Инструкция и руководство для
Technics SC-EH790 RU
10 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
Компонентная система
Systém komponentù
Zestaw ztozony z oddzielnych
elementów
Инструкция по эксплуатации
Nàvod к obsluze
Instrukcja obslugi
Model No
SC-EH790
SC-EH590
Teclinìcs’
Ha рисунках показана модель SC-EH790.
Na obràzku je model SC-EH790,
Na ilustracji pokazano zestaw SC-EH790,
DIGITAL AUDIO
EP
Перед подключением, работой или
регулировкой
данного
аппарата
прочтите, пожалуйста, эту инструкцию
полностью.
Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
Drive nez zacnete jakékoii zapojovàni, oper-
ace nebo nastavovàni tohoto vyrobku, pros-
■ tudujte si prosim ceiy tento nàvod.
Uschovejte si prosim tento nàvod к obsluze.
Przed uruchomieniem sprz^tu prosimy о
dokiadne zapoznanie si§ z trescià nìniejszej
instrukcji.
Prosimy о zachowanie niniejszej instrukcji
obstugi,
Nintejsza instrukcja zosta+a opracowana na
podstawie orygìnalnej publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL
CO., LTD.
RQT6867-R
Прилагаемые принадлежности/Dodävane
ph’slusenstvi/Wyposazenie standardowe
Пожалуйста, проверьте и идентифицируйте
прилагаемые принадлежности.
Prosim, zkontrolujte а identifikujte pfislusenstvi
dodävane s pristrojem.
Sprawdz kompletnosc wyposazenia i zidentyfikuj
poszczegölne jego elementy.
[~J Сетевой шнур …………………………………………………………….. 1
Sitovy privod………………………………………………………………….. 1
Kabel sieciowy ……………………………………………………………….1
U
П
П
Пульт ДУ………………………………………………………………………. 1
Dálkové oviádání……………………………………………………………. 1
Nadajnik zdalnego sterowania…………………………………………..1
Idilli (EUR7702270) EH^ (EUR7702070)
Батарейки для пульта ДУ………………………………………………. 2
Baterie pro dálkové oviádání……………………………………………. 2
Bateríe do nadajnika zdalnego sterowania………………………….2
Комнатная FM-антенна ………………………………………………… 1
VKV pokojová anténa……………………………………………………… 1
Antena wewn^trzna FM ………………………………………………….. 1
Рамочная АМ-антенна в сборе……………………………………….1
АМ rámová anténa…………………………………………………………..1
Elementy anteny p^tlowej AM……………………………………………1
Шнуры динамиков
Reproduktorové kabely
Kable gtosnikowe
(Красный*Черный) ………. 2
(Cerveny«Cerny)…………… 2
(Czerwono’Czarny)………… 2
(Серый*Голубой)…………2
(Sedy*Modry)……………… 2
(Szaro’Niebiesko)……….. 2
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему.
Чтобы получить оптимальное качество работы системы и обеспечить
безопасность, пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию.
Настоящая инструкция применима к нижеперечисленным системам.
Наиболее полно данная инструкция описывает работу системы
5С-ЕН790.
обозначает функцию, имеющуюся
т о л ь к о н а
аппарате
5С-ЕН790.
IЕН590
; обозначает функцию, имеющуюся только на аппарате
ЗС-ЕН590.
Система
SC-EH790
SC-EH590
Звуковой процессор
SH-EH790
SH-EH590
Т юнер/уси л ител ь
SA-EH790
SA-EH590
CD-ченджер
SL-EH790
—
CD-плейер
—
SL-EH590
Кассетная дека
RS-DV290
RS-DV290
Динамик
Передний
SB-DV290
SB-EH590
Центральный
SB-PC95
—
Окружающего
звучания
SB-PS95
—
Содержание
Меры безопасности……………………………………………………. 4
Простая установка и воспроизведение
Расположение………………………………………………… 6
Шнуры динамиков…………………………………………. 8
Антенна………………………………………………………….. 10
Плоские кабели и сетевой шнур…………………….10
Прослушивание CD……………………………………….. 12
Органы управления на лицевой панели …………………. 14
Отключение режима DEMO……………………………………….. 16
Пульт ДУ……………………………………………………………………. 18
Установка времени …………………………………………………… 18
Компакт-диски…………………………………………………………… 20
Радио: ручная настройка………………………………………….. 28
Радио: настройка с предустановкой………………………… 30
Кассеты ……………………………………………………………………. 32
Усиление звучания супервуфера…………………………….. 34
Использование суперзвука эквалайзера…………………. 34
Управление звуковыми эффектами и качеством
звука………………………………………………………………………. 34
Использование эквалайзера акустического образа
{Al EQ)…………………………………………………………………. 36
Использование ручного эквалайзера (M.EQ) ………. 36
Использование эффекта окружающего звучания … 38
6СН DISCRETE INPUT……………………………………………… 42
DOLBY PRO LOGIC…………………………………………………. 42
SUPER SURROUND…………………………………………………. 42
Регулировка уровня громкости динамиков………….. 42
Эффекты окружающего звучания……………………………. 44
Перед началом записи (Только дека 2)……………………. 46
Запись с компакт-дисков………………………………………….. 48
Запись радиопередач ………………………………………………. 50
Перезапись кассет…………………………………………………….. 50
Использование таймеров ………………………………………… 52
Режимы работы дисплея визуализации частотного
диапазона ……………………………………………………………… 58
Приглушение звука ………………………………………………….. 58
Использование наушников………………………………………. 58
Подсоединения внешнего аппарата…………………………..
60
Дополнительные подсоединения антенны……………… 62
Использование другого оборудования……………………. 62
Диагностика неисправностей…………………………………… 64
Уход…………………………………………………………………………… 65
Выбор кассеты и уход за ней…………………………………… 65
Технические характеристики……………………………………..
70
Меры безопасности, Предостережение, Предупреждение
Bezpecnostni, Upozornëni, Nebezpeci, Pozor, Bezpecnostni upozornëni, Размещение, Напряжение Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Меры безопасности
Размещение
Установите
систему
на
горизонтальной
поверх
ности,
где
она
не
будет
подвергаться
воздействию
прямых
солнечных
лучей,
высокой
температуры,
высокой
влажности,
а
также
сильной
вибрации.
Такие воздействия могут повредить корпус и прочие
компоненты
системы,
тем
самым
сократив
срок
службы аппарата.
Чтобы
избежать
искажений
звука
и
нежелатель
ных
акустических
эффектов,
установите
аппарат
не
менее чем в 15 см от стен.
Не ставьте на аппарат тяжелые предметы.
Напряжение
Не
используйте
источники
питания
высокого
напряжения.
Это
может
привести
к
перегрузке
аппарата и возгоранию.
Не
используйте
источники
питания
постоянного
тока.
Тщательно
проверьте
источник
питания
прежде, чем установить аппарат на корабле или в
другом
месте,
где
использчются
источники
постоян
ного тока.
Меры предосторожности при
обращении с сетевым
шнуром
Убедитесь
в
том,
что
сетевой
шнур
правильно
подсоединен
и
не
поврежден.
Неплотное
подсое
динение
и
повреждения
шнура
могут
привести
к
возгоранию или электрошоку. Не дергайте и не сги
байте
сетевой
шнур,
не
кладите
на
него
тяжелые
предметы.
При
отсоединении
от
розетки
крепко
удерживайте
штепсельную
вилку.
Дергая
за
сетевой
шнур, Вы можете получить электрошок.
Не
прикасайтесь
к
штепсельной
вилке
влажными
руками. Это может привести к электрошоку.
Посторонние предметы
Не
позволяйте
попадать
внутрь
аппарата
каким-
либо
металлическим
предметам.
Это
может
привести к электрошоку или поломке аппарата.
Не
проливайте
внутрь
аппарата
какую-либо
жидкость.
Это
может
привести
к
электрошоку
или
поломке
аппарата.
Если
это
слчцилось
немедленно
отсоедините
аппарат
от
источника
питания
и
свяжитесь с Вашим дилером.
Не
распыляйте
инсектициды
на
аппарат
или
поблизости
от
него.
В
их
состав
входят
воспламеняющиеся
газы,
попадание
которых
на
аппарат может привести к возгоранию.
Техобслуживание
Не
пытайтесь
самостоятельно
чинить
аппарат.
Если
аппарат
не
воспроизводит
звук,
индикаторы
не
загораются,
идет
дым,
либо
Вы
столкнулись
с
другой
проблемой,
не
упомянутой
в
настоящей
ин
струкции, то отсоедините сетевой шнур и свяжитесь
с
Вашим
дилером
или
с
авторизованным
сер-
висцентром.
Если
ремонт,
разборка
или
переделка
аппарата
производятся
некомпетентнь[ми
лицами,
то
это
может
привести
к
поражению
электротоком
или к возгоранию.
Если
аппарат
длительное
время
не
используется,
то
отсоединяйте
его
от
источника
питания—это
продлевает срок службы аппарата.
Это
изделие
может
принимать
радио
помехи,
обусловленные
переносными
телефонами.
Если
такие
помехи
являются
очевидными,
увеличьте,
пожалуйста,
расстояние
между
изделием
и
переносным телефоном.
ЭТОТ
АППАРАТ
ПРЕДНАЗНАЧЕН
ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
В
КЛИМАТЕ
СРЕДНЕЙ
ПОЛОСЫ.
Для России
ИНФОРМАЦИЯ О
(цУ
СЕРТИФИКАЦИИ
ПРОДУКЦИИ
BZ02
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
в
этом
УСТРОЙСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
ЛАЗЕР.
ПРИМЕНЕНИЕ РЕГУЛИРОВОК И НА
СТРОЕК,
ОТЛИЧНЫХ
ОТ
НИ
ЖЕОПИСАННЫХ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.
НЕ
ОТКРЫВАЙТЕ
КРЫШКУ
И
НЕ
ПРОИЗВОДИТЕ
РЕМОНТ
САМИ—
ЛУЧШЕ ПОРУЧИТЬ ЭТО КВАЛИФИЦИ
РОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
для
УМЕНЬШЕНИЯ
РИСКА
ВОЗНИ
КНОВЕНИЯ
ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ
ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ
ИЗДЕЛИЯ
НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ
ДАННЫЙ
АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ,
ВЛАГИ,
БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ
НА
А П П А Р А Т
П Р Е Д М Е Т Ы ,
НАПОЛНЕННЫЕ
ЖИДКОСТЯМИ,
ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
• НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В
КНИЖНОМ
ШКАФУ,
ВСТРОЕННОМ
Ш К А Ф У
И Л И
Д Р У Г О М
ОГРАНИЧЕННОМ
ПРОСТРАНСТВЕ
ДЛЯ
ТОГО,
ЧТОБЫ
СОХРАНИТЬ
УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И
ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ
ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕ
НТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
Р И С К А
П О Р А Ж Е Н И Я
Э Л Е К
ТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ
ИЛИ
ВОЗ
НИКНОВЕНИЯ
П О Ж А Р А
ИЗ-ЗА
ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОН
НЫЕ
О Т В Е Р С Т И Я
А П П А Р А Т А
ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ
И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
•НЕ
РАЗМЕЩАЙТЕ
НА
А П П А Р А Т
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ,
ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• В Ы Б Р А С Ы В А Й Т Е Б А Т А Р Е И В
М У С О Р ,
У Ч И Т Ы В А Я
О Х Р А Н У
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Для России
“Установленный
производителем
в
порядке
п.
2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав
потребителей”
срок
службы
изделия
равен
7
годам
с
даты
производства
при
условии,
что
изделие
используется
в
строгом
соответствии
с
настоящей
инструкцией
по
эксплуатации
и
применимыми техническими стандартами.»
Пример маркировки;
ОО1АООООООО
Элементы кода:
3- ий символ—год изготовления
(1-2001 г., 2-2002 г.. 3-2003 г., …);
4- ый символ—месяц изготовления
{А-январь, В-февраль, 1-дека6рь)
Расположение маркировки:
Задняя, нижняя или боковая панель устройства
Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.
1006 Кадома, Осака, Япония
Основной аппарат:
Сделано в Японии
Динамик:
Сделано в Малайзии
Bezpecnostni
upozornëni
Umisténi pfistroje
Umistête pfistroj na vodorovnou piochou podlozku,
pokud mozno vzdàlenou od tepelnÿch zdroju, slunecniho
zâfeni a chrarite jej pfed nadmérnÿm vlhkem, prachem a
silnÿmi vibracemi. Toto prostredi by mohio poskodit
skfinku pfistroje nebo dalsi komponenty, které by mohly
zkrétit zivotnosl ceiého zafizeni.
Zafizeni umistête nejméné 15 cm od stény, abyste
pfedesii zkresleni a necekanÿm zvukovÿm efektum.
Na pfistroj nepokiâdejte zàdné tézké pfedméty.
Napèti
Nepouzivejte
prò
napàjeni
zàsuvky
s
vysokym
napètim. То muze vést к pfetizeni pfistroje a byt pficinou
pozàru.
Pro
napàjeni
pfistroje
nikdy
nepouzivejte
stej-
nosmèrnou sit. Peclivè provètte po pfemistèni pfistroje
na nové misto, zda neni napàjeci elektrickà sit stejnos-
mérna.
Ochrana sitového privodu
Pfesvèdete se, ze je sitovy pfivod fàdné zasunut do
zàsuvky, a ze neni poskozen. Nedokonalé pfipojeni a
poskozeni pfivodu mùze byt pficinou pozàru nebo ürazu
elektrickym proudem. Za pfivod netahejle, nekrut’te jej a
nepokiâdejte na nèj tézké pfedméty.
Pfi vytahovàni ze zàsuvky vzdy pevné uchopte vidiici
pfivodu. Tahàni za pfivod mùze byt pficinou ürazu ele
ktrickym proudem.
Nedotykejte se pfivodu mokryma rukama. Mùze to byt
pficinou ürazu elektrickym proudem.
Cizi pfedméty
Zabrafite vmknuti kovovych pfedmètù dovnitf pfistroje.
Mùze se to stàt pficinou ùrazu elektrickym proudem
nebo nespràvné funkee.
Zabrante vniknuti kapaliny do pfistroje. Muze se lo stàt
pficinou ùrazu elektrickym proudem nebo nespràvné
funkee. Pokud к tomu jiz doslo, okamzité pfistroj odpojte
od sitè a obralìe se na odborny servis.
Na pfistroj nebo v jeho blizkosti nerozprasujte zàdné
insekìicidy. Obsahuji hoflavy plyn, ktery by ve styku s
pfistrojem mohi vzplanout.
Servis
Nepokousejte se sami pfistroj opravovat. Pokud pfes-
tane hràt nebo pfestane svitit displej nebo se zacne vy-
vijet kouf, nebo se vyskytne jiny problém, ktery neni pop-
sàn V tornio nàvodu, obrafte se na autorizovany odborny
servis. Pokud se pokusite sami o opravo, mùze dojit k
ùrazu elektrickym proudem nebo dalsimu poskozeni
pfistroje. Proto nenechàvejte pristroj rozebirat, upravo-
vat nebo opravovat nekvalifikovanou osobou.
Pokud pfistroj nebudete delsi dobu pouzivat, jehoziv-
otnost se prodlouzi, jestlize jej odpojite od sitè.
Tento vyrobek mùze byt bèhem pouzivani
rusen ràdiovou interferenci, kteràjezpùsobe-
na mobtinim telefonem. Jestlize к takovéto
interferenci dojde, zajistète prosim vétsi
vzdàlenost mezi timto vyrobkem a mobilnim
telefonem.
TENTO PRISTROJ JE KONSTRUOVAN
PRO POUZITÌ V MÌRNÉM KLIMATU.
NEBEZPECI!
PRI ODKRYTOVÀNÌ A ODJISTÉNÌ BEZ-
PECNOSTNÌCH SPÌNACÙ HROZÌ NEBE-
ZPECÌ NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO
ZÀRENÌ. CHRANTE SE PRED PRÎMŸM
ZÀSAHEM LASEROVŸM PAPRSKEM.
POZOR!
V PRÌSTROJI JE VYSOKÉ NAPÉTÌ. PRED
ODEJMUTÌM KRYTU NUTNO VYJMOUT
VIOLICI SÌtOVÉHO PRÌVODU ZE ZÀSU
VKY.
I расположение, Пункт, Используйте только прилагаемые динамики
Примечания относительно использования динамиков, Если на вашем телевизоре нарушилась цветопередача, Динамики передние, Динамики окружаю� Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Простая установка и воспроизведение
I
Расположение
Пункт
Компоненты
0 СО-ченджер/СО-плейер © Звуковой процессор
© Кассетная дека
© Тюнер/усилитель
© Звуковой процессор
© Тюнер/усилитель
0
СО-ченджер/СО-плеиер
0
Кассетная дека
Примечание
Не ставьте СО-ченджер или СО-плейер на
тюнер/усилитель. Тепло может привести к
повреждению Ваших компакт-дисков.
На рисунках показана модель 8С-ЕН790.
Динамики
Оптимальное расположение
Расстояние: А=В=С=0=Е
0
Передний динамик ЬяагАян
0
Передний динамик
(левый)
© Центральный (правый)
© Динамик
окружающего
звучания
(правый)
Используйте только прилагаемые динамики.
Использование других динамиков может повредить аппарат и
негативно сказаться на качестве звучания.
■asriiiii
0 Динамик
окружающего
звучания (левый)
Предостережение
• Используйте эти громкоговорители только с реко
мендуемой системой.
Несоблюдение
этого
требования
может
вызвать
повреждение усилителя и/или громкоговорителей и
может привести к пожару.
Если произошло повреждение, или Вы заметили внезапное
изменение характера работы, прокон-сультируйтесь с
квалифицированным сервисным специалистом.
• Не пытайтесь произвести настенную установку дина
миков какимлибо иным способом, кроме описан
ного в данной инструкф^^
Примечания относительно использования динамиков
■ Вы можете повредить Ваши динамики и уменьшить срок их
службы, если Вы воспроизводите звук на высоком уровне
громкости в течение продолжительного периода времени.
■ Уменьшите громкость в следующих случаях, чтобы избежать
повреждения.
• Когда воспроизводится искаженный звук.
• Когда динамики принимают “завывание ‘ от проигрывателя
грампластинок, шум от ЕМ радиовещания, или непрерывные
сигналы от осциллятора, тестового диска или электронного
инструмента.
• Когда регулируется качество звука.
• Когда аппарат включается или выключается.
Если на Вашем телевизоре нарушилась цветопередача
Передние и центральный динамики сконструированы для
возможности близкого использования к телевизору, но при
использовании некоторых телевизоров и комбинаций установки
возможно воздействие на изображение.
Если это произойдет, выключите телевизор приблизительно
на 30 минут.
Функция размагничивания экрана ТВ должна устранить
проблему. Если проблема не устраняется, то переместите
динамики немного дальше от телевизора.
Динамики передние
Левый и правый передние динамики идентичны.
Динамики окружающего звучания
Расположите динамики окружающего звучания по сторонам от
точки прослушивания либо чуть позади нее, в 1 метре над
уровнем прослушивания. Разместите динамики так, чтобы
логотип Technics был обращен к слушателю.
Эффект в некоторой степени меняется в зависимости от типа
музыки и источника звука.
Если Вам не удается расположить динамики окружающего
звучания согласно рекомендациям
Вы можете установить их рядом с передними динамиками, не
потеряв при этом эффект окружающего звучания (^ стр. 44,
VIRTUAL REAR SURROUND),
Крепление на стене
Установите динамик на винтах и затем сдвиньте его вниз, чтобы
зафиксировать его положение.
Примечание
Стена или колонна, к которым крепятся динамики, должна
выдерживать вес, равный 5 кг на шуруп.
Простая установка и воспроизведение
2
Пункта
Шнуры динамиков
На рисунках показана модель 8С-ЕН790,
Не подсоединяйте сетевой шнур прежде, чем закон
чите все остальные подсоединения.
ЕН790
Центральный динамик и
динамики
окружающего
звучания
@ Динамик
окружающего
звучания (правый)
® Центральный динамик © Динамик окружающего
звучания(левый)
Передние динамики
Шнуры следует подсоединять к
разъемам соответствующего цвета.
Сокращения ЕР и НР обозначают
низкую частоту и высокую частоту.
Подсоедините левую сторону (Ц тем
же способом.
Примечание
•Никогда
не
закорачивайте
положительные (+) и отрицательные
(—) шнуры динамиков.
•Обязательно
подсоединяйте
к
положительным (+) разъемам только
положительные (красные или серые)
шнуры,
а
к
отрицательным
(-)
разъемам —только отрицательные
(голубые или черные).
Неправильное подсоединение может
привести к повреждению динамиков.
© Зачистите их концы от изоляции.
Сторона динамика
©Серый
©Голубой
©Черный
©Серый
©Голубой
©Красный
©Черный
® Сторона тюнера/усилителя
©Красный ©Серый
©Черный —ч
©Голубой———
^
НГ/Ъп
иг .
(8|и
©Голубой
©Красный
©Черный
Простая установка и воспроизведение, Пункт 3 антенна, Пункт плоские кабели и сетевой шнур
Плоские кабели, Сетевой шнур, Установка соединителя в гнездо, Для справки, J сетевой шнур, Плоские кабели и сетевой шнур, Простая установка и Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Простая установка и воспроизведение
Пункт
3
Антенна
4
Пункт
Плоские кабели и сетевой шнур
_
^
(с) Подсоединение
Плоские кабели
^
Кабели по возможности должны быть прижаты к задней панели аппарата.
Подсоедините штекеры к разъемам того же цвета.
Неправильное подсоединение может привести к повреждению динамиков.
о
Сетевой шнур
Установка соединителя в гнездо
Даже если соединитель полностью
вставлен в гнездо, то в зависимости
от типа гнезда часть соединителя
может выступать как это показано
на рисунке.
Однако это не вызывает никаких
проблем
с
использованием
устройства.
Гнездо для
кабеля
Сединитель
К
Приблизительно
6 мм
Примечание
Прилагаемый сетевой шнур предназначен только для использо
вания с данным аппаратом. Не используйте его с другим
оборудованием.
Для справки:
При отсоединении сетевого шнура запрограммированные дан
ные, за исключением установок времени, сохраняются в памяти
аппарата до двух недель.
Ен790, Ен590, Чтобы остановить воспроизведение диска
Чтобы временно приостановить воспроизведение, Последний диск lasmiin, На дисплее появилась индикация “no disc, Простая установка и воспроизведе Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Простая установка и воспроизведение
—
Прослушивание CD —
2
На рисунках показана модель SC-EH790.
ЕН790
Нажмите кнопку DIRECT OPEN
[DISC 1]-[DISC 5] и загрузите CD.
ЕН590
1
Нажмите кнопку [(!)/!],
чтобы включить аппарат.
Нажмите кнопку [ii^, OPEN/CLOSE] и загрузите CD.
3
© Этикетка должна
быть сверху.
Нажмите кнопку [А, ОРЕМ/СЕОЗЕ],
чтобы закрыть дисковую карусель.
■ ^¡№111
Повторите пункты 2 и 3, чтобы загрузить другие лотки.
Высвечивается, когда аппарат находится в режиме СО.
Пример СО (СО-ОА)
: с
: _ (
т
1 1 . .
I и
LJ
С •
О О
I -I I- и
4
© ВЩЗ
© Общее © Суммарное время
Номер диска количество воспроизведения
треков
Нажмите кнопку [>], чтобы начать
воспроизведение.
Воспроизведение начинается с первого трека диска в
активном лотке и заканчивается последним треком
последнего диска (см. ниже).
Нажав одну из кнопок [OISC, 1-5], Вы можете начать
воспроизведение с желаемого диска.
5
Отрегулируйте уровень
громкости.
П I I I
h ‘I Г
и I- и I I I-
U G
..I Т1
I
и и ±1
-dB
MIN
OdB
MAX
nn
UU
© Номер трека © Время с начала воспроизведения
Чтобы остановить воспроизведение диска
Нажмите кнопку [■].
Чтобы временно приостановить воспроизведение
Во время воспроизведения нажмите кнопку [II].
Начнет мигать индикатор “Г>”.
Нажмите кнопку [II] или кнопку [>], чтобы возобновить воспро
изведение.
Примечание
Во время воспроизведения CD невозможно менять компакт-
аиски в другцх лотках.
Последний диск lasMiin
Например, если воспроизведение началось с диска 4, то послед
ним станет диск 3.
Порядок следования: Диск 4^5^1 ^2^3
На дисплее появилась индикация “NO DISC”
Это означает, что аппарат находится в режиме воспроизведения
CD, но в активном лотке ‘ (SC-EH790) или в плейере (SC-EH590)
не загружен CD.
Когда Вы нажмете кнопку [[>], диск в позиции воспроизведения
готов к немедленному воспроизведению.
□
EH790
EH590
Органы управления на лицевой панели
А Тюнер/усилитель
ф Включатель питания standby/on ((Ь/1)…………………………………………12
Нажмите включатель, чтобы переключить аппарат из режима
“включено»’ в режим ожидания и наоборот. В режиме ожидания
аппарат тем не менее потребляет небольшое количество
электроэнергии.
(
2
) Индикатор режима ожидания ((]))
Если аппарат подключен к сети переменного тока, то этот ин
дикатор горит в режиме ожидания и гаснет при включении ап
парата.
ф Кнопка и индикатор таймера воспроизведения/
таймера записи {©PLAY/©REC)………………………………………….. 52,54
(4) Кнопка часов/таймера (CLOCK/TIMER)……………………………18,52,54
®
Кнопка демонстрации (-DEMO)……………………………………………….. 16
(6) Кнопка выбора режима FM (FM AUTO/MONO)………………………….28
ф
Кнопка выбора входного источника (INPUT SELECTOR) . . . . 62
(6) Кнопка выбора тюнера/диапазона (TUNER/BAND)……………………28
ф Кнопка и индикатор цифрового супервуфера
(DIGITAL S.WOOFER)……………………………………………………………… 34
@ Регулятор уровня громкости (VOLUME) …………………………………. 12
ф
Гнездо наушников (PHONES)…………………………………………………..58
@
Кнопка выбора режима настройки (TUNING MODE)………………….28
ф
Кнопка установки (SET) ……………………………………………………. 18,30
@ Кнопки настройки (v, л TUNING) ………………………………………… 18,28
ф lasriiiil
Кнопка 6-канального дискретного входа
(6СН DISCRETE INPUT)……………………………………………………………42
ф Кнопки выбора режима индикации RDS
(RDS, PS-DISP MODE-PTY)………………………………………………………28
@
Кнопка режима произвольного воспроизведения
(RANDOM)………………………………………………………………………………. 26
@ Кнопка повтора (REPEAT)………………………………………………………. 26
(ф Кнопка монтажа CD (EDIT)……………………………………………………… 48
ф
Кнопка открывания/закрывания дисковой карусели
(А, OPEN/CLOSE) …………………………………………………………………… 12
ф
Кнопки пропуска/поиска (!◄◄/◄◄, ►►/►►!)…………………………20
@
Дисковая карусель
Кнопка остановки (■) ………………………………………………………………. 12
(g) Кнопка паузы (II)…………………………………………………………………….. 12
(g) Кнопка и индикатор воспроизведения
(Г>)………………………. 12
Цвет индикатора зависит от режима работы аппарата.
В режиме остановки;
о р а н ж е в ы й
В режиме воспроизведения: зеленый
В режиме паузы: индикатор мигает
(g) Кнопки и индикаторы выбора диска (DISC, 1-5)………………………….12
Зеленый: указывает на то, что карусель готова к воспроиз
ведению установленного в ней диска или готова к
открыванию.
@
Кнопки непосредственного открывания дисковой
карусели (DIRECT OPEN, DISCI-DISC 5)…………………………………..12
Кассетная дека
(g) Кнопка открывания кассетоприемника деки 1 (^ OPEN) … 32
g) Кассетоприемник деки 1
g Кнопки ускоренной перемотки вперед/назад, TPS
(◄◄, ►►) ………………………………………………………………………………32
g Кассетоприемник деки 2
g Кнопка открывания кассетоприемника деки 2 (^ OPEN) … 32
g Кнопки сброса счетчика и дисплея
(COUNTER, RESET, DISPLAY) ……………………………………………….. 46
g
Кнопка выбора деки 1/деки 2 (DECK 1/2)………………………………….32
@) Кнопки и индикаторы воспроизведения (<1, Г>) ……………………… 32
Цвет индикаторов зависит от режима работы аппарата.
В режиме остановки, перемотки вперед или назад: оранжевый
В режиме воспроизведения или записи: зеленый
В режиме TPS или записи в режиме ожидания: индикатор мигает
g
Кнопка остановки (■) ……………………………………………………………… 32
g
Кнопка системы шумоподавления Dolby (DOLBY NR) . . . . 32
g
Кнопка выбора режима реверса (REV MODE)…………………………. 32
g
Кнопка монтажа ленты (ТАРЕ EDIT)……………………………………….. 50
g
Кнопка паузы во время записи (# REC PAUSE)……………………….. 48
□
EH790
EH590
Иллюстрация
показывает
пульт
дистанционного
управления для модели SC-EH790.
^ Blf ЕР SROGfiA* САНСа.
О О а О-
2 SI otsc
О О О О
4
8,8
■ О О О О
¿ о б о
(В-
ШШ
6
Ì————— о
1
fv-MBIMAf
1
————-к
————
f
ч
‘ » » f ‘ б
)
( , , ) г
1
-DEMO
………………..
о
-DEMO
h f П
TI Г h ‘I П
I
‘I U
J.(
l_ )
I u
Органы управления на лицевой панели
А Звуковой процессор
® Кнопка выбора режима дисплея (DISPLAY MODE)……………………… 58
@ Дисплей
(§) Кнопка суперзвука эквалайзера (SUPER SOUND EQ)……………….. 34
@ Челночный регулятор управления и джойстик
(◄, ►, А, ▼, MULTI JOG)………………………………………………………….34
@) Кнопка и индикàтop режима виртуального окружающего
звучания (VIRTUAL REAR SURROUND)…………………………………….44
@ Кнопка и индикатор режима множественного тылового
звучания (MULTI REAR SURROUND)……………………………………….. 44
® Кнопка и индикатор положения прослушивания
(SEAT POSITION)……………………………………………………………………. 44
®
Кнопка суперзвука 3D Al EQ (SUPER 3D Al EQ). …. ……………….36
® Кнопка и индикатор режима DOLBY PRO LOGIC
(□□ PRO LOGIC, OFF/ON)………………………………………………………… 42
® Кнопка и индикатор окружающего звчцания режима
(SUPER SURROUND)………………………………………………………………. 42
® Кнопка и индикатор режима центрального
фокусирующего звучания (CENTER FOCUS)……………………………. 44
ЁН590
(g) Многофункциональные
КНОПКИ
{◄,►, А, Т, MULTI CONTROL)— 36
(g) Кнопка выбора эквалайзера (EQ)…………………………………………….34
@ Кнопка Al EQ (Al EQ)………………………………………………………………. 36
(g) Кнопки ручного эквалайзера (М1, М2, М3)………………………………. 36
®
Кнопка плоской характеристики (FLAT)…………………………………… 34
В Пульт ДУ
Кнопки такие как О выполняют те же функции, что и органы
управления на основном аппарате.
Кнопка таймера сна (SLEEP) ……………………………………………………56
(g) Кнопки с цифрами (1-9, О, ^10/-/—)………………………………………….. 24
{g Кнопки курсора (◄, ►, А, Т)…………………………………………………. 42, 44
(g) Кнопка выбора кассеты и выбора деки 1/деки 2
(TAPE/DECK1/2)……………………………………………………………………….32
0 Кнопка паузы CD/воспроизведения кассеты в
обратном направлении (◄/!!) …………………………………………….. 12,32
@ Кнопка приглушения звука (MUTING)……………………………………….58
0
Кнопка программирования (PROGRAM) …………………………………. 24
i|4} Кнопка отмены (CANCEL)………………………………………………………..24
0 Кнопка выбора компакт-диска в качестве источника
(CD) ……………………………………………………………………………………24,26
(§) Кнопка воспроизведения CD/воспроизведения
кассеты вперед (►) …………………………………………………………… 12,32
@ Кнопка остановки CD/кассеты (■)……………………………………….. 12,32
0 Кнопки пропуска/поиска CD, быстрой перемотки
кассеты вперед/назад (l◄◄/^^’^, ►►/►►!)………………………..20, 32
0 Кнопка выбора эквалайзера (EQ)……………………………………………….. 34
@
Кнопки выбора входа (VCR/AUX/6CH INPUT) ……………………. 42, 62
0
Кнопка выбора диска (DISC) ………………………………………………….. 24
@
Кнопка выбора аудио/видеоэффектов (AV EFFECT) ………………. 44
@ Кнопка тестирования (TEST)……………………………………………………42
@)
Кнопка выбора
канала (СН SELECT) …………………. 42
@ Кнопка дисплея (DISPLAY)………………………………………………………22
@ Кнопки пропуска альбома (v, л-ALBUM)………………………………….. 20
EH590 I
@) Кнопка внешнего источника (AUX)………………………………………….. 62
Q Отключение режима DEMO
Если часы не установлены, то дисплей находится в режиме
демонстрации.
Вы можете сократить потребление электроэнергии в режиме
ожидания, выключив функцию демонстрации.
При включенном аппарате:
Нажмите кнопку [-DEMO] и удерживайте ее до тех пор,
пока на дисплее не появится индикация “NO DEMO’’.
При каждом нажатии и удержании этой кнопки индикация из
меняется следующим образом:
N0 DEMO (откл.):;10ЕМО (вкл.)
Пульт ду, А батарейки, В использование
Установка времени, 1 нажмите кнопку [с!)/1], чтобы включить аппарат, 2 © нажмите кнопку [clock/timer], чтобы, Выбрать индикацию “clock, Нажмите кнопку [set Чат поддержки
- Изображение
- Текст
□
1
сЬ/|
‘ г 1
П
г
L 1_
и
1_ 1 ‘
J
Г 1 П г L’
L и и 1 — 1 ‘
\ __
_____
_ ММ II
U
UU
и Г
_____ /________ у
3
®
TUNING /\
7
_ _. _ ————————
I I I Н I ‘
_ (I. — .J L ‘
1_ 1_ и 1_ I ‘
I UI
______ ^
______________________ /_________ ^
SET
%
Пульт ДУ
А Батарейки
• Поместите батарейки в пульт ДУ, соблюдая полярность {+ и ~).
• Не используйте батареи перезаряжаемого типа.
Не:
•устанавливайте вместе старые и новые батарейки;
•устанавливайте вместе батарейки разных типов;
•подвергайте батарейки воздействию высоких температур или
открытого пламени;
• разбирайте и не закорачивайте батарейки;
• пытайтесь перезаряжать щелочные или марганцевые батарейки;
• используйте батарейки со снятой наружной оболочкой;
•храните вместе с металлическими предметами, такими, как
ожерелья.
Неправильное обращение с батарейками может послужить причиной
утечки из них электролита, что, в свою очередь, может повредить
детали аппарата и привести к возгоранию.
В случае утечки электролита из батареек проконсультируйтесь с
Вашим дилером.
В случае попадания электролита на кожу тщательно промойте это
место водой.
Вынимайте батарейки из пульта ДУ, если Вы не собираетесь
использовать его в течение длительного времени. Храните
батарейки в прохладном темном месте.
Замените батарейки, если управление аппаратом с помощью пульта
ДУ становится невозможным даже с близкого расстояния.
В Использование
Направляйте пульт ДУ непосредственно на сенсор сигнала ДУ,
избегая препятствий, с расстояния макс. 7 метров.
• Окно излучателя пульта ДУ и сенсор сигнала ДУ на основном
аппарате должны быть незапыленными.
• Возможно неправильное срабатывание пульта ДУ, если окно
излучателя подвергается сильному световому воздействию,
например, попаданию на него прямых солнечных лучей или
отражению света от стеклянных дверец шкафов.
Не:
• ставьте тяжелые предметы на пульт ДУ;
• разбирайте пульт ДУ;
• допускайте попадания на пульт ДУ жидкостей.
Установка времени
Встроенные часы работают в 24-часовом формате.
Ниже приведен пример установки часов на 16:25 (4:25 после
полудня).
1
Нажмите кнопку [с!)/1], чтобы включить
аппарат.
2
© Нажмите кнопку [CLOCK/TIMER], чтобы
выбрать индикацию “CLOCK”.
при каждом нажатии кнопки индикация изменяется
следующим образом:
CLOCK————>©PLAY——— >©REC
^—Первоначальная индикация*—!
(2)
В течение 5 сек
Нажмите кнопку [SET].
3
©Нажимайте кнопку [TUNING (v или л)],
чтобы установить нужное время.
Однократное нажатие этой кнопки изменяет показания
времени на одну минуту, а удержание кнопки нажатой
быстро изменяет показания времени.
© Нажмите кнопку [SET].
время установлено, и на дисплее вновь изображается первоначаль
ная индикация.
Отображение часов
Нажмите кнопку [С10СКЛ»1МЕВ].
Индикация времени появляется примерно на 5 секунд.
Регулярно выполняйте повторную установку часов дия достижения
точности.
10:01
Technics sc-eh770 — ПОЧЕМУ НИКТО ЕГО НЕ ЖЕЛАЕТ КУПИТЬ???
31:29
Technics SC EH750 — что может старенький музцентр
15:22
90-е Возвращаются я купил Technics
09:29
Про «аудиопроцессор» в муз центрах Technics
22:40
Technics SC-EH790. Обзор мощного старичка.
22:48
Обзор музыкального центра Technics SC-EH790 Japan 5.1
24:57
Обзор музыкального центра Technics SC-EH790 Japan 5.1
29:49
Музыкальный центр Technics
Нажмите на кнопку для помощи
System Component
Operating Instructions
Model No. SC-EH790
SC-EH590
The illustration shows SC-EH790 for the United Kingdom and Eastern Europe.
EB EP GN
Note
“EB” on the outer packaging indicates the
United Kingdom.
Before connecting, operating or adjusting
this product, please read these instructions
completely. Please keep this manual for future reference.
RQT6866-B
Dear customer
www.panasonic.co.uk (for UK customers only)
≥ Order accessory and consumable items for your
product with ease and confidence by telephoning our
Customer Care Centre Mon–Friday 9:00am–5:30pm.
(Excluding public holidays.)
≥ Or go on line through our Internet Accessory ordering
application.
≥ Most major credit and debit cards accepted.
≥ All enquiries transactions and distribution facilities are
provided directly by Panasonic UK Ltd.
≥ It couldn’t be simpler!
Customer Care Centre
For UK customers: 08705 357357
For Republic of Ireland customers: 01 289 8333
Technical Support
For UK customers: 0870 1 505610
This Technical Support Hot Line number is for
Panasonic PC software related products only.
For Republic of Ireland, please use the Customer Care
Centre number listed above for all enquiries.
For all other product related enquiries, please use the
Customer Care Centre numbers listed above.
DANGER
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE
ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS
BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
Supplied accessories
Table of contents
Safety precautions
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.
These operating instructions are applicable to the following systems.
These operating instructions, however, fundamentally explain the operation
of system SC-EH790.
[EH790]: indicates a function which can be enjoyed with SC-EH790 only.
[EH590]: indicates a function which can be enjoyed with SC-EH590 only.
System
Sound processor
Before use
Tuner / amplifier
CD changer
CD player
Cassette deck
Speakers Center
Front
Surround
SC-EH790
SH-EH790
SA-EH790
SL-EH790
—
RS-DV290
SB-DV290
SB-PC95
SB-PS95
CD changer or CD player
(Back of product)
(Inside of product)
For United Kingdom and Republic of Ireland
RQT6866
2
SC-EH590
SH-EH590
SA-EH590
—
SL-EH590
RS-DV290
SB-EH590
—
—
Please check and identify the supplied
accessories.
Use numbers indicated in parentheses when
asking for replacement parts.
∏ AC mains lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
For the United Kingdom For Australia and N.Z.
(RJA0053-3X) (RJA0035-2X)
For Eastern Europe
(RJA0019-2X)
Note
The included AC mains lead is for use with this unit only. Do not use
it with other equipment.
∏ Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
[EH790] for the United Kingdom [EH790] for Australia and N.Z.
and Eastern Europe (EUR7702280)
(EUR7702270)
[EH590]
(EUR7702070)
∏ Remote control batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
∏ FM indoor antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
For the United Kingdom For Australia and N.Z.
and Eastern Europe (RSA0006-J)
(RSA0007)
∏ AM loop antenna set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
(RSA0022-L)
∏ Speaker leads
(REE1234) . . . . . . . . . . . . . . 2 (REE1233) . . . . . . . . . . . . . . 2
(Red/Black) (Gray/Blue)
∏ Antenna plug adaptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Only for the United Kingdom
(SJP9009)
Before use
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caution for AC Mains Lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Simple set-up and play
Locating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Speaker leads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Flat cables and AC mains lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Listening to a CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Control guide and preparatory steps
Front panel controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
The remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Turning DEMO off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Basic operations
CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
The radio: manual tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
The radio: preset tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cassette tapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Changing sound field and quality
Boosting the super woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Using the super sound equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Changing sound field and quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Using the acoustic image equalizer (AI EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Using the manual equalizer (M.EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enjoying surround sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6CH DISCRETE INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DOLBY PRO LOGIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SUPER SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Speaker level adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Surround effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recording operations
Before recording (Deck 2 only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Recording CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recording the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tape-to-tape recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Timer operations and convenient functions
Using the timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Changing the sound range display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Muting the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Using headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enjoying karaoke (For Australia and N.Z.) . . . . . . . . . . . . . . 35
External unit connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Optional antenna connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Using other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
References
Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cassette tape selection and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back cover
Placement
Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high temperatures, high humidity, and excessive vibration. These conditions can
damage the cabinet and other components, thereby shortening the unit’s
service life.
Place it at least 15 cm away from wall surfaces to avoid distortion and
unwanted acoustical effects.
Do not place heavy items on the unit.
Voltage
Do not use high voltage power sources. This can overload the unit and
cause a fire.
Do not use a DC power source. Check the source carefully when setting
the unit up on a ship or other place where DC is used.
AC mains lead protection
Ensure the AC mains lead is connected correctly and not damaged. Poor
connection and lead damage can cause fire or electric shock. Do not pull,
bend, or place heavy items on the lead.
Grasp the plug firmly when unplugging the lead. Pulling the AC mains
lead can cause electric shock.
Do not handle the plug with wet hands. This can cause electric shock.
Foreign matter
Do not let metal objects fall inside the unit. This can cause electric shock
or malfunction.
Do not let liquids get into the unit. This can cause electric shock or
malfunction. If this occurs, immediately disconnect the unit from the power
supply and contact your dealer.
Do not spray insecticides onto or into the unit. They contain flammable
gases which can ignite if sprayed into the unit.
Service
Do not attempt to repair this unit by yourself. If sound is interrupted,
indicators fail to light, smoke appears, or any other problem that is not
covered in these instructions occurs, disconnect the AC mains lead and
contact your dealer or an authorized service center. Electric shock or
damage to the unit can occur if the unit is repaired, disassembled or
reconstructed by unqualified persons.
Extend operating life by disconnecting the unit from the power source if it
is not to be used for a long time.
CAUTION!
THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR
SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS
VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
CAUTION!
≥DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-IN
CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL
VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD
DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER
MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
≥DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS WITH NEWS-
PAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.
≥DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS LIGHTED CAN-
DLES, ON THE UNIT.
≥DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY
MANNER.
This product may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference is apparent, please increase separation between the product and the mobile telephone.
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.
Before use
RQT6866
3
Caution for AC Mains Lead
Fuse cover
Figure A
Figure B
Fuse
(5 ampere)
Fuse
(5 ampere)
Figure A
Figure B
(For United Kingdom)
(“EB” area code model only)
For your safety, please read the following text carefully.
This appliance is supplied with a moulded three pin mains
plug for your safety and convenience.
A 5-ampere fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced please ensure that
Before use
the replacement fuse has a rating of 5-ampere and that it
is approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark m or the BSI mark o on the
body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a
replacement cover is obtained.
A replacement fuse cover can be purchased from your
local dealer.
CAUTION!
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR
HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG
IS INSERTED INTO ANY 13-AMPERE
SOCKET.
If a new plug is to be fitted please observe the wiring code
as stated below.
If in any doubt please consult a qualified electrician.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
Blue: Neutral, Brown: Live.
As these colours may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
The wire which is coloured Blue must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured
Black or Blue.
The wire which is coloured Brown must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or coloured
Brown or Red.
RQT6866
4
WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE
EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH THE
LETTER E, BY THE EARTH SYMBOL n OR COLOURED GREEN OR GREEN/YELLOW.
THIS PLUG IS NOT WATERPROOF—KEEP DRY.
Before use
Remove the connector cover.
How to replace the fuse
The location of the fuse differ according to the type of AC
mains plug (figures A and B). Confirm the AC mains plug
fitted and follow the instructions below.
Illustrations may differ from actual AC mains plug.
1. Open the fuse cover with a screwdriver.
2. Replace the fuse and close or attach the fuse cover.
Simple set-up and play
STEP
Components
Note
Do not put the CD changer or CD player on the top
of the tuner/amplifier. Heat can damage your CDs.
Caution
≥Use the speakers only with the recommended system.
Failure to do so may lead to damage to the amplifier and/or the
speakers, and may result in the risk of fire.
Consult a qualified service person if damage has occurred or if
you experience a sudden change in performance.
≥Do not attempt to attach these speakers to walls using methods
other than those described in this manual.
Notes on speaker use
∫ You can damage your speakers and shorten their useful life if you play
sound at high levels over extended periods.
∫ Reduce the volume in the following cases to avoid damage.
≥When playing distorted sound.
≥When the speakers are receiving howling from a microphone
(for Australia and N.Z.) or record player, noise from FM broadcasts,
or continuous signals from an oscillator, test disc, or electronic
instrument.
≥When adjusting the sound quality.
≥When turning the unit on or off.
If irregular colouring occurs on your television
These speakers are designed to be used close to a television, but the
picture may be affected with some televisions and set-up combinations.
If this occurs, turn the television off for about 30 minutes.
The television’s demagnetizing function should correct the problem.
If it persists, move the speakers further away from the television.
1
CD changer or
CD player
Cassette deck Tuner/amplifier
Locating
Sound processor
Sound processor
Tuner/amplifier
CD changer or CD player
Cassette deck
The illustrations show SC-EH790 for the United Kingdom and Eastern Europe.
Speakers
Optimum location
Distance: A=B=C=D=E
Front speaker (left) Front speaker (right)
[EH790]
Surround speaker (left)
Use only the supplied speakers.
Using other speakers can damage the unit and sound quality will be negatively affected.
Front speakers
Left and right front speakers are exactly same.
Surround speakers
Place either side of the listening position, or slightly to the rear, about 1
meter higher than ear level with the Technics logo facing toward the
listening position.
The effect varies with the type of music and the music source.
If you are unable to position the surround speakers as recommended
You can put them near the front speakers and still achieve a surround-like
effect (➡ page 26, VIRTUAL REAR SURROUND).
Attaching to a wall
Set the speaker onto screws and slide through bracket to lock into
position.
Note
The wall or pillar on which the speakers are to be attached should be
capable of supporting 5 kg per screw.
[EH790]
Center speaker
[EH790]
Surround speaker (right)
70 mm
30– 35 mm
7.5–9.5 mm
7–9 mm
Simple set-up and play
RQT6866
5
CENTER
SURROUND
R
L
LF
HF
LF
HF
R
L
(8™)
(6™)(8™)
(6™)
HF
LF
Simple set-up and play
STEP
2
[EH790]
Surround and center speakers
Right
Simple set-up and play
Speaker leads
Surround speaker
(right)
The illustrations show SC-EH790 for the United Kingdom and Eastern Europe.
Do not connect the AC mains lead until all other connections are complete.
Center speaker
Surround speaker (left)
Left
STEP
3
Antennas
FM indoor antenna
Fix the other end of the antenna where reception is best.
Adhesive tape
AM indoor antenna
Twist the vinyl tip and pull off.
For Australia and N.Z.
Twist the vinyl tip and pull off.
Simple set-up and play
Keep loose antenna cord away
from other wires and cords.
6
Front speaker
Connect the leads to the terminals of the
same colour.
LF and HF stand for low frequency and high
frequency.
Connect the left (L) side in the same
way.
Note
≥Never short-circuit positive (r) and nega-
tive (s) speaker wires.
≥Be sure to connect only positive (red or
grey) wires to positive (r) terminals and
negative (black or blue) wires to negative
(s) terminals.
Incorrect connection can damage the
speakers.
RQT6866
Twist the vinyl tip and pull off.
Speaker side Tuner/amplifier side
Blue
Black
Grey
Red
Grey
Red
Blue
Black
Blue
Black
Red
Grey
Black
Red
Grey
Blue
STEP
4
Flat cables and AC mains lead
Flat cables
Keep the cables as flat as possible against the back of the unit.
Connect the connectors to the terminals of the same colour.
Incorrect connection can damage the unit.
AC mains lead
(For the United Kingdom only)
BE SURE TO READ THE CAUTION FOR THE AC
MAINS LEAD ON PAGE 4 BEFORE CONNECTION.
Connecting Disconnecting
To household
mains socket
Insertion of connector
Even when the connector is perfectly inserted, depending on the type of inlet
used, the front part of the connector may
jut out as shown in the drawing.
However there is no problem using the unit.
For your reference:
Information you enter into the unit’s memory, except for time, remains
intact for up to two weeks after the mains lead is disconnected.
Appliance inlet
Connector
Approx. 6 mm
RQT6866
7
A
B
EH790
EH590
EH790
EH590
Í
Í/I
CLOCK/
TIMER
X
TUNING
W
PHONES
TUNING MODE SET KARAOKE ECHO
12
MIC
MIC VOL
MIN MAX
INPUT SELECTOR TUNER/BAND
DIGITAL
S.WOOFER
VOLUME
UP
DOWN
FM AUTO/
MONO
6CH
DISCRETE INPUT
F
PLAY/FREC
1 2 345 6 7 8 9
:
;<=
>
?B
RANDOM REPEAT EDIT
OPEN/CLOSE
∫
<
;
D
EF
G
H
I
J
K
Í
Í
/I
CLOCK/
TIMER
X
TUNING
W
F
PLAY/FREC
PHONES
TUNING MODE SET
INPUT SELECTOR TUNER/BAND
DIGITAL
S.WOOFER
VOLUME
UP
DOWN
FM AUTO/
MONO
DISP MODE
RDS
PTYPS
1 2 345 6 7 8 9
:
;
<
=
@A
>
@
L
1
DISC
RANDOM
2
3
4
5
DISC 1DISC
2
DIRECT OPEN
DISC 3DISC 4DISC
5
OPEN/CLOSE
∫
5/9
6
REPEAT
EDIT
<
;
L
DE
M
F
G
H
I
JK
N
sDEMO
sDEMO
/9
5/9
6
/9
C
Simple set-up and play —
The illustrations show SC-EH790 for the United Kingdom and Eastern Europe.
2
[EH790]
Press DIRECT OPEN [DISC1]–
[DISC5] and insert a CD.
[EH590]
Press [<, OPEN/CLOSE] and insert a CD.
Simple set-up and play
Front panel controls
Listening to a CD —
Tuner/amplifier
A
ª
1
Press [Í/I] to turn the unit on.
1 Standby/on switch (Í/I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In
standby mode, the unit is still consuming a small amount of power.
2 Standby indicator (Í)
When the unit is connected to the AC mains supply, this indicator lights
up in standby mode and goes out when the unit is turned on.
3 Play timer/record timer button and indicator
(FPLAY/FREC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32
4 Clock/timer button (CLOCK/TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 31, 32
5 Demo button (–DEMO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 FM mode button (FM AUTO/MONO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7 Source input button (INPUT SELECTOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Tuner/band button (TUNER/BAND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9 Digital super woofer button and indicator
(DIGITAL S.WOOFER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
: Volume control (VOLUME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
; Headphone jack (PHONES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
< Tuning mode button (TUNING MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
= Set button (SET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18
> Tuning buttons (X, W TUNING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17
? [EH790]
6ch discrete input button (6CH DISCRETE INPUT) . . . . . . . . . . . 24
@ [EH790\for\the\United\Kingdom\and\Eastern\Europe\
[EH590]
RDS display mode button (RDS, PS–DISP MODE–PTY) . . . . . . 17
[EH790\for\Australia\and\N.Z.\
A Karaoke and echo buttons (KARAOKE, ECHO) . . . . . . . . . . . . . 35
B Microphone jacks (1–MIC– 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
C Microphone volume control (MIC VOL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8
Label must face upward.
3
Press [<, OPEN/CLOSE] to close the tray.
[EH790] Repeat steps 2 and 3 to load the other trays.
Displayed when the unit is in CD mode.
e.g. CD (CD-DA)
[EH790]
Disc number
of tracks
4
Total playing timeTotal number
Press [!] to start play.
[EH790]
Play starts from the first track on the disc in
the play position and finishes at the end of
the last track on the final disc (see below).
You can start play from another disc by
pressing [DISC, 1– 5].
To stop the disc
Press [∫].
To pause play
Press [;] during play. The “!” indicator flashes.
Press [;] or [!] to resume play.
Note
RQT6866
[EH790]
You can not change CDs in other trays while a disc is playing.
Track number Elapsed play time
Final disc [EH790]
For example, if play starts from disc 4, disc 3 will be the final disc.
Order of progression: Disc 4>5>1>2>3
“NO DISC” is displayed
When the unit is in CD mode but a disc isn’t in the play position
(SC-EH790) or in the player (SC-EH590).
§
5
Adjust the volume.
The disc in the play position is ready to play immediately when you
press [!].
CD changer/CD player
B
ª
D Random play button (RANDOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
E Repeat play button (REPEAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
F CD edit button (EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
G Disc tray open/close button (<, OPEN/CLOSE) . . . . . . . . . . . . . . 8
H Skip/search buttons (4, 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Control guide and preparatory steps
I Disc tray
J Stop button (∫) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
K Pause button (;) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
L Play button and indicator (!) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
The colour of the indicator depends on the operation taking place.
If stopped: orange
If playing: green
If paused: flashes
[EH790]
M Disc select buttons and indicators (DISC, 1–5) . . . . . . . . . . . . . . 8
Green: Indicates that the tray is ready to play its CD or to be opened.
N Disc direct open buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
(DIRECT OPEN, DISC 1–DISC 5)
§
RQT6866
9
A
B
C
30x 30x
7m
Ai
KARAOKE
ECHO
DIGITAL
S.WOOFER
AV EFFECT
Í
SLEEP
CH SELECT
PROGRAM
1
23
4
56
7
890
CANCEL
DISC
VCR/AUX/
6CH INPUT
TAPE/
DECK 1/2
SUPER
SOUND EQ
TUNER/
BAND
2/;
1
∫
MUTING
s
VOLUME
r
EQ
Î
PRO LOGIC
SUPER SRND
TEST
p
q
r
9
l
kc
}
1
^
m
n
o
:
v
d
w†
8
s
t~
u
y
e
z
SUPER
3D AI EQ
1
—
+
—
+
2
|
°
x
Aj
4
5
{
S10/-/—
CD
DISPLAY
X
sALBUM
W
A
B
EH790
EH590
DSP CONTROL
DISPLAY MODE
OFF/ON
SUPER
3D AI EQ
MULTI JOG
SEAT
POSITION
SUPER
SOUND EQ
MULTI REAR
SURROUND
VIRTUAL REAR
SURROUND
CENTER
FOCUS
SUPER
SURROUND
ÎPRO LOGIC
]
^_
`a
b
d
e
\
MANUAL EQ
FLAT
M1 M3M2
DISPLAY MODE
MULTI
CONTROL
EQ
SUPER
SOUND EQ
AI EQ
^
j
g
]
h
k
i
c
f
COUNTER
RESET
DISPLAY
DECK 1/2
<
OPEN
<
OPEN
DOLBY NR
∫
56
REV MODE TAPE EDIT
µ
REC
PAUSE
O
P
QR
S
T
U
VW
X
Y
Z
\
[
Control guide and preparatory steps
Front panel controls
Cassette deck
A
ª
O Deck 1 cassette holder open button (< OPEN) . . . . . . . . . . . . . 19
P Deck 1
Q Fast forward/rewind, TPS buttons (6, 5) . . . . . . . . . . . . . . . 19
R Deck 2
S Deck 2 cassette holder open button (< OPEN) . . . . . . . . . . . . . 19
T Counter reset, display buttons
(COUNTER, RESET, DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
U Deck 1/deck 2 select button (DECK 1/2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
V Playback buttons and indicators («, !) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
The colour of the indicators depends on the operation taking place.
If stopped, fast forwarding or rewinding: orange
If playing or recording: green
While carrying out TPS or recording is on standby: flashes
W Stop button (∫) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
X Dolby noise reduction button (DOLBY NR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Y Reverse mode button (REV MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Z Tape edit button (TAPE EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
[ Record pause button (¥ REC PAUSE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sound processor
B
ª
\ Display mode button (DISPLAY MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
] Display
^ Super sound EQ button (SUPER SOUND EQ) . . . . . . . . . . . . . . 20
[EH790]
_ Jog control and joystick (2, 1, 3, 4, MULTI JOG) . . . . . . . . . 20
` Virtual rear surround button and indicator
(VIRTUAL REAR SURROUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
a Multi rear surround button and indicator
(MULTI REAR SURROUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
b Seat position button and indicator (SEAT POSITION) . . . . . . . . 27
c Super 3D AI EQ button (SUPER 3D AI EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
d DOLBY PRO LOGIC button and indicator
(ÎPRO LOGIC, OFF/ON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
e Super surround button and indicator
(SUPER SURROUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
f Center focus button and indicator
(CENTER FOCUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
[EH590]
g Multi control buttons
(2, 1, 3, 4, MULTI CONTROL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
h EQ button (EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
i AI EQ button (AI EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
j Manual EQ buttons (M1, M2, M3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
k Flat button (FLAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
The illustration shows the remote control for SC-EH790
for Australia and N.Z.
R6, AA, UM-3
Front panel controls
Remote control
A
ª
Buttons such as 1 function in the same way as the controls on the main
unit.
l Sleep timer button (SLEEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
m Numbered buttons (1–9, 0, S10/-/—) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
n Cursor buttons (2, 1, 3, 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
o Tape select, deck 1/deck 2 select button
(TAPE/DECK 1/2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
p CD pause/tape reverse playback button (2/;) . . . . . . . . . . . 8, 19
q Muting button (MUTING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
r Program button (PROGRAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
s Cancel button (CANCEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
t CD button (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
u CD play/tape forward playback button (1) . . . . . . . . . . . . . . 15, 19
v CD/tape stop button (∫) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 19
w CD skip/search, tape fast forward/rewind buttons
(4, 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 19
x EQ button (EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
[EH790]
y Input select button (VCR/AUX/6CH INPUT) . . . . . . . . . . . . . . 24, 37
z Disc button (DISC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
{ AV effect button (AV EFFECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
| Test button (TEST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
} Channel select button (CH SELECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
~ Display button (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
† Album skip buttons (X, W –ALBUM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
[EH590]
° AUX button (AUX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
The remote control
Batteries
B
ª
≥Insert so the poles (i and j) match those in the remote control.
≥Do not use rechargeable type batteries.
Do not;
≥mix old and new batteries.
≥use different types at the same time.
≥heat or expose to flame.
≥take apart or short circuit.
≥attempt to recharge alkaline or manganese batteries.
≥use batteries if the covering has been peeled off.
≥keep together with metallic objects such as necklaces.
Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage which can damage
items the fluid contacts and may cause a fire.
If electrolyte leaks from the batteries, consult your dealer.
Wash thoroughly with water if electrolyte comes in contact with any part of
your body.
Remove if the remote control is not going to be used for a long period of
time. Store in a cool, dark place.
Replace if the unit does not respond to the remote control even when held
close to the front panel.
Control guide and preparatory steps
10
RQT6866
Tuner/amplifier
Use
C
ª
Aim at the sensor, avoiding obstacles, at a maximum range of 7 meters
directly in front of the unit.
≥Keep the transmission window and the unit’s sensor free from dust.
≥Operation can be affected by strong light sources, such as direct sunlight,
and the glass doors on cabinets.
Do not;
≥put heavy objects on the remote control.
≥take the remote control apart.
≥spill liquids onto the remote control.
RQT6866
11
B
1
2
3
123
Í/I
CLOCK/
TIMER
SET
SET
1
2
1
2
A
sDEMO
s
DEMO
TUNING
Control guide and preparatory steps
[A] Turning DEMO off
A demonstration of the display is shown if you have not set the
clock.
You can reduce the power consumed in standby mode by turning
the demonstration off.
While the unit is on:
Press and hold [–DEMO] until “NO DEMO” is
displayed.
Each time you press and hold the button:
NO DEMO (off)bDEMO (on)
ªB Setting the time
This is a 24-hour clock.
The example shows how to set the clock for 16:25 (4:25 p.m.).
1 Press [Í/I] to turn the unit on.
2 1 Press [CLOCK/TIMER] to display “CLOCK”.
Each time you press the button:
CLOCK>FPLAY>FREC>Original display
^————————————————————}
2 Within 5 seconds
Press [SET].
3 1 Press [TUNING (X or W)] to set the time.
The time display can be changed in one minute units by tapping
the buttons, and quickly by holding down the buttons.
2 Press [SET].
The time is set and the original display is restored.
Displaying the clock
Press [CLOCK/TIMER].
The clock is shown for about 5 seconds.
Reset the clock regularly to maintain accuracy.
8 cm CD
12 cm CD
CDs
See page 8 for basic CD play.
CD selection
ªA
Choose discs with this mark (a).
Note on CD-R and CD-RW
This unit can play CD-R/RW (audio recording disc) recorded with
CD-DA, WMA (SC-EH790) or MP3 (SC-EH790). Finalize§ the disc
after recording.
§A process that allows play on compatible equipment.
[EH790]
See page 14 for details about WMA and MP3.
Do not;
≥use irregularly shaped discs (b).
≥attach extra labels and stickers.
≥use discs with labels and stickers that are coming off or with adhesive
exuding from under labels and stickers (c).
≥attach scratch-proof covers or any other kind of accessory.
≥write anything on the CD.
≥clean CDs with liquids. (Wipe with a soft, dry cloth.)
≥use CDs printed with label printers available on the market.
To prevent damage
ªB
Always observe the following points.
≥Load only 1 CD per tray (d).
≥Load CDs as shown in figure (e).
An adaptor is not needed with 8 cm CDs (singles).
≥Set the system on a flat, level surface.
≥Always unload all CDs before moving the system.
Do not;
≥set it on top of magazines, inclined surfaces, etc.
≥move the system while tray is opening/closing, or when loaded.
≥put anything except CDs in trays.
≥use cleaning CDs or CDs which are badly warped or cracked.
Skipping and searching through tracks
ªC
Basic operations
12
RQT6866
Skipping tracks
Press [4] (backward), or [5] (forward).
Current position
TwiceOnceTwice
RQT6866
Í
1
4
7
TEST
3D AI
CH SELECT
SUPER
SOUND EQ
VCR/AUX/
6CH INPUT
MUTING
Î
j
PROGRAM
SLEEP
CANCEL
23
S10/-/—
56
890
PRO LOGIC
SUPER SRND
EQ
AV EFFECT
S.WOOFER
TAPE/
TUNER/
CD
DECK 1/2
DISPLAY
2/;
X
sALBUM
W
VOLUME
i
DISC
DIGITAL
BAND
1∫
Once
Track
Track Track
Skipping albums [EH790] (WMA/MP3 only)
Press and hold [4] (backward), or [5] (forward) on the main
unit.
Press and hold [–ALBUM (X or W)] on the remote control.
Searching through tracks
During play
Press and hold [4] (backward), or [5] (forward).
Note
≥Skipping is done in the selected order in program play (➡ page 15).
≥You cannot skip to tracks already played in random play
(➡ page 16).
≥You can search only within tracks in program and random play.
[EH790] (WMA/MP3 only)
≥You cannot search through tracks.
13
Loading…
3
RQT6866
Before use
2
RQT6866
Before use
Supplied accessories
Please check and identify the supplied
accessories.
Use numbers indicated in parentheses when
asking for replacement parts.
∏
AC mains lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
For the United Kingdom
For Australia and N.Z.
(RJA0053-3X)
(RJA0035-2X)
For Eastern Europe
(RJA0019-2X)
Note
The included AC mains lead is for use with this unit only. Do not use
it with other equipment.
∏
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
[EH790] for the United Kingdom
[EH790] for Australia and N.Z.
and Eastern Europe
(EUR7702280)
(EUR7702270)
[EH590]
(EUR7702070)
∏
Remote control batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
∏
FM indoor antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
For the United Kingdom
For Australia and N.Z.
and Eastern Europe
(RSA0006-J)
(RSA0007)
∏
AM loop antenna set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
(RSA0022-L)
∏
Speaker leads
(REE1234) . . . . . . . . . . . . . . 2
(REE1233) . . . . . . . . . . . . . . 2
(Red/Black)
(Gray/Blue)
∏
Antenna plug adaptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Only for the United Kingdom
(SJP9009)
SC-EH790
SH-EH790
SA-EH790
SL-EH790
—
RS-DV290
SB-DV290
SB-PC95
SB-PS95
Dear customer
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions care-
fully.
These operating instructions are applicable to the following systems.
These operating instructions, however, fundamentally explain the operation
of system SC-EH790.
[EH790]: indicates a function which can be enjoyed with SC-EH790 only.
[EH590]: indicates a function which can be enjoyed with SC-EH590 only.
System
Sound processor
Tuner / amplifier
CD changer
CD player
Cassette deck
Front
Speakers
Center
Surround
SC-EH590
SH-EH590
SA-EH590
—
SL-EH590
RS-DV290
SB-EH590
—
—
CLASS 1
LASER PRODUCT
CD changer or CD player
(Back of product)
Safety precautions
Placement
Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high tem-
peratures, high humidity, and excessive vibration. These conditions can
damage the cabinet and other components, thereby shortening the unit’s
service life.
Place it at least 15 cm away from wall surfaces to avoid distortion and
unwanted acoustical effects.
Do not place heavy items on the unit.
Voltage
Do not use high voltage power sources. This can overload the unit and
cause a fire.
Do not use a DC power source. Check the source carefully when setting
the unit up on a ship or other place where DC is used.
AC mains lead protection
Ensure the AC mains lead is connected correctly and not damaged. Poor
connection and lead damage can cause fire or electric shock. Do not pull,
bend, or place heavy items on the lead.
Grasp the plug firmly when unplugging the lead. Pulling the AC mains
lead can cause electric shock.
Do not handle the plug with wet hands. This can cause electric shock.
Foreign matter
Do not let metal objects fall inside the unit. This can cause electric shock
or malfunction.
Do not let liquids get into the unit. This can cause electric shock or
malfunction. If this occurs, immediately disconnect the unit from the power
supply and contact your dealer.
Do not spray insecticides onto or into the unit. They contain flammable
gases which can ignite if sprayed into the unit.
Service
Do not attempt to repair this unit by yourself. If sound is interrupted,
indicators fail to light, smoke appears, or any other problem that is not
covered in these instructions occurs, disconnect the AC mains lead and
contact your dealer or an authorized service center. Electric shock or
damage to the unit can occur if the unit is repaired, disassembled or
reconstructed by unqualified persons.
Extend operating life by disconnecting the unit from the power source if it
is not to be used for a long time.
Table of contents
Before use
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caution for AC Mains Lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control guide and preparatory steps
Front panel controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0
9
The remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Turning DEMO off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Basic operations
CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
The radio: manual tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
The radio: preset tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cassette tapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Changing sound field and quality
Boosting the super woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Using the super sound equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Changing sound field and quality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Using the acoustic image equalizer (AI EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Using the manual equalizer (M.EQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enjoying surround sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6CH DISCRETE INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DOLBY PRO LOGIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SUPER SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Speaker level adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Surround effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recording operations
Before recording (Deck 2 only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Recording CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recording the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tape-to-tape recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Timer operations and convenient functions
Using the timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Changing the sound range display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Muting the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Using headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enjoying karaoke
(
For Australia and N.Z.
)
. . . . . . . . . . . . . . 35
External unit connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Optional antenna connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Using other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
References
Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cassette tape selection and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back cover
Simple set-up and play
Locating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Speaker leads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antennas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Flat cables and AC mains lead . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Listening to a CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR
SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS
VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
CAUTION!
≥
DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-IN
CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL
VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD
DUE TO OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER
MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION VENTS.
≥
DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS WITH NEWS-
PAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.
≥
DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS LIGHTED CAN-
DLES, ON THE UNIT.
≥
DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY FRIENDLY
MANNER.
CAUTION!
THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCE-
DURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZAR-
DOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVI-
CING TO QUALIFIED PERSONNEL.
This product may receive radio interference caused by mobile tele-
phones during use. If such interference is apparent, please in-
crease separation between the product and the mobile telephone.
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.
For United Kingdom and Republic of Ireland
www.panasonic.co.uk (for UK customers only)
≥ Order accessory and consumable items for your
product with ease and confidence by telephoning our
Customer Care Centre Mon–Friday 9:00am–5:30pm.
(Excluding public holidays.)
≥ Or go on line through our Internet Accessory ordering
application.
≥ Most major credit and debit cards accepted.
≥ All enquiries transactions and distribution facilities are
provided directly by Panasonic UK Ltd.
≥ It couldn’t be simpler!
Customer Care Centre
For UK customers: 08705 357357
For Republic of Ireland customers: 01 289 8333
Technical Support
For UK customers: 0870 1 505610
This Technical Support Hot Line number is for
Panasonic PC software related products only.
For Republic of Ireland, please use the Customer Care
Centre number listed above for all enquiries.
For all other product related enquiries, please use the
Customer Care Centre numbers listed above.
DANGER
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE
ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS
BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
(Inside of product)
- Topics
- manualsbase, manuals,
- Collection
- manuals_technics; manuals; additional_collections
- Language
- English
- Item Size
- 37.4M
- Addeddate
- 2020-08-20 17:44:43
- Identifier
- manualsbase-id-610241
- Identifier-ark
- ark:/13960/t6vx9s88w
- Ocr
- ABBYY FineReader 11.0 (Extended OCR)
- Ppi
- 600
- Scanner
- Internet Archive Python library 1.9.4
plus-circle Add Review
plus-circle Add Review
comment
Reviews
There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.
228
Views
1
Favorite
DOWNLOAD OPTIONS
download 1 file
ABBYY GZ download
Temporarily Unavailable
DAISY
For users with print-disabilities
Temporarily Unavailable
EPUB
download 1 file
FULL TEXT download
download 1 file
ITEM TILE download
download 1 file
PAGE NUMBERS JSON download
download 1 file
PDF download
download 1 file
SINGLE PAGE PROCESSED JP2 ZIP download
download 1 file
TORRENT download
download 12 Files
download 6 Original
SHOW ALL
IN COLLECTIONS
Manuals: Technics
The Manual Library
Additional Collections
Uploaded by
chris85
on
Компонентная система
Systém komponentú
Zestaw ztozony z oddzielnych
elementów
Инструкция по эксплуатации
Navod k obsluze
Instrukcja obstugi
Model No. SC-EH790
SC-EH590
На рисунках показана модель 5С-ЕН7ЭО.
Na obrazku je model SC-EH790.
Na llustrac|i pokazano zestaw SC-EH790.
DIGITAL AUDIO
‘Перед подключением; ‚работой unn
регулировкой _ | „данного CL annapara
„прочтите, ‚пожалуйста Ty инструкцию
‘охраните, пожалуйста; эту инструкцию.
“Dive nez zaénete jakékoli zapojování, oper-
ace nebo nastavovani tohoto vyrobku, pros-
tudujte si prosim cely tento navod.
Uschovejte si prosim tento navod k obsluze.
Przed' uruchomieniem sprzetu prosimy o
- doktadne zapoznanie sie z trescia niniejszej
instru kei.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcii
MATSUSHITA ELECTRIC. INDUSTRIAL
RQT6867-R
»
ROT 6867
MNpunaraembie NpuHagnexHoctu/Dodavane
prislusenstvi/Wyposazenie standardowe
Пожалуйста, проверьте и идентифицируийте
прилагаемые принадлежности.
Prosim, zkontrolujte a identifikujte prislusenstvi
dodavane s prístrojem.
Sprawdz kompletnosé wyposazenia | Zidentyfikuj
poszczególne jego elementy.
|] Ceresoñ wHYp .........e_.esnneneareacenm ree 1
Sitovy privod ......222000 000 ea a a a ee ee a see eee 1000 1
Kabel sieciowy 1
|| Пульт ДУ.......... RR aa aa ane 1
Dalkovéovladani............... iii 1
Г} Батарейки для пульта ДУ (Loin 2
Baterie pro dalkovéoviladani ....................... 2
Baterie do nadajnika zdalnego sterowania............ 2
[| Комнатная ЕМ-антенна ........._—e-_—o—reeerecexeeno 1
VKV pokojovaanténa ................ chun. 1
Antena wewnetrzna FM ...................... 0.0 1
[] Pamo4HaAa AM-aHTeHHaBcbope .................... 1
AMramovaanténa ...........00000 00000 ne na ae 000 1
Elementy anteny petlowej AM ...................... 1
| | Шнуры динамиков
Reproduktorové kabely
Kable gtosnikowe
(KpacHbiveYepHbin) ...... 2 (Серый»*Голубой)....... 2
(Сегмепу»Сегпу)......... 2 (Sedy-Modry).......... 2
(Czerwono-Czarny) ....... 2 (Szaro-Niebiesko)....... 2
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему.
Чтобы получить оптимальное качество работы системы и обеспечить
безопасность, пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию.
Настоящая инструкция применима к нижеперечисленным системам,
Наиболее полно данная инструкция описывает работу системы
SC-EH790.
В} обозначает функцию, имеющуюся только на аппарате
SC-EH790.
|ЕНБ90; обозначает функцию, имеющуюся только на аппарате
SC-EH590.
Система ЭС SC-EH590
Звуковой процессор SH-EH790 SH-EH590
Тюнер/усилитель SA-EH790 SA-EH590
СО-ченджер SL-EH790 —
CD-nnevep — SL-EH590
Кассетная дека RS-DV290 RS-DV290
Передний SB-DV290 SB-EH590
Динамик Центральный SB-PC95 —
окружающего | gg pos —
Органы управления на лицевой панели .............. 14
Отключение режима ОЕМО ............... 5..1...) 16
NyneT OY скн квн нканннене нон но оо 18
Установка времени ........ xx... 000rer rr eS 18
KomNakKT-AVUCKW .....eo -esreeorrrerenoneeaaorenere G 20
Pago: pyuHan HACTpoUKA ........._—e_eeererrreecaro 28
Радио: настройка с предустановкой ............... 30
Кассеты oii iii iti ss ceca amass an nan nan EE. 32
Усиление звучания супервуфера ...............-.. 34
Использование суперзвука эквалайзера ........... 34
Управление звуковыми эффектами и качеством
звука +. occurrent aaa 34
Использование эквалайзера акустического образа
(ALEQ). . кл квн вне невнннннноое о 36
Использование pyuHoro akBanansepa (M.EQ) ........ 36
Использование эффекта окружающего звучания ... 38
6CH DISCRETE INPUT .... ке, 42
DOLBY PRO LOGIC... aa 42
SUPER SURROUND ... ae 42
Регулировка уровня громкости динамиков .......... 42
Эффекты окружающего звучания .......... к... 44
Перед началом записи (Только дека 2) ............. 46
3anucb € KOMNAKT-QUCKOB ...e.._ere-ernecreanvi rn neo 48
3anvcb paguonepegay ........eeeceerrererrnncere. 50
Nepesanucb KacCceT ......oeeecerreroereramerioeeen 50
Использование таймеров ................. 5..5... 52
Режимы работы дисплея визуализации частотного
диапазона .............. л.с кн н кок нннее о 58
Приглушение звука «oo ove eee eee eee ene 58
Использование наушников . oo... oie 58
Подсоединения внешнего аппарата. ................. 60
Дополнительные подсоединения антенны ............ 62
Использование другого оборудования. ............... 62
Диагностика неисправностей ..............)....... 64
Уход E 65
Выбор кассеты и уход за ней ....................... 65
Технические характеристики ....................... 70
N
RQT6867
Установите систему на горизонтальной поверх-
ности, где она не будет подвергаться воздействию
прямых солнечных лучей, высокой температуры,
высокой влажности, а также сильной вибрации.
Такие воздействия могут повредить корпус и прочие
компоненты Системы, тем самым сократив срок
службы аппарата.
Чтобы избежать искажений звука и нежелатель-
ных акустических эффектов, установите аппарат не
менее чем в 15 см от стен.
Не ставьте на аппарат тяжелые предметы.
Не используйте источники питания высокого
напряжения. Это может привести к перегрузке
аппарата и возгоранию.
Не используйте источники питания постоянного
тока. Тщательно проверьте источник питания
прежде, чем установить аппарат на корабле или в
другом месте, где использчются источники постоян-
ного тока.
Убедитесь в том, что сетевой шнур правильно
подсоединен и не поврежден. Неплотное подсое-
динение и повреждения шнура могут привести к
возгоранию или электрошоку. Не дергайте и не сги-
байте сетевой шнур, не кладите на него тяжелые
предметы.
При отсоединении OT
розетки крепко
удерживайте штепсельную вилку. Дергая за сетевой
шнур, Вы можете получить электрошск.
Не прикасайтесь к штепсельной вилке влажными
руками. Это может привести к электрошоку.
Не позволяйте попадать внутрь аппарата каким-
либо металлическим предметам. Это может
привести к электрошоку или поломке аппарата.
He проливайте внутрь аппарата какую-либо
жидкость. Это может привести к электрошоку или
поломке аппарата. Если это слчцилось немедленно
отсоедините аппарат от источника питания и
свяжитесь с Вашим дилером.
Не распыляйте инсектициды на аппарат или
поблизости от него. В их состав входят
воспламеняющиеся газы, попадание которых на
аппарат может привести к возгоранию.
Не пытайтесь самостоятельно чинить аппарат.
Если аппарат не воспроизводит звук, индикаторы
не загораются, идет дым, либо Вы столкнулись с
другой проблемой, не упомянутой в настоящей ин-
струкции, то отсоедините сетевой шнур и свяжитесь
с Вашим дилером или с авторизованным сер-
висцентром. Если ремонт, разборка или переделка
аппарата производятся некомпетентными лицами,
то это может привести к поражению электротоком
или к возгоранию.
Если аппарат длительное время не используется,
то отсоединяйте его от источника питания—это
продлевает срок службы аппарата.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
В ЭТОМ УСТРОЙСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
ЛАЗЕР.
ПРИМЕНЕНИЕ РЕГУЛИРОВОК И НА-
CTPOEK, OTNUYHbIX OT HH-
ЖЕОПИСАННЫХ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ И НЕ
ПРОИЗВОДИТЕ РЕМОНТ САМИ—
ЛУЧШЕ ПОРУЧИТЬ ЭТО КВАЛИФИЦИ-
РОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИ-
КНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ HE
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ
НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ — ЖИДКОСТЯМИ,
ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
ФНЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗМЕЩАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В
КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ
ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ
ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ
ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ
УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И
ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ
ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕ-
НТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
РИСКА ПОРАЖЕНИЯ 3MEK-
ТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВО3-
НИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА
ПЕРЕГРЕВА.
ФНЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОН-
НЫЕ ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА
ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ
И ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
eHE РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ,
ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
ФВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В
МУСОР, УЧИТЫВАЯ ОХРАНУ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Это изделие может принимать радио помехи,
обусловленные переносными телефонами. Если
такие помехи являются очевидными, увеличьте,
пожалуйста, расстояние между изделием и
переносным телефоном.
ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ
ПОЛОСЫ.
Для России
ИНФОРМАЦИЯ O T
СЕРТИФИКАЦИИ
ПРОДУКЦИИ В702
Для России
“Установленный производителем в порядке п.
2 ст. 5 Федерального Закона РФ “O защите прав
потребителей" срок службы изделия равен /
годам с даты производства при условии, что
изделие используется в строгом соответствии с
настоящей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами."
Пример маркировки:
OO1AO000000
Элементы кода:
З-ий символ——-год изготовления
(1-2001 г., 2-2002 г., 3-2003 г., ...);
4-ый символ— месяц изготовления
(А-январь, В-февраль, ..., |-- декабрь)
Расположение маркировки:
Задняя. нижняя или боковая панель устройства
Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.
1006 Кадома, Осака, Япония
Основной аппарат: Сделано в Японии
Динамик: Сделано в Малайзии
Umistete pristroj na vodorovnou plochou podlozku,
pokud mozno vzdalenou od tepelnych zdroju, siunecniho
zafeni a chrante jg] pred nadmérnym vlhkem, prachem a
silnymi vibracemi. Toto prostredi by mohlo poskodit
skrinku pristroje nebo dalál komponenty, které by mohly
zkratit Zivotnost celého zarizeni.
Zarizeni umistête nejméné 15 cm od stény, abyste
predesli zkresleni a necekanym zvukovym efektum.
Na pfistroj nepckiadejte zadne tézke predméty.
Nepouzivejte pro napajeni zasuvky s vysokym
napétim. To muze vest k pretizeni pristroje a byt pric¢inou
pozaru.
Pro napájeni pristroje nikdy nepouzivejte stej-
nosmérmou sit. Peclivé provéfrte po premisténi pristroje
na nové misto, zda neni napajeci elektricka sit stenos-
merna.
Presvédète se, Ze je sitovy pfivod fâdné zasunut do
zasuvky, a ze neni poskozen. Nedokonalé pripojeni a
poékozeni pfivodu müze byt priéinou poZäru nebo urazu
elektrickym proudem. Za privod netahejte, nekrutte je; a
nepokladejte na néj tézke predmety.
Pri vytahováni ze zásuvky vzdy pevné uchopte vidlici
privodu. Tahani za pfivod mize byt pficinou úrazu ele-
ktrickym proudem.
Nedotykejte se privodu mokryma rukama. Muze to byt
pricinou urazu elektrickym proudem.
Zabrante vniknuti kovovych predmeétú dovmitr pristroje.
Múze se to stát prícinou úrazu elektrickym proudem
nebo nespravné funkce.
Zabrante vniknuti kapaliny do pristroje. Múze se to stat
priéinou úrazu elektrickym proudem nebo nespravne
funkce. Pokud k tomu jiz doslo, ckamzite pristro] odpate
od sité a obraîte se na odborny servis.
Na pristroj nebo v jeho bl{zkosti nerozprasuite zädné
Insekticidy. Obsahuji hortavy plyn, ktery by ve styku s
pristrojem mohl vzplanout.
Nepokousejte se sami pristroj opravovat. Pokud pres-
tane hrât nebo prestane svitit displej nebo se zacne vy-
vijet kour, nebo se vyskytne Jiny problém, ktery neni pop-
san yv tomio návodu, obratte se na autorizovany odborny
servis. Pokud se pokusite sami 0 opravu, muze dojit k
urazu elektrickym proudem nebo dalsimu poskozeni
pristroje. Proto nenechavepte pristro| rozebirat, Upravo-
vat nebo opravovat nekvalfikovanou oscbou.
Pokud pristroj nebudete delsi dobu pouzivat, jeho Ziv-
otnost se prodlouzi, Jestlize je) odpojite od sité.
Tento vyrobek muze byt béhem pouzivani
rusen rádiovou interferenci, ktera je zpusobe-
na mobilnim telefonem. Jestlize k takovéto
Interferenci dojde, zajistéte prosim vétsi
vzdálenost mezi timto vyrobkem a mobilnim
telefonem.
TENTO PRÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN
PRO POUZITÍ Y MÍRNÉM KLIMATU.
NEBEZPECI!
PRI ODKRYTOVÁNÍ A ODJISTÉNÍ BEZ-
PECNOSTNICH SPÍNACÚ HROZÍ NEBE-
ZPECI NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO
ZÁRENÍ. CHRANTE SE PRED PRIMYM
ZASAHEM LASEROVYM PAPRSKEM.
POZOR!
V PRISTROJI JE VYSOKE NAPETI. PRED
ODEJMUTIM KRYTU NUTNO VYJMOUT
VIDLICI SITOVÉHO PRIVODU ZE ZASU-
VKY.
B RQT6E867
Простая установка и воспроизведение
Пункт 1 Расположение
Компоненты
@ СО-ченджер/СО-плейер ©) Звуковой процессор
(©) Кассетная дека (à) Тюнер/усилитель
(6) Звуковой процессор
(d) Тюнер/усилитель
(а) СО-ченджер/СО-плеиер
(©) Кассетная дека
Не ставьте СО-ченджер или СО-плеиер на
тюнер/усилитель. Тепло может привести к
повреждению Ваших компакт-дисков.
На рисунках показана модель 5С-ЕН79О.
Динамики
Оптимальное расположение
Расстояние: А=В=С=0=Е
(©) Передний динамик @ Передний динамик
(левый) (© Центральный (правый)
динамик
|
’ E 30°! 30° / 1
`
а те 1
“=
-
EU EI
() Динамик GC) Динамик
окружающего окружающего
звучания (левый) звучания
(правый)
Используйте только прилагаемые динамики.
Использование других динамиков может повредить аппарат и
негативно сказаться на качестве звучания.
Предостережение
ФИспользуйте эти громкоговорители только с реко-
мендуемой системой.
Несоблюдение этого требования может вызвать
повреждение усилителя и/или громкоговорителей и
может привести к пожару.
Если произошло повреждение, или Вы заметили внезапное
изменение характера работы, прокон-сультируйтесь с
квалифицированным сервисным специалистом,
e He пытайтесь произвести настенную установку дина-
миков какимлибо иным способом, кроме описан-
ного в данной инструкции.
Примечания относительно использования динамиков
№ Вы можете повредить Ваши динамики и уменьшить срок их
службы, если Вы воспроизводите звук на высоком уровне
громкости в течение продолжительного периода времени.
№ Уменьшите громкость в следующих случаях, чтобы избежать
повреждения.
® Когда воспроизводится искаженный звук.
® Когда динамики принимают “завывание” от проигрывателя
грампластинок, шум от РМ радиовещания, или непрерывные
сигналы от осциллятора, тестового диска или электронного
инструмента.
® Когда регулируется качество звука.
® Когда аппарат включается или выключается.
Если на Вашем телевизоре нарушилась цветопередача
Передние и центральный динамики сконструированы для
возможности близкого использования к телевизору, но при
использовании некоторых телевизоров и комбинации установки
возможно воздействие на изображение.
Если это произойдет, выключите телевизор приблизительно
на 30 минут.
Функция размагничивания экрана TB должна устранить
проблему. Если проблема не устраняется, то переместите
динамики немного дальше от телевизора.
Динамики передние
Левый и правый передние динамики идентичны.
Динамики окружающего звучания
Расположите динамики окружающего звучания по сторонам от
точки прослушивания либо чуть позади нее, в 1 метре над
уровнем прослушивания. Разместите динамики так, чтобы
noroTun Technics был обращен к слушателю.
Эффект в некоторой степени меняется в зависимости от типа
музыки и источника звука.
Если Вам не удается расположить динамики окружающего
звучания согласно рекомендациям
Вы можете установить их рядом с передними динамиками, не
потеряв при этом эффект окружающего звучания (= стр. 44,
VIRTUAL REAR SURROUND).
Крепление на стене
Установите динамик на винтах и затем сдвиньте его вниз, чтобы
зафиксировать его положение.
70 mm
H—
o e
~~
30-35 mm
H
J
ZZ 7,5-9,5 mm
—|
7-9 mm 13
Стена или колонна, к которым крепятся динамики, должна
выдерживать вес, равный 5 кг на шуруп.
N
ZZ
SN
N RQT6867
Простая установка и воспроизведение
Пункт 2 Шнуры динамиков
На рисунках показана Mogens SC-EH790.
He подсоединяите сетевой шнур прежде, чем закон-
чите все остальные подсоединения.
и”
Центральный динамик и
динамики окружающего
звучания
‚Правый
(a) Динамик
окружающего
звучания (правый)
(6) Центральный динамик (©) Динамик
5 звучания (левый)
Водана
окружающего
ON
Передние динамики
Шнуры следует подсоединять к
разъемам соответствующего цвета.
Сокращения LF u HF обозначают
низкую частоту и высокую частоту.
Подсоедините левую сторону (1-) тем
же способом.
® Никогда не закорачивайте
положительные (+) и отрицательные
(—) шнуры динамиков.
®ФОбязательно подсоединяите к
положительным (+) разъемам только
положительные (красные или серые}
шнуры, а к отрицательным (-)
разъемам— только отрицательные
(‘голубые или черные).
Неправильное подсоединение может
привести к повреждению динамиков.
(О Зачистите их концы от изоляции.
{> Y
— == X
(9) Сторона динамика
(Серый
(ючерный
(Красный
(п) Сторона тюнера/усилителя
(Красный (HCepbin
|
oY)
(юЧерный —
OT onySoM_ MronyGon 7 (Серый
(Красный | N
| (Голубой
rt
o
| RQTE867
Простая установка и воспроизведение
Пункт 3 Антенна
Внутренняя ЕМ-антенна
Расположите свободный конец антенны так, чтобы обеспечить
наилучший прием.
Внутренняя АМ-антенна Провод антенны не должен
(5) Зачистите их концы От изоляции. касаться других проводов и
Ih t
Пункт 4 Плоские кабели и сетевой шнур
(с) Подсоединение (a) Отсоединение
Плоские кабели
Кабели по возможности должны быть прижаты к задней панели аппарата.
1
i
I
1 a
Подсоедините штекеры к разъемам того же цвета. I
Неправильное подсоединение может привести к повреждению динамиков. oO a |
sE » (©)
Сетевой шнур Гнездо для Примечание
Установка соединителя в гнездо кабеля Прилагаемый сетевой шнур предназначен только для использо-
Даже если соединитель полностью Сединитель вания с данным аппаратом. Не используйте его с другим
вставлен в гнездо, то в зависимости оборудованием.
от типа гнезда часть соединителя >
A A : Для справки:
может выступать как это показано |
При отсоединении сетевого шнура запрограммированные дан-
на рисунке.
ные, за исключением установок времени, сохраняются в памяти
Однако это не вызывает никаких Приблизительно y
6 MM аппарата до двух недель.
проблем © использованием
устройства.
= A
a
N
RQT6867
Простая установка и воспроизведение
— Прослушивание СО —
Нажмите kKHONKy DIRECT OPEN
[DISC 1]-[DISC 5] u sarpyanTe CD.
lEH590
(a) Этикетка должна
__ GeiTb cBepxy. В
3 Haxxmute KHonKy [A, OPEN/CLOSE],
чтобы закрыть дисковую карусель.
Повторите пункты 2 и 3, чтобы загрузить другие лотки.
Высвечивается, когда аппарат находится в режиме СО.
Пример СО (СО-ОА)
г (г ни
ON EH790 (©) Общее (d) Суммарное время
Номер диска количество воспроизведения
треков
4
воспроизведение.
Воспроизведение начинается C первого трека диска в
активном лотке и заканчивается последним треком
последнего диска (см. ниже).
Нажав одну из кнопок [DISC, 1-5], Вы можете начать
воспроизведение с желаемого диска.
(e) Номер трека
Haxxmute KHonky [4 OPEN/CLOSE] u загрузите СО.
Нажмите kHONKY [>], 4TOObI Ha4YaTb ——
Ha pucyHkax nokasaHa moaens SC-EH790.
1 Нажмите kKHOMKy [(/I],
чтобы включить аппарат.
громкости.
Отрегулируйте уровень
№ жене к мн ен жен не нк = = em == mm жк = mm жк mm am жк же + ско = = = = —
(5D Время с начала воспроизведения
Чтобы остановить воспроизведение диска
Нажмите кнопку [Ш].
Чтобы временно приостановить воспроизведение
Во время воспроизведения нажмите кнопку [Ц].
Начнет мигать индикатор “Г>”.
Нажмите кнопку [1] или кнопку [2>], чтобы возобновить воспро-
изведение.
EH790
Во время воспроизведения СО невозможно менять компакт-
аиски в другцх лотках.
Последний диск
Например, если воспроизведение началось с диска 4, то послед-
ним станет диск 3.
Порядок следования: Диск 4—>5—>1 —2—>3
На дисплее появилась индикация “№0 015С”
Это означает, что аппарат находится в режиме воспроизведения
СО, но в активном лотке" (СС-ЕНУ90) или в плейере (5С-ЕН590)
не загружен СО.
*Когда Вы нажмете кнопку [>], диск в позиции воспроизведения
готов к немедленному воспроизведению.
EH790
"ml,
B RQT6867
Ta
(1) Brnwyatenb nuTaAHMA standby/on (DA). ...............—e_. 12
Нажмите включатель, чтобы переключить аппарат из режима
“включено” в режим ожидания и наоборот. В режиме ожидания
аппарат тем не менее потребляет небольшое количество
электроэнергии.
Индикатор режима ожидания ({))
Если аппарат подключен к сети переменного тока, то этот ин-
дикатор горит в режиме ожидания и гаснет при включении ап-
©
mapara.
@) Кнопка и индикатор таймера воспроизведения/
таймера записи (ФРСАУМ/ОНВЕС) ............. 5.5.5... 52, 54
4) Кнопка часов/таймера (ССОСКЛИМЕНВ) ............ 18, 52, 54
(6) Кнопка демонстрации (-ОЕМО) ............. 5.55 кккко о 16
(6) Кнопка выбора режима РМ (РМ АОТО/ЛМОМО)............ 28
(7) Кнопка выбора входного источника (INPUT SELECTOR) .... 62
Кнопка выбора тюнера/диапазона (ТОМЕВ/ВАМО)........ 28
(@) Кнопка и индикатор цифрового супервуфера
(DIGITALSWOOFER).......... ci iii a en 34
Perynarop ypoBHA rpomkoctTu (VOLUME) ................ 12
di FHeago HayuIHUKOB (PHONES) ......eerrenraaaraneree a. 58
a) KnHonka BeIGOpa pexuma HacTponKu (TUNING MODE) ...... 28
43 Кнопка установки (ФЕТ) ................... oot. 18, 30
Кнопки настройки (м, ~ TUNING) ................... 18, 28
i
Кнопка 6-канального дискретного входа
(ECH DISCRETE INPUT) .............a merecia» era 42
Кнопки выбора режима индикации ВОЗ
(RDS, PS-DISP MODE~-PTY} ......... cian. 28
Кнопка режима произвольного воспроизведения
an
(RANDOM) .......220222 0004144 a aa a a ee 4 a 14 a a ea a a енко, 26
18 Кнопка повтора (REPEAT) coin, 26
KHonka moHTAaXa CD (EDIT) ............eerenreaarer 0. 48
69 Кнопка открывания/закрывания дисковой карусели
(4, OPEN/CLOSE) ........er.erenaranaran0ereacrvece.. 12
(y KHonkn nponycka/novcKa (1-44/-<, P>/P>E1) ............ 20
62 Дисковая карусель
2) Кнопка остановки (№) ................ iii, 12
Gh) Кнопка паузы (1) ........ 5... iii iia 12
65 Кнопка и индикатор воспроизведения (Г>}.............. 12
Цвет индикатора зависит от режима работы аппарата.
В режиме остановки: оранжевый
В режиме воспроизведения: зеленый
В режиме паузы: индикатор мигает
26 Кнопки и индикаторы выбора диска (О15С, 1-5} ......... 12
Зеленый: указывает на то, что карусель готова к воспроиз-
ведению установленного в ней диска или готова к
открыванию.
6? Кнопки непосредственного открывания дисковой
Kapycenu (DIRECT OPEN, DISC 1-DISC 5) ................ 12
KHonka oTKpbiBaHUA KacceTonpuemHuka aekun 1 (4 OPEN) ... 32
29 Кассетоприемник деки 1
Кнопки ускоренной перемотки вперед/назад, ТРУ
Ea, FE EEE G 32
6) Кассетоприемник деки 2
62 Кнопка открывания кассетоприемника деки 2 (& ОРЕМ} ... 32
69 Кнопки сброса счетчика и дисплея
(COUNTER, RESET, DISPLAY) ....... viii. on. 46
Кнопка выбора деки 1/деки 2 (ОЕСК 1/2) ................ 32
65 Кнопки и индикаторы воспроизведения (<1, Г>) ......... 32
Цвет индикаторов зависит от режима работы аппарата.
В режиме остановки, перемотки вперед или назад: оранжевый
В режиме воспроизведения или записи: зеленый
В режиме ТРЗ или записи в режиме ожидания: индикатор мигает
Кнопка остановки (№} RR 32
6% Кнопка системы шумоподавления Dolby (DOLBY NR) .... 32
KHonka Bbibopa pexuma pesepca (REVMODE). ........... 32
KHonka moHTaxa neHtbl (TAPEEDIT) .................... 50
Кнопка паузы во время записи (@ ВЕС PAUSE) .......... 48
uk,
O
RQT6867
EH790
Иллюстрация показывает пульт дистанционного
управления для модели SC-EH790.
—DEMO
—DENO
dd A AA AS am mm mm нк mm mm mm но = mm dm mm = он он == = y
Кнопка Bbibopa pexuma gucnnea (DISPLAY MODE)
a? Дисплей
Кнопка суперзвука 3kBanansepa (SUPER SOUND EQ) ..... 34
(à Челночный регулятор управления и джойстик
(4,0, A, Y MULTIJOG) ........ iii, 34
Кнопка и индикатор режима виртуального окружающего
3BY4YaHMA (VIRTUAL REAR SURROUND) .................. 44
©
46) Кнопка и индикатор режима множественного тылового
3gydaHua (MULTI REAR SURROUND) .................... 44
@ Кнопка и индикатор положения прослушивания
(SEAT POSITION) ......... 5... i ieee о 44
KHonka cynep3syka 3D Al EQ (SUPER 3D ALEQ)........... 36
Кнопка и индикатор режима DOLBY PRO LOGIC
(OO PROLOGIC,OFF/ON) .......... coi 42
60 Кнопка и индикатор окружающего звчцания режима
(SUPER SURROUND) ..............ase00oaaaraaanenare 42
67 KHonka H HHAUKATOP pexuma LieHTpanbHoro
choKycupytowero 38yuaHna (CENTER FOCUS) ............. 44
EH590
62 Многофункциональные кнопки (<, >, A, Y, MULTI CONTROL) .... 36
63 Кнопка выбора эквалайзера (ЕС) ...................... 34
6) KHonKa AIEQ(AIEQ)......... oie 36
65 Кнопки ручного эквалайзера (М1, M2, M3). .............. 36
Кнопка плоской xapaktepuctuku (FLAT) ................ 34
Кнопки такие как @ выполняют те же функции, что и органы
управления на основном аппарате.
67 Кнопка таймера сна (УЦЕЕР) ............... 5..5... 7... 56
Кнопки с цифрами (1-9, 0, ==10/-/--) KR о 24
Кнопки курсора (<, №, А, Ж)....................... 42, 44
Кнопка выбора кассеты и выбора деки 1/деки 2
(TAPE/DECK 1/2)... .....—.—...—emenmnarerorreanerer ana 32
6) Кнопка паузы СО/воспроизведения кассеты в
обратном направлении (4/11) ...................... 12, 32
KHonka npurnywenua 3syka (MUTING)................... 58
Кнопка программирования (PROGRAM) ..............e.e. 24
6% Кнопка отмены (САМСЕ!М) ............eeeesra ee... 24
Кнопка выбора компакт-диска в качестве источника
(019) EEE 24, 26
65 Кнопка воспроизведения СО/воспроизведения
кассеты вперед (№) .............. 5.5 к кок кбккн оо. 12, 32
Кнопка остановки СО/кассеты (Ш) .................. 12, 32
Кнопки пропуска/поиска СО, быстрой перемотки
кассеты вперед/назад (1-4 /4-4, >в!) ............ 20, 32
KHonka Bolbopa akeanausepa (EQ)... ................ 34
EH790
@0 KHOMNKH BblGopa Bxoga (VCR/AUX/6CH INPUT) ......... 42, 62
@) KHOoNKa Bbl6opa aucka (DISC) ..................... ct 24
73 Кнопка выбора аудио/видеоэффектов (А ЕРРЕСТ) ..... 44
@3 Кнопка тестирования (ТЕЗТ) .............. к.кв к кк... 42
79 KHonka Bbibopa kaHana (CH SELECT) ................... 42
7 KHonka gaucnnea (DISPLAY) . _.......... ea ee ae 120000 22
(5 Кнопки пропуска альбома (у, л -ALBUM)............... 20
_EH590 |
77 KHONKa BHELIHErO ncrtodHuka (AUX) ..................... 62
Отключение pexuma DEMO
Если часы не установлены, то дисплей находится в режиме
демонстрации.
Вы можете сократить потребление электроэнергии в режиме
ожидания, выключив функцию демонстрации.
При включенном аппарате:
Нажмите кнопку [-ОЕМО] и удерживайте ее до тех пор,
пока на дисплее не появится индикация “№0 ОЕМО”.
При каждом нажатии и удержании этой кнопки индикация из-
меняется следующим образом:
NO DEMO (откл.) <" ОЕМО (вкл.)
В ВОТ6867
(a) Тюнер/усилитель
e
©
En
Sm Sr
NL
AN DON)
E
ma domo _
N
О”
жен = == == == == == == == = = == = = = = = = = = = =.
ФПоместите батарейки в пульт ДУ, соблюдая полярность (+ и —).
ФНе используйте батареи перезаряжаемого типа.
Не:
®устанавливайте вместе старые и новые батарейки;
Фустанавливайте вместе батарейки разных типов;
Фподвергайте батарейки воздействию высоких температур или
открытого пламени;
® разбирайте и не закорачивайте батареики;
Фпытайтесь перезаряжать щелочные или марганцевые батарейки;
®используйте батарейки со снятой наружной оболочкой;
Фхраните вместе с металлическими предметами, такими, как
ожерелья.
Неправильное обращение с батарейками может послужить причиной
утечки из них электролита, что, в свою очередь, может повредить
детали аппарата и привести к возгоранию.
В случае утечки электролита из батареек проконсультируитесь с
Вашим дилером.
В случае попадания электролита на кожу тщательно промоите это
место водой.
Вынимайте батарейки из пульта ДУ, если Вы не собираетесь
использовать его в течение длительного времени. Храните
батарейки в прохладном темном месте.
Замените батарейки, если управление аппаратом с помощью пульта
ДУ становится невозможным даже с близкого расстояния.
Направляйте пульт ДУ непосредственно на сенсор сигнала ДУ,
избегая препятствий, с расстояния макс. 7 метров.
ФОкно излучателя пульта ДУ и сенсор сигнала ДУ на основном
аппарате должны быть незапыленными.
Возможно неправильное срабатывание пульта ДУ, если окно
излучателя подвергается сильному световому воздействию,
например, попаданию на него прямых солнечных лучей или
отражению света от стеклянных дверец шкафов.
Не:
®еставьте тяжелые предметы на пульт ДУ;
Фразбирайте пульт ДУ;
® допускайте попадания на пульт ДУ жидкостей.
Встроенные часы работают в 24-часовом формате.
Ниже приведен пример установки часов на 16:25 (4:25 после
полудня). |
Нажмите кнопку [<5/], чтобы включить
аппарат.
(1) Нажмите кнопку [ССОСК/ИМЕН], чтобы
выбрать индикацию “CLOCK”.
При каждом нажатии кнопки индикация изменяется
следующим образом:
CLOCK OPLAY ———-- >DREC
Первоначальная индикация<—
(2) В течение 5 сек
Нажмите кнопку [5ЪЕТ].
(1) Нажимаите кнопку [ТУММ№ (у или ^)],
чтобы установить нужное время.
Однократное нажатие этой кнопки изменяет показания
времени на одну минуту, а удержание кнопки нажатой
быстро изменяет показания времени.
2) Нажмите кнопку [5ЕТ].
Время установлено, и на дисплее вновь изображается первоначаль-
ная индикация.
Отображение часов
Нажмите кнопку [CLOCK/TIMER].
Индикация времёни появляется примерно на 5 секунд.
Регулярно выполняйте повторную установку часов дия достижения
точности.
Ы
<
RQT6867
° EE
DIGITAL AUDIO
(i) CD 8 cm
(9) СО 12 см
<< / «<, >> / >>!
ld / 4
>> / >>!
V —ALBUM A
Относительно основного воспроизведения СО
смотрите страницы 12.
A Выбор СО
Выбирайте диски, промаркированные знаком ({а)).
Примечание относительно КД, рассчитанных на
запись и перезапись
Этот аппарат может воспроизводить диски СО-В/ВУ (диски с
аудио записью}, записанные в форматах СО-ОА, ММА
(SC-EH790) unu MP3 (SC-EH790). 3aBepuuTex сессию записи
после записи.
#Процесс, который позволяет воспроизводить на
совместимом оборудовании.
См. стр. 22 относительно подробностей о \МА и МРЗ.
Не:
Фиспользуите СО нестандартной формы ((5)};
енаклеивайте на СО дополнительные этикетки или стикеры;
Фиспользуйте диски с отклеившимися этикетками и стикерами, или с
клеевым составом, находящимся за пределами этикетки или
стикера ((с));
®касаитесь поверхности диска футлярами или какими-либо другими
предметами;
Фпишите что-либо на CD;
Фпроизводите очистку СО жидкостями (протирайте мягкой сухой
тканью);
Фиспользуйте диски с этикетками, напечатанными на обычных
принтерах.
Г] Во избежание повреждения
Всегда соблюдайте следующие правила.
® Загружайте не более одного диска в каждый лоток ((@).
® Загружаите диски, как показано на рисунке ((2)} (для загрузки 8-см
дисков (синглов) не требуется адаптер).
ФСистема должна стоять на ровной плоской поверхности.
®Перед тем, как передвигать систему, обязательно извлеките из
всех лотков диски.
Не:
®устанавливайте систему на пачки журналов, наклонные поверх-
HOCTH NM T.M.;
® передвигайте систему во время открывания/закрывания лотков, а
также при загруженных дисках;
Фзагружайте в лотки посторонние предметы;
Фпользуйтесь чистящими дисками, а также покоробленными или
треснувшими дисками.
Пропуск и поиск треков Ш
Пропуск треков
Нажмите кнопку [14-4 /-#-4] (назад) или кнопку [>>-/>№1] (вперед).
Настоящая позиция
два нажатия одно нажатие | одно нажатие два нажатия
_ | | | | A
| Tpek | Tpex | Tpexk |
<4———— [4/4] | [>>/>>] — — —>
|
Пропуск альбомов (TONbKo WMA/MP3)
Нажмите и удерживайте кнопку [H-4d/-<] (назад) или [»»/»D1]
(вперед) на основном аппарате,
Нажмите и удерживайте кнопку [-АСВОМ (м или ^)] на пульте ДУ.
Поиск треков
Во время воспроизведения
Нажмите и удерживайте кнопку [< /<4«] (назад) или кнопку
[>> / >>!1] (вперед).
® Пропуск производится в соответствии с порядком программного
воспроизведения (=® стр. 24).
ФНельзя переключиться на трек, уже воспроизведенный в произ-
вольном режиме (=®* стр. 26).
®Поиск производится только среди треков, включенных в списки
произвольного или программного воспроизведения.
(только ММА/МРЗ)
®Вы не можете осуществлять поиск сквозь дорожки.
DISPLAY
“DISPLAY |
Зы la DISC | |
! -} e... ALBUM + o | В hi Ck ` Ш ВЕ
= = о= = = — 2011 +=
pa
Ч
- = = = =
o A o
ELECTO A,
NI | MT.
i PETT - . :
| © Номер диска. ® Номер дорожки : (> Истекше
N
В
RQT6867
(TONbKO WMA/MP3)
Изменение дисплея
Только с помощью пульта ДУ
Во время воспроизведения
Ha>xmute kHonky [DISPLAY].
Дисплей будет изменяться следующим образом.
|а| Номер диска, номер альбома и номер дорожки
|Ь° Название дорожки (Пример: название дорожки-“СОМЕ”.)
|
|с| Название альбома (Пример: название альбома- “АВС”.)
— 9] Номер диска, номер дорожки и истекшее время
воспроизведения (Нормальный дисплей)
Чтобы высветить дерево файлов (названия альбомов
выше текущего)
Нажмите и удерживайте кнопку [DISPLAY] во время
воспроизведения.
Ha дисплее прокручиваются индикация “ВНООТ”", название(я)
альбома(ов) выше текущего, название текущего альбома и название
дорожки.
Дерево файлов также появляется, когда Вы передвигаетесь на
другую дорожку (только когда выбран приведенный выше режим
дисплея |Б_`или | с).
Аппарат высвечивает до 12 знаков для названия альбома/дорожки.
Информация о УМА и MP3
® Диски должны соответствовать стандарту 1509660 уровень 1 или 2
(за исключением расширенных форматов).
® Этот аппарат совместим с многосеансовым режимом, но если
сессий много, то требуется больше времени для начала
воспроизведения. Сохраняйте количество сессий минимальным,
чтобы избежать этого.
Примечания относительно только У/МА
® Во время воспроизведения файлов УМА может слышаться шум.
®БВо время создания диска УМА убедитесь в том, что функция
защиты авторских прав отключена.
Примечания относительно только MP3
® Этот аппарат не совместим с тегами 103.
ФЭтот аппарат не совместим с файлами, у которых частота
дискретизации составляет 32 кГц.
® Если Вы воспроизводите дорожки МРЗ, которые включают данные
стоп-кадров, то потребуется какое-то время до того, как музыка
начнет воспроизводиться, и в это время истекшее время
воспроизведения не будет высвечиваться. Даже после начала
воспроизведения дорожки правильное время воспроизведения не
будет высвечиваться.
Порядок воспроизведения
root и ÓN
Ч
001а!зит —====———-—— Присвоение имен папкам и файлам
| Поставьте в начале имен папок и
004trackwma -——, Файлов З-значное число в нужном
005track.wma Вам порядке воспроизведения.
D06track.wma
002album Расширение
007trackmp3 | 004track.wma (unu. WMA)
009 ack mba Расширением для формата МРЗ
010track.mp3 | является “.тр3” или “.МРЗ”. р
011track.mp3 ; es =
012track.mp3
013track.mp3
003album
|
Технология звукового декодирования МРЕС (Уровень 3),
NULEeH3KPOBAHHAA y Fraunhofer IIS 1 Thomson multimedia.
Windows Media 4 norotTun Windows
являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми
марками корпорации МИсгозой в
Соединенных Штатах и/или других RN
странах. NR
WMA —sto формат сжатия,
paspa6oTaHHEIN Kopnopauyuen Micro-
soft. Y artoro chopmata KaYecTBO Windows
звучания такое же, как у формата Media
МРЗ, однако размер файла меньше,
чем файл формата MP3.
FM
Designed for
№
В
ROT6867
PROGRAM CANCEL
О) С CANCEL
CD
DISPLAY —
lad, <<
>> / >> |
EN
PRGM
трека
[ ЕН590 |
(a) Homep
(5) Порядковый номер
трека в программе
Г
1
1
1
1
A
запрограммированного
трека
(ty Порядковый номер
трека в программе
Компакт-диски
В желаемой последовательности воспроизводятся до 24 выбр
Только с помощью пульта ДУ
Подготовительная операция:
Нажмите кнопку [СО]. чтобы перевести аппарат в режим воспро-
изведения СО.
(только ММА/МРЗ)
Вы можете использовать программное воспроизведение только в пределах
диска, находящегося лотке позиции воспроизведения. Убедитесь в том. что
диск \МА’МРЗ находится в лотке позиции воспроизведения.
1 Нажмите кнопку [РВОСВАМ].
2
EY Ana CD (CD-DA)
(1) Haxkxmute kHonky [DISC].
(2) В течение прибл. 10 секунд
Нажмите кнопку [1]-[5], чтобы выбрать
желаемый диск.
El Ana WMA/MP3
Нажмите и ydep»xuBavrte KHonky [-ALBUM
(у или ^)], чтобы выбрать альбом.
Выберите желаемый трек при помощи кнопок
с цифрами.
Чтобы выбрать 2-значный номер
Пример: чтобы выбрать дорожку 21.
[+107] [2] [1]
Чтобы выбрать З-значный номер
Пример: чтобы выбрать дорожку 123
[-10-/-]+[=10/-/-]->[1] [2] -[3]
Или же нажмите кнопку [ldd/ Ad] nnn [me pel]
нажмите кнопку [РВОСВАМ).
Повторите действия пунктов со 2 по 3 (5С-ЕН 90) или действия
пункта 3 (5С-ЕН590). чтобы запрограммировать дополнительные
дорожки в нужном порядке.
ных треков.
нажмите кнопки
нажмите кнопки
затем
4 Нажмите кнопку [>].
Чтобы отменить
В режиме остановки нажмите кнопку [№).
EH590 Или же нажмите кнопку [РВОСВАМ].
Все дорожки будут отменены.
На дисплее отображается индикация “ЕЧОЦ”
Это означает, что были запрограммированы 24 трека.
На дисплее отображается индикация “--:--” если:
®суммарное время воспроизведения треков превышает 99 минут
59 секунд.
#5 программу внесен трек под номером 25 или выше.
Фв программу внесен диск. загруженный в неактивный лоток ISC-EH7901.
®был запрограммирован AUCK WMA/MP3 (SC-EH790).
Программирование и воспроизведение треков в этом случае возможно.
Проверка содержимого программы
11: Haxmure KHonky [DISPLAY] (SC-EH790) unn [CANCEL] (SC-EH590].
2: Нажмите кнопку [1-44 / «4-4 ] или [>51]. Каждый раз. когда Вы
нажимаете на кнопку. высвечивается содержание программы.
73 EH590 Когда на дисплее появится индикация времени воспроиз-
ведения, нажмите кнопку [САМСЕЦ:
Чтобы добавить трек в конец программы
Повторите операции. описанные в пунктах 2-3 (5С-ЕН790). либо в
пункте 3 (SC-EH590).
Удаление треков из программы
Haxmure KHonky [CANCEL].
Последняя
дорожка
(SC-EH790)
1. HaxmuTe KHonky [DISPLAY] (SC-EH790)
vn [CANCEL] (SC-EH590).
2. Haxatvem KHONOoKkK [4/4] uN
[>> / >>!) выберите xenaembin Tpek.
затем нажмите кнопку [САМСЕН|.).
3. ЕН590 Снова нажмите кнопку [CANCEL]
Заданный трек
Отмените программное воспроизведение
Все треки
PE (см. выше}.
Чтобы внести в программу воспроизводимый в данный
момент трек только СО (СО-ОА)
Нажмите кнопку [РНОСВАМ]. Аппарат перейдет в режим прог-
раммного воспроизведения, и текущии трек автоматически будет
внесен в программу год номером 1.
N
O
had RQT6867
CD
ld / <<
>> / >>!
RANDOM REPEAT [>
[3] em =
RANDOM
REPEAT
(RANDOM) ose _
Le | Г- i MA da
NN 1 7 RENEE
enamora RANDOM a !
— E tr нор
(REPEAT } 17 (I Pa
NN | © 3
Подготовительная операция:
Нажатием кнопки [СО] на пульте ДУ или кнопки И№РОТ SELECTOR]
на тюнере/усилителе выберите на дисплее индикацию “СО”.
Воспроизведение начинается с заданного трека на заданном диске и
заканчивается последним треком последнего диска (=* стр. 12).
¡EH590 |
Воспроизведение начинается с заданного трека и заканчивается
последним треком диска.
Только с помощью пульта ДУ
1
(1) Нажмите кнопку [О15С].
(2) В течение прибл. 10 секунд
Нажмите кнопку [1]-[5], чтобы выбрать
желаемый диск.
2 EE] (tonsko WMA/MP3)
Нажмите и удерживайте KHonky [ALBUM
(у или ^}], чтобы выбрать альбом.
3 Выберите желаемый трек при помощи кнопок
с цифрами.
Чтобы выбрать 2-значный номер
Пример: чтобы выбрать дорожку 21, нажмите кнопки
[210//--} >[2] [1]
Чтобы выбрать З-значный номер
Пример: чтобы выбрать дорожку 123, нажмите кнопки
[=10/-/--]—=[210/-/-]—=[1]—{2] —[3]
Vinn Xe HaxXMUTe KHONkKy [44/44] nv [>> / 1].
Все треки всех дисков воспроизводятся по одному разу в про-
извольной последовательности.
(Для УМА/МРЗ Вы не можете использовать произвольное
воспроизведение.)
_ЕНБ90 |
Все треки воспроизводятся по одному разу в произвольной после-
довательности.
Haxxmute KHonky [RANDOM].
Чтобы отключить этот режим
Нажмите KHonky [RANDOM].
На дисплее погаснет индикация “НАМООМ”.
Для справки:
Если включен режим программного воспроизведения (=* стр. 24), то в
произвольной последовательности воспроизводятся треки,
включенные в программу.
Повторно воспроизводятся все треки всех дисков либо все треки,
включенные в программу.
:EH590,
Повторно воспроизводятся все треки, либо запрограммированные
треки.
До или во время воспроизведения нажмите
KHONKY [REPEAT].
Чтобы отключить этот режим
Нажмите kronky [REPEAT].
На дисплее погаснет индикация “ (*-) ".
Для повтора только Вашего любимого трека(ов)
(1) Запрограммируите желаемый(-е) трек(и) (= стр. 24).
(2) Нажмите кнопку [ВЕРЕАТ] и удостоверьтесь, что горит инди-
kauna “5.
(3) Нажмите кнопку [Г>]. Воспроизведение начнется.
RDS
MONO PS-DISP MODE-PTY
FM AUTO/
1 TUNER/BAND
— + = == = de mm dm mm em нк не кк ео екон em me = = = = = = = — 4
2 TUNING MODE
—
A LL LA AL A EA
— = =
TE —
р:
=
— 3
—
|
-
TUNED
AS]
5 RQT6867
©
| Cu noi €
| ГЕО мо
ST | ;
4 VOLUME La EE o NE
ve A PE PARA LT TS
||! Lt LIIIL PILI ENT
dB 046
MIN —__—_l MAX
DOWN 5 Da
A ¿A Dan
MONO ' Zoe di I
y MONO |
RDS ; RDS PS -
PS — DISPMODE-PTY — LA OEA [a
C | AA
) RDS PTY 3
| NIE TI |
o ) " L X Ч o E
(а) Индикация на дисплее РТУ
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIALA OLDIES
SPORT M.O.RM RELIGIÓN FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
Настройка на радиостанции может производиться как вручную —
выбором желаемой частоты, так и предустановкой на различные
каналы, что облегчает процесс настройки (=* стр. 30).
Подготовительная операция:
Нажмите кнопку [<)/], чтобы включить аппарат.
1 Нажмите кнопку [ТОМЕВ/ВАМО], чтобы выбрать
диапазон “РМ” или “АМ”.
При каждом нажатии кнопки индикация изменяется след-
ующим образом: FM“, AM
2 Нажмите кнопку [TUNING MODE],
BbiôpaTb KHHguKauno “MANUAL”.
При каждом нажатии кнопки индикация изменяется следую-
LM o6pasom: MANUAL PRESET
чтобы
3 — Нажимайте кнопки [TUNING (v nnn ^л)], чтобы
настроиться на выбранную радиостанцию.
Если Вы нажмете и держите нажатой кнопку [ТОММЧС (м или
^)] в течение нескольких секунд, частота изменяется
автоматически. Изменение останавливается, когда найдена
станция.
Оно может также остановиться, если имеются внешние помехи.
Нажмите и держите нажатой кнопку [ТОМ!МС (у или ^)] для
повторного запуска. Вы можете также остановить изменение
частоты, нажав кнопку [ТОММС (у или ^)].
При успешной настройке на радиостанцию загорится индикатор
“TUNED”.
При успешной настройке на станцию, вещающую в стерео
ЕМ-диапазоне, загорится индикатор “ST”,
4 Отрегулируийте уровень громкости.
A Если в РМ-диапазоне слышен сильный шум ||
Нажмите кнопку [РМ АОТО/МОМО], чтобы на дисплее
появилась индикация “МОМО”.
Этот режим улучшает качество звука, если по какой-либо причине
происходит плохой прием, однако при этом радиопередачи звучат в
монофоническом режиме.
Чтобы отменить этот режим, снова нажмите кнопку [FM AUTO/
МОМО]. На дисплее погаснет индикация “MONO”.
Режим МОМО автоматически отключается при изменении частоты.
При прослушивании радиостанций с хорошим качеством приема
выключайте режим "MONO". B этом случае стерео- и монофоничес-
кие радиопередачи воспроизводятся автоматически.
Станции могут быть предустановлены в монофоническом режиме.
Произведите эту предустановку вручную (=* стр. 30).
B Вещание в формате ВО5
Данный аппарат способен выводить на дисплей текст, передаваемый
по радио в формате RDS (система приема радиоданных),
распространенном в отдельных регионах.
Если станция, которую Вы слушаете, передает сигналы ВОЗ, то на
дисплее будет отображаться индикация “ВО5”.
Высвечивание текстовых данных
Нажмите кнопку [Р5-О15Р МОрЕ], чтобы вывести на дисплей
название станции.
Нажмите кнопку [О15Р МООЕ-РТУ], чтобы вывести на дисплей
название жанра передачи.
При каждом нажатии кнопки индикация изменяется следующим
образом:
Частота настройки “Синдикация Р5 или РТУ
(название станции или жанра передачи)
Примечание
В условиях плохого приема индикация ВОЗ может отсутствовать.
“MO.RM'= "Middle of the road music” (IMpuATHaA Ha cnyx, yMepeHHan
музыка)
— as = ME TA an dl dr m неон неон mm mm == A 4
—
Cd
8 RQOT6867
©
Pago:
- настройка с предустановкой
Существует два метода предустановки станций.
Автоматическая предустановка:
Предустанавливаются станции, которые может принимать тюнер.
Ручная предустановка:
Вы можете выбирать станции для предустановки и порядок, в
котором выполняется их предустановка.
Для предустановки выделено 39 каналов.
Выполните эти операции отдельно для ЕМ- и для АМ-диапазона.
Подготовительная операция:
Настройте тюнер на частоту, с которой Вы хотите начать пред-
установку (=® стр. 28).
Нажмите и удерживайте кнопку [БЕТ].
Отпустите кнопку, когда на дисплее появится индикация
“AUTO MEMORY”.
Тюнер выполнит предустановку всех доступных станций на
отдельные каналы в восходящем порядке. Станции ЕМ-диазпазона
предустанавливаются на каналы 1-39, а станции АМ-диапазона— на
каналы 21 —39.
По завершении предустановки на дисплее появится индикация “ЗЕТ
ОК", и начнется воспроизведение последней предустановленной
станции.
Если тюнер не сможет наити ни одной радиостанции, то на дисплее
появится индикация “ERROR”. В этом случае выполните предуста-
новку вручную (см. ниже).
Если на каналах 21-39 были предустановлены какие-либо FM-
станции, то они замещаются АМ-станциями.
Производите предустановку станции по очереди.
(1) Настройте тюнер на желаемую частоту.
(2) Нажмите кнопку [5ЕТ].
(3) Нажмите кнопку [ТОММС (у или ^)], чтобы выбрать
канал.
(4) Нажмите кнопку [5ЕТ].
Если на канал повторно предустанавливается станция, TO
предыдущая предустановленная на этот канал станция стирается.
Подготовительная операция:
Нажмите кнопку [()], чтобы включить апларат,
С помощью пульта ДУ
1 Нажмите KHonKy [TUNER/BAND].
2 Выберите желаемый канал нажатием одной
из кнопок с цифрами.
Нажатием одной цифры Вы можете выбрать канал с 1 по 9.
Для каналов, номера которых больше 10, нажимайте кнопку
[#10/-7--], а затем две соответствующие цифровые кнопки.
Например, чтобы выбрать канал 21: [#10/-/--] ›[2] ›[1]
3 Отрегулируите уровень громкости.
На основном аппарате
(1) Нажатием кнопки [ТОММ№С МОрЕ] выведите на дисплей
индикацию “РВЕЗЕТ”.
(2) Нажимайте кнопку [ТОММС (у или л )], чтобы выбрать канал.
1
DECK 1/2 <<, >»
DECK 1 DECK 2
1 A OPEN ae (a) Передняя
сторона
hm & Лента обращена
вниз.
Жо это ето тонн ет ет = = == == ет отт ево кк rr тож mm => ж= => ==> = = == = те = = „РОСС
мн не отче ето == == ето чо ето сео ко ко жк ож mm == == mm == = == wm mm == = о = = = —
© Направление движения
ленты
WN RQT6867
o md dm de = dm mm mE mm = кож кн ны кон mm se = == == == AS CS CE очко ооо.
In TE mr mm mm wm aw mm aw wm мно mw MR Gm wm == == == ==> == my ето == mE ME rr rw mr mm = om
—
—
_
—
- -
— = ое
q
Л
_
Относительно ленты смотрите
страницу 65.
Подготовительная операция:
Нажмите кнопку [ОЛ], чтобы включить аппарат.
Нажмите кнопку [& ОРЕМ] на деке 1 или деке
2 и вставьте кассету.
Закройте держатель рукой.
2 Нажмите KHoNKy [DOLBY №8], чтобы включить
(на дисплее появляется индикация “О0МВ”) ИЛИ OT-
Knountb pexkum DOLBY NR.
3 Haxmute KHonxy [REV MODE], 4T06b1 BblôpaTb
режим реверса.
При каждом нажатии кнопки режим воспроизведения из-
меняется следующим образом:
+: Воспроизводится одна сторона кассеты.
>: Воспроизводятся обе стороны кассеты.
се”: Воспроизводятся обе стороны кассеты по 8 раз.
4 Нажмите кнопку [<] (обратное направление) ИЛИ [>]
(прямое направлемие).
Начнется воспроизведение и индикатор загорится зеленым
светом.
5 Отрегулируйте уровень громкости.
выбора
Чтобы остановить воспроизведение кассеты
Нажмите кнопку [Ш).
FA Переключение на другую деку
Нажатием кнопки [ОЕСК 1/2] выберите желаемую деку.
Для последовательного прослушивания 2 кассет
Загрузите кассету в каждую деку и выберите индикацию “се” о”. Обе
кассеты будут воспроизведены 8 раз по очереди.
B Нахождение места на ленте ||
Быстрая перемотка вперед и назад
В режиме остановки нажмите кнопку [<<] или
кнопку [№ ].
Для нахождения начала трека (TPS: Tape program
sensor)
Во время воспроизведения нажмите кнопку [<4«]
или кнопку [>>].
Воспроизведение возобновляется с начала.
Направление
Назад Вперед
движения ленты
[> << > >
<] > > <<
® Направление движения ленты в обеих деках сохраняется в
системной памяти.
®Во время воспроизведения кассеты в одной деке Вы можете
осуществлять быструю перемотку в любую сторону в другой деке.
Нажмите кнопку [DECK 1/2], чтобы переключиться с вос-
производящей деки на свободную, затем нажмите кнопку [<4-4] или
кнопку [№№]. По окончании этой процедуры обязательно нажмите
кнопку [DECK 1/2], чтобы снова переключиться Ha
воспроизводящую деку.
ТР5 может работать неправильно в следующих ситуациях:
если интервал между треками составляет менее 4 секунд;
если между треками слышен шум;
если внутри трека имеются беззвучные фрагменты.
| Система шумоподавления Dolby
Система шумоподавления Оо!бу заглушает шипение, возникающее
при воспроизведении магнитных лент. Во время записи она
усиливает высокие частоты, а во время воспроизведения —
ослабляет их. При записи и воспроизведении магнитной ленты
следует пользоваться одной и той же системой шумоподавления. В
данном аппарате установлена система Во!Ю0у В МВ, втрое по-
нижающая уровень шума.
Предварительно запцсанные кассеты и оборудование
маркированные символом “ОО МВ” цспользуют систему Dolby B NR.
Изготовлено по лицензии compmel Dolby Laboratories.
Долби, “Оо!бу” и символ с двойным “О” -товарные знаки
фирмы Рыбу Laboratories.
В RQT6867
SE
SUPER
SOUND EQ MULTI JOG
SUPER
SOUND EQ
DIGITAL
S. WOOFER
FLAT EQ
S.WOOFER
+ EA AAA TA ANAL AAA wm om mm нк кн = оо = = = = =
еб это бо сво жто mr wr oT mr re mv em тк qm mm mm mm my == am mm mm == pm =т = = = = = —
El ea
SUPER
SOUND EQ
SUPER
SOUND EQ
AAA дне E dd dm = = = =
эко ето тонко ел жк сто емо ето мн сны жк mp am mm am mm mm am em wm mm == == == = == = = = = = —
Ca Ls an A m Ak mm Eu mE mm am mm mm к не = = = = = == = = = = = = = = =
mm mm = = mm am mm wm mm mm em my сн жж mm pm mm mm mm mm mm == тт жк om O == оо —
MULTI JOG
Усиление звучания супервуфера добавляет мощность басу.
Haxmute kHonky [DIGITAL S. WOOFER].
Индикатор эффекта загорится зеленым светом.
При каждом нажатии кнопки индикация изменяется следующим
образом:
МИР (средний уровень) >МАХ (высокий уровень) ›отмена (выкл)
звучания ‘супервуфера |
При прослушивании звука через наушники доступен только один
уровень усиления звучания.
Чтобы отключить этот режим
Нажмите кнопку [ОКТАЕ 5.МУООРЕН], чтобы выключить индикацию.
a Использование суперзвука
эква Г lañsepa |
Включение суперзвука эквалайзера обеспечивает более мощный
звук.
HaxmuTe kHonky [SUPER SOUND EQ].
Индикатор высвечивается зеленым светом.
Для отмены
Нажмите kHonky [SUPER SOUND EQ] Tak, 4T10bbl vHAMKATOP
высветился оранжевым светом (SC-EH780) или выключился
(SC-EH590).
а Управление звуковыми эффектами
41 | Kar lecTBOM 3ByKa
EH790
Поверните auck [MULTI JOG], 4Tobbl BbiOpaTb
нужную установку.
При каждом повороте:
HEAVY: Добавляет энергии рок-музыке.
CLEAR: Делает высокие звуки более чистыми.
SOFT: Для фоновой музыки
HALL: Создает эффект прослушивания в просторном зале.
AL-EQ: Обрабатывает звук эквалайзером акустического образа
(= стр. 36).
M.EQ: Программирование собственных эферектов (=* стр. 36).
FLAT: OTMeHeHo (BCe ahchbeKTbi OTKMNIOHEHbi).
| EH590 |
Нажмите кнопку [ЕО], чтобы выбрать установку.
При каждом нажатии кнопки индикация изменяется следующим
образом:
HEAVY: Добавляет энергии рок-музыке.
CLEAR: Делает высокие звуки более чистыми.
SOFT: Для фоновой музыки
С помощью пульта ДУ
Нажмите кнопку [ЕС].
Чтобы отключить этот режим
Поверните диск [МОСТ! )ЮС], чтобы выбрать установку “АГАТ”.
|EH590 Нажмите kHonky [FLAT].
Если при использовании эффекта НАШС качество звучания ис-
точника ухудшается, то отключите этот эффект.
В RQTB867
1 1 FLAT 3,2
A
1
MULTIJOG
mme ESSOR
fmm mmm mmr mr rrr mm mm mm mmm ER A
aaa a TE Td EQ
PRESS = = = =
HULL CA ls su un uuU mom mw om mom oe = ое —1
aa EE
MULTI
HEAVY
= — — Ry oo ©
отн отт Е ноет = = = > SHARP
LIGHT Ш
НСТ!
Эквалайзер акустического образа позволяет осуществлять точную
настройку таких параметров, как высота тона и глубина звучания.
Поверните диск [MULTI JOG], чтобы выбрать
положение “Al EQ”.
. EH590 |
Нажмите кнопку [А!1 ЕО], чтобы выбрать индикацию
“Al EQ”.
Индикатор загорится зеленым светом,
2 EX
Haxxmure KHonky [SUPER 3D Al EQ], UToObI BEIOpatb
уровень окружающего звучания.
При каждом нажатии кнопки индикация изменяется сле-
дующим образом:
Al EQ—SUPER 3D Al 1->SUPER 3D Al 2
ЗОРЕА 30 А! 1: Добавляет эффект окружающего звучания к АГЕСО.
SUPER 3D А! 2: Добавляет более сильный эффект окру-
жающего звучания к АГ ЕО.
3 Отрегулируийте качество звука с помощью кнопок
[4 P, A, Y].
Отрегулируите высоту тона и резкость звучания с помощью
кнопок [ 4, PJ.
Отрегулируйте глубину звучания с помощью кнопок [&, У).
Примерно через 5 сек на панели дисплея восстановится
первоначальная индикация.
Чтобы отключить этот режим
Поверните диск [MULTI ОС], чтобы выбрать установку
“FLAT”.
EH590| HaxMuTe kHonky [FLAT]. Индикатор погаснет.
Все внесенные Вами изменения сохраняются в системной памяти и ав-
томатически вызываются из нее при следующем обращении к функции Al EQ.
EH790
ФЕсли при использовании эффекта СОРЕН 30 АГ ЕО качество
звучания источника ухудшается, то отключите этот эффект.
e Bb| HE MOXETE BLIÓPATb ycTAHOBKy “SUPER 3D Al 17 unn “SUPER 3D
Al 2" BO Bpema:
ФИспользования системы окружающего звучания (=* стр. 38)
®Прослушивания радиопередач
ФИспользования головных телефонов
Программирование собственных звуковых эферектов.
Модель $С-ЕН590 имеет три ручных эквалайзера.
NoBepHuTe Auck [MULTI JOG], чтобы выбрать
положение “MANUAL”,
EH590
Нажмите кнопку [М1], [М2] или [МЗ] для выбора
желаемого эквалайзера.
Индикатор высвечивается зеленым светом.
2 Измените качество звука звука с помощью кнопок
[<, >, 4, Y].
(1) Выберите диапазон звука для регулировки с помощью
кнопки [<] или [>].
©) Подрегулируйте уровень с помощью кнопки [А] или [ |.
Повторите операции, описанные в пункте 2, чтобы установить
желаемое качество звука.
Примерно через 5 сек на дисплее восстановится первоначаль-
ная индикация.
Чтобы отключить этот режим
Поверните диск [МОСТ! 2ЮС], чтобы выбрать установку
“FLAT”.
'EH590 HaxmuTte KHonky [FLAT]. HHankatop noracHeT.
Все внесенные Вами изменения сохраняются и автоматически
вызываются при следующем обращении к функции ручного
эквалайзера.
©
8 RQT6867
©
EH790
В нижеследующей таблице приведено краткое описание всех функций окружающего звучания, встроенных в данный аппарат. Гакже здесь
перечислены дополнительные функции, предназначенные для обеспечения комфортабельного прослушивания.
ФВсе нижеперечисленные функции эффективны только при использовании динамиков. При прослушивании через наушники эффект
практически не слышен.
ФЕсли использовать эти системы и эффекты окружающего звучания с некоторыми источниками, то качество звучания может ухудшиться. В
таком случае выключите систему или эферект окружающего звучания.
( Система окружающего звучания ) C
a
6CH DISCRETE INPUT
(= стр. 42)
и
DOLBY PRO LOGIC
{= стр. 42)
a
e Данная функция используется для
прослушивания источников в формате
5.1ch (Hanpumep, Dolby Digital unn DTS),
воспроизводимых на О/О-плейере с
выходом 5.1сй и встроенным
nekogepom Dolby Digital/DTS
(= CTp. 60-NoACOS AVHEHME,
стр. 42-эксплуатация}.
* Подсоедините сабвуфер (не входит в
комплект поставки) к разъему
ЗУОВМОСОЕЕВ, чтобы усилить эффект
окружающего звучания (=* стр. 60}.
Ф Данный аппарат имеет встроенную
cxeMy Dolby Pro Logic, поэтому
подсоединив динамики, Вы можете
прослушивать источники,
закодированные в системе Ообу
Surround,
e Dolby Pro Logic — это система
декодирования, разработанная для
улучшенного воспроизведения звука от
источников, записанных в системе
Dolby Эиггонпа. Позиционирование
звука было улучшено путем добавления
отдельного канала центрального
динамика.
® Если Ваш О/О-плейер обладает только
2-канальным выходом, то схема Робу
Pro Logic Bce же позволяет Вам
добиться окружающего звучания от
—
SUPER MOVIE
SURROUND
(= cTp. 42)
MUSIC
N
_ HCTOYHUKOB B ChopMaTe 5.1ch.
Функции DEE
x
® Этот режим добавляет эфсеректы
окружающего звучания к
видеоматериалам, которые записаны
без использования вышеуказанных
систем.
® В режиме MOVIE Bel! можете
отрегулировать уровень громкости
динамиков окружающего звучания,
чтобы получить наилучший эффект
окружающего звучания.
Этот режим добавляет эффекты
окружающего звучания к обычным
стереофоническим источникам музыки.
Область применения )
OTH CAMBONbI OTMeYatoT DVD, 3anucaHHbie
B cucteMe Dolby Digital unn DTS.
DO [po]
DIGITAL
DIGITAL
SURROUND
Более подробно © доступных для
воспроизведения форматах источников
см. инструкцию по использованию
подсоединенного оборудования.
N
Этот символ отмечает источники,
записанные в системе Ро!бу Surround.
[1 [1|poLsy surROUNO
eDVD
® Лазерный диск
® Видеокассета
eCD
Любой стереосфонический источник
звука, за исключением радио.
® Видеокассета
eCD
e Ay auorKaccera
Когда Вы включите одну из систем
окружающего звучания, также
высвечивается индикатор для
дополнительных эффектов, которые
Вы можете использовать.
“DTS”, “DTS Digital Surround” 4 “DTS Digital Out” ABNAIOTCH 3aperucTpAPOoBAaHHbIMU
TOPrOBbIMU MapKkaMu KomrnaxHu Digital Theater Systems, Inc.
Laboratories.
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
BGonôu, “Dolby”, “Pro Сос1с” и символ с двойным “О”-товарные знаки фирмы Оо!Юбу
© VIRTUAL REAR SURROUND
© MULTI REAR SURROUND
(D) SEAT POSITION
A) CENTER FOCUS
6) VIRTUAL REAR SURROUND
© MULTI REAR SURROUND
© SEAT POSITION
N
(5) VIRTUAL REAR SURROUND
(© MULTI REAR SURROUND
© SEAT POSITION
Дополнительные эффекты
4 (a) CENTER FOCUS (= cp. 44)
® Этот режим создает ощущение того,
что звук центрального динамика
исходит из телевизора.
® ентральный динамик при этом
должен быть установлен сверху над
телевизором.
N
4 VIRTUAL REAR
SURROUND (= cTp. 44)
® Этот режим удобен, если из-за
планировки комнаты Вам приходится
ставить динамики окружающего
звучания поблизости от передних
динамиков.
®Ф Этот режим создает ощущение того,
что динамики окружающего звучания
расположены позади Вас.
Nu
N
Виртуальные динамики
@ © MULTI REAR SURROUND
(m CTP. 44)
Этот режим создает ощущение того,
что в Вашей комнате находится
множество динамиков окружающего
звучания, и создает атмосферу
просмотра в зале кинотеатра.
Ne
и
( © SEAT POSITION (+ crp. 44)
Эта функция помогает обеспечивать
оптимальный режим прослушивания,
даже если слушатель передвигается
по комнате.
FQT686 7
с
©
a
No
8 RQT6867
ьзование эффекта окружающего звучания
EH790
Подготовительная операция:
Подсоедините к аппарату DVD-nneuep co встроенным декодером
Dolby Digital unn DTS (= стр. 60).
1 Haxmute kHonky [6CH DISCRETE INPUT].
2 Выполните воспроизведение источника в
hopmare Dolby Digital unn DTS.
С помощью пульта ДУ
Нажмите кнопку [VCR/AUX/6CH INPUT] ana выбора установки "6СНИМРОТ".
Чтобы отключить этот режим
Нажмите кнопку [INPUT SELECTOR], чтобы выбрать другой источник.
INPUT SELECTOR
В режиме 6CH DISCRETE !МРОТ запись не производится. Чтобы
1 SUPER SURROUND 3anucaTb DVD, ybenvtect B TOM, 4TO DVD-nnekep [email protected] K
pasbemam AUX (DVD), 1 Haxatuem KHonkn [INPUT SELECTOR]
BblbepuTe WHAVKAaLJIO "AUX (DVD) (=ctp. 62).
1 Haxmwure kHonky [00 PRO LOGIC, OFF/ON].
Индикатор загорится зеленым светом,
2) Начните воспроизведение источника в
A | | | формате Dolby Surround.
DISCRETE INPUT ll. anios Чтобы отключить этот режим
1 — EL TMT Нажмите кнопку [00 РВО СОС, ОРР/ЮМ], чтобы индикатор погас.
COLA E LNT gr
B| DOI INUINSNTLITT Haxmure kHonky [SUPER SURROUND] vi выберите
UPRO LOGIC | Hil oH | nHankaunio “MOVIE” unu “MUSIC”.
al ae ooo 1 Индикатор загорится зеленым светом.
+ В При каждом нажатии кнопки индикация изменяется следующим образом:
OFF/ON FE an -------, MUSIC—MOVIE STEREO SOUND (выкл)
nor MIE TE | t ее
ОР LL |
mea EE J Чтобы отключить этот режим
— конем Нажмите kHonky [SUPER SURROUND], чтобы выбрать индикацию
SUPER “STEREO SOUND”. HhHaukaTop погаснет.
SURROUND eos
заметно различается. то его следует привести к единому значению
| кот -
| E '
—, LL HE ! 6CH DISCRETE INPUT, DOLBY PRO LOGIC
| Если при прослушивании источника уровень громкости динамиков
для всех динамиков.
TEST
CH SELECT
6CH DISCRETE INPUT:
Подрегулируите во время прослушивания источника окружающего
звучания. Если Ваш О/Р плейер способен подавать на выход тестовый
сигнал, Вы можете использовать его вместо воспроизводящего источника.
DOLBY PRO LOGIC:
Подрегулируите во время прослушивания тестового сигнала.
Подготовительная операция:
Установите уровень громкости передних динамиков. обычно
используемый для прослушивания источника.
С помощью пульта ду
(1) 6CH DISCRETE INPUT
Нажмите кнопку [СН SELECT] ana eei60pa anHammnka.
При каждом нажатии кнопки изменяется канал динамика.
DOLBY PRO LOGIC
| Haxmute KHonky [TEST].
(1) CHSELECT eo LLC LL LL LL 00 Тестовый сигнал является выходным сигналом по порядку с
каждого динамика.
Для остановки тестового сигнала нажмите кнопку [TEST] cHoea.
TONTOS + Leh: Левый передний динамик
Cch: Центральный динамик
TEE] | Reh: Правый передний динамик
4
; RSch: — Правый динамик окружающего звучания
LSch: Левый динамик окружающего звучания
SWceh: Сабвуфер (6СН DISCRETE МРОТ: только когда он
подсоединен}
eKaHan окружающего звучания ANA Dolby Pro Logic ABnaetca
naomi монофоническим так, что вместо обычного индикатора
( 7 Е появляется индикатор “5сЛ”.
(2) Нажмите кнопку [ & |, чтобы повысить уровень громкости динамика.
alittle hth или кнопку [ |, чтобы понизить уровень громкости динамика.
SUPER SURROUND
При воспроизведении источника
1. Нажмите кнопку [CH SELECT].
2. Нажмите кнопку [ & }, чтобы повысить уровень громкости динамика,
или кнопку [® ]. чтобы понизить уровень громкос ти динамика.
E
*
'
ци
’
,
h
1
|’
»
»
»
=
+ ‘
-—
IT
LI
=
I
Г
VIRTUAL REAR SURROUND 1 2
CENTER MULTI REAR
FOCUS SURROUND
CENTER
FOCUS
A
Amn em mr mr wm mm mm mm mm om mm mm we wm Em mm = к == my == = = = = om
= но = == = oem = um” mi um se mm mn mm am Als Sm ome Ae a me oe A E
VIRTUAL REAR
br mr om wn mmm mr кто Te mm Tr TR wr Tm fm mr nm vw wm mw mw wm = = = =
MULTI REAR
. SURROUND
(на звуковом процессоре
№ mm — он mm ен mm ен == нк = mm mm жк = ев = = == = == == ==
an wm но кн воно мет нее нео кн очко ту сев ето met he тоске сео = чо =н = = =
B
a
RQT6867
Pm
Возможно использование этих эффектов с системами окружающего
звучания, описанными на стр. 42. Обращайтесь к таблице на
страницах 38 и 39 относительно подробностей о том, использование
каких эффектов возможно.
Эти эффекты доступны для использования только тогда, когда горят
их индикаторы.
FN center Focus |
Ha>xmute kHonky [CENTER FOCUS].
Индикатор эффекта загорится зеленым светом.
Чтобы отключить этот режим
Нажмите кнопку [СЕМТЕВ FOCUS], 47066 индикатор загорелся
оранжевым светом.
С помощью пульта ДУ
(1) HaxmuTe KHonky [AV EFFECT].
©) Нажмите кнопку [4] или кнопку [№], чтобы индикатор СЕМТЕН
FOCUS начал мигать.
(3) Нажмите кнопку [А | (Откл.) либо кнопку [ } (Вкл.).
B VIRTUAL REAR SURROUND |
HaxMuTe KkHonky [VIRTUAL REAR SURROUND].
Индикатор эффекта загорится зеленым светом.
Чтобы отключить этот режим
HaxmuTe kHonky [VIRTUAL REAR ЗОВВОЧМО], чтобы индикатор
эффекта загорелся оранжевым светом.
С помощью пульта ДУ
(1) Нажмите кнопку [AV EFFECT].
(2) Нажмите кнопку [4] или кнопку [№ ], чтобы индикатор 1ВТЦОАГ
REAR SURROUND Hasan muratb.
(3) Haxmurte KHonky [A] (OtTKn.) vin кнопку [ ] (Вкл.).
MULTI REAR SURROUND
HaxmuTe kHonky [MULTI REAR SURROUND].
Индикатор эферекта загорится зеленым светом.
Чтобы отключить этот режим
Нажмите кнопку [MULTI REAR SURROUND], чтобы индикатор
эффекта загорелся оранжевым светом.
С помощью пульта ДУ
(1) Нажмите кнопку [AV EFFECT].
(2) Нажмите кнопку [<] или кнопку [№], чтобы индикатор MULTI
REAR SURROUND Hayan muratb.
(3) HaxmuTe KHonky [4] (OTKA.) AV KHONKy [Y] (BKn.).
Г] SEAT POSITION
1 Нажмите KHonKy [SEAT POSITION].
Индикатор начнет мигать зеленым светом.
2 Пока индикатор мигает (в течение 10 секунд)
Отрегулируите положение прослушивания с
помощью кнопок [<«, », A, V].
Индикатор мигает 10 секунд и затем горит зеленым светом.
Чтобы отключить этот режим
1. Нажмите kHonky [SEAT POSITION], 4TO64 индикатор эффекта
начал мигать.
2. Пока индикатор эффекта мигает, снова нажмите кнопку [ЗЕАТ
POSITION], чтобы индикатор загорелся оранжевым светом.
С помощью пульта ДУ
Нажмите кнопку [AV EFFECT].
Нажмите кнопку [<] или кнопку [№], чтобы индикатор SEAT
POSITION Hayarn MHrAaTb.
Нажмите кнопку [& ] (Откл.).
Отрегулируйте положение прослушивания с помощью кнопок
[4 > A Y]
Чтобы отключить эту функцию, после выполнения операций,
описанных в пунктах С) и (2), нажмите кнопку [ }, чтобы индикатор
эффекта загорелся оранжевым светом.
ФПозиция прослушивания запоминается аппаратом, и она
активизируется, когда Вы снова включите позицию прослуши-
вания.
®При использовании виртуального заднего окружающего звучания,
позиция прослушивания изменяется с тремя горизонтальными
шагам. В
e NO
La
E RQT6867
©
COUNTER
RESET DISPLAY DECK 1/2
COUNTER
A окт em mr mm Em wm mm Em ZA O er A A TE Te = mm wl
DISPLAY
COUNTER
RESET TT DU | ——]
(6) MnactuHa (©) ~
противостираю- противостирающей
щей защиты защиты стороны “А”
стороны “В” (@ Для перезаписи
(e) Лента TUNA Normal (D Nenta Tuna High position
> 3
(9) Идентификационное отверстие
2 CTopoHa À
Da
1
©. ‚Лента вбращеня
К. - © fepánina сторона
В ‚вниз о a
DOLBY NR | ! ON
Ор we
AE EI Lt =]
» REVMODE | а
LJ | EL 240 =e
- MEE EP A
‘ dy - HELL UL >} |
Относительно ленты
страницу 65.
Если выбран режим [6СН О15СВЕТЕ !МРОТ], то запись невозможна.
выбора
смотрите
Громкость, качество звука и эффекты окружающего
звучания не влияют на запись. При записи качество звука и
эффекты окружающего звучания автоматически
устанавливаются в положение “FLAT” (все эффекты
отключены).
Чтобы отобразить индикацию счетчика
ленты во время записи
Нажмите кнопку [СОУОМТЕВ, DISPLAY].
Индикация счетчика ленты появляется примерно на пять секунд.
ФЧтобы сбросить счетчик ленты, нажмите кнопку [COUNTER,
RESET].
®Чтобы отобразить или сбросить счетчик ленты деки 1, вначале
нажмите кнопку [ОЕСК 1/2].
B Стирание записей
(1) Нажмите кнопку [INPUT SELECTOR], чтобы выбрать индикацию
“TAPE”.
Вставьте в деку 2 кассету с записью.
Нажмите кнопку [ООСВУ МА], чтобы индикатор “О0ОМВ” погас.
Выберите режим реверса.
Нажмите кнопку [®@ REC PAUSE].
Нажмите кнопку [<] или кнопку [Г>].
ооо
Защита от стирания
На рисунке показано, как удалить пластины противостирающей
защиты, чтобы избежать случайной записи на кассету. Чтобы снова
сделать запись на эту кассету возможной, заклейте отверстия от
пластин, как показано на рисунке, стараясь не закрыть идентиси-
кационного отверстия ленты типа High position.
Выполняйте эти пункты перед началом записи.
Перемотайте дентч на кассете, чтобы возможно было сразу начать
запись.
Т Нажмите кнопку [& OPEN] Ha деке 2 и
вставьте кассету.
Закройте держатель рукой.
2 Нажмите кнопку [ООСВУ №8], чтобы включить
(на дисплее появляется индикация “О0М№8В”) или
отключить режим DOLBY NR.
(= “Система шумоподавления Dolby”, cTp. 32)
3 Нажмите кнопку [ВЕУ MODE], 4T06b1 Bbl6paTb
режим реверса.
При каждом нажатии кнопки индикация изменяется следую-
щим образом:
a: Запись только на одной стороне.
«то и Сет: Запись на обеих сторонах (вперед —назад).
При нажатии кнопки [®@ REC PAUSE], [EDIT] wnn [ТАРЕ EDIT]
индикация “C45 aBTOMATMYECKW переключается на "5.
a
o
Е RQT6867
Подготовительные операции:
® Выполните подготовительные операции (=* стр. 46).
® Загрузите компакт-диск(и), с которого (-ых) Вы хотите производить
запись (=* стр. 12).
‘EE
Нажмите одну из kHonok [DISC, 1-5] Ha CD-yveHnaxepe, 4T0Ôbl
выбрать диск, с которого начнется запись, а затем нажмите кнопку
[Ш], чтобы остановить воспроизведение выбранного диска.
1 Нажмите кнопку [<1] (обратное направление) ИЛИ
кнопку [>] (прямое направление), а затем кнопку
[@], чтобы задать направление движения
ленты.
2 Haxmure xHonky [@ REC PAUSE].
Дека переидет в режим ожидания записи, а индикатор “<1” или
“[>” начнет мигать,
3 Нажмите кнопку [>] на СО-ченджере или на
СО-плейере.
Запись начнется автоматически.
Через 4 секунды после окончания воспроизведения СО дека
перейдет в режим ожидания записи.
Чтобы остановить запись
ЛИБО
Нажмите кнопку [№] на СО-ченджере или на СО-плеиере.
Через 4 секунды дека перейдет в режим ожидания записи.
ЛИБО
Нажмите кнопку [Ш] на деке.
Запись будет прервана, но воспроизведение СО продолжится.
Чтобы записать запрограммированные треки
Запрограммируйте треки перед выполнением операции, описанной в
пункте 1 (=* стр. 24).
Эта функция облегчает Вам запись с дисков.
ФЕсли при записи трек обрывается посередине в конце передней
стороны, то он будет записан с начала на обратной стороне.
(Убедитесь, что выбран режим реверса “<” 57.)
e B конце обратной стороны запись останавливается, и текущий трек
обрывается.
Вначале нажмите на кассетной деке кнопку [<] или кнопку [[>], a
затем кнопку [MM], чтобы задать направление движения ленты, a
затем,
Нажмите кнопку [EDIT].
Начнется запись. Одновременно в виде бегущей строки на дисплее
начнет перемещаться индикация “СО ЕО”.
После окончания перезаписи с монтажом, Кассетная дека автомати-
чески остановится.
Чтобы прервать монтаж
Нажмите кнопку [№] на СО-ченджере или на СО-плеиере.
При этом кассетная дека остановится. На дисплее высвечивается
индикация “EDIT OUT”.
Монтаж запрограммированных треков
Запрограммируйте треки (=* стр. 24) и нажмите кнопку [EDIT].
мен wr mm mm mm сто ето rw что EE em mm mw mm wy mm mm mm mw mm ow TT Te HE RA MR mm тво = = —
mm mr mm mm mom Lo Am mm me am mm wm mm mm нк mm mm mm mm mm wm mr qr Tr Th Mm ee pe == =.
2 — TAPEEDIT
O
8 RQT6867
<
Подготовительные операции:
Выполните подготовительные операции (=* стр. 46).
1 Настройте тюнер на желаемую радиостанцию.
(= стр. 28 или 30)
2 Нажмите KHonky (6 REC PAUSE].
Дека перейдет в режим ожидания записи, а индикатор
воспроизведения “<1” или “Г>” начнет мигать.
3 Нажмите кнопку [<1] (обратное направление) ИЛИ
кнопку [>] (прямое направление), ЧТОбы начать
запись.
Чтобы остановить запись
Нажмите кнопку [Ш].
Чтобы временно приостановить запись
Нажмите кнопку [@ REC PAUSE].
Дека перейдет в режим ожидания записи.
Пока индикатор мигает, нажмите кнопку [<1] или кнопку [>], чтобы
возобновить запись.
Подготовительные операции:
ФВыполните подготовительные операции, описанные в пунктах 1 и 3
(= CTP. 46).
eBcTagbTe ленту, подлежащую записи, в деку 1.
1 Задайте направление движения ленты в
обеих деках.
(0 Нажмите кнопку [ОЕСК 1/2], чтобы выбрать индикацию
“DECK 2”.
CG) BHauane HAXMUTe KHONKy [<I] unn KwHonky [>], a 3ateM-
кнопку [Ш].
Повторите операции, описанные в пунктах (1) и (2), для деки 1.
2 Чтобы начать запись, нажмите кнопку [ТАРЕ
EDIT].
Индикатор “<” или “>” указывает направление движения
ленты в деке 2.
Если одна дека (1 или 2) остановится, то остановится и другая
дека.
Чтобы остановить запись
Нажмите кнопку [Ш].
Остановится запись на обеих деках.
Прослушивание другого источника в процессе записи
Начните воспроизведение другого источника.
Вы можете изменять его уровень громкости и качество звука-это HE
отразится на записи.
Уровень записи и уровень шума на записываемой кассете будут
скопированы с оригинала.
OPLAY/DREC
ue
Perret Kn
5 oonéèe —
[=r]
WV TUNING A
2 &
dr mmm mm mm de da коня ke ee ek cm wh wr dem mm dem me mm mm == == = == == == = == == = om mm x
od mm se mm mk кк мно джо a a8 KY om He ed ke He ны LL E =.
mm mm ен с кто мч он ны вон we me mm me mm mm mm mm == == == == == == == == к ee Add
de mm кн к mm нк ны нк нк A ео oR he owl che wm ке me нс не == = = == == == = = = ==
del la ew не ны mm me mm оковы mm к ны сыны se ak mb kr нон = = = = = = = —
вто оном оное = = = = = = = = ео о=оеоеоео= == оо о= = = = = =
и неон не ео = ее ск ыы = de er dm hm mm ke ны нон он но ны ооо = о = em
_—_—wx——_—___"""#" = mm me om mm mm == нк = = am
8 RQT6S67
A + dr CL ll LL A A A A — AL dh ld dd
Этот таймер в установленное время включает воспроизведение
выбранного источника.
Данный пример показывает, как настроить предустановленный
радио канал 1 так, чтобы он воспроизводился каждый день с 6:30 до
7:40 c уровнем громкости — 48 nb.
Подготовительная операция:
Включите аппарат, установите время (= стр. 18); выполните
предустановку радиостанции, если Вы желаете, чтобы таймер
включал радио (=* стр. 30).
1 @ Нажмите кнопку [ССОСК/И!МЕВ], чтобы
выбрать индикацию “©РГСАУ”.
При каждом нажатии кнопки индикация изменяется
следующим образом:
CLOCK OPLAY —> DREG
L_MepsoHayanbHan UHAUKAUUE —
@) B Teuenne 3 cekyHA HaAXMHTe KHONKy [SET].
2 Для установки пунктов (@-(@ следуйте
операциям нижеуказанных пунктов.
(1) Нажмите кнопку [ТОММС (у или ^л}], чтобы
выбрать условия активации таймера
2) нажмите кнопку [СЕТ].
(а) Время начала работы
(©) Время окончания работы
(©) Источник
TUNER«——CD«—>TAPE
t T
Вставьте СО или кассету, если Вы выбрали эти
источники.
Если в качестве источника выбран тюнер (ТОМЕНВ)
Выберите предустановленный канал.
(3) Уровень громкости
Теперь таймер воспроизведения находится в режиме
ожидания. Все выбранные условия по очереди высвечиваются
на дисплее, затем дисплей высвечивает первоначальню
индикацию.
3 Нажмите кнопку [()/], чтобы выключить
аппарат.
Индикатор OPLAY/DREC roput даже, показывая, что таймер
воспроизведения (или записи) активен.
Таймер включается в указанное время, и уровень громкости пос-
тепенно увеличивается до заданного.
Чтобы выключить таймер
Нажмите кнопку [ФРЕАУ/ФНЕС], чтобы на дисплее погасла инди-
Kaya “OPLAY”.
При каждом нажатии кнопки индикация изменяется следующим
образом:
OPLAY — ФВЕС —> ©РСАУ ©НЕС — Нет индикации (Откл.)
T Ms
Функция таймера воспроизведения будет отменена, но установки
сохранятся в памяти.
Для справки:
Если кассеты вставлены в обе деки, то приоритетом обладает
дека 1.
E JS
ны Щ = Le
=== М
Ao Lee
Этот таймер в установленное время включает запись радиопе-
редачи.
В данном примере рассматривается установка таймера на запись
предустановленного канала 1 с 18:30 до 19:30.
Подготовительные операции:
Включите питание, установите время (= стр. 18), произведите преду-
становку радиостанции (=* стр. 30).
1 (1) Нажмите кнопку [CLOCK/TIMER], чтобы
выбрать индикацию “ФОВЕС”.
При каждом нажатии кнопки индикация изменяется
следующим образом:
CLOCK OPLAY GREC
3 1 Первоначальная индикация «
(2) В течение 3 секунд нажмите кнопку [5ЕТ].
2 Для установки пунктов (а), (о) и (с) следуйте
операциям нижеуказанных пунктов.
(1) Нажмите кнопку [ТОММС (у или A)], чтобы
выбрать условия активации таймера
(2) нажмите кнопку [5ЕТ].
OPLAY/DREC
(a) Время начала работы
(о) Время окончания работы
(c) Предустановленный канал
Теперь таймер записи находится в режиме ожидания. Все вы-
бранные условия по очереди высвечиваются на дисплее, после
чего дисплей высвечивает первоначальню индикацию.
3 Приготовьтесь к осуществлению записи.
(1) Вставьте кассету в деку 2.
(2) Включите систему шумоподавления Dolby NR.
(3) Выберите режим реверса.
(4) Выберите направление движения ленты.
4 Нажмите кнопку [(/], чтобы выключить
аппарат.
Индикатор ©OPLAY/OÖREC горит даже, показывая, что таймер
записи (или воспроизведения) активен.
Запись начинается за 30 секунд до указанного момента, причем в
заданный момент начала записи происходит приглушение звука.
- N I 5 PE . =: Lt pr cie ie fe - MET 5 ' - a -
_
EE
' Г | doit Чтобы выключить таймер
- (a) Ha 5 Нажмите kHonky [©PLAY/@QREC], 4106p Ha Aucnnee noracna
: BE 5 индикация “©ФВЕС”.
Ор 5 DE: SE nn При каждом нажатии кнопки индикация изменяется следующим
® HI (27211: ©бразом:
NY Es DPLAY—OREC— OPLAY DREC—HeT HHAUKALMU (OTKAN.)
. 1 “REC -
EA = nd e EA я = Do Функция - таймера записи и будет отменена, но установки сохранятся в
(c) : © a CILA. ELfmos Namath,
| CH Г.
1 REC —" НЕ
“A PE. AT
014 PLA Vid
® RQT6867
O
8
RQTB867
DPLAY/DREC
CLOCK/
TIMER
SLEEP
pm mh mm ен не == = == == ке емко mk Me éme a Dk im ml dm mm mm mm mm mm mm = cde == de
SLEEP
Loa m
Включение и отключение таймеров
Ёсли индикатор ФРЦАХ/ЭНЕС горит, то таймеры включатся в
заданное время.
Таймеры можно включить или выключить нажатием кнопки
[PPLAY/DREC].
Проверка таймеров
Нажмите кнопку [CLOCK/TIMER], чтобы выбрать положение
“OPLAY” (unn “SREC”).
Установки таймера отображаются в следующем порядке:
Таймер воспроизведения:
Время включения Время выключения Источник — Уровень
громкости
Таймер записи:
Время включения — Время выключения — Выбранная радиостанция
Установки таймеров можно проверить даже при выключенном
аппарате.
Работа с аппаратом после установки таймеров
После установки таймеров аппарат можно использовать обычным
образом. Перед началом работы таймера удостоверьтесь в том, что
аппарат выключен.
ФЕсли выключить, а затем включить аппарат во время работы
таймера, то таймер отключится.
ФЕсли включено питание, то таймер работать не будет. Система
должна находиться в режиме ожидания.
®Данная система сохраняет установки времени включения и
отключения (ОМ/ОРЕ), пока Вы не введете новую установку. Если
Вы введете новую установку времени включения (ОМ), то Вы
должны ввести и новую установку времени отключения (OFF).
«Не активизируйте режим ОЕМО после установки таймера. Таймеры
не будут работать пока активизирован pexum DEMO.
Только с помощью пульта ДУ
Этот таймер выключает аппарат через заданное время.
При воспроизведении источника
Нажмите кнопку [51ЕЕР], чтобы выбрать
желаемое время (в минутах).
При каждом нажатии кнопки индикация изменяется следующим
образом:
SLEEP 30—»SLEEP 60—— SLEEP 90
1 SLEEP OFF<---SLEEP 120<—
Чтобы выключить таймер сна
Haxmure kHonky [SLEEP] и выберите положение “5СЕЕР ОЕЕ`.
На дисплее погаснет индикация “ЭЦЕЕР".
Чтобы проверить оставшееся на таймере время
(Когда таймер работает)
HaxmuTe kHonky [SLEEP].
Оставшееся время появится примерно на 5 сек.
Чтобы изменить установки
Нажмите кнопку [ЗЦЕЕР], чтобы вывести на дисплей оставшееся
время, а затем нажмите ее повторно, чтобы выбрать нужное
значение.
Вы можете использовать таймеры в любых сочетаниях, но Вам
следует помнить, что в момент включения таймера воспроизведения
или записи аппарат должен быть выключен.
= —
Am VIA
pa
==
1B ALLER af
Звуковой процессор выводит на дисплей графическое отображение
уровня громкости каждого из частотных диапазонов тремя
различными способами, описанными ниже.
DISPLAY MODE
Hax<MmuTe KHonky [DISPLAY MODE].
Индикация дисплея изменяется следующим образом:
‚а| Нормальная индикация
На дисплее отображается уровень звучания в каждом из час-
тотных диапазонов.
|Ь| Индикация пиковых значений
На дисплее в течение 1 секунды отображаются пиковые значе-
ния по каждому из частотных диапазонов.
DISPLAY MODE la!
E —_ A Haxmure khonky [MUTING].
Уровень громкости уменьшится до минимума.
‚с| Радужная индикация
На дисплее в инвертированном виде отображаются пиковые
значения по каждому из частотных диапазонов.
эм ото = =
Только с помощью пульта ДУ
Чтобы отключить этот режим
Снова нажмите кнопку [MUTING].
Pexum “MUTING” отключится, и восстановится прежнии уровень
громкости.
Чтобы отключить этот режим с тюнера/усилителя, поверните
регулятор уровня громкости [МОСОМЕ]} на минимум (—— dB), satem
установите его на желаемый уровень.
Также режим приглушения звука отключается при выключении
аппарата.
MUTING
Перед подсоединением следует уменьшить
уровень громкости.
Избегайте продолжительного прослушивания в наушниках на
большой громкости во избежание повреждения слуха.
Тип разъема: 3,5 мм, стерео
VOLUME
PHONES
i ВОТ6867
8 RQT6867
(a) DVD-nnevep c 5.1-KaHanbHbIM
выходом
AH — (6) Звуковой процессор
10 =
ный
. SUBWOOFER MINA
SURROUND L/R Crime
lil ==
NSUID=—
| FRONT LR
BR DVD-nnenep/1pourpeiBaTenb
лазерных дисков
(без 5.1-канального выхода) и т.д.
O |
(5) Звуковой процессор
AUDIO
L/R OUT
(a
(a) Видеомагнитофон
Звуковой процессор
TT ©
Г] (e) ОуО-плейер/Проигрыватель лазерных
дисков/Видеомагнитофон и т.д.
=H | (> (©) Звуковой процессо
AUDIO
QUT
®Прежде чем осуществлять подсоединения, выключите питание
всех аппаратов.
® Более подробно см. инструкцию к внешнему аппарату.
(Кабели и оборудование не входят в комплект поставки.)
Стереофонический кабель
(не входит в комплект поставки)
Белый — (1) =>,
Красный (В) =”
=
Уиг-
11 Оу/О-плейер с 5.1-канальным выходом
Данный аппарат имеет входные разъемы для 5.1-канальных
систем окружающего звучания, но не обладает декодерами,
необходимыми для воспроизведения. О/О-плейер должен иметь
такие декодеры и 5.1-канальный выход.
Чтобы записывать звук с ОУО-плейера
Подсоедините его к разъему АЦОХ (ОУр).
Сабвуфер
Передние динамики, входящие в комплект поставки, снабжены
сабвуферами, но если плейер подсоединен к б-канальному
DVD-exogy DVD 6¢ch INPUT, To Bbl MOXeTe NOBbICMTb KAYECTBO
окружающего звучания, подсоединив дополнительный сабвуфер
K Bbixogy SUBWOOFER.
E] DVD-nnevep/fNpowrpeiBatenb na3epHbIX AUCKOB (bes
5.1-канального выхода) и т.д.
Данный аппарат обладает схемой Вобу Pro Годюк. Воспроиз-
ведение звука сопровождается мощными стереофоническими
эффектами, что создает эффект прослушивание в кинотеатре.
Видеомагнитофон
Вы можете прослук с звук с видеомагнитофона.
дисков/
EJ] DVD-nnevep/fMpowrpeiBatenb лазерных
Видеомагнитофон и т.д.
Вы можете прослушивать звук с О/О-плейера/Проигрывателя
лазерных дисков/Видеомагнитофон и т.д.
(©) Коаксиальный
кабель 75 OM
|
A) = (не входит в
Га
FM ANT комплект поставки)
с
a (@) Рамочная АМ-антенна
АМ АМТ ma г y
LOOP = |
EXT —
k—— 5-12 ———|
(©) Наружная АМ-антенна
Он АЕ ого,
ED
EOI AS — rm 7
8 RQT6867
Если Ваша система не обеспечивает высокое качество приема
радиостанции, то Вам следует установить наружную антенну.
nN Наружная FM-aHTeHHa |
Ф Отсоедините комнатную РМ-антенну.
Ф Установку антенны должен производить квалифицированный
специалист.
B Наружная АМ-антенна |
Протяните отрезок провода с виниловой изоляцией горизонтально
вдоль окна или в другом удобном месте.
Оставляйте рамочную антенну подсоединенной.
Отсоединяите антенну, если аппарат не используется.
Не пользуйтесь антенной во время грозы.
1 Нажмите кнопку [INPUT SELECTOR], 4T06b!
выбрать внешний источник.
При каждом нажатии кнопки индикация изменяется следу-
ющим образом:
TUNER—CD— TAPE VCR (EXT) — AUX (DVD)
t —
EH590)
TUNER--CD—TAPE—AUX
С помощью пульта ДУ
HaxmuTe KHonky [VCR/AUX/GCH INPUT] (SC-EH790) unn KHonky
[AUX] (SC-EH590).
2 Haunure работу с аппаратом.
Более подробно о работе и подсоединении см. инструкцию к
аппарату.
Воспроизведение источников в форматах Dolby Digital u
DTS
= CTP. 42
7 Hawmute kHonky [INPUT SELECTOR], uro6b1
выбрать внешний источник.
Включите систему шумоподавления Dolby NR
и режим реверса. (= стр. 46)
5 Haxmure KHonky [@ REC PAUSE].
Нажмите кнопку [<] или кнопку [!>], чтобы
начать запись.
о
A
=
©) Начните воспроизведение источника для
записи.
Более подробно о работе и подсоединении см. инструкцию
аппарата.
Чтобы остановить запись
Нажмите кнопку [№] на деке.
Чтобы временно приостановить запись
Нажмите кнопку [@ BEC PAUSE].
Дека перейдет в режим ожидания записи.
Пока индикатор мигает, нажмите кнопку [<1} или кнопку [Г>], чтобы
возобновить запись.
EH780
Подсоедините внешний аппарат к выходу УСН (ЕХТ) OUT.
Выберите источник для записи нажатием KHOMKW [INPUT
SELECTOR].
Включите запись на внешней аппаратуре и начните воспроизведение
требуемого источника.
64
i RQT6867
Перед обращением в сервисную службу выполните приведенные ниже проверки. Если у Вас есть сомнения относительно некоторых пунктов
проверки или перечисленные в списке меры не решают проблему, проконсультируйтесь с Вашим дилером для определения дальнейших
действий.
Более подробно см. страницы, номера которых указаны в черных кружках @.
Наиболее распространенные неисправности
Отсутствует звук.
Звук “плавает”, левые и
правые каналы поменялись
местами, либо работает
только один динамик.
При воспроизведении
слышен шум.
На дисплее высвечивается
индикация “ЕВВОВЕ”.
На дисплее отображается
индикация “70”.
На дисплее высвечивается
индикация “Р60”.
На дисплее появляется
индикация “--;--”
Индикация включается, даже
если аппарат выключен.
Выключите аппарат, определите и устраните причину, затем включите аппарат. Причины включают |
| Поблизости от кабелей находится сетевой шнур или Ффлюоресцентная лампа: Удалите все приборы и —-
; шнуры, ‘расположенные рядом: кабедями. аппарата. |
E чтобы. изменить. ero полярность.
"Вашим дилером.
“Be! 8 первый раз подсоединили сетевой шнур, либо недавно. произошел. сбой питания.
Увеличьте уровень громкости.
закорачивание | положительного и отрицательного проводов: громкоговорителей, деформирование
громкоговорителей, из-за чрезмерного уровня громкости или мошности и использование аппарата B
жарком окружении.
Проверьте правильность подсоединения динамиков. ©
Если позволяет конструкция. штепсельной: розетки, то › подсоедините сетевой й шнур другой стороной, |
Выполнена недопустимая операция.
Прочитайте инструкцию и повторите операцию.
Плотно подсоедините плоские кабели, Если индикация 1 “U70” не исчезает, то проконсультируйтесь с
Возникли проблемы с тюнером/усилителем. Проконсультируйтесь с Вашим дилером.
Установите время.
Включена функция демонстрации (-ОЕМО). Если она не требуется, выключите её. @
СО-ченджер или СО-плейер
Неверная индикация на:
дисплее, либо невозможно
‚ начать воспроизведение.
На дисплее появляется
uHaukauma “TAKE OUT/DISC”.
|| Возможно, диск. вставлен этикеткой вниз. @ —
| Протрите диск, |
+ Замените диск, если. OH поцаралан, покороблен или имеет. нестандартную форму.
; ‚ | Воледствие ; резкого перепада температур
e | влага,’ 7 - o : .
- Подождите: E: час, пока! влага не е испарится, ‘после чего повторите операцию.
e ченджера и или плейера. может т сконденсироваться |
Возникли проблемы с механизмом СО. (Возможно, произошел сбой питания.)
Лоток автоматически откроется. Выньте СО из лотка карусели и, убедившись в том, что в лотке нет
компакт-дисков, закройте его. В течение нескольких секунд будет слышен характерный звук смены
дисков, после чего аппарат должен начать работать в нормальном режиме.
Прослушивание радио
Слышен ум. . —
| Индикатор стереозвука
мигает или не загорается.
| Звук воспроизводится с.
искажениями.
Слышны помехи.
Во время приема
‚радиостанций АМ-диапазона
слышен низкочастотный шум.
Не производится настройка
на нужную частоту АМ-
диапазона.
-| Пользуйтесь наружной антенной. O
| Удалите от антенны посторонние кабели и провода.
Выключите ТВ или отсоедините его от аппарата.
Измените шаг настройки по частоте. Нажмите кнопку [ТОМЕВ/ВАМО] и удерживайте ее в течение
10 секунд, чтобы задать шаг настройки 9 кГц.
Кассетная дека
Плохое качество звука. 3 Очистите головки. o
Осуществление записи
невозможно.
B процессе монтажа одним. — |
нажатием кнопки на дисплее |
появилась индикация “ОЕСК |
NO TAPE”.
В процессе монтажа одним
нажатием кнопки на дисплее
появилась индикация “ОЕСК
CHANGE TAPE".
+ Проверьте, чтобы была: включена система: а шумоподавления я робу | NR. e
Если пластины противостирающей защиты удалены, то заклейте их отверстия липкой лентой. OD
Если пластины противостирающей защиты удалены, то заклейте их отверстия липкой лентой. @
Если поблизости расположен телевизор
‚Изображение + на экране тв: |
‚ пропадает или покрывается
полосами. -
|; то смените ее на’ наружную.
| Антенна неправильно расположена: una и ориентирована: ‚Если Вып пользуетесь комнатной антенной,
| Телевизионная. антенна расположена: слишком: близко к системе. Расположите телевизионную.
_ антенну на расстоянии | от системы. |
Пульт ДУ
Пульт ДУ не работает.
Проверьте, правильно ли вставлены батарейки. @
Замените батарейки, если они разрядились.
Для техобслуживания системы необходимы все ее компоненты. Если Вам предстоит отвезти аппарат в сервисный центр, то возьмите с собой
всю систему.
| Если поверхности загрязнены
Для очистки данного аппарата используйте мягкую
сухую ткань.
® Никогда не используйте для очистки аппарата спирт, растворители
или бензин.
®При использовании ткани, подвергнутой химической обработке,
обратитесь к инструкции по обращению с ней.
Чтобы обеспечить кристальную чистоту
звучания
Аппарат может правильно воспроизводить и записывать на ленты
следующих типов. Он идентифицирует ленту автоматически.
Normal position/TUM | “”
High position/TW ll V
Metal position/ TVN IV A
Регулярно очищайте головки для обеспечения хорошего качества
звука при воспроизведении и записи. Используйте чистящую кассету
(не входит в комплект поставки).
® Кассеты продолжительностью более 100 минут имеют тонкую
ленту, которая может порваться или запутаться в механизме.
®Слабина ленты может стать причиной ее запутывания в механизме
и должна быть устранена до начала воспроизведения.
®При неправильном использовании кассет с лентами бесконечного
типа ленты могут запутываться в движущихся частях механизма
деки. Используйте кассеты, подходящие к механизму автореверса
данного аппарата.
RQT6867
Oh
LS
E RQT6867
ЗВУКОВОЙ ПРОЦЕССОР
№ Блок эквалайзера/управления
звуковыми эффектами
РУЧНОЙ ЭКВАЛАЙЗЕР
5-полосный эквалайзер
Средняя частота
Регулировка уровня
Режимы работы эквалайзера/
обьемного звучания
70/3001 kK/3,15 K10K TU
+2,0/4,0/6,0 pb
4 режима HEAVY, CLEAR, SOFT, HALL
Режимы эквалайзера _ЕН590|
3 режима HEAVY, CLEAR, SOFT
Эквалайзер сверобъемного акустического
образа
3 режима А!ЕО, SUPER 3D Al 1, SUPER 3D Al 2
Ш Блок предусилителя
Чувствительность/импеданс на входе
Bxog VCR (EXT) 250 mB/15 KOM
Bxoa AUX (DVD) 250 мВ/15 кОм
Bxon AUX EH590 250 MB/15 KOM
Уровень выхода
VCR REC OUT 150 MB/1,5 KOM
Ш Блок DOLBY PRO LOGIC
Режим РВО LOGIC SURROUND
Режим СЕМТЕВ NORMAL
Время задержки сигнала 20 мс (фиксировано)
Ш Блок АУ SURROUND
Pexxum AV SURROUND SUPER SURROUND
(pexHMbI MUSIC, MOVIE)
E Bnox DSP CONTROL
Pexxum DSP CONTROL SUPER SOUND EQ
CENTER FOCUS
VIRTUAL REAR SURROUND
MULTI REAR SURROUND
SEAT POSITION
№ Блок анализатора спектра
Режимы работы дисплея
NORMAL, PEAKHOLD, AURORA
Ш Общие сведения
Размеры (ШхВхГ) 293х 89х 270 мм
|EH590 | 293x 89x 269 MM
Macca 1,5 kr
'EHS90] 1,4 KI
ТЮНЕР/УСИЛИТЕЛЬ
В Блок усилителя [ДЕ]
Выходная мощность (оба канала, левый и правый)
Режим стереоприема
DIN 1 ky THD 1%/6 Om (HIGH) 2x25 BT
100 Ny THD 1%/8 Om (LOW) 2x45 Br
RMS 1 ky THD 10%/6 Om (HIGH) 2x35 BT
100 Fu THD 10%/8 Om (LOW) 2x65 Br
Pexum PRO LOGIC
DIN FRONT
1 Ku THD 1%/6 Om (HIGH) 2x25 BT
100 fu THD 1%/8 Om (LOW) 2x45 BT
SURROUND 1 ku THD 1%/8 Om 2x30 BT
CENTER 1 кГц ТНО 1%/8 Ом 60 Вт
RMS FRONT
1 KFU THD 10%/6 Om (HIGH) 2x35 Br
100 Fu THD 10%/8 Om (LOW) 2х 65 Вт
SURROUND 1 klNy THD10%/8 Om 2x40 Br
CENTER 1 kMy THD 10%/8 Om 80 Вт
PMPO t «Fu /HIGH 6 Om, LOW 8 OM,
CENTER 8 Om, SURROUND 8 OM 3000 Вт
Суммарные гармонические искажения
Номинальная мощность при 1 кГц 1 % (6 Om)
Половинная мощность при 1 кГц 9,1 % (6 Ом)
Импеданс нагрузки
FRONT (HIGH) 6 Om
(LOW) 8 Om
SURROUND 8 Om
CENTER 8 Om
UN POBOW CAEBY®EP (DIGITAL S.WOOFER)
Средняя частота
Уровень (УМО! —20 дБ)
60 Гц
MID +3 a6/MAX +6 дБ
HB Bnok ycunurtens EH590
Выходная мощность (оба канала, левый и правый)
DIN 1 kFy THD 1%/6 Om (HIGH) 2х 25 Вт
100 My THD 1%/8 Om (LOW) 2x65 BT
RMS 1 ky THD 10%/6 Om (HIGH) 2х 35 Вт
100 Fu THD 10%/8 Om (LOW) 2х 85 Вт
Суммарные гармонические искажения
Номинальная мощность при 1 кГц 1% (6 Om)
Половинная мощность при 1 кГц 0,1 % (6 Ом)
Импеданс нагрузки МАМ (HIGH) 6 Ом
(LOW) 8 Om
ЦИФРОВОЙ САБВУФЕР (DIGITAL S. WOOFER)
Средняя частота 60 Гу
YposeHb (VOL —20 Ab) MID +3 AB/MAX +6 Ab
Ш Блок ЕМ-тюнера
Частотный диапазон
87,50-108,00 МГц (с шагом по 0,05 МГц)
Чувствительность 1,8 MKB (no IHF)
При отношении сигнал/шум 26 дБ 1,5 MKB
Отношение сигнал/шум
MOHO
Pa3bem(b1) aHTeHHbI
B Bnok AM-TtoHepa
Частотный диапазон
70 дБ (по IHF 75 gb)
75 Ом (несимметричные}
522-1629 кГц (шаг 9 кГц)
520-1630 кГц (шаг 10 кГц)
Чувствительность
(при отношении сигнал/шум 20 дБ)
Ш Блок таймеров
Часы с кварцевой синхронизацией
Функция Таймер воспроизведения {1 раз, ежедневно)
Таймер залиси (1 раз, ежедневно)
Таймер сна (120 мин, интервалы 30 мин)
Установка (воспроизведение/запись}
1 мин-23 ч 59 мин {шаг 1 мин)
Ш Общие сведения
Источник питания переменный ток, 230 В, 50 Гц
500 мкВ/м
Потребляемая мощность 190 Вт
[EH590] 160 BT
Режим ожидания 0,5 Вт
Размеры (ШхВхГ) 293х 118,5 345 MM
Масса 5,2 кг
‘EH590 ; 5,0 kr
СО-ПЛЕЙЕР
Ш Воспроизводимые диски (8 см или 12 см)
CD (CD-DA)
CD-R/RW (диски в формате CD-DA, WMA, MP3)
[EH590] CD-R/RW (auncku B chopmarte CD-DA)
Ш Считывающее устройство
Длина волны
№ Общие сведения
Размеры (ШхВхГ)
780 нм
293х 89х 288 мм
'EH590 293 89268 MM
Macca 2,2 кг
[EH590' 1,6 Kr
КАССЕТНАЯ ДЕКА
Система деки кассетная стереодека
Формат записи 4 дорожки, 2 канала
Система записи подмагничивание переменным током
Частота подмагничивания 100 кГц
Система стирания стирание переменным током
Головки
Дека 1 (Воспроизводящая головка)
Головка из пермаллоя
Дека 2 (Записывающая/Воспроизводящая головка)
Головка из пермаллоя
{Стирающая головка)
Головка из феррита с двойным зазором
Мотор
Дека 1, 2
Привод тонвала Сервомотор постоянного тока
Скорость движения ленты 4,8 см/сек
Коэффициент детонации 0,16 % (cp. KB.)
Время быстрой перемотки вперед и назад
Прибл. 110 секунд (кассета типа С-60)
Частотная характеристика
(система шумоподавления ВОо!бу № выключена)
ТИП ! (NORMAL) 20 u-16 ku (DIN)
TVN H (HIGH) 20 Гц-16 кГц (ОМ)
TUM IV (METAL) 20 lu=16 Ku (DIN)
Отношение сигнал/шум
(уровень сигнала-=максимальный уровень
записи, лента ТИПА Il}
Система шумоподавления выключена
56 дб (взвеш. по А)
Система шумоподавления Dolby B NR
66 дБ (взвеш. по А)
Чувствительность и импеданс на входе
REC (IN) 150 мВ/23 кОм
Выходное напряжение и импеданс
PLAY (OUT)
Ш Общие сведения
Размеры (ШхВх!}
Масса
ПЕРЕДНИЙ ДИНАМИК
Тип 3 трехполосных динамика, басоотражающий
Динамик(и)
Супервуфер
НЧ-динамик
ВЧ-динамик
280 mB/360 Ом
294x1185x281 MM
2,1 кг
17-см конусом
12-см конусом
6-см кольцевым конусом
1ЕН590| 6-см конусом
Импеданс HIGH 6 Om, LOW 8 Om
Входная мощность (Музыка)
HIGH 60 BT, LOW 120 Вт
Уровень выходного звукового давления
87 nb/BT (1,0 M)
[EH590 84 nB/BT (1,0 M}
120 Гц, 4 кГц
'ЕН590 150 Гц, 4 кГц
42 Гц-50 кГц (—16 дБ)
46 Гц-36 кЁц (- 10 дБ)
EH590: 42 Гц-22 кГц {—16 Ab)
46 Гц-20 кГц (-10 дБ)
Переходная частота
Частотный диапазон
Ш Общие сведения
Размеры (ШхВхГ)
Масса
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДИНАМИК
Tun — 3 двухполосных динамика, басоотражающий
Динамик
НЧ-динамик (Хх 2)
ВЧ-динамик
Импеданс
Входная мощность (Музыка)
Уровень выходного звукового давления
86 дБ/Вт (1,0 м)
4 кГц
100 Гц-22 кГц (—16 дБ)
115 Гц-20 кГц (—10 дБ)
240x 412x259 MM
5,8 кг
8-см конусом
6-см конусом
8 Ом
160 Вт
Переходная частота
Частотный диапазон
Ш Общие сведения
Размеры (ШхВхГ) 190x99x 166 MM
Macca 1,8 kr
ДИНАМИК ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ
|EH790)
Тип 1 однополосный динамик, закрытого типа
Динамик
Полночастотный 8-см конусом
Импеданс 8 Ом
Входная мощность (Музыка) 70 Вт
Уровень выходного звукового давления
84 дБ/Вт (1,0 м)
130 Гц-20 кГц (-16 дБ)
150 Гц-18 кГц (-10 дБ}
Частотный диапазон
Ш Общие сведения
Размеры (ШХВХГ)
Масса
1. Технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
Масса и размеры даны приблизительно.
2. Полные гармонические искажения измерялись
на цифровом спектр-анализаторе.
3. Сокращения СО\ и НСН обозначают низкую
частоту и высокую частоту.
140х 99 Хх 118 мм
0,9 kr
