Эта
машинка
для
стрижки
бороды/волос
предназначена
для
подравнивания
и
придания
аккуратного
внешнего
вида
вашим
усам,
бороде
и
прическе.
Высота
среза
волос
может
регулироваться
от 2 до 18 мм. Машинка может
работать как от сети переменного
тока, так и от своего собственного
аккумулятора.
Описание деталей
(см. рис. 1)
@ Выключатель
Сдвиньте вверх для включения,
сдвиньте вниз для отключения.
® Индикатор зарядки
Загорается,
когда
устройство
подключено к сети переменного
тока
через
адаптер
®
для
зарядки аккумулятора.
© Главный стригущий блок
Точно стригущий блок
шириной 39 мм может
использоваться совместно с
насадкой-расческой ©.
®
Регулятор
быстрой
настройки
Установите
регулятор
на
большее значение для подъема
или
опускания
насадки-расчески
© на желаемую высоту стрижки
(от 2 до 18 мм). (см. рис. 2)
© Насадка-расческа
Используйте
данную
насадку
для
регулировки
высоты
стрижки волос. (см. рис. 3)
© Неподвижный нож
© Подвижный нож
® Рычаг чистки
Нажмите на данный рычаг для
удаления
остатков
волос,
застрявших
между
неподвижным
и подвижным ножами.
© Стригущая головка
Отпустите
для
снятия
стригущего
блока
с
корпуса
с
целью его чистки или замены.
(см. рис. 7)
© Адаптер
Используйте
адаптер
для
подключения
машинки
для
стрижки
к
источнику
переменного
тока
для
стрижки
или для зарядки.
® Масло
После
использования
нанесите
2-3
капли
масла
на
поверхность
между
подвижным
и
неподвижным
ножами. (см. рис. 9)
® Щетка для чистки
Индикатор высоты среза волос
Индикатор
Высота стрижки
1
2.0тт
2
З.Отт
3
4.5тт
4
6.0тт
5
7.5тт
6
9.0тт
7
10.5тт
8
12.0тт
9
13.5тт
10
15.0тт
11
16.5тт
12
18.0тт
51
Эксплуатация
Использование с питанием от аккумулятора
Зарядите аккумулятор, включив машинку для
стрижки через адаптер в сеть переменного
тока. Во время зарядки переключатель
должен быть установлен в положение «0-
Charge». 8 часов зарядки обеспечивают
около 50 минут непрерывной работы.
Питание от сети
Включите машинку для стрижки в сеть
переменного тока через сетевой адаптер.
Переключатель на машинке должен быть
установлен в положение «С-СЬагде».
Подождите около 10 секунд, затем включите
машинку. После использования установите
переключатель в положение «0-СЬагде».
Стрижка бороды
Установите скошенную сторону расчески
так, чтобы она была направлена к коже, и
подстригите бороду, перемещая машинку
во всех направлениях, что обеспечит
равномерную обрезку волос. (см. рис. 4)
Если волосы бороды курчавые, насадка-
расческа может срезать не все волосы. В
этом случае, снимите насадку-расческу и
используйте обычную расческу для
распрямления оставшихся необрезанными
волос. (см. рис. 5)
Если необходимо подправить бороду,
следует
снять
насадку-расческу.
Установите скошенную сторону машинки
к коже и подравняйте края бороды.
Обслуживание
Ножи
1. Почистите щеткой стригущий
механизм. (см. рис. 6)
2.
Удерживая
корпус
машинки
маркой
Panasonic,
направленной
вверх,
установите
большой
палец
в
основание
стригущего
блока и сдвиньте его с корпуса
машинки. (см. рис. 7)
3.
Нажмите вниз рычаг для чистки
чтобы поднять подвижной нож и
почистите
щеткой
пространство
между ножами. (см. рис. 
4.
Нанесите
несколько
капель
масла на лезвия. (см. рис. 9)
Срок службы ножа
Срок службы ножа зависит от частоты
и
длительности
использования
машинки.
Например,
при
использовании устройства в течение
10 минут через каждые 3 дня, срок его
службы
составит
около
3
лет.
Снижение
эффективности
стрижки,
несмотря на правильное обращение,
свидетельствует о выработке ножами
срока службы и о необходимости их
замены.
Номер
детали
для
замены
—
WER9601Y.
Срок службы аккумулятора
Срок службы аккумулятора зависит от
частоты и длительности использования
машинки. Если аккумулятор заряжается
3 раза в месяц, срок его службы
составит около 6 лет. Если машинка не
заряжалась
более
6
месяцев,
аккумулятор разрядится, и срок его
службы будет короче.
Поэтому,
даже
при
нерегулярном
использовании,
рекомендуется
заряжать
машинку,
как
минимум,
каждые 6 месяцев.
52
Для защиты окружающей среды и
вторичной переработки материалов
Эта
машинка
для
стрижки
укомплектована
никель-
металлгидридным
аккумулятором.
Убедитесь,
что
аккумулятор
утилизируется
в
официально
отведенном для этого месте, если
это предусмотрено в вашей стране.
Как
снять
встроенный
аккумулятор перед утилизацией
машинки для стрижки
Аккумулятор в данной машинке не
предназначен
для
замены
пользователем. Однако, аккумулятор
может быть заменен в авторизованном
центре. Процедура, описанная ниже,
предназначена только для демонтажа
аккумулятора в целях его надлежащей
утилизации.
1. Отключите шнур питания от сетевой
розетки
и
отсоедините
его
от
машинки.
2. Снимите стригущий блок с машинки.
Отверните 4 винта (а). (см. рис. 10)
3.
Снимите
крышку
корпуса
(кожух). (см. рис. 11)
4. Снимите аккумулятор. (см. рис. 12)
Внимание
•
Не
заряжайте
машинку
при
температуре ниже 0°С (32°F) или
выше 40°С (104°F), или в местах,
где
она
будет
подвержена
воздействию
прямых
солнечных
лучей или других источников тепла.
• Время зарядки не должно превышать
48 часов. В противном случае,
аккумулятор может выйти из строя.
•
Чистите
корпус
только
мягкой
тканью, слегка смоченной в чистой
или мыльной воде. Никогда не
используйте щелочные очистители,
такие как бензин или отбеливатель.
•
Никогда
не
погружайте
машинку в воду.
• Во время работы и обычной зарядки
машинка может нагреваться. Это
нормальное явление.
Предупреждение
1.
Не используйте машинку рядом
с
емкостями,
заполненными
водой или над ними.
2.
Не
касайтесь
машинки
мокрыми руками.
3.
Храните в местах, недоступных
для детей.
4.
Никогда
не
блокируйте
движущиеся части машинки.
5.
Не переносите машинку за шнур.
Он
может
отсоединиться,
что
приведет
к
повреждению
машинки или к травме.
6.
Не
используйте
для
стрижки
животных.
7.
Никогда не разбирайте машинку.
При необходимости обслуживания
или ремонта машинки обратитесь к
квалифицированному специалисту.
8. Не используйте для данной модели
машинки шнур питания или сетевой
адаптер,
кроме
тех,
которые
специально предназначены для нее.
Используйте только адаптер RE5-62.
Технические характеристики
Источник питания: 230 В переменного
тока, 50 Гц
Напряжение мотора: 1,2 В пост. тока
Время зарядки: 8 часов
53
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
машинки для стрижки Panasonic ER-206К
Описание.
A. Выключатель.
B. Индикатор з арядки.
C. Главный стригущ ий блок.
D. Регулятор высоты стрижк и.
E. Насадка—расчѐска.
F. Неподвижный нож.
G. Подвижный нож.
H. Рычаг чис тки.
I. Стригущ ая головка.
J. Адаптер.
K. Масло.
L. Щѐтка для чистки.
Важные меры безопасности!
Перед использованием п рибора внимательно прочитайте данную инс трукцию.
Не используйте машинку рядом с ѐмкостями, заполненными водой или над ними.
Не касайтесь машинки мокрыми руками.
Необходимо следить, чтобы дети не играли с устройством.
Никогда не блокируйте движущ иеся части машинки. Не касайтесь движущ ихся частей устройства.
Прежде чем менять высоту стрижки или снима ть насадку —гребень, вык лючите питание устройс тва.
Не переносите машинку за шнур. Он может отсоединиться, что приведет к повреждению машинки или к травме.
Не используйте для стрижки животных.
Это устройс тво не предназнач ено д ля использования людьми (включая де тей) с ограниченными физическими,
сенсорным и или умс твенными спосо бностями или лицами без соответствующ их знаний и опыта. Использование
устройс тва такими людьм и допускается только под наблюдением лица, отвечающ его за их безопасность, и при
условии предоставления с его стороны чѐтких инструк ций по работе с устройством.
Никогда не разбирайте машинку. При необходим ос ти обслуживания или ремонта маши нки обратитесь к
квалифицированному специалисту.
Не используйте д ля данной модели м ашинки шнур п итания или сетевой адап тер, кроме тех, которые
специально предн азначены для неѐ.
Не производите заряд ку аккумулятора при температуре ниже 5°С или выше 35°С, а также в местах,
подверженных воздействию прямых солнечных лучей и других ис точников тепла.
Не остав ляйте прибор заряжаться более чем на 48 часов, это может повредить аккумулятор.
Прибор мож ет нагрева ться в процессе зарядки. Это нормальное явление.
Сетевой шнур питания не подлежит замене. В случае его повреждения устройство необходимо утилизировать.
Данное устройство предназначено для использования исключ ительно в бытовых целях .
Внимание! Упаковочный м атериал (плѐнка, пеноплас т и т. д.) может представ лять опаснос ть для детей. Оп асность
удушья! Храните упаковку в недос тупном для детей мес те.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ, ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЕЁ В ДАЛЬНЕЙШЕМ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО
МАТЕРИАЛА.
Описание деталей.
Выключатель.
Сдвиньте вверх для включения, сдвиньте вниз д ля отключения.
Индикатор зарядки.
Загорается, когда устройство подк лючено к сети п еременного тока через адаптер для зарядки
аккумулятора.
Главный стригущий блок.
Точно стригущ ий блок шириной 39 мм може т использоваться совместно с насадкой расчѐской.
Регулятор высоты стрижки.
Установите регуля тор на большое значение для подъѐма или опускания насадкирасчѐски на желаемую высоту с трижки (от 2 до 18 мм).
Насадка-расческа.
Используйте данную насадку для регу лировк и высоты стрижки в олос.
Рычаг чистки.
Нажмите на данный рычаг д ля удаления остатков волос, застрявших между неподвижным и подвижным ножами.
Стригущая головка.
Отпусти те для снятия с тригущ его блока с корпуса с целью его чис тки или замены.
Адаптер.
Используйте адаптер д ля подключения маш инки д ля с трижки к источнику переменного тока для с трижки или для
зарядки.
Масло.
После использования нанесите 2 -3 кап ли масла на поверхнос ть между подвижным и неподв ижным ножами.
Эксплуатация.
Зарядка.
Заряжайте, когда скорость работы падает. Полный заряд аккумулятора обеспечивае т около 50 мину т непрерывной
работы. Ч тобы выключить триммер, сдвиньте выключ атель, расположенный на корпусе, вниз. Вс тавьте вилку
сетевого шнура в прибор. Вс тавь те вилку адаптера в э лектрическ ую р озетку. Загорится индикатор зарядки и будет
продолжать гореть, пока адаптер будет оставаться в сети.
Использование с питанием аккумулятора.
Зарядите аккумулятор, включ ив машинку для стрижки че рез адаптер в сеть п еременного тока. Во время зарядки
переключатель должен быть установ лен в положение «0». 8 часов зарядки обеспечивают ок оло 50 мину т
непрерывной работы.
Питание от сети.
Если подсоединить адаптер переменного тока к ус тройству и вк лючить его в розетку, то можн о будет пользоваться
даже при низком уровне заряда аккумулятора. Включите машинку для стрижк и в сеть переменного тока через
сетевой адаптер. Переключатель на машинке должен быть установлен в положение «0». Подожд ите около 10
секунд, затем вк лючите машинку. После использования установите переключатель в положение «0».
Стрижка бороды.
Установите скошенную сторону расчѐски так, ч тобы она была направлена к коже, и
подстригите бороду, перемещая машинку во всех направлениях, что обеспечит
равномерную обрезку волос. Если во лосы бороды курчавые, н асадка-расчѐска
может срезать не все волосы. В этом случае снимите насадку -расчѐску и
используйте обычную расчѐску для распрямления оставшихся необрезанными
волос. Если необходимо подправить бороду, следует сня ть насадку-расчѐску.
Установите скошенную сторону машинки к коже и подр авняйте края бороды.
Поворачивайте регулятор высоты стрижки, ч тобы, о трегулировав положение
насадки, настроить желаемую высоту стрижки. Сдвинь те переключатель,
расположенный на корпусе, вверх, чтобы включить прибор.
Обслуживание.
Чистите к орпус только мягк ой тканью, слегка смоченной водопроводной водой или слабым мыльным раствором .
Запрещ ается использовать для очистки едкие чис тящие средства (бензин, отбеливатель).
Ножи.
Почисти те щѐткой стригущий механизм.
Удерживая корпус машинки маркой
Panasonic, направленной вв ерх, установите
большой палец в основание стригущ его
блока и сдвиньте его с корпуса машинки.
Нажмите вниз рычаг д ля чис тки, ч тобы
поднять подвижной нож и поч ис тите щѐткой
пространс тво между ножами. Нанеси те
несколько капель масла на лезвия.
Срок службы ножа.
Срок службы ножа зависит от частоты и дли тельнос ти использования машинки. Например, при использовании
устройс тва в течение 10 ми нут через каждые 3 дня, срок его службы составит ок оло 3 лет. Снижение
эффективности с трижки, несмотря на правильное обращ ение, свидетельствует о выработке ножами срока службы
и о необходимос ти их замены.
Внимание! Номер де тали для замены – WER9601Y.
Срок службы аккумулятора.
Срок с лужбы аккумулятора зависит от часто ты и длительнос ти использования машинки. Если аккумулятор
заряжается 3 раза в м есяц, срок его с лужбы сос тавит ок оло 6 лет. Ес ли машинка не з аряжалась более 6 м есяцев,
аккумулятор разрядится, и срок его служ бы буде т короче. Поэтому, даже при нерегулярном использовании,
рекомендуется за ряжать машинку, как минимум, каждые 6 месяцев.
Для защиты окружающей среды и вторичной переработки материалов.
Просмотр
Доступно к просмотру 28 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer Operating Instructions Model No. ER206/ER207 Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd. Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China Before operating this unit, please read these instructions completely. No.2 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi ( ?? ) Printed in China
-
1 2 9 10 ?F (a) ?G ?C ?H ?I ?E ?J ?A ?D 11 12 ?K ?L ?B 3 4 5 Index ENGLISH Page 4 NORSK Side 31 DEUTSCH Seite 7 SVENSKA Sid 34 FRANCAIS Page 11 SUOMI Sivu 37 6 7 8 ITALIANO Pagina 14 POLSKI Strona 40 NEDERLANDS Pagina 17 CESKY Strona 43 ESPANOL Pagina 21 MAGYAR Oldal 46 DANSK Side 25 ROMANA Pagina 49 PORTUGES Pagina 28 eieeaaa eU?‡IE?‡ 52 2 3
-
This Beard/Hair Trimmer is for the to an AC power source for Operation 2. Hold body of the trimmer with trimming and care of mustaches, recharging or for AC operation. Panasonic mark upwards, place beards and hair. Trimming length can K Oil Rechargeable-battery operation the thumb against the blades, and be adjusted between 2 to 18mm. The Lubricate the space between the Charge the battery by plugging the push them away from the main trimmer can be operated either from stationary and moving blade with trimmer into an AC source using the body. (see fig. 7) an AC power source or on its own 2 or 3 drops of oil after use. (see 3. Push down the cleaning lever to rechargeable battery. fig. 9) adapter. The switch should be set to 0·Charge during charging. An 8-hour raise the moving blade and brush L Cleaning Brush in between the blades. (see fig. 8) Parts identification charge will provide approx. 50 min- (see fig. 1) utes of use. 4. Put a few drops of oil on the Trimming length indicator blades. (see fig. 9) A Switch AC operation Slide up to turn on, slide down to Indicator Trimming Length Blade Life turn off. Plug the trimmer into an AC power B Charge Indicator Lamp 1 2.0mm source using the adapter with the Blade life will vary according to the Lights when the unit is connected switch set to 0·Charge. Wait about frequency and length of use. For with the adapter J to an AC 2 3.0mm 10 seconds, then switch the trimmer example, using the unit for 10min- power source for charging. 3 4.5mm on. After use, return the switch to utes every 3 days, the life expectan- C Main Blade the 0·Charge position. cy is approximately 3 years. If cut- A precision 39mm-wide blade 4 6.0mm Trimming of Beard ting efficiency is reduced substan- which can be used with the comb 5 7.5mm tially despite proper maintenance, attachment E. Place the angled face of the comb the blades have exceeded their ser- D Quick Adjust Dial 6 9.0mm against the skin and cut the beard vice life and should be changed. Turn the dial to a higher setting to by moving the trimmer in all direc- The replacement part no. is raise or lower the comb attach- 7 10.5mm tions to obtain a uniform cut. (see WER9601Y. ment E to the desired length 8 12.0mm fig. 4) (between 2 and 18mm).(see fig. 2) With curly facial hair, the comb Battery life E Comb Attachment 9 13.5mm attachment may not cut all of the hair. Battery life will vary according to the Use this to control the trimming 10 15.0mm In this case, remove the comb attach- frequency and length of use. If the length. (see fig. 3) ment and use a conventional comb to battery is charged 3 times a month, F Stationary Blade 11 16.5mm draw out the remaining uncut hair. the service life will be approximately G Moving Blade 6 years. If the unit is left without 12 18.0mm (see fig. 5) H Cleaning Lever When shaping the beard, remove being charged for more than 6 Push this lever to remove bits of the comb attachment. Place the months, the charge will drain from hair caught between the station- angled edge against the skin and the battery and their service life may ary blade and the moving blade. make the border of the beard even. be shortened. I Blade Block Therefore, even when not using reg- Release to remove the blade Maintenance ularly, it is recommended that the block from the housing to clean Blades unit be recharged at least once or replace the blade. (see fig. 7) every six months. J Adapter 1. Brush out the cutting mechanism. Use this to connect the trimmer (see fig. 6) 4 5
- 1
- 2
- 3
- 4
- 28
Operating Instructions
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer /
/ /
ER206
English 2
6
10
15 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. , . , . .
Model No.
2
E n
g lish
Important
Cautionsforcharging Use the ER206 Beard/Hair Trimmer with the RE918 adaptor only. Charge the appliance at temperatures between 5 C and 35 C where it will not be exposed to direct sunlight or other heat sources. Charging should not be continued for more than 48 hours as it may damage the battery. The appliance may become warm during operation and charging. This is normal. The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the appliance should be scrapped. Cautionsforuseandstorage
Warning Keep the appliance dry. The appliance should not be immersed in water. The appliance should not be used near or over basins filled with water. The appliance should not be used with wet hands. Turn off the appliance before changing the trimming length or removing the comb attachment. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Moving parts should not be tampered with. Do not pick up the appliance by the cord. It may become detached, causing damage or injury. The appliance should not be used on animals. The appliance should not be disassembled. Take it to a qualified serviceperson when service or repair is required.
The appliance should be stored in a place that is not exposed to direct sunlight or near a heater or other source of heat. Cautionsforcleaning
Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with tap water or soapy tap water. Caustic cleaners such as benzine or bleach should not be used.
Specifications Power source: See the name plate on the product. Motor voltage: 1.2 V DC Charging time: 8 hours This product is intended for household use only.
Partsidentification
A Main body 1 Switch 2 Dial 3 Charge indicator lamp
B Blade block 4 Cleaning lever 5 Moving blade 6 Stationary blade
C Comb attachment D Adaptor (RE918) 7 Power cord 8 Appliance plug
E Oil F Cleaning brush
E n
g lis
h
3
Chargingthetrimmer Char
ge
You can fully charge the trimmer in 8 hours if it is losing speed. A full charge supplies enough power for approximately 50 minutes of use.
1.Slidetheswitchonthemainbody downwardstoturnoffthe trimmer.
2.Inserttheapplianceplugintothe trimmer.
3.Plugintheadaptorintoa householdoutlet.
The charge indicator lamp lights and stays on until the adaptor is removed from a household outlet.
CordTrimming If you insert the appliance plug to the trimmer and plug in the adaptor into a household outlet, you can use it even if the battery capacity is low.
If the trimmer does not work, continue charging it for approx. 1 minute.
UsingthetrimmerUse
Trimmingyourbeardandmoustache 1.Applyafewdropsoftheoiltotheblades.
(Seepage4.) 2.Turnthedialtomovethecombattachment
tothedesiredtrimminglength(between 2mmand18mm).
Indicator Trimming
length Indicator
Trimming length
1 2.0 mm 7 10.5 mm 2 3.0 mm 8 12.0 mm 3 4.5 mm 9 13.5 mm 4 6.0 mm 10 15.0 mm 5 7.5 mm 11 16.5 mm 6 9.0 mm 12 18.0 mm
3.Slidetheswitchonthemainbodyupwardstoturnon thetrimmer.
4.Placetheangledfaceofthecomb againsttheskinandcutthebeardby movingthetrimmerinalldirectionsto obtainauniformcut.
With curly facial hair, the comb attachment may not cut all of the hair. In this case, remove the comb attachment and use a conventional comb to draw out the remaining uncut hair.
4
E n
g lish
Lubrication Lubricate the blades before using them or after cleaning them. 1. Apply a drop of the oil to
the points indicated by the arrows.
Remountingtheblade Fit the mounting hook into the blade mounting on the trimmer and then push in until it clicks.
Bladelife Blade life varies according to the frequency and length of use of the trimmer. For example, the blade life is approximately 3 years when using the trimmer for 10 minutes every 3 days. Replace the blades if cutting efficiency reduces substantially despite proper maintenance.
Batterylife Battery life varies according to the frequency and length of use of the appliance. For example, the battery life is approximately 6 years when the battery is charged 3 times a month. The appliance should not be left for more than 6 months without charging it. The charge drains from the battery and the battery life may be shortened.
Shapingyourmoustache 1.Removethecombattachment. 2.Placetheanglededgeagainstthe
skinandmaketheborderofthe beardeven.
CleaningthetrimmerClea n
1.Removethecombattachment. 2.Brushoffanyhairtrimmings
fromthemainbodyandfrom aroundtheblade.
3.Holdthemainbody,placeyourthumb againstthebladesandthenpush themawayfromthemainbody.
4.Brushanyhairtrimmingsout frombetweenthestationaryblade andthemovingbladewhile pressingdownthecleaninglever toraisethemovingblade.
E n
g lis
h
5
Removingthebuilt-inrechargeablebattery The battery in this trimmer is not intended to be replaced by consumers. However, the battery may be replaced at an authorized service center. The procedure described below is intended only for removal of the rechargeable battery for the purpose of proper disposal. 1. Disconnect the power cord from the trimmer. 2. Remove the blade from the trimmer. Remove the 4 screws (a). 3. Remove the body cover (housing). 4. Remove the battery from the chassis.
Discharge the battery completely before removing it. Be careful not to short the + and terminals of the battery after removing it.
(a)
WARNING Do not attempt to replace the battery for the purpose of reusing the trimmer. This could result in the risk of fire or electric shock.
Importantnoticeregardingenvironmentalprotection The builtin rechargeable NickelMetal Hydride battery contains substances that may be environmentally harmful. Please remove the battery before discarding your trimmer.
Forenvironmentalprotectionandrecyclingofmaterials This trimmer contains a NickelMetal Hydride battery. Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country.
6
ER206 RE918. 5 C 35 C, , . 48 , . . . . .
. . , , . . , . ( ) , . , , . , . . . , . . . .
, .
, . , , .
: . . : 1,2 : 8 .
A 1 /
2
3
B 4 5 6
C D
(RE918) 7 8
E F
7
8 . , .
50 .
1. , , , .
2. .
3. .
, .
, .
, 1 .
1.
. (. . 
, , -, ( 2 18 ).
1 2,0 7 10,5 2 3,0 8 12,0 3 4,5 9 13,5 4 6,0 10 15,0 5 7,5 11 16,5 6 9,0 12 18,0
3. , , , .
4. , , .
, . .
8
. 1.
, .
.
. , 10 3 3 . , , , .
. , 3 6 . 6 . , , .
1. -. 2.
.
1. -. 2.
.
3. , .
4. , , .
9
. . . 1. . 2. . 4 (). 3. ( ). 4. .
, . (+) () .
(a)
. .
. , .
. , , .
. 2 . 5 7 , .
.
() ., .
10
ER206 RE918. 5 C 35 C, . 48 . . . . , .
! . . . . , . ( ) , , , , . , . . , . . . . . , , .
, . , , .
: .
. : , 1,2 : 8 .
A 1 2
3
B 4 5 6
C D
(RE918) 7 8
E F
11
8 . , .
50 .
1. , , , .
2. .
3. .
, .
, , .
, 1 .
1. .
(. . 12) 2. ,
— ( 2 18 ).
1 2,0 7 10,5 2 3,0 8 12,0 3 4,5 9 13,5 4 6,0 10 15,0 5 7,5 11 16,5 6 9,0 12 18,0
3. , , , .
4. , , .
, . .
12
. 1.
, .
.
. , 3 , 3 10 . , , , .
. , 3 , 6 . 6 . , .
1. -. 2.
.
1. -. 2.
.
3. , .
4. , , .
13
. . . 1. . 2. . 4 (). 3. ( ). 4. .
, . , (+) () .
(a)
! . .
, . .
. , .
() 7 , , .
.
Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangdong, 511495 CHINA () ., . , , , , 511495,
Panasonic : +380444903898 : 88003098800
15
ER206 / RE918 . 5 C 35 C . 48 , , . . . . .
: . . . . . ( ) . . . . , . .
. . .
. .
: . : 1,2 : 8 .
A 1 / 2 3
B 4 5 6
C D
(RE918) 7 8
E F
16
8 . .
50 .
1. / .
2. .
3. .
, .
, , .
, 1 .
1.
. (17- .) 2. — ,
(2 18 ).
1 2,0 7 10,5 2 3,0 8 12,0 3 4,5 9 13,5 4 6,0 10 15,0 5 7,5 11 16,5 6 9,0 12 18,0
3. .
4. , .
, . , , .
17
4. , .
. 1.
.
.
. , 3 10 , 3 . , .
. , 3 , 6 . 6 . , .
1. — . 2.
, .
1. — .
2. .
3. , , .
18
. . . 1. . 2. . 4 (a)
. 3. ( ). 4. .
. + .
(a)
: . .
. .
. , .
F EN, RU, UA, KAZ Printed in China
0000000000 X000
