Посудомоечная машина beko dis 5831 инструкция по применению

10

RUS

При первой эксплуатации:

Налейте 1 литр воды в контейнер

для соли (рис.

C).

Насыпьте соль в контейнер с

помощью входящей в комплект

воронки для соли (рис.

D).

Насыпьте достаточное количество

соли для заполнения контейнера.

Контейнер вмещает примерно 2 кг.

Чтобы ускорить растворение соли в

воде, помешайте ее ложкой

Плотно заверните крышку.

Сразу после заполнения

контейнера для соли запустите

программу мойки. Программа

мойки предотвращает повреждение

машины, которое может причинить

проливание солевого раствора.

После первого цикла мойки

индикатор уровня соли погаснет.

В зависимости от конкретных

размеров разных марок соли,

свойств таблетки и жесткости воды,

растворение соли в воде может

занять до двух часов.

Так что индикатор уровня соли

может гореть некоторое время после

засыпки соли в машину.

(Для моделей с индикатором уровня

соли)

1012

При первой эксплуатации

11

RUS

1013

Заполнение дозатора

средством для

ополаскивания

Средства для ополаскивания

позволяют лучше и чище

ополаскивать посуду промывочной

водой и предотвращают оставление

на посуде следов от воды или

разводов. Используйте только

средства для ополаскивания,

предназначенные для

использования в посудомоечных

машинах.

Если вы используете моющие

средства / таблетки “2 в 1” или “3 в

1”, вам не требуется дополнительное

средство для ополаскивания.

Откройте дозатор для

ополаскивающего средства, нажав

на рычаг фиксатора (

B)

Осторожно налейте средство для

ополаскивания до отметки МАХ.

Закройте крышку до ее

защелкивания (

3).

Тщательно вытрите пролитое

средство для ополаскивания.

Чрезмерное количество средства

для ополаскивания способствует

повышенному пенообразованию, что

затрудняет очистку посуды.

Установите дозу средства для

ополаскивания

Доза используемого средства

для ополаскивания может

устанавливаться регулятором

дозатора (между уровнями 1 и

6) (

4). Ваша машина на заводе

установлена на уровень 3.

Изменяйте настройку только после

проявления следующих признаков

после мойки:

На посуде заметны следы от

воды: увеличьте дозировку

На посуде видны разводы:

уменьшите дозировку

Заполнение дозатора

моющим средством

Используйте только моющие

средства, предназначенные для

использования в посудомоечных

машинах.

Не заливайте растворители

в моющее отделение: опасность

взрыва!

Откройте контейнер для моющего

средства, нажав на рычаг фиксатора

вправо (

A).

Линии на внутренней поверхности

контейнера для моющего средства

помогают отмерить правильное

количество моющего средства.

Контейнер вмещает всего 40 смі

моющего средства (

1).

Заполнение дозатора средством для ополаскивания, Заполнение дозатора моющим средством

12

RUS

1014

Моющее средство

Используйте в вашей машине

моющие средства, предназначенные

специально для посудомоечных

машин.

Открытые упаковки с моющими

средствами храните в прохладном,

сухом и недоступном для детей месте.

Рекомендуем вам не пользоваться

моющими средствами, содержащими

хлор и фосфат, так как они наносят

вред окружающей среде. Моющие

средства, содержащие энзимы,

эффективны при температурах до

50°C, и способствуют достижению

такой же моющей эффективности, как

при более высоких температурах.

Добавляйте моющее средство в

дозатор непосредственно перед

включением машины.

За подробной информацией об

используемом вами моющем средстве

обращайтесь к его производителю.

В коротких программах без

предварительной стирки всегда

используйте порошковые моющие

средства. Засыпьте порошковое

моющее средство в отделение № 2 с

решетчатой крышкой, как показано на

рисунке, и закройте крышку отделения

для моющего средства. Полностью

заполненное, это отделение вмещает

6 граммов порошкового моющего

средства.

Не используйте для коротких

программ моющие средства в

таблетках, поскольку их растворимость

изменяется в зависимости от

температуры и времени.

В программах с предварительной

мойкой и высокой температурой, в

которых можно использовать моющие

средства в таблетках, убедитесь,

что крышка отделения для моющего

средства плотно закрыта.

Если посудомоечная машина

полностью загружена и посуда очень

грязная, мы рекомендуем заполнить

контейнер моющим средством до

отметки 25 смі. Если посуда менее

грязная, обычно достаточно залить

моющее средство до отметки 15 смі.

Если посуда находилась

определенное время в машине без

мойки, следует также наполнить

малый контейнер моющим

средством доверху (

2).

В таблице программ указано

количество моющего средства,

необходимого для различных

программ мойки.

Оно может отличаться в

зависимости от загрязненности

посуды и жесткости воды в вашем

населенном пункте.

�����

�����

����

Моющее средство

13

RUS

Использование чрезмерного

количества моющего средства

может привести к его неполному

растворению, а также к появлению

царапин на стеклянной посуде.

Универсальные моющие

средства

Наилучшие результаты в

посудомоечных машинах достигаются

при раздельном применении моющего

средства, ополаскивателя и соли для

смягчения воды.

Новый продукт производителей

моющих средств, который они

называют «универсальным моющим

средством», может действовать

как соль для смягчения воды и/

или ополаскиватель, в дополнение

к действию в качестве моющего

средства. Некоторые типы моющих

средств могут также содержать

моющие химические элементы

специального назначения, например,

для защиты стекла и нержавеющей

стали.

Универсальные моющие средства,

обычно имеющиеся в продаже:

2 в 1: содержат моющее средство,

ополаскиватель или соль для

смягчения воды

3 в 1: содержат моющее средство,

ополаскиватель и соль для смягчения

воды

4 в 1: в дополнение к моющему

средству, ополаскивателю и соли для

смягчения воды содержат добавки для

защиты стекла

5 в 1: в дополнение к моющему

средству, ополаскивателю и соли для

смягчения воды содержат добавки для

защиты стекла и нержавеющей стали

Универсальные моющие средства

обеспечивают удовлетворительные

результаты только при условии

выполнения некоторых условий их

применения. При использовании

этих моющих средств выполняйте

инструкции производителя, указанные

на упаковке.

Обратитесь к производителю, если

посуда остается влажной и/или если

вы обнаруживаете пятна накипи, в

частности, на стеклянной посуде,

после окончания программы мойки.

Если вы отказываетесь от

использования таких моющих средств:

Убедитесь, что отделения для соли и

ополаскивателя наполнены.

Установите жесткость воды на

высший уровень и выполните полный

цикл.

После цикла мойки без посуды

просмотрите руководство

пользователя и установите уровень

жесткости воды в соответствии с

вашим водоснабжением.

Установите соответствующие

настройки ополаскивателя.

В зависимости от модели, индикатор

соли и/или индикатор ополаскивателя

должны быть снова задействованы,

если они не использовались ранее.

Загрузка посудомоечной

машины

Общие замечания:

Перед загрузкой посудомоечной

машины

удалите все крупные остатки

пищи

Все сосуды – чашки, стаканы и

кастрюли – размещайте в машине

открытой стороной вниз (чтобы в

них не могла собираться вода)

Не следует ставить посуду и

столовые приборы поверх друг

друга

Стеклянные предметы не должны

соприкасаться.

Распыляющие консоли должны

перемещаться беспрепятственно

Все крупные и очень грязные

предметы поместите в нижнюю

корзину.

Универсальные моющие средства, Загрузка посудомоечной машины

14

RUS

1016

1018

Небольшие и легкие предметы

можно поместить в верхнюю

корзину.

Длинные и узкие предметы

размещаются в середине

корзин.

Для предотвращения возможных

травм ножи и другие предметы

с острыми концами и кромками

следует размещать горизонтально в

нижней корзине.

Не перегружайте посудомоечную

машину и соблюдайте перечень

предметов, которые не следует

помещать в машину. Только

таким способом можно добиться

оптимальных результатов мойки при

умеренном энергопотреблении.

Начинайте разгрузку посуды с

нижней корзины, затем переходите к

верхней корзине.

Нижняя корзина

екомендации по загрузке

Используйте нижнюю корзину для

тарелок, чашек, кастрюль и т.д.

2 опорные рейки для складных

подставок

(в зависимости от модели)

В нижнем отделении посудомоечной

машины расположены две

отдельные «опорные рейки для

складных подставок», которые

при необходимости образуют

дополнительное пространство для

Держатель бутылок

(в зависимости от модели)

Предназначен для мойки бутылок.

Для снятия отведите держатели

раздельно в противоположных

направлениях (

H).

размещения кастрюль и больших

мисок в нижнем отделении. Можно

устанавливать подставки (

1, 2) по

отдельности, или обе одновременно,

чтобы создать больше свободного

пространства.

Просто нажмите на рукоятку (

A) и

разложите их

1020_45cm

Нижняя корзина екомендации по загрузке

15

RUS

1029

1028

1024

Корзинка для приборов

Верхняя корзина

Рекомендации по загрузке

Загружайте верхнюю корзину

десертными тарелками, чашками,

стаканами и т.д.

Решетка

Верхняя корзина рекомендации по загрузке

16

RUS

1022

Регулировка высоты при пустой

корзине

(в некоторых моделях)

В этой модели регулировка высоты

верхней корзины может быть

изменена посредством колесиков,

установленных на двух различных

высотах.

Отпустите защелки на правой и

левой направляющих верхней

корзины, нажав их наружу (

C).

Полностью извлеките корзину (

D).

Вставьте корзину обратно на

желаемой высоте (

E).

Зафиксируйте защелки в

правильном положении.

Регулировка высоты при пустой корзине...

17

RUS

5

Уход и чистка

Чистка машины с регулярными

интервалами увеличивает

срок службы и снижает риск

возникновения неполадок.

Перед чисткой всегда

отсоединяйте машину от

электросети и выключайте подачу

воды. Используйте мягкое чистящее

средство для чистки наружной

панели и уплотнителей дверцы.

Панель управления протирайте

только влажной тканью и чистой

водой.

Чистка фильтров

Регулярно очищайте фильтры и

распыляющие консоли. Результаты

чистки при загрязненной машине

ухудшаются.

1. Главный фильтр

2. Фильтр грубой очистки

3. Микрофильтр

1. Снимите нижнюю корзину

машины.

2. Поверните фильтр грубой

очистки вправо и извлеките его

по направлению вверх (

A).

3. Извлеките главный фильтр (

B).

4. Нажмите на два язычка фильтра

грубой очистки и извлеките

микрофильтр (

C).

5. Тщательно промойте фильтры

под проточной водой. При

необходимости используйте

щетку.

6. Установите главный фильтр на

место.

7. Установите на место

микрофильтр и фильтр грубой

очистки в главный фильтр.

Поверните его по часовой

стрелке до защелкивания на

месте.

Не эксплуатируйте

посудомоечную машину без

фильтра. Убедитесь, что фильтры

установлены правильно. Регулярно

очищайте фильтры.

1031

5уход и чистка, Чистка фильтров

18

RUS

Чистка распыляющих

консолей

Грязь или налет кальция могут

заблокировать сопла распыляющих

консолей. Поэтому следует

регулярно проверять сопла

распылителей.

1. Нижняя консоль распыления

2. Верхняя консоль распыления

1. Снимите нижнюю корзину

машины.

2. Поднимите нижнюю консоль

распыления в верхнее

положение (

A).

3. Ослабьте зажимной винт

верхнего шланга и вытащите

шланг (

B).

4. Промойте распыляющие

консоли под проточной водой.

5. Установите распыляющие

консоли на место.

Убедитесь в плотной затяжке

винтов крепления.

1032

Чистка вставного фильтра в

шланге подачи воды

(в зависимости от модели)

Загрязнения от отложений

в водопроводных трубах

предотвращаются фильтром в

шланге подачи воды. Периодически

проверяйте фильтр и водозаборник.

1. Закройте кран подачи воды и

отверните шланг подачи воды.

2. Извлеките фильтр и промойте

его под проточной водой.

3. Установите очищенный фильтр

на место.

4. Подсоедините шланг подачи

воды к водопроводному крану.

RUS Чистка распыляющих консолей Грязь или налет кальция мог...

19

RUS

1033

Устранение неполадок:

Что делать, если посудомоечная машина не работает

Проверьте правильность подключения сетевого шнура.

Исправны ли все предохранители?

Полностью ли включена система подачи воды?

Плотно ли закрыта дверца посудомоечной машины?

Нажата ли кнопка включения/выключения?

Засорился ли фильтр на впуске воды и в посудомоечной машине?

Результаты очистки неудовлетворительны

Немытая посуда

Неупорядоченное размещение

Загрузите посуду так, как указано в руководстве.

Выбор программы

В изделии с возможностью выбора программы выберите более

длительную программу мытья посуды при более высоких температурах.

Заблокированы крыльчатки

Прежде, чем запускать программу, проверьте, свободно ли вращаются

верхняя и нижняя крыльчатки. Для этого поверните их вручную.

Засорились фильтры

Время от времени извлекайте всю фильтрующую систему, как показано

в руководстве, и промывайте ее под бегущей водой.

Не установленные или неправильно установленные фильтры

После промывания фильтрующей системы установите ее на место, как

показано в руководстве.

Закупорены отверстия крыльчатки

Время от времени извлекайте крыльчатки, как показано на рисунке, и

прочищайте их.

Корзины перегружены

Не загружайте корзины так, чтобы была превышена их вместимость

Моющее средство хранилось в неподходящих условиях

Если вы пользуетесь порошковым моющим средством, не храните его во

влажном месте после раскрытия упаковки. По возможности, храните его

в закрытой таре. Для упрощения хранения рекомендуется пользоваться

таблетированным моющим средством.

Неподходящее моющее средство

Если вы пользуетесь порошковыми моющими средствами, измените их

количество в соответствии со степенью загрязненности посуды и/или

параметрами программы. Для достижения оптимальных результатов

рекомендуется пользоваться таблетированными моющими средствами.

6

Устранение неполадок

07:57

Ремонт посудомоечной машины ВЕКО//Сельское подворье на Урале//

09:01

Ремонт посудомоечной машики Beko DIN 5830. Включается, выбираются режимы не начинает программу

14:51

3 года BEKO DIS 5831 что с ней стало!? часть 1

06:33

Встраиваемая посудомоечная машина BEKO DIS 5831

04:16

Отзыв о посудомоечной машине Beko DIS 25010 после 6 месяцев использования

03:58

Встраиваемая посудомоечная машина Beko DIS 5831

12:01

Шланг с аквастоп. диагностика. ремонт своими руками. Не моет посуду не набирает воду, что делать.

13:34

ХП: Чистка посудомоечной машины. Рано на свалку!

Нажмите на кнопку для помощи

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Встраиваемая Посудомоечная Машина

Характеристики, спецификации

Установка:

встраиваемая полностью

Вместимость:

10 комплектов

Класс электропотребления:

A

Тип управления:

электронное

Функция «Защита от детей»:

нет

Энергопотребление за цикл:

0.76 кВтч

Уровень шума при работе:

47 дБ

Количество температурных режимов:

7

Сушка посуды:

конденсационная

Стандартные программы мойки:

интенсивная программа для сильнозагрязненной посуды, экспресс-программа (быстрый цикл)

Специальные программы:

«деликатная» программа для мытья хрупкой посуды, экономичная программа для слабозагрязненной посуды, режим предварительного замачивания, автоматические программы

Режим половинной загрузки:

есть

Таймер отсрочки запуска:

есть, от 1до 9 часов

Защита от протечек:

есть, частичная (корпус)

Максимальная температура воды на входе:

25 °C

Автоматическая установка жесткости воды:

нет

Индикатор наличия соли, ополаскивателя:

есть / есть

Дополнительные принадлежности:

держатель для бокалов

Размеры (ШхГхВ):

44.8×54.8×82 см

Инструкция к Встраивающей Посудомоечной Машиной Beko DIS 5831

Посyдoмoeчнaя мaшинa

DIS 5831

DIS 1522

DIS 1520

DFS 2531

DFS 1511

DFS 1511 S

DSFS 1530

Уважаемый покупатель!

Просим внимательно изучить настоящую инструкцию перед установкой и

эксплуатацией вашей посудомоечной машины. Выполнение дальнейших

инструкций предотвращает риск получения травм и/или повреждения

машины.

Сохраните эти документы в надежном месте для последующего

использования.

Руководство по эксплуатации составлено для различных машин, поэтому

некоторые упомянутые здесь особенности не относятся конкретно к вашей

машине.

Symboler och förklaring

Följande symboler är inkluderade i bruksanvisningen:

Viktig information och tips för användning.

Varning för farliga situationer med hänsyn till liv och egendom.

Varning för elektrisk spänning och kortslutning.

СOДEPЖAНИE

1 Знакомство с машиной 3

5 Уход и чистка 17

Внешний вид машины 3

Чистка фильтров 17

Чистка распыляющих консолей 18

2 Инструкции по технике

Безопасности 4

6 Устранение неполадок: 19

Перед установкой 4

Что делать, если посудомоечная

Перед первым включением 4

машина не работает 19

Безопасность детей 4

Результаты очистки

Технические спецификации 4

неудовлетворительны 19

При ежедневной эксплуатации 5

Обслуживание 24

Проблемы 5

Предметы, которые не следует мыть

в посудомоечной машине 5

3 Инструкции по сборке 6

Меры безопасности при установке 6

Установка вашей посудомоечной

машины 6

Подключение воды 7

Подсоедините впускной водяной

шланг. 7

Слив воды 8

Электрические соединения 8

Утилизация 8

4 Использование

посудомоечной машины 9

Заполнение посудомоечной

машины солью 9

При первой эксплуатации: 10

Заполнение дозатора средством

для ополаскивания 11

Заполнение дозатора моющим

средством 11

Моющее средство 12

Универсальные моющие средства 13

Загрузка посудомоечной машины 13

Нижняя корзина екомендации по

загрузке 14

Верхняя корзина Рекомендации

по загрузке 15

3

RUS









1

Знакомство с машиной

Внешний вид машины



1. Верхняя корзина для посуды с полкой

2. Направляющая верхней корзины для посуды

3. Контейнер для соли

4. Корзина для столовых приборов

5. Дозатор моющего средства

6. Дверца

7. Панель управления

8. Фильтры

9. Нижняя консоль распыления8

10. Нижняя корзина

11. Верхняя консоль распыления

12. Корпус (в зависимости от модели)

13. Система тепловой сушки с турбовентилятором

(в зависимости от модели)

14. Модель и серийный тегов

практического обслуживания

Технические спецификации

В связи с постоянным совершенствованием

Допустимое давление воды: 0,3 –10 бар (=

нашей продукции технические характеристики

3 –100 Н/смІ= 0,01-1,0 мПа)

могут изменяться без предварительного

Класс энергетической эффективности “А”

уведомления.

Класс защиты -1

Примечание для тестирующих организаций

Электрические соединения: 220-240 вольт,

Вся необходимая информация для проведения

10 ампер (см. паспортную табличку)

эксплуатационных испытаний будет

Мощность: 1900-2200 Вт

предоставлена по запросу. Запрос можно

направить по электронной почте на следующий

Тепловая мощность: 1800 Вт

адрес:

dishwasher@standardloading.com

Данное устройство

В запросе помимо своей контактной

соответствует следующим

информации не забудьте указать код модели

Директивам ЕС:

и складской код изделия. Код модели (model

2006/95/EC: Директива по низкому

code) и складской код (stock code) можно найти

напряжению

на паспортной табличке, расположенной на

боковой поверхности дверцы.

2004/108/EC: Директива по

электромагнитной совместимости (EMV)

DIN EN 50242: Электропосудомоечная

машина для бытового применения

Процедуры тестирования по условиям

2

Инструкции по технике Безопасности

Перед установкой

быть отсоединена от электросети.

Проверьте прибор на предмет

• Не следует подключать машину

повреждений при транспортировке.

к сети с помощью удлинителя.

Никогда не устанавливайте и не

Удлинители не обеспечивают

используйте поврежденные машины.

необходимую безопасность (напр.,

В случае сомнений обратитесь к

опасность перегрева).

поставщику.

• Всегда используйте только

оригинальную штепсельную вилку,

поставляемую с машиной.

Перед первым

• После установки машины доступ к

включением

штепсельной вилке должен быть

• См. примечания по установке на

свободным.

стр. 6.

• Поручите заземление системы

Безопасность детей

квалифицированному электрику.

• Не разрешайте детям играть с

Производитель не несет

машиной.

ответственности за ущерб,

• Моющие средства посудомоечной

причиненный вследствие

машины являются едкими

эксплуатации прибора без

веществами и могут быть вредны

соответствующего заземления.

для глаз, рта и гортани. Следует

• Перед эксплуатацией машины

обращать внимание на инструкции

проверьте соответствие

по безопасности, предоставляемые

информации, указанной на

производителями моющих средств.

паспортной табличке, параметрам

• Никогда не оставляйте детей без

вашей электросети.

присмотра у открытой машины,

• Во время установки

поскольку в ней могут содержаться

посудомоечная машина должна

остатки моющих средств.

• Вода в посудомоечной машине

Проблемы

не является питьевой. Опасность

• Ремонт и модификация машины

поражения каустическими

могут выполняться только

веществами.

квалифицированным персоналом

• Всегда размещайте длинные и

по обслуживанию покупателей.

острые/заостренные предметы

• В случае возникновения проблем

(напр. сервировочные вилки,

или перед началом ремонтных

ножи для хлеба) в корзину

работ отсоедините машину от

для столовых приборов

электросети:

заостренной стороной вниз либо

— отсоедините машину, вытащив

плашмя в нижнюю корзину для

штепсельную вилку

предотвращения возможных

— выключите питание.

травм.

• Не тяните за кабель – тяните за

штепсельную вилку. Перекройте

При ежедневной

кран подачи воды.

эксплуатации

• Используйте машину только для

Предметы, которые не следует

следующих бытовых целей: для

мыть в посудомоечной машине

мойки домашней посуды.

• Стальные предметы, подверженные

• Не используйте химические

ржавчине

растворители в машине; это

• Столовые приборы с деревянными

взрывоопасно.

или роговыми ручками

• Этот прибор не предназначен

• Столовые приборы с

для использования лицами

перламутровыми или

(в том числе детьми) с

фарфоровыми ручками

ограниченными физическими,

• Не теплостойкие пластмассовые

сенсорными или умственными

предметы

возможностями, либо

• Склеенную посуду или части

лицами без соответствующих

столовых приборов

навыков и опыта, если они не

• Предметы из меди, олова или

находятся под наблюдением

алюминия

лица, ответственного за

• Хрупкое декоративное стекло и

их безопасность, и не

фарфор

проинструктированы по поводу

• Стеклянную посуду из свинцового

эксплуатации машины.

хрусталя

• Не садитесь и не становитесь

• Декоративные предметы и изделия

на открытую дверцу, а также не

ручной работы

кладите на нее другие предметы.

• Алюминий и серебро

Машина может опрокинуться.

обесцвечиваются

• Не открывайте дверцу во время

• Изделия из стекла и хрусталя могут

работы машины, т.к. возможна

со временем утратить свой блеск

утечка горячей воды или пара.

• Губки и посудные полотенца

• Не оставляйте дверцу открытой –

открытая дверца может привести

Не помещайте в посудомоечную

к опасной ситуации.

машину предметы, запачканные

• Если вам нужно переместить

сигаретным пеплом, свечным воском,

машину, передвигайте ее в

лаком, красками или химикатами.

вертикальном положении,

поддерживая снизу. При наклоне

Приобретая новую посуду, узнайте,

машины в сторону передней

подходит ли она для посудомоечной

части имеющиеся в ней

машины. (обозначение возможности

электронные компоненты могут

мойки в посудомоечной машине)

намокнуть и выйти из строя.

3

Инструкции по сборке

Меры безопасности при

Установка вашей

установке

посудомоечной машины

Перед установкой и использованием

• Выберите подходящее место

машины проверьте ее на предмет

для посудомоечной машины.

возможных повреждений при

Следует обеспечить устойчивое

транспортировке.

горизонтальное положение

машины.

В случае повреждения машины

• Неровность пола можно

свяжитесь со своим поставщиком.

компенсировать регулировкой

винтовых ножек. При правильно

Никогда не устанавливайте и не

установленной машине дверца

используйте поврежденную машину.

должна легко закрываться.

• Шланги подачи и слива воды

Для правильного подключения

следует разместить так,

посудомоечной машины следует

чтобы они могли свободно

соблюдать следующие инструкции.

перемещаться, не перегибались

и не пережимались.

Перед эксплуатацией

• Машины нельзя подключать в

посудомоечной машины следует

помещениях с температурой

убедиться, что информация

ниже 0° по Цельсию.

на паспортной табличке

соответствует току и напряжению

вашей электросети. Включать

машину следует только в розетку,

заземленную соответствующим

образом. Убедитесь, что машина

заземлена в соответствии с

правилами. Заземленная розетка

должна быть расположена в

легкодоступном месте вблизи от

машины.

Не используйте удлинители или

многочисленные переходники, так

как это может привести к перегреву и

опасности возникновения пожара.

Жесткий монтаж должен

выполняться только

квалифицированным электриком.

Проверьте сетевой кабель,

шланг подачи воды и сливной

шланг. Поврежденные части могут

заменяться только персоналом по

обслуживанию покупателей или

квалифицированным специалистом-

электриком сервисной службы.

Подключение воды

резьбой 3/4 дюйма.

• Существуют два разных типа

шлангов подачи воды:

При необходимости используйте

— Шланг холодной воды (до

вставной фильтр для

25°C)

отфильтровывания осадков в трубах.

— Шланг горячей воды (до

Убедитесь в отсутствии течи

60°C) проверьте, какой из них

соединения.

подходит к вашей модели

машины.

Внимание

По соображениям безопасности

При желании подключить

перекрывайте кран после каждого

машину к естественным

процесса ополаскивания.

источникам энергии или

к системе теплоцентрали

проконтролируйте сначала

соответствие типа шланга

1009

подачи воды путем проверки

температурных значений,

обозначенных на самом

шланге. Если шланг не годится,

обратитесь в официальную

AQUASAFE+ (в зависимости от

мастерскую за его заменой.

• Посудомоечную машину нельзя

модели)

подключать к устройствам

Система AQUASAFE+ защищает вас

открытого подогрева воды и

от ущерба вследствие утечки воды

проточным водонагревателям.

из впускного водяного шланга.

Не погружайте коробку клапана

Допустимое давление воды:

системы в воду; коробка содержит

Нижнее допустимое давление воды:

электрические компоненты.

0,3 бар = 3 Н/смІ = 30 кПа

Если давление воды ниже 1 бар,

В случае повреждения следует

просим обратиться к техническому

вынуть штепсельную вилку из

специалисту.

розетки.

Предельно допустимое давление

Не укорачивайте и не удлиняйте

воды: 10 бар = 100 Н/смІ = 1 МПа

вставку шланга, т.к. она содержит

При давлении воды свыше 10 бар

электрические провода и

следует установить редукционный

компоненты.

клапан (имеется в магазинах

торговой сети).

Подсоедините впускной

водяной шланг.

Убедитесь, что впускной водяной

шланг не имеет перегибов и не

2550

пережат. Не устанавливайте шланги,

бывшие в употреблении.

Используйте наворачивающийся

соединитель шланга для

подсоединения шланга к

водопроводному выводу с наружной

Слив воды

Удлинительные шланги

Подсоединение сливного шланга.

Если необходим удлинительный

шланг, следует использовать

Убедитесь, что впускной водяной

сливной шланг такого же качества.

шланг не имеет перегибов и не

пережат.

Максимальная длина не должна

превышать 4м. В противном случае

Проверьте, чтобы сливной шланг

это отрицательно повлияет на

был прочно закреплен на месте.

процесс очистки машины.

Подсоединение к сифону

Высота слива должна находиться

на высоте от 50 до 100см от пола.

Используйте зажимы шланга для

крепления сливного шланга к

сифону.

Электрические соединения

Информация о токе, напряжении

сети и предохранителях указана на

паспортной табличке.

1011

Табличка расположена на

внутренней стороне дверцы.

После установки штепсельная вилка

должна быть легко доступной.

Доступ к сетевым и изолированным

кабелям после установки должен

быть воспрещен.

Утилизация

Упаковка

Упаковка и некоторые детали вашей

машины изготовлены из материалов,

подлежащих вторичной переработке.

Эти материалы снабжены меткой

в виде символа вторичной

переработки и информацией о типе

материала (PE, PS, POM).

Перед эксплуатацией машины

снимите упаковочный материал и

утилизируйте его в соответствии с

правилами.

Упаковочные материалы могут

представлять опасность для

детей. Материалы многоразового

использования можно выбросить в











         





места утилизации отходов. Более

Использованные материалы

подробную информацию можно

подлежат переработке в

получить от местных властей и от

соответствии с их маркировкой.

служб, занимающихся утилизацией

Повторное использование и

отходов.

переработка материалов, а также

дальнейшая повторная утилизация

использованных изделий является

Использованные

существенным вкладом в дело

бытовые электроприборы

сохранения окружающей среды.

– примечание по

сохранению окружающей

О местонахождении ближайшего

среды

пункта сбора отходов вы можете

Запрещается утилизировать данное

узнать в местном муниципалитете.

изделие с обычными бытовыми

отходами. Вместо этого ненужный

Для исключения возможных

электроприбор следует сдать на

рисков, перед утилизацией выведите

специальный пункт приема для

из строя ненужный электроприбор.

утилизации отходов электрического

Вытащите вилку из розетки и

и электронного оборудования. На

отрежьте сетевой шнур. Приведите в

это указывает символ, который

негодность замки дверцы.

можно найти на изделии, на его

упаковке или в руководстве по

эксплуатации.

4

Использование посудомоечной машины

Используйте только специальную

лектрические соединения

соль для посудомоечных машин.

и подключение воды следует

Рекомендуется использовать

выполнять в соответствии с

легкорастворимые средне- или

инструкциями, содержащимися в

крупнозернистые соли. Не

настоящем руководстве.

используйте поваренную соль или

любую другую соль, поскольку

Заполнение посудомоечной

эти соли не растворяются легко в

машины солью

воде, что приведет к повреждению

Используйте в машине

устройства смягчения воды.”

только специальную соль для

посудомоечных машин.

Снимите нижнюю корзину машины.

Производитель не несет

ответственности за повреждения

Отверните вворачивающуюся

вследствие использования соли

крышку контейнера для соли,

неправильного типа.

поворачивая ее против часовой

стрелки (рис. A,B).

При первой эксплуатации:

Налейте 1 литр воды в контейнер

для соли (рис. C).

Насыпьте соль в контейнер с

помощью входящей в комплект

воронки для соли (рис. D).

Насыпьте достаточное количество

соли для заполнения контейнера.

Контейнер вмещает примерно 2 кг.

Чтобы ускорить растворение соли в

воде, помешайте ее ложкой

Плотно заверните крышку.

Сразу после заполнения

контейнера для соли запустите

программу мойки. Программа

мойки предотвращает повреждение

машины, которое может причинить

проливание солевого раствора.

После первого цикла мойки

1012

индикатор уровня соли погаснет.

В зависимости от конкретных

размеров разных марок соли,

свойств таблетки и жесткости воды,

растворение соли в воде может

занять до двух часов.

Так что индикатор уровня соли

может гореть некоторое время после

засыпки соли в машину.

(Для моделей с индикатором уровня

соли)

1013

Заполнение дозатора

средством для

ополаскивания

Средства для ополаскивания

позволяют лучше и чище

ополаскивать посуду промывочной

водой и предотвращают оставление

на посуде следов от воды или

разводов. Используйте только

средства для ополаскивания,

предназначенные для

использования в посудомоечных

машинах.

Если вы используете моющие

средства / таблетки “2 в 1” или “3 в

1”, вам не требуется дополнительное

средство для ополаскивания.

Откройте дозатор для

ополаскивающего средства, нажав

на рычаг фиксатора (B)

Осторожно налейте средство для

ополаскивания до отметки МАХ.

Закройте крышку до ее

защелкивания (3).

Тщательно вытрите пролитое

средство для ополаскивания.

Заполнение дозатора

Чрезмерное количество средства

моющим средством

для ополаскивания способствует

Используйте только моющие

повышенному пенообразованию, что

средства, предназначенные для

затрудняет очистку посуды.

использования в посудомоечных

Установите дозу средства для

машинах.

ополаскивания

Доза используемого средства

Не заливайте растворители

для ополаскивания может

в моющее отделение: опасность

устанавливаться регулятором

взрыва!

дозатора (между уровнями 1 и

Откройте контейнер для моющего

6) (4). Ваша машина на заводе

средства, нажав на рычаг фиксатора

установлена на уровень 3.

вправо (A).

Изменяйте настройку только после

проявления следующих признаков

Линии на внутренней поверхности

после мойки:

контейнера для моющего средства

помогают отмерить правильное

На посуде заметны следы от •

количество моющего средства.

воды: увеличьте дозировку

На посуде видны разводы: •

Контейнер вмещает всего 40 смі

уменьшите дозировку

моющего средства (1).

Если посудомоечная машина

Моющее средство

полностью загружена и посуда очень

Используйте в вашей машине

грязная, мы рекомендуем заполнить

моющие средства, предназначенные

контейнер моющим средством до

специально для посудомоечных

отметки 25 смі. Если посуда менее

машин.

грязная, обычно достаточно залить

моющее средство до отметки 15 смі.

Открытые упаковки с моющими

средствами храните в прохладном,

Если посуда находилась

сухом и недоступном для детей месте.

определенное время в машине без

мойки, следует также наполнить

Рекомендуем вам не пользоваться

малый контейнер моющим

моющими средствами, содержащими

средством доверху (2).

хлор и фосфат, так как они наносят

вред окружающей среде. Моющие

В таблице программ указано

средства, содержащие энзимы,

количество моющего средства,

эффективны при температурах до

необходимого для различных

50°C, и способствуют достижению

программ мойки.

такой же моющей эффективности, как

при более высоких температурах.

Оно может отличаться в

зависимости от загрязненности

Добавляйте моющее средство в

посуды и жесткости воды в вашем

дозатор непосредственно перед

населенном пункте.

включением машины.

За подробной информацией об

используемом вами моющем средстве

обращайтесь к его производителю.

В коротких программах без

предварительной стирки всегда

используйте порошковые моющие

средства. Засыпьте порошковое

моющее средство в отделение № 2 с

решетчатой крышкой, как показано на

рисунке, и закройте крышку отделения

для моющего средства. Полностью

заполненное, это отделение вмещает

6 граммов порошкового моющего

1014

средства.

Не используйте для коротких

программ моющие средства в

таблетках, поскольку их растворимость

изменяется в зависимости от

температуры и времени.

В программах с предварительной

мойкой и высокой температурой, в

которых можно использовать моющие

средства в таблетках, убедитесь,

что крышка отделения для моющего

средства плотно закрыта.

Использование чрезмерного

на упаковке.

количества моющего средства

может привести к его неполному

Обратитесь к производителю, если

растворению, а также к появлению

посуда остается влажной и/или если

царапин на стеклянной посуде.

вы обнаруживаете пятна накипи, в

частности, на стеклянной посуде,

после окончания программы мойки.

Универсальные моющие

средства

Если вы отказываетесь от

Наилучшие результаты в

использования таких моющих средств:

посудомоечных машинах достигаются

при раздельном применении моющего

Убедитесь, что отделения для соли и

средства, ополаскивателя и соли для

ополаскивателя наполнены.

смягчения воды.

Установите жесткость воды на

Новый продукт производителей

высший уровень и выполните полный

моющих средств, который они

цикл.

называют «универсальным моющим

средством», может действовать

После цикла мойки без посуды

как соль для смягчения воды и/

просмотрите руководство

или ополаскиватель, в дополнение

пользователя и установите уровень

к действию в качестве моющего

жесткости воды в соответствии с

средства. Некоторые типы моющих

вашим водоснабжением.

средств могут также содержать

моющие химические элементы

Установите соответствующие

специального назначения, например,

настройки ополаскивателя.

для защиты стекла и нержавеющей

стали.

В зависимости от модели, индикатор

соли и/или индикатор ополаскивателя

Универсальные моющие средства,

должны быть снова задействованы,

обычно имеющиеся в продаже:

если они не использовались ранее.

2 в 1: содержат моющее средство,

Загрузка посудомоечной

ополаскиватель или соль для

смягчения воды

машины

3 в 1: содержат моющее средство,

Общие замечания:

ополаскиватель и соль для смягчения

Перед загрузкой посудомоечной

воды

машины

4 в 1: в дополнение к моющему

удалите все крупные остатки •

средству, ополаскивателю и соли для

пищи

смягчения воды содержат добавки для

Все сосуды – чашки, стаканы и •

защиты стекла

кастрюли – размещайте в машине

5 в 1: в дополнение к моющему

открытой стороной вниз (чтобы в

средству, ополаскивателю и соли для

них не могла собираться вода)

смягчения воды содержат добавки для

Не следует ставить посуду и •

защиты стекла и нержавеющей стали

столовые приборы поверх друг

друга

Универсальные моющие средства

Стеклянные предметы не должны •

обеспечивают удовлетворительные

соприкасаться.

результаты только при условии

Распыляющие консоли должны •

выполнения некоторых условий их

перемещаться беспрепятственно

применения. При использовании

Все крупные и очень грязные •

этих моющих средств выполняйте

предметы поместите в нижнюю

инструкции производителя, указанные

корзину.

Небольшие и легкие предметы •

можно поместить в верхнюю

корзину.

Длинные и узкие предметы •

размещаются в середине

корзин.

Для предотвращения возможных

травм ножи и другие предметы

с острыми концами и кромками

следует размещать горизонтально в

нижней корзине.

Не перегружайте посудомоечную

машину и соблюдайте перечень

предметов, которые не следует

помещать в машину. Только

1018

таким способом можно добиться

оптимальных результатов мойки при

умеренном энергопотреблении.

Начинайте разгрузку посуды с

нижней корзины, затем переходите к

верхней корзине.

Нижняя корзина

екомендации по загрузке

Используйте нижнюю корзину для

тарелок, чашек, кастрюль и т.д.

1016

2 опорные рейки для складных

подставок

(в зависимости от модели)

В нижнем отделении посудомоечной

машины расположены две

отдельные «опорные рейки для

складных подставок», которые

при необходимости образуют

дополнительное пространство для

размещения кастрюль и больших

мисок в нижнем отделении. Можно

устанавливать подставки (1, 2) по

отдельности, или обе одновременно,

чтобы создать больше свободного

пространства.

Просто нажмите на рукоятку (A) и

разложите их

Держатель бутылок

(в зависимости от модели)

Предназначен для мойки бутылок.

Для снятия отведите держатели

раздельно в противоположных

направлениях (H).

1020_45cm

Корзинка для приборов

Решетка

1029

1024

Верхняя корзина

Рекомендации по загрузке

Загружайте верхнюю корзину

десертными тарелками, чашками,

стаканами и т.д.

1028

1022

Регулировка высоты при пустой

корзине

(в некоторых моделях)

В этой модели регулировка высоты

верхней корзины может быть

изменена посредством колесиков,

установленных на двух различных

высотах.

Отпустите защелки на правой и

левой направляющих верхней

корзины, нажав их наружу (C).

Полностью извлеките корзину (D).

Вставьте корзину обратно на

желаемой высоте (E).

Зафиксируйте защелки в

правильном положении.

5

Уход и чистка

Чистка машины с регулярными

Не эксплуатируйте

интервалами увеличивает

посудомоечную машину без

срок службы и снижает риск

фильтра. Убедитесь, что фильтры

возникновения неполадок.

установлены правильно. Регулярно

очищайте фильтры.

Перед чисткой всегда

отсоединяйте машину от

электросети и выключайте подачу

воды. Используйте мягкое чистящее

средство для чистки наружной

панели и уплотнителей дверцы.

Панель управления протирайте

только влажной тканью и чистой

водой.

Чистка фильтров

Регулярно очищайте фильтры и

1031

распыляющие консоли. Результаты

чистки при загрязненной машине

ухудшаются.

1. Главный фильтр

2. Фильтр грубой очистки

3. Микрофильтр

1. Снимите нижнюю корзину

машины.

2. Поверните фильтр грубой

очистки вправо и извлеките его

по направлению вверх (A).

3. Извлеките главный фильтр (B).

4. Нажмите на два язычка фильтра

грубой очистки и извлеките

микрофильтр (C).

5. Тщательно промойте фильтры

под проточной водой. При

необходимости используйте

щетку.

6. Установите главный фильтр на

место.

7. Установите на место

микрофильтр и фильтр грубой

очистки в главный фильтр.

Поверните его по часовой

стрелке до защелкивания на

месте.

Чистка распыляющих

Чистка вставного фильтра в

шланге подачи воды

консолей

(в зависимости от модели)

Грязь или налет кальция могут

Загрязнения от отложений

заблокировать сопла распыляющих

в водопроводных трубах

консолей. Поэтому следует

предотвращаются фильтром в

регулярно проверять сопла

шланге подачи воды. Периодически

распылителей.

проверяйте фильтр и водозаборник.

1. Нижняя консоль распыления

1. Закройте кран подачи воды и

2. Верхняя консоль распыления

отверните шланг подачи воды.

2. Извлеките фильтр и промойте

1. Снимите нижнюю корзину

его под проточной водой.

машины.

3. Установите очищенный фильтр

2. Поднимите нижнюю консоль

на место.

распыления в верхнее

4. Подсоедините шланг подачи

положение (A).

воды к водопроводному крану.

3. Ослабьте зажимной винт

верхнего шланга и вытащите

шланг (B).

4. Промойте распыляющие

консоли под проточной водой.

5. Установите распыляющие

консоли на место.

Убедитесь в плотной затяжке

винтов крепления.

1032

18

RUS

6

Устранение неполадок:

Что делать, если посудомоечная машина не работает

• Проверьте правильность подключения сетевого шнура.

• Исправны ли все предохранители?

• Полностью ли включена система подачи воды?

• Плотно ли закрыта дверца посудомоечной машины?

• Нажата ли кнопка включения/выключения?

• Засорился ли фильтр на впуске воды и в посудомоечной машине?

Результаты очистки неудовлетворительны

1033

Немытая посуда

Неупорядоченное размещение

- Загрузите посуду так, как указано в руководстве.

Выбор программы

- В изделии с возможностью выбора программы выберите более

длительную программу мытья посуды при более высоких температурах.

Заблокированы крыльчатки

- Прежде, чем запускать программу, проверьте, свободно ли вращаются

верхняя и нижняя крыльчатки. Для этого поверните их вручную.

Засорились фильтры

- Время от времени извлекайте всю фильтрующую систему, как показано

в руководстве, и промывайте ее под бегущей водой.

Не установленные или неправильно установленные фильтры

- После промывания фильтрующей системы установите ее на место, как

показано в руководстве.

Закупорены отверстия крыльчатки

- Время от времени извлекайте крыльчатки, как показано на рисунке, и

прочищайте их.

Корзины перегружены

- Не загружайте корзины так, чтобы была превышена их вместимость

Моющее средство хранилось в неподходящих условиях

- Если вы пользуетесь порошковым моющим средством, не храните его во

влажном месте после раскрытия упаковки. По возможности, храните его

в закрытой таре. Для упрощения хранения рекомендуется пользоваться

таблетированным моющим средством.

Неподходящее моющее средство

- Если вы пользуетесь порошковыми моющими средствами, измените их

количество в соответствии со степенью загрязненности посуды и/или

параметрами программы. Для достижения оптимальных результатов

рекомендуется пользоваться таблетированными моющими средствами.

19

RUS

Оглавление

    Аннотация для Встраивающей Посудомоечной Машиной Beko DIS 5831 в формате PDF

    Топ 10 инструкций

    Другие инструкции

    Dishwasher

    Instruction Manual

    DIS 5831
    DIS 1522
    DIS 1520
    DFS 2531
    DFS 1511
    DFS 1511 S

    DSFS 1530
    DSFS 1530 S
    DMS 3511
    DIS 5630
    DIS 5930

    Dear customer,

    Please read carefully right through this instruction booklet before installing or
    operating your dishwasher. The following instructions should prevent the risk of
    personal injury and/or damage to the appliance.

    Please keep these documents in a safe place for later reference.

    This operating manual has been written for several different machines, and some
    of the features mentioned here may not apply to your particular model.

    Explanation of symbols

    Throughout this User Manual the following symbols are used:

    Important information or useful hints about usage

    Warning for hazardous situations with regard to life and property
    Warning for electric shock

    This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.

    Dishwasher

    Instruction Manual

    DIS 5831
    DIS 1522
    DIS 1520
    DFS 2531
    DFS 1511
    DFS 1511 S

    DSFS 1530
    DSFS 1530 S
    DMS 3511
    DIS 5630
    DIS 5930

    Dear customer,

    Please read carefully right through this instruction booklet before installing or
    operating your dishwasher. The following instructions should prevent the risk of
    personal injury and/or damage to the appliance.

    Please keep these documents in a safe place for later reference.

    This operating manual has been written for several different machines, and some
    of the features mentioned here may not apply to your particular model.

    Explanation of symbols

    Throughout this User Manual the following symbols are used:

    Important information or useful hints about usage

    Warning for hazardous situations with regard to life and property
    Warning for electric shock

    This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.

    CONTENTS

    1. Dishwasher 3

    2. Important safety instructions 5

    General safety 5
    Intended use 5
    Children’s safety 6

    3. Installation 7

    Appropriate installation location 7
    Connecting water supply 7
    Connection to the drain 8
    Adjusting the feet 9
    Aquasafe+ 9
    Electrical connection 9
    Initial use 9
    Disposing of packaging material 10
    Transportation of the product 10
    Compliance with the WEEE Directive
    and Disposing of the Waste Product: 10
    Compliance with RoHS Directive: 10

    4. Prewashing 11

    Tips for energy saving 11
    Water softening system 11
    Adjusting the water softening system 11
    Adding salt 12
    Detergent 13
    Adding detergent 13
    Tablet detergents 14
    Rinse aid 15
    Silverware basket 18
    Collapsable lower basket wires 18
    Collapsable lower basket wires
    (2 & 4 pieces) 19
    Adjusting the height of empty upper
    basket 20
    Adjusting the height of loaded upper
    basket 21

    Cleaning the interior of the machine 22
    Cleaning the filters 22
    Cleaning the hose filter 23
    Cleaning the impellers 23

    6. Troubleshooting 25

    5. Maintenance and cleaning 22

    Cleaning the outer surface of the
    product 22

    1

    Getting To Know Your Machine

    View of the Machine

    



    

    1. Upper dish basket with shelf

    2. Guide rail for the upper dish basket

    3. Salt container

    4. Cutlery basket

    5. Detergent dispenser

    6. Door

    7. Control panel

    8. Filters

    9. Lower sprayer arm

    10. Lower basket

    11. Upper sprayer arm

    12. Housing (depends on the model)

    13. Turbo fan heat drying system (depends on

    the model)

    14. Model and serial tag

    

    

    

    3

    EN

    Technical Specifications

    Permitted water pressure: 0,3 –10 bar (= 3 – 100 N/cm² = 0,01-1,0Mpa)

    Electrical connection: 220-240 Volts, 10 Amps (see type plate)
    Energy efficiency class “A”

    Electrical Safety class-1
    Output: 1900-2200 W
    Heat output: 1800 W

    This device corresponds to the following EU directives:
    2006/95/EC: Low Voltage Directive
    2004/108/EC: EMV Directive
    DIN EN 50242: Electrical dishwasher for home use Testing procedures for

    practical service conditions

    Because we continually strive to improve our products, we may change our
    specifications and designs without prior notice.

    Note for Testing Institutes

    The necessary information for performance testing will be provided upon request.
    The request can be done by e-mail through:

    dishwasher@standardloading.com

    Please do not forget to write the model code and stock code information of the
    appliance besides your contact information in the e-mail. The model code and
    stock code information can be found on the rating label, which is placed on the
    side of the door.

    4

    EN

    2

    Important safety instructions

    This section contains safety
    instructions that will help to get
    protected from risk of personal injury
    or property damage Failure to follow
    these instructions shall void all
    warranties.

    General safety

    • Never place the product on a

    carpet-covered oor; otherwise,
    lack of airow beneath the product

    will cause electrical parts to
    overheat. This will cause problems
    with your product.

    • Do not operate the product if the

    power cable / plug is damaged!
    Call the Authorised Service Agent.

    • Connect the product to a grounded

    outlet protected by a fuse
    complying with the values in the
    “Technical specifications” table. Do
    not neglect to have the grounding
    installation made by a qualified
    electrician. Manufacturer shall not
    be liable for any damages that will
    arise when the product is used
    without grounding in accordance
    with the local regulations.

    • The water supply and draining

    hoses must be securely fastened
    and remain undamaged.

    • Unplug the product when not in

    use.

    • Never wash the product by

    spreading or pouring water onto it!
    There is the risk of electric shock!

    • Never touch the plug with wet

    hands! Never unplug by pulling
    on the cable, always pull out by
    grabbing the plug.

    • The product must be unplugged

    during installation, maintenance,

    cleaning and repairing procedures.

    • Always have the installation and

    repairing procedures carried out
    by the Authorised Service Agent.
    Manufacturer shall not be held
    liable for damages that may arise
    from procedures carried out by
    unauthorised persons.

    • Never use chemical solvents in the

    product. They bring forth risk of
    explosion.

    • When you pull the upper and lower

    baskets out completely, the door of
    the product will bear all the weight
    of the baskets. Do not put other

    loads on the door; otherwise, the

    product may tilt.

    • Never leave the door of the

    product open apart from loading
    and unloading procedures.

    • Do not to open the door of the

    product when it is running unless
    necessary. Be careful for the rush
    of hot steam when you need to
    open the door.

    Intended use

    This appliance is intended to be used
    in household and similar applications
    such as:

    • staff kitchen areas in shops,

    offices and other working

    environments;

    • farm houses;

    • by clients in hotels, motels

    and other residential type

    environments;

    • bed and breakfast type

    environments;

    • Only dishwasher safe detergents,

    rinse aids and additives must be
    used.

    5

    EN

    • The manufacturer waives any

    responsibility arisen from incorrect
    usage or transportation.

    • The service life of your product

    is 10 years. During this period,
    original spare parts will be
    available to operate the appliance
    properly.

    • This product should not be

    used by persons with physical,
    sensory or mental disorders or
    unlearned or inexperienced people
    (including children) unless they are
    attended by a person who will be
    responsible for their safety or who
    will instruct them accordingly for
    use of the product.

    Children’s safety

    • Electrical products are dangerous

    for the children. Keep children
    away from the product when it is
    in use. Do not let them to tamper
    with the product.

    • Do not forget to close the door of

    the product when leaving the room
    where it is located.

    • Store all detergents and additives

    in a safe place away from the
    reach of the children.

    6

    EN

    3

    Installation

    Refer to the nearest Authorised
    Service Agent for installation of your
    product. To make the product ready
    for use, make sure that the electricity,
    tap water supply and water drainage
    systems are appropriate before calling
    the Authorised Service Agent. If they
    are not, call a qualified technician
    and plumber to have any necessary
    arrangements carried out.

    C Preparation of the location and

    electrical, tap water and waste
    water installations at the place of
    installation is under customer’s
    responsibility.

    B Installation and electrical

    connections must be carried out
    by the Authorised Service Agent.
    Manufacturer shall not be held
    liable for damages that may arise
    from procedures carried out by
    unauthorised persons.

    B Prior to installation, visually check

    if the product has any defects on
    it. If so, do not have it installed.
    Damaged products cause risks for
    your safety.

    A Make sure that the water inlet and

    discharge hoses are not folded,
    pinched or crushed while pushing
    the product into its place after
    installation or cleaning procedures.

    When placing the product, pay

    attention not to damage the floor,
    walls, piping, etc. Do not hold the
    product from its door or panel to
    move it.

    Appropriate installation
    location

    • Place the product on a solid and

    at oor that has sufficient load

    carrying capacity! The product

    must be installed on a at surface

    in order for the door to be closed
    comfortably and securely.

    • Do not install the product at places

    where temperature may fall below
    0ºC.

    • Place the product at least 1 cm

    away from the edges of other
    furniture.

    • Place the product on a rigid oor.

    Do not place it on a long pile rug
    or similar surfaces.

    A Do not place the product on the

    power cable.

    • Make sure that you select a

    location that will allow you to load
    and unload the dishes in a fast
    and comfortable manner.

    • Install the product in a place close

    to the tap and the drain hole.
    Select the installation location
    by considering that it will not be
    changed after the connections are
    made.

    Connecting water supply

    C We recommend attaching a filter

    on the house/apartment supply
    water inlet to protect the machine
    from damages that may arise
    from impurities (sand, dirt, rust,
    etc.) coming from the urban water
    supply system or from your own
    water system as well as to prevent
    complaints such as yellowing or
    sludge accumulation at the end of
    washing.

    7

    EN

    Permitted water temperature: up to
    25°C

    The dishwasher may not be connected

    to open warm water devices or ow-

    through water heaters.

    • Do not use old or used water inlet

    hose on the new product. Use the
    new water inlet hose supplied with
    the product.

    • Connect the water inlet hose

    directly to the water tap. Pressure
    coming from the tap should be
    minimum 0.3 and maximum
    10 bars. If the water pressure
    exceeds 10 bars, a pressure
    relief valve should be installed in
    between.

    C Use a screw-on hose connector

    to connect the water inlet hose to
    a water tap with a ¾ inch external
    thread. If required, use a filter
    insert to filter deposits from the
    pipes.

    Connection to the drain

    Water discharge hose can directly be
    connected to the drain hole or sink’s
    drainage. The length of this connection
    must be min. 50 cm and max. 100 cm

    from the oor.

    

    

    

    

    1011

    

    

    

             

    1009

    • Open the taps completely after

    making the connections to check
    for water leaks.

    A For your safety, close the water

    inlet tap completely after the
    washing programme is over.

    A discharge hose longer than 4 meters
    causes dirty washing.
    Attach the water discharge hose
    to the drainpipe without bending it.
    Tightly fix the water discharge hose to
    the drainpipe in order to prevent any
    dislocation of the water discharge hose
    during operation of the product.

    C Drainpipe must be connected to

    the sewage system and it should
    not be connected to any surface
    water.

    8

    EN

    Loading…

    Beko DIS 5831

    View the manual for the Beko DIS 5831 here, for free. This manual comes under the category dishwashers and has been rated by 3 people with an average of a 9.6.

    This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Beko DIS 5831 or do you need help?

    Ask your question here

    Product Images (1)

    Beko logo

    Beko DIS 5831 specifications

    Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Beko DIS 5831.

    The Beko DIS 5831 dishwasher is an electronic appliance that is specifically designed for cleaning and sanitizing dishes. This dishwasher is built with functionality and convenience in mind, offering a reliable and durable solution for everyday kitchen needs.

    With its sleek design, the Beko DIS 5831 seamlessly integrates into any modern kitchen setting. It is equipped with a range of features that enhance its performance and efficiency. The dishwasher has multiple wash programs, allowing users to choose the most suitable option for their specific needs. Additionally, it has adjustable racks, providing flexibility in accommodating various dish sizes and shapes.

    The Beko DIS 5831 dishwasher is designed to save both time and energy. It utilizes advanced technology to efficiently clean dishes while minimizing water and energy consumption. Its eco-friendly mode further reduces resource usage, making it a sustainable choice for environmentally conscious users.

    This dishwasher also prioritizes safety. It is equipped with a child lock feature, ensuring that the device cannot be operated by young children. Additionally, it has a noise reduction system, minimizing any disruptive sounds during operation.

    The Beko DIS 5831 dishwasher is designed to provide reliable and long-lasting performance. With its superior construction and quality materials, it is built to withstand regular use and remain durable over time.

    In conclusion, the Beko DIS 5831 dishwasher is a reliable and efficient appliance that offers convenience and functionality in the kitchen. With its range of features and innovative technology, it provides a reliable solution for efficient dish cleaning.

    General
    Brand Beko
    Model DIS 5831
    Product dishwasher
    Language English
    Filetype User manual (PDF)

    Frequently Asked Questions

    Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Beko DIS 5831 below.

    Why is there a residue left on my dishes after running the dishwasher?

    It is possible that the dishwasher is not getting enough water or the water temperature is too low, resulting in ineffective cleaning. Ensure that the water supply valve is fully open and the water temperature is set to a suitable level.

    Why is my dishwasher not filling with water?

    Firstly, check if the water supply valve is turned on and the water inlet hose is not kinked or clogged. Additionally, make sure the dishwasher door is fully closed and securely latched as it won’t start filling unless properly closed.

    How can I resolve excessive noise coming from the dishwasher during operation?

    Excessive noise can be caused by various factors. Check if the dishwasher is loaded properly, ensuring that items are not blocking the rotating spray arms. Additionally, make sure dishes are not touching each other or blocking the detergent dispenser.

    Why is the dishwasher not draining the water after a cycle?

    If the dishwasher is not draining, there might be a clog in the drain hose or the sink drain. Check if the drain hose is properly connected and not kinked. Additionally, ensure that the sink drain is not blocked or clogged.

    How can I address a dishwasher that is not starting or responding?

    Firstly, verify that the dishwasher is properly connected to a power source, and the power outlet is functioning correctly. If there is a delay start feature, ensure it is not activated. Finally, check if the door is fully closed and latched as the dishwasher won’t start unless securely closed.

    How do I add softening salt to my dishwasher?

    Each dishwasher has a separate compartment for softening salt. It opens when you turn the knob on the compartment. The softening salt can then be poured into the compartment by means of a funnel.

    What do I do about a smelly dishwasher?

    In the case of a smelly dishwasher, you can take the following steps:
    — Clean the filters
    — Clean the spray arms
    — Clean the door rubbers
    — Run a hot wash program
    — Run an empty machine with a dishwasher cleaner

    Do you have to pre-rinse the dishes?

    It is not recommended to rinse dirty dishes before placing them in the dishwasher.
    For the life cycle of the machine, it is better to put everything dirty in the dishwasher.
    The grease on the dirty dishes is the lubrication for the pump in the machine.

    How much dishwashing detergent should I use?

    The average amount used is about 25 grams of dishwashing detergent. It is recommended to follow the advice on the packaging.

    Is the manual of the Beko DIS 5831 available in English?

    Yes, the manual of the Beko DIS 5831 is available in English .

    Is your question not listed? Ask your question here

    Характеристики посудомоечной машины beko dis-5831

    Характеристики модели
    Тип узкая 
    Установка встраиваемая полностью 
    Вместимость 10 комплектов 
    Класс энергопотребления
    Тип управления электронное 
    Сушка посуды конденсационная 
    Защита от протечек есть, частичная (корпус) 
    Размеры (ШхГхВ) 44.8×54.8×82 см 
    Дисплей есть 
    Максимальная потребляемая мощность — 
    Энергопотребление за цикл 0.76 кВтч 
    Уровень шума при работе 47 дБ 
    Количество программ
    Цвет — 

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Стоматологическая установка smile mini 04 инструкция
  • Be quiet pure rock 2 инструкция
  • Автоматика для подъемных ворот дорхан инструкция
  • Инструкция к холодильнику индезит c236g 016
  • Как заплатить страховку за машину через сбербанк онлайн пошаговая инструкция