Стиральная машина candy grand g04 106 инструкция

Сформировать заявку на ремонт можно по телефонам с 8 до 22 часов ежедневно:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

или в любое время суток посредством online-заявки на сайте. В разговоре с менеджером сообщите, пожалуйста, следующую информацию:

  • Марку и модель вашей стиралки.
  • Признаки неисправности. Например, стиральная машина долго набирает воду, плохо отжимает белье или от нее пахнет горелым.
  • Подходящие вам день и время ремонта.
  • Ваши имя, адрес и телефон.

В день ремонта мастер свяжется с вами по указанному номеру, чтобы повторно согласовать время ремонта.

Не медлите с вызовом специалиста, если ваша машинка Candy GO4 1062 D не работает. Поломка одной из деталей увеличивает нагрузку на другие элементы, которые также могут выйти из строя. Обнаружив неисправность, сразу звоните в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам в течение 24 часов после вызова и отремонтирует стиральную машинку с гарантией до 2 лет.

Machine à laver Mode d’emploi

GO4

Sommaire Page

Introduction 2
Notes générales sur la livraison 4
Notes de sécurité 4
Mise en route rapide 5
Description des commandes 6
Tableau des programmes 12
Sélection des programmes 14
Tiroir à lessive 17
Lessives, aides de lavage et dosages 18
Conseils de lavage utiles 20
Lavage 21
Nettoyage et entretien de routine 23
Dépistage de pannes 25
Données techniques 26
Service clientèle 27
Installation et essais 28

AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE À
LAVER, S’ASSURER D’AVOIR ENLEVÉ L’AXE OU LES
SUPPORTS DE TRANSIT COMME INDIQUÉ À LA PAGE

28.

3

2

Introduction

Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date
ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.

Note : cette machine est conçue uniquement pour usage
domestique : pour laver, rincer et essorer le linge
domestique et les vêtements.

Notes sur l’élimination

Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les
éliminer de manière écologique.

Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous
donner le détail exact des méthodes d’élimination en
vigueur.

Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage.

Note : pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une
vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de
courant, couper le câble d’alimentation et le détruire
avec la prise. Pour empêcher que les enfants ne
s’enferment dans la machine, cassez les charnières de la
porte ou son dispositif de verrouillage.

4

Notes générales sur la livraison

Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil:
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
–Tuyaux d’admission et support
Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire,
veuillez contacter le service Après-vente.
Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle.

Notes de sécurité

Note: avant toute intervention de nettoyage ou
d’entretien sur la machine à laver.

A) Débranchez la prise de courant du secteur.
B) Coupez l’alimentation en eau.
C) Vérifiez que l’alimentation électrique est raccordée à la terre et dans le cas contraire, faites

appel à un électricien compétent. Cet appareil doit être raccordé à la terre.

D) Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.

N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus.

E) L’utilisation d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges n’est pas recommandée.

Attention : la température de l’eau peut atteindre 90°C
pendant un cycle de lavage de blanc et il se peut par
conséquent que la porte soit très chaude.

F) Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau visible dans le tambour avant d’ouvrir la porte.
G) Ne laissez pas les enfants ou les personnes non autorisées utiliser la machine sans

surveillance.
H) Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de la machine pour débrancher la prise.
I) L’appareil ne doit pas être exposé aux conditions climatiques (pluie, soleil, etc…).
L) Lorsque vous déplacez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de commande,

le bac à détergent, les tuyaux ou le câble d’alimentation. Pour éviter d’endommager la porte

lorsque vous déplacez la machine, ne reposez jamais la porte contre un objet, par exemple

un chariot.

5

M) IMPORTANT!

Si la machine est installée sur une moquette, veillez à ce que la prise d’air à la base de la
machine ne soit pas obstruée.

N) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou qu’il tombe en panne, mettez-le à l’arrêt,

débranchez-le du secteur, coupez l’alimentation en eau et ne touchez pas à la machine.
Consultez le service Après-vente pour une réparation éventuelle. Le non-respect de ces
instructions peut compromettre la sécurité de votre appareil.

O) Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par un

cordon spécial uniquement disponible auprès du service Après-vente.

Après le lavage :

— Le témoin “STOP” s’allumera.

— Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se
désactive. Le témoin “Porte Sécurisée” s’éteint.

— Mettez la machine à l’arrêt en tournant la manette des
programmes de lavage à la position «OFF».

— Ouvrez le hublot et retirer le linge.

Mise en route rapide

Lavage

Ouvrez la porte en activant le bouton dans la poignée «A» (voir fig.1, page 6).
–Triez le linge et placez-le dans la machine.
Fermez la porte.
Mettez du détergent dans les bacs de dosage, comme indiqué dans le tableau des

programmes de ce manuel d’utilisation (page 12).
Sélectionnez le programme voulu en tournant la manette des programmes.
Depuis quelques secondes, le témoin «STOP» commence à clignoter.

Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).

Appuyer sur la touche «DEBUT/PAUSE».
Quelques secondes plus tard, le programme se lance.

Description des commandes

6

Poignée d’ouverture du hublot

Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée.

A

7

Témoin PORTE SECURISÉE

Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en
marche.
Lorsque la touche » DÉBUT/PAUSE» est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée,
l’indicateur clignote temporairement puis s’allume.

Si la porte n’est pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter.

Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du
cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez-vous que le témoin est éteint
avant d’ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans le tambour. A la
fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position “OFF”.

B

Poignée d’ouverture du hublot A
Témoin “Porte Sécurisée” B
Touche «Début/Pause» C
Touche «Repassage Facile» D
Touche «Soin+» E
Touche «Très Sale» F
Touche «Départ Différé» G
Touche «Essorage» H
Indicateur lumineux vitesse d’essorage I
Indicateur lumineux «Temps Restant» et “Départ Différé L
Voyants des touches M
Manette des programmes de lavage avec «OFF» N
Bacs à produit P

Touche DÉBUT/PAUSE

Après avoir sélectionné un programme attendre que le
témoin «STOP» commence à clignoter avant de presser la
touche “DÉBUT/P AUSE”.

Appuyez sur la touche pour commencer le cycle (une voyant s’allumera).

ATTENTION:
Lorsque la touche “DÉBUT/PAUSE” a été enclenchée
l’appareil ne commencera le cycle qu’après quelques
secondes.

CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE)

Il est possible d’arrêter momentanément le programme pendant le cycle de lavage, en
maintenant le bouton «DÉBUT/PAUSE» enfoncé pendant environ deux secondes. Lorsque la
machine est en mode de pause, les voyants des touches d’options, du temps restant du
programme et de la vitesse d’essorage clignotent.

Le témoin “Porte Sécurisée» reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est possible d’ouvrir
la porte une fois le voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton «DÉBUT/PAUSE».

ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ

Pour annuler le programme, le sélecteur doit être mis sur la position “OFF”.
Sélectionnez un nouveau programme et mettez-le en marche, comme expliqué ci-dessus.

C

Fig. 1

I H NG M L

F E D C

A

B

P

8 9

Touche DEPART DIFFERE

Cette option permet de différer jusqu’à 9 heures la mise en marche du cycle de lavage. La
sélection de temps se fait en appuyant sur la touche Départ Différé; un voyant indique alors le
temps sélectionné.
Lorsque la période de départ différé qui convient a été sélectionnée, appuyez sur la touche
«DÉBUT/P AUSE».

Si vous désirez annuler le Départ Différé, procédez de la maniére suivante:
Enfoncez la touche «Départ Différé» pour éteindre le témoin du Temp (le témoin «STOP»

commence à clignoter).
Vouz devez alors presser la touche «DÉBUT/PAUSE» pour la mise en marche du programme
sélectionnée ou annuler le programme choisi en tournant la manette programmes sur la position
«OFF».

Attention: en cas de coupure de courant, une mémoire
spéciale conserve la sélection effectuée et lorsque le
courant est rétabli, reprend le décompte là où il s’est arrêté.

G

Touche «TRÈS SALE»

En pressant cette touche, activable uniquement pour les cycles coton, les capteurs du
nouveau Activa System agissent sur la température sélectionnée pour la maintenir constante
durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour.
En effet, le tambour tourne à deux vitesses différentes dans les moments déterminants.
Quand la lessive pénètre dans le linge, le tambour tourne de manière à ce qu’elle se répande
de façon homogène ; la vitesse augmente au moment du lavage et du rinçage pour que
l’action mécanique soit maximale. Grâce à cette option, l’efficacité de lavage des taches
réputées difficiles est très largement améliorée SANS AUGMENTER LA DUREE DU
PROGRAMME.

F

Touche «SOIN+»

Grâce au nouveau Sensor Activa System, il est possible, en activant la touche Soin+, d’effectuer un
cycle de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet
d’éliminer tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact
avec ces fibres.
L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec
essorages intermédiaires permettent d’obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d’obtenir un
résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant
une parfaite dilution de la lessive. La quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de
manière à éliminer toute trace de lessive des fibres.
Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour
lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies.
Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE
DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à
retenir la lessive.
Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les
programmes Délicat et Laine.

E

Les options doivent être sélectionnées AVANT d’appuyer
sur la touche «DÉBUT/PAUSE».

Touche «REPASSAGE FACILE»

Si vous utilisez cette touche (Non disponible sur les programmes COTON), il vous sera
possible de réduire la formations des plis, selon le programme choisi et la nature du tissu
lavé.

Tissu mixte:

— le refroidissement de l’eau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques;

— la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour;

— une phase d’essorage doux, pour assurer la distension maximale des fibres.

Tissu délicat (sauf laine):

— Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentionnées, ensuite un «arrêt cuve pleine»
après le dernier rinçage.

Laine:

— Votre lave linge effectuera un «arrêt cuve pleine».

Le indicateur d’option clignote et le linge reste dans l’eau du tambour.

Pour terminer le cycle des tissus délicats et de la laine, les opérations à accomplir sont les
suivantes :

1. Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle.

2. Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange :

— Tourner le sélecteur de programme à la position “OFF”;

— Sélectionner le programme “Uniquement vidange” ;

— Allumer de nouveau la lave-linge en appuyant sur la touche “DÉBUT/PAUSE”.

D

11

N

Manette des PROGRAMMES DE LA VAGE
avec “OFF”

ELLE PEUT TOURNER DANS LES
DEUX SENS.
La machine est mise en marche en
sélectionnant un programme sur le
sélecteur de programme. Ce mode est
indiqué par le voyant lumineux
“STOP”, qui clignote jusqu’a ce que la
machine se mette en marche ou
jusqu’a ce qu’elle soit remise en
position “OFF”.

Appuyez sur la touche «DEBUT/PAUSE» pour commencer le cycle.
Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme

sélectionné jusqu’à la fin de celui-ci.
A la fin du lavage, mettez la machine à l’ arrêt en tournant la manette programmes sur la

position «OFF»

Note : lors de la mise en marche du cycle de lavage
suivant, le sélecteur de programme doit être remis en
position “OFF” avant de sélectionner et de lancer le
programme suivant.

10

Indicateur lumineux VITESSE D’ESSORAGE

Une fois sélectionné le programme désiré, le voyant s’allumera relatif à la vitesse d’essorage
maximale possible.
En choisissant une vitesse inférieure en agissant sur la touche appropriée, le voyant
correspondant s’allumera.

I

Voyants DES TOUCHES

Ces voyants s’allument dès que les touches sont enclenchées.

M

Indicateur lumineux TEMPS RESTANT

Afin de mieux gérer votre temps, ce lave-linge est équipé d’un système indicateur
lumineux qui vous informe constamment sur le temps restant jusqu’à la fin du cycle.

Voyant “90” s’allume: Temps restant supérieur à 60 minutes
Voyant “60” s’allume: Temps restant inférieur à 60 minutes
Voyant “30” s’allume: Temps restant inférieur à 30 minutes
Voyant “15” s’allume: Temps restant inférieur à 15 minutes
Voyant “STOP” s’allume: Fin du programme

L

Touche «ESSORAGE»

La phase d’essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre
modèle est doté d’une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence.
En agissant sur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le
programme sélectionnée, jusqu’à une complète élimination de l’essorage.
Pour réactiver l’essorage, il est suffisant de presser la touche de nouveau, jusqu’à atteindre
la vitesse choisie.

Pour la sauvegarde des tissus, il n’est pas possible d’augmenter la vitesse
d’essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la
sélection du programme.

Il est toujours possible de modifier la vitesse d’essorage, sans mettre la machine en PAUSE.

Note : Ce modèle est équipé d’un “capteur” électronique qui vérifie si le linge est
équilibré correctement. Si la charge est légèrement déséquilibrée, la machine la
rééquilibre automatiquement pour poursuivre un essorage normal.
Si après plusieurs tentatives l’équilibre n’est pas restauré, il sera nécessaire d’utiliser
une vitesse d’essorage plus lente.
Si le linge est très déséquilibré, l’étape d’essorage est annulée. Ceci contribue à
réduire les vibrations et le bruit et à améliorer la fiabilité et la longévité de la machine.

H

Loading…

Bookreader Item Preview

108

Views

DOWNLOAD OPTIONS

Temporarily Unavailable

DAISY

For users with print-disabilities

Uploaded by

chris85

on

SIMILAR ITEMS (based on metadata)

  • Инструкции по эксплуатации

    1

CANDY GO4 106 TXT инструкция по эксплуатации
(38 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.46 MB
  • Описание:
    Стиральная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для CANDY GO4 106 TXT. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации CANDY GO4 106 TXT. Инструкции по использованию помогут правильно настроить CANDY GO4 106 TXT, исправить ошибки и выявить неполадки.

Перейти к контенту

Стиральные машины Candy

  • Размер инструкции: 2.91 Мб
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от стиральной машины Candy GO4 106 TXT, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для стиральной машины Candy GO4 106 TXT на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы стиральной машины Candy GO4 106 TXT. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Беродуал для ингаляций инструкция от чего помогает
  • Ленвима инструкция по применению побочные действия
  • Пиобактериофаг поливалентный инструкция по применению для детей дозировка
  • Инструкция к швейной машинке чайка 142 с электроприводом
  • Глицин с магнием в6 инструкция по применению для детей