской Федерации от 30.12.2001 № 197-ФЗ;
2.1.2 Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов Приказ Минтруда от 28.10.2020 № 753н;
2.1.3 «Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями» утверждены приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 27.11.2020, №835н;
2.1.4. Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок, Приказ Минтруда от 15.12.2020 № 903н;
2.1.5. Приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 15.12.2020 № 534 «Об утверждении федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности»;
2.1.6. Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 29.10.2021 № 772н «Об утверждении основных требований к порядку разработки и содержанию правил и инструкций по охране труда, разрабатываемых работодателем».
3. Общие требования охраны труда
3.1.1. Работнику необходимо выполнять свои обязанности в соответствии с требованиями настоящей инструкции.
3.1.2. К производству работ при проведении буровых работ самоходными буровыми установками  допускаются лица старше 18 лет, прошедшие:
— медицинский осмотр;
— вводный и первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
— обучение по охране труда, в том числе, обучение и проверку знаний безопасным методам и приемам выполнения работ;
— обучение правилам электробезопасности, проверку знаний правил электробезопасности в объеме соответствующей группы по электробезопасности;
— обучение по оказанию первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производстве, микроповреждениях (микротравмах), произошедших при выполнении работ;
— обучение и проверку знаний по использованию (применению) средств индивидуальной защиты;
— стажировку на рабочем месте (продолжительностью не менее 2 смен);
— обучение мерам пожарной безопасности;
— допущенные в установленном порядке к самостоятельной работе.
3.1.3. Работник при выполнении работ должен иметь II группу по электробезопасности.
3.1.4. Повторный инструктаж проводится по программе первичного инструктажа один раз в шесть месяцев непосредственным руководителем работ.
3.1.5. Внеплановый инструктаж проводится непосредственным руководителем работ при:
а) изменениях в эксплуатации оборудования, технологических процессах, использовании сырья и материалов, влияющими на безопасность труда;
б) изменении должностных (функциональных) обязанностей работников, непосредственно связанных с осуществлением производственной деятельности, влияющими на безопасность труда;
в) изменении нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, затрагивающими непосредственно трудовые функции работника, а также изменениями локальных нормативных актов организации, затрагивающими требования охраны труда в организации;
г) выявлении дополнительных к имеющимся на рабочем месте производственных факторов и источников опасности в рамках проведения специальной оценки условий труда и оценки профессиональных рисков соответственно, представляющих угрозу жизни и здоровью работников;
д) требовании должностных лиц федеральной инспекции труда при установлении нарушений требований охраны труда;
е) произошедших авариях и несчастных случаях на производстве;
ж) перерыве в работе продолжительностью более 60 календарных дней;
з) решении работодателя.
3.1.6. Целевой инструктаж проводится непосредственным руководителем работ в следующих случаях:
а) перед проведением работ, выполнение которых допускается только под непрерывным контролем работодателя, работ повышенной опасности, в том числе работ, на производство которых в соответствии с нормативными правовыми актами требуется оформление наряда-допуска и других распорядительных документов на производство работ;
б) перед выполнением работ на объектах повышенной опасности, а также непосредственно на проезжей части автомобильных дорог или железнодорожных путях, связанных с прямыми обязанностями работника, на которых требуется соблюдение дополнительных требований охраны труда;
в) перед выполнением работ, не относящихся к основному технологическому процессу и не предусмотренных должностными (производственными) инструкциями, в том числе вне цеха, участка, погрузочно-разгрузочных работ, работ по уборке территорий, работ на проезжей части дорог и на железнодорожных путях;
г) перед выполнением работ по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций;
д) в иных случаях, установленных работодателем.
3.1.7. Работник, не прошедший своевременно инструктажи, обучение и проверку знаний требований охраны труда, к самостоятельной работе не допускается.
3.1.8. Работнику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
3.1.9. Для предупреждения возможности возникновения пожара работник должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
3.1.10. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий – и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
3.2. Соблюдение Правил внутреннего распорядка.
3.2.1. Работник обязан соблюдать действующие на предприятии правила внутреннего трудового распорядка и графики работы, которыми предусматриваются: время начала и окончания работы (смены), перерывы для отдыха и питания, порядок предоставления дней отдыха, чередование смен и другие вопросы использования рабочего времени.
3.3. Требования по выполнению режимов труда и отдыха при работе с буровой установкой.
3.3.1. При работе с буровой установкой работник обязан соблюдать режимы труда и отдыха.
3.3.2. Продолжительность ежедневной работы, перерывов для отдыха и приема пищи определяется Правилами внутреннего трудового распорядка ООО «Альфа», утвержденными приказом директора ООО «Альфа» от 01.01.2021г. № 003.
3.3.3. Время начала и окончания смены, время и место для отдыха и питания, устанавливаются по графикам сменности распоряжениями руководителей подразделений.
3.3.4 Каждый работник должен выходить на работу своевременно, отдохнувшим, подготовленным к работе.
3.4. Перечень опасных и вредных производственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессе работы, а также перечень профессиональных рисков и опасностей.
3.4.1. Машинисты буровой установки обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
– движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
– острые кромки, заусенцы, шероховатая поверхность заготовок, инструмента, оборудования;
– разрушающиеся конструкции;
– повышенный уровень шума на рабочем месте;
– общая вибрация;
– повышенное напряжение в электрической цепи, опасность поражения электрическим током;
– повышенная физическая нагрузка;
– недостаточная или повышенная освещенность рабочей зоны (места);
– работа на высоте;
– повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
– сменный режим работы (ночные смены);
– эмоциональные перегрузки.
3.4.2. В качестве опасностей, в соответствии с перечнем профессиональных рисков и опасностей участка, представляющих угрозу жизни и здоровью работников, при выполнении работ с буровой установкой могут возникнуть следующие риски:
а) механические опасности:
опасность падения из-за потери равновесия, в том числе при спотыкании или подскальзывании, при передвижении по скользким поверхностям или мокрым полам;
опасность падения из-за внезапного появления на пути следования большого перепада высот;
опасность удара;
опасность быть уколотым или проткнутым в результате воздействия движущихся колющих частей;
опасность натыкания на неподвижную колющую поверхность (острие).
3.5. Перечень специальной одежды, специальной обуви и средств индивидуальной защиты, выдаваемых работникам в соответствии с установленными правилами и нормами.
3.5.1. При выполнении работ работник обеспечивается СИЗ и смывающими средствами в соответствии с «Нормами бесплатной выдачи СИЗ и смывающих средств работникам ООО «Альфа», утвержденными приказом директора от 01.09.2023г. №002
3.5.2. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь подтверждение соответствия в установленном законодательством Российской Федерации порядке.
3.5.3. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, к применению не допускаются.
3.5.4. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
3.6. Порядок уведомления администрации о случаях травмирования работника и неисправности оборудования, приспособлений и инструмента.
3.6.1. При возникновении несчастного случая, микротравмы пострадавший должен постараться привлечь внимание кого-либо из работников к произошедшему событию, при возможности, сообщить о произошедшем непосредственному руководителю (для сообщения используют телефон 71-16), любым доступным для этого способом и обратиться в здравпункт (при наличии).
3.6.2. Работник должен немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой известной ему ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о нарушении работниками и другими лицами, участвующими в производственной деятельности работодателя, требований охраны труда, о каждом известном ему несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков профессионального заболевания, острого отравления.
3.6.3. При обнаружении в зоне работы несоответствий требованиям охраны труда (неисправность оборудования, приспособлений и инструмента, неогороженный проём, траншея, открытый колодец, отсутствие или неисправность ограждения опасной зоны, оголенные провода и т.д.) немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю работ.
3.7. Правила личной гигиены, которые должен знать и соблюдать работник при выполнении работы.
3.7.1. Для сохранения здоровья работник должен соблюдать личную гигиену. Необходимо проходить в установленные сроки медицинские осмотры и обследования.
3.7.2. При работе с веществами, вызывающими раздражения кожи рук, следует пользоваться защитными перчатками, защитными кремами, очищающими пастами, а также смывающими и дезинфицирующими средствами.
3.7.3. Перед приемом пищи обязательно мыть руки теплой водой с мылом.
3.7.4. Для питья употреблять воду из диспенсеров, чайников.
3.7.5. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
4. Требования охраны труда перед началом работы
4.1. Порядок подготовки рабочего места.
4.1.1. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
– произвести его осмотр, убрать все лишние предметы, не загромождая при этом проходы;
– проверить подходы к рабочему месту, пути эвакуации на соответствие требованиям охраны труда;
– проверить наличие и исправность ограждений и предохранительных устройств;
– проверить наличие сигнальных средств;
– проверить наличие противопожарных средств, аптечки;
– установить последовательность выполнения операций.
4.1.2. Проверить внешним осмотром:
– отсутствие свисающих оголенных проводов;
– достаточность освещения рабочего места;
– надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;
– наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями оборудования и заземляющим проводом);
– отсутствие посторонних предметов вокруг оборудования;
– состояние полов, земляного покрытия (отсутствие выбоин, неровностей, масляных пятен и др.). Если пол (покрытие) скользкий, его необходимо вытереть или посыпать опилками.
4.1.3. При работе в помещении включить вентиляцию. Вентиляцию необходимо включать не менее чем за пять минут до начала работы.
4.2. Порядок проверки исходных материалов (заготовки, полуфабрикаты).
4.2.1. Перед началом работы работник обязан проверить исправность и комплектность исходных материалов (заготовок, полуфабрикатов).
4.3. Порядок осмотра средств индивидуальной защиты до использования.
4.3.1. Перед началом работы работник обязан надеть положенные спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты, предварительно проведя их осмотр, оценку исправности, комплектности и пригодности СИЗ.
4.3.2. При выявлении несоответствий проинформировать непосредственного руководителя о потере целостности выданных СИЗ, загрязнении, их порче, выходе из строя (неисправности), утрате или пропаже.
4.3.3. Работник обязан правильно применять и поддерживать спецодежду, спецобувь и СИЗ в чистоте, своевременно заменять. При необходимости спецодежду нужно сдавать в стирку и ремонт. Изношенная до планового срока замены спецодежда, не подлежащая ремонту, списывается в установленном порядке.
4.4. Порядок проверки исправности оборудования, приспособлений и инструмента, ограждений, сигнализации, блокировочных и других устройств, защитного заземления, вентиляции, местного освещения, наличия предупреждающих и предписывающих плакатов (знаков).
4.4.1. Машинист буровой установки при сдаче-приемке смены обязан проверять состояние рабочих мест и оборудования, соблюдение подчиненными требований охраны труда при подготовке к работе. Запрещается приступать к работе при неполном составе смены. Об этом следует немедленно поставить в известность бурового мастера.
4.4.2. Проверить наличие и заполнение технической документации, укомплектованность аптечки.
4.4.3. При механическом вращательном бурении проверить:
– наличие и исправность ограждений станка, нижнего зажимного патрона и шпинделя, рабочих площадок;
– исправность фиксаторов рычага муфты сцепления и рычагов переключения коробки скоростей, тормозов лебедки и фиксирующего устройства рычагов тормоза лебедки, контрольно-измерительных приборов, противозатаскивателя талевого блока, приспособления против заматывания шланга на ведущую трубу;
– состояние буровой вышки, ее соосность устью скважины, талевой системы, направляющих талевого блока и заземлений.
4.4.4. Перед пуском приводных двигателей следует выключить муфту сцепления приводного механизма, проверить наличие и исправность ограждений движущихся и вращающихся деталей и удостовериться в отсутствии на них посторонних предметов.
После этого дается предупредительный сигнал и производится включение.
4.4.5. При обнаружении неисправностей и нарушений охраны труда машинист буровой установки, принимающий смену, не приступая к работе, должен силами смены устранить их, а если это сделать невозможно, произвести соответствующую запись в буровом журнале и немедленно доложить о неисправностях и нарушениях буровому мастеру или лицу технического надзора.
4.4.6. Прием смены оформляется подписью машиниста, принимающего смену.
4.4.7. Остальные буровые рабочие при приеме смены должны проверить наличие и исправность:
– ограждений, предохранительного клапана и манометра бурового насоса;
– приспособлений для крепления шланга к нагнетательной скважине, исключающего возможность заматывания его вокруг трубы и падения вместе с сальником при самопроизвольном отвинчивании шланга;
– труборазворота, подсвечника, наголовников, элеватора и необходимого ручного инструмента;
– средств пожаротушения;
– кроме того, удостовериться в отсутствии на крыше бурового здания и полатях посторонних предметов, проверить чистоту пола в буровом здании, приемный мост, а также состояние стеллажей для хранения труб.
4.4.8. Машинист буровой установки при приемке смены должен уточнить состояние ствола скважины, состояние бурового снаряда и желонки. Затем осмотреть и проверить инструментальный и желоночные барабаны, тормозную систему, крепление и состояние рабочего и желоночного каната, наличие и состояние защитного козырька, состояние рабочего места.
4.4.9. Проверяется наличие заливочной воды, состояние ограждений защитного козырька, состояние тросовых растяжек, наличие ручного и аварийного инструмента, чистота станка и пола, укладка обсадных труб, стропы для подтаскивания труб, состояние клиновых ремней, состояние светильников, прожекторов и электропроводки.
4.4.10. При пуске двигателя в холодную погоду запрещается пользоваться открытым огнем для его подогрева, следует заливать в радиатор теплую воду, а в картер – подогретое масло.
4.4.11. Перед началом буровых или сваебойных работ необходимо проверить:
1) исправность звуковых и световых сигнальных устройств, ограничителя высоты подъема грузозахватного органа;
2) состояние канатов для подъема механизмов, а также состояние грузозахватных устройств;
3) исправность механизмов и металлоконструкций.
4.5. Работник не должен приступать к работе, если условия труда не соответствуют требованиям по охране труда или другим требованиям, регламентирующим безопасное производство работ, а также без получения целевого инструктажа по охране труда при выполнении работ повышенной опасности, несвойственных профессии работника разовых работ, работ по устранению последствий инцидентов и аварий, стихийных бедствий и при проведении массовых мероприятий.
5. Требования охраны труда во время работы
5.1. Способы и приемы безопасного выполнения работ, использования оборудования, транспортных средств, грузоподъемных механизмов, приспособлений и инструментов.
5.1.1. При монтаже-демонтаже буровых самоходных установок запрещается подъем и опускание мачты, а также все работы с гидроподъемником при неисправной гидросистеме.
5.1.2. При подъеме мачты давление в гидросистеме не должно превышать 80 кгс/см2.
5.1.3. При разборке гидроаппаратуры или маслопроводов гидросистемы необходимо вывернуть щуп.
5.1.4. При подъеме или опускании мачты ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
а) находиться в кабине автомобиля;
б) находиться на площадке посторонним людям, кроме лица, управляющего подъемом или опусканием мачты;
в) находиться на мачте или под ней;
г) оставлять приподнятую мачту навесу или при помощи подпорок;
д) удерживать нижние концы мачты непосредственно руками или рычагами.
5.1.5. Ремонт блоков мачты, каретки, талевой системы, цилиндра подъема, гидродомкрата подачи, разрешается производить только при горизонтально расположенной мачте.
5.1.6. Мачта после установки должна быть отцентрирована.
5.1.7. В рабочем положении мачты самоходных и передвижных буровых установок должны быть закреплены; во избежание смещения буровой установки и процессе буровых работ ее колеса, гусеницы, полозья должны быть прочно закреплены.
5.1.8. Монтаж, демонтаж бурового оборудования с применением грузоподъемных кранов должен осуществляться в соответствии с “Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов”.
5.1.9. Поддерживать и направлять перемещаемое с помощью механизмов оборудование следует только с помощью оттяжек.
Запрещается находиться на поднимаемых грузах или под ними.
5.1.10. Демонтаж установки производится в последовательности, обратной монтажу.
5.1.11. После окончания демонтажа установки на скважине необходимо:
а) засыпать все ямы и шурфы, оставшиеся после демонтажа буровой;
б) герметизировать устье скважины;
в) ликвидировать загрязненные почвы от ГСМ и выровнять площадку.
5.1.11.1. Передвижение передвижных буровых установок должно производиться под руководством бурового мастера или другого лица, имеющего право ответственного ведения буровых работ.
5.1.11.2. Трасса передвижения вышек и буровых установок должны быть заранее выбрана и подготовлена. Трасса не должна иметь резких переходов от спуска к подъему и наоборот. Односторонний уклон, при котором разрешается передвижение вышек и буровых установок, не должен превышать допустимого техническим паспортом установки (вышки).
5.1.11.3. Трасса отмечается рядом вешек, устанавливаемых с левой по ходу стороны. Вешки располагаются на расстоянии не более 100 м друг от друга, а на поворотах трассы и в закрытой местности — с учетом обеспечения их видимости.
На участках с хорошо видимыми ориентирами установка вешек необязательна.
5.1.11.4. При передвижении буровых установок в темное время суток трасса между передвигаемой буровой установки и тягачем, а также по ходу передвижения должна быть освещена.
5.1.11.5. Расстояние от передвигаемой в вертикальном положении вышки до тракторов должно быть не менее высоты вышки плюс 10 м. При неблагоприятных условиях местности допускается уменьшение этого расстояния, но при обязательном применении страховочной оттяжки против опрокидывания вышки.
Для предотвращения проскальзывания вышки при ее движении под уклон следует применять страховочную оттяжку, прикрепленную к основанию вышки.
Запрещается во время передвижения вышек нахождение людей, не связанных непосредственно с данной работой, на расстоянии, меньшем, чем полуторная высота вышки.
5.1.11.6. При передвижении буровых установок или вышек все предметы, оставленные на них и могущие переместиться, должны быть закреплены. Запрещается нахождение людей на передвигаемых буровых установках.
5.1.11.7. При перемещении на большие расстояния установка перевозится на жестком прицепе со скоростью по шоссе до 20 км в час, а по плохой проселочной дороге не более 6 км в час.
5.1.11.8. При транспортировке установки на автомашине с неё снимают мачту.
5.1.11.9. Передвижение самоходной буровой установки должно производиться лицом, имеющим право вождения транспортного средства.
5.1.11.10. Скорость передвижения установки должна обеспечивать безопасность движения с учетом класса дорог и не превышать:
а) по асфальтированному шоссе 13,2 м/с (50 км/час);
б) по грунтовым дорогам 8,3 м/с (30 км/час).
5.1.11.11. ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
а) передвигать установки УРБ с поднятой мачтой или с мачтой опущенной на опоры, но не укрепленной тремя хомутами;
б) транспортировку буровой с вращателем, не установленным на мачте в крайнем нижнем положении, а рукояткой дросселя подачи в положении “вниз”;
в) транспортировка буровой с неподнятыми домкратами мачты и закрытыми их вентилями;
г) перевозить на платформе установки грузы, не входящие в ее комплект.
5.1.11.12.При проезде под ЛЭП все рабочие, находящиеся в кабине установки, должны оставить установку (кроме водителя), а скорость движения должна быть снижена до 5 км/час с соблюдением зазоров между вышкой и нижним проводом.
5.2. Требования безопасного обращения с исходными материалами (сырье, заготовки, полуфабрикаты);
5.2.1. Работник должен применять исправные оборудование и инструмент, сырье и заготовки, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены. При производстве работ по выполнению технологических (рабочих) операций быть внимательным, проявлять осторожность.
5.3. Указания по безопасному содержанию рабочего места.
5.3.1. Работник должен поддерживать чистоту и порядок на рабочем месте.
5.3.2. Отходы следует удалять с помощью уборочных средств, исключающих травмирование работников.
5.3.4. Содержать в порядке и чистоте рабочее место, не допускать загромождения деталями, материалами, инструментом, приспособлениями, прочими предметами.
5.4. Действия, направленные на предотвращение аварийных ситуаций.
5.4.1. При ухудшении состояния здоровья, в том числе при проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления), работник обязан немедленно известить своего непосредственного или вышестоящего руководителя, обратиться в ближайший здравпункт.
5.4.2. Если в процессе работы работнику станет непонятно, как выполнить порученную работу, или в случае отсутствия необходимых приспособлений для выполнения порученной работы, он обязан обратиться к своему непосредственному руководителю. По окончанию выполнения задания работник обязан доложить об этом своему непосредственному руководителю.
5.5. Требования, предъявляемые к правильному использованию (применению) средств индивидуальной защиты.
5.5.1. Работник обязан:
эксплуатировать (использовать) по назначению выданные ему СИЗ;
соблюдать правила эксплуатации (использования) СИЗ;
проводить перед началом работы осмотр, оценку исправности, комплектности и пригодности СИЗ, информировать работодателя о потере целостности выданных СИЗ, загрязнении, их порче, выходе из строя (неисправности), утрате или пропаже;
информировать работодателя об изменившихся антропометрических данных;
вернуть работодателю утратившие до окончания нормативного срока эксплуатации или срока годности целостность или испорченные СИЗ; вернуть работодателю СИЗ по истечении нормативного срока эксплуатации или срока годности, а также в случае увольнения работника.
6. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
6.1. Перечень основных возможных аварий и аварийных ситуаций и причины, их вызывающие.
6.1.1. При выполнении работ с буровой установкой возможно возникновение следующих аварийных ситуаций:
повреждения и дефекты в конструкции зданий, по причине физического износа, истечения срока эксплуатации;
технические проблемы с оборудованием, по причине высокого износа оборудования;
возникновение очагов пожара, по причине нарушения требований пожарной безопасности.
6.2. Действия работников при возникновении аварий и аварийных ситуаций.
6.2.1. При обнаружении опасности, угрожающей жизни и здоровью людей, машинист буровой установки обязан немедленно:
– прекратить работу (при возможности выполнить технические меры безопасности – выключить оборудование);
– оповестить об опасности всех находящихся рядом людей (по возможности помочь эвакуации людей);
– по кратчайшему маршруту, минуя зону аварии, покинуть опасную зону (по возможности закрыть доступ в эту зону);
– сообщить вышестоящему руководителю и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
6.2.2. При обнаружении пожара или загорания необходимо:
– немедленно сообщить в пожарную охрану;
– немедленно сообщить персоналу, находящемуся в зоне пожара или задымления, и вышестоящему руководителю;
– обесточить оборудование в зоне пожара или загорания, покинуть помещение, закрыв за собой дверь;
– при необходимости помочь эвакуации людей, по возможности принять участие в тушении пожара имеющимися средствами пожаротушения (с соблюдением требований безопасности);
– эвакуацию оборудования или других материальных ценностей производить только при условии безопасности этих работ.
6.2.3. Пострадавшему при травмировании, отравлении или внезапном заболевании должна быть оказана первая помощь:
– устранить воздействие на организм пострадавшего опасных и вредных факторов (освободить его от действия электрического тока, вынести из задымленного помещения, освободить из-под обрушений и т. д.);
– оценить состояние пострадавшего и определить характер травмы, создающей наибольшую угрозу для жизни пострадавшего, и последовательность действий по его спасению;
– выполнить необходимые мероприятия по спасению пострадавшего;
– вызвать скорую помощь или принять меры для транспортировки пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение и поддерживать основные жизненные функции пострадавшего до прибытия медперсонала;
– сообщить руководителю о происшедшем;
– принять неотложные меры по предотвращению воздействия травмирующего фактора на других лиц;
– до начала расследования несчастного случая сохранить обстановку, какой она была на момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью других людей и не приведет к аварии);
– в случае невозможности ее сохранения зафиксировать сложившуюся обстановку.
6.2.4. При получении травмы обратиться в лечебное учреждение или через других членов коллектива вызвать скорую помощь, поставить в известность непосредственного руководителя.
6.3. Действия по оказанию первой помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и других повреждениях здоровья.
6.3.1. Если произошел несчастный случай, очевидцем которого стал работник, ему следует:
– прекратить работу;
– немедленно сообщить о случившемся непосредственному руководителю;
– немедленно вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны;
– оказать пострадавшему первую помощь;
– вызвать скорую помощь по телефону 103.
6.3.2. Оказывая помощь пострадавшему при переломах костей, ушибах, растяжениях, надо обеспечить неподвижность поврежденной части тела с помощью наложения тугой повязки (шины), приложить холод. При открытых переломах необходимо сначала наложить повязку и только затем – шину.
6.3.3. При наличии ран необходимо наложить повязку, при артериальном кровотечении – наложить жгут.
6.2.4. При поражении электрическим током необходимо:
– прекратить воздействие электрического тока на пострадавшего. Достичь этого можно отключением источника тока, обрывом питающих проводов, выключателя либо отведением источника воздействия от пострадавшего. Сделать это нужно сухой веревкой, палкой и др.;
– нельзя касаться пострадавшего, находящегося под действием тока, руками;
– вызвать врача или городскую скорую помощь;
– осмотреть пострадавшего. Внешние повреждения необходимо обработать и закрыть повязкой;
– при отсутствии пульса провести непрямой массаж сердца и сделать искусственное дыхание;
– проводить мероприятия необходимо до восстановления функций организма либо появления признаков смерти.
6.2.5. При ожогах:
– без нарушения целостности ожоговых пузырей – необходимо подставить пораженный участок кожи под струю холодной воды на 10–15 минут или приложить к нему холод на 20–30 минут. Нельзя смазывать обожженную поверхность маслами и жирами;
– с нарушением целостности ожоговых пузырей – необходимо накрыть пораженный участок кожи сухой чистой тканью и приложить поверх нее холод. Запрещается промывать водой, бинтовать обожженную поверхность.
6.3.6. При расследовании обстоятельств и причин несчастного случая работнику следует сообщить комиссии известные ему сведения о происшедшем несчастном случае.
7. Требования охраны труда по окончании работы
7.1. Порядок приема и передачи смены.
7.1.1. Передача смены должна сопровождаться проверкой исправности оборудования, наличия и состояния оградительной техники, защитных блокировок, сигнализации, контрольно-измерительных приборов, защитных заземлений, средств пожаротушения, исправности освещения, вентиляционных установок.
7.2. Порядок отключения, остановки, разборки, очистки и смазки оборудования, приспособлений, машин, механизмов и аппаратуры.
7.2.1. По окончании работы машинисты буровой установки должны:
– остановить буровой станок;
– отключить от сети применяемые в процессе работы электроинструменты, механизмы;
– произвести очистку использованного оборудования (только после его отключения от электрической сети);
– переносное оборудование, инвентарь, приспособления и инструмент переместить в установленные места хранения.
7.2.2. Привести в порядок рабочее место.
7.2.3. Использованные обтирочные материалы убрать в специальные ящики.
7.2.4. Заполнить буровой журнал.
7.3. Порядок осмотра средств индивидуальной защиты после использования.
7.3.1. Снять средства индивидуальной защиты, спецодежду, спецобувь, осмотреть и удостоверится в их исправности, после чего убрать в индивидуальный шкаф или иное, предназначенное для них место. Не допускается хранение спецодежды на рабочем месте.
7.4. Порядок уборки отходов, полученных в ходе производственной деятельности.
7.4.1. Осмотреть и привести в порядок рабочее место.
7.4.2 Очистить поверхности оборудования и осмотреть его элементы и узлы на наличие повреждений.
7.5. Требования соблюдения личной гигиены.
7.5.1. Работники должны:
принять душ.
надеть личную одежду.
7.6. Порядок извещения руководителя работ о недостатках, влияющих на безопасность труда, обнаруженных во время работы.
7.6.1. Об окончании работы и всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.
7.7. По окончании работ по наряду-допуску закрыть наряд-допуск.
7.8. Выйти с территории предприятия через проходную.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Как увеличить размер платья по бокам своими руками пошаговая инструкция
  • Пастервакарм инструкция по применению в ветеринарии для коров
  • Метрогил септ дента инструкция по применению
  • Спиртовая настойка шалфея инструкция по применению
  • Рокона таблетки инструкция по применению отзывы пациентов принимавших препарат