Sharp scientific calculator el 506p инструкция

Sharp EL-506P Manual — scan from original

Addeddate
2022-05-09 14:46:19
Identifier
sharp-el-506-p-manual
Identifier-ark
ark:/13960/s2pf12prvn0
Ocr
tesseract 5.0.0-1-g862e
Ocr_detected_lang
en
Ocr_detected_lang_conf
1.0000
Ocr_detected_script
Latin
Ocr_detected_script_conf
0.7200
Ocr_module_version
0.0.15
Ocr_parameters
-l eng
Page_number_confidence
88.17
Ppi
300

comment

Reviews

There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.

2,088

Views

1
Favorite

DOWNLOAD OPTIONS

Temporarily Unavailable

DAISY

For users with print-disabilities

Uploaded by

giubin

on

Manuals Sharp EL506P Files size: 5727 KB, Language: English, Format: pdf, Platform: Windows/Linux, Date: 2015-09-26

On this page you can download the manuals Sharp EL506P. We suggest you familiarize yourself with the user management, service and repair instructions.

Here you will also find a list of ordering numbers for parts and components Sharp EL506P.

All files are provided exclusively for introductory purposes. And they are not a repair guide, but are only aimed at helping you to familiarize yourself with the principle of building a device in more detail.

The contents of the guidelines presented here require you to know the technical English language.

If you are going to download service management manual Sharp EL506P, In other words, the manual service, you are long to possess at least minimal knowledge in the field of electronics and understanding the basic principles of the operation of electromechanical devices.

To view the manuals, you will need Adobe Acrobat Reader version 9 and above or another program for viewing PDF files.

Due to the popularity of the information presented on the site and its free provision of the final user, a convincing request to use special software products for multi-threaded download downloads.

List of manuals for Sharp EL506P

  • Guide to use (User manual)
  • Guide to service (Service manual)
  • Guide to repair (Repair manual)
  • The list of parts and components (PartList)

Расскажу, наверно о самом популярном калькуляторе в 1990-х годах — модели Sharp EL-506P.
Sharp EL-506P известен тем, что это самый подделываемый калькулятор ( http://mycalcdb.free.fr/main.php?l=0&id=1615 ). Я согласен с этим определением. В конце 1980-х — начале 1990-х годах появилось очень много копий этих машинок после того, как сделали клон микросхемы процессора.

Сам калькулятор относится к категории инженерных непрограммируемых калькуляторов. Его базовый набор функций очень продвинут и может решать наверно все задачи математики до высшей математики. Мне импонировало в нем наличие встроенных вычислений для 16-ричных чисел — я тогда активно осваивал программирование, в основном на ассемблере 6502, и частенько приходилось туда-сюда оперировать с десятичными и шестнадцатеричными числами. Тогда у меня был калькулятор «Электроника МК-71», и таких вычислений очень не хватало.
Калькуляторы с этим чипом до сих пор выпускаются под различными моделями. Например, из последних — Citizen SR-135N, Sharp EL-501XBWH

Что интересно, сама модель Sharp EL-506P выпускалась в двух вариантах. На фото ниже — два оригинальных варианта, с виду одинаковых, но отличающихся.

Условно можно назвать «вариант 1» и «вариант 2». Прежде всего обратите внимание, что кнопки у обоих машинок имеют своеобразные дефекты в середине. Не знаю, почему они возникли, но это такая особенность для этой модели.
Если вы обратили внимание, калькуляторы показывают разные числа. Это не просто так.
Когда-то, чтобы узнать точность вычислений, Mike Sebastian, решил на калькуляторах выполнять тест, вычислив для градусов формулу
arcsin (arccos (arctan (tan (cos (sin (9) ) ) ) ) )
Фишка в том, что точность разрядной сетки в калькуляторах ограничена, и при цепочечных вычислениях накапливается ошибка, которая становится значительной к концу вычислений.
Появился сайт http://www.rskey.org/~mwsebastian/miscprj/forensics.htm, где есть большой список калькуляторов, отсортированных как по моделям, так и по результату. Оказалось, что некоторые модели калькуляторов выдают один и тот же результат. Реально повторить один и тот же результат очень сложно — сказывается не только разрядная сетка, но и метод, по которому вычисляются функции. Одинаковый результат получается тогда, когда в разных моделях используется один и тот же чип или чип является потомком предыдущего. http://www.rskey.org/~mwsebastian/miscprj/results.htm

По этой таблице, кстати, можно легко определить, на базе каких моделей появились (или нет) те или иные копии, в том числе и для наших калькуляторов.

Для модели Sharp EL-506P встречается два разных результата. Это связано с тем, что модель выпускалась с двумя различными чипами. Почему это сделано, непонятно, но факт есть факт.
Недавно удалось раздобыть второй вариант калькулятора, и стало возможным написать эту статью, чтобы показать их отличия.

Сзади корпуса отличаются тем, что в первом варианте на корпусе есть бумажка с серийным номером, а во втором — нет. Винты в первом белого цвета, а во втором — черного.

Фирма Sharp в 1980-х годах практиковала безплатную (PCB-less) технологию сборки, когда нет ни печатных плат, ни паек. То есть каждый компонент вроде контактов батареи, солнечного элемента (если есть), пленка клавиатуры и чип процессора не паялись, а прижимались. Вот на этом сайте есть калькулятор в разобранном виде https://www.petervis.com/Calculators/Elsi%20Mate%20EL-860/Inside%20Elsi%20Mate%20EL-860.html.

Я очень удивился, когда в модели EL-515S увидел обычный электролитический конденсатор, одиноко лежащий в ячейке, а его ноги просто прижимались к пленке клавиатуры.

Всё это прижимается металлической пластиной. Без надобности лучше это не разбирать.

Это более крупно два разных чипа.

Дисплеи оригинальных калькуляторов радуют красотой сегментов, подложка индикатора очень светлая, и есть отличная контрастность.

Все же удалось найти отличия в сегментах между вариантом 1 и 2.

А вот две типичные подделки. Сразу бросается в глаза состояние клавиатуры на левом калькуляторе. В правом такого нет, но это на самом деле удача — найти калькулятор в таком состоянии. Я его сразу запихал в пленочный гриппер, чтобы ни коем образом не повредить краску. Она слезает при первой возможности. Наверно это связано с тем, что поддельщикам приходится дважды красить кнопки.

Можете прогуляться по нашим торговым площадкам и посмотреть, во что превращается клавиатура в подделках: https://meshok.net/?search=el-506p

Дисплеи в подделках тускловатые, и приходится искать угол, когда у них наибольшая белизна.

Можете сравнить шрифт на клавиатурах.

Самый простой способ определить подделку по фото — взглянуть на буквы a и b. В оригинале они красивые округлые, а в подделках — узкие и угловатые. Что интересно, на Ebay попадаются, в основном, оригиналы, а на наших площадках я оригиналов не видел ни разу.

Сзади в калькуляторах стоят обычные печатные платы с микросхемами-каплями.

Что интересно, кроме отличий в вычислениях между оригиналами вариантов 1 и 2, есть небольшие отличия в других вычислениях. Например, в варианте 1 и других моделях вроде EL-515S факториал 50! вычисляется с задержкой (умножает от 1 до 49), а в варианте 2 — там на числе 50 находится константа, и результат появляется сразу (с задержкой только до 49). Все подделки, что я видел, и современные выпуски основываются на варианте 2, и различий не найти.

Но в целом, если не брать в расчет качество сборки, дисплея и клавиатуры, калькуляторы вычисляют «на уровне», а набор функций делает калькулятор востребованным и сейчас.

UPD: Еще одну интересную особенность заметили. В том варианте EL-506P, с которого делали копии, линии сигналов индикатора совмещены с линиями опроса клавиатуры. Из-за чего если нажать одновременно [7] и [закрывающая скобка], то на дисплее на время нажатия испортится изображение из-за нарушения сигналов. В других версиях такого не наблюдается.

+7 (495) 215-16-67

8 (800) 333-16-67

с 9:00-19:00 — ежедневно (МСК)

Заказать звонок

×

Обратный звонок

Представьтесь

Номер вашего телефона

Ваш вопрос

я даю согласие Shopozz на обработку персональных данных
в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 года №152-ФЗ «О персональных данных», на условиях и для целей, определенных Политикой конфиденциальности.

×

Доставка товаров с аукциона eBay и интернет-магазинов США в
Россию (Москва, Санкт-Петербург, Новосибирск, Екатеринбург,
Казань, Нижний Новгород, Челябинск, Красноярск, Самара, Уфа,
Ростов-на-Дону, Омск, Краснодар, Воронеж, Волгоград, Пермь и
другие города).

© Shopozz — сервис покупок за рубежом

Nr. Bemerkungen

23

fl oz(US): Flüssig-Unze (US; H ohlmaß)
24 ml : Milliliter
25

fl oz(UK): Flüssig-Unze (GB; Hohlmaß)
26 ml : Milliliter
27 J : Joule
28 cal : Kalorie
29 J : Joule
30 cal15 : Kalorie (15n°C)
31 J : Joule
32 calIT : I.T. Kalorie
33 hp : Pferdestärke
34 W : Watt
35 ps : französ. Pferdestärke
36 W : Watt
37
38 Pa : Pascal
39 atm: Atmosphäre (Druckeinheit)
40 Pa : Pascal
41 (1 mmHg = 1 Torr)
42 Pa : Pascal
43
44 J : Joule

• Reportez-vous aussi à la carte de référence rapide.

No. Constant

01 Speed of light in vacuum
02 Graviational constant
03 Graviational acceleration
04 Electron mass
05 Proton mass
06 Neutron mass
07 Muon rest mass
08 Atomic mass unit
09 Electron charge
10 Planck’s constant
11 Boltzmann constant
12 Magnetic permeability
13 Dielectric permittivity
14 Classical electron radius
15 Fine structure constant
16 Bohr radius
17 Rydberg constant
18 Fluxoid quantum
19 Bohr magneton
20 Electron magnetic moment
21 Nuclear magneton
22 Proton magnetic moment

ENGLISH

Physical Constants

Metric Conversions

No. Remarks

1 in : inch
2 cm : centimeter
3 ft : foot
4 m : meter
5 yd : yard
6 m : meter
7 mile : mile
8 km : kilometer

9 n mile : nautical mile
10 m : meter
11 acre : acre
12 m2: square meter
13 oz : ounce
14 g : gram
15 lb : pound
16 kg : kilogram
17 °F : Degree Fahrenheit
18 °C : Degree Celsius
19 gal (US) : gallon (US)
20 l : liter
21 gal (UK) : gallon (UK)
22 l : liter

No. Remarks

23 fl oz(US): fluid ounce(US)
24 ml : milliliter
25 fl oz(UK): fluid ounce(UK)
26 ml : milliliter
27 J : Joule
28 cal : calorie
29 J : Joule
30 cal15 : Calorie (15n°C)
31 J : Joule
32 calIT : I.T. calorie
33 hp : horsepower
34 W : watt
35 ps : French horsepower
36 W : watt
37
38 Pa : Pascal
39 atm : atmosphere
40 Pa : Pascal
41 (1 mmHg = 1 Torr)
42 Pa : Pascal
43
44 J : Joule

No. Costante

01 Velocità della luce nel vuoto
02 Costante di gravità
03 Accelerazione gravitazionale
04 Elektronenmasse
05 Massa protone
06 Massa neutrone
07 Massa di riposo muone
08 Unità di massa atomica
09 Carica elettrica
10 Costante di Planck
11 Costante di Boltzmann
12 Permeabilità magnetica
13 Permettività dielettrica
14 Raggio classico elettrone
15 Costante di struttura fine
16 Raggio di Bohr
17 Costante di Rydeberg
18 Quanto di Fluxold
19 Magnetone di Bohr
20 Momento magnetico elettrone
21 Magnetone nucleare
22 Momento magnetico protone

Costanti Fisiche

ITALIANO

Conversioni delle Unità di Misura

No. Osservazioni

1 in : pollici

2 cm : centimetri

3 ft : piedi

4 m : metri

5 y d : iarde

6 m : metri

7 mile : miglia

8 km : chilometri

9 n mile : miglia marine
10 m : metri
11 acre : acri
12 m2: metri quadrati
13 oz : once
14 g : grammi
15 lb : libbre
16 kg : chilogrammi
17 °F : Gradi Fahrenheit
18 °C : Gradi centigradi
19 gal (US) : gallone (US)
20 l : litro
21 gal (UK) : gallone (UK)
22 l : litro

No. Osservazioni

23 fl oz(US): oncia liquida (US)
24 ml : millilitro
25 fl oz(UK): oncia liquida (UK)
26 ml : millilitro
27 J : joule
28 cal : calorie
29 J : joule
30 cal15 : calorie (15n°C)
31 J : joule
32 calIT : calorie I. T.
33 hp : cavalli vapore
34 W : watt
35 ps :

cavalli vapore francesi
36 W : watt
37
38 Pa : Pascal
39 atm : atmosfere
40 Pa : Pascal
41 (1 mmHg = 1 Torr)
42 Pa : Pascal
43
44 J : joule

Nr. Konstante

01 Geschwindigkeit des Lichts im

Vakuum
02 Gravitationskonstante
03 Erdbeschleunigung
04 Elektronenmasse
05 Protonenmasse
06 Neutronenmasse
07 Myon-Ruhemasse
08 Relative Atommasse
09 Elektronenladung
10 Plancksches Wirkungsquantum
11 Boltzmann-Konstante
12 Permeabilität
13 Dielektrizitätskonstante
14 klassischer Elektronenradius
15 Feinstrukturkonstante
16 Bohr’scher Radius
17 Rydberg-Konstante
18 magnetisches Flußquant
19 Bohr’sches Magneton
20

magnetisches Moment des Elektrons
21 Kernmagneton
22

magnetisches Moment des Protons

Physikalischen Konstanten

Metrische Umwandlungen

Nr. Bemerkungen

1 in : Zoll
2 cm : Zentimeter
3 ft : Fuß
4 m : Meter
5 yd : Yard
6 m : Meter
7 mile : Meile
8 km : Kilometer

9 n mile : nautische Meile
10 m : Meter
11 acre : Morgen
12 m2: Quadratmeter
13 oz : Unze
14 g : Gramm
15 lb : Pfund
16 kg : Kilogramm
17 °F : Grad Fahrenheit
18 °C : Grad Celsius
19 gal (US) : Gallone (US)
20 l : Liter
21 gal (UK) : Gallone (GB)
22 l : Liter

No. Constante

01 Velocidad de la luz en el vacío
02 Constante gravitacional
03 Aceleración gravitacional
04 Masa del electrón
05 Masa del protón
06 Masa del neutrón
07 Masa del muón en reposo
08 Unidad de masa atómica
09 Carga del electrón
10 Constante de Planck
11 Constante de Boltzmann
12 Permeabilidad magnética
13 Permitividad dieléctrica
14 Radio del electrón clásico
15 Constante de estructura fina
16 Radio de Bohr
17 Constante de Rydberg
18 Cuanto fluxoide
19 Magnetón de Bohr
20

Momento magnético del electrón
21 Magnetón nuclear
22 Momento magnético del protón

ESPAÑOL

Constantes Físicas

Conversiones Métricas

No. Observaciones

1 in : pulgada
2 cm : centímetro
3 ft : pie
4 m : metro
5 yd : yarda
6 m : metro
7 mile : milla
8 km : kilómetro

9 n mile : milla naútica
10 m : metro
11 acre : acre
12 m2: metro cuadrado
13 oz : onza
14 g : gramo
15 lb : libra
16 kg : kilogramo
17 °F : Grados Fahrenheit
18 °C : Grados Celsius
19 gal (US) : galón (US)
20 l : litro
21 gal (UK) : galón (GB)
22 l : litro

No. Observaciones

23

fl oz (US)

: onza fluída (US)
24 ml : mililitro
25 fl oz (UK): onza fluída (GB)
26 ml : mililitro
27 J : Julio
28 cal : caloría
29 J : Julio
30 cal15 : caloría (15n°C)
31 J : Julio
32 calIT : caloría I.T.
33 hp : caballo de potencia
34 W : vatio
35 ps :

caballo de potencia francés
36 W : vatio
37
38 Pa : Pascal
39 atm : atmósfera
40 Pa : Pascal
41 (1 mmHg = 1 Torr)
42 Pa : Pascal
43
44 J : Julio

No. Constante

01

Vitesse de la lumière dans le vide
02 Constante gravitationnelle
03 Accélération de la pesanteur
04 Masse de l’électron
05 Masse du proton
06 Masse du neutron
07 Masse du muon au repos
08 Unité de masse atomique
09 Charge de l’électron
10 Constante de Planck
11 Constante de Boltzmann
12 Perméabilité magnétique
13 Permittivié diélectrique
14 Rayon électronique classique
15 Constante de structure fine
16 Rayon de Bohr
17 Constante de Rydberg
18 Quantum de flux
19 Magnéton de Bohr
20

Moment magnétique de l’électron
21 Magnéton nucléaire
22 Moment magnétique du proton
23 Moment magnétique du neutron

FRANÇAIS

Constantes Physiques

Conversion des Unités

No. Remarques

1 in : pouce
2 cm : centimètre
3 f t : pied
4 m : mètre
5 yd : yard
6 m : mètre
7 mile : mille
8 km : kilomètre

9 n mile : mille nautique
10 m : mètre
11 acre : acre
12 m2: mètre carré
13 oz : once
14 g : gramme
15 lb : livre
16 kg : kilogramme
17 °F : degré Fahrenheit
18 °C : degré Celsius
19 gal (US) : gallon américain
20 l : litre
21 gal (UK) : gallon impérial
22 l : litre

No. Remarques

23 fl oz(US):

once liquide américain
24 ml : millilitre
25 fl oz(UK): once liquide impériale
26 ml : millilitre
27 J : Joule
28 cal : calorie
29 J : Joule
30 cal15 : Calorie (15n°C)
31 J : Joule
32 calIT : Calorie I. T.
33 hp : cheval vapeur
34 W : Watt
35 ps :

cheval vapeur français
36 W : Watt
37
38 Pa : Pascal
39 atm : atmosphère
40 Pa : Pascal
41 (1 mmHg = 1 Torr)
42 Pa : Pascal
43
44 J : Joule

Nr. Constante

01 Lichtsnelheid in vacuüm
02 Gravitatieconstante
03 Gravitatieversnelling
04 Rustmassa van een elektron
05 Rustmassa van een proton
06 Rustmassa van een neutron
07 Rustmassa van een muon
08 Atoommassa-eenheid
09 Elektronlading
10 Constante van Planck
11 Constante van Boltzmann
12 Magnetische permeabiliteit
13 Diëlektrische constante
14 Standaard elektronradius
15 Fijnstructuur-constante
16 Bohrradius
17 Constante van Rydberg
18 Fluxquantum
19 Bohrmagneton
20

Magnetisch moment van een elektron

21 Kernmagneton

Natuurconstanten

Omrekenen van metrische waarden

Nr. Opmerkingen

1 in : inch
2 cm : centimeter
3 ft : foot
4 m : meter
5 yd : yard
6 m : meter
7 mile : mijl
8 km : kilometer

9 n mile : zeemijl
10 m : meter
11 acre : acre
12 m2: vierkante meter
13 oz : ounce
14 g : gram
15 lb : pound
16 kg : kilogram
17 °F : graden Fahrenheit
18 °C : graden Celsius
19

gal (US) :

gallon (Verenigde Staten)
20 l : liter
21

gal (UK) : gallon (Groot-Brittannië)

22 l : liter

Nr. Opmerkingen

23

fl oz(US): fluid ounce (Verenigde Staten)
24 ml : milliliter
25

fl oz(UK): fluid ounce (Groot-Brittannië)
26 ml : milliliter
27 J : Joule
28 cal : calorieën
29 J : Joule
30 cal15 : calorieën (15n°C)
31 J : Joule
32 calIT : I.T. calorieën
33 hp : paardekracht
34 W : watt
35 ps : Franse paardekracht
36 W : watt
37
38 Pa : Pascal
39 atm : atmosfeer
40 Pa : Pascal
41 (1 mmHg = 1 Torr)
42 Pa : Pascal
43
44 J : Joule

°“√·ª≈ßÀπË«¬¡“µ√“‡¡µ√‘°

À¡“¬‡≈¢

À¡“¬‡Àµÿ

1in :

π‘È«

2cm :

‡´πµ‘‡¡µ√

3ft :

øÿµ

4m :

‡¡µ√

5yd :

À≈“

6m :

‡¡µ√

7 mile :

‰¡≈Ï

8km :

°‘‚≈‡¡µ√

9 n mile :

‰¡≈Ï∑–‡≈

10 m :

‡¡µ√

11 acre :

‡Õ‡§Õ√Ï

12 m2:

µ“√“߇¡µ√

13 oz :

ÕÕπ´Ï

14 g :

°√—¡

15 lb :

ªÕπ¥Ï

16 kg :

°‘‚≈°√—¡

17 °F :

Õß»“ø“‡√π‰Œ∑Ï

18 °C :

Õß»“‡´≈‡´’¬≈

19 gal (US) :

·°≈≈Õπ

(US)

20 l :

≈‘µ√

21 gal (UK) :

·°≈≈Õπ

(UK)

22 l :

≈‘µ√

À¡“¬‡≈¢

À¡“¬‡Àµÿ

23 fl oz(US):

ø≈Ÿ≈‘§ ÕÕπ´Ï

(US)

24 ml :

¡‘≈≈‘≈‘µ√

25 fl oz(UK):

ø≈Ÿ≈‘§ ÕÕπ´Ï

(UK)

26 ml :

¡‘≈≈‘≈‘µ√

27 J :

¨Ÿ≈

28 cal :

·§≈Õ√’

29 J :

¨Ÿ≈

30 cal15 :

·§≈Õ√

(15n°C)

31 J :

¨Ÿ≈

32 calIT :

·§≈Õ√’

(I.T.)

33 hp :

·√ߡȓ

34 W :

«—µµÏ

35 ps :

·√ߡȓΩ√—Ë߇»

36 W :

«—µµÏ

37
38 Pa :

ª“§“≈

39 atm :

∫√√¬“°“»

40 Pa :

ª“§“≈

41 (1

¡‘≈≈‘‡¡µ√ª√Õ∑

= 1 Torr)

42 Pa :

ª“§“≈

43
44 J :

¨Ÿ≈

No. Constant

23 Neutron magnetic moment
24 Muon magnetic moment
25 Compton wavelength of the

electron

26 Compton wavelength of the

proton
27 Stefan-Boltzmann constant
28 Avogadro’s constant
29 Ideal gas volume at STP
30 Gas constant
31 Faraday constant
32 Quantum Hall resistance
33 Electron charge to mass ratio
34 Quantum of circulation
35 Gyromagnetic ratio of proton
36 Josephson frequency-voltage

ratio
37 Electron volt
38 Celsius Temperature (0°C)
39 Astronomical unit
40 Parsec

• Refer also to the quick reference card.

No. Costante

23 Momento magnetico neutrone
24 Momento magnetico muone
25 Lunghezza d’onda elettrone di

Compton
26 Lunghezza d’onda protone di

Compton
27 Costante di Stefan-Boltzmann
28 Costante di Avogadro
29 Volume del gas ideale a STP
30 Costante dei gas
31 Costante di Faraday
32 Resistenza di Hall del quanto
33 Rapporto tra carica e massa

dell’elettrone
34 Quanto di circolazione
35

Rapporto giromagnetico del protone

36 Rapporto tra frequenza e

tensione di Josephson
37 Elettronvolt
38 Temperatura in centigradi (0°C)
39 Unità astronomica
40 Parsec

DEUTSCH

Nr. Konstante

23

magnetisches Moment des Neutrons

24

magnetisches Moment des Myons

25 Compton-Wellenlänge des

Elektrons
26

Compton-Welllenlänge des Protons

27

Stefan-Boltzmannsche Konstante
28 Lochschmidtsche Zahl
29

Ideales Gasvolumen bei

Normaltemperatur und Normalluftdruck
30 Gaskonstante
31 Faraday-Konstante
32 Quanten-Hall-Widerstand
33 Ladungs-Masse-Verhältnis des

Elektrons
34 Quantum des Umlaufintegrals
35 gyromagnetisches Verhältnis

des Protons
36 Josephson-Konstante

(Frequenz-Spannungs-Verhältnis)
37 Elektronenvolt
38 Temperatur in Celsius (0°C)
39 Astronomische Einheit
40 Parsec

• Siehe auch die Schnell-Referenz-Karte.

• Referirse también a la tarjeta de referencia rápida.

No. Constante

23 Momento magnético del neutrón
24 Momento magnético del muón
25 Longitud de onda Compton del

electrón
26 Longitud de onda Compton del

protón
27 Constante de Stefan-Boltzmann
28 Constante de Avogadro
29 Volúmen ideal del gas en C.N.
30 Constante de los gases
31 Constante de Faraday
32 Resistencia cuántica de Hall
33 Carga electrónica a relación de

masa
34 Cuanto de circulación
35 Razón giromagnética del protón
36 Relación frecuencia-voltaje de

Josephson
37 Electrón-voltio
38 Temperatura Celsius (0°C)
39 Unidad astronómica
40 Parsec

No. Constante

24 Moment magnétique du muon
25 Longueur d’onde Compton de

l’électron
26 Longueur d’onde Compton du

proton
27 Constante de Stefan Boltzmann
28 Nombre d’Avogadro
29

Volume d’un gaz parfait à pression

et température standard
30 Constante de gaz
31 Constante de Faraday
32 Résistance Hall quantique
33 Rapport de la charge de

l’électron à sa masse
34 Quantum de circulation
35 Rapport gyromagnétique du

proton
36 Rapport fréquence-tension de

Josephson
37 Electronvolt
38 Température centésimale (0°C)
39 Unité astronomique
40 Parsec

• Zie tevens de beknopte bedieningsinstructies.

NEDERLANDS

Nr. Constante

22

Magnetisch moment van een proton

23

Magnetisch moment van een neutron

24

Magnetisch moment van een muon

25

Compton golflengte van een elektron

26

Compton golflengte van een proton

27

Constante van Stefan-Boltzmann
28 Constante van Avogadro
29 Molair volume van ideaal gas
30 Molaire gasconstante
31 Constante van Faraday
32 Quantum Hall weerstand
33

Verhouding elektronlading/massa
34 Circulatiequantum
35 Gyromagnetische verhouding

van een proton

36 Josephson frequentie-spanning

verhouding
37 Elektronvolt
38 Celsius temperatuur (0°C)
39 Astronomie-eenheid
40 Parsec

À¡“¬‡≈¢

§Ë“§ß∑’Ë

01

§«“¡‡√Á«¢Õß·ß„πŸ≠≠“°“»

02

§Ë“§ß∑’Ë¢Õß·√ß‚πÈ¡∂Ë«ß (·√ߥ÷ߥŸ¥)

03

Õ—µ√“‡√ËߢÕß·√ß‚πÈ¡∂Ë«ß

04

¡«≈Õ‘‡≈Á°µ√Õπ

05

¡«≈‚ª√µÕπ

06

¡«≈π‘«µ√Õπ

07

¡«≈

Muon rest

08

ÀπË«¬¡«≈Õ–µÕ¡

09

ª√–¨ÿÕ‘‡≈Á°µ√Õπ

10

§Ë“§ß∑’Ë

Planck

11

§Ë“§ß∑’Ë

Boltzmann

12

§Ë“·¡Á°‡πµ‘°‡æÕ√Ï¡‘Õ–∫‘≈‘µ’

13

§Ë“‰¥Õ‘‡≈Á°µ√‘°‡æÕ√Ï¡‘∑µ‘«‘µ’

14

√—»¡’Õ‘‡≈Á°µ√Õπ§≈“‘°

15

§Ë“§ß∑’ˉøπÏµ√—§‡¨Õ√Ï

16

√—»¡

Bohr

17

§Ë“§ß∑’Ë

Rydberg
18 Fluxoid quantum
19

·¡Á°‡πµ√Õπ

Bohr

20

‚¡‡¡πµÏ·¡Ë‡À≈Á°‰øøÈ“

21

·¡Á°‡πµ√Õπ𑫇§≈’¬√Ï

22

‚¡‡¡πµÏ·¡Ë‡À≈Á°‚ª√µÕπ

23

‚¡‡¡πµÏ·¡Ë‡À≈Á°π‘«µ√Õπ

¿“…“‰∑¬

°“√§”π«≥‚¥¬„™È§Ë“§ß∑’Ë∑“ßø‘‘°Ï

»÷°…“‰¥È¨“°‡Õ°“√ÕÈ“ßÕ‘ß∑—π„¨

À¡“¬‡≈¢

§Ë“§ß∑’Ë

24

‚¡‡¡πµÏ·¡Ë‡À≈Á°¡ŸÕÕπ

25

§«“¡¬“«§≈◊Ëπ

Compton

Õ‘‡≈Á°µ√Õπ

26

§«“¡¬“«§≈◊Ëπ

Compton

‚ª√µÕπ

27

§Ë“§ß∑’Ë

Stefan — Boltzmann

28

§Ë“§ß∑’Ë

Avogadro

29

ª√‘¡“µ√°Í“´Õÿ¥¡§µ‘∑’Ë

STP

30

§Ë“§ß∑’Ë¢Õß°Í“´

31

§Ë“§ß∑’Ë

Faraday

32

§Ë“§«“¡µÈ“π∑“π

Quantum Hall

33

Õ—µ√“Ë«πª√–¨ÿÕ‘‡≈Á°µ√ÕπµËÕÀπË«¬¡«≈

34 Quantum of circulation
35

Õ—µ√“Ë«π

Gyromagnetic

¢Õß‚ª√µÕπ

36

Õ—µ√“Ë«π§«“¡∂’˵ËÕ·√ߥ—π‰øøÈ“

Josephson

37

Õ‘‡≈Á°µ√Õπ‚«≈µÏ

38

Õÿ≥À¿Ÿ¡‘»Ÿπ¬Ï‡´≈‡´’¬≈

(0°C)

39

ÀπË«¬¥“√“»“µ√Ï

40 Parsec

• Katso myös kätevä opaskortti.

Fysikaaliset vakiot

• Vi hänvisar också till snabbreferenskort.

Fysiska Konstanter

Constantes Físicas

• Consulte também a cartão de referência rápida.

No. Constante

01 Velocidade da luz no vácuo
02 Constante gravitacional
03 Aceleração gravitacional
04 Massa do elétron
05 Massa do próton
06 Massa do nêutron
07 Massa do múon em repouso
08 Unidade de massa atômica
09 Carga do elétron
10 Constante de Planck
11 Constante de Boltzmann
12 Permeabilidade Magnética
13 Permissividade dielétrica
14 Raio do elétron clássico
15 Constante de estrutura fina
16 Raio de Bohr
17 Constante de Rydberg
18 Quantum fluxóide
19 Magnéton de Bohr
20 Momento magnético do elétron
21 Magnéton nuclear
22 Momento magnético do próton
23 Momento magnético do nêutron

No. Constante

24 Momento magnético do múon
25 Comprimento de onda

Compton do elétron

26 Comprimento de onda

Compton do próton
27 Constante de Stefan-Boltzmann
28 Número de Avogadro
29 Volume de um gás ideal

nas CNTP
30 Constante dos gases
31 Constante de Faraday
32 Resistência quântica de Hall
33 Relação entre carga e massa

eletrônicas
34 Quantum de circulação
35 Taxa giromagnética do próton
36 Razão frequência-voltagem

de Josephson
37 Elétron-volt
38 Temperatura Celsius (0°C)
39 Unidade astronômica
40 Parsec

Conversões Métricas

No. Observações

1 in : polegada
2 cm : centímetro
3ft : pé
4 m : metro
5 yd : jarda
6 m : metro
7 mile : milha
8 km : quilômetro

9 n mile : milha náutica
10 m : metro
11 acre : acre
12 m2: metro quadrado
13 oz : onça
14 g : grama
15 lb : libra
16 kg : quilograma
17 °F : Grau Fahrenheit
18 °C : Grau Celsius
19 gal (US): galão (EUA)
20 l : litro
21 gal (UK): galão (Grã-Bretanha)
22 l : litro

No. Observações

23

fl oz(US): onça fluida (EUA)
24 ml : millilitro
25

fl oz(UK):

onça fluida (Grã-Bretanha)
26 ml : millilitro
27 J : Joule
28 cal : caloria
29 J : Joule
30 cal15 : caloria (15n°C)
31 J : Joule
32 calIT : caloria I.T.
33 hp : cavalo-vapor
34 W : watt
35 ps : cavalo-vapor francês
36 W : watt
37
38 Pa : Pascal
39 atm : atmosfera
40 Pa : Pascal
41 (1 mmHg = 1 Torr)
42 Pa : Pascal
43
44 J : Joule

Nr Konstant

01 Ljusets hastighet i vakuum
02 Gravitationskonstant
03 Gravitationsacceleration
04 Elektronmassa
05 Protonmassa
06 Neutronmassa
07 Muons restmassa
08 Atomisk massaenhet
09 Elektronladdning
10 Plancks konstant
11 Boltzmanns konstant
12 Magnetisk genomtränglighet
13 Dielektrisk medgivenhet
14 Klassisk elektronradie
15 Finstrukturskonstant
16 Bohrs radie
17 Rydbergs konstant
18 Flödande kvantum
19 Bohrs magneton
20 Elektronmagnetiskt moment
21 Kärnmagneton
22 Protonmagnetiskt moment
23 Neutronmagnetiskt moment

Nr Konstant

24 Muonmagnetiskt moment
25 Elektronens Compton-våglängd
26 Protonens Compton-våglängd
27 Stefan-Boltzmanns konstant
28 Avogadros konstant
29 Idealisk gasvolym vid STP
30 Gaskonstant
31 Faradays konstant
32 Kvantum-hallmotstånd
33 Förhållandet elektronladdning

till massa
34 Cirkulationskvantum
35 Protons gyromagnetiska

förhållande
36 Josephsons frekvens-

spänningsförhållande
37 Elektronvolt
38 Celsius-temperatur (0°C)
39 Astronomisk enhet
40 Parsek

Metriska Omvandlingar

Nr Förklaring

1 in : tum
2 cm : centimeter
3 ft : fot
4 m : meter
5 yd : yard
6 m : meter
7 mile : mile
8 km : kilometer

9 n mile : nautiska mil
10 m : meter
11 acre : acre
12 m2: kvadratmeter
13 oz : uns
14 g : gram
15 lb : pund
16 kg : kilogram
17 °F : grader Fahrenheit
18 °C : grader Celsius
19 gal (US) : gallon (USA)
20 l : liter
21 gal (UK) : gallon (GB)
22 l : liter

Nr Förklaring

23

fl oz(US) : ounce för vätska (USA)
24 ml : milliliter
25 fl oz(UK) : ounce för vätska (GB)
26 ml : milliliter
27 J : joule
28 cal : kalorier
29 J : joule
30 cal15 : kalorier (15 n°C)
31 J : joule
32 calIT : I.T.-kalorier
33 hp : hästkrafter
34 W : watt
35 ps : franska hästkrafter
36 W : watt
37
38 Pa : pascal
39 atm : atmosfär
40 Pa : pascal
41 (1 mmHg = 1 Torr)
42 Pa : pascal
43
44 J : joule

Nro Vakio

01 Valonnopeus tyhjiössä
02 Painovoimavakio
03 Painovoiman kiihtyvyys
04 Elektronimassa
05 Protonimassa
06 Neutronimassa
07 Muonin lepomassa
08 Atomimassan yksikkö
09 Elektronin varaus
10 Planckin vakio
11 Boltzmannin vakio
12 Magneettinen läpäisevyys
13 Dielektrinen eristevakio
14 Klassinen elektronisäde
15 Hienorakennevakio
16 Bohrin säde
17 Rydbergin vakio
18 Magneettivuodon määrä
19 Bohrin magnetoni
20 Elektronin magneettinen

momentti
21 Ydinmagnetoni
22 Protonin magneettinen momentti

Nro Vakio

23 Neutronin magneettinen

momentti
24 Muonin magneettinen momentti
25

Elektronin Comptonin aaltopituus
26 Protonin Comptonin aaltopituus
27 Stefan-Boltzmannin vakio
28 Avogadron vakio
29 Ihannekaasun moolivolyymi
30 Kaasun vakio
31 Faradayn vakio
32 Quantum Hallin vastus
33 Elektronin varaus

massasuhteessa
34 Kiertoliikkeen määrä
35 Protonin gyromagneettinen

suhde
36

Josephsonin taajuusjännitesuhde
37 Elektronin jännite
38 Celsius-lämpötila
39 Astronominen yksikkö
40 Parsek

Metriset konversiot

Nro Huomautuksia

1 in : tuuma
2 cm : senttimetri
3 ft : jalka
4 m : metri
5 yd : jaardi
6 m : metri
7 mile : maili
8 km : kilometri

9 n mile : meripeninkulma
10 m : metri
11 acre : aari
12 m2: neliömetri
13 oz : unssi
14 g : gramma
15 lb : naula
16 kg : kilo
17 °F : Fahrenheit-aste
18 °C : Celsius-aste
19 gal (US) : gallona (USA)
20 l : litra
21 gal (UK) : gallona (Englanti)
22 l : litra

Nro Huomautuksia

23 fl oz (US) : nesteunssi (USA)
24 ml : millilitra
25 fl oz (UK) : nesteunssi (Englanti)
26 ml : millilitra
27 J : jouli
28 cal : kalori
29 J : jouli
30 cal15 : kalori (15n°C)
31 J : jouli
32 calIT : I.T.-kalori
33 hp : hevosvoima
34 W : watti
35

ps : ranskalainen hevosvoima
36 W : watti
37
38 Pa : pascal
39 atm : ilmakehä
40 Pa : pascal
41 (1 mmHg = 1 Torr)
42 Pa : pascal
43
44 J : jouli

• Fare altresì riferimento alla scheda di guida rapida.

PORTUGUÊS

SVENSKA

SUOMI

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Стиральная машина занусси fe 802 инструкция
  • Samsung fuzzy sensor compact s1005j инструкция
  • Как сделать учетную запись на госуслугах подтвержденной через телефон пошаговая инструкция русском
  • Аскуратін таблетки инструкция применению взрослым от чего назначают взрослым
  • Фаберлик секреты востока капсулы инструкция по применению