Sennheiser ew 100 g3 инструкция на русском

Просмотр

Доступно к просмотру 38 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • C
    M
    Y
    CM
    MY
    CY
    CMY
    K
    100-P Series
    |  Bedienungsanleitung
    Instruction manual  |  Notice d’emploi
    Istruzioni per l’uso  |   Instrucciones de uso
    Gebruiksaanwijzing  |  Manual de instrucoes
    |
  • Titelseite.fm  Seite 1  Donnerstag, 9. April 2009  9:54 09
    Tastensymbole / Button icons / Icones de touches / Simboli dei tasti / Simbolos de las teclas /
    Toetssymbolen / Simbolos dos botoes / Символы кнопок / ???ѓ
    EK 100     SK 100
    Taste ON/OFF / ON/OFF button / Touche ON/OFF / Tasto ON/OFF / Tecla ON/OFF /
    ON/OFF
    Toets ON/OFF / Botao ON/OFF / Кнопка ON/OFF / ??? ON/OFF
    ON/OFF drucken / Press the ON/OFF button / Appuyer sur la touche ON/OFF / Premere ON/OFF /
    ON/OFF
    Pulsar ON/OFF / ON/OFF indrukken / Premir ON/OFF / Нажать ON/OFF /  ? ON/OFF ?
    Taste SET/ SET button / Touche SET/Tasto SET/Tecla SET/Toets SET / Botao SET/
    SET
    Кнопка SET/ ??? SET
    SET drucken / Press the SET button / Appuyer sur la touche SET / Premere SET / Pulsar SET /
    SET
    SET indrukken / Premir SET / Нажать SET / ? SET ?
    Wipptaste / Rocker button / Touche a bascule / Selettore / Tecla basculante / Kanteltoets /
    Botao basculante / Перекидная кнопка / ???
    Wipptaste drucken / Press the rocker button / Appuyer sur la touche a bascule / Premere il selettore /
    Pulsar tecla basculante / De kanteltoets indrukken / Premir botao basculante /
    Нажать перекидную кнопку / ????
    SKM 100 G3
    Taste ON/OFF / ON/OFF button / Touche ON/OFF / Tasto ON/OFF /
    ON/OFF
    Tecla ON/OFF / Toets ON/OFF / Botao ON/OFF / Кнопка ON/OFF / ON/OFF ?
    ON/OFF drucken / Press the ON/OFF button / Appuyer sur la touche ON/OFF / Premere ON/OFF /
    ON/OFF
    Pulsar ON/OFF / ON/OFF indrukken / Premir ON/OFF / Кнопка ON/OFF / ? ON/OFF ?
    Multifunktionsschalter / Multi-function switch / Commutateur multifonctions / Interruttore multifunzione /
    Interruptor multifuncion / Multifunctionele schakelaar / Interruptor multifuncoes /
    Многофункциональный переключатель / ?????
    Multifunktionsschalter drucken / Press the multi-function switch / Appuyer sur le commutateur
    multifonctions / Premere l‘interruttore multifunzione / Pulsar interruptor multifuncion /
    De multifunctionele schakelaar indrukken / Premir o interruptor multifuncoes /
    Нажать многофунк-циональный переключатель / ??????
    Multifunktionsschalter nach oben/unten bewegen / Move the multi-function switch upwards/downwards /
    Deplacez le commutateur multifonctions vers le haut/bas / Spostare l‘interruttore multifunzione verso
    l‘alto/verso il basso / Mover hacia arriba/abajo el interruptor multifuncion / De multifunctionele schakelaar
    naar boven/onderen bewegen / Mover o interruptor multifuncoes para cima/baixo / Переместить
    многофункциональный переключатель вверх/вниз / ??   ?????????
    Multifunktionsschalter nach oben/unten bewegen, dann drucken / Move the multi-function switch
    upwards/downwards, then press it / Deplacez le commutateur multifonctions vers le haut/bas, puis
    appuyez sur le commutateur / Spostare l‘interruttore multifunzione verso l‘alto/verso il basso, quindi
    premere / Mover hacia arriba/abajo el interruptor multifuncion y pulsar entonces / De multifunctionele
    schakelaar naar boven/onderen bewegen, daarna indrukken / Mover o interruptor multifuncoes para cima/
    baixo, depois premir / Переместить многофункциональный переключатель вверх/вниз, затем
    нажать  / ??   ????d?????????
  • ew 100 P G3 Set _529660_0309_Sp9.book  Seite 1  Mittwoch, 8. April 2009  6:57 18
    Tastensymbole / Button icons / Icones de touches / Simboli dei tasti /
    Simbolos de las teclas / Toetssymbolen / Simbolos dos botoes /       Deutsch
    Символы кнопок / ???ѓ
    English
    SKP 100 G3
    Taste ON/OFF / ON/OFF button / Touche ON/OFF /
    ON/OFF
    Tasto ON/OFF / Tecla ON/OFF / Toets ON/OFF /                 Francais
    Botao ON/OFF / Кнопка ON/OFF / ??? ON/OFF
    ON/OFF drucken / Press the ON/OFF button / Appuyer sur la
    touche ON/OFF / Premere il tasto di ON/OFF / Pulsar ON/OFF /   Italiano
    ON/OFF
    ON/OFF indrukken / Premir ON/OFF / Нажать ON/OFF /
    ? ON/OFF ?
    Taste SET / SET button / Touche SET / Tasto SET / Tecla SET /
    SET
    Toets SET / Botao SET / Кнопка SET / ??? SET                 Espanol
    SET drucken / Press the SET button / Appuyer sur la touche SET /
    SET
    Premere il tasto di SET / Pulsar SET / SET indrukken /
    Premir SET / Нажать SET / ? SET ?                       Nederlands
    Taste UP / UP button / Touche UP / Tasto UP / Tecla UP /
    Toets UP / Botao UP / Кнопка UP / ???
    Portugues
    UP drucken / Press the UP button / Appuyer sur la touche UP /
    Premere il tasto di UP / Pulsar UP / UP indrukken /
    Premir UP / Нажать UP / ????                               Русский
    Taste DOWN / DOWN button / Touche DOWN / Tasto DOWN /
    Tecla DOWN / Toets DOWN / Botao DOWN / Кнопка DOWN /
    ???
    ??
    DOWN drucken / Press the DOWN button / Appuyer sur la touche
    DOWN / Premere il tasto di DOWN / Pulsar DOWN / DOWN
    indrukken / Premir DOWN / Нажать DOWN / ????
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 38

  • Page 1
    100 Series Instruction manual…
  • Page 2: Table Of Contents

    Overview of the operating menus …………………………25 Cleaning the devices ………………………………. 27 Specifications ………………………………..31 Manufacturer Declarations …………………………… 35 For an animated instruction manual, visit the respective product pages at www.sennheiser.com. There you will also find detailed instruction manuals for the individual devices.

  • Page 3: Important Safety Instructions

    • Heed all warnings and follow all instructions in this instruction manual. • Only clean the devices when they are not connected to the mains. Use a cloth for cleaning. • Only use attachments/accessories specified by Sennheiser. • Refer all servicing to qualified service personnel.

  • Page 4: Bodypack Transmitter And Radio Microphone

    Important safety instructions • Danger due to high volumes This device is capable of producing sound pressure exceeding 85 dB(A). 85 dB(A) is the sound pressure corresponding to the maximum permissible volume which is by law (in some countries) allowed to affect your hearing for the duration of a working day. It is used as a basis according to the specifications of industrial medicine.

  • Page 5: The Ew 100 G3 Evolution Wireless Series

    The frequency bank system Please note: Frequency usage is different for each country. Your Sennheiser partner will have all the necessary details on the available legal frequencies for your area. The devices are available in 6 UHF frequency ranges with 1,680 frequencies per frequency…

  • Page 6: Product Overview

    Product overview Product overview Overview of the EM 100 receiver 2 Data Ports auf der Rückseite ergänzen, Anzeigen-Display verkleinern, Jog-Dial entfernen, Typen- schild zu 300 ändern, kein Kopfhörerausgang: Nr. anpassen ³ · » ¿ ´ ² PEAK 1. 1 ew100 G3 543.200 MUTE XXXXXXX…

  • Page 7: Overview Of The Displays Of The Em 100 Receiver

    Product overview Overview of the displays of the EM 100 receiver After switch-on, the receiver displays the standard display “Receiver Parameters”. For further illustrations and examples of the different standard displays, please refer to 24. This stan- dard display displays the operating states of the receiver. PEAK 1.

  • Page 8: Overview Of The Sk 100 Bodypack Transmitter

    Product overview Overview of the SK 100 bodypack transmitter » ³ · ¿ ² ´ ² ¹ ¶ º ¸ ¾ µ ¸ Operating elements ³ ¶ SET Microphone/instrument input (MIC/LINE), button 3.5 mm jack socket, lockable º rocker button (UP/DOWN) ·…

  • Page 9: Overview Of The Displays Of The Sk 100 Bodypack Transmitter

    Product overview Overview of the displays of the SK 100 bodypack transmitter After switch-on, the bodypack transmitter displays the standard display “Frequency/Name”. For further illustrations and examples of the different standard displays, refer to 24. The display backlighting is automatically reduced after approx. 20 seconds. 543.200 ew100 G3 MUTE…

  • Page 10: Overview Of The Skm 100 Radio Microphone

    Product overview Overview of the SKM 100 radio microphone ¶ ² ´ ¿ » · º ¸ µ ¾ º ¹ µ µ Operating elements ³ º Microphone head (interchangeable) Color-coded protection ring; available in different colors · Name and pick-up pattern of the micro- ¾…

  • Page 11: Overview Of The Displays Of The Skm 100 Radio Microphone

    Product overview Overview of the displays of the SKM 100 radio microphone After switch-on, the radio microphone displays the standard display “Frequency/Name”. For further illustrations and examples of the different standard displays, refer to 24. The display backlighting is automatically reduced after approx. 20 seconds. 543.200 ew100 G3 MUTE…

  • Page 12: Putting The Devices Into Operation

    You can set up the receiver on a flat surface or mount it into a 19“ rack. For informa- tion on rack mounting, refer to the instruction manual of the EM 100 receiver avail- able on the ew G3 product page at www.sennheiser.com. Setting up the receiver on a flat surface Place the receiver on a flat, horizontal surface.

  • Page 13
    G3 product page at www.sennheiser.com). Align the antennas in a V-shape. When using more than one receiver, we recommend connecting remote antennas and, if necessary, using Sennheiser antenna accessories. Fore more information, visit the ew G3 product page at www.sennheiser.com. Connecting an amplifier/mixing console ¾…
  • Page 14: Sk 100 Bodypack Transmitter

    SK 100 bodypack transmitter Inserting the batteries/accupack For powering the bodypack transmitter, you can either use two 1.5 V AA size batteries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack. ¸ Push the two catches in the direction of the arrows and open the battery compart- ment cover µ.

  • Page 15
    The audio input is designed for the connection of both condenser microphones and instru- ments (e.g. guitars). DC powering of the condenser microphones is via the audio input. Use one of the recommended Sennheiser microphones or the optional CI 1 instrument cable.
  • Page 16: Skm 100 Radio Microphone

    SKM 100 radio microphone Inserting the batteries/accupack For powering the radio microphone, you can either use two 1.5 V AA size batteries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack. » Unscrew the lower part of the radio microphone from the radio microphone’s body »…

  • Page 17
    Putting the devices into operation Charging the accupack To charge the radio microphone with the inserted BA 2015 accupack (optional accessory): Use the LA 2 charging adapter to insert the radio microphone into the L 2015 charger (both the charger and the charging adapter are available as optional accessories). Changing the microphone head The microphone head is easy to change.
  • Page 18: Using The Devices

    Using the devices º º Using the devices To establish a transmission link, proceed as follows: 1. Switch the receiver on. 2. Switch a transmitter on. The transmission link is established and the receiver’s RF level display “RF” reacts. If you cannot establish a transmission link between transmitter and receiver: Make sure that transmitter and receiver are set to the same frequency bank and to the same channel.

  • Page 19
    Using the devices completely switch the receiver off: Disconnect the receiver from the mains by unplugging the mains unit from the wall socket. SK 100 bodypack transmitter ¿ ¸ ¸ µ To switch the bodypack transmitter (online operation): ¸ and open the battery compartment cover µ. Push the two catches Briefly press the ON/OFF…
  • Page 20
    Using the devices 543.200 ew100 G3 MUTE Use this function to save battery power or to prepare a bodypack transmitter for use during live operation without causing interference to existing transmission links. activate signal: Briefly press the ON/OFF button ON/OFF “RF Mute Off”…
  • Page 21: Synchronizing A Transmitter With The Receiver

    Using the devices To switch the radio microphone and to deactivate the RF signal on switch-on (offline operation): ¹ Press the ON/OFF button until “RF Mute On?” appears on the display panel. ON/OFF Press the multi-function switch ¸. The transmission frequency is displayed but the radio microphone does not transmit an RF signal.

  • Page 22: Deactivating The Lock Mode Temporarily

    Using the devices “ ” appears on the display panel of the receiver. “ ” also appears if: – no transmitter was found or the transmitter is not compatible, – no transmitter was found and the synchronization process was canceled after 30 seconds, –…

  • Page 23: Muting The Audio Signal Or Deactivating The Rf Signal

    Using the devices Muting the audio signal or deactivating the RF signal EM 100 mute the audio signal: When one of the standard displays is shown on the display panel, press the STANDBY button. “RX Mute On?” appears on the display panel. Press the button.

  • Page 24
    Using the devices The current state of the muting function or the RF signal is displayed on the display panel of the bodypack transmitter. Audio signal is muted Transmitter’s display panel: “MUTE” is displayed Audio signal is activated (muting is canceled) Transmitter’s display panel: “MUTE”…
  • Page 25: Selecting A Standard Display

    Information on the soundcheck function and the guitar tuner function can be found in the instruction manual of the EM 100 receiver available on the ew G3 product page at www.sennheiser.com. SK 100 and SKM 100 To select a standard display:…

  • Page 26: Overview Of The Operating Menus

    Overview of the operating menus For more detailed information on the operating menus, refer to the individual instruction manuals of the devices. These instruction manuals can be down- loaded from the respective product pages at www.sennheiser.com. EM 100 Main menu “Menu“…

  • Page 27
    Overview of the operating menus Display Function of the menu item Easy Setup Scans for unused frequency presets, releases and selects frequency presets Frequency Preset Changes the frequency bank and the channel Name Enters a freely selectable name AF Out Adjusts the audio output level Adjustment range: -24 dB to +24 dB, adjustable in 3-dB steps, 6 dB gain reserve Special function “gain reserve”: When you have adjusted a level of +18 dB, press the…
  • Page 28: Cleaning The Devices

    Cleaning the devices Display Function of the menu item Main menu Sensitivity Adjusts the sensitivity “AF” Frequency Preset* Changes the frequency bank and the channel Name* Enters a freely selectable name Auto Lock Activates/deactivates the automatic lock mode Advanced Calls up the extended menu “Advanced Menu”…

  • Page 29: If A Problem Occurs

    Cleaning the devices To clean the radio microphone’s sound inlet basket (MMD 835-1, MMD 845-1, MMD 935-1, MMD 945-1, MME 865-1): Unscrew the upper sound inlet basket from the microphone head by turning it counter- clockwise. CAUTION! Liquids can damage the microphone head! Liquids can damage the microphone head.

  • Page 30
    Cleaning the devices Problem Possible cause Possible solution RF signal available, Transmitter is muted (“MUTE”) Cancels the muting (see page 22). no audio signal, Switch the pilot tone transmission on the trans- “MUTE” appears on the transmitter doesn’t transmit a pilot tone mitter on (see page 27).
  • Page 31
    If a problem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please contact your local Sennheiser partner for assistance. To find a Sennheiser partner in your country, search at…
  • Page 32: Specifications

    Off, Low: 5 dBμV, Middle: 15 dBμV, High: 25 dBμV Pilot tone squelch can be switched off Antenna inputs 2 BNC sockets AF characteristics Compander system Sennheiser EQ presets (switchable, affect the line and monitor outputs): Preset 1: “Flat” Preset 2: “Low Cut”…

  • Page 33
    USA: 47 CFR 15 subpart B Canada: ICES 003 Certified by cCSAus KL, 60065, CSA. For accessories and information on connector assignment, visit the ew G3 product page at www.sennheiser.com. SK 100 and SKM 100 RF characteristics Modulation wideband FM Frequency ranges 516–558, 566–608, 626–668, 734–776,…
  • Page 34
    Specifications AF characteristics Compander system Sennheiser AF frequency response microphone: 80–18,000 Hz line: 25–18,000 Hz 80–18,000 Hz ≥ 110 dBA S/N ratio (1 mV, peak deviation) ≤ 0.9 % Max. input voltage (SK) microphone/line Input impedance (SK) microphone/line 40 kΩ, unbalanced/1 MΩ…
  • Page 35
    Specifications Microphones (SK 100) ME 2 ME 3 ME 4 Microphone type condenser condenser condenser Sensitivity 20 mV/Pa 1.6 mV/Pa 40 mV/Pa Pick-up pattern omni-directional cardioid cardioid Max. SPL 130 dB SPL 150 dB SPL 120 dB SPL Microphone heads (SKM 100) MMD 835-1 MMD 845-1 MME 865-1…
  • Page 36: Manufacturer Declarations

    90° Manufacturer Declarations Warranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our web site at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. In compliance with the following requirements •…

  • Page 37
    • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. These class B digital devices comply with the Canadian ICES-003. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sennheiser elec- tronic Corp. may void the FCC authorization to operate this equipment.
  • Page 38
    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Printed in Germany Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 01/09 www.sennheiser.com 529659/A01…
  • Page 39: Quick Start Guide

    The AF (Audio Frequency) meter moves moves whenever audio is transmitted through the system. On portable camera sets the receiver will clip onto the included CA2 camera shoe mount. Sennheiser Electronic Corporation www.sennheiserusa.com One Enterprise Drive, Old Lyme, CT 06371…

  • Page 40
    WORKING WITH COMPREHENSIVE GUIDE TO SETTING UP, CONFIGURING AND USING EVOLUTION WIRELESS G3 SYSTEMS…
  • Page 41
    APPLICABLE FOR USE IN THE U.S. CONSUMER ALERT Most users do not need a license to operate a wireless microphone system. Nevertheless, operat- ing a microphone system without a license is subject to certain restrictions: the system may not cause harmful interference; it must operate at a low power level (not in excess of 50 milliwatts); and it has no protection from interference received from any other device.
  • Page 42
    Antenna Distribution and Mounting Packages …16 Frequently Asked Questions ………..17 Conclusion …………….19 Appendix: Frequency Preset Charts …….19 Visit Sennheiser’s YouTube channel at: www.youtube.com/sennheiserUSA to watch several video clips that will help you set up and operate the evolution wireless G3 systems…
  • Page 43
    From small clubs to boardrooms to Broadway stages or stadium-sized concert halls, Sennheiser evolution wireless G3 is used with confidence every day by professional users the world over. About UHF Wireless Sennheiser wireless systems operate in the UHF (Ultra High Frequency) range. UHF is the most common, most reliable format for wireless systems today.
  • Page 44: The Building Blocks Of A Wireless System

    The Building Blocks of a Wireless System Every wireless system consists of three main components: 1) Transmitter The transmitter accepts a (mic or line) input signal, converts it into an RF (radio frequency) signal, and then transmits it. G3 SKM Handheld Transmitter G3 SKP Plug-On Transmitter G3 SK Bodypack Transmitter 2) Receiver…

  • Page 45: The Transmitter

    RF systems. HDX™ converts the analog audio signal to RF and back to analog again, all with stunning accuracy and quality. With a wide frequency response of 25 Hz to 18 kHz (line), evolution wireless G3 sounds as good as our wired microphones.

  • Page 46: The Receiver

    Sennheiser’s G3 portable transmitters can operate for up to 8 hours on a pair of AA batteries. Audio and RF transmission quality is never compromised as batteries run down, thanks to dedicated circuitry that maintains a constant internal system voltage. G3 transmitters also relay battery strength to their receivers, allowing sound engineers to remotely monitor battery life at a glance.

  • Page 47: Antennas

    Antennas For basic wireless applications, the supplied antenna rods provide excellent results. For more complicated systems, remote antennas can further enhance reliability and reception. There are two common remote antennas used for multi-channel systems: 1) Omnidirectional Antennas Omnidirectional antennas, such as the passive A1031-U, receive or radiate UHF signals in a circular, ‘donut’…

  • Page 48: Wireless Monitoring Systems

    EK 300 IEM + IE 4 The ew 300IEM G3 monitor system includes Sennheiser’s high quality IE4 stereo earphones, which provide lightweight, comfortable listening. The receiver can also be used with custom ear molds (ordered separately) for the ultimate in wireless comfort, fit and performance.

  • Page 49: Choosing A Wireless System

    Choosing a Wireless System Sennheiser’s evolution wireless G3 line is available in three performance grades – ew 100 G3, ew 300 G3, and ew 500 G3. All three lines are fully compatible, sharing identical RF technology with 1,680 tunable frequencies, 30 mW of output power and True Diversity reception on all rackmount receivers.

  • Page 50: Selecting Systems And Components

    To help simplify the matching process, Sennheiser clearly prints the tuning range (A, G or B) on the back of all components. Transmitters and receivers must also use the same compander circuitry to provide correct audio results. Sennheiser’s proprietary HDX™…

  • Page 51: Operation: Frequency Considerations

    RF environment is an important step in planning your wireless microphone system. To provide users with additional flexibility to avoid interference, evolution wireless G3 systems are available in three distinct frequency ranges (A, G, B). Each range contains 1,680 user-selectable frequencies and 20 “Banks”…

  • Page 52: Putting Together A System

    Putting Together a System Following are diagrams of several typical wireless microphone and wireless monitor systems. NOTE: For systems larger than 8 channels, we recommend using Sennheiser’s 2000 Series wireless: www.sennheiserUSA.com/2000Series Four Channel Wireless System (4 Handheld Systems) Model Description…

  • Page 53: Eight Channel Wireless System

    Eight Channel Wireless System (4 Handheld Systems and 4 Lavalier Systems) Model Description ew 365 G3 Handheld Systems w/MME865-1 capsules ew 312 G3 Lavalier Systems w/ME2 capsules G3 Omni Kit 8 Active splitter kit for eight receiver system using omnidirectional remote paddle antennas, includes two (2) ASA1/NT, two (2) A1031-U, GA3, two (2) Note: Various Lengths of RF cable available for antenna run (sold separately) * AB3 boosters may be used to compensate for RF loss associated…

  • Page 54: Single Channel Wireless Monitor System

    Single Channel Wireless Monitor System (1 ew 300IEM G3 system, for a single stage mix) NOTE: additional EK300 receivers may be added as needed to monitor the same mix Model Description ew 300IEM G3 Wireless monitor system with rack mountable transmitter, GA3 rack mount kit, bodypack receiver and IE4 earbuds Four Channel Wireless Monitor System (4 ew300IEMG3 systems)

  • Page 55: Antenna Distribution And Mounting Packages

    Antenna Distribution and Mounting Packages Sennheiser has put together several antennas distribution packages to address common wireless scenarios. G3 OMNI KIT 4 G3 DIR KIT 4 G3 FRONT KIT 4 Active splitter kit for four receiver Active splitter kit for four receiver…

  • Page 56: Frequently Asked Questions

    Can I use rechargeable batteries? Yes. Sennheiser offers the BA2015 rechargeable battery pack and the L2015/NT charging station. Most G3 portable components feature external charging contacts to allow charging the BA2015 by simply placing the portable device into the L2015 charger.

  • Page 57: Conclusion

    Wireless mic and monitoring systems allow you to express yourself to your audience without being constrained by cables. Sennheiser is committed to making wireless systems powerful, yet simple to use. As such, evolution wireless G3 systems are ready to perform, right out of the box. With exceptional clarity, extended transmission range, and proven durability, evolution wireless G3 is the best choice for affordable, professional wireless performance.

  • Page 58: Appendix: Frequency Preset Charts

    Appendix: Frequency Preset Charts The following charts detail evolution wireless G3 ranges (A / G / B). Each range covers a 42 MHz with a total of 1,680 UHF frequencies. All evolution wireless G3 systems include 20 banks of frequency pre- sets.

  • Page 59
    Frequency Range A 516–558 MHz Ch. 21 (512–518 MHz) Ch. 24 (530–536 MHz) Ch. 27 (548–554 MHz) US TV Channel Ch. 22 (518–524 MHz) Ch. 25 (536–542 MHz) Ch. 28 (554–560 MHz) Ch. 23 (524–530 MHz) Ch. 26 (542–548 MHz) Channel Bank 1 Bank 2…
  • Page 60
    Frequency Range A 516–558 MHz (continued) Ch. 21 (512–518 MHz) Ch. 24 (530–536 MHz) Ch. 27 (548–554 MHz) US TV Channel Ch. 22 (518–524 MHz) Ch. 25 (536–542 MHz) Ch. 28 (554–560 MHz) Ch. 23 (524–530 MHz) Ch. 26 (542–548 MHz) Channel Bank 11 Bank 12…
  • Page 61
    Frequency Range G 566–608 MHz Ch. 30 (566–572 MHz) Ch. 33 (584–590 MHz) Ch. 36 (602–608 MHz) US TV Channel Ch. 31 (572–578 MHz) Ch. 34 (590–596 MHz) Ch. 32 (578–584 MHz) Ch. 35 (596–602 MHz) Channel Bank 1 Bank 2 Bank 3 Bank 4 Bank 5…
  • Page 62
    Frequency Range G 566–608 MHz (continued) Ch. 30 (566–572 MHz) Ch. 33 (584–590 MHz) Ch. 36 (602–608 MHz) US TV Channel Ch. 31 (572–578 MHz) Ch. 34 (590–596 MHz) Ch. 32 (578–584 MHz) Ch. 35 (596–602 MHz) Channel Bank 11 Bank 12 Bank 13 Bank 14…
  • Page 63
    Frequency Range B 626–668 MHz Ch. 40 (626–632 MHz) Ch. 43 (644–650 MHz) Ch. 46 (662–668 MHz) US TV Channel Ch. 41 (632–638 MHz) Ch. 44 (650–656 MHz) Ch. 42 (638–644 MHz) Ch. 45 (656–662 MHz) Channel Bank 1 Bank 2 Bank 3 Bank 4 Bank 5…
  • Page 64
    Frequency Range B 626–668 MHz (continued) Ch. 40 (626–632 MHz) Ch. 43 (644–650 MHz) Ch. 46 (662–668 MHz) US TV Channel Ch. 41 (632–638 MHz) Ch. 44 (650–656 MHz) Ch. 45 (656–662 MHz) Ch. 42 (638–644 MHz) Channel Bank 11 Bank 12 Bank 13 Bank 14…
  • Page 65
    Sennheiser Electronic Corporation One Enterprise Drive, Old Lyme, CT 06371 Canada: Tel: (514) 426-3013 Fax: (514) 426-3953 www.sennheiser.ca Revised: 04/2012…

19

Настройка передатчика на приемник

Настройка передатчика на
приемник

Изначально передатчик и приемник настроены друг на друга. Если
вы не можете установить радиосвязь между передатчиком и
приемником, согласуйте каналы устройств друг на друга
следующим образом:

̈

Выключите радиосигнал на всех передатчиках (см. руководство
по эксплуатации передатчика).
Тем самым вы исключите риск пометки каналов, используемых
включенными передатчиками, как занятых при последующем
сканировании предустановленных частот.

̈

Выполните на приемнике поиск незанятых предустановленных
частот, чтобы найти свободные каналы («

Scan New List

»,

см.

стр. 15).

̈

Выберите на этом приемнике канальный банк и канал («

Current

List

»,

см. стр. 15).

Если вы хотите установить несколько трактов передачи в одном
месте, канальный банк должен иметь достаточно свободных
каналов для сохранения всех запланированных трактов.

̈

Синхронизируйте передатчик с этим приемником (см. стр. 14).
Передатчик копирует в свои настройки частоту, имя и настройки
пилот-сигнала приемника.

Или:

̈

Настройте передатчик вручную на тот же канальный банк и тот
же канал, что и приемник.

̈

Включите радиосигнал на передатчике.
Радиосвязь будет установлена.

Если хотите установить несколько трактов передачи в одном и том
же месте

̈

Повторите эти 4 процедуры для каждого тракта передачи
в отдельности:

выполнить поиск предустановленных частот на следующем
приемнике

выбрать канал из того же канального банка, что и на
предыдущем приемнике

выполнить синхронизацию

включить радиосигнал

При настройке передатчика на приемник учитывайте
следующее:

̈

Используйте только передатчик и приемник одного и
того же диапазона частот (см. фирменные таблички
передатчика и приемника).

̈

Убедитесь в том, что частоты, которые вы хотите
использовать, приведены во вкладыше с перечнем
частот (входит в комплект).
Или свяжитесь с дилером Sennheiser, чтобы выяснить
частоты, не создающие взаимных помех.

̈

Убедитесь, что эти частоты разрешены в вашей стране
и, при необходимости, подайте заявку на получение
разрешения на их использование.

ew G3 EK 100 529667 0109 SP9 PRT.book Seite 19 Freitag, 27. März 2009 1:57 13

Настройка передатчика на приемник

20

Настройка передатчика на приемник

Свободная настройка частот

Вы можете также настроить частоты приема по собственному
усмотрению. Для этих целей предусмотрен канальный банк «

U

».

̈

Выберите на каждом приемнике канальный банк «

U

».

̈

В пределах этого банка выберите на приемнике канал
и присвойте этому каналу рассчитанную частоту приема (см.
стр. 17).

̈

Синхронизируйте передатчик, который должен находиться на
радиосвязи с этим приемником (см. стр. 14)

Или:

̈

Настройте передатчик вручную на тот же канальный банк и тот
же канал, что и приемник.

̈

Выполните аналогичные действия со всеми остальными пере-
датчиками и приемниками.

В определенных обстоятельствах настроенные часто-
ты могут создавать взаимные помехи.

Если вы используете канальный банк «

U

»,

то нет гарантий,

что частоты приема не будут создавать взаимных помех.
Это может ухудшить качество приема.

̈

Свяжитесь с дилером Sennheiser, чтобы выяснить
частоты, не создающие взаимных помех (см.
www.sennheiser.com).

ew G3 EK 100 529667 0109 SP9 PRT.book Seite 20 Freitag, 27. März 2009 1:57 13

Настройка передатчика на приемник Свободная настройка часто...

21

Чистка и уход за приемником

Чистка и уход за приемником

̈

Периодически очищайте передатчик слегка влажной тканью.
Категорически запрещается использовать растворители или
чистящие вещества.

Советы и рекомендации

ОСТО-

РОЖНО!

Жидкость может повредить электронные узлы
приемника!
Она может попасть в корпус прибора и вызвать
короткое замыкание в электронике.

̈

Не

держите

никаких

жидкостей

рядом

с приемником.

̈

Категорически

запрещается

использовать

растворители или чистящие вещества.

по приемнику разнесенных сигналов

Не допускайте перекрещивания антенны и линейного кабеля.

Оптимальный звук достигается правильной модуляцией
передатчика.

по оптимальному приему

Радиус действия приемника зависит от условий эксплуатации.
Он может составлять от 10 м до 150 м. По возможности
обеспечьте полностью свободное пространство между антен-
нами приемника и передатчика.

Соблюдайте рекомендуемое минимальное расстояние в 5 м
между передающей и приемной антенной. Тем самым вы
предотвратите перемодуляцию радиосигнала приемника.

по формированию нескольких трактов передачи на одном

и том же месте

Если вы используете несколько трактов передачи на одном и том
же месте, используйте только те каналы, которые находятся в
пределах одного и того же канального банка. Каждый канальный
банк с «

1

»

по «

20

»

содержит предустановленные частоты

приема, которые не создают взаимных помех.

В канальном банке «

U

»

вы можете настраивать частоты по

собственному усмотрению (см. стр. 16).

При использовании нескольких передатчиков не допускайте
помех в трактах передачи, которые возникают при недостаточ-
ном расстоянии между передатчиками. Передатчики следует
располагать на расстоянии не менее 20 см друг от друга.

ew G3 EK 100 529667 0109 SP9 PRT.book Seite 21 Freitag, 27. März 2009 1:57 13

Чистка и уход за приемником, Советы и рекомендации

22

Если возникают помехи

Если возникают помехи

Если у вас возникла проблема, не указанная в таблице, или проблема
не может быть решена предложенным в таблице способом, обратитесь
к дилеру компании Sennheiser.

Перечень

дилеров

в

вашей

стране

приведен

на

сайте

www.sennheiser.com

в разделе Service & Support.

Проблема

Возможная причина Способ устранения

Работа
с приемником
невозможна,
на дисплее
появляется
сообщение
«

Locked

»

Включена блокировка
кнопок

Выключить блокировку
кнопок (см. стр. 9)

Не горит
индикатор
работы

Разряжены батареи
или аккумулятор

Заменить батареи или
зарядить аккумулятор
(

см. стр. 7)

Нет приема
сигнала

Передатчик и
приемник работают
на разных каналах

Настроить один и тот же
канал на передатчике
и приемнике

Синхронизировать
передатчик с приемником
(

см. стр. 14)

Расстояние между
передатчиком
и приемником
превышает радиус
действия

Проверить настройку порога
срабатывания системы
отключения звукового тракта
(

см. стр. 14)

Уменьшить расстояние
между приемными антеннами
и передатчиками

Выключен
радиосигнал

RF Mute

»)

Включить радиосигнал
(

см. руководство по

эксплуатации передатчика)

Есть сигнал
приема, но
нет звукового
сигнала, на
дисплее
сообщение
«

MUTE

»

Отключен звук на
передатчике

Включить звук (см. руко-
водство по эксплуатации
передатчика)

На приемнике
установлен слишком
высокий порог
срабатывания
системы отключения
звукового тракта

Уменьшить высоту порога
срабатывания системы
отключения звукового тракта
(

см. стр. 14)

Передатчик
не посылает
пилот-сигнал

Выключить обработку
пилот-сигнала (см. стр. 17)

Звуковой
сигнал
зашумлен

Слишком низкая или
слишком высокая
модуляция
передатчика

Правильно настроить
модуляцию передатчика
(

см. руководство по эксплуа-

тации передатчика)

Звуковой
сигнал искажен

Слишком высокая
модуляция
передатчика

Правильно настроить
модуляцию передатчика
(

см. руководство по эксплуа-

тации передатчика)

Слишком высокий
выходной уровень
приемника

Понизить уровень

AF Out

»,

см. стр. 16)

Нет доступа
к опреде-
ленному
каналу

При сканировании
предустановленных
частот на этом
канале был
обнаружен сигнал
приема, и канал был
заблокирован

Передатчик, который
работает на этом канале,
настроить на другой канал
и повторно выполнить
сканирование предустанов-
ленных частот (см. стр. 15)

Передатчик вашей
системы, который
работает на этом
канале, был включен
при сканировании

Выключить передатчик
и повторно выполнить
сканирование предустанов-
ленных частот (см. стр. 15)

ew G3 EK 100 529667 0109 SP9 PRT.book Seite 22 Freitag, 27. März 2009 1:57 13

Если возникают помехи

23

Аксессуары

Аксессуары

Для приемника разнесенного сигнала EK 100 G3 можно приоб-
рести следующие аксессуары:

Арт. №

Наименование

009950

аккумулятор BA 2015

009828

зарядное устройство L 2015

009827

блок питания DC 2 (12 В)

009986

адаптер CA 2 для крепления на башмак камеры

005022

линейный кабель CL 1 («мини-джек» – «мини-джек»)

087046

линейный кабель CL 100 (XLR-3 – «мини-джек»)

Технические характеристики

Параметры высокочастотного тракта

Параметры низкочастотного тракта

Устройство

Тип модуляции

Широкополосная ЧМ

Диапазоны частот

516–558, 566–608, 626–668,
734–776, 780–822, 823–865

МГц

(A – E, G,

см. стр. 3)

Частоты приема

1680

частот, настраиваемые с шагом

25

кГц

20

канальных банков с 12 предуста-

новленными каналами в каждом

1

канальный банк с 12 свободно

настраиваемыми каналами

Ширина рабочей полосы
частот

42

МГц

Номинальная/пиковая
девиация

±24

кГц / ±48 кГц

Принцип приема

Адаптивный разнесенный прием

Чувствительность
(

с

HDX

,

при пиковой

девиации)

< 1,6 µВ для отношения сигнал/шум
52

дБА

эфф.

Избирательность по
смежному каналу

тип.

≥ 65 дБ

Подавление
интермодуляции

тип.

≥ 65 дБ

Блокировка

≥ 70 дБ

Система отключения
звукового тракта (Squelch)

Off, Low: 5

дБ

μВ, Middle: 15 дБμВ,

High: 25

дБ

μВ

Подавление
пилот-сигнала

можно отключить обработку сигнала

Компандерная система
шумоподавления

Sennheiser

HDX

Отношение сигнал/шум
(1

мВ, пиковая девиация)

≥ 110 дБА

КНИ

≤ 0,9 %

Напряжение
низкочастотного
выходного сигнала
(

при пиковой девиации,

1

кГц НЧ)

гнездо типа «мини-джек» 3,5 мм:
+11

дБн (моно, несимметричное)

Диапазон настройки

42

дБ (с шагом 6 дБ)

Диапазон температур

от 10 °C до +55 °C

Электропитание

2

батареи типа AA, 1,5 В или

аккумулятор BA 2015

Номинальное напряжение 2,4 В

ew G3 EK 100 529667 0109 SP9 PRT.book Seite 23 Freitag, 27. März 2009 1:57 13

Аксессуары, Технические характеристики

24

Декларации изготовителя

Соответствует стандартам

Допуски

Разводка штекеров

Декларации изготовителя

Гарантия

Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет
гарантию на данный продукт сроком 24 месяца.
С действующими условиями предоставления гарантии можно
ознакомиться на сайте www.sennheiser.com или у дилера компании
Sennheiser.

В соответствии со следующими требованиями

Директива RoHS (2002/95/EC)

Директива WEEE (2002/96/EC)

Пожалуйста, после окончания срока службы утили-
зируйте приемник в местном пункте приема вторсырья
или в центре утилизации.

Директива по эксплуатации батарей (2006/66/EC)

Входящие в комплект поставки аккумуляторы или
батареи передатчиков пригодны для вторичной пере-
работки. В целях защиты окружающей среды сдавайте
разряженные батареи и аккумуляторы. только в офи-
циальные пункты приема вторсырья и специализиро-
ванные предприятия.

Соответствие нормам ЕС

Директива R&TTE (1999/5/EC)
Декларации

можно

найти

в

Интернете

по

адресу

www.sennheiser.com.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить нормативы,
действующие в стране, где предполагается эксплуатация изделия.

Потребляемый ток:

при номинальном
напряжении

при выключенном
приемнике

тип. 180 мА (30 мВт)

≤ 25 µA

Продолжительность
работы

тип. 8 ч

Размеры

82 x 64 x 24

мм

Вес (с батареями)

200

г

Европа

ЭМС:

EN 301489-1/-9

Радио:

EN 300422-1/-2

Безопасность: EN 60065

США

47 CFR 15 subpart B

Канада

Industry Canada RSS 210

IC 2099A-G3EK100

limited to 806 MHz

Штекер типа «мини-джек» 3.5 мм

распайка стерео

распайка моно

+ NC

+

0682

ew G3 EK 100 529667 0109 RU.fm Seite 24 Freitag, 27. März 2009 3:42 15

Декларации изготовителя

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com

Printed in Germany

Publ. 01/09

529667/A01

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Sennheiser electronic GmbH...

05:38

Советы | Подготовка радиопетли Sennheiser ew100,112 G3 к работе

16:46

G3 Walkthrough And Setup

38:01

Радиосистема Sennheiser EW 100-ENG G3. Подробное знакомство и unboxing (видео и фото)

09:36

Sennheiser EW 100 G3 Wireless Mic System

10:25

Sennheiser EW 100 G3 Wireless Mic System — Everything You Need to Know

10:00

Sennheiser ew 512 g4 обзор и видео инструкция

05:44

Rode Link vs Sennheiser EW-100 G3 (русский обзор)

Нажмите на кнопку для помощи

На чтение4 мин

Опубликовано

Обновлено

Микрофон Sennheiser ew 100 g3 — это профессиональное оборудование, которое широко используется в музыкальной и развлекательной индустрии. Он обеспечивает высококачественное звучание и надежный сигнал передачи, что делает его идеальным выбором для концертов, спектаклей и презентаций.

Однако, для достижения оптимальных результатов вам потребуется правильно настроить микрофон Sennheiser ew 100 g3. В этой статье мы предоставим подробную инструкцию по настройке данной модели микрофона, чтобы вы могли использовать его на полную мощность.

Первым шагом в настройке микрофона Sennheiser ew 100 g3 является подключение передатчика к микрофону. Убедитесь, что микрофон правильно подключен к передатчику с помощью соответствующего кабеля. Затем включите передатчик и убедитесь, что уровень звука на микрофоне достаточно высокий.

Далее следует настроить приемник микрофона. Подключите приемник к микшерному пульту или звуковой системе с помощью аудиокабеля. Включите приемник и убедитесь, что он находится в том же канале, что и передатчик. Это обеспечит надежную передачу сигнала между микрофоном и приемником.

Важно помнить, что при настройке микрофона Sennheiser ew 100 g3 необходимо учесть окружающую среду и наличие других радиосигналов. Возможно, потребуется провести тестовую передачу и определить оптимальный канал для вашей ситуации.

Распакуйте комплект и ознакомьтесь с его содержимым

Перед тем, как приступить к настройке микрофона Sennheiser ew 100 g3, вам необходимо распаковать комплект и ознакомиться со всем его содержимым. В комплекте вы найдете следующие элементы:

1. Беспроводной передатчик:

— Микрофон

— Передатчик

2. Беспроводной приемник:

— Приемник

— Антенна

— Адаптер питания

3. Кабели:

— Аудиокабель

— Кабель питания

4. Руководство пользователя:

— Инструкция по настройке и использованию микрофона

— Гарантийный талон

Перед началом настройки рекомендуется ознакомиться с руководством пользователя, чтобы изучить все особенности и функции микрофона.

Убедитесь, что в комплекте присутствуют все необходимые компоненты. Если вы обнаружите какие-либо отсутствующие или поврежденные элементы, обратитесь в магазин, где был приобретен микрофон, для замены или возврата товара.

Подключите передатчик к микрофону и аккумулятору

Перед использованием микрофона Sennheiser ew 100 g3 необходимо правильно подключить передатчик к самому микрофону и убедиться, что аккумулятор заряжен. Эти шаги помогут вам настроить микрофон и гарантировать его правильную работу.

  1. Вставьте батарею в передатчик. Откройте крышку батареи на задней части передатчика и аккуратно установите батарею внутрь, следуя указаниям по полярности на корпусе.
  2. Подключите микрофон к передатчику. Возьмите микрофон и вставьте его разъем в входной разъем передатчика. Обратите внимание, что разъемы должны быть правильно ориентированы, в противном случае микрофон не будет подключен.
  3. Закройте крышку передатчика. Убедитесь, что крышка передатчика тщательно закрыта и надежно фиксируется. Это поможет предотвратить случайное открытие и повреждение передатчика или аккумулятора.
  4. Установите аккумулятор в приемник. Откройте крышку батареи на задней панели приемника и вставьте аккумулятор внутрь, соблюдая полярность. Нажмите на крышку, чтобы убедиться, что она правильно закреплена.
  5. Включите микрофон и приемник. Найдите кнопку питания на передатчике и приемнике и убедитесь, что оба устройства включены. Если микрофон и приемник правильно подключены и включены, вы должны услышать звук из микрофона через приемник.

Теперь вы правильно подключили передатчик к микрофону и аккумулятору. Данные шаги являются основой для настройки микрофона Sennheiser ew 100 g3 и помогут вам добиться отличного качества звука при использовании этого микрофона.

Настройте частоту приемника и передатчика

Перед использованием микрофона Sennheiser ew 100 g3 необходимо правильно настроить частоту приемника и передатчика. Это позволит избежать помех и обеспечить стабильную работу устройства.

Вот пошаговая инструкция по настройке частоты приемника и передатчика:

1. Установите желаемую частоту

С помощью клавиш управления выберите желаемую частоту приемника из доступных на дисплее. Обратите внимание на указатель сигнала, который показывает силу сигнала и помогает выбрать наиболее чистую частоту.

2. Синхронизируйте передатчик и приемник

Нажмите и удерживайте кнопку «Set» на передатчике и кнопку «Sync» на приемнике одновременно до появления символа синхронизации на дисплее обоих устройств. Это свидетельствует о том, что передатчик и приемник настроены на одну и ту же частоту и готовы работать в паре.

3. Проверьте работу системы

Сделайте пробное воспроизведение звука, чтобы убедиться, что микрофон и приемник работают правильно. При необходимости можно проделать процедуру настройки частоты снова, чтобы выбрать более оптимальную.

Следуя этим простым инструкциям, вы сможете легко настроить микрофон Sennheiser ew 100 g3 и наслаждаться отличным звуком во время своих выступлений или записей.

Проверьте работу микрофона и настройте звук

После того, как вы успешно подключили и настроили микрофон Sennheiser ew 100 g3, вам следует проверить его работу и выполнить окончательную настройку звука.

1. Включите передатчик и приемник микрофона Sennheiser ew 100 g3, убедившись, что они находятся в зоне связи.

2. Проведите пробное тестирование, произнесите несколько слов или предложений в микрофон и следите за реакцией системы.

3. Если звук недостаточно громкий или тихий, проверьте громкость на приемнике и передатчике. Возможно, вам придется увеличить громкость, чтобы достичь желаемого уровня звука.

4. Для более точной настройки звука, вы можете воспользоваться эквалайзером на приемнике микрофона. Эквалайзер позволяет регулировать различные частоты звука и достичь оптимального баланса.

5. Используйте наушники, чтобы прослушать звуковой сигнал и убедиться, что он ясный и без искажений.

6. Убедитесь, что микрофон и система связи работают стабильно и без помех. При необходимости, переместите приемник или передатчик для улучшения связи.

7. Если у вас все еще возникают проблемы с настройкой звука или работой микрофона, обратитесь за помощью к специалисту или прочитайте дополнительные руководства пользователя.

Проверьте работу микрофона и настройте звук, чтобы быть уверенным в качестве звука и его соответствии вашим потребностям.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Как создать сайт на джино пошаговая инструкция
  • Посудомоечная машина beko dis 25010 инструкция
  • Генератор бензиновый nikkey pg 3000 инструкция
  • Увлажнитель воздуха polaris puh 8060 tfd инструкция
  • Сироп из фруктозанов тяньши инструкция по применению