Инструкция по применению масляного обогревателя скарлет

SC-1156

SC-1157

GB OIL

HEATER

…………………………………………………………………………………… 4

RU

МАСЛЯНЫЙ РАДИАТОР

………………………………………………………. 5

CZ OLEJOVÝ

RADIÁTOR

……………………………………………………………….. 7

BG

МАСЛЕН РАДИАТОР

……………………………………………………………….. 8

PL

GRZEJNIK OLEJOWY

………………………………………………………………. 10

RO

RADIATOR CU ULEI

………………………………………………………………….. 11

UA

МАСЛЯНИЙ РАДІАТОР

………………………………………………………….. 13

SCG РАДИЈАТОР

…………………………………………………………………………………… 15

EST ÕLIRADIAATOR

…………………………………………………………………………… 16

LV EĻĻAS RADIATORS

………………………………………………………………….. 18

LT ALIJIENIAI

RADIATORIAI

………………………………………………………. 19

H OLAJOS

FŰTŐTEST

…………………………………………………………………. 20

KZ

МАЙЛЫ РАДИАТОРЫ

……………………………………………………………. 22

            GB OIL  HEATER ....................................

GB

DESCRIPTION

RUS

УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ

1. Integrated handle
2. Thermostat
3. Power switches with indicator lights
4. Cord storage compartment
5. Base
6. Fins
7. Humidifier
8. Wheel

1. Встроенная ручка
2. Терморегулятор
3. Регулятор мощности со световым

индикатором

4. Отсек для хранения электрошнура
5. Основание
6. Нагревательные секции радиатора
7. Увлажнитель воздуха
8. Колеса

CZ

POPIS

BG

ОПИСАНИЕ

1. Integrovaná rukojeť
2. Regulátor teploty
3. Regulátor výkonu se světelnou kontrolkou
4. Schránka na elektrický kabel
5. Základna
6. Ohřívací články radi8toru
7. Zvlhčovač vzduchu
8. Kolečka

1. Встроена дръжка
2. Терморегулатор
3. Регулатор на мощност със светещ

индикатор

4. Отделение за съхраняване на кабела
5. Основа
6. Нагревателни секции на радиатора
7. Система за овлажняване на въздуха
8. Колелца

PL

OPIS

RO

DESCRIERE

1. Wbudowany uchwyt
2. Termoregulator
3. Regulator mocy ze wskaźnikiem świetlnym
4. Komora do przechowywania kabla

elektrycznego

5. Podstawa
6. Sekcje grzewcze grzejnika
7. Nawilżacz powietrza
8. Koła

1. Maner incorporat
2. Теrmoregulator
3. Regulator de putere cu indicator luminos
4. Compartimentul pentru cordonul electric
5. Suport
6. Sectiunea de incalzire a radiatorului
7. Dispozitiv de umezire al aerului
8. Roti

SC-1156

SC-1157

230 V / 50 Hz

I – 800 W
II – 1200 W
III – 2000 W

13 / 14.4 kg

mm

230 V / 50 Hz

I – 1000 W
II – 1500 W
III – 2500 W

16.2 / 18 kg

mm

170

660

660

170

660

580

www.scarlett-europe.com

SC-1156, SC-1157

2

GB  DESCRIPTION   RUS  УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ   ...

UA

ОПИС

SCG

ОПИС

1. Вмонтована ручка
2. Терморегулятор
3. Регулятор потужності зі світловим

індикатором

4. Відсік для зберігання електрошнура
5. Підставка
6. Нагрівальні секції радіатора
7. Зволожувач повітря
8. Колеса

1. Уграђена дршка
2. Терморегулатор
3. Регулатор јачине са светлосним

индикатором

4. Одељак за чување гајтана
5. Основа
6. Грејне секције радијатора
7. Увлаживач ваздуха
8. Точкови

EST

KIRJELDUS

LV

APRAKSTS

1. Külgeehitatud käepide
2. Termoregulaator
3. Märgutulega võimsuse regulaator
4. Sektsioon elektrijuhtme hoidmiseks
5. Alus
6. Radiaatori ribid
7. Õhuniisuti
8. Rattad

1. Iebūvētais rokturis
2. Temperatūras regulators
3. Jaudas regulators ar gaismas indikatoru
4. Elektrovada glabāšanas nodalījums
5. Pamatne
6. Sildošās radiatora sekcijas
7. Gaisa mitrinātājs
8. Riteņi

LT

APRAŠYMAS

H

LEÍRÁS

1. Įmantuota rankena
2. Termoreguliatorius
3.

Galingumo reguliavimas su šviesos
indikatoriumi

4. Skyrius elektros laido saugojimui
5. Pagrindas
6. Šildančios radiatoriaus sekcijos
7. Oro drėkintuvas
8. Ratai

1. Beépített fogantyú
2. Hőszabályzó
3. Jelzőlámpás teljesítmény szabályzó
4. Vezetéktároló
5. Alapzat
6. A fűtőtest melegítő részlegei
7. Légnedvesítő
8. Kerekek

KZ

СИПАТТАМА

1. Қоса салынған тұтқа
2. Термореттегіш
3. Жарық индикаторлары бар қуаттылық

реттеуіші

4. Электр баусымын сақтауға арналған

бөлік

5. Негіз
6. Радиатордың жылыту бөліктері
7. Ауаны ылғалдау
8. Доңгелектер

www.scarlett-europe.com

SC-1156, SC-1157

3

UA  ОПИС  SCG  ОПИС   ...

GB INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT SAFEGUARDS

• Please read all instruction manuals before use and save it for future references.

• Before first switching on check that voltage indicated on the rating label corresponds the

mains voltage in your home.

• For home use only. Do not use for industrial purposes. Use the steam iron only for its

intended use.

• Do not use outdoors or in damp area.

• Do not immerse the steam iron and cord in water or other liquids.

• Never pull the cord while disconnecting from the power outlet; instead, grasp the plug only

and pull to disconnect.

• Do not allow the cord to touch sharp edges and hot surfaces.

• Always unplug appliance from the power supply when not in use.

• Do not operate the appliance with damaged cord or plug, or after the appliance

malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. To avoid the risk of electric
shock, do not disassemble the steam iron; take it to a service center for examination, repair
or mechanical adjustment.

• Close supervision is necessary when the appliance is used near children.

• Do not leave appliance unattended while operating.

• The oil heater must be used only in the upright position.

• Unit surface temperature of the appliance is high, thus do not touch it, except the handle.

• Operating unit should be far away from the flammable or easy bulging under high

temperature objects.

CAUTION:

• To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same

circuit.

• Do not cover the appliance when in use.
ASSEMBLING

First turn the unit upside-down.

Fit the foot at the bottom front part and secure it with a screw (fig.1)
Fit wheels to the oil heater body.
Place heater normally and MAKE SURE THAT IT INCONVERTIBLE.

fig. 1

USING THE APPLIANCE

• Set thermostat to minimal position and power switch to “Off” position, plug in the appliance.
POWER SELECTOR
• You can adjust oil heater current power using power regulator:

“0” – Off;
“I“ – Minimal power;
“II” – Medium power;
“I“ + “II” simultaneously – Maximum power;

THERMOSTAT
• Set thermostat to maximum position.

• When the temperature rises to satisfying level, slowly turn the thermostat counterclockwise

until the indicator lights is out, and the room temperature thus can keep constant.

• If you want to change the room temperature, you can make another regulation: turn the

thermostat clockwise to arise the temperature and counterclockwise to lower it.

www.scarlett-europe.com

SC-1156, SC-1157

4

GB INSTRUCTION MANUAL  IMPORTANT SAFEGUARDS  ...

When the temperature is below than thermostat set value, heating element will switch on

and indicator will light (or both indicators if maximum power was set).
HUMIDIFIER

Open the humidifier with the tab at the top.

Fill the water tank of detachable humidifier with water and establish it on the top of
appliance.
Depending on heating temperature, the maximal relative humidity will be near 50-60%.

NOTES:

• The room must be properly sealed, if not, using of oil heater will not make good result

because of heat leakage.

• After use, turn the power selector to the “0” position, then turn the thermostat to the minimal

position and unplug from power supply.

CLEAN AND CARE

• The oil heater should be cleaned regularly to wipe out the dust on the surface of fins. As this

may result the radiating efficient.

• Unplug from the power supply and allow the appliance to cool down.

• Wipe out with a soft damp cloth. Do not use detergent or abrasives.

• Do not scrap the surfaces of fins with sharp hard tools, to avoid surfaces getting rusty,

because of damage of the paint coat.

STORAGE

• Switch off and unplug the appliance. Ensure the oil heater is completely cool.

• Complete all requirements of chapter CLEAN AND CARE.

• Reel on the power cord.

• Keep the appliance in a dry cool place.

RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

• Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во

избежание поломок при использовании. Неправильное обращение может привести к
поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью
пользователя.

• Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические

характеристики изделия, указанные на наклейке, параметрам электросети.

• Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного

применения.

• Не использовать вне помещений или в условиях повышенной влажности.

• Не погружайте прибор или шнур питания в воду или другие жидкости.

• При отключении прибора от сети питания держитесь рукой за вилку, не тяните за шнур

питания.

• Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих

поверхностей.

• Всегда отключайте прибор от электросети, если он не используется.

• Не используйте прибор с поврежденным шнур питания или вилкой, а также если он

подвергся воздействию жидкостей, упал или был поврежден каким-либо другим
образом. Во избежание поражения электрическим током не пытайтесь самостоятельно
разбирать и ремонтировать прибор, при необходимости обращайтесь в сервисный
центр.

• Будьте внимательны при использовании прибора около детей.

• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

• Масляный радиатор предназначен для работы только в вертикальном положении.

• Во избежание ожогов не прикасайтесь во время работы к нагретой поверхности

прибора, используйте ручку.

• Не ставьте масляный радиатор рядом с легковоспламеняющимися или

деформирующимися под воздействием температуры предметами и веществами.

www.scarlett-europe.com

SC-1156, SC-1157

5

When the temperature is below than thermostat set value, hea...

ВНИМАНИЕ:

• Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте масляный радиатор

одновременно с другими мощными электроприборами к одной и той же линии
электросети.

• Ничем не накрывайте работающий прибор.
СБОРКА

Переверните масляный радиатор панелью управления вниз.

Установите ножку на переднюю часть днища радиатора и закрепите винтом (рис. 1).
Установите колесики на радиатор.
Поставьте радиатор в нормальное положение и УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ОН УСТОЙЧИВ!

рис. 1

РАБОТА

• Установите регулятор мощности и терморегулятор в положение “0”, подключите

прибор к электросети.

УСТАНОВКА МОЩНОСТИ
• Мощность работы радиатора можно изменять регулятором мощности:

“0” – выключено;
“I“ – минимальная мощность;
“II” – средняя мощность;
“I“ и “II” одновременно – максимальная мощность;

ТЕРМОРЕГУЛЯТОР

• Установите терморегулятор в максимальное положение.

• Когда воздух в помещении достаточно нагреется, медленно поверните

терморегулятор против часовой стрелки до тех пор, пока не погаснут световые
индикаторы. Прибор будет автоматически поддерживать установившуюся в комнате
температуру.

• Для изменения температуры: поверните терморегулятор против часовой стрелки —

для ее снижения, а по часовой стрелке – для повышения.

• Когда температура опустится ниже заданной, автоматически включится

нагревательный элемент и загорится соответствующий световой индикатор (если
установлена максимальная мощность, то оба).

УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
• Откройте отсек увлажнителя.

• Налейте воду в съемный резервуар и установите его на радиатор.

• В зависимости от температуры нагрева, максимальная относительная влажность будет

достигать 50-60%.

ВНИМАНИЕ:

• Во избежание утечки тепла помещение следует держать закрытым, иначе оно не

прогреется.

• После окончания использования установите регулятор мощности в положение “0”,

терморегулятор в минимальное положение и отключите радиатор от электросети.

ОЧИСТКА И УХОД

• Регулярно очищайте радиатор, поскольку накапливающаяся между пластинами грязь

снижает эффективность его работы.

• Перед очисткой отключите радиатор от электросети и дайте ему остыть.

• Протрите радиатор снаружи влажной мягкой тканью. Не используйте органические

растворители, агрессивные химические или абразивные вещества.

www.scarlett-europe.com

SC-1156, SC-1157

6

• Не пользуйтесь при очистке острыми предметами, чтобы не повредить защитное

покрытие.

 Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте маслян...

ХРАНЕНИЕ

• Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл.

• Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.

• Смотайте шнур питания.

• Храните прибор в сухом прохладном месте.

CZ NÁVOD K POUŽITÍ

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě přečtěte a uschovejte jej jako
informační příručku. Nesprávné manipulace s přístrojem mohou vést k jeho poruchám
anebo způsobit škodu na majetku nebo zranění uživatele.

Před prvním použitím přístroje zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce
odpovídají parametrům elektrické sítě.
Používejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k použití. Přístroj není určen pro
průmyslové účely.
Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách a chraňte jej před vlhkem.
Neponořujte přístroj ani napájecí kabel do vody nebo do jiných tekutin.
Při vytahování síťového kabelu jej uchopte za zástrčku a netahejte za kabel.
Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem.
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky v případě, že přístroj nepoužíváte.
Nepoužívejte přístroj s poškozeným síťovým kabelem nebo zástrčkou, a také po tom, co
spadl, dostal se do vody nebo byl poškozen jakýmkoliv jiným způsobem. Pro zamezení
úrazu elektrickým proudem Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje. Pokud je to
nutno, obraťte se na servisní středisko.
Buďte opatrní, když používáte přístroj v blízkosti dětí.
Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru.
Olejový radiátor je určen pro provoz výhradně ve vertikální poloze.
Pro zamezení popálenin nesáhejte na ohřátou plochu přístroje za provozu, používejte
rukojeť.
Nestavte přístroj vedle vznětlivých předmětů a látek anebo vedle předmětů, které se snadno
deformují působením teploty.

UPOZORNĚNÍ:

Pro zamezení přetížení napájecí sítě nezapojujte olejový radiátor současně s jinými
výkonnými elektrickými přístroji do též elektrické sítě.
Za provozu ničím nezakrývejte přístroj.

MONTÁŽ

Otočte olejový radiátor ovládacím panelem dolů.
Nastavte nožičku na přední části spodku radiátoru a upevněte ji šroubem (Obrázek 1).
Nastavte na radiátor kolečka.
Dejte radiátor do normální polohy a PŘEKONTROLUJTE, ZDA PEVNĚ STOJÍ!

fig. 1

PROVOZ

Nastavte regulátor výkonu a regulátor teploty do polohy “0”, zapojte přístroj do elektrické
sítě.

NASTAVENÍ VÝKONU

“0” – vypnuto;
“I“ – minimální výkon;
“II” – střední výkon;

www.scarlett-europe.com

SC-1156, SC-1157

7

 Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросе...

“I“ a “II” současně – maximální výkon;

REGULÁTOR TEPLOTY

Nastavte regulátor teploty do maximální polohy.

Když se vzduch v místnosti dost ohřeje, pomalu otočte regulátor teploty proti směru
hodinkových ručiček dokud nezhasnou integrované světelné kontrolky. Přístroj automaticky
zachová v místnosti ustálenou teplotu.
Pro změnu teploty: otočte regulátor teploty proti směru hodinkových ručiček — pro její
snížení, a ve směru hodinkových ručiček – pro její zvýšení.
Když teplota klesne níže než nastavená, topné těleso se automaticky zapne a rozsvítí se
příslušná světelná kontrolka (pokud nastavíte maximální výkon, rosvítí se obě světelné
kontrolky).

ZVLHČOVAČ VZDUCHU
• Otevřete prostor na zvlhčovač.

• Nalijte vodu do nádržky a nastavte ji na radiátoru.

• Maximální poměrná vlhkost může dosáhnout 50-60%, to závisí na teplotě ohřívání.
UPOZORNĚNÍ:

Pro zamezení unikání tepla zavřete místnost, jinak se nevyhřeje.
Po ukončení provozu nastavte provozní regulátor do polohy “0”, termostat do minimální
polohy a odpojte radiátor od elektrické sítě.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Pravidelně čistěte radiátor, protože špína, která zůstává mezi deskami, snižuje účinnost jeho
provozu.
Před čištěním odpojte radiátor od elektrické sítě a nechte jej, aby vychladl.
Otřete radiátor zvenku vlhkým jemným hadrem. Nepoužívejte organická rozpouštědla,
útočné chemikálie anebo brusné prostředky.
Nepoužívejte na čištění ostré předměty, abyste nepoškodili ochranný obal.

SKLADOVÁNÍ

Před čištěním překontrolujte, zda je přístroj odpojen od elektrické sítě a úplně vychladl.
Splníte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
Smotejte napájecí kabel.
Skladujte spotřebič v suchém a chladném místě.

BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Внимателно прочетете Ръководството за експлоатация преди да използвате уреда с
цел предотвратяване на повреди. Неправилна експлоатация може да доведе до
неизправности в работата на уреда или да причини здравословни и материални щети.
Преди да използвате изделието за пръв път проверете, дали посочените технически
характеристики на уреда съответстват с захранването във Вашата мрежа.
Изделието е предназначено само за домашна употреба. Уредът не е за промишлено
използване.
Не използвайте навън или в условия на повишена влажност.
Не потапяйте уреда или кабела му във вода или други течности.
Когато изключвате уреда от контакт, не дърпайте кабела, а изтеглете с ръка щепсела.
Следете, кабелът да не докосва горещи повърхности и остри предмети.
Винаги изключвайте уреда от контакт, ако не го ползвате.
Не ползвайте уреда с повреден кабел или щепсел, а също така, ако е имало
въздействие на течности, ако уредът е паднал или е бил повреден по някакъв друг
начин. С цел предотвратяване на токов удар не разглобявайте и не ремонтирайте
уреда самостоятелно, ако е необходимо, обърнете се в специализиран сервизен
център.
Внимавайте, когато използвате уреда близо до деца.
Не оставяйте включения уред без надзор.
Масленият радиатор е предназначен за работа само във вертикално положение.

www.scarlett-europe.com

SC-1156, SC-1157

8

  REGULÁTOR TEPLOTY  Nastavte regulátor teploty do maximální...

За да не се опарите, не докосвайте до загрети повърхности на уреда, използвайте
дръжката.

Не слагайте масления радиатор близо до леснозапалими предмети, а също така до
неща, които бързо се деформират под въздействие на високи температури.

ВНИМАНИЕ:

С цел избягване на натоварване в електрическа мрежа, не експлоатирайте масления
радиатор едновременно с други уреди, които харчат много ток.
С нищо не покривайте работещия уред.

СГЛОБЯВАНЕ НА УРЕДА

Обърнете масления радиатор така, панелата на управление да бъде отдолу.
Поставете крачето на предната част на дъното на радиатора и го фиксирайте с винта
(Рис.1).
Установете колелцата на радиатора.
Поставете радиатора в нормално положение и ПРОВЕРЕТЕ, ТОЙ ДА Е УСТОЙЧИВ!

Рис. 1

ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА УРЕДА

Нагласете регулатора на мощност в положение “0”, включете уреда в контакт.

НАГЛАСЯВАНЕ НА МОЩНОСТ

“0” – изключено;
“I“ – минимална мощност;
“II” – средна мощност;
“I“ и “II” едновременно – максимална мощност;

ТЕРМОРЕГУЛАТОР

Поставете терморегулатора в максимално положение.
Когато въздухът в помещение ще се затопли достатъчно, завъртете бавно
терморегулатора срещу часовниковата стрелка, докато не изгаснат светещите
индикатори. Уредът автоматически ще поддържа установената в стаята температура.
За промяна на температура завъртете регулатора срещу посока на часовниковата
стрелка – когато искате да я намалите, а по посока на часовниковата стелка – за
повишаването й.
Когато температурата ще падне по-ниско от установената, нагревателният елемент
автоматически ще се включи и ще светне съответният светещ индикатор (ако е
установена максимална мощност, тогава и двата).

ОВЛАЖНИТЕЛ НА ВЪЗДУХА

Отворете резервоара на овлажнителя.
Сипете вода в свалящия се резервоар и го поставете върху радиатора.
В зависимост от температура на затопляне, максимална относителна влажност може
да достигне 50-60%.

ВНИМАНИЕ:

С цел на запазване на максимална топлина в помещение, дръжте го затворено, иначе
то няма да може да се затопли добре.
След като сте приключили експлоатация на уреда, поставете регулатора на работа в
положение “0”, термостатът в минимално положение и изключете радиатора от
контакт.

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

Редовно почиствайте радиатора, защото прах, който попада между пластините,
намалява ефективността на работата на уреда.
Преди да почиствате уреда, първо го изключете от контакт и нека той да изстине.

www.scarlett-europe.com

SC-1156, SC-1157

9

За да не се опарите, не докосвайте до загрети повърхности на...

Избършете външните повърхности на радиатора с меко парцалче. Не ползвайте
органични разредители, агресивни химични вещества и драскащи миялни препарати.

За почистване на уреда не използвайте остри предмети, за да не повредите
предпазващо покритие.

СЪХРАНЯВАНЕ

Преди да прибирате уреда, проверете, той да е изключен от контакт и да е изстинал
напълно.
Изпълнявайте всички изисквания от раздела ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА.
Смотайте кабела.
Съхранявайте уреда на сухо прохладно място.

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi przed użytkowaniem urządzenia w celu
uniknięcia złamań w czasie użytkowania. Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować
złamanie wyrobu, wyrządzić szkodę materialną lub szkodę na zdrowiu użytkownika.
Przed pierwszym uruchomieniem sprawdź, czy charakterystyki techniczne urządzenia
podane na nalepce odpowiadają parametrom sieci elektrycznej.
Tylko do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania
przemysłowego.
Nie użytkować poza pomieszczeniami lub w warunkach podwyższonej wilgotności.
Nie zanurzaj urządzenia oraz kabla w wodzie lub w innych płynach.
Odłączając urządzenie od sieci zasilającej, nie ciągnij za kabel, lecz trzymaj się za wtyczkę.
Uważaj, żeby kabel zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni.
Zawsze odłączaj urządzenie od sieci zasilania, jeśli nie korzystasz z niego.
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem elektrycznym lub wtyczką oraz po
oddziaływaniu na niego cieczy, spadaniu lub innym uszkodzeniu. Żeby uniknąć porażenia
prądem elektrycznym, nie próbuj samodzielnie rozbierać i naprawiać urządzenie, w razie
konieczności zwracaj się do serwisu.
Uważaj, użytkując urządzenie w bezpośrednim sąsiedztwie dzieci.
Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez opieki.
Grzejnik olejowy jest przeznaczony do pracy tylko w pozycji pionowej.
Żeby uniknąć oparzeń nie dotykaj w czasie pracy nagrzanej powierzchni urządzenia, używaj
uchwytu.
Nie ustawiaj grzejnika olejowego w pobliżu łatwopalnych lub odkształcających się wskutek
oddziaływania temperatury przedmiotów i substancji.

UWAGA:

Żeby uniknąć przeciążenia sieci zasilającej, nie podłączaj urządzenia jednocześnie z innymi
przyrządami elektrycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej.
Niczym nie przykrywaj działającego urządzenia.

MONTAŻ

Obróć grzejnik olejowy, żeby panel sterujący znajdował się w dołu.
Ustaw nóżkę na przedniej części spodu radiatora i zamocuj za pomocą śruby (Rys.1).
Ustaw kółka na grzejniku.
Ustaw grzejnik w normalną pozycję i PRZEKONAJ SIĘ O JEGO STATECZNOŚCI!

Rys. 1

PRACA

www.scarlett-europe.com

SC-1156, SC-1157

10

Ustaw regulator mocy oraz termoregulator w pozycję “0”, podłącz urządzenie do sieci
elektrycznej.

Избършете външните повърхности на радиатора с меко парцалче....

17:18

StarCraft 2 — Scarlett ★ Ladder ★ 17.02.20/02.17.20

02:36

обогреватель масляный SCARLETT SC 1160 обзор

01:25

Распаковка SCARLETT SC-EK27G60

09:31

Плойка с вращением Riff

01:09

Распаковка SCARLETT SC-HB42S10

01:13

Распаковка SCARLETT SC-EK21S25

01:13

Распаковка SCARLETT SC-EK27G62

Нажмите на кнопку для помощи

INSTRUCTION MANUAL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

GB OIL HEATER ………………………………………………………………………………………….. 3

RUS МАСЛЯНЫЙ РАДИАТОР ……………………………………………………………………. 3

CZ OLEJOVÝ RADIÁTOR …………………………………………………………………………… 4

BG МАСЛЕН РАДИАТОР …………………………………………………………………………… 5

UA МАСЛЯНИЙ РАДІАТОР ………………………………………………………………………. 6

SCG УЉНИ РАДИЈАТОР …………………………………………………………………………….. 7

EST ÕLIRADIAATOR ……………………………………………………………………………………. 8

LV EĻĻAS RADIATORS ……………………………………………………………………………… 9

LT ALIJIENIAI RADIATORIAI …………………………………………………………………….. 10

H OLAJOS FŰTŐTEST …………………………………………………………………………….. 11

KZ МАЙЛЫ РАДИАТОРЫ ………………………………………………………………………… 12

SL OLEJOVÝ RADIÁTOR …………………………………………………………………………… 13

IM013

GB DESCRIPTION

RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ

CZ POPIS

1. Нагревательные секции радиатора

1. Ohřívací články radi8toru

BG ОПИСАНИЕ

UA ОПИС

SCG ОПИС

1. Нагревателни секции на радиатора

1. Нагрівальні секції радіатора

1. Грејне секције радијатора

EST KIRJELDUS

LV APRAKSTS

LT APRAŠYMAS

1. Sildošās radiatora sekcijas

1. Šildančios radiatoriaus sekcijos

H LEÍRÁS

KZ СИПАТТАМА

SL STAVBA VYROBKU

1. A fűtőtest melegítő részlegei

1. Радиатордың жылытқыш секциялары

1. Zahrievacia jednotka radiátora

2. Integrated handle

3. Termoregulyator

4. Power switches with indicator lights

5. Timer

6. Cord storage compartment

7. Wheels

2. Встроена дръжка

3. Терморегулатор

4. Регулатор на мощност със светещ
индикатор

5. Таймер

6. Отделение за съхраняване на кабела

7. Колелца

2. Külgeehitatud käepide

3. Termoregulaator

4. Märgutulega võimsuse regulaator

5. Taimer

6. Sektsioon elektrijuhtme hoidmiseks

7. Rattad

2. Beépített fogantyú

3. Hőszabályzó

4. Jelzőlámpás teljesítmény szabályzó

5. Időmérő

6. Vezetéktároló

7. Kerekek

2. Встроенная ручка

3. Терморегулятор

4. Переключатели мощности со
световыми индикаторами

5. Таймер

6. Отсек для хранения шнура питания

7. Колеса

2. Умонтована ручка

3. Терморегулятор

4. Регулятори потужності зі світловими
індикаторами

5. Таймер

6. Відсік для збереження шнура живлення

7. Колеса

2. Iebūvētais rokturis

3. Temperatūras regulators

4. Jaudas regulators ar gaismas indikatoru

5. Taimeris

6. Elektrovada glabāšanas nodalījums

7. Ritenīši

2. Қоса салынған тұтқа

3. Термореттегіш

4. Жарықты индикаторлы қуаттылық
реттеуіші

5. Таймер

6. Электробауды сақтауға арналған бөлік

7. Доңғалақтар

2. Integrovaná rukojeť

3. Regulátor teploty

4. Regulátor výkonu se světelnou kontrolkou

5. Časový spínač

6. Schránka na elektrický kabel

7. Kolečka

2. Уграђена дршка

3. Терморегулатор

4. Регулатор јачине са светлосним
индикатором

5. Часовник

6. Одељак за чување прикључног кабла

7. Точкови

2. Įmantuota rankena

3. Termoreguliatorius

4. Galingumo reguliavimas su šviesos
indikatoriumi

5. Atbulinis laikmatis

6. Skyrius elektros laido saugojimui

7. Ratai

2. Integrovaná rukoväť

3. Termostat

4. Prepínače výkonu so svetelnými
indikátormi

5. Časovač

6. Odkladacia schránka na napájací kábel

7. Kolesá

~ 220-240 V / 50 Hz

1000/1000/2000 W

1000/1000/2000 Вт

9 fins/

9 секций

Рис.А

9.3/10.5 kg

www.scarlett.ru SC-059

IM013

GB INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT SAFEGUARDS

Please read all the instruction manual before use and
save it for future references.

Before first switching on check that the voltage indicated
on the rating label corresponds with the mains voltage in
your home.

For home use only. Do not use for industrial purposes.
Use the appliance only for its intended use.

Do not use outdoors or in damp area.

To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse

the appliance in water or any other liquids. If it has
happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it
immediately and check in a service center.

Do not use the appliance in immediate proximity to а
bath, а shower or а swimming pool.

Never pull the cord while disconnecting from the power
outlet; instead, grasp the plug only and pull to disconnect.

Do not allow the cord to touch sharp edges and hot
surfaces.

Always unplug the appliance from the power supply when
not in use.

If the power cord is damaged it should be replaced by the
manufacturer or authorized servicing center or qualified
professional for safety reasons.

This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and know ledge,
unless they have been given supervision or instru cti on
concerning use of the appliances by a person responsible
for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.

Do not leave appliance unattended while operating.

The appliance must be used only in the upright position.

Unit surface temperature of the appliance is high, thus do

not touch it, except the handle.

To avoid a circuit overload, do not operate another high
wattage appliance on the same circuit.

The heater is filled with a certain quantity of special oil.
Any maintenance that requires opening of the oil tank
may be performed only by the manufacturer or its
authorized service center that should repair the appliance
in case of oil leakage.

It is necessary to follow the instructions concerning used
oil utilization.

Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the
appliance. Repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center.

If the product has been exposed to temperatures below
0ºC for some time it should be kept at room temperature
for at least 2 hours before turning it on.

The manufacturer reserves the right to introduce minor
changes into the product design without prior notice,
unless such changes influence significantly the product
safety, performance, and functions .

CAUTION: Do not cover the appliance when in

WHEELS MOUNTING (FIG. A)

First turn the unit upside-down.

Install multidirectional rolling wheels to each end between

the first and the second groups of the heating flanges.

Let the “U” shape screw surround the dome of the heating
flanges. Then insert it into two holes of the supporting
plate.

Use butterfly nuts to screw them tightly counterclockwise.

Brackets and nuts are supplied with the appliance.

Place heater normally and make sure that it is

inconvertible.

USING THE APPLIANCE

Set the power switches to “0” position, and set the
temperature switch to “MIN” position.

Plug the device into the socket.

USING THE APPLIANCE

Set thermostat to minimal position and power switch to “0”
position, plug in the appliance.

POWER SELECTOR

You can adjust oil heater current power using power
regulator:

“0” – Off;
“I“ – Minimum power;
“II” – Medium power;
“III” – Maximum power.

THERMOSTAT

Set thermostat to maximum position.

When the temperature rises to satisfying level, slowly turn

the thermostat counterclockwise and the room
temperature thus can keep constant.

If you want to change the room temperature, you can
make another regulation: turn the thermostat clockwise to
arise the temperature and counterclockwise to lower it.

TIMER OPERATION

The /I (ON/OFF) switch is used to switch the timer on
and off. It is located on the inner timer disc. To set the
timer off time, set the outer timer disc to any position
within the range of 0 to 24 hours with 15 min increment.

NOTES:

The room must be properly sealed, if not, using of oil
heater will not make good result because of heat
leakage.

After you are finished using the radiator, set the power
switches to “0” position, and set the temperature switch to
position, and then unplug the radiator from the socket.

CLEAN AND CARE

The oil heater should be cleaned regularly to wipe out the
dust on the surface of fins. As this may result the radiating
efficient.

Unplug from the power supply and allow the appliance to
cool down.

Wipe out with a soft damp cloth. Do not use detergent or
abrasives.

Do not scrap the surfaces of fins with sharp hard tools, to
avoid surfaces getting rusty, because of damage of the
paint coat.

STORAGE

Switch off and unplug the appliance. Ensure the oil heater
is completely cool.

Complete all requirements of chapter CLEAN AND
CARE.

Reel on the power cord.

Keep the appliance in a dry cool place.

RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно прочитайте данную инструкцию перед
эксплуатацией прибора во избежание поломок при
использовании. Неправильное обращение может
привести к поломке изделия, нанести материальный
ущерб или причинить вред здоровью пользователя.

Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии параметрам электросети.

Использовать только в бытовых целях. Прибор не
предназначен для промышленного применения.

Не использовать вне помещений или в условиях
повышенной влажности.

Во избежание поражения электрическим током и
возгорания, не погружайте прибор или шнур питания в
воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ
БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от

www.scarlett.ru SC-059

электросети и обратитесь в Сервисный центр для
проверки.

Не использовать устройство в непосредственной

близости от ванны, душа или плавательного
бассейна.

При отключении прибора от сети питания держитесь
рукой за вилку, не тяните за шнур питания.

Следите за тем, чтобы шнур питания не касался
острых кромок и горячих поверхностей.

Всегда отключайте прибор от электросети, если он не
используется.

При повреждении шнура питания его замену, во
избежание опасности, должен производить
изготовитель или уполномоченный им сервисный
центр, или аналогичный квалифицированный
персонал.

Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или
при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы
об использовании прибора лицом, ответственным за
их безопасность.

Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры с прибором.

Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

Масляный радиатор предназначен для работы только

в вертикальном положении.

Во избежание ожогов не прикасайтесь во время
работы к нагретой поверхности прибора, используйте
ручку.

Не ставьте масляный радиатор в непосредственной
близости от электрических розеток, рядом с
легковоспламеняющимися или деформирующимися
под воздействием температуры предметами и
веществами.

Во избежание перегрузки сети питания, не
подключайте масляный радиатор одновременно с
другими мощными электроприборами к одной и той
же линии электросети.

Данный обогреватель заполнен определенным
количеством специального масла. Ремонт,
требующий вскрытия контейнера с маслом, может
проводиться только изготовителем или его
уполномоченным по сервисному обслуживанию.

Необходимо следовать инструкциям по утилизации
масла вышедшего из эксплуатации обогревателя

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор
или заменять какие-либо детали. При обнаружении
неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный
центр.

Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов

Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию изделия,
кардинально не влияющие на его безопасность,
работоспособность и функциональность.

ВНИМАНИЕ! Во избежание перегрева

обогреватель не накрывать.

УСТАНОВКА КОЛЕС (РИС.A)

Переверните масляный радиатор панелью
управления вниз.

Установите ножки с колесиками между двумя
крайними секциям радиатора с обоих его концов.

Вставьте “U”-образные скобы (каждую в два
отверстия) так, чтобы они охватывали кожух
радиатора.

Зафиксируйте ножки гайками.

Скобы и гайки поставляются в комплекте.

IM013

Поставьте радиатор в вертикальное положение и

убедитесь, что он устойчив.

РАБОТА

Установите регуляторы мощности и терморегулятор в
положение “0”, подключите прибор к электросети.

УСТАНОВКА МОЩНОСТИ

Мощность работы радиатора можно изменять
регуляторами мощности:

“0”выключено;
“I“ – минимальная мощность;
“II” – средняя мощность;
“III”максимальная мощность.

ТЕРМОРЕГУЛЯТОР

Установите терморегулятор в максимальное
положение.

Когда воздух в помещении достаточно нагреется,
медленно поверните терморегулятор против часовой
стрелки. Прибор будет автоматически поддерживать
установившуюся в комнате температуру.

Для изменения температуры поверните
терморегулятор против часовой стрелки – для ее
снижения, а по часовой стрелке – для повышения.

УСТАНОВКА ТАЙМЕРА

Для включения и выключения таймера используйте
переключатель

/ I (вкл/выкл) на внутреннем диске

таймера. Вы можете задать время выключения
таймера переключением внешнего диска таймера в
интервале 0-24ч с минимальным шагом 15мин.

ВНИМАНИЕ:

Во избежание утечки тепла помещение следует
держать закрытым, иначе оно не прогреется.

После окончания использования установите
переключатели мощности в положение “0”,
терморегулятор в минимальное положение и
отключите радиатор от электросети.

ОЧИСТКА И УХОД

Регулярно очищайте радиатор, поскольку
накапливающаяся между секциями грязь снижает
эффективность его работы.

Перед очисткой отключите радиатор от электросети и
дайте ему остыть.

Протрите радиатор снаружи влажной мягкой тканью.
Не используйте органические растворители,
агрессивные химические или абразивные вещества.

Не пользуйтесь при очистке острыми предметами,
чтобы не повредить защитное покрытие.

ХРАНЕНИЕ

Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от
электросети и полностью остыл.

Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.

Смотайте шнур питания. Для хранения используйте отсек

для хранения шнура.

Храните прибор в сухом прохладном месте.

CZ NÁVOD K POUŽITÍ

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě
přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku.
Nesprávné manipulace s přístrojem mohou vést k jeho
poruchám anebo způsobit škodu na majetku nebo
zranění uživatele.

Před prvním použitím přístroje zkontrolujte, zda technické
údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům
elektrické sítě.

Používejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem
k použití. Přístroj není určen pro průmyslové účely.

Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách a
chraňte jej před vlhkem.

Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru

neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Stane-li
se takto, okamžitě odpojte spotřebič od elektrické sítě a
než ho budete používat dále se obraťte na Servisní
středisko pro kontrolu.

www.scarlett.ru SC-059

Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany, sprchy nebo
bazénu.

Při vytahování síťového kabelu jej uchopte za zástrčku a
netahejte za kabel.

Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými
hranami a horkem.

Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky v případě, že přístroj
nepoužíváte.

Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro zamezení
nebezpečí, musí provádět výrobce nebo jim

zplnomocněné servisní středisko, nebo obdobný
kvalifikovaný personál.

Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se
sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo
smysly, nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo
znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo

nejsou instruováni o použiti spotřebiče osobou,
zodpovědnou za jejích bezpečnost.

Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se
spotřebičem.

Buďte opatrní, když používáte přístroj v blízkosti dětí.

Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru.

Olejový radiátor je určen pro provoz výhradně ve

vertikální poloze.

Pro zamezení popálenin nesáhejte na ohřátou plochu
přístroje za provozu, používejte rukojeť.

Nestavte přístroj vedle vznětlivých předmětů a látek
anebo vedle předmětů, které se snadno deformují
působením teploty.

Pro zamezení přetížení napájecí sítě nezapojujte olejový
radiátor současně s jinými výkonnými elektrickými přístroji
do též elektrické sítě.

Tento ohřívač je plněn speciálním olejem. Opravy
spojené s otevřením nádoby na olej smí provádět pouze
výrobce nebo autorizovaná servisní služba, která musí
opravit přístroj v případě úniku oleje.

Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje nebo
výměnu součástek. Pokud je to nutno, obraťte se na
nelbližší servisní střediska.

Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod 0° C,
před zapnutím ho nechejte při pokojové teplotě po dobu
nejméně 2 hodiny.

Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení
provádět menší změny na konstrukci výrobku, které
značně neovlivní bezpečnost jeho používání,
provozuschopnost ani funkčnost.

Postupujte podle návodu na likvidaci oleje v přístroji, který
byl vyřazen z provozu.

UPOZORNĚNÍ: Za provozu ničím nezakrývejte

přístroj.

INSTALACE KOLEČEK (OBR. A)

Otočte olejový radiátor ovládacím panelem dolů.

Nastavte nožičky s kolečky mezí dvěma mezními články

radiátoru z obou jeho okrajů.

Vložte svory ve tvaru “U” (každou do dvou otvorů) tak,
aby obeply kryt radiátoru.

Fixujte nožičky pomocí křídlových matic.

Skoby a matice jsou součástí balení.

Dejte radiátor do normální polohy a překontrolujte, zda

pevně stojí!

PROVOZ

Nastavte regulátor výkonu a regulátor teploty do polohy
“0”, zapojte přístroj do elektrické sítě.

NASTAVENÍ VÝKONU

Provozní výkon radiátoru se dá měnit pomocí regulátoru
výkonu:

“0” – vypnuto;
“I“ – minimální výkon;
“II”střední výkon;
“III” – maximální výkon.

IM013

REGULÁTOR TEPLOTY

Nastavte regulátor teploty do maximální polohy.

Když se vzduch v místnosti dost ohřeje, pomalu otočte

regulátor teploty proti směru hodinkových ručiček dokud
nezhasnou integrované světelné kontrolky. Přístroj

automaticky zachová v místnosti ustálenou teplotu.

Pro změnu teploty: otočte regulátor teploty proti směru
hodinkových ručiček – pro její sníž ení, a ve směru
hodinkových ručiček – pro její z vý šení.

NASTAVENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE

Pro zapnutí a vypnutí časovače používejte přepínač /I
(zap/vyp) na vnitřním disku časovače. Můžete nastavit
čas vypnutí časovače pomocí vnějšího disku časovače v

rozmezí 0-24h s minimálním krokem 15min.

UPOZORNĚNÍ:

Pro zamezení unikání tepla zavřete místnost, jinak se
nevyhřeje.

Po ukončení použití nastavte přepínače výkonu do polohy
«0», termostat na minimum do
polohy a odpojte radiátor od elektrické sítě.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Pravidelně čistěte radiátor, protože špína, která zůstává
mezi deskami, snižuje účinnost jeho provozu.

Před čištěním odpojte radiátor od elektrické sítě a nechte
jej, aby vychladl.

Otřete radiátor zvenku vlhkým jemným hadrem.
Nepoužívejte organická rozpouštědla, útočné chemikálie
anebo brusné prostředky.

Nepoužívejte na čištění ostré předměty, abyste
nepoškodili ochranný obal.

SKLADOVÁNÍ

Před čištěním překontrolujte, zda je přístroj odpojen od
elektrické sítě a úplně vychladl.

Splníte pokyny části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.

Smotejte napájecí kabel.

Skladujte spotřebič v suchém a chladném místě.

BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Внимателно прочетете Ръководството за
експлоатация преди да използвате уреда с цел
предотвратяване на повреди. Неправилна
експлоатация може да доведе до неизправности в
работата на уреда или да причини здравословни и
материални щети.

Преди да използвате изделието за пръв път
проверете, дали посочените технически
характеристики на уреда съответстват с захранването
във Вашата мрежа.

Изделието е предназначено само за домашна
употреба. Уредът не е за промишлено използване.

Не използвайте навън или в условия на повишена
влажност.

С цел предотвратяване на токов удар не потапяйте
уреда във вода или други течности. Ако това се е
случило, НЕ ГО ПИПАЙТЕ, а първо изключете от
контакт, изцяло го изсушете и проверете работата му
в квалифициран сервизен център.

Не използвайте уреда непосредствено близо до
банята, душа или плувния басейн.

Когато изключвате уреда от контакт, не дърпайте
кабела, а изтеглете с ръка щепсела.

Следете, кабелът да не докосва горещи повърхности
и остри предмети.

Винаги изключвайте уреда от контакт, ако не го
ползвате.

В тези случаи, когато захранващият кабел е повреден,
с цел избягване на рискови ситуации, захранващият
кабел трябва да бъде заменен от производителя или
оторизиран център за обслужване, или от
квалифициран специалист.

www.scarlett.ru SC-059

Loading…

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Электрообогреватель

Характеристики, спецификации

Размеры (ШxВxГ):

435x625x140 мм

Регулировка мощности:

есть

Количество секций радиатора:

7

Безопасность:

защита от перегрева

Отделение для хранения кабеля:

есть

Инструкция к Электрообогревателю Scarlett SC-1167

GB OIL HEATER…………………………………………………………………………………………3

RUS …………………………………………………………….3

CZ OLEJOVÝ RADIÁTOR…………………………………………………………………….4

BG  …………………………………………………………………….5

RO RADIATOR CU ULEI………………………………………………………………………..5

UA ………………………………………………………………..6

SCG ………………………………………………………………………..7

EST ÕLIRADIAATOR…………………………………………………………………………………8

LV EAS RADIATORS………………………………………………………………………..8

LT ALIJIENIAI RADIATORIAI …………………………………………………………….9

H OLAJOS FTEST ……………………………………………………………………….10

KZ  ………………………………………………………………….10

SC-1166

SC-1167

SC-1168

GB DESCRIPTION RUS CZ POPIS

1. Fins

1. 

1. Ohívací nky radi8toru

2. Integrated handle

2. 

2. Integrovaná rukoje

3. Indicator light

3. C

3. Svtelný ukazatel provozu

4. Thermostat

4. 

4. Regulátor teploty

5. Power control

5. 

5. Regulátor konu

6. Cord storage compartment

6. 

6. Schránka na elektrickabel

7. Wheels

7. 

7. Koleka

BG RO DESCRIERE UA

1. 

1. Sectiunea de incalzire a radiatorului

1. 

2. 

2. Maner incorporat

2. 

3. 

3. Indicator luminos de functionare

3. C

4. 

4. rmoregulator

4. 

5. 

5. Regulator de putere

5. 

6. 

6. Compartimentul pentru cordonul electric

6. 

7. 

7. Roti



7. 

SCG EST KIRJELDUS LV APRAKSTS

1. 

1. Radiaatori ribid

1. Sildos radiatora sekcijas

2. 

2. Külgeehitatud käepide

2. Iebtais rokturis

3. 

3. Töötamise märgutuli

3. Darba gaismas indikators

4. 

4. Termoregulaator

4. Temperatras regulators

5. 

5. Võimsuse regulaator

5. Jaudas regulators

6. 

6. Sektsioon elektrijuhtme hoidmiseks

6. Elektrovada glabanas nodaljums

7. 

7. Rattad

7. Riteni

LT APRAYMAS H LEÍRÁS KZ

1. ildanios radiatoriaus sekcijos

1. A ftest melegít részlegei

1. 

2. mantuota rankena

2. Beépített fogantyú



3. viesos darbo indikatorius

3. Mködési jelzlámpa

2. 

4. Termoreguliatorius

4. Hszabály

3. 

5. Galingumo reguliatorius

5. Teljesítmény szabály

4. 

6. Skyrius elektros laido saugojimui

6. Vezetéktároló

5. 

7. Ratai

7. Kerekek

6. 



7. 

SC-1166

mm

675

140

~ 230 V / 50 Hz 600/900/1500 W 8.30 / 9.20 kg

385

SC-1167

mm

675

140

~ 230 V / 50 Hz 800/1200/2000 W 10.10 / 11.20 kg

465

SC-1168

mm

675

140

~ 230 V / 50 Hz 1000/1500/2500 W 11.90 / 13.10 kg

545

www.scarlett-europe.com 2 SC-1166/1167/1168

GB INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT SAFEGUARDS

· Please read all the instruction manual before use and save it for future references.

· Before first switching on check that voltage indicated on the rating label, corresponds with the mains voltage in your home.

· For home use only. Do not use for industrial purposes. Use the oil heater only for its intended use.

· Do not use outdoors or in damp area.

· Do not immerse the oil heater and the cord in water or other liquids.

· Never pull the cord while disconnecting from the power outlet; instead, grasp the plug only and pull to disconnect.

· Do not allow the cord to touch sharp edges and hot surfaces.

· Always unplug appliance from the power supply when not in use.

· Do not operate the appliance with damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. To

avoid the risk of electric shock, do not disassemble the oil heater; take it to a service center for examination, repair or mechanical adjustment.

· Close supervision is necessary when the appliance is used near children.

· Do not leave appliance unattended while operating.

· The oil heater must be used only in the upright position.

· Unit surface temperature of the appliance is high, thus do not touch it, except the handle.

· Operating unit should be far away from the flammable or easy bulging under high temperature objects.

CAUTION:

· To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.

· Do not cover the appliance when in use.

ASSEMBLING

· First turn the unit upside-down.

· Install multidirectional rolling wheels to each end between the first and the second groups of the heating

flanges.

· Let the  shape screw surround the dome of the heating flanges. Then insert it into two holes of the

supporting plate.

· Use butterfly nuts to screw them tightly counterclockwise.

· Place heater normally and make sure that it is inconvertible.

USING THE APPLIANCE

· Set thermostat to minimal position and power switch to  position, plug in the appliance.

POWER SELECTOR

· You can adjust oil heater current power using power regulator:

 Off;

 Minimum power;

II Medium power;

III Maximum power.

THERMOSTAT

· Set thermostat to maximum position.

· When the temperature rises to satisfying level, slowly turn the thermostat counterclockwise until the indicator light is out, and the room temperature

thus can keep constant.

· If you want to change the room temperature, you can make another regulation: turn the thermostat clockwise to arise the temperature and

counterclockwise to lower it.

· When the temperature is below than thermostat set value, heating element will switch on and indicator will light.

NOTE:

· The room must be properly sealed, if not, using of oil heater will not make good result because of heat leakage.

· After use, turn the power selector to the  position, then turn the thermostat to the minimum position and unplug from power supply.

CLEAN AND CARE

· The oil heater should be cleaned regularly to wipe out the dust on the surface of fins. As this may result the radiating efficient.

· Unplug from the power supply and allow the appliance to cool down.

· Wipe out with a soft damp cloth. Do not use detergent or abrasives.

· Do not scrap the surfaces of fins with sharp hard tools, to avoid surfaces getting rusty, because of damage of the paint coat.

STORAGE

· Switch off and unplug the appliance. Ensure the oil heater is completely cool.

· Complete all requirements of chapter CLEAN AND CARE.

· Reel on the power cord.

· Keep the appliance in a dry cool place.

RUS 



·            . 

, .

·    ,     ,   ,

.

· . .

· .

· .

· , .

· , .

· , .

·         ,       ,   

   .         

, .

· .

· .

· .

· , .

·            

.

:

·     ,         

.

· .

www.scarlett-europe.com SC-1166/1167/11683



· .

· .

·  () , .

· .

· , !



·        ,  

.



· :

;

;

II;

III.



· .

·      ,         ,  

. .

·   :        ,      

.

· , .

:

· , .

·         0,      

.



· , .

· .

·      .    ,   

.

· , .



· , .

· .

· .

· .

CZ VOD K POUITÍ

BEZPENOSTPOKYNY

· Pro zamezení poruch si tento Návod k pouití peliv pte a uschovejte jej jako informaní píruku. Nesprávmanipulace s pístrojem

mohou st k jeho poruchám anebo zpsobit kodu na majetku nebo zranuivatele.

· ed prvním pouitím pístroje zkontrolujte, zda technicúdaje uvedené na nálepce odpovídají parametrm elektricsít.

· Pouívejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k pouití. Pístroj není uren pro prmyslové úely.

· Pouívejte pístroj pouze ve vnitních prostorách a chrate jej ped vlhkem.

· Neponoujte pístroj ani napájecí kabel do vody nebo do jiných tekutin.

· i vytahování síového kabelu jej uchopte za zástrku a netahejte za kabel.

· Dávejte pozor a chrate síový kabel ped ostrými hranami a horkem.

· dy vytáhnte zástrku ze zásuvky v pípad, e pístroj nepouíváte.

· Nepouívejte pístroj s pokozeným síovým kabelem nebo zástrkou, a také po tom, co spadl, dostal se do vody nebo byl pokozen jakýmkoliv

jiným zpsobem. Pro zamezení úrazu elektrickým proudem Nesmíte sami provádt jakékoliv opravy pístroje. Pokud je to nutno, obrate se na

servisní stedisko.

· Bute opatrní, kdy pouíváte pístroj v blízkosti dtí.

· Nikdy nenechávejte zapnutý pístroj bez dozoru.

· Olejový radiátor je uren pro provoz výhradn ve vertikální poloze.

· Pro zamezení popálenin nesáhejte na ohátou plochu pístroje za provozu, pouívejte rukoje.

· Nestavte pístroj vedle vzntlivých pedm a látek anebo vedle pedm, které se snadno deformují psobením teploty.

UPOZORNNÍ:

· Pro zamezení petíenapájecí sít nezapojujte olejoradiátor souasn s jinými konnými elektrickými pístroji do elektricsít.

· Za provozu niím nezakrývejte pístroj.

MONTÁ

· Otote olejoradiátor ovládacím panelem dol.

· Nastavte noky s koleky mezí dvma mezními lánky radiátoru z obou jeho okraj.

· Vlote svory ve tvaru  (kadou do dvou otvor) tak, aby obeply kryt radiátoru.

· Fixujte noky pomocí kídlových matic.

· Dejte radiátor do normální polohy a pekontrolujte, zda pevn stojí!

PROVOZ

· Nastavte regulátor konu a regulátor teploty do minimální polohy, zapojte pístroj do elektricsít.

NASTAVENÍ VÝKONU

· Provozní výkon radiátoru se mnit pomocí regulátoru konu:

 vypnuto;

 minimální kon;

II stední kon;

III maximální kon.

REGULÁTOR TEPLOTY

· Nastavte regulátor teploty do maximální polohy.

· Kdy se vzduch v místnosti dost oheje, pomalu otote regulátor teploty proti smru hodinkových ruek dokud nezhasnou integrované svtelné

kontrolky. Pístroj automaticky zachová v místnosti ustálenou teplotu.

· Pro zmnu teploty: otote regulátor teploty proti smru hodinkových ruek pro její sníení, a ve smru hodinkových ruek pro její zvýení.

· Kdy teplota klesne e ne nastavená, topné tleso se automaticky zapne a rozsvítí se píslusvtelná kontrolka.

UPOZORNNÍ:

· Pro zamezení unikání tepla zavete místnost, jinak se nevyheje.

www.scarlett-europe.com SC-1166/1167/11684

· Po ukonení provozu nastavte provozní regulátor do polohy 0, termostat do minimální polohy a odpojte radiátor od elektricsít.

A ÚDRBA

· Pravidelnistte radiátor, protoe pína, která zstává mezi deskami, sniuje úinnost jeho provozu.

· ed ním odpojte radiátor od elektrické sít a nechte jej, aby vychladl.

· Otete radiátor zvenku vlhkým jemným hadrem. Nepouívejte organická rozpoudla, útochemikálie anebo brusné prostedky.

· Nepouívejte na ostré pedmty, abyste nepokodili ochranný obal.

SKLADOVÁNÍ

· ed ním pekontrolujte, zda je pístroj odpojen od elektricsít a úpln vychladl.

· Splníte pokyny ásti NÍ A ÚDRBA.

· Smotejte napájecí kabel.

· Skladujte spotebi v suchém a chladném míst.

BG 



·             . 

.

·        ,       

.

· . .

· .

· .

· , , .

· , .

· , .

·        ,   ,      ,       

    .             , 

, .

· , .

· .

· .

· , , .

·        ,     ,      

.

:

·        ,       ,  

.

· .



· , .

· .

·  () , .

· .

· , !



· , .



· :

;

;

II;

III.



· .

·        ,      ,  

. .

·                 ,    

.

·       ,         

.

:

· , , .

·       ,       0,    

.



· , , , .

· , .

·       .    ,   

.

· , .



· , , .

· .

· .

· .

RO MANUAL DE UTILIZARE

MASURI DE SIGURANTA

· Cititi cu atentie instructiunile din Manualul de utilizare considerandu-l un material indrumator.

· Inainte de a pune aparatul in functiune pentru prima data,verificati daca datele tehnice ale aparatului mentionate pe eticheta corespund cu

parametrii sursei de curent electric.

· Folositi-l numai in scopuri casnice in conformitate cu indicatiile din Manualul de utilizare. Aparatul nu este destinat pentru uzul industrial.

· Nu folositi aparatul in exterior sau in conditii de umiditate ridicata.

www.scarlett-europe.com SC-1166/1167/11685

· Nu introduceti aparatul sau cordonul de alimentare in apa sau in alte lichide.

· La deconectarea lui de la sursa de curent nu trageti de cordonul de alimentare, tineti de stecher.

· Verificati daca cablul de alimentare nu intra in contact cu margini ascutite si suprafete fierbinti.

· Deconectati intotdeauna aparatul de la sursa de curent inainte de operatiunea de curatire sau atunci cand nu-l mai folositi.

· Nu introduceti aparatul sau cordonul de alimentare in apa sau in alte lichide. Daca totusi acest lucru se intampla, deconectati-l imediat de la

reteaua electrica si inainte de a-l mai folosi, verificati aparatul din puctul de vedere al functionarii si sigurantei la un Centru de Service.

· Fiti foarte atenti atunci cand folositi aparatul in preajma copiilor.

· Nu dati drumul la aparat fara a-l verifica in prealabil.

· Radiatorul cu ulei este destinat pentru functionarea in pozitie verticala.

· In vederea evitarii arsurilor in timpul functionarii, nu atingeti suprafetele de incalzire ale dispozitivului, folositi numai manerul.

· Nu montati radiatorul cu ulei langa lucruri sau obiecte usor inflamabile sau care se pot deforma la caldura.

ATENTIE:

· Pentru a evita supraincalzirea retelei de alimentare nu comutati radiatorul cu ulei impreuna cu alte aparate electrice de tensiune la aceiasi sursa de

alimentare cu curent .

· Nu acoperiti niciodata dispozitivul in functiune.

ASAMBLARE

· Asezati radiatorul cu ulei cu panoul de comanda in sus.

· Montati picioarele cu rotile intre cele doua parti laterale ale radiatorului.

· Montati suruburile in forma (unul in doua gauri) astfel incat sa fixati capacul radiatorului.

· Fixati picioarele cu piulitele.

· Asezati radiatorul in pozitie normala si verificati ca el sa aiba stabilitate!

FUNCTIONARE

· Asezati regulatorul de putere si termoregulatorul in pozitia minima, conectati aparatul la sursa de curent.

STABILIREA PUTERII

· Puterea de functionare a radiatorului poate fi schimbata prin regulatorul de putere:

 inchis;

 putere minima;

II putere medie;

IIIputere maxima.

TERMO-REGULATOR

· Asezati termo-regulatorul in pozitie maxima.

· Cand aerul din incapere se incalseste destul, usor rasuciti termoregulatorul in directia inversa acelor de ceas pana cand nu se mai aprind indicatorii

luminosi.

· Pentru schimbarea temperaturilor: rasuciti termoregulatorul in directia inversa acelor de ceaspentru micsorarea temperaturii si in directia acelor de

ceas pentru cresterea temperaturii.

· Cand temperature este sub nivelul dat, se porneste automat elementul de incalzire si se aprinde indicatorul luminos.

ATENTIE:

· Pentru a evita pierderea de caldura, incaperea trebuie sa fie tinuta inchisa, altfel nu se incalzeste.

· Dupa ce s-a terminat operatiunea de incalzire, montati regulatorul de functionare in pozitia , termostatul in pozitie minima si deconectati

radiatorul de la sursa de curent.

CURATIRE SI INTRETINERE

· Curatati radiatorul in mod curent altfel se formeaza intre elementi murdarie ce micsoreaza eficienta de functionare.

· Deconectati aparatul si verificati ca el sa fie complet racit inainte de a incepe operatiunea de curatire.

· Stergeti radiatorul cu o carpa umeda si moale. Nu folositi solutii organice, substante chimice aresive sau abrazive.

· Nu folositi la curatire obiecte ascutite pentru a nu defecta capacul de protectie.

PASTRARE

· Inainte de conservare/pastrare verificati ca aparatul sa fie deconectat de la sursa de curent si sa fie complet racit.

· Indepliniti toate operatiunile indicate la punctul Curatire si Intretinere

· Rasuciti cordonul de alimentare

· Pastrati aparatul intr-un loc racoros si uscat.

UA 



·       ,      .  

, .

· , , , .

· , . .

· .

· .

· , .

· , .

· , .

·         ,     ,    

.     ,       , 

.

· , .

· .

· .

· , , .

· , .

:

·    ,          

.

· .



· .

· .

·  () , .

· .

· , !



·        ,   

www.scarlett-europe.com SC-1166/1167/11686

.



· :

;

;

II;

III.



· .

·      ,      ,    

. .

·   :       ,      

.

· , .

:

· , , .

· , .



· , , , .

· .

·      .   ,     

.

· , .



· , .

· .

· .

· .

SCG 



·              . 

, .

·         ,   ,   

.

· . .

· .

· .

· , .

· .

· , .

·        ,        ,        

  .     ,        ,  

.

· .

· .

· .

· , , .

· .

:

· , .

· .



· .

· .

·  () , .

· .

· !



·        ,   

.



· :

;

I;

II;

III.



· .

·      ,             

. .

·   :           ,     

.

· , , .

:

· , .

·         ,         

.



· .

· .

www.scarlett-europe.com SC-1166/1167/11687

·      .     ,    

.

· , .



· .

· .

· .

· .

EST KASUTAMISJUHEND

OHUTUSNÕUANDED

· Enne õliradiaatori kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. Väär

kasutamine võib põhjustada seadme riket, materiaalset kahju, ka radiaatori kasutaja tervise kahjustamist.

· Enne radiaatori esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.

· Antud seade on mõeldud ainult koduseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.

· Ärge kasutage seadet ljas i kõrge niiskuse tingimustes.

· Ärge asetage seadet või toitejuhet vette ega teistesse vedelikesse.

· Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest tõmmates vaid alati hoidke kinni juhtme otsas olevast pistikust.

· Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu.

· Eemaldage seade vooluvõrgust ajaks, mil seda ei kasutata.

· Ärge kasutage vigastatud elektrijuhtme i pistikuga, samuti mahakukkunud või muul moel vigastada saanud seadet. Elektrilöögi saamise

ltimiseks ärge püüdke antud seadet iseseisvalt avada ja remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge spetsiaalse teeninduskeskuse poole.

· Olge ettevaatlik seadme kasutamisel laste läheduses.

· Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.

· Õliradiaator on mõeldud töötamiseks ainult vertikaalses asendis.

· Põletuste ltimiseks ärge puudutage seadme kuumi pindu selle töötamise ajal, kasutage epidet.

· Ärge paigutage õliradiaatorit kergesti süttivate i kuumuse mõjul deformeeruvate esemete i ainete lähedusse.

TÄHELEPANU!

· Vooluvõrgu ülekoormamise vältimiseks ärge kasutage samas vooluringis üheaegselt teisi kõrge voolutarbimusega seadmeid.

· Ärge katke töötavat seadet.

KOKKUPANEK

· Pöörake õliradiaator juhtpaneeliga allapoole.

· Asetage ratastega jalad kahe äärmise ribi vahele radiaatori mõlemast otsast.

· Pange U kujulised loogad (igaüks kahesse avasse) nii, et nad haaraksid mootori katet.

· Fikseerige jalad tiibmutritega.

· Asetage radiaator normaalasendisse ja veenduge, et see on kindlas asendis!

KASUTAMINE

· Keerake võimsuse regulaator ja termoregulaator minimaalsesse asendisse, ühendage seade vooluvõrku.

VÕIMSUSE REGULEERIMINE

· Radiaatori võimsust ib muuta imsuse regulaatori abil.

0 väljalülitatud;

I minimaalne imsus;

II keskmine võimsus;

III maksimaalne imsus.

TERMOREGULAATOR

· Keerake termoregulaator maksimaalsesse asendisse.

· Kui õhk ruumis piisavalt soojeneb, pöörake aeglaselt termoregulaatorit vastupäeva kuni märgutuled kustuvad. Seade hoiab automaatselt

saavutatud temperatuuri ruumis.

· Temperatuuri muutumine: temperatuuri kahandamiseks keerake termoregulaatorit vastupäeva, temperatuuri suurendamiseks päripäeva.

· Kui temperatuur kahaneb alla äratud temperatuuri, kütteelement lülitub automaatselt sisse ja süttib vastav märgutuli.

TÄHELEPANU!

· Soojusekao ltimiseks hoidke ruumi uks kinnisena, vastasel juhul ei saa ruumi soojaks kütta.

· Peale kasutamist keerake töötamise regulaator asendisse 0 termostaat minimaalsesse asendisse ja eemaldage radiaator vooluvõrgust.

PUHASTAMINE JA HOOLDUS

· Puhastage radiaatorit regulaarselt, sest ribidele kogunev mustus madaldab seadme töötamise tõhusust.

· Enne puhastamist eemaldage radiaator vooluvõrgust ning laske sellel maha jahtuda.

· Puhastage radiaator väljastpoolt niiske pehme riidega. Ärge kasutage orgaanilisi lahusteid ega abrasiivseid puhastusvahendeid.

· Kaitsekatte vigastamise ltimiseks ärge kasutage puhastamiseks teravaid esemeid.

HOIDMINE

· Enne hoiule panekut veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult maha jahtunud.

· Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised.

· Kerige toitejuhe kokku.

· Hoidke seadet jahedas kuivas kohas.

LV LIETOANAS INSTRUKCIJA

DROBAS PASKUMI

· Uzmangi izlasiet doto lietoanas instrukciju, lai izvairtos no bojjumu radanas lietoanas laik. Nepareiza ierces lietoana var radt ts

bojjumus, materilus zaudjumus un lietotja veselbas kaitjumus.

· Pirms pirmreizs ieslanas prbaudiet, vai izstrjuma tehniskais raksturojums uzl atbilst elektrotkla parametriem.

· Izmantot tikai sadzves nolkos, atbilstoi dotajai ekspluatcijas instrukcijai. Izstrjums nav paredzts rpnieciskai izmantoanai.

· Neizmantot rpus telpm, k ar augsta mitruma apstos.

· Negremdjiet ierci vai elektrovadu den vai k citidrum.

· Atsldzot ierci no elektrotkla turieties ar roku pie kontaktdakas, nevis aiz elektrovada.

· Sekojiet ldzi, lai elektrovads neskartos klt asm malm un karstm virsmm.

· Vienmr atsldziet ierci no elektrotkla, ja t netiek izmantota.

· Neizmantojiet ierci ar bojtu elektrovadu vai kontakdaku, k ar gadjumos, ja tas ir bijis pakauts jebkda idruma iedarbbai, nokritis vai bojts

cit veid. Lai izvairtos no eletrostrvas sitiena neminiet pastgi izjaukt un remontt ierci, nepiecieambas gadjum grieaties Servisa

centr.

· Esiet uzmangi, izmantojot ierci brnu tuvum.

· Neatstjiet ieslgtu ierci bez uzraudzbas.

· as radiators paredzts darbam tikai vertik stvokl.

· Lai izvairtos no apdegumu ieganas darbbas laik nepieskarieties ierces uzkarsuajai virsmai, izmantojiet rokturi.

www.scarlett-europe.com SC-1166/1167/11688

· Nenovietojiet eas radiatoru blakus viegli uzliesmojoiem priekmetiem un vielm vai priekmetiem, kas deformjas augstas temperatras

iedarb.

UZMANBU:

· Lai izvairtos no elektrotkla prslodzes, nepiesldziet eas radiatoru vienlaicgi ar citm jaudm elektroierm pie vienas un ts paas

elektrotkla lnijas.

· Ne ar ko nepasedziet ierci ts darbbas laik.

SALIKANA

· Apgrieziet eas radiatoru ar vadbas paneli uz leju.

· Uzstdiet kjias ar riteniem starp divm malm radiatora sekcijm no abiem t galiem.

· Uzlieciet -veida skavas (katru divos atvrumos) t, lai ts aptvertu radiatora apvalku.

· Nofiksjiet kjias ar uzgrieiem-austim.

· Novietojiet radiatoru norm stvokl un prliecinaties, ka tas ir stabils!

DARBS

· Uzstdiet jaudas regulatoru un temperatras regulatoru minimlaj stvokl, piesldziet ierci pie elektrotkla.

JAUDAS UZSTANA

· Radiatora jaudas darbu iespjams maint ar jaudas regulatoru:

 izslgts;

 minimla jauda;

II vidja jauda;

III maksimla jauda.

TEMPERATRAS REGULATORS

· Uzstdiet temperatras regulatoru maksimlaj stvokl.

· Kad gaiss telp bs pietiekami uzsilis, lm pagrieziet temperatras regulatoru pretji pulkstea rja virzienam ldz tam, kamr nodziss

gaismas indikators. Ierce automtiski uzturs uzdoto temperatru istab.

· Lai izmantu temperatru: pagrieziet temperatras regulatoru pretji pulkstea rja virzienam ts samazinanai, pulksteja virzien

s paaugstinanai.

· Kad temperatra pazeminsies zemk par uzdoto, automtiski ieslgsies sildanas elements un iedegsies atbilstoais gaismas indikators.

UZMANBU:

· Lai izvairtos no siltuma nopldes, telpas ieteicams turt slgtas, citdi ts nesasils.

· c izmantoanas beigm uzstdiet darba regulatoru stvokl, termostatu minimlaj stvokl un atsldziet radiatoru no elektrotkla.

ANA UN KOPANA

· Regulri attriet radiatoru, starp plksnm sakrjuies netrumi samazina t darbbas efektivitti.

· Pirms tanas atsldziet radiatoru no elektrotkla un aujiet tam piln atdzist.

· Noslaukiet radiatoru no rpuses ar mitru, mkstu drnu. Neizmantojiet organiskus aidjus, agresvas miskas un abrazvas vielas.

· anas laik neizmantojiet asus priekmetus, lai nesabojtu aizsargslni.

GLABANA

· Pirms tanas prliecinaties, ka ierce ir atslgta no elektrotkla un piln atdzisusi.

· Izpildiet TANAS UN KOPANAS sadaas nosacjumus.

· Satiniet baroanas vadu.

· Ierci glabjiet saus, v viet.

LT EKSPLUATAVIMO SLYGOS

APSAUGOS PRIEMONS

· Atidiai perskaitykite duot instrukcij prie prietaiso ekspluatavim gedim vengimui naudojant. Neteisintas naudojimas gali sugadinti gamin,

atneti materialinal, arba atneti al naudotojo sveikatai.

· Prie pat pirm jungim patikrinkite, ar atitinka technins gaminio charakteristikos, nurodytos ant lipduko su techninmis charakteristikomis,

elektros tinklo parametrams.

· Naudoti tik buitiniais tikslais. Prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui.

· Nenaudoti ne patalpose ir tarp aukto drgnumo slyg.

· Nenardinkite prietais ir maitinimosi laid vanden arba kitus skysius.

· Atjungiant prietais nuo elektros tinklo laikykits ranka uakuts, o netempkite u maitinimosi laido.

· Stebkite, kad maitinimosi laidas neliest atri kamp ir kar pavir.

· Visada atjunkite prietais nuo elektros tinklo, jeigu jis nenaudojamas.

· Nenaudokite prietais su sugadintu maitinimosi laidu arba akute, o taip pat jeigu jis buvo pakenktas skysiais arba kakokiu kitu bdu. Elektros

srovs nutrenkimo vengimui nebandykite savarankikai ardyti ir taisyti prietais, jeigu prireiks kreipkits serviso centr.

· kite atsargus, naudojant prietaisalia vaik.

· Nepalikite jungt prietais be prieros.

· Aliejiniai radiatoriai skirti darbui tik vertikalioje padtyje.

· Apdegim vengimui nelieskite darbo metu kaitusio prietaiso paviriaus, naudokite rankenas.

· Nestatykite aliejini radiatorialia lengvai usidegan arba deformuojaniais po temperatros poveikiu daiktus arba skysius.

MESIO:

· Elektros tinklo perkrovos vengimui, nejunkite aliejini radiatori kartu su kitais galingais elektros prietaisais prie vieno elektros tinklo.

· Niekuo neuklokite dirbanio prietaiso.

SURINKIMAS

· Apsukite aliejin radiatori valdymo panele apa.

· Nustatykite kojeles su ratukais tarp dvej kratini radiatoriaus sekcij i abej pusi.

· statykite -vaizdingas kabes (kiekvien dvi skyles) taip, kad jos apglemtu radiatoriaus gaubt.

· fiksuokite kojeles vermis-avilmis.

· Pastatykite radiatori normali pad ir sitikinkite, kad jis pastovus!

DARBAS

· Nustatykite galingumo ir termoreguliatorius minimali pad, pajunkite prietais prie elektros tinklo.

GALINGUMO NUSTATYMAS

· Radiatoriaus darbo galingum galima keisti galingumo reguliatoriu:

 ijungtas;

 minimalus galingumas;

II vidutinis galingumas;

III maksimalus galingumas.

TERMOREGULIATORIUS

· Nustatykite termoreguliatori maksimali pad.

· Kai oras patalpoje pakankamai apils, ltai pasukite termoreguliatori prie laikrodio rodykl tol, kol neuges viesos indikatorius. Prietaisas

automatikai palaikys nusistaiusi patalpoje temperat.

· Temperatros pakeitimui: Pasukite termoreguliatori prie laikrodio rodykl jios sumainimui, o pagal laikrodio rodykl padidinimui.

www.scarlett-europe.com SC-1166/1167/11689

· Kai temperatra nusileis emiau duotosios, automatikai sijungs ildantis elementas ir usidegs atitinkamas indikatorius.

MESIO:

· ilumos nutekimo vengimui patalp reikia laikyti udaryta, kitaip ji ne apils.

· Po naudojimo pabaigos nustatykite darbo reguliatori pad, termostat minimali pad ir atjunkite radiatori nuo elektros tinklo.

VALYMAS IR PRIEIURA

· Reguliariai valykite radiatori, todl, kad kaupiami nevarumai tarp plok nuima jo darbo efektyvum.

· Prie valym atjunkite radiatori nuo elektros tinklo ir duokite jam pilnai atvsti.

· Pratrinkite radiatori i iors drgna minkta mediaga. Nenaudokite organini tirpikli, agresyvi chemini arba abrazivini mediag.

· Nenaudokite valant atri daikt, kad nepakenktumte apsaugos sluoksn.

SAUGOMJIMAS

· Prie saugojimsitikinkite, kad prietaisas atjungtas nuo elektros tinklo ir pilnai atvso.

· Atlikite reikalavimus VALYMAS ir PRIEIURA skyri.

· Suviniokite maitinimosi laid.

· Saugokite prietais sausoje vsioje vietoje.

H HASZNALATI UTASÍTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK

· A készülék használata eltt, a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Kezelési útmutatót. A helytelen kezelés a

készülék károsodásához, anyagi kárhoz, vagy a használó sérüléséhez vezethet.

· A készülék els használata eltt, ellenrizze egyeznek-e a címkén megjelölt mszaki adatok az elektromos hálózat adataival.

· Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi célra.

· Ne használja a készüléket házon kívül, vagy nedves körülmények közt.

· A készüléket, vagy a vezetéket ne érje víz, más folyadék.

· A készülék áramtalanítása közben fogja a csatlakozódugót, ne húzza a vezetéket.

· Figyeljen arra, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, vagy forró felülettel.

· Használaton kívül mindig áramtalanítsa a készüléket.

· Ne használja a készüléket sérült vezetékkel, csatlakozódugóval, valamint azután, hogy nedvesség érte, ütdést szenvedett, vagy más milyen

képen károsodva volt. Áramütés elkerülése érdekében ne próbálja szétszerelni a készüléket, forduljon szakszervizhez.

· Legyen különösen óvatos, amikor gyerekek közelében használja a készüléket.

· Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.

· Az olajos ftest csak függleges helyzetben használható.

· Égési sérülések elkerülése érdekében ne érjen a mköd készülékhez, illetve meleg részeihez, használja a fogantyút.

· Ne állítsa az olajos ftestet gyúlékony, vagy hl deformálódó tárgyak, illetve szerek mellé.

FIGYELEM:

· Az elektromos hálózat túlterhelése elkelése érdekében ne csatlakoztassa egyidejleg az olajos ftestet más elektromos készülékkel egy és

ugyan azon hálózathoz.

· Letakarni a mköd készüléket tilos!

ÖSSZESZERELÉS

· Fordítsa fel az olajos ftestet úgy, hogy a vezérlasztal lefelé nézzen.

· Helyezze fel a lábakat a kerekekkel mindkét oldalon a két széls részleg közé.

· Helyezze fel az -alakapcsokat (mindegyiket két nyílásba) úgy, hogy átfogják a szülékházat.

· Rögzítse a talpakat csavaranyával.

· Állítsa a ftestet normál helyzetbe, és bizonyosodjon meg, hogy szilárdan áll!

JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ

· Állítsa a teljesítmény szabályzót és h szabályzót  helyzetbe, csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz.

TELJESÍTMÉNY ÁLLÍTÁSA

· A teljesítmény szabálysegítségével változtathassa a készülék teljesítképességét:

 kikapcsolva;

I minimális teljesítmény;

II közepes teljesítmény;

III maximális teljesítmény.

SZABÁLYZÓ

· Állítsa a h szabályzót maximális helyzetbe.

· Amikor a leveg a helyiségben eléggé felmelegszik, fordítsa a h szabályzót az óramutató járásának ellenkez irányába addig, amíg el nem

alszanak a jelzlámpák. A készülék automatikusan fenntartja a helyiségben beállt hmérsékletet.

· A hmérséklet megváltoztatása érdekében fordítsa a h szabályzót az óramutató járásának ellenkez irányában a hmérséklet csökkeni fog, az

óramutató járásának irányában a hmérséklet emelkedni fog.

· Amikor a helyiségben a hmérséklet a beállított alá esik a melegítelem automatikusan bekapcsol, és kigyúl a megfelel jelzlámpa.

FIGYELEM:

· A meleg leveg kiszivárgása érdekében tartsa bezárva a helyiséget, különben a helyiség nem fog felmelegedni.

· Használat után állítsa a mködés szabályzót  helyzetbe, a h szabályzót minimális helyzetbe, és áramtalanítsa a ftestet.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

· Rendszeresen tisztítsa a ftestet, mivel a lapok közt összegylt szennyezdés csökkenti a készülék mködésének hatását.

· Tisztítás eltt áramtalanítsa a készüléket, és hagyja teljesen lehlni.

· Törölje meg kívülrl a ftestet puha, nedves törlkendvel. Ne használjon szerves oldószert, agresszív kémiai és súrolószert.

· Tisztítás közben ne használjon éles tárgyakat, mivel megsérülhet a dburkolat.

TÁROLÁS

· Tárolás eltt gydjön meg, hogy a készülék áramtalanítva van és teljesen lehlt.

· Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit.

· Tekerje fel a vezetéket.

· vös, száraz helyen tárolja.

KZ 



·            .   

, .

·       ,    

.

· . .

· .

· .

·  , .

www.scarlett-europe.com SC-1166/1167/116810

· .

· .

·     ,      ,     

   .           ,

.

· .

· .

· .

· , .

· .

:

·     ,          

.

· .



· .

·           

.

·  () .

· .

· !



·  «0» , .



· :

;

;

II;

III.



· .

·    ,           . 

.

·   :         ,   

.

· , .

:

· , .

·  «0» ,  .



· , .

· .

·      .  ,     

.

· .



· .

· .

· .

· .

www.scarlett-europe.com SC-1166/1167/116811

Оглавление

    Аннотации для Электрообогревателя Scarlett SC-1167 в формате PDF

    Топ 10 инструкций

    Другие инструкции

    Код: 42909

    Извините, товара сейчас нет в наличии



    Бесплатная доставка
    по Красноярску

    Извините, товара сейчас нет в наличии

    Новости интернет-магазина «Лаукар»:

    Дополнительная информация в категории Обогреватель электрический:

    В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Масляный обогреватель Scarlett SC-OH67B03-7 Black совершенно бесплатно.

    Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
    Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

    Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
    Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
    возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
    Масляный обогреватель Scarlett SC-OH67B03-7 Black.

    Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Масляный обогреватель Scarlett SC-OH67B03-7 Black. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
    официальном сайте компании производителя.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Мед препарат актовегин инструкция по применению
  • Цицибон в капсулах инструкция по применению
  • Глутатион итальянский в ампулах инструкция по применению
  • Cetaflu forte инструкция на русском применение турецкий
  • Должностная инструкция фельдшера лаборанта судебно медицинской экспертизы