Philips
Loading…
G
- GC732029
- GC7320-028
- GC7320/072
- GC7320/22
- GC7330/022
- GC7330/072
- GC742017
- GC7420/023
- GC74223
- GC7422/023
- GC74235
- GC7423/023
- GC7430/023
- GC7430/072
- GC7430/272
- GC7440
- GC7440/022
- GC7480
- GC7480/024
- GC7500 series
- GC7510/02
- GC7520
- GC7520/02
- GC7521
- GC7521/022
- GC7525/02
- GC75302
- GC7530/026
- GC7530/07
- GC7540
- GC7540/022
- GC7541/02
- GC7542/02
- GC7545/02
- GC76003
- GC7600 series10
- GC7610/204
- GC7610/212
- GC76193
- GC7619/202
- GC7619/20R12
- GC7619/21
- GC7619/253
- GC7620
- GC7620/30
- GC7629/20
- GC76303
- GC7630/30
- GC7631
- GC7631/20
- GC76355
- GC7635-3015
- GC7635/31
- GC7635/38
- GC7636/303
- GC7640
- GC7640/802
- GC7641/30
- GC7642/30
- GC7642/35
- GC7643/202
- GC770
- GC7700 series2
- GC77032
- GC7703/2013
- GC77053
- GC7705/306
- GC7705/30R1
- GC77105
- GC7710/203
- GC7710/20R1
- GC7715
- GC7715-802
- GC7717802
- GC7717/80R12
- GC7800
- GC7800 series2
- GC7801/202
- GC7803
- GC7803/204
- GC7805-204
- GC7805/20R14
- GC7805/21
- GC7807/40
- GC7807/40R12
- GC78082
- GC7808/4014
- GC7808/40R12
- GC7808/41
- GC7808/483
- GC7829/20
- GC7830/20
- GC7830/20R1
- GC7831
- GC7831/202
- GC7832
- GC7832/80
- GC78334
- GC7833/80R12
- GC7833/88
Loading…
Loading…
Nothing found
GC7635
User guide [ml]
46 pgs3.41 Mb0
User guide [ml]
46 pgs3.47 Mb0
User Manual [ru]
16 pgs1.03 Mb0
User Manual [ru]
48 pgs3.29 Mb0
User Manual [ru]
40 pgs3.1 Mb0
Table of contents
Loading…
Philips GC 7635 User Manual [ru]
…
Philips User Manual [ru]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
Loading…
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.
Buy points
Upload your manuals
-
Страница 1
Alw a ys her e to help y ou Use r manua l Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t su ppo r t at w ww.philips.com/welc ome G C 76 0 0[…]
-
Страница 2
[…]
-
Страница 3
4[…]
-
Страница 4
— ANTI-CALC: Important information : ANTI-KALK: Wichtige Informationen : Cartouche anticalcaire : Informations importantes : ANTICALCARE: informazioni importanti ANTIKALK: belangrijke inf ormatie : — Replace the ANTI-C ALC car tridge when the ANTI-C ALC replacement light ashes and the appliance beeps. If you do not, the product will stop w or ki[…]
-
Страница 5
GC7600 series ENGLISH 6 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 21 IT ALIANO 29 NEDERLANDS 37[…]
-
Страница 6
6 General description (Fig. 4) 1 ANTI-C ALC car tridge 2 ANTI-C ALC car tridge compar tment 3 ANTI-C ALC car tridge compar tment lid 4 Carr y lock release button (specic types only) 5 Filling funnel lid 6 W ater tank with water level indicator 7 Supply hose storage compar tment 8 Iron platform 9 Supply hose 10 Mains cord with plug 11 ANTI-C ALC […]
-
Страница 7
3 T ak ethe ANTI-C ALCcartridgeoutofitspackage(1)andpullthe rubbercapfr omitsbottom(2). Placethe ANTI-CALCcar tridgein thecompartmentandpressitdownuntilitlocksintoplace(3). Then close the ANTI-C ALC car tridge compartment lid. Note: Some wa[…]
-
Страница 8
2 Fill the water tank with tap water up to the MAX indication. Thenclosellingfunnellid(‘click’). Using the appliance OptimalT emp technology Do not iron non-ir onable fabrics. This appliance is equipped with OptimalT emp technology , which enables you to iron all types of ironab le fabr ics without adjusting the iron temperatu[…]
-
Страница 9
4 Press and hold the steam trigger to start ironing. K eep the steam triggerpressedcontin uouslywhenyoumov etheironov erthefabric . Note: When you use the appliance for the rst time or after replacement of the ANTI-C ALC cartr idge, it may tak e 10 seconds for steam to come out of the appliance . Note: The steam gen[…]
-
Страница 10
1 T oactivatetheECOmode , presstheECObutton. Thelightinthe ECObuttongoeson. 2 T oswitchbacktothe ‘OptimalT emp’setting, presstheECObuttonagain. For the shor test ironing time , we advise you to use the ‘OptimalT emp’ setting. Safety auto-off (specic[…]
-
Страница 11
Storag e 1 Switch off the steam generator and unplug it. 2 Pour the water out of the water tank into the sink. 3 Fold the supply hose. 4 Passtheloopofthesupplyhosebehindthestoragehook(1) andinsertitintothestoragecompar tment(2). Pushtherestofthe supplyhoseintoth[…]
-
Страница 12
Problem Possible cause Solution The ‘ANTI- C ALC car tridge replacement’ light keeps ashing. Y ou have to replace the ANTI-C ALC car tridge . Replace the ANTI-C ALC car tridge (see chapter ‘IMPOR T ANT: Replacing the ANTI-C ALC car tridge’). Y ou can also use demineralised water or descaled water from the IronCare . In that case , you ne[…]
-
Страница 13
Allgemeine Beschr eibung (Abb. 4) 1 ANTI-KALK-Kar tusche 2 Aufbewahr ungsfach für ANTI-KALK-Kar tuschen 3 Deckel für Aufbewahr ungsfach für ANTI-KALK-Kar tuschen 4 Entriegelungstaste für T ranspor tverr iegelung (nur bei bestimmten T ypen) 5 Einfülltrichterdeckel 6 W asserbehälter mit W asser standsanzeige 7 Schlauchaufbewahr ungsfach 8 Büge[…]
-
Страница 14
3 NehmenSiedie ANTI-KALK-Kar tuscheausder V erpackung(1), undziehenSiedieGummikappev omBodenab(2). SetzenSiedie ANTI-KALK-Kartusche in das Fach ein, und drücken Sie sie nach unten, bissieeinrastet(3). SchließenSiedanndenDeckeldes ANTI-KALK-Kartuschen[…]
-
Страница 15
15 2 Füllen Sie den W asserbehälter bis zur Markierung MAX mit Leitungswasser . SchließenSiedannEinfülltrichterdeck el, biserhörbar einrastet. Das Gerät benutz en Optimal TEMP-T echnologie BügelnSiek eineStoffe , dienichtzumBügelngeeignetsind. Diese Dampfeinheit ist mit OptimalT emp-T echno[…]
-
Страница 16
16 DEUTSCH 4 HaltenSiedenDampfauslösergedrückt, ummitdemBügelnzu beginnen. HaltenSiedenDampfauslöserdauerhaftgedrückt, währendSiedasBügeleisenüberdenStoffbe wegen. Hinweis: W enn Sie das Gerät zum er sten Mal oder nach dem Austausch der ANTI-KALK-Kar tusche verwen[…]
-
Страница 17
17 DEUTSCH Energiespareinstellung ECO-Modus (Ök omodus) Durch V erwendung des ECO-Modus (v er r inger te Dampfmenge) können Sie Energie sparen, ohne Kompromisse beim Bügelergebnis einzugehen. 1 UmdenECO-Moduszuaktivieren, drückenSiedieECO-T aste. Die AnzeigeinderECO-T asteleuchtetauf. 2 U[…]
-
Страница 18
18 DEUTSCH Die ANTI-KALK-Kartusche ersetzen 1 Schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie es abkühlen. 2 FolgenSiedenSchritteninKapitel “V ordemerstenGebrauch– Die ANTI-KALK-Kar tuscheeinsetzen”. Pege Zu einer ordnungsgemäßen War tung Ihres Gerät gehör t auch, es regelmäßig zu reinigen.[…]
-
Страница 19
19 DEUTSCH Problem MöglicheUrsache Lösung Das Bügeleisen erzeugt keinen Dampf. Der Wasserbehälter ist leer . Füllen Sie den Wasserbehälter über die Markier ung MIN hinaus. Sie haben den Dampfauslöser nicht her unter gedrückt. Halten Sie den Dampfauslöser während des Dampfbügelns gedrückt. Sie haben soeben eine neue ANTI-KALK- Kar tu[…]
-
Страница 20
20 DEUTSCH Problem MöglicheUrsache Lösung Das Bügeleisen hinter lässt auf dem Stoff glänzende Stellen oder einen Abdr uck. Die zu bügelnde Oberäche war uneben, z. B . weil Sie auf dem Stoff über einer Naht oder einer Falte gebügelt haben. P erfect Care ist bei allen Kleidungsstücken sicher . Der Glanz bzw . der Abdr uck ist nicht da[…]
-
Страница 21
21 Description générale (g. 4) 1 Car touche anticalcaire 2 Compar timent des car touches anticalcaire 3 Couvercle du compar timent des car touches anticalcaire 4 Bouton de déverrouillage du fer (cer tains modèles uniquement) 5 Couvercle de l’entonnoir de remplissage 6 Réser v oir d’eau avec indicateur de niv eau 7 Compar timent de range[…]
-
Страница 22
22 FRANÇAIS 3 Retirezl’emballagedelacartoucheanticalcaire(1)ainsique l’emboutencaoutchouc(2). Placezlacar toucheanticalcairedansle compartimentetappuyezdessusjusqu’àcequ’elles’enclenche(3). Fermezlecouv ercleducompartimentdescar to[…]
-
Страница 23
23 FRANÇAIS 2 Remplissezleréser voira vecdel’eaudurobinet, jusqu’auniveaumaximal (MAX). Fermezlecouver cledel’entonnoirderemplissage(clic). Utilisation de l’appar eil T echnologie OptimalT emp Ne repassez pas des tissus non r epassables. Cette centrale est dotée de la technolog[…]
-
Страница 24
24 FRANÇAIS 4 Appuyezsurlagâchetteva peurpourcommencerlerepassage. Maintenezlagâchettevapeurenfoncéelorsquev ousdéplacezlefer sur le tissu. Remarque : Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois ou après le remplacement de la car touche anticalcaire , patientez une di[…]
-
Страница 25
25 FRANÇAIS Économie d’énergie Mode ECO En utilisant le mode ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez économiser l’énergie sans compromettre le résultat de repassage . 1 Pouractiv erlemodeECO , appuy ezsurleboutonECO . Levo yantdu boutonECOs’allume. 2 Pourr etournerau?[…]
-
Страница 26
26 FRANÇAIS Netto yage P our entretenir votre appareil, nettoy ez-le régulièrement. 1 Nettoy ezl’appareila vecunchiffonhumide. 2 Pourenle verfacilementetefcacementdestâches, faiteschaufferla semelle et passez le fer sur un chiffon humide. Conseil : Nettoyez la semelle régulièrement pou[…]
-
Страница 27
27 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L ’appareil ne produit pas de vapeur . Il n’y a pas assez d’eau dans le réser v oir d’eau. Remplissez le réser v oir d’eau au-delà de l’indication MIN. V ous n’avez pas appuyé sur la gâchette vapeur . Maintenez la gâchette vapeur enfoncée lor sque vous repassez. V ous venez d’ins[…]
-
Страница 28
28 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La housse de la planche à repasser devient humide ou des gouttes d’eau sor tent de la semelle . La vapeur s’est condensée sur la housse de la planche à repasser après une longue séance de repassage . Remplacez la housse de la planche à repasser si sa mousse est usée . V ous pouvez également[…]
-
Страница 29
29 Descrizione generale (g. 4) 1 Car tuccia ANTIC ALC ARE 2 V ano car tuccia ANTIC ALCARE 3 Coperchio vano car tuccia ANTIC ALC ARE 4 Pulsante di rilascio del blocco da tr aspor to (solo per modelli specici) 5 Coperchio del foro di riempimento 6 Serbatoio dell’acqua con indicatore di livello 7 V ano di avv olgimento del tubo del vapore 8 Ba[…]
-
Страница 30
30 IT ALIANO 3 Estraetelacartuccia ANTIC ALCAREdalpacchetto(1)etirateil cappucciodigommadallaparteinferior e(2). Posizionatelacartuccia ANTICALC AREnelvanoespingetenoafarlascattareinposizione (3). Chiudetequindiilcoperchiodelvano[…]
-
Страница 31
31 IT ALIANO 2 Riempiteilserbatoiodell’acquaconacquadirubinettonoallivello massimo(MAX). Chiudetequindiilcoperchiodell’imboccaturadi riempimento , facendolo scattare in posizione. Modalità d’uso dell’appar ecchio T ecnologia Optimal T emp Nonstirateitessutiperi?[…]
-
Страница 32
32 IT ALIANO 4 T enetepremutoilpulsantedelva poreperiniziarelastiratura. Continuateapr emereilpulsantequandopassateilferr osultessuto. Nota: Durante il primo utilizzo o dopo la sostituzione della car tuccia ANTIC ALC ARE, potrebbero essere necessari 10 secondi prima c he il vapore ini[…]
-
Страница 33
33 IT ALIANO Risparmio energetico Modalità ECO Utilizzando la modalità ECO (quantità di vapore ridotta), potete rispar miare ener gia senza compromettere il risultato della stir atur a. 1 Perattivar elamodalitàECO , premeteilpulsanteECO . Laspiadel pulsanteECOsiillumina. 2 Pertornar e?[…]
-
Страница 34
34 IT ALIANO Pulizia P er conser vare correttamente l’apparecchio, pulitelo regolarmente . 1 Pulitel’apparecchioconunpann oumido. 2 Perrim uovereefcacementeefacilmentelemacchie, fatescaldarela piastra e passate il ferr o su un panno umido. Consiglio: Pulite la piastra regolarmente per f ar[…]
-
Страница 35
35 IT ALIANO Problema Possibile causa Soluzione L ’apparecchio non produce vapore . Non c’è abbastanza acqua nel serbatoio. Riempite il serbatoio dell’acqua oltre il livello minimo (MIN). Non av ete premuto il pulsante del vapore . T enete premuto il pulsante del vapore dur ante la stiratur a. La nuo va car tuccia ANTIC ALC ARE è stata inst[…]
-
Страница 36
36 IT ALIANO Problema Possibile causa Soluzione L ’apparecchio si è spento. La funzione di spegnimento automatico di sicurezza si attiva automaticamente dopo 5 minuti di inutilizz o del generatore di vapore . Premete il pulsante on/off per riaccendere nuo vamente il gener atore di vapore . I tessuti risultano lucidi o sull’indumento resta un?[…]
-
Страница 37
37 Algemene beschrijving (g. 4) 1 Antikalkpatroon 2 Compar timent voor antikalkpatr onen 3 Deksel van compar timent voor antikalkpatronen 4 Ontgrendelknop van draagver grendeling (alleen bepaalde typen) 5 Deksel van vultrechter 6 W ater reser v oir met water niveau-indicator 7 Opbergr uimte v oor toevoer slang 8 Strijkijzer plateau 9 T oevoer sl[…]
-
Страница 38
38 NEDERLANDS 3 Haaldeantikalkpatroonuitdev erpakking(1)entrekderubber en dopvandeonderkant(2). Plaatsdeantikalkpatrooninhet compartiment en druk de patroon naar beneden tot deze op zijnplaatsvergr endeldis(3). Sluitvervolgenshetdekselvanhet comparti[…]
-
Страница 39
39 NEDERLANDS 2 V ulhetwaterreservoirtotdeMAX-aanduidingmetkraanwater . Sluitdanhetdekselvandevultrechter(‘klik’). Het apparaat gebruik en OptimalT emp-technologie Strijk alleen strijkbare stoff en. Dit apparaat is voorzien van OptimalT emp-technologie . Deze technologie zorgt er voor dat u alle[…]
-
Страница 40
40 NEDERLANDS 4 Houddestoomhendelingedruktomtebeginnenmetstrijk en. Blijf destoomhendelingedrukthoudenalsuhetstrijkijzerov erdestof bew eegt. Opmerking: W anneer u het apparaat voor de eerste k eer of na het ver vangen van de antikalkpatroon g ebruikt, kan het 10 seconden duren voor[…]
-
Страница 41
41 NEDERLANDS Energiebesparing ECO-modus Met de ECO-modus (verminderde hoeveelheid stoom) kunt u energie besparen zonder dat dit ten k oste gaat van het strijkresultaat. 1 DrukopdeECO-knopomdeECO-modusteactiver en. Hetlampje indeECO-knopgaataan. 2 Omterugtegaannaarde ‘Optim[…]
-
Страница 42
42 NEDERLANDS Schoonmak en Om uw apparaat goed te onderhouden, moet u het regelmatig schoonmaken. 1 Maakhetapparaatschoonmeteenv ochtigedoek. 2 Omgemakkelijkendoeltr effendvlekk enteverwijderen, laatude zoolplaatopwarmenenbew eegtuhetstrijkijzerovereenv ochtige[…]
-
Страница 43
43 NEDERLANDS Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Het apparaat produceer t geen stoom. Er zit niet voldoende water in het waterreser voir . V ul het water reser v oir voorbij de MIN- aanduiding. U hebt niet op de stoomhendel gedr ukt. Houd de stoomhendel tijdens het strijken ingedr ukt. U hebt zojuist een nieuw e antikalkpatroon geïnstalleerd. H[…]
-
Страница 44
44 NEDERLANDS Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing De strijkplankhoes wordt nat of er komen waterdr uppels uit de zoolplaat. Stoom is gecondenseerd op de strijkplank na een lange strijkbeur t. V er vang de strijkplankhoes als het schuimmateriaal ver sleten is. U kunt ook een extra laag vilt onder de str ijkplankhoes aanbrengen om condensatie op de[…]
-
Страница 45
[…]
-
Страница 46
4239.000.8621.1[…]
-
Page 1: Philips PerfectCare Pure GC7635
Alw a ys her e to help y ou Use r manua l Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t su ppo r t at w ww.philips.com/welc ome G C 76 0 0[…]
-
Page 2: Philips PerfectCare Pure GC7635
[…]
-
Page 3: Philips PerfectCare Pure GC7635
4[…]
-
Page 4: Philips PerfectCare Pure GC7635
— ANTI-CALC: Important information : ANTI-KALK: Wichtige Informationen : Cartouche anticalcaire : Informations importantes : ANTICALCARE: informazioni importanti ANTIKALK: belangrijke inf ormatie : — Replace the ANTI-C ALC car tridge when the ANTI-C ALC replacement light ashes and the appliance beeps. If you do not, the product will stop w or ki[…]
-
Page 5: Philips PerfectCare Pure GC7635
GC7600 series ENGLISH 6 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 21 IT ALIANO 29 NEDERLANDS 37[…]
-
Page 6: Philips PerfectCare Pure GC7635
6 General description (Fig. 4) 1 ANTI-C ALC car tridge 2 ANTI-C ALC car tridge compar tment 3 ANTI-C ALC car tridge compar tment lid 4 Carr y lock release button (specic types only) 5 Filling funnel lid 6 W ater tank with water level indicator 7 Supply hose storage compar tment 8 Iron platform 9 Supply hose 10 Mains cord with plug 11 ANTI-C ALC […]
-
Page 7: Philips PerfectCare Pure GC7635
3 T ak ethe ANTI-C ALCcartridgeoutofitspackage(1)andpullthe rubbercapfr omitsbottom(2). Placethe ANTI-CALCcar tridgein thecompartmentandpressitdownuntilitlocksintoplace(3). Then close the ANTI-C ALC car tridge compartment lid. Note: Some wa[…]
-
Page 8: Philips PerfectCare Pure GC7635
2 Fill the water tank with tap water up to the MAX indication. Thenclosellingfunnellid(‘click’). Using the appliance OptimalT emp technology Do not iron non-ir onable fabrics. This appliance is equipped with OptimalT emp technology , which enables you to iron all types of ironab le fabr ics without adjusting the iron temperatu[…]
-
Page 9: Philips PerfectCare Pure GC7635
4 Press and hold the steam trigger to start ironing. K eep the steam triggerpressedcontin uouslywhenyoumov etheironov erthefabric . Note: When you use the appliance for the rst time or after replacement of the ANTI-C ALC cartr idge, it may tak e 10 seconds for steam to come out of the appliance . Note: The steam gen[…]
-
Page 10: Philips PerfectCare Pure GC7635
1 T oactivatetheECOmode , presstheECObutton. Thelightinthe ECObuttongoeson. 2 T oswitchbacktothe ‘OptimalT emp’setting, presstheECObuttonagain. For the shor test ironing time , we advise you to use the ‘OptimalT emp’ setting. Safety auto-off (specic[…]
-
Page 11: Philips PerfectCare Pure GC7635
Storag e 1 Switch off the steam generator and unplug it. 2 Pour the water out of the water tank into the sink. 3 Fold the supply hose. 4 Passtheloopofthesupplyhosebehindthestoragehook(1) andinsertitintothestoragecompar tment(2). Pushtherestofthe supplyhoseintoth[…]
-
Page 12: Philips PerfectCare Pure GC7635
Problem Possible cause Solution The ‘ANTI- C ALC car tridge replacement’ light keeps ashing. Y ou have to replace the ANTI-C ALC car tridge . Replace the ANTI-C ALC car tridge (see chapter ‘IMPOR T ANT: Replacing the ANTI-C ALC car tridge’). Y ou can also use demineralised water or descaled water from the IronCare . In that case , you ne[…]
-
Page 13: Philips PerfectCare Pure GC7635
Allgemeine Beschr eibung (Abb. 4) 1 ANTI-KALK-Kar tusche 2 Aufbewahr ungsfach für ANTI-KALK-Kar tuschen 3 Deckel für Aufbewahr ungsfach für ANTI-KALK-Kar tuschen 4 Entriegelungstaste für T ranspor tverr iegelung (nur bei bestimmten T ypen) 5 Einfülltrichterdeckel 6 W asserbehälter mit W asser standsanzeige 7 Schlauchaufbewahr ungsfach 8 Büge[…]
-
Page 14: Philips PerfectCare Pure GC7635
3 NehmenSiedie ANTI-KALK-Kar tuscheausder V erpackung(1), undziehenSiedieGummikappev omBodenab(2). SetzenSiedie ANTI-KALK-Kartusche in das Fach ein, und drücken Sie sie nach unten, bissieeinrastet(3). SchließenSiedanndenDeckeldes ANTI-KALK-Kartuschen[…]
-
Page 15: Philips PerfectCare Pure GC7635
15 2 Füllen Sie den W asserbehälter bis zur Markierung MAX mit Leitungswasser . SchließenSiedannEinfülltrichterdeck el, biserhörbar einrastet. Das Gerät benutz en Optimal TEMP-T echnologie BügelnSiek eineStoffe , dienichtzumBügelngeeignetsind. Diese Dampfeinheit ist mit OptimalT emp-T echno[…]
-
Page 16: Philips PerfectCare Pure GC7635
16 DEUTSCH 4 HaltenSiedenDampfauslösergedrückt, ummitdemBügelnzu beginnen. HaltenSiedenDampfauslöserdauerhaftgedrückt, währendSiedasBügeleisenüberdenStoffbe wegen. Hinweis: W enn Sie das Gerät zum er sten Mal oder nach dem Austausch der ANTI-KALK-Kar tusche verwen[…]
-
Page 17: Philips PerfectCare Pure GC7635
17 DEUTSCH Energiespareinstellung ECO-Modus (Ök omodus) Durch V erwendung des ECO-Modus (v er r inger te Dampfmenge) können Sie Energie sparen, ohne Kompromisse beim Bügelergebnis einzugehen. 1 UmdenECO-Moduszuaktivieren, drückenSiedieECO-T aste. Die AnzeigeinderECO-T asteleuchtetauf. 2 U[…]
-
Page 18: Philips PerfectCare Pure GC7635
18 DEUTSCH Die ANTI-KALK-Kartusche ersetzen 1 Schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie es abkühlen. 2 FolgenSiedenSchritteninKapitel “V ordemerstenGebrauch– Die ANTI-KALK-Kar tuscheeinsetzen”. Pege Zu einer ordnungsgemäßen War tung Ihres Gerät gehör t auch, es regelmäßig zu reinigen.[…]
-
Page 19: Philips PerfectCare Pure GC7635
19 DEUTSCH Problem MöglicheUrsache Lösung Das Bügeleisen erzeugt keinen Dampf. Der Wasserbehälter ist leer . Füllen Sie den Wasserbehälter über die Markier ung MIN hinaus. Sie haben den Dampfauslöser nicht her unter gedrückt. Halten Sie den Dampfauslöser während des Dampfbügelns gedrückt. Sie haben soeben eine neue ANTI-KALK- Kar tu[…]
-
Page 20: Philips PerfectCare Pure GC7635
20 DEUTSCH Problem MöglicheUrsache Lösung Das Bügeleisen hinter lässt auf dem Stoff glänzende Stellen oder einen Abdr uck. Die zu bügelnde Oberäche war uneben, z. B . weil Sie auf dem Stoff über einer Naht oder einer Falte gebügelt haben. P erfect Care ist bei allen Kleidungsstücken sicher . Der Glanz bzw . der Abdr uck ist nicht da[…]
-
Page 21: Philips PerfectCare Pure GC7635
21 Description générale (g. 4) 1 Car touche anticalcaire 2 Compar timent des car touches anticalcaire 3 Couvercle du compar timent des car touches anticalcaire 4 Bouton de déverrouillage du fer (cer tains modèles uniquement) 5 Couvercle de l’entonnoir de remplissage 6 Réser v oir d’eau avec indicateur de niv eau 7 Compar timent de range[…]
-
Page 22: Philips PerfectCare Pure GC7635
22 FRANÇAIS 3 Retirezl’emballagedelacartoucheanticalcaire(1)ainsique l’emboutencaoutchouc(2). Placezlacar toucheanticalcairedansle compartimentetappuyezdessusjusqu’àcequ’elles’enclenche(3). Fermezlecouv ercleducompartimentdescar to[…]
-
Page 23: Philips PerfectCare Pure GC7635
23 FRANÇAIS 2 Remplissezleréser voira vecdel’eaudurobinet, jusqu’auniveaumaximal (MAX). Fermezlecouver cledel’entonnoirderemplissage(clic). Utilisation de l’appar eil T echnologie OptimalT emp Ne repassez pas des tissus non r epassables. Cette centrale est dotée de la technolog[…]
-
Page 24: Philips PerfectCare Pure GC7635
24 FRANÇAIS 4 Appuyezsurlagâchetteva peurpourcommencerlerepassage. Maintenezlagâchettevapeurenfoncéelorsquev ousdéplacezlefer sur le tissu. Remarque : Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois ou après le remplacement de la car touche anticalcaire , patientez une di[…]
-
Page 25: Philips PerfectCare Pure GC7635
25 FRANÇAIS Économie d’énergie Mode ECO En utilisant le mode ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez économiser l’énergie sans compromettre le résultat de repassage . 1 Pouractiv erlemodeECO , appuy ezsurleboutonECO . Levo yantdu boutonECOs’allume. 2 Pourr etournerau?[…]
-
Page 26: Philips PerfectCare Pure GC7635
26 FRANÇAIS Netto yage P our entretenir votre appareil, nettoy ez-le régulièrement. 1 Nettoy ezl’appareila vecunchiffonhumide. 2 Pourenle verfacilementetefcacementdestâches, faiteschaufferla semelle et passez le fer sur un chiffon humide. Conseil : Nettoyez la semelle régulièrement pou[…]
-
Page 27: Philips PerfectCare Pure GC7635
27 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L ’appareil ne produit pas de vapeur . Il n’y a pas assez d’eau dans le réser v oir d’eau. Remplissez le réser v oir d’eau au-delà de l’indication MIN. V ous n’avez pas appuyé sur la gâchette vapeur . Maintenez la gâchette vapeur enfoncée lor sque vous repassez. V ous venez d’ins[…]
-
Page 28: Philips PerfectCare Pure GC7635
28 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La housse de la planche à repasser devient humide ou des gouttes d’eau sor tent de la semelle . La vapeur s’est condensée sur la housse de la planche à repasser après une longue séance de repassage . Remplacez la housse de la planche à repasser si sa mousse est usée . V ous pouvez également[…]
-
Page 29: Philips PerfectCare Pure GC7635
29 Descrizione generale (g. 4) 1 Car tuccia ANTIC ALC ARE 2 V ano car tuccia ANTIC ALCARE 3 Coperchio vano car tuccia ANTIC ALC ARE 4 Pulsante di rilascio del blocco da tr aspor to (solo per modelli specici) 5 Coperchio del foro di riempimento 6 Serbatoio dell’acqua con indicatore di livello 7 V ano di avv olgimento del tubo del vapore 8 Ba[…]
-
Page 30: Philips PerfectCare Pure GC7635
30 IT ALIANO 3 Estraetelacartuccia ANTIC ALCAREdalpacchetto(1)etirateil cappucciodigommadallaparteinferior e(2). Posizionatelacartuccia ANTICALC AREnelvanoespingetenoafarlascattareinposizione (3). Chiudetequindiilcoperchiodelvano[…]
-
Page 31: Philips PerfectCare Pure GC7635
31 IT ALIANO 2 Riempiteilserbatoiodell’acquaconacquadirubinettonoallivello massimo(MAX). Chiudetequindiilcoperchiodell’imboccaturadi riempimento , facendolo scattare in posizione. Modalità d’uso dell’appar ecchio T ecnologia Optimal T emp Nonstirateitessutiperi?[…]
-
Page 32: Philips PerfectCare Pure GC7635
32 IT ALIANO 4 T enetepremutoilpulsantedelva poreperiniziarelastiratura. Continuateapr emereilpulsantequandopassateilferr osultessuto. Nota: Durante il primo utilizzo o dopo la sostituzione della car tuccia ANTIC ALC ARE, potrebbero essere necessari 10 secondi prima c he il vapore ini[…]
-
Page 33: Philips PerfectCare Pure GC7635
33 IT ALIANO Risparmio energetico Modalità ECO Utilizzando la modalità ECO (quantità di vapore ridotta), potete rispar miare ener gia senza compromettere il risultato della stir atur a. 1 Perattivar elamodalitàECO , premeteilpulsanteECO . Laspiadel pulsanteECOsiillumina. 2 Pertornar e?[…]
-
Page 34: Philips PerfectCare Pure GC7635
34 IT ALIANO Pulizia P er conser vare correttamente l’apparecchio, pulitelo regolarmente . 1 Pulitel’apparecchioconunpann oumido. 2 Perrim uovereefcacementeefacilmentelemacchie, fatescaldarela piastra e passate il ferr o su un panno umido. Consiglio: Pulite la piastra regolarmente per f ar[…]
-
Page 35: Philips PerfectCare Pure GC7635
35 IT ALIANO Problema Possibile causa Soluzione L ’apparecchio non produce vapore . Non c’è abbastanza acqua nel serbatoio. Riempite il serbatoio dell’acqua oltre il livello minimo (MIN). Non av ete premuto il pulsante del vapore . T enete premuto il pulsante del vapore dur ante la stiratur a. La nuo va car tuccia ANTIC ALC ARE è stata inst[…]
-
Page 36: Philips PerfectCare Pure GC7635
36 IT ALIANO Problema Possibile causa Soluzione L ’apparecchio si è spento. La funzione di spegnimento automatico di sicurezza si attiva automaticamente dopo 5 minuti di inutilizz o del generatore di vapore . Premete il pulsante on/off per riaccendere nuo vamente il gener atore di vapore . I tessuti risultano lucidi o sull’indumento resta un?[…]
-
Page 37: Philips PerfectCare Pure GC7635
37 Algemene beschrijving (g. 4) 1 Antikalkpatroon 2 Compar timent voor antikalkpatr onen 3 Deksel van compar timent voor antikalkpatronen 4 Ontgrendelknop van draagver grendeling (alleen bepaalde typen) 5 Deksel van vultrechter 6 W ater reser v oir met water niveau-indicator 7 Opbergr uimte v oor toevoer slang 8 Strijkijzer plateau 9 T oevoer sl[…]
-
Page 38: Philips PerfectCare Pure GC7635
38 NEDERLANDS 3 Haaldeantikalkpatroonuitdev erpakking(1)entrekderubber en dopvandeonderkant(2). Plaatsdeantikalkpatrooninhet compartiment en druk de patroon naar beneden tot deze op zijnplaatsvergr endeldis(3). Sluitvervolgenshetdekselvanhet comparti[…]
-
Page 39: Philips PerfectCare Pure GC7635
39 NEDERLANDS 2 V ulhetwaterreservoirtotdeMAX-aanduidingmetkraanwater . Sluitdanhetdekselvandevultrechter(‘klik’). Het apparaat gebruik en OptimalT emp-technologie Strijk alleen strijkbare stoff en. Dit apparaat is voorzien van OptimalT emp-technologie . Deze technologie zorgt er voor dat u alle[…]
-
Page 40: Philips PerfectCare Pure GC7635
40 NEDERLANDS 4 Houddestoomhendelingedruktomtebeginnenmetstrijk en. Blijf destoomhendelingedrukthoudenalsuhetstrijkijzerov erdestof bew eegt. Opmerking: W anneer u het apparaat voor de eerste k eer of na het ver vangen van de antikalkpatroon g ebruikt, kan het 10 seconden duren voor[…]
-
Page 41: Philips PerfectCare Pure GC7635
41 NEDERLANDS Energiebesparing ECO-modus Met de ECO-modus (verminderde hoeveelheid stoom) kunt u energie besparen zonder dat dit ten k oste gaat van het strijkresultaat. 1 DrukopdeECO-knopomdeECO-modusteactiver en. Hetlampje indeECO-knopgaataan. 2 Omterugtegaannaarde ‘Optim[…]
-
Page 42: Philips PerfectCare Pure GC7635
42 NEDERLANDS Schoonmak en Om uw apparaat goed te onderhouden, moet u het regelmatig schoonmaken. 1 Maakhetapparaatschoonmeteenv ochtigedoek. 2 Omgemakkelijkendoeltr effendvlekk enteverwijderen, laatude zoolplaatopwarmenenbew eegtuhetstrijkijzerovereenv ochtige[…]
-
Page 43: Philips PerfectCare Pure GC7635
43 NEDERLANDS Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Het apparaat produceer t geen stoom. Er zit niet voldoende water in het waterreser voir . V ul het water reser v oir voorbij de MIN- aanduiding. U hebt niet op de stoomhendel gedr ukt. Houd de stoomhendel tijdens het strijken ingedr ukt. U hebt zojuist een nieuw e antikalkpatroon geïnstalleerd. H[…]
-
Page 44: Philips PerfectCare Pure GC7635
44 NEDERLANDS Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing De strijkplankhoes wordt nat of er komen waterdr uppels uit de zoolplaat. Stoom is gecondenseerd op de strijkplank na een lange strijkbeur t. V er vang de strijkplankhoes als het schuimmateriaal ver sleten is. U kunt ook een extra laag vilt onder de str ijkplankhoes aanbrengen om condensatie op de[…]
-
Page 45: Philips PerfectCare Pure GC7635
[…]
-
Page 46: Philips PerfectCare Pure GC7635
4239.000.8621.1[…]
GC7600 series User manual Lietotāja rokasgrāmata Ръководство за потребителя Руководство пользователя Kasutusjuhend Návod na použitie Korisnički priručnik Uporabniški priročnik Felhasználói kézikönyv Korisnički priručnik Пайдаланушы нұсқаулығы Посібник користувача Vartotojo vadovas
3 18 4 19 5 ANTI CALC 21 7 25 10 26 10 27 14 16 17 2 4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 2 8/12/14 10:49 AM
ANTI CALC ANTI CALC 3 4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 3 8/12/14 10:49 AM
www.philips.com/support 4 4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 4 8/12/14 10:49 AM
EN Note: — The appliance does not produce steam if the ANTI-CALC cartridge is not in place. — Some water droplets may fall out of the ANTI-CALC cartridge when you place it into the compartment. This is normal and the water is harmless. — Step 1 is for specific types only. KK Ескертпе: — ANT-CALC
SK Poznámka: — Ak kazeta proti tvorbe vodného kameňa ANTI-CALC nie je vložená, zariadenie nevytvára žiadnu paru. — Pri vkladaní kazety proti tvorbe vodného kameňa ANTI-CALC do priečinka sa môže z kazety uvoľniť niekoľko kvapiek vody. Je to bežný jav a voda je neškodná. — Krok 1 platí len pre
EN Make sure you only use one of the 3 types of water mentioned below to fill the water tank: 1 Tap water 2 Demineralised water 3 Descaled water from the IronCare Caution: Do not use perfumed water, water from a tumble dryer, rainwater, vinegar, mineral water, water from a drinking water filter,
KK Су ыдысын толтыру үшін тек төменде аталған судың 3 түрінің біреуін ғана пайдаланыңыз: 1 Кран суы 2 Минералсызданған су 3 IronCare қағы кетірілген суы Ескерту: Су ыдысында иістендірілген суды, киім құрғатқышынан алынған суды, жаңбыр суын, сірке суын, минералдық суды, ішетін су сүзгісінен өткен
SL zbiralnik za vodo lahko dolivate samo V 3 spodaj navedene vrste vode: 1 Voda iz pipe 2 Destilirana voda 3 Omehčana voda iz filtra IronCare Pozor: Ne uporabljajte odišavljene vode, vode iz sušilnika, deževnice, kisa, mineralne vode, vode iz filtra za pitno vodo, škroba, sredstev za
EN Specific types only LV Tikai atsevišķiem modeļiem BG Само за определени модели RU Только для некоторых моделей ET Ainult teatud mudelid SK Len určité modelySV HR Samo neki modeli SL Samo pri določenih modelih HU Csak bizonyos típusoknál SR Samo određeni modeli KK Тек кейбір түрлерінде ғана
E z a gőzfejlesztő OptimalTemp technológiával van felszerelve — nincs szükség a hőmérséklet beállítására. Figyelmeztetés! Csak vasalható ruhaneműket vasaljon. SK ento naparovací žehliaci systém je T vybavený technológiou OptimalTemp – nie je potrebné žiadne nastavenie teploty. Výstraha:
1 2 EN F abrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon. LV udumi ar šādiem simboliem ir gludināmi, A piemēram, lins, kokvilna, poliesteris, zīds, vilna, viskoze un mākslīgais zīds. BG ъканите с тези символи са подходящи Т за
1 2 EN F abrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins (e.g. polypropylene), but also prints on garments. BG ъканите с този символ не са Т подходящи за гладене. Това са синтетични тъкани, като
UK SL kanine s tem simbolom niso primerne za T likanje. Mednje sodijo sintetične tkanine, kot so elastan, tkanine z dodatkom elastana in poliolefini (npr. polipropilen), pa tudi tisk na oblačilih. SR kanine sa ovim simbolom se ne mogu T peglati. U ove tkanine spadaju sintetičke tkanine, kao što
RU римечание: При первом использовании П прибора или после замены картриджа очистки от накипи для генерации пара может потребоваться 10 секунд. Проводя утюгом по ткани, постоянно удерживайте кнопку подачи пара нажатой. SK oznámka: Pri prvom použití zariadenia P alebo po výmene kazety proti
EN se the steam boost function to remove U stubborn creases. Press the steam trigger twice quickly. LV Izmantojiet papildu tvaika funkciju, lai likvidētu stingras krokas. Divreiz ātri nospiediet tvaika slēdzi. BG зползвайте функцията за допълнителна И пара за премахване на упорити гънки.
EN Caution: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases from a garment that is being worn. Do not apply steam near your or someone else’s hand. LT tsargiai. Lygintuvas skleidžia karštus garus. A Niekada nebandykite pašalinti raukšlių ant dėvimų drabužių. Neleiskite garų
EN uring ironing, you can place the iron D either on the base station or horizontally on the ironing board. LV ludināšanas laikā varat novietot gludekli G vai nu uz bāzes stacijas, vai arī horizontāli uz gludināmā dēļa. BG окато гладите, можете да оставяте Д ютията върху основата на уреда или
EN ECO mode: Press the ECO button to reduce energy consumption and steam output. To switch back to the ‘OptimalTemp’ setting and for maximum steam output, press the ECO button again. Safety auto-off (specific types only) The safety auto-off function automatically switches off the appliance if it
LV ECO režīms: Nospiediet ECO pogu, lai samazinātu enerģijas patēriņu un tvaika padevi. Lai pārslēgtu atpakaļ uz “OptimalTemp” iestatījumu un iegūtu maksimālu tvaika padevi, vēlreiz nospiediet ECO pogu. Automātiskā izslēgšanās (tikai atsevišķiem modeļiem) Automātiskās izslēgšanās funkcija
ANTI CALC EN It is very important that you replace the ANTI-CALC cartridge when the ANTI-CALC cartridge replacement light starts flashing and the appliance starts beeping. You can still continue steam ironing for 15-30min. However, the steam output will diminish and ultimately the steam generator
HU agyon fontos, hogy kicserélje az N ANTI-CALC vízkőmentesítő patront, amikor a patroncsere jelzőfénye villogni kezd és a készülék sípoló hangot ad. 15-30 percig még így is folytathatja a gőzölős vasalást. A gőzkibocsátás ugyanakkor csökkenni fog, és végül a gőzfejlesztő leáll a vízkőlerakódások
RU артридж очистки от накипи К необходимо заменять при появлении мигающего индикатора замены и звукового предупреждения на приборе. Можно продолжать гладить с паром еще 15—30 минут. Однако мощность подачи пара будет снижена. В конечном счете подача пара на парогенераторе прекратится во избежание
UK уже важливо заміняти Д ПРОТИВАПНЯНИЙ картридж, коли починає блимати індикатор заміни ПРОТИВАПНЯНОГО картриджа і пристрій починає подавати звукові сигнали. Можна продовжувати прасувати з відпарюванням протягом ще 15-30 хвилин. Однак, вихід пари буде зменшуватися і врешті генератор пари
EN Clean the soleplate regularly with a soft cloth to ensure optimal gliding. LV egulāri tīriet gludināšanas virsmu ar mīkstu R drānu, lai nodrošinātu optimālu slīdamību. BG очиствайте редовно гладещата П повърхност с мека кърпа, за да гарантирате оптимално плъзгане. RU чищайте подошву утюга
1 2 3 26 4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 26 8/12/14 10:49 AM
EN Problem Possible cause Solution The appliance does not produce any steam. There is not enough water in the water tank. Fill the water tank beyond the MIN indication. Press and hold the steam trigger until steam comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out. You have not pressed
BG Проблем Възможна причина Решение Уредът не подава пара. Във водния резервоар няма достатъчно вода. Напълнете резервоара за вода над означението MIN. Натиснете и задръжте спусъка за пара, докато не започне да излиза пара. Може да отнеме до 30 секунди, преди да започне да излиза пара. Не сте
ET Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tooda mingit auru. Veepaagis ei ole küllaldaselt vett. Täitke veepaak üle MIN-tähise. Vajutage ja hoidke all aurunuppu, kuni tallast hakkab auru väljuma. Auru väljastamiseni võib kuluda kuni 30 sekundit. Te pole aurunuppu vajutanud. Vajutage aurunuppu
HR Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat ne proizvodi paru. U spremniku nema dovoljno vode. Napunite spremnik za vodu iznad oznake MIN. Pritisnite i zadržite gumb za paru dok para ne počne izlaziti. To može potrajati do 30 sekundi. Niste pritisnuli gumb za paru. Pritisnite gumb za paru i držite ga
HU Probléma Lehetséges ok Megoldás A vasaló nem termel gőzt. Nincs elég víz a tartályban. Töltse fel a víztartályt legalább a MIN jelzésig. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot, amíg a gőz el nem kezd kiáramolni. Ehhez akár 30 másodperc is szükséges lehet. Nem nyomta le a gőzvezérlő
KK Проблема Ықтимал себебі Шешімі Құрылғы еш бу шығармайды. Су ыдысындағы су жеткіліксіз. Су ыдысын MIN (ЕҢ АЗ) көрсеткішінен асырып толтырыңыз. Бу шыққанша бу қосқышын басып тұрыңыз. Бу шыққанша 30 секундқа дейін кетуі мүмкін. Бу қосқышын баспадыңыз. Үтіктеген кезде бу шығару түймесін басып
LT Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas negamina jokių garų. Vandens bakelyje nepakanka vandens. Pripildykite vandens bakelį iki žymos MIN. Paspauskite ir palaikykite garų jungiklį, kol pradės eiti garai. Garų gali tekti laukti iki 30 sekundžių. Nepaspaudėte garų jungiklio. Paspauskite
LV Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Ierīce neizdala tvaiku. Ūdens tvertnē nav pietiekami daudz ūdens. Uzpildiet ūdens tvertni virs MIN līmeņa atzīmes. Nospiediet un turiet nospiestu tvaika slēdzi, līdz izdalās tvaiks. Iespējams, būs nepieciešamas aptuveni 30 sekundes, līdz izdalās tvaiks.
RU Проблема Возможная причина Способы решения Прибор не вырабатывает пар. В резервуаре недостаточно воды. Наполните резервуар для воды выше отметки MIN. Нажмите и удерживайте кнопку подачи пара, пока не начнет поступать пар. Это может занять до 30 секунд. Не нажата кнопка подачи пара. Нажмите и
SK Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie nevytvára žiadnu paru. V zásobníku na vodu nie je dostatok vody. Zásobník na vodu naplňte až nad úroveň MIN. Stlačte a podržte stlačený aktivátor pary tak dlho, až kým nezačne zo žehličky vychádzať para. Môže trvať až 30 sekúnd, kým začne vychádzať para.
SL Težava Možni vzrok Rešitev Likalnik ne proizvaja pare. V zbiralniku za vodo ni dovolj vode. Zbiralnik za vodo napolnite čez oznako MIN. Pridržite sprožilnik pare, da začne uhajati para. Traja lahko do 30 sekund, preden začne uhajati para. Niste pritisnili sprožilnika pare. Med likanjem pridržite
SR Problem Mogući uzrok Rešenje Pegla ne proizvodi paru. U rezervoaru za vodu nema dovoljno vode. Napunite rezervoar vodom iznad oznake MIN. Pritisnite i zadržite dugme za paru dok para ne počne da izlazi. Ponekad može proći i do 30 sekundi dok para ne počne da izlazi. Niste pritisnuli dugme za
UK Проблема Можлива причина Вирішення З пристрою не виходить пара. У резервуарі недостатньо води. Наповніть резервуар для води вище позначки MIN. Натисніть та утримуйте кнопку відпарювання, поки не вийде пара. Можливо, потрібно буде почекати до 30 секунд. Не натиснено кнопку відпарювання. Під час
Specifications are subject to change without notice. ©2014 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.9429.1 4239_000_9429_1_Picture Rich_A5_v1.indd 40 8/12/14 10:49 AM
Log in or create an account
Register your product
You instantly have access to manuals, tailored support and more. Plus, it’s quick and easy.
Manuals and Documentation
-
User Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron PDF
file,
4.6 MB
30 July 2024 -
User Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron PDF
file,
4.6 MB
30 July 2024 -
User Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron PDF
file,
4.6 MB
30 July 2024 -
User Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron PDF
file,
4.6 MB
30 July 2024 -
User Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron PDF
file,
4.6 MB
30 July 2024 -
User Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron PDF
file,
4.6 MB
30 July 2024 -
User Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron PDF
file,
4.6 MB
30 July 2024 -
User Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron PDF
file,
4.6 MB
30 July 2024 -
User Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron PDF
file,
4.6 MB
30 July 2024 -
User Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron PDF
file,
4.6 MB
30 July 2024 -
User Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron PDF
file,
4.6 MB
30 July 2024 -
User Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron PDF
file,
4.6 MB
30 July 2024 -
User Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron PDF
file,
4.6 MB
30 July 2024 -
EU Declaration of conformity Philips PerfectCare Pure Steam generator iron GC7635/30 PDF
file,
290.1 kB
30 July 2024 -
Quick start guide Philips PerfectCare Pure Steam generator iron PDF
file,
2.1 MB
30 July 2024 -
Important Information Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron GC7635/30 PDF
file,
7.7 MB
16 March 2024 -
Important Information Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron GC7635/30 PDF
file,
7.7 MB
16 March 2024 -
Important Information Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron GC7635/30 PDF
file,
7.7 MB
16 March 2024 -
Important Information Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron GC7635/30 PDF
file,
7.7 MB
16 March 2024 -
Important Information Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron GC7635/30 PDF
file,
7.7 MB
16 March 2024 -
Important Information Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron GC7635/30 PDF
file,
7.7 MB
16 March 2024 -
Important Information Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron GC7635/30 PDF
file,
7.7 MB
16 March 2024 -
Important Information Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron GC7635/30 PDF
file,
7.7 MB
16 March 2024 -
Important Information Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron GC7635/30 PDF
file,
7.7 MB
16 March 2024 -
Important Information Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron GC7635/30 PDF
file,
7.7 MB
16 March 2024 -
Important Information Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron GC7635/30 PDF
file,
7.7 MB
16 March 2024 -
Important Information Manual Philips PerfectCare Pure Steam generator iron GC7635/30 PDF
file,
7.7 MB
16 March 2024 -
Quick Start Guide Readme Philips PerfectCare Pure Steam generator iron PDF
file,
2.0 MB
30 July 2024 -
PerfectCare Pure GC7635/30 Steam generator iron PDF
file,
12 September 2024
Parts and Accessories
Troubleshooting & repair
Is your product not working as it should? Find the solution here.
Choose subject
Contacting Philips
We are happy to help you
Contacting Philips
