Инструкция по охране труда помощник бурильщика

Инструкция по охране труда для помощника бурильщика капитального ремонта скважин 4-5 разряда

1. Общие требования

1.1. К работе помощника бурильщика капитального ремонта скважин допускаются лица мужского пола, не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, инструктаж у инженера по ОТ, инструктаж на рабочем месте, стажировку в течение 4 смен, проверку знаний по ОТ, имеющие удостоверение на право производства работ при капитальном ремонте скважин и повышении нефтеотдачи пластов, прошедшие обучение по курсу “Управление скважиной при нефтегазоводопроявлении”.

1.2. Помощник бурильщика непосредственно подчиняется бурильщику КРС, выполняет все его распоряжения, готовит рабочее место к началу работ, проводит технический осмотр оборудования и инструмента, в случае обнаружения неисправностей, ставит в известность бурильщика, мастера.

1.3. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин обязан через каждые три месяца пройти инструктаж по безопасному ведению работ и не реже одного раза в год — проверку знаний Правил и норм охраны труда.

1.4. Внеочередной инструктаж или проверку знаний помощник бурильщика проходит при:

— обучении, вызванном изменением технологического процесса;

— введении в действие новых Правил, инструкций, новых видов оборудования и механизмов;

— в случае нарушения Правил и инструкций по ОТ;

— при несчастных случаях;

— по требованию или распоряжению руководителя предприятия или органов Государственного надзора.

1.5. Внутренний трудовой распорядок в бригадах КРС:

— 1 смена с 9-00 часов до 21-00 часов;

— 2 смена с 21-00 часов до 9-00 часов.

Продолжительность рабочей смены 12 часов. Время перерыва для отдыха и питания через каждые 4 часа по 20 минут. Место отдыха — культбудка. Отлучаться с работы (одиночная скважина или куст) ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

1.6. Работы на открытом воздухе следует прекращать при:

— минус 40 градусах и ниже при силе ветра до 6м/сек;

— минус 35 градусов и ниже при силе ветра 12 м/сек.

Во избежание обморожения устраивать перерывы для обогрева при работе на открытом воздухе в течение 10 минут через каждые 0,5 часа работы, если температура:

— минус 25 градусов и ниже при силе ветра 6м/сек.;

— минус 30 градусов и ниже при силе ветра до 6м/сек.

1.7. Администрация предприятия обеспечивает помощника бурильщика следующей спецодеждой и спецобувью согласно “Отраслевым нормам бесплатной выдачи рабочим специальной одежды и специальной обуви”:

— костюм брезентовый или хлопчатобумажный 12 мес.;

— сапоги кирзовые или резиновые 12 мес.;

— рукавицы КР 15 дней;

— каска защитная “Труд” с подшлемником 24 мес.

Дополнительно в зимнее время:

— куртка и брюки для пониженных температур 18 мес.;

— полушубок овчинный (мужской) 48 мес.;

— валенки 24 мес.;

— рукавицы меховые 24 мес.;

— шапка-ушанка 36 мес.;

— галоши резиновые 12 мес.

1.8. Помощник бурильщика не должен находиться на рабочем месте без спецодежды, спецобуви и без каски, других соответствующих средств защиты.

1.9. На территории скважины следует соблюдать следующие требования техники безопасности:

— не находиться под поднимаемым или перемещаемым грузом;

— находиться только на территории, где ведется ремонт скважины;

— быть внимательным к сигналам движущихся машин, работающих механизмов;

— курить в специально отведенных и оборудованных для этой цели местах;

— не пользоваться открытым огнем на расстоянии менее 50 метров от устья скважины;

— места загораний тушить огнетушителем ОП-50, а электропроводку ОУ-2.

1.10. Помощник бурильщика обязан:- использовать средства пожаротушения только по их прямому назначению, уметь пользоваться ими, знать способы вызова пожарной охраны, выполнять распоряжения бурильщика при обнаружении очага возгорания;

— знать и уметь практически применять правила и приемы оказания первой помощи;

— иметь навыки безопасного ведения работ при обслуживании бурового оборудования;

— знать предназначение и уметь применять средства индивидуальной защиты;

— содержать оборудование и иснтрумент в исправности, перед спуском его в скважину обязательно проверить;

— соблюдать режим труда и отдыха в соответствии с действующим законодательством и принятыми нормативами.

1.11. Помощник бурильщика капитального ремонта скважин несет ответственность:

— за соблюдение природоохранного законодательства;

— за охрану недр при ремонте скважин;

— за загрязнение поверхностных и подземных вод при ремонте скважин;

— за отравление, загрязнение или иную порчу земли вредными продуктами производственной деятельности;

— за несоблюдение правил при хранении и использовании химических веществ.

1.12. За нарушение требований инструкций помощник бурильщика несет дисциплинарную, административную, материальную, уголовную ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. Требования перед началом работ

2.1. Перед началом работ помощник бурильщика обязан:

— ознакомиться с планом предстоящих работ;

— надеть спецодежду, спецобувь, каску, при необходимости соответствующие средства защиты;

— проверить наличие и исправность оборудования и иснтрумента, приспособлений, контрольно-измерительных приборов;

— проверить трубные ключи и элеваторы, применяемые в работе, чтобы они соответствовали диаметру труб. Особо следует обратить
внимание при проверке элеваторов на исправность пружины, устройств, фиксирующих защелку, состояние опорной поверхности корпуса и свободное вращение створки, сработку рабочих поверхностей.

2.2. В случае обнаружения неисправности доложить бурильщику и принять меры к их устранению. Приступить к работе можно только после устранения неисправностей.

2.3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ приступать к работе при захламленности рабочего места и неудовлетворительной освещенности.

2.4. Помощник бурильщика во избежание поражения электрическим током, не должен приступать к устранению неполадок электрооборудования и электросети. Эту работу должен выполнять только электротехнический персонал.

2.5. Пуск механизмов в работу разрешается только после установления и крепления ограждений и удаления за пределы опасной зоны людей, не связанных с непосредственным выполнением работ возле них лишь после подачи установленного сигнала.

2.6. Приемные мостки, рабочая площадка, маршевые лестницы должны содержаться в исправности и чистоте, а в зимнее время очищаться от снега и наледи. На приемных мостках и на полу не должно быть посторонних предметов.

2.7. При монтаже подъемного агрегата помощник бурильщика обязан:

— расчистить и при необходимости спланировать площадку, которую укажет бурильщик для установки подъемника и приемных мостков;

— приступить к монтажу рабочей площадки в соотвествтии с указаниями бурильщика;

— провести натяжку ветровых и силовых оттяжек;

— законтргаить опорные домкраты;

— заземлить подъемный агрегат;

— силовые кабели уложить на треноги.

2.8. Перед началом спуско-подъемных операций помощник бурильщика должен проверить:

— исправность ключей и их крепление;

— состояние “сухарей”;

— исправность подъемных штроп, элеватора, визуально оценить состояние талевого каната.

2.9. Для предупреждения возможных нефтегазоводопроявлений помощнику бурильщика необходимо проверить:

— исправность противовыбросового оборудования;

— наличие аварийного запаса промывочной жидкости соответствующего удельному весу и объему для долива скважины при СПО.

Дополнительно необходимо знать:

— применение средств индивидуальной защиты;

— вредных воздействий ожидаемого газа, порядок поведения в условиях загазованности, характер первых признаков отравления и
меры по оказанию доврачебной помощи пострадавшим;

— свои обязанности в случае сигнала “ТРЕВОГА”.

3. Требования во время работы.

3.1. Во время спуско-подъемных операций помощник бурильщика должен:

— следить за исправностью запорного устройства и фиксирующих приспособлений элеватора и его закрытием;

— не находиться в опасной зоне действия механических ключей, под грузом или на пути его движения, на пути движения НКТ к центру скважины;

— при направлении очередной свечи в муфту спущенной в скважину трубы браться руками выше замка;

— подтаскивать трубу на мостки при помощи специального крюка;

— не допускать ударов ручниками по муфте в целях ослабления соединения перед отвинчиванием труб;

— в случае переливания бурового раствора применять “юбку” против его разбрызгивания;

— при заведении штропов в проушины элеватора и выводе их браться за штропы (при отсутствии ручек) выше высоты элеватора;

— не допускать раскачивания трубы и ее ударов о детали вышки, фонтанной арматуры и другие предметы, находящиеся внутри фонаря вышки.

3.2. При работах с применением АПР-2ВБ, ротора, гидроротора помощник бурильщика обязан:

— следить, чтобы при свинчивании труб автоматами АПР-2ВБ или механическими ключами КМУ было полное их завинчивание на всю длину резьбы, не допускать вращение колонны труб при их свинчивании, во избежание этого на муфте устанавливать контрключ;

— не допускать стопорения вращающихся частей посторонними предметами;

— при длительных перерывах в работе с использованием АПР после снятия напряжения с механизма и кабеля автомат очистить от грязи, промыть и смазать. Двигатель и переключатель просушить;

— перед работами с применением ротора Р-360 снятые ограждения установить на свои места.

3.3. При работах по опрессовке оборудования помощник бурильщика обязан ознакомиться с характером предстоящих работ, во время опрессовки оборудования или инструмента — покинуть опасную зону. Приступить к демонтажу оборудования, устранению негерметичностей, разборке трубопровода можно после того, как давление будет стравлено до атмосферного.

3.4. При обработке призабойной зоны пласта химреагентами помощник бурильщика обязан ознакомиться с планом предстоящих работ, особое внимание обратить на возможные опасные моменты и меры предосторожности, знать признаки отравления хим.реагентами и способы оказания первой доврачебной помощи, использовать средства индивидуальной защиты.

3.5. При работах по гидроразрыву пласта, гидроперфорации, гидровоздействию на пласт помощник бурильщика должен знать
особенности предстоящей работы, пройти инструктаж по охране труда, подготовить рабочее место к работе: опущенный талевый блок отвести в сторону и прикрепить его к ноге спуско-подъемного сооружения, освободить рабочую площадку от посторонних предметов, покинуть опасную зону.

4. Требования в аварийных ситуациях

4.1. При любых осложнениях в работе с оборудованием или инструментом, тормозной системы или противозатаскивателем помощник бурильщика обязан обратить на это внимание бурильщика и в дальнейшем действовать по его указанию.

4.2. При обнаружении признаков возможного нефтегазоводопроявления помощник бурильщика обязан предупредить бурильщика и
всех его членов вахты, прекратить работы в скважине и приступить под руководством бурильщика к герметизации устья. Все работы по ликвидации НГВП на устье проводятся под руководством лица из числа ИТР по дополнительному плану.

4.3. Помощник бурильщика совместно с машинистом подъемника агрегата принимает участие в ремонтных работах А-50.

5. Требования по окончании работы

5.1. При завершении работы помощник бурильщика должен навести порядок на рабочем месте: очистить инструмент, собрать и уложить на инструментальный столик ручной инструмент.

5.2. Сообщить бурильщику о выявленных неисправностях оборудования и неполадках в работе.

5.3. Снять спецодежду и спецобувь, очистить от замазученности, просушить их, уложить в индивидуальные шкафы для хранения
спецодежды.

5.4. За 15 минут до окончания смены ежедневно производить уборку в культбудке и сушилке.

Обучение по профессии – Помощник бурильщика КРС обучение.

              
ООО «Пурнефтегаз – Бурение»

СОГЛАСОВАНО

Председатель профкома

_____________А.П.Дорошко

«_____»____________  2003

УТВЕРЖДАЮ

Главный инженер

___________С.А.Симаков

«______»_________ 2003

Заместитель главного инженера

по ОТ и ТБ

_____________ В.В.Кочанов

«______»___________ 2003

И Н С Т Р У К Ц И Я
№______

по охране труда для
второго помощника бурильщика

эксплуатационного и
разведочного бурения скважин на нефть и газ
.

I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

1.1.  К  работе 
в  качестве  второго помощника бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения на нефть и газ допускаются лица не
моложе 18 лет,  прошедшие меди­цинское освидетельствование и не имеющих
противопоказаний по здоровью,  соответствующее  обучение в специализированных
учебных центрах (комбинатах), имеющих разрешение (лицензию) территориальных
органов Госгортехнадзора России.

1.2. Перед
допуском к самостоятельной работе второй помощник бурильщика должен пройти
вводный инструктаж у инженера по охране труда, первичный инструктаж на рабочем
месте у непосредственного руководителя работ (бурового мастера), стажировку не
менее 14 смен, и проверку знаний по безопасности труда с отметкой в
соответствующих журналах и в  удостоверении или личной карточке прохождения
обучения.

1.3. Второй  помощник бурильщика
через каждые 3 месяца работы должен прохо­дить
периодический инструктаж по безопасному ведению работ и не реже одного раза в год — проверку знаний.

1.4.  При внедрении в эксплуатацию новых видов оборудования и механизмов, новых технологических процессов, а также
при введении в действие новых правил и инструкций по охране
труда второй помощник
бурильщика должен пройти обучение или инструктаж.

1.5. Внеочередная
проверка знаний правил и инструкций по охране труда
для второго помощника бурильщика проводится:

а)   после  обучения,  вызванного  изменением 
технологического процесса внедрением новых видов оборудования и механизмов,
введением в действие новых правил и инструкций по охране труда;

б)    в случае нарушения правил и инструкций по охране труда;

в) по требованию или распоряжению руководителей
предприятия или органов государственного надзора при обнаружении
недостаточности знаний правил и
инструкций по охране труда.

1.6.  Второй  помощник бурильщика  должен  быть обучен    и проинструктирован по безопасному ведению всех работ, выполняемых другими помощниками бурильщика.

1.7. Второй помощник
бурильщика (верховой рабочий) рабо­тает в
составе вахты под непосредственным руководством бу­рильщика.

1.8. В обязанности
первого помощника бурильщика входят:

— участие
в  подготовке к пуску буровой;

— участие
в буре­нии скважин;  

— участие в ремонте бурового
оборудования;  

— участие в подготовке к спуску и спуске колонны;

— участие цементировании скважин;  

— выполненяет   верховые
работы при спуско-подъемных операциях, 

— работы по приготовлению промывочной жидкости;   

-наблюдает за состоянием вышки,
талевой системы, канатов; 

— систематически смазывает оборудование, талевую
систему и канаты;   

-пускает
и останавливает буровые насосы, наблюдает за
их работой.

 1.19. второй помощник бурильщика   должен знать, что опасными
и вредными факторами, которые могут действовать на него в процессе выполнения
работ, являются:

   вредные факторы:

·  производственный шум;

· 
вибрация
локальная;

· 
загазованность,
содержание в воздухе рабочей зоны предельных и непредельных углеводородов;

· 
температура   
поверхности  оборудования  и  воздуха  рабочей  зоны;

опасные
факторы:

· 
нахождение
рабочего места на высоте;

· 
движущиеся
машины, механизмы и их части, разрушающиеся конструкции;

· 
замазученность 
рабочих  поверхностей  оборудования и кустовой  площадки и  как  следствие 
возможность возникновения  пожара;

· 
работа
с химическими реагентами (ПАВ)

· 
оборудование
работающее под давлением

· 
повышенное
напряжение в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело
человека;

· 
физические
перегрузки;

1.11. Для защиты от общих производственных
загрязнений и механических воз­действий и других вредных и опасных факторов второй помощник бурильщика   должен
пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ,  предусмотренными утвержденными на предприятии нормами.

1.12. В течении 
всей  рабочей  смены  следует  соблюдать установленный  администрацией режим 
труда  и отдыха. Продолжительность  ежедневной  работы 

( смены)
определяется  правилами  внутреннего   трудового   распорядка  или  графиком 
сменности, утверждаемыми работодателями и  профсоюзным  комитетом.

1.13.  Отдыхать и
курить  можно  только  в  специально  отведенных  местах.

1.14. Первый помощник бурильщика     обязан:

          -знать и 
выполнять настоящую инструкцию, инструкции по видам работ, правила  и 
инструкции  по  эксплуатации  оборудования, пожарной  безопасности и
промсанитарии;

         -знать  и 
выполнять  свои  обязанности  по  плану  ликвидации  возможных аварий;

Данная инструкция по охране труда разработана для бурильщика и доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

Инструкция по охране труда для бурильщика необходима для обеспечения безопасности работника при выполнении его должностных обязанностей. Инструкция содержит информацию о правилах и требованиях охраны труда до начала, во время и по окончании выполнения трудовых функций бурильщика, которые необходимо соблюдать для предотвращения опасных ситуаций и травматизма на рабочем месте.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К выполнению трудовых функций в качестве бурильщика допускается работник не моложе 18 лет, прошедший согласно действующего законодательства:

— медицинский осмотр;

— вводный инструктаж;

— инструктаж и стажировку на рабочем месте;

— обучение и проверку знаний требований электробезопасности в объёме 3 группы по электробезопасности;

— обучение оказанию первой помощи пострадавшим;

— обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда.

1.2. Работник, направленный для участия в выполнении несвойственных его профессии работ (например, субботник), должен пройти целевой инструктаж по безопасному проведению предстоящих работ.

1.3. Порядок, форма, периодичность и продолжительность организации и проведения, указанных выше мероприятий, отражены в локальных нормативных актах предприятия.

1.4. Бурильщик, допущенный к самостоятельной работе, должен знать:

— принцип работы технологического оборудования, инструментов и приспособлений;

— требования действующих правил, норм и инструкций по охране труда;

— правила пользования первичными средствами пожаротушения;

— способы оказания первой помощи пострадавшим;

— правила применения специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, а также средств коллективной защиты;

— назначение сигнальных цветов, знаков безопасности и сигнальной разметки;

— правила личной гигиены;

— правила передвижения по территории предприятия;

— правила внутреннего трудового распорядка.

1.5. На бурильщика возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:

— повышенное содержание пыли в воздухе рабочей зоны;

— повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

— движущиеся и вращающиеся детали и узлы оборудования;

— острые кромки деталей; отлетающие частицы деталей при разборке и сборке узлов;

— повышенная температура поверхностей деталей, оборудования;

— повышенная (пониженная) влажность воздуха рабочей зоны;

— повышенная скорость движения воздуха;

— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

— пожаровзрывоопасность.

1.6. В обязанности бурильщика входит:

— выполнение требований правил, норм и инструкций по охране труда, правил внутреннего распорядка, указаний должностных лиц предприятия и органов власти;

— применение средств индивидуальной защиты только по назначению (выносить их за пределы предприятия не допускается), информирование руководства о необходимости химчистки, стирки, сушки, ремонта спецодежды;

— недопущение на свое рабочее место посторонних лиц;

— соблюдение правил передвижения по территории предприятия;

— соблюдение правил внутреннего трудового распорядка.

1.7. Бурильщик обязан выполнять только те трудовые функции, которые предусмотрены его трудовым договором и другими локальными нормативными актами предприятия, с которыми бурильщик ознакомлен под роспись. Выполнять трудовые функции, не предусмотренные трудовым договором и другими локальными нормативными актами предприятия, запрещено. Бурильщику запрещается приступать к выполнению трудовых функций, если по его объективному или субъективному мнению он может получить травму и/или отравление. Если в процессе выполнения трудовой функции возникнет риск получения травмы и/или отравления, бурильщик обязан прекратить работу и сообщить о выявленном им риске своему непосредственному или вышестоящему руководителю.

1.8. Бурильщику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен и не имеет практического опыта работы с ним.

1.9. Бурильщик обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка.

1.10. Бурильщик должен соблюдать установленный для него режим рабочего времени и времени отдыха; в случае заболевания, плохого самочувствия, недостаточного отдыха бурильщик обязан сообщить о своём состоянии непосредственному или вышестоящему руководителю. При несчастном случае бурильщик должен прекратить работу, известить об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя и обратиться за медицинской помощью.

1.11. Если с кем-либо из работников произошёл несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся непосредственному или вышестоящему руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создаёт опасности для окружающих.

1.12. При нахождении на территории предприятия запрещено находится в местах, не связанных с: выполнением трудовых функций, поручением непосредственного или вышестоящего руководителя, местами для отдыха и принятия пищи.

1.13. Бурильщик должен соблюдать правила личной гигиены: перед приёмом пищи и после окончания работы мыть руки тёплой водой с мылом. Принимать пищу, курить, отдыхать разрешается только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок (кулеров).

1.14. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.

1.15. Бурильщик, допустивший нарушение или невыполнение требований настоящей инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечён к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть предусмотренную соответствующими нормами спецодежду и спецобувь. Спецодежда должна быть застегнута. Приготовить средства индивидуальной защиты, убедиться в их исправности. Неисправные средства индивидуальной защиты заменить.

2.2. Получить задание от руководителя на выполнение работ.

2.3. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.

2.4. Произвести необходимую сборку оборудования, правильно установить и надежно закрепить съемные детали и механизмы.

2.5. Проверьте соответствие агрегата, установки, оборудования условиям предстоящей работы, учитывая требования, изложенные в руководстве по эксплуатации завода-изготовителя.

2.6. Освободите рабочее место от посторонних предметов (детали, узлы, строительные материалы и т.п.).

2.7. В случае выполнения работы на высоте использовать подмостья, настилов, леса, имеющих ограждающие конструкции. Работа с электроинструментом с приставных лестниц не допускается.

2.8. Проверить исправность приспособлений и инструмента. На нем не должно быть трещин, выбоин, заусенцев, забоин.

2.9. Проверить внешним осмотром:

— наличие свободных проходов;

— надежность установки (закрепления) передвижного (переносного) оборудования и инвентаря;

— достаточность освещенности рабочей поверхности;

— работу вентиляционных установок;

— отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;

— надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;

— наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов);

— наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждения движущихся частей оборудования;

— комплектность и надежность крепления деталей;

— исправность кабеля (шнура), целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей; наличие защитных кожухов и их исправность (все перечисленное в данном абзаце проверяется внешним осмотром);

— исправность контрольно-измерительных приборов;

— исправность редуктора (проверяется проворачивание шпинделя инструмента при отключенном двигателе);

— исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента;

— состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости).

2.10. Осмотреть забой и крепь выработки, кровлю, стенки выработки и привести их в безопасное состояние; проверить (осмотром) исправность пусковой аппаратуры, силовой сети, защитного заземления, манипуляторов и других приспособлений, необходимых для бурения, а также буровых штанг, резцов (коронок), бурильной машины.

2.11. Опробовать в работе бурильное оборудование сначала вхолостую, а затем под нагрузкой.

2.12. Все опасные для людей зоны перед проведением работ должны быть обозначены знаками безопасности, предупредительными надписями и плакатами.

2.13. При выявленных недостатках и нарушениях сообщить руководителю и приступать к работе после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Работать только в исправной спецодежде и спецобуви и применять индивидуальные средства защиты.

3.2. Работать при наличии блокировочных устройств, при достаточной освещенности.

3.3. Содержать в порядке и чистоте рабочее место, не допускать загромождения инструментом, приспособлениями, прочими предметами.

3.4. Применять безопасные приёмы работ при пользовании инструментами и приспособлениями.

3.5. Во время работы оборудования запрещается производить осмотр, чистку и смазку.

3.6. Во время бурения бурильщика должен:

— следить за контрольно-измерительными приборами, режимом бурения; устойчивостью буровой машины, надежностью креплений и соединений;

— следить за состоянием шлангов, кранов и вентилей воздушной и гидравлической систем машины, за исправностью рычагов управления;

— не допускать течи масла из цилиндров гидросистемы и утечки сжатого воздуха в местах соединения шлангов. В случае обнаружения неисправности работу необходимо прекратить до устранения дефектов.

3.7. Запрещается производить бурение в местах невзорвавшихся зарядов (отказы), если выполнение этих работ не связано с ликвидацией отказа по указанию мастера или прораба.

3.8. Запрещается отгребать руками буровую мелочь от шпуров. Эту работу следует выполнять лопаткой или скребком и только после остановки вращения бурового става.

3.9. Бензин, керосин, дизельное топливо и другие легковоспламеняющиеся вещества должны храниться в металлической таре на расстоянии не менее 50 м от места работы буровых машин. Возле места хранения горючего необходимо иметь песок и лопату. Место, где пролито горючее, надлежит засыпать песком.

3.10. Заправлять баки буровых машин с двигателями, работающими на бензине, керосине, дизельном топливе и на других видах легковоспламеняющегося топлива, следует только при дневном или электрическом освещении. Нельзя доливать горючее в топливный бак во время работы двигателя и пользоваться открытым огнем вблизи буровой машины. Запрещается подносить открытый огонь или курить при проверке уровня горючего в баках и во время заправки.

3.11. В темное время суток работа на буровой машине разрешается только при исправном электрическом освещении. Напряжение в осветительной сети должно быть не более 42 В, а освещенность рабочего места не менее 10 лк.

3.12. Запрещается работать и находиться на буровом агрегате во время грозы. В случае появления грозовых разрядов бурильщик должен прекратить работу и удалиться от агрегатов в безопасное место, указанное руководителем работы.

3.13. Бурение на высоте производить с оформлением наряда-допуска на проведение работ повышенной опасности.

3.14. Следить за надежным креплением установочных приспособлений (колонок, манипуляторов и др.) и бурильных машин на них.

3.15. Во время бурения следить за тем, чтобы кабель, шланг или одежда не попали на вращающуюся буровую штангу.

3.16. Запрещается направлять при забуривании штангу руками. Для удержания штанги необходимо пользоваться буродержателями.

3.17. Запрещается бурение перфораторами, колонковыми электросверлами без промывки шпуров водой.

3.18. Если при включении электросверла шпиндель не вращается, а двигатель гудит, то необходимо отключить его и вызвать слесаря по ремонту.

Если обнаружено, что корпус электросверла находится под напряжением, видны искры и чувствуется запах горелой изоляции, то необходимо немедленно отключить электросверло и кабель, сообщив об этом слесарю по ремонту. Колонковое сверло перед началом работы необходимо прочно укрепить.

3.19. Запрещается при бурении:

— использовать тупые резцы;

— направлять бур руками, нажимать на ручное электросверло обаполом, стойкой или другими предметами, проворачивать застрявший бур руками или при помощи электродвигателя. Для этого необходимо пользоваться специальным ключом.

3.20. Запрещается переносить электросверло, аппаратуру, находящиеся под напряжением, а также переносить их, удерживая за кабель.

3.21. Работы на высоте производить с обязательным применением средств индивидуальной защиты.

3.22. В случае обнаружения неисправности, отключить оборудование и поставить в известность руководител.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении аварийных ситуаций необходимо соблюдать спокойствие. Паника и подобные ей состояния только усугубят положение.

4.2. При обнаруженных неисправностях производственного оборудования и инструмента, а также, если при прикосновении к машине, станку, агрегату ощущается действие электрического тока, либо имеет место сильный нагрев электропроводов, электродвигателей, электроаппаратуры, появление искрения или обрыв проводов и т.д. необходимо немедленно прекратить работу, отключить оборудование, предупредить коллег об опасности, поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя и действовать в соответствии с полученными от них указаниями.

4.3. При обнаружении дыма и возникновении возгорания, пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя. При необходимости вызвать пожарную бригаду.

4.4. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь согласно Алгоритмам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, утверждённым на предприятии, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи. По возможности сохранить обстановку, при которой произошёл несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю.

В случае получения травмы бурильщик должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя вне зависимости от времени суток и дня недели, или попросить сделать это окружающих, при необходимости обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Отключить оборудование.

5.2. Инструменты и приспособления убрать в отведённое место.

5.3. Переодеться. Спецодежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты убрать в отведённое место.

5.4. Обо всех неисправностях и неполадках, имевших место во время работы, сообщить непосредственному и вышестоящему руководителю.

5.5. Тщательно вымыть с мылом руки и лицо, по возможности принять душ.

5.6. Покинуть территорию предприятия по специально отведённым для этого путям.

ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА ДЛЯ ТРЕТЬЕГО ПОМОЩНИКА БУРИЛЬЩИКА ЭКСПЛУАТАЦИОННОГО И РАЗВЕДОЧНОГО БУРЕНИЯ СКВАЖИН НА НЕФТЬ и ГАЗ

Введение

Обеспечение безопасных и здоровых условий труда на производстве возможно только при строгой трудовой и производственной дисциплине всех работающих, точном выполнении ими инструкций по охране труда. Без этого самые совершенные техника и технология не в состоянии создать безопасную обстановку на производстве, и поэтому роль самих непосредственных исполнителей работ (рабочих) весьма велика.
Помимо знания технологии, рабочие буровой бригады должны обладать навыками поведения на рабочем месте, выполнять свои обязанности таким образом, чтобы не допускать возникновения опасности и вредности, а также знать, что делать при их возникновении.
Помощник бурильщика при выполнении своих трудовых обязанностей должен быть очень внимательным и руководствоваться требованиями настоящей инструкции. Общие требования

1.          Третий помощник бурильщика работает в составе вахты под непосредственным руководством
бурильщика.    Выполняет   работы,    связанные   с   пуском   буровой,    подготовительно-заключительными   и
вспомогательными работами, спуско-подъемными операциями, сборкой и разборкой свечей. Кроме того, он вы­
полняет работы по приготовлению, утяжелению и химической обработке промывочной жидкости, очистке
циркуляционных желобов и приемных емкостей от осадка выбуренной породы, а также проводит мелкий
ремонт настила приемных мостков, пола буровой, желобной системы, будок, сараев и других сооружений,
заменяет изношенные части бурового оборудования.
2.          К работам  в  качестве  третьего  помощника  бурильщика  допускаются     лица,      прошедшие
медицинский осмотр,      соответствующее обучение, инструктаж по безопасному ведению работ и проверку
знаний, владеющие практическими навыками безопасного выполнения работ и имеющие   1 квалификационную
группу по технике безопасности   (электробезопасности).
3.          Каждый поступающий на предприятие помощник бурильщика перед непосредственным допуском к
работе должен пройти вводный инструктаж у инженера по технике безопасности и инструктаж на рабочем
месте у руководителя работ (бурового мастера).
Допуск помощника бурильщика к самостоятельной работе разрешается только после инструктажа по безопасному ведению работ, практического обучения (стажировки) на рабочем месте к проверки знаний.
4.             Помощник бурильщика через каждые 3 месяца работы должен    проходить периодический
инструктаж; по безопасному ведению работ и не реже одного раза в год—проверку знаний.
5.  При внедрении новых видов оборудования и механизмов, новых технологических процессов, а также
при введении в действие новых правил и инструкций по охране труда помощник бурильщика должен пройти
дополнительное обучение или инструктаж.
6.             Внеочередная проверка знаний правил и инструкций по охране труда помощника бурильщика
проводятся:
а)            после обучения, вызванного изменением технологического процесса, внедрением новых видов
оборудования и механизмов, введением в действие новых правил по охране труда;
б)            в случае нарушения правил и инструкций по охране труда;
в)             по требованию или распоряжению руководителей предприятия или органов государственного
надзора при обнаружении недостаточности знаний правил и инструкций по охране труда.
7.   Третий помощник бурильщика должен быть обучен и проинструктирован по безопасному ведению
работ, выполняемых другими помощниками бурильщика.
Третий помощник бурильщика должен иметь все полагающиеся ему по нормам и правилам средства индивидуальной защиты и во время работы пользоваться ими.
9.             Перевозка рабочих на место работы и обратно осуществляется в пассажирских автобусах или
на специально оборудованных грузовых бортовых автомобилях, в труднопроходимой местности — на вездеходах
или санных прицепах при помощитракторов.
Запрещается стоять в кузове или сидеть на бортах автомобиля во время движения, вскакивать на автомобиль или спрыгивать с него на ходу. При перевозке людей в кузове автомобиля назначается старший, указания которого обязаны выполнять все.
10.       Запрещается   проезд   на   тракторах,   трубоукладчиках,   бульдозерах,   в   кузовах   автомобилей-
самосвалов, на прицепах, и цистернах, на автомобилях, оборудованных   для    перевозки длинномерных грузов, в
кузовах автомобилей при транспортировке в них огнеопасных и ядовитых веществ или грузов, превышающих
высоту борта, а также на других самоходных машинах, не предназначенных для перевозки людей.
11.       Применение открытого огня, курение на территории буровой, возле складов ГСМ а в местах
возможного      скопления      газов-     запрещается.       Курить      разрешается      только      в      специально
отведенных и оборудованных местах.
12.       Помощник бурильщика обязан знать и уметь практически использовать приемы и способы оказания
первой помощи при несчастных случаях. Правила оказания первой помощи при несчастных случаях приведены в
приложении.
13.       При несчастном случае очевидец (по возможности и сам пострадавший) должен немедленно
сообщить об этом бурильщику или буровому мастеру.
14.  За   невыполнение        требований        настоящей         инструкции   помощник  бурильщика  несет
ответственность в установленном законом порядке.
Требования безопасности по выполняемой работе
15.  При приеме вахты третий помощник бурильщика обязан проверить:
а)    состояние   своего  рабочего  места,   исправность   предназначенных   для   предстоящей  работы
оборудования, инструментов и средств малой механизации;
б) приемные мостки, редукторный сарай, ручной инструмент, желобную систему и кулътбудку.
В случае обнаружения каких-либо неисправностей или недостатков помощник бурильщика обязан принять меры к их устранению. Если устранить их своими силами невозможно, то он обязан, не приступая к работе, доложить об этом бурильщику или буровому мастеру.
16.  Все работы на высоте более 1,5 м следует выполнять или на специальных площадках, имеющих
перила и лестницы для подъема на них, или с применением предохранительного пояса.
17.          При работе механизмов помощнику бурильщика запрещается:
а) снимать ограждения;
б) производить чистку и смазку оборудования, ремонт и крепление его узлов и деталей;
в)  направлять надевать и натягивать ременные, клиноременные и цепные передачи.
18.       Перед осмотром механизмов или ремонтом отдельных частей    помощник бурильщика должен
отключить их  приводы и  принять меры   против их самопроизвольного включения. На пусковых устройствах
должны быть вывешены предупредительные плакаты «Не включать —работают люди».
19.       В процессе работы помощник бурильщика постоянно должен содержать в исправном и рабочем
состоянии ручной инструмент:
а)            гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов;
б)            насечка щек цепных ключей не должна быть сработанной;
в)  при работе с цепными ключами не разрешается наращивать рукоятки патрубками — это может
привести к обрыву цепи и травмированию;
г)            зубило не должно иметь косых или сбитых головок;
д)            кувалда должна быть прочно насажена на рукоятку и иметь гладкую поверхность (без выбоин);
е), лом должен быть прямой, с гладкой поверхностью и острым наконечником;
ж) топор и молоток должны быть правильно насажены на рукоятку и хорошо закреплены при помощи металлического клина, обух топора и боек молотка не должны иметь заусениц. Запасной инструмент следует укладывать на инструментальной площадке вне буровой, его резьбовые соединения — тщательно очищать и смазывать.
20.       Не следует переносить острые инструменты (топор, пилу и т. п.) без чехла.
21.       Дощатый настил приемных мостиков, полов и переходов нужно    укладывать плотно, без щелей. В
настиле не должно быть уступов, перепадов и других неровностей.
Запрещается применять лесоматериалы из древесины, имеющей пороки (гниль, обильную сучковатость, трещины, сердцевину) и дефекты (пропилы, зарубы).
22.       При мелком ремонте пола буровой и дощатого настила приемных мостков (заделке образовавшихся
щелей, замене сломанных досок) гвозди и строительные скобы следует забивать полностью и не оставлять
торчащих концов.
23.       Лесоматериалы, бывшие в употреблении, должны складываться в штабеля так же, как и новые; из
них должны быть удалены гвозди, скобы и т. ц.
24.       Рабочее место необходимо содержать в чистоте, не захламляя    его ненужными для работы
предметами, пол посыпать опилками или песком, необходимо следить за исправностью ограждений вдоль
желобной системы и проходов, не допуская их обледенения в зимнее время.
25.       Подъем элеватора с пола, подачу его на ротор или съем с ротора следует производить двурогим
крюком и только в закрытом виде.
26.       Снимать штропы с элеватора и надевать их на него третий помощник бурильщика должен вместе с
первым помощником.
27.       Во избежание ушибов рук, пальцев необходимо:
а)   при перемещении элеватора по ротору браться за его проушины;
б)   при заведении штропов в проушины элеватора и выводе их браться за штропы выше высоты
элеватора,   чтобы  штропы  не выпадали,  в проушины  элеватора вставить предохранительные штифты,
надежно привязанные к штропам;
в)  надевать штропы на подъемный крюк и снимать с него при помощи  специального    приспособления
(крючка).
28.       Находиться вблизи якорного каната или под грузом во время подъема и перемещения его при помощи
катушки или вспомогательной лебедки запрещается.
29.       Подтаскивать бурильные и обсадные трубы на буровую следует при помощи двурогого крюка,
надевая строп   на   оба его рога.
30.       При работе с поворотным краном необходимо следить за правильной намоткой каната на барабан
электротельфера.
31.   Запрещается производить косой подъем,     а также отрыв примерзшего или зажатого груза
поворотным краном. Во время подъема груз должен находиться под электротельфером.
32.       При повороте стрелы крана поднятый на нем груз следует располагать   на   возможно меньшем
радиусе поворота и поддерживать канатом или крючком.
33.       Для    безопасного    перемещения    долот    необходимо    применять    комбинированный    колпачок,
наворачиваемый на голову долота.
34. Элеватор на трубе, поднимаемой с приемных мостков, должен быть закрыт и обращен замком вверх.
35.         При выбрасывании труб из буровой с помощью тележки необходимо находиться сбоку тележки.
36.         При свинчивании и развинчивании бурильных труб, а также при докреплении или раскреплении
свечей машинными ключами находиться в радиусе действия ключа и вблизи натяжных канатов запрещается.
37.         При подводе автоматического ключа нельзя находиться между ним и свечами.
38.         Нельзя крепить натяжной и страховой канаты к одному вертлюжку ключа.
39.         Машинные ключи после снятия с трубы нужно немедленно отвести и закрепить специальными крючками к ногам вышки.
40.         Ключи нужно подбирать соответственно диаметру труб. Подкладывание между телом трубы и ключом кусков металла, каната, досок запрещается.
41.         Нельзя поддерживать машинный ключ во время натяжения канатом руками.
42.         Применять цепные ключи для свинчивания и развинчивания бурильных труб при помощи катушки
бурильной лебедки или свинчивать буровой инструмент при помощи каната запрещается.
43.         Подводить и закрывать элеватор на трубе следует только после полной ее остановки, иначе пальцы
рук могут попасть между элеватором и движущейся трубой.
44.         Для предупреждения травмирования рук очередную бурильную свечу направлять в муфту спущенной
в скважину трубы нужно, придерживая ее выше замка.
45.     Бурильную свечу с подсвечника к ротору и обратно следует   подавать при помощи отводного
крючка.
46.      При затаскивании рабочей трубы   (квадрата)   в шурф необходимо направлять его при помощи
автозатаскивателя или специальным приспособлением. Стоять возле перемещаемой трубы запрещается.
47.      Поднимать и спускать роторный вкладыш нужно двурогим крюком, захватывая вставляемую во
вкладыш специальную скобу для переноса.
48.      Роторные вкладыши должны быть соединены, между собой специальным приспособлением, иначе
при вращении ротора и подъеме рабочей трубы они могут вылететь из гнезд.
49.      При развинчивании свечей нужно применять приспособление, предотвращающее     разбрызгивание
промывочного   раствора.
50.      При соединении втулочно-роликовых цепей необходимо применять приспособление для их стягивания,
а загибать шпильки цепей — только специальным ключом.
51.Предохранительные резиновые кольца надевать на бурильные трубы  нужно при помощи
специального приспособления.
52.  Во время подъема бурильного инструмента запрещается находиться на роторе и прироторных
площадках.
53. Резьбы труб очищаются металлическими щетками. Пользоваться при этом пучками канатной
проволоки или пакли запрещается.
54. При рубке каната необходимо пользоваться специальным приспособлением.
55. До полной остановки вращающихся частей механизма снимать с них ограждения запрещается.
56. На стеллажах трубы следует укладывать по вертикали не более чем в четыре ряда и высотой не
более 1,25 м, между рядами класть деревянные прокладки (доски), а крайние трубы для предотвращения
скатывания укреплять деревянными клиньями, прибиваемыми к прокладкам Стойки против раскатывания труб
поднять и закрепить.
57. При перекатывании труб со стеллажей возникает опасность травмирования ног рабочих скатывающимися трубами. Во избежание этого перед перекатыванием необходимо остающиеся на стеллажах
трубы укреплять деревянными клиньями.Нельзя стоять на пути перекатываемой трубы.
58.Глиномешалку необходимо загружать только предварительно размельченными кусками глины.
59. При приготовлении промывочного раствора нельзя проталкивать глину, утяжелители и другие
материалы в загрузочный люк глиномешалки, снимать с люка предохранительную решетку и брать пробу
раствора через люк. Эти работы следует выполнять только после остановки глиномешалки.
60.При приготовлении глинистого раствора с добавкой щелочей и кислот необходимо пользоваться
резиновыми перчатками, резиновыми фартуками и сапогами.
61. Пуск электродвигателя глиномешалки следует производить только в диэлектрических перчатках
или находясь на изолированной подставке. Перед пуском нужно подать предупредительный сигнал.
62. При остановке глиномешалки для ремонта привод ее должен быть отключен, ремни передачи сняты
со шкива, а на пусковом устройстве вывешен плакат «Не включать—работают ЛЮДИ».
63. Работы по оборудованию устья скважины и другие, не упомянутые в настоящей инструкции, третий
помощник бурильщика выполняет только по указанию бурильщика.
64.   По окончании работы помощник бурильщика должен весь инструмент перенести в отведенное
место   и   при   смене  вахты   предупредить   об   имеющихся   недостатках   и   неиспавностях   оборудования,
инструмента.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Как сделать встроенный шкаф своими руками пошаговая инструкция в домашних условиях фото пошагово
  • Подробная инструкция по оформлению пушкинской карты
  • Оптический абонентский терминал rt gm 3 инструкция
  • Инструкция как пользоваться помпой для мужчин
  • Комбинированная газовая плита с электродуховкой ханса инструкция по применению