Инструкция телефон siemens euroset 5015 инструкция на русском

background image

euroset 5015 / IM en-fr-ru-hr / A30350-M208-A801-2-UP19 / 5015.fm / 18.01.2006

1

RUS

Обзор телефона Euroset 5015

Клавиши

1 Клавиши быстрого набора
2 Клавиша повторного набора
3 Клавиша наведения справки
4 Клавиша отключения звука
5 Клавиша регистра
6 Клавиша уменьшения громкости
7 Клавиша динамика (громкая связь)
8 Клавиша увеличения громкости
9 Клавиша сохранения
10 Клавиша блокировки
11 Клавиша сброса (данных о продолжительности

соединения)

12 Клавиша паузы

Дисплейные символы

P

режим сохранения

нажата клавиша регистра

готовность к работе

y

микрофон отключен

o

символ ввода при настройке (напр.
громкость)

u

нажата клавиша наведения справки

P

пауза

z

память пуста

—-

ввод PIN-кода

zzzz

телефон заблокирован

0 – 9

телефонный номер

В тоновом режиме:

n

– нажата клавиша

*

– нажата клавиша

#

При дополнительных услугах городской АТС:

ë

ожидание вызова

немедленная переадресация вызова

˜

переадресация вызова, если нет ответа

переадресация вызова, если занято

Меры предосторожности

При установке, подключении и использовании
телефона следует обязательно выполнять следующие
требования:

Используйте только прилагаемые штекеры и шнуры.

Подключайте соединительный шнур только к
предназначенной для этого розетке.

Подключайте только разрешенные к использованию
аксессуары.

Прокладывайте соединительный шнур так, чтобы
исключить возможность несчастного случая.

Устанавливайте телефон на нескользкую
поверхность.

Для обеспечения вашей безопасности телефон не
следует использовать в ванной или в душе
(помещениях с повышенной влажностью). Телефон
не защищен от брызг.

Не подвергайте телефон воздействию источников
тепла, прямых солнечных лучей или других
электрических устройств.

Защищайте телефон от влаги, пыли, агрессивных
жидкостей и паров.

1

2

3

4

5

6

7

8

12

11

10

9

eurose

t

5015

/

IM

en

f

r-ru

h

r

/

A30350

M208

A801

2

UP19

/

5015

.

f

m

/

18

.

01

.

2006

1

EN

Euroset 5015 Quick Guide

Display symbols

P In setting mode

1211109

1

Shift key pressed

Ready for use

y Microphone off

o Entry mark when setting (e.g. volume)

u

Recall key pressed

P

Pause

z

No memory content

—- PIN entry

zzzz

Telephone locked

0

9

Phone number

With tone dialling:

8

n

* key pressed

7

6

# key pressed

With additional services from public network providers:

ë Call waiting

Call forwarding immediately

45

23

˜ Call forwarding on no reply

Keys

Call forwarding when busy

1 Repertory keys

2Last number redial key

Safety precautions

3Recall key

When installing, connecting and operating the telephone,

4Mute key

always observe the following precautions:

5Shift key

Only use the plugs and leads supplied.

6Quiet key

Only connect the connecting lead to the socket/jack

7 Loudspeaker key (handsfree)

provided for that purpose.

8Loud key

Only connect approved accessories.

9Set key

Arrange the connecting lead where it will not cause

10 Lock key

accidents.

11 Reset key (call duration)

Position the telephone on a non-slip surface.

12 Pause key

For your safety and protection, the telephone must not

be used in bath or shower rooms (wet locations).

The telephone is not splash proof.

Never expose the telephone to sources of heat, direct

sunlight or other electrical devices.

Protect your telephone from moisture, dust, corrosive

liquids and vapours.

Never open up the telephone yourself.

Do not touch the plug contact with pointed or metallic

objects.

Do not carry the telephone by the leads.

If you give your Euroset 5015 to someone else, make

sure you also give them the user guide.

eurose

t

5015

/

IM

en

f

r-ru

h

r

/

A30350

M208

A801

2

UP19

/

5015

.

f

m

/

18

.

01

.

2006

2

EN

All electrical and electronic products should be disposed of

separately from the municipal waste stream via designated

collection facilities appointed by the government or the local

authorities.

This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the

product is covered by the European Directive 2002/96/EC.

The correct disposal and separate collection of your old appliance

will help prevent potential negative consequences for the

environment and human health. It is a precondition for reuse and

recycling of used electrical and electronic equipment.

For more detailed information about disposal of your old appliance,

please contact your city office, waste disposal service or the shop

where you purchased the product.

Preparing the telephone for use

Recommended installation of telephone

Do not expose the telephone to direct sunlight or other

sources of heat.

Operate at temperatures between +C and +40°C.

Maintain a distance of at least one metre between the

telephone and radio equipment, e.g. wireless

telephones, wireless pagers or TV sets. Otherwise,

Making calls

telephone communication could be impaired.

Do not install the telephone in dusty areas as this can

shorten the service life of the telephone.

Dialling a number

To clean, wipe with a moist or antistatic cloth only, never

co Lift handset, dial number.

with a dry cloth (risk of electrostatic charging and

Any digits after the 20th digit are moved from right to left in

discharge) or harsh cleaning agent.

the display. The Pause key

< can be used to insert pauses

Furniture lacquer and polish can be damaged by contact

when dialling, starting from the 2nd digit.

with parts of the unit (e.g. device feet).

Last number redial (one of the last 5 call numbers)

Connecting

The last 5 different call numbers dialed are automatically

Insert the short end of the coiled handset cord in the socket

saved (max. 32 digits each).

provided in the handset and the long end in the socket

c Lift handset (or press the Loudspeaker key L

marked with an

a on the underside of the device. Plug the

until the dialling tone is audible).

phone cord into the outlet on the wall and the other end

;; Press the Redial key repeatedly until the

into the socket marked with a

Y on the underside of the

required call number appears with the place

device. Then your telephone is ready to use.

number (1…5 on the left).

o Enter the place number (1…5).

The relevant call number is redialed.

Dialling using the repertory keys

c Lift handset (or press the Loudspeaker key L

until the dialling tone is audible). (If necessary,

press

= for a 2nd level repertory key).

: Press repertory key.

eurose

t

5015

/

IM

en

f

r-ru

h

r

/

A30350

M208

A801

2

UP19

/

5015

.

f

m

/

18

.

01

.

2006

3

EN

Saving numbers

Adjusting the telephone

Different telephone settings must be completed with the

Adjusting the ringer volume

Set key

? so that they are available permanently.

The volume of the ringer can be set to one of 7 levels and

In order to cancel without saving, e. g. after an incorrect

can also be deactivated completely (default setting: level 7,

entry, replace the handset instead of pressing

? at the

highest level) or deactivated completely. When the ringer is

end. The original setting is then retained.

deactivated an incoming call is notified in the display only.

Saving with notebook function

To adjust when the telephone is idle:

You can also save phone numbers during a conversation

with the notebook function.

c?5 Lift handset, initiate function.

HI Adjust the volume with the Loud/Quiet key.

Saving repertory numbers

?a Press the Set key. Replace handset.

You can save up to 20 phone numbers (or even functions,

To adjust while the telephone is ringing:

see page 6) on both levels of the repertory keys.

Press

HI before lifting the handset.

c? Lift handset, press the Set key. (For 2nd mem-

The last value set is saved.

ory level, also press

=.)

: Press the repertory key under which you want

Setting the ringer frequency

to save the repertory number.

The frequency (speed) of the ringer can be set to one of

A number that has already been saved is

three levels (default setting: level 3).

shown in the display. If the memory for this

c?6 Lift handset, initiate function.

repertory key is empty,

z

appears in the display

13 Press one of the keys 1…3:

o Enter the number to be saved (up to 32 digits).

1: highest frequency; 3: lowest frequency.

or …

?a Press the Set key. Replace handset.

Saving from the redial list:

Setting the ringtone

;; Press the Redial key repeatedly until the

desired phone number is displayed on the

Ten different ringtones can be set for the ringer (default

screen.

setting: ringtone 0).

?a Press the Set key. Replace handset.

c?7 Lift handset, initiate function.

Pressing

< allows you to save pauses (not at the 1st digit).

09 Press one of the keys 0 9

After the 20th digit, any following digits are moved from

?a Press the Set key. Replace handset.

right to left in the display.

Setting the handset volume

Delete all repertory numbers

The volume on the handset can be set to one of 3 levels and

c?1251

saved (default setting: level 1).

Lift handset, initiate function.

c?9 Lift handset, initiate function.

?a Press the Set key. Replace handset.

HI Adjust the volume with the Loud/Quiet key.

?a Press the Set key. Replace handset.

Mute

You can deactivate the telephone‘s handset and

microphone. Then the other party can no longer hear you.

J During a call: Press the Mute key

Activate: Press the key again.

Перейти к контенту

Проводные Siemens

  • Размер инструкции: 920.04 kB
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от проводного Siemens Gigaset_Euroset 5015, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для проводного Siemens Gigaset_Euroset 5015 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы проводного Siemens Gigaset_Euroset 5015. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для Руководство пользователя, руководство по эксплуатации проводного Siemens Gigaset_Euroset 5015.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с Руководство пользователя, руководство по эксплуатации проводного Siemens Gigaset_Euroset 5015.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя Руководство пользователя, руководство по эксплуатации проводного Siemens Gigaset_Euroset 5015 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя Руководство пользователя, руководство по эксплуатации проводного Siemens Gigaset_Euroset 5015 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя, руководство по эксплуатации проводного Siemens Gigaset_Euroset 5015 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство Руководство пользователя, руководство по эксплуатации проводного Siemens Gigaset_Euroset 5015, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Инструкция и руководство для
Siemens Euroset 5010 на русском

18 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Telefon Siemens Euroset 2020 analoges,Landline phone

Разбираем телефон Siemens Euroset 5015.

SIEMENS EUROSET 802 (IVORY): Terminal Telefónico Analógico

Телефон Siemens Euroset 5010 Arctic Grey — 3D-обзор от Elmir.ua

Разбираем системный телефон Siemens optiPoint 500 basic.

Siemens Topset 201 Secrectary Touch button phone overview and ring

Hipath 1150 -Siemens-Treinamento Avançado.

GoPro: Unboxing Siemens euroset 5030

Клавиши быстрого набора .

Euroset 5010, Подключени conexiuni

5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / overview.fm / 20.12.2005

1 Клавиши быстрого

2 Клавиша наведения

3 Клавиша повторного

4 Клавиша прямого

5 Клавиша регистра
6 Клавиша сохранения
7 Клавиша отключения

1 Taste Repertoar
2 Tasta memorie
3 Tasta Reapelare (єi tasta

4 Tasta Apel Direct
5 Tasta Shift
6 Tasta Setare
7 Tasta Oprire Microfon

Канавка для прокладки
кабеля
1 установке на столе
2 настенном монтаже
Cablu pentru

1 funcţionare pe masă

2 montare pe perete

Настенный монтаж, Меры предосторожности

5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005

После подключения шнуров
вы можете закрепить
телефон на стене:

Просверлите два
отверстия под дюбели
(диаметром 5 мм) на
расстоянии 110 мм одно
от другого. Вставьте в
отверстия дюбели и
завинтите шурупы с

потайной головкой с
небольшим отступом от
стены.

На нижней стороне
телефона: с помощью
отвертки выломайте
фиксатор трубки.

Вставьте фиксатор
трубки в держатель
трубки.

Повесьте телефон на
шурупы.

При установки,
подключении и
использовании телефона
следует обязательно
выполнять следующие
требования:

Используйте только
прилагаемые штекеры и
шнуры!

Подключайте
соединительный шнур
только к
предназначенной для
этого розетке.

Подключайте только
разрешенные к
использованию
аксессуары.

Прокладывайте
соединительный шнур,
так чтобы исключить
возможность
несчастного случая!

Устанавливайте
телефон на нескользкую
поверхность!

Для обеспечения вашей
безопасности телефон
не следует использовать
в ванной или в душе
(помещениях с
повышенной
влажностью). Телефон
не защищен от брызг.

Не подвергайте телефон
воздействию источников
тепла, прямых
солнечных лучей или
других электрических
устройств.

Защищайте телефон от
влаги, пыли,
агрессивных жидкостей
и паров.

Никогда не разбирайте
телефон
самостоятельно!

Не прикасайтесь к
контактам острыми или
металлическими
предметами!

Меры предосторожности, Подготовка к работе, Разговор по телефону

5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005

Не переносите телефон,
держа его за шнур!

Передавайте телефон
другим только вместе с
этой инструкцией по
эксплуатации.

Подготовка к работе

Телефон не должен
подвергаться
воздействию прямых
солнечных лучей или
других источников
тепла.

Рабочая температура от
+5°C до +40°C.

Расстояние между
телефоном и
радиоустройствами,
например,
радиотелефонами,
пейджерами или
телевизорами должно
быть не менее одного
метра. Если это
требование не
выполнено, возможно
создание помех
телефонной связи.

Не устанавливайте
телефон в пыльных
помещениях, так как это
сокращает срок службы
телефона.

Мебельный лак и
полировка могут
портиться при контакте с
частями телефона
(например, ножками).

Снимите трубку,
наберите номер.

С помощью клавиши
повторного набора

можно добавлять паузы при

наборе, начиная со второй
позиции.

Снимите трубку.
(Если
необходимо,
нажмите
клавишу
регистра

для
использования
второго ряда
клавиш быстрого
набора).

Нажмите
клавишу
быстрого
набора.

Последний набранный
номер сохраняется
автоматически (максимум
32 цифры).

Снимите трубку,
нажмите
клавишу
повторного
набора.

Набор номера прямого

Условие: включена
функция номер прямого
вызова. При снятии трубки
мигает клавиша

Снимите трубку.
Нажмите любую
клавишу (кроме

Отключение микрофона при
прямом вызове
невозможно.

Во время разговора в
можете отключить
микрофон и динамик
телефона. Вы и ваш
собеседник не будете друг
друга слышать. Соединение
сохраняется, звучит
мелодии во время ожидания
соединения (если эта
функция не отключена).

Разговор по телефону, Сохранение номеров, Сохранение номеров быстрого набора

Сохранение с функцией записной книжки

5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005

Во время
разговора:
Нажмите
клавишу
отключения
микрофона.
Включение
микрофона и
динамика:
нажмите эту
клавишу еще
раз.

Различные настройки
телефона должны
завершаться нажатием
клавиши сохранения

Для того, чтобы прервать
сохранение или настройку
(например, при
неправильном вводе)
положите трубку, не
нажимая клавишу
сохранения

случае сохраняется старая
настройка.

При сохранении
абонентских номеров с
помощью клавиши

можно добавлять паузы
(не в первой позиции!).

Также при сохранении
номеров можно
добавить в первую
позицию последний
набранный номер
(максимум 32 цифры),
нажав клавишу

При сохранении
удаляется старый
сохраненный номер.

На обоих уровнях клавиш
быстрого набора вы можете
сохранить до 20
абонентских номеров
(максимум 32 цифры).

Снимите трубку,
нажмите
клавишу
сохранения. (Для

второго уровня
клавиш
дополнительно
нажмите
клавишу
регистра

Нажмите
клавишу
быстрого
набора, для
которой вы
хотите сохранить
номер.

Введите номер,
который вы
хотите
сохранить.

Нажмите
клавишу
сохранения и
положите трубку.

Рекомендация: также для
клавиш быстрого набора
можно сохранять
управляющие коды для
вызова специальных
функций офисных АТС и
телефонной сети общего
пользования.

Сохранение с функцией

Во время разговора вы
можете сохранить для
клавиши быстрого набора
(„записать“) набранный
номер или номер, который
вам сообщит ваш
собеседник. Рекомендуется
выделить для этого
специальную клавишу
быстрого набора с
надписью „заметки“.
или .

Сохранение набранного
номера:

Нажмите
клавишу
сохранения.
Нажмите
клавишу
быстрого набора
для которой вы
хотите сохранить
номер.

Настройка телефона, C?85, Включение/выключение функции прямого вызова

Сохранение/удаление номера экстренного вызова, Громкость звонка

5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005

Нажмите
клавишу
повторного
набора.

Сохранение другого
(например, сообщенного
по телефону) номера:

Нажмите
клавишу
сохранения.

Если введен номер прямого
вызова, то после нажатия
любой клавиши (кроме

набирается этот номер.
Набор других номеров
становится возможным
только после удаления
номера прямого вызова.
Входящие вызовы можно
принимать и при
включенной функции
прямого вызова.

Введите номер
прямого вызова
(максимум 32
цифры).

Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.

Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.

Если сохранен номер
экстренного вызова, то его
можно набрать даже, если
телефон заблокирован.
Набор других номеров

становится возможным
только после удаления
номера экстренного вызова.

Снимите трубку,
начните
настройку.

Введите номер
экстренного
вызова
(максимум 32
цифры).

Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.

Снимите трубку,
начните
настройку.

Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.

Вы можете выбрать один из
трех уровней громкости
звонка (настройка при
поставке: 3).
Настройка в режиме
готовности:

1: тихий, 2:
средний, 3:
громкий.

Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.

Настройка во время
сигнализации вызова:
Перед снятием трубки
нажмите клавишу звезда

При каждом нажатии
клавиши громкость
изменяется. Последняя

C?111, C?110, C?86

5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005

выбранная настройка
сохраняется.

Вы можете выбрать одну из
3 тональностей звонка
(настройка при поставке:
тональность 3).

1: медленный, 2:
средний, 3:
быстрый

Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.

Настройка во время
сигнализации вызова:
Перед снятием трубки
нажмите клавишу решетка

При каждом нажатии
клавиши тональность
изменяется (максимум 3
уровня). Последняя
выбранная настройка
сохраняется.

Вы можете выбрать один из
двух уровней громкости
телефона (настройка при
поставке: громкость 1).

1: тише, 2:
громче.

Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.

Для акустического контроля
отдельных нажатий клавиш
звучит специальный сигнал.
Вы можете включить или
отключить сигнал

подтверждения нажатия
клавиш:

Снимите трубку,
начните
настройку.

0: выключение,
1: включение.

Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.

мелодии при ожидании

Снимите трубку,
начните
настройку.

0: выключение,
1: включение.

Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.

Вы можете заблокировать
набор максимум трех групп
номеров. Т. е. набор
номеров, начинающихся с
сохраненных цифр, будет
невозможен.

Снимите трубку,
начните
настройку.

Введите номер
ячейки для
сохранения — 1, 2
или 3.

Введите цифры
блокируемых
номеров
(максимум 3
цифры).

Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.

Подключение к офисной атс, C?86, C?82

5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005

Снимите трубку,
начните
настройку.

Введите номер
ячейки.

Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.

При включенной блокировке
возможен набор только
сохраненного номера
экстренного вызова (см.
„Сохранение/удаление
номера экстренного
вызова“). Входящие вызовы
можно принимать как
обычно.

1: блокировка; 0:
разблокирование
.

Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.

Временная отмена
блокировки для одного
вызова

Снимите
трубку,
начните
настройку

После
разговора
положите
трубку

После того, как вы
положили трубку,
блокировка снова
активна

При подключении телефона
к офисной АТС может
потребоваться сохранение
кода выхода в город из
одной или двух цифр.
Можно сохранить максимум
3 кода выхода в город. При
сохранении кода выхода в
город автоматически
добавляется пауза при
наборе.

Снимите трубку,
начните
настройку,
Нажмите
клавишу
повторного
набора.

Удаление всех кодов
выхода в город:

Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.

Ввод кода выхода в
город:

Введите код
выхода в город
из одной или
трех цифр.

Если вы хотите ввести
другие коды выхода в
город.

Нажмите
клавишу
повторного
набора, введите
следующий код
выхода в город.

Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.

5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005

1: Тональный
набор,
2: Импульсный
набор без
размыкания
шлейфа (т. е.
клавиша
наведения
справки без этой
функции).

Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.

Переключение способа
набора номера во время
соединения
Если включен импульсный
набор номера и вы хотите
использовать функции, для
которых необходим
тональный набора
(например, дистанционное
управление
автоответчиком), то вы
можете переключить способ
набора номера во время
соединения.

Во время
соединения:
нажмите
клавишу звезда.
Осуществляется
переключение
способа набора
номера.

Введите
цифровой код
для
дистанционного
управления/
передачи
данных.

После того, как трубка
положена, снова
включается
первоначальный способ
набора номера.

подключении к офисной

Во время
соединения:
нажмите
клавишу
наведения
справки.

Дальнейшие действия
зависят от офисной АТС.

При поставке для клавиши
наведения справки
настроено размыкания
шлейфа 90 мс для
использования функций
телефонной сети общего
пользования.
При подключении к офисной
АТС может потребоваться
изменение времени
размыкания шлейфа
(например, на 600 мс). При
изменении этой настройки
прочитайте инструкцию по
эксплуатации вашей
офисной АТС.

Снимите трубку,
начните
настройку

Введите цифру
для нужного
времени
размыкания
шлейфа :
0: 90 мс
(состояние при
поставке);
1: 120 мс,
2: 270 мс;
3: 375 мс,
4: 600 мс.

Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.

Приложение

5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005

Телефонные компании
предлагают
дополнительные услуги,
которые нужно заказывать
отдельно (например,
переадресацию вызовов,
обратный вызов, если
абонент занят,
трехстороннюю конференц-
связь и т. д.) Эти услуги
вызываются с помощью
ввода комбинаций цифр,
которые вам сообщит ваша
телефонная компания.
Комбинации цифр можно
сохранить для клавиш
быстрого набора.
Некоторые упоминаемые в
этой инструкции
дополнительные функции
доступны не во всех
странах.

телефона к сети общего

При подключении к
городской АТС клавиша
наведения справки
применяется для
использования некоторых
дополнительных услуг.

Рекомендация:
Перед использованием
клавиши наведения справки
нужно настроить для нее
время размыкания шлейфа,
используемое в вашей
стране — см. „Настройка
времени размыкания
шлейфа клавиши
наведения справки“:

Бельгия, Голландия,
Швейцария: 120 мс.

Франция, Люксембург,
Португалия, Германия:
270 мс.

Остальные европейские
страны: 100 мс.

Для чистки телефона
используйте влажную ткань
или антистатическую
салфетку. Никогда не
пользуйтесь сухой тканью
(опасность
электростатического
разряда) или сильными
чистящими средствами!

Если телефон не

Трубка снята, нет гудка:
Проверьте, правильно ли
подключен шнур к телефону
и к телефонной розетке?
Слышен гудок, но
телефон не набирает
номер
: Телефон подключен
правильно. Проверьте
правильность настройки
способа набора номера —
см. „Переключение способа
набора номера“.

Вкладыши, Контактные лица, Допуск к эксплуатации

5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005

Только при подключении
к офисной АТС:
нет
соединения, неправильное
соединение при наборе
номеров из памяти
телефона (например,
повторный набор, быстрый
набор): сохраните код
выхода в город.
Не работает клавиша
наведения справки:

выберите правильное
время размыкания шлейфа.

Ненадписанные вкладыши
для клавиш быстрого
набора вы найдете в
интернете по адерсу http://
www.siemens.com/euroset.

При возникновении
проблем при подключении
телефона к аналоговому
абонентскому вводу
обращайтесь в вашу
телефонную компанию или
к продавцу.

Допуск к эксплуатации

Приобретенный вами
телефон предназначен для
использования в вашей
стране, как это указано на
упаковке и на телефоне.
Соответствие телефона
основным требованиям
директивы R&TTE
подтверждено символом
CE.

Источник

Меры предосторожности, Подготовка к работе, Разговор по телефону – Siemens Euroset 5015 User Manual

Page 19

euroset 5015 / IM en-fr-ru-hr / A30350-M208-A801-2-UP19 / 5015.fm / 18.01.2006

Никогда не разбирайте телефон самостоятельно.

Не прикасайтесь к контактам острыми и
металлическими предметами.

Не переносите телефон, держа его за шнур.

Передавайте телефон Euroset 5015 другим только
вместе с этой инструкцией по эксплуатации.

Подготовка к работе

Рекомендации по установке телефона

Телефон не должен подвергаться воздействию
прямых солнечных лучей или других источников
тепла.

Рабочая температура от +5°C до +40°C.

Расстояние между телефоном и
радиоустройствами, например, радиотелефонами,
пейджерами или телевизорами должно быть не
менее одного метра. Если это требование не
выполнено, возможно создание помех телефонной
связи.

Не устанавливайте телефон в пыльных
помещениях, так как это сокращает срок службы
телефона.

Для чистки телефона используйте влажную ткань
или антистатическую салфетку. Никогда не
пользуйтесь сухой тканью (опасность
электростатического разряда) или сильными
чистящими средствами.

Мебельный лак и полировка могут портиться при
контакте с частями телефона (например, ножками).

Подключите короткий конец витого кабеля телефонной
трубки в гнездо трубки, а длинный конец — в гнездо в
нижней части телефона, обозначенное символом

Подключите телефонный кабель к настенной розетке, а
второй конец кабеля в гнездо в нижней части телефона,
обозначенное символом

. Подключите шнур блока

питания в гнездо

и вставьте блок питания в розетку.

Телефон готов к работе.

Разговор по телефону

Снимите трубку, наберите номер.

Цифры после 20-й позиции смещаются на дисплее
справа налево. С помощью клавиши паузы

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Datalogic quickscan lite qw2100 инструкция на русском
  • Изопринозин детям инструкция по применению дозировка
  • Инструкция к принтеру samsung scx 4623f
  • Кухонный комбайн бош профи микс 46 инструкция
  • Стиральная машина вестел owm 4110 lcd инструкция