В настоящий момент товары недоступны для заказа на samsung.com/ru
В настоящий момент товары недоступны для заказа на samsung.com/ru
Выберите свое местоположение и язык.
-
Чистка / Обслуживание
Как очистить заливной фильтр для воды в стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как очистить фильтр для воды в стиральной машине’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Как использовать
Ошибки 0E, 0F, 0C, E3 на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибки 0E, 0F, 0C, E3 на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Ошибки BE, BE1, BE2, BE3, BC, BC2, EB на дисплее стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибки BE, BE1, BE2, BE3, BC, BC2, EB на дисплее стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Как использовать
Сообщение 2H, 3H, или 4H на дисплее стиральной машины SamsungУзнайте подробнее о ‘Сообщение 2H, 3H, или 4H на дисплее стиральной машины Samsung.’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Как использовать
Куда добавлять стиральный порошок, кондиционер и отбеливатель в стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Куда добавлять стиральный порошок, кондиционер и отбеливатель в стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Чистка / Обслуживание
Как проверить напор воды в заливном шланге стиральной машиныЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как проверить напор воды в заливном шланге стиральной машины’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Ошибки 3E, 3E1, 3E2, 3E3, 3E4, 3С, 3C1, 3C2, 3C3, 3C4, EA на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибки 3E, 3E1, 3E2, 3E3, 3E4, 3С, 3C1, 3C2, 3C3, 3C4, EA на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Ошибки TE, TE1, TE2, TE3, TC, TC1, TC2, TC3, TC4, EC стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибки TE, TE1, TE2, TE3, TC, TC1, TC2, TC3, TC4, EC стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Ошибки 1E, 1C, E7 на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибки 1E, 1C, E7 на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Коды ошибок стиральных машин SamsungУзнайте подробнее о ‘Коды ошибок стиральных машин Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Ошибка DC3 на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибка DC3 на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Ошибка DDC на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибка DDC на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Ошибка AE, AC, AC6 на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибка AE, AC, AC6 на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Блокировка от детей. Не нажимаются кнопки на стиральной машинеЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Блокировка от детей. Не нажимаются кнопки на стиральной машине’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сушка
Стиральная машина Samsung не нагревает водуСтиральная машина Samsung не греет воду? Читайте рекомендации от производителя в этой статье.
-
Питание
Как пользоваться различными режимами работы стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как пользоваться различными режимами работы стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Чистка / Обслуживание
Как очистить барабан и уплотнитель дверцы стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как очистить барабан и уплотнитель дверцы стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Как использовать
Что делать, стиральная машина Samsung не набирает или не сливает водуЧто делать, если моя стиральная машина не заполняется или не сливается
-
Чистка / Обслуживание
Как очистить отсек для моющих средств в стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральная машина Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как очистить отсек для моющих средств в стиральной машине’ с помощью службы поддержки Samsung
-
Функции
Как настроить отложенную стирку в стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральная машина Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как настроить отложенную стирку в стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung
-
Установка / Подключение
Что делать, если стиральная машина Samsung остановилась при стиркеУзнайте подробнее о ‘Что делать, если стиральная машина Samsung остановилась при стирке’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Как использовать
Как запустить калибровку на стиральной машине SamsungУзнайте подробнее о ‘Как запустить калибровку на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Как использовать
Как открыть дверцу стиральной машины Samsung во время стиркиЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как открыть дверцу стиральной машины Samsung во время стирки’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Функции
Что делать, если не работает кнопка на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если не работает кнопка на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Шум / Вибрация
Что делать, если стиральная машина Samsung сильно вибрирует при стирке или отжимеЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если стиральная машина Samsung сильно вибрирует’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Чистка / Обслуживание
Чистка отсеков стиральной машины Samsung с фронтальной загрузкойЧасто задаваемые вопросы о технике Мобильные устройства Samsung. Узнайте подробнее о ‘Чистка отсеков стиральной машины Samsung с фронтальной загрузкой’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Функции
Что делать, если не крутится барабан в стиральной машине SamsungУзнайте подробнее о ‘Что делать, если не крутится барабан в стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Питание
Что делать, если стиральная машина Samsung не включаетсяУзнайте подробнее о ‘Что делать, если стиральная машина Samsung не включается’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung.
-
Протечка
Что делать, если возникла протечка из лотка для порошка в стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если возникла протечка из лотка для порошка в стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Протечка
Что делать, если возникла протечка внизу стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если возникла протечка внизу стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Как использовать
Что делать, если дверца стиральной машины Samsung не закрываетсяУзнайте подробнее ‘Что делать, если дверца стиральной машины Samsung не закрывается’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Как использовать
Что делать, если постоянно горит индикатор замка или ключа на стиральной машине SamsungУзнайте подробнее о ‘Что делать, если постоянно горит индикатор замка или ключа на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung.
-
WM_Прочее
Что делать, если в барабан стиральной машины Samsung набирается вода после стиркиЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если в барабан стиральной машины Samsung набирается вода после стирки’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Как использовать
Что делать, если стиральная машина Samsung не отжимает бельёУзнайте подробнее о ‘Что делать, если стиральная машина Samsung не отжимает бельё’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Сообщение об ошибке
После окончания стирки на дисплее стиральной машины Samsung горит индикация «0» или «1»Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘После окончания стирки на дисплее стиральной машины Samsung горит индикация «0» или «1»’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
WM_Прочее
Как подобрать стыковочный комплект для стиральной и сушильной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как подобрать стыковочный комплект для стиральной и сушильной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Как использовать
Что делать, если слышен скрежет во время стирки из стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если слышен скрежет во время стирки из стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Шум / Вибрация
Что делать, если стиральная машина Samsung сильно шумит во время отжимаЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если стиральная машина Samsung сильно шумит во время отжима ‘ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Как использовать
Что делать, если появляются пятна на одежде после стирки в стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если появляются пятна на одежде после стирки в стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
WM_Прочее
Что делать, если после стирки остается вода в уплотнителе стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если после стирки остается вода в манжете стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Как использовать
Первый запуск стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Первый запуск стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Протечка
Что делать, если возникла протечка из сливного фильтра в стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если возникла протечка из сливного фильтра в стиральной машине’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Функции
Что делать, если стирка длится дольше обычного на стиральной машине SamsungУзнайте подробнее о ‘Что делать, если стирка длится дольше обычного на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Как использовать
Как снять транспортировочные болты со стиральной машины SamsungУзнайте подробнее о ‘Как снять транспортировочные болты со стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Чистка / Обслуживание
Как очистить от накипи стиральную машину SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как очистить от накипи стиральную машину Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
WM_Прочее
Что делать при появлении запаха резины от стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать при появлении запаха резины от стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Функции
Что делать, если стиральная машина Samsung останавливается во время стирки и гудитУзнайте подробнее о ‘Что делать, если стиральная машина Samsung останавливается во время стирки и гудит’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Как использовать
Как работает стирка паром в стиральных машинах SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как работает стирка паром в стиральных машинах Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Шум / Вибрация
Что делать, если слышен шум во время слива в стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если слышен шум во время слива в стиральной машине ‘ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Шум / Вибрация
Что делать, если после залива воды в стиральную машину Samsung слышен сильный стукЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если после залива воды в стиральную машину Samsung слышен сильный стук’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Шум / Вибрация
Что делать, если возникает сильный гул при стирке в стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если возникает сильный гул при стирке в стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
WM_Прочее
Что делать, если в отсеке для кондиционера стиральной машины Samsung остается водаУзнайте подробнее о ‘Что делать, если в отсеке для кондиционера стиральной машины Samsung остается вода’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
WM_Прочее
Что делать, если кондиционер вымывается раньше полоскания в стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если кондиционер вымывается раньше полоскания в стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Шум / Вибрация
Что делать, если стиральная машина Samsung шумит во время набора водыЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если стиральная машина Samsung шумит во время набора воды’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
WM_Прочее
Что делать, если в стиральной машине Samsung нет пены во время стиркиЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если в стиральной машине Samsung нет пены во время стирки’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сушка
Как остановить цикл сушки в стиральной или сушильной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как остановить цикл сушки в стиральной или сушильной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Как использовать
Ошибки LE1, LC1 на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибки LE1, LC1 на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Установка / Подключение
Как подключить сливной шланг стиральной машины к канализацииЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как подключить сливной шланг стиральной машины к канализации’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Как использовать
Что делать, если дверца стиральной машины Samsung не открываетсяУзнайте подробнее о ‘Что делать, если дверца стиральной машины Samsung не открывается’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Ошибки Sud (5ud) или Sd (5d) на дисплее стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибки Sud (5ud) или Sd (5d) на дисплее стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Как использовать
Ошибки UE, UB, E4 на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибки UE, UB, E4 на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Ошибки H1, H2, HE, HE1, HE2, HC, HC1, HC2, E5, E6 на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытововй технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибки H1, H2, HE, HE1, HE2, HC, HC1, HC2, E5, E6 на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Ошибки 5Е, 5С, E2 на дисплее стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибки 5Е, 5С, E2 на дисплее стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Ошибки 4E, 4C, E1 на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибки 4E, 4C, E1 на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Ошибки LE, LC, E9 на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибки LE, LC, E9 на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Установка / Подключение
Ошибки DE, DE1, DE2, DС, DC1, DC2, ED на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибки DE, DE1, DE2, DС, DC1, DC2, ED на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Чистка / Обслуживание
Как слить воду в аварийном режиме и почистить сливной фильтр в стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как слить воду в аварийном режиме и почистить сливной фильтр в стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Ошибка UC или 9С на дисплее стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибка UC или 9С на дисплее стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Спецификации
Класс энергетической эффективности бытовой техникиУзнайте подробнее о ‘Класс энергетической эффективности бытовой техники’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Питание
Как подключить стиральную машину Samsung к электричеству, водоснабжению, канализацииЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как подключить стиральную машину Samsung к электричеству, водоснабжению, канализации’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Ошибка 4С2 на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытоовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибка 4С2 на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Установка / Подключение
Что делать, если не работают кнопки на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Обратитесь в службу поддержки Samsung, чтобы получить дополнительную информацию о том, что делать, если не работают кнопки панели управления.
-
Как использовать
Как подключить Samsung Galaxy к стиральной машине Samsung через SmartThingsУзнайте подробнее о ‘Как подключить Samsung Galaxy к стиральной машине Samsung через SmartThings’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Функции
Как работает технология Quick Drive в стиральной машине SamsungУзнайте подробнее о ‘Как работает технология Quick Drive’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Протечка
Что делать, если возникла протечка из дверцы AddWash на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если возникла протечка из дверцы AddWash на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сушка
Что делать, если стиральная машина Samsung плохо просушивает бельёУзнайте подробнее о ‘Что делать, если стиральная машина Samsung плохо просушивает бельё’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы об бытовой технике Samsung.
-
Как использовать
Что делать, если стиральная машина Samsung плохо отстирываетЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если стиральная машина Samsung плохо отстирывает’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
WM_Прочее
Запах пластика от стиральной машины Samsung во время стиркиУзнайте подробнее о ‘Запах пластика от стиральной машины Samsung во время стирки’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
WM_Прочее
Запах гари от стиральной машины SamsungУзнайте подробнее о ‘Запах гари от стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о ,ытовой технике Samsung.
-
Питание
Что делать, если стиральная машина Samsung отключается во время стиркиЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если стиральная машина Samsung отключается во время стирки’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Как использовать
Как избежать повреждения уплотнителя стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как избежать повреждения уплотнителя стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Шум / Вибрация
Что делать, если во время стирки дребезжит дверца в стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если во время стирки дребезжит дверца в стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Протечка
Что делать, если возникла протечка из люка стиральной машины SamsungУзнайте подробнее о ‘Что делать, если возникла протечка из люка стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung.
-
Протечка
Что делать, если течет вода из заливного или сливного шланга стиральной машины SamsungУзнайте подробнее о ‘Что делать, если течет вода из заливного или сливного шланга стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
WM_Прочее
Что делать, если во время стирки увеличивается время на стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если во время стирки увеличивается время на стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
WM_Прочее
Что делать, если крошится уплотнитель стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если крошится уплотнитель стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Функции
Что делать, если стиральная машина Samsung не забирает порошокУзнайте подробнее о ‘Что делать, если стиральная машина Samsung не забирает порошок’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Установка / Подключение
Что делать, если стиральная машина Samsung бьёт токомЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если стиральная машина Samsung бьёт током’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
WM_Прочее
Что делать при повреждении хомута уплотнителя в стиральной машине SamsungУзнайте подробнее о ‘Что делать при повреждении хомута уплотнителя в стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
WM_Прочее
Что делать, если стиральная машина Samsung не забирает кондиционер для бельяЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если стиральная машина Samsung не забирает кондиционер’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сушка
Что делать, если стиральная машина Samsung шумит во время стиркиУзнайте подробнее о ‘Что делать, если стиральная машина Samsung шумит во время нагрева воды’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Шум / Вибрация
Что делать при сильной вибрации одной боковой стенки стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать при сильной вибрации одной боковой стенки стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
WM_Прочее
Что делать, если сильно нагревается кабель питания стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если сильно нагревается кабель питания стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Спецификации
Тип бака в стиральных машинах SamsungЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Тип бака в стиральных машинах Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Шум / Вибрация
Сильный шум или гул во время сушки в стиральной машине SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Сильный шум или гул во время сушки в стиральной машине Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
WM_Прочее
Что делать, если не работает дисплей стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о стиральных машинах Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если не работает дисплей стиральной машины’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
WM_Прочее
Что делать, если деталь техники Samsung из закаленного стекла разбиласьУзнайте подробнее о ‘Что делать, если деталь техники Samsung из закаленного стекла разбилась’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Установка / Подключение
Как выбрать место для установки стиральной машины SamsungУзнайте подробнее о ‘Как выбрать место для установки стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Установка / Подключение
Первоначальная настройка стиральной машины SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Первоначальная настройка стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Как использовать
Стиральная машина Samsung: на режиме «Хлопок» барабан крутится, но вода не заливаетсяЧасто задаваемые вопросы о технике Стиральные машины Samsung. Узнайте подробнее о ‘Стиральная машина Samsung: на режиме «Хлопок» барабан крутится, но вода не заливается’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
Сообщение об ошибке
Сообщения A0, A1, A2, A3, A…, B0, C0, D0, E0 на дисплее стиральной машины SamsungУзнайте подробнее о ‘Сообщения A0, A1, A2, A3, A…, B0, C0, D0, E0 на дисплее стиральной машины Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
Функции
Как установить автоматический режим сушки после стирки?Как установить автоматический режим сушки после стирки?
-
{{file.description}}
- Версия {{file.fileVersion}}
- {{file.fileSize}} MB
- {{file.fileModifiedDate}}
- {{file.osNames}}
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Информация о гарантии
Узнайте, что входит в гарантийные обязательства
Индивидуальная поддержка
Получите помощь от официальных центров поддержки
Новости и уведомления
Обьявления о важных продуктах и услугах
Создать заявку на ремонт можно с 8 утра до 22 вечера по телефонам:
+7 (495) 215 – 14 – 41
+7 (903) 722 – 17 – 03
Либо посредством заявки с сайта (круглосуточно). Во время оформления вызова сообщите, пожайлуйста:
- Марку и модель вашей стиральной машины.
- Симптомы поломки. Например, стиральная машина не греет, долго набирает воду или зависает.
- Удобное время приезда специалиста.
- Ваши имя, адрес и телефон.
Мастер позвонит вам в день ремонта, чтобы повторно уточнить точное время ремонта.
Необходим срочный ремонт стиральной машины Samsung WFF1062? К вашим услугам сервисный центр «РемБытТех». Наши мастера знают все об устройстве стиралок данной марки и уже в течение суток после вызова отремонтируют вашу неисправную машинку. Вы снова получите полноценно работающий агрегат и гарантию на ремонт до 2-х лет.
Инструкция и руководство для
Samsung WF-F1062
14 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
Руководство по эксплуатации
стиральной машины
WF-J1462(V/S/C),J1262(V/S/C),
Л062(У/3/С),и862(У/3/С),
WF-B1462(V/C/S),B1262(V/C/S),
В1062(У/С/3),В862(У/С/3),
WF-R1262(V/C/3),R1062(V/C/3),
R862(V/C/3)
WF-F1262(V/C/3),F1062(V/C/3),
F862(V/C/3)
WF-31062(V/C/3),3862(V/C/3)
Меры предосторожности……………………………………… 2
Установка стиральной машины…………………………… 3
Распаковка стиральной машины…………………………………… 3
Краткое описание стиральной машины…………………………. 3
Выбор места для размещения стиральной машины………. 3
Регулировка ножек для выравнивания………………………….. 3
Удаление транспортировочных винтов…………………………..4
Подсоединение шланга подачи воды…………………………….4
Установка сливного шланга …………………………………………. 4
Подключение стиральной машины к сети питания ………… 5
Стирка загруженного белья…………………………………..6
Обзор панели управления……………………………………………. 6
Первая стирка……………………………………………………………… 7
Загрузка в стиральную машину моющих средств..7
Стирка одежды в ручном режиме………………………………….. 7
Выбор параметров………………………………………………………..8
Советы по стирке…………………………………………………………. 8
Обслуживание стиральной машины…………………… 9
Ремонт замерзшей стиральной машины…………………………9
Наружная чистка стиральной машины……………………………9
Очистка сливного фильтра…………………………………………… 9
Прочистка сетчатого фильтра водяного шланга……………. 9
Устранение неполадок………………………………………..10
Неполадки и способы их устранения……………………………10
Сведения о сообщениях………………………………………………10
Таблица программ………………………………………………11
Приложение……………………………………………………….. 12
Таблица по уходу за тканями……………………………………….12
Сведения по электробезопасности………………………………12
Защита окружающей среды…………………………………………12
Декларация соответствия…………………………………………… 12
Характеристики………………………………………………………….. 13
Зарегистрируйте изделие на
www.samsung.com/global/register
КОДОВЫЙ НОМЕР: DC68-02349C-YLW
Меры предосторожности
Поздравляем с покупкой стиральной машины Samsung. Данное руководство по эксплуатации содержит важную
информацию по установке, использованию и уходу за машиной. Найдите время для прочтения данной инструкции
для полного использования возможностей машины в течение многих лет.
До начала эксплуатации
• Упаковочный материал может быть опасен для детей, храните весь упаковочный материал (пластиковые мешки,
полистирол и т.д.) в недоступном для детей месте.
• Стиральная машина предназначена только для домашнего использования.
• Подключение воды и электропитания должно проводится только квалифицированным персоналом,
соблюдающим инструкции производителя (см. на стр. 3 раздел «Установка стиральной машины») и местные
правила техники безопасности.
• До начала использования стиральной машины необходимо удалить всю упаковку и транспортировочные винты.
В противном случае стиральная машина может быть серьезно повреждена. См. На стр 4 раздел «Удаление
транспортировочных винтов».
• Перед первой стиркой необходимо пропустить полный цикл стирки без загрузки одежды. См. На стр 6 раздел
«Первая стирка»
Правила техники безопасности
Перед очисткой или техническим обслуживанием отключите стиральную машину от электросети.
Убедитесь, что карманы одежды, предназначенной для стирки, пусты.
Наличие в них твердых, острых предметов, таких как монеты, булавки, гвозди, болты или камешки, может
привести к серьезным повреждениям стиральной машины.
После использования всегда отсоединяйте стиральную машину от электросети и водоснабжения.
Перед открытием дверцы стиральной машины убедитесь, что слив воды окончен. При наличии в стиральной
машине воды не открывайте дверцу.
Домашние животные или дети могут забраться в стиральную машину. Проверяйте стиральную машину перед
каждым использованием.
Стеклянная дверца сильно нагревается во время стирки. Не допускайте детей к стиральной машине во время ее
работы.
Не пытайтесь ремонтировать стиральную машину самостоятельно. Ремонт, выполняемый неопытным и
неквалифицированным работником, может стать причиной травмы и/или вызвать необходимость более
серьезного ремонта.
Если штепсельная вилка (сетевой шнур) данного изделия повреждена, она должна быть заменена
производителем, специалистом сервисной службы или квалифицированным работником в целях безопасности.
Данная стиральная машина подлежит ремонту исключительно в авторизованных сервисных центрах и только с
использованием оригинальных запасных частей.
Данная стиральная машина не предназначена для использования детьми или инвалидами, если только
использование не производится под соответствующим контролем ответственного лица для обеспечения
безопасного применения стиральной машины. Не разрешайте детям младшего возраста играть со стиральной
машиной.
Подключение стиральной машины к электросети необходимо выполнять с использованием штепсельной розетки,
рассчитанной на соответствующую мощность.
Размещение стиральной машины необходимо проводить таким образом, чтобы обеспечить свободный доступ к
штепсельной вилке.
Не используйте воду с содержанием масла, крема или лосьона, продаваемую в косметических магазинах или
используемую в массажных кабинетах.
Это может стать причиной деформации корпуса, что приведет к неправильной работе или утечке воды.
Барабан из нержавеющие стали обычно не ржавеет. Однако, если в барабане долгое время находятся
металлические предметы, например, заколка для волос, он может покрыться ржавчиной.
— Не оставляйте в барабане на длительное время воду или отбеливатель с содержанием хлора.
— Не оставляйте в барабане на длительное время воду с содержанием железа.
—
Если на поверхности барабана появилась ржавчина, очистите его при помощи нейтрального моющего
средства и губки или мягкой ткани (ни в коем случае не используйте металлическую щетку).
Ковер не должен закрывать вентиляционные отверстия в корпусе стиральной машины, если таковые имеются.
Используйте новые шланги, старые шланги использовать не рекомендуется.
• СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
Распаковка стиральной машины, Краткое описание стиральной машины, Выбор места для стиральной машины
Регулировка ножек для выравнивания, Установка стиральной машины Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Установка стиральной машины
Распаковка стиральной машины
Распакуйте стиральную машину и исследуйте ее на предмет повреждений при транспортировке. Также убедитесь
в поставке всех элементов, изображенных ниже. Если стиральная машина получила повреждения при
транспортировке или поставка некомплектна, немедленно обратитесь к дилеру компании Samsung.
Краткое описание стиральной машины
Шланг подачи
холодной воды
Колпачки отверстий
для болтов
Выбор места для стиральной машины
Перед установкой стиральной машины выберите для нее место со следующими характеристиками:
• Прочная, ровная поверхность (если поверхность неровная см ниже раздел «Регулировка ножек для
выравнивания»)
• Отсутствие прямых солнечных лучей.
• Наличие вентиляции
• Комнатная температура, не опускающаяся ниже 0°С
• Вдалеке от источников нагрева, например, вдалеке от сгорания газа или угля. Убедитесь, что стиральная
машина не установлена на собственный шнур питания.
Если стиральная машина установлена на ковровое покрытие, необходимо убедится, что покрытие не закрывает
ее вентиляционные отверстия.
Регулировка ножек для выравнивания
Если пол неровный, отрегулируйте ножки (не подкладывайте деревянные бруски или иные предметы под ножки):
1. Поворачивая рукой винт ножки, установите ее на
необходимую высоту.
2. Затяните зажимную гайку с помощью гаечного ключа.
• Устанавливайте машину на твердую и ровную
поверхность.
Деревянный пол или мягкий линолеум могут усилить
вибрации. Рекомендуем устанавливать машину на
бетонный пол.
При размещении машины на неровной или неустойчивой поверхности появляются шум или вибрация.
(Допустим угол отклонения только в 1 градус.)
3
Удаление транспортировочных винтов, Подсоединение шланга подачи воды, Подсоединение сливного шланга
Над краем раковины, В ответвлении сливной трубы, В сливной трубе, Установка стиральной машины Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Установка стиральной машины
Удаление транспортировочных винтов
Перед использованием стиральной машины, необходимо удалить все транспортировочные винты с задней панели.
Для удаления винтов:
1. Перед удалением отвинтите винты гаечным ключом.
2. Возьмитесь за головку винта и вытяните его через широкую часть
отверстия. Повторите эти шаги для каждого винта.
Транспортировочные винты необходимо удалить вместе со
втулками, в которые они вставлены, таким образом, чтобы втулки не
попали вовнутрь стиральной машины.
3. Закройте отверстия прилагаемыми пластиковыми колпачками.
4. Сохраняете транспортировочные винты для последующего
использования.
Подсоединение шланга подачи воды
Шланг подачи воды должен быть подсоединен одним концом к стиральной машине, а другим к водопроводному
вентилю. Не растягивайте шланг подачи воды. Если шланг слишком короткий и вы не хотите переставлять
водопроводный вентиль, замените шланг более длинным шлангом высокого давления.
Подсоединение шланга подачи воды:
1. Возьмите фитинг угловой формы шланга подачи холодной воды и
подсоедините его к отверстию входа холодной воды на задней
панели стиральной машины. Привинтите его руками.
2. Подсоедините другой конец шланга к вентилю холодной воды и
привинтите его руками.
При необходимости можно изменить положение шланга подачи
воды со стороны стиральной машины, отвинтив фитинг, повернув
шланг и снова завернув фитинг.
Подсоединение сливного шланга
Конец сливного шланга может быть размещен в трех положениях:
Над краем раковины
Слив должен быть организован таким образом, чтобы на длине
шланга 1,5 м была точка перегиба от 60 до 90 см.
Также организация слива должна обеспечивать свободный отток
воды в канализацию. Чтобы конец сливного шланга был изогнут,
используйте держатель шланга. Чтобы сливной шланг не мог
перемещаться, закрепите держатель.
в ответвлении сливной трубы
Ответвление сливной трубы должно находится выше сливного
сифона, таким образом, чтобы конец шланга был расположен как
минимум в 60 см над полом.
в сливной трубе
Компания Samsung рекомендует использовать для этих целей вертикальную трубу 65 см длиной. Длина трубы не
должна быть меньше 60 см и превышать 90 см.
4
Установка стиральной машины
Подключение стиральной машины к сети питания
СЛЕДУЕТ заземлить электророзетку, используемую для подключения стиральной машины.
Согласуйте свои действия с квалифицированным электриком перед использованием машины, чтобы убедиться, что
заземление выполнено правильно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед эксплуатацией убедитесь,
что вилка и кабель питания не
повреждены. Если по каким-то
причинам придется снять литую
вилку с кабеля этого устройства,
сразу же извлеките
предохранитель.
Не включайте вилку в розетку,
если существует опасность
поражения электрическим током.
ЦЕПИ ПИТАНИЯ
Стиральная машина должна быть
подключена в отдельную цепь, к
которой не подключены другие
устройства. В противном случае
может сработать
автоматический выключатель
или перегореть предохранитель.
5
Стирка загруженного белья
Обзор панели управления
1. Панель дисплея
Отображает режимы стирки и сообщения о сбоях.
При выполнении программы программный индикатор мигает.
2. Кнопка выбора программ
Несколько раз нажмите на кнопку для выбора одной из шести программ стирки.
Хлопок ^ Детский хлопок ^ Синтетика ^ Ручная стирка ^ Шерсть ^ Быстрая ^ Полоскание+Отжим ^ Отжим
3. Кнопка установки температуры
Несколько раз нажмите на кнопку для прокрутки возможных температурных режимов воды
(холодная, 30°C , 40°C , 60°C и 95°C).
При нажатии на эту кнопку во время стирки, на дисплее отобразится установленная температура.
4. Кнопка выбора количества оборотов
Нажмите кнопку несколько раз для переключения доступных параметров скорости вращения.
5. Кнопка “Опция”
Нажмите кнопку несколько раз для переключения доступных параметров этапов стирки
Задержка полоскания ^ Полоскание+ ^ Задержка полоскания+Полоскание+ ^ Предв. стирка ^ Пред,.
стрирка+Задержка полоскания ^ Предв. стирка+Полоскание+ ^ Пред,. стирка+Задержка
полоскания+Полоскание+
Примечание: Предварительная стирка доступна только при стирке хлопковых тканей, синтетики или Детский
хлопок.
6. Кнопка отложить старт
Несколько раз нажмите эту кнопку для прокрутки доступных параметров отложить старт.
(от 3 до 24 часов с шагом в 1 час)
7. Кнопка Пуск/Старт
Нажмите для установления паузы и возобновления программы.
8. Кнопка © (Вкл/Выкл)
Нажмите один раз для включения машины, и дважды для ее выключения.
Питание стиральной машины будет автоматически отключено через 10 минут при условии, что в течение этого
времени не задействовались никакие кнопки управления.
•
Зачем нужна функция “Child Lock” (Блокировка доступа)?
— Функция будет выбрана при нажатии и удерживании более 2 секунд во время стирки кнопки
Baby режим (или кнопок Отжим+Опция).
— Если эта функция была выбрана, до окончания стирки внесение изменений невозможно.
— Для отмены этой функции нажмите и удерживайте более 2 секунд кнопку Baby режим (или кнопок
Отжим+Опция).
6
Первая стирка, Загрузка в стиральную машину моющих средств, Стирка в ручном режиме
Стирка одежды в ручном режиме, Стирка загруженного белья Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Стирка загруженного белья
см останавливает текущий этап стирки или не переходит к следующему этапу
(значение оставшегося времени стирки, отображаемое на дисплее, может возрасти).
Данная стиральная машина оснащена системой Fuzzy Logic, которая не только устанавливает оптимальный
уровень воды и др. параметры стирки, но так же управляет всем процессом стирки, при необходимости внося
изменения для достижения наилучших результатов. В описанном выше случае, система Fuzzy Logic определила
следующие отклонения в режиме стирки: большое количество моющего средства в конце стирки, высокий уровень
вибрации при отжиме и т.д. Можно произвести настройку текущей программы стирки, т.е. изменить температуру
воды и скорость отжима. При обнаружении подобных отклонений, стиральная машина продолжает поддерживать
обычное течение программы для нормализации этих параметров и продолжения стирки. Система Fuzzy Logic
осуществляет несколько попыток для устранения этих отклонений. При невозможности нормализации
вышеупомянутых отклонений, загорятся соответствующие индикации. Действия СМ по указанной выше схеме
являются нормальными.
Первая стирка
Перед первой стиркой необходимо пропустить полный цикл стирки без загрузки одежды. Для этого:
1. Нажмите кнопку © (Вкл/выкл).
2. Залейте небольшое количество моющего средства в дозатор ®.
3. Включите подачу воды.
4. Несколько раз нажмите кнопку Темп. до отображения на дисплее значения 40°C.
5. Нажмите кнопку Старт/Пауза.
• Эта операция удалит воду, оставшуюся после тестирования на производстве.
Загрузка в стиральную машину моющих средств:
1. Выдвиньте дозатор моющих средств.
2. Поместите моющее средство в соответствующий отсек ®.
3. При необходимости поместите в соответствующий отсек
смягчител^!^.
4. При необходимости поместите моющее средство для
предварительной стирки в соответствующий отсек ® .
Ш)
ф
ф
к.
J
\
Стирка в ручном режиме
i
барабан, не переполняя его.
Можно произвести стирку в ручном режиме. Для этого:
1. Откройте вентиль воды.
2. Нажмите кнопку © (Вкл/Выкл).
3. Откройте дверцу.
4. Загрузите поочередно нескомканные предметы одежды I
5. Закройте дверцу.
6. Поместите моющее средство в дозатор ® .
7. Для выбора режима стирки несколько раз нажмите кнопку Режим:
Хлопок, Детский хлопок, Синтетика и Быстрая.
8. Нажмите кнопку Отжим для выбора скорости отжима (без отжима, 400, 800, ^ без отжима, ^ )
9. Несколько раз нажмите кнопку Опция для выбора необходимого режима (Пред,., Полоскание+, Задержка
полоскания, ^ )
10. Нажмите кнопку Темп. для установки температуры воды (холодная вода, 30°С, 40°С, 60°С, 95°С).
11. Нажмите кнопку Старт/Пауза и машина начнет стирку.
По окончании стирки:
1. Откройте дверцу.
Примечание: Дверца не будет открываться в течение трех минут по окончании стирки и отключения питан
2. Извлечение белья.
Примечание: Медленное вращение барабана после последнего поворота при стирке хлопковых, Детский
хлопок или быстрой стирки не является неисправностью стиральной машины.
Эта функция предназначена для облегчения извлечения белья.
Внимание!
После окончания стирки необходимо отключить стиральную машину от электросети и перекрыть кран подачи воды.
7
Стирка загруженного белья
Выбор параметров
Предв. стирка
Предварительная стирка доступна только при стирке хлопковых, Детский хлопок, синтетики и деликатных тканей.
Использование предварительной стирки:
1. Загрузите моющее средство для предварительной стирки в отсек для моющего средства.
2. Выберите “Хлопок”, «Детский хлопок» или «Синтетика» с помощью кнопки выбора “Режим».
3. Нажимайте кнопку “Опция», пока на панели управления не загорится индикатор “Предв. стирка».
4. Нажмите кнопку Пуск/Пауза для начала цикла.
5. Отключите стиральную машину от электропитающей сети и перекройте кран подачи воды.
Полоскание+
Стиральная машина выполнит дополнительный этап полоскания.
Соответственно продолжительность стирки увеличится.
Задержка полоскания
В воде, в которой производится завершающий этап полоскания, происходит замачивание одежды.
До извлечения одежды необходимо запустить программу Отжим.
Советы по стирке
Не рекомендуется стирать в стиральной машине одежду, содержащую предметы, которые плохо закреплены и
могут случайным образом попасть вовнутрь машины, что приведет к выходу ее из строя (например, бюстгалтеры с
косточками и пр.).
Мелкие предметы одежды рекомендуется стирать в специальных мешочках для белья.
Не рекомендуется стирать обувь в стиральной машине, поскольку твердая подошва может повредить барабан и
стекло дверцы.
Прежде чем стирать одежду, загрязненную горюче-смазочными материалами, рекомендуется либо
предварительно вывести пятна, либо подождать, пока пары ГСМ испарятся, т.к. существует вероятность
воспламенения от высоких температур.
Сортировка белья: Рассортируйте белье в соответствии со следующими характеристиками.
• Тип ухода за тканью в соответствии с символами на этикетке: рассортируйте белье на изделия из хлопка,
смешанных тканей, синтетику, изделия из шелка, шерсти и вискозы.
• Цвет: отделите цветные вещи от белых. Стирайте новые цветные вещи отдельно.
• Размер: загрузка разных по размеру вещей в один цикл обеспечит более эффективную стирку.
• Чувствительность: стирайте изделия из деликатных тканей отдельно, используя программу стирки “Шерсть»
для совершенно новых изделий из шерсти, штор и шелковых изделий. См. символы на этикетках вещей,
предназначенных для стирки, или информацию по уходу за тканью в приложении.
Проверка карманов: Монеты, булавки и подобные предметы могут повредить белье, барабан или емкость для
воды.
Проверка застежек: Закройте молнии, защелкните кнопки или сцепите крючки; пояса или ленты необходимо
сцепить или завязать.
Определение объема загрузки: не перегружайте стиральную машину: стирка может оказаться неэффективной.
Для определения объема загрузки в соответствии с типом ткани см. таблицу ниже.
Тип ткани
Объем загрузки
WF-J1462/J1262/
Л062/и862
WF-B1462/B1262/
В1062/В862
WF-R1262/
В1062/В862
WF-F1262/
В1062/В862
WF-S1062/F862
Хлопок
7,0 кг
6,0 кг
5,2 кг
4,5 кг
3,5 кг
Детский хлопок
7,0 кг
6,0 кг
5,2 кг
4,5 кг
3,5 кг
Синтетика
3,0 кг
3,0 кг
2,5 кг
2,5 кг
2,0 кг
Шерсть
2,0 кг
2,0 кг
1,5 кг
1,5 кг
1,0 кг
Советы по применению моющих средств: Выбор типа моющего средства зависит от типа ткани (Хлопок,
Синтетика, Непрочные изделия), цвета, температуры воды, степени и типа загрязнения. Всегда используйте
порошки с пониженным пенообразованием, специально предназначенные для стиральных машин.
При определении количества моющего средства всегда необходимо учитывать рекомендации его производителя,
указанные на упаковке, вес, тип и степень загрязнения одежды, а так же степень жесткости воды.
Примечание:
Храните моющие средства в безопасном, сухом месте, недоступном для детей.
8
Ремонт замерзшей стиральной машины, Наружная чистка стиральной машины, Очистка сливного фильтра
Прочистка сетчатого фильтра водяного шланга, Обслуживание стиральной машины Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Обслуживание стиральной машины
Ремонт замерзшей стиральной машины
Если температура упала ниже точки замерзания и машина замерзла:
1. Отсоедините стиральную машину от электропитания.
2. Лейте теплую воду на вентиль холодной воды для отсоединения шланга подачи воды.
3. Отсоедините шланг подачи воды и поместите его в теплую воду.
4. Налейте теплую воду в барабан стиральной машины и оставьте на 10 минут.
5. Подсоедините шланг подачи воду к вентилю воды и убедитесь в нормальном водоснабжении и сливе.
Наружная чистка стиральной машины
1. Протрите поверхности стиральной машины включая панель управления мягкой тканью с неабразивными
моющими средствами.
2. вытрите поверхности сухой тканью.
3. Не лейте воду на стиральную машину.
Очистка сливного фильтра
Очищайте сливной фильтр 2-3 раза в год.
1. Снимите нижнюю крышку с передней панели
стиральной машины.
2. Отвинтите колпачок фильтра и извлеките фильтр.
3. Смойте грязь и т.п. с фильтра. Убедитесь, что лопасти
сливного насоса, расположенного за фильтром не
заблокированы. Установите фильтр на место.
4. Закройте нижнюю крышку.
Прочистка сетчатого фильтра водяного шланга
Необходимо очищать сетчатый фильтр не реже одного раза в год или в случае загорания индикаторов.
Дл
я э
того:
1. Выключите подачу воды.
2. Отвинтите шланг с задней панели стиральной машины.
3. Аккуратно, при помощи плоскогубцев, вытащите
сетчатый фильтр из шланга и промойте его. Промойте
также внешнюю и внутреннюю части резьбового
соединения.
4. Поместите фильтр на место.
5. Привинтите шланг к стиральной машине.
6. Откройте вентиль и убедитесь в надежности соединений.
9
Устранение неполадок
Неполадки и способы их устранения
Стиральная машина не запускается.
• Убедитесь, что дверца плотно закрыта.
• Убедитесь, что машина подключена к питанию.
• Убедитесь, что вентиль подачи воды открыт.
• Убедитесь, что была нажата кнопка Старт/Пауза.
Нет подачи воды или подача недостаточна
• Убедитесь, что вентиль подачи воды открыт.
• Убедитесь, что шланг подачи воды не замерз.
• Убедитесь, что шланг подачи воды не перегнулся.
• Убедитесь, что фильтр на шланге подачи воды не забит.
После стирки в дозаторе остается моющее средство
• Убедитесь, что давление воды, поданное на машину, достаточно.
• Г лубже помещайте моющее средство во отсек дозатора (подальше от внешних краев).
Стиральная машина вибрирует или слишком шумная
• Убедитесь, что стиральная машина установлена на ровной поверхности. Если поверхность неровная,
выровняйте ее при помощи регулировки высоты ножек.
• Убедитесь, что удалены транспортировочные винты.
• Убедитесь, что стиральная машина не касается посторонних предметов.
• Убедитесь, что одежда загружена равномерно.
Слив воды или отжим не производятся
• Убедитесь, что сливной шланг не смят и не перегнулся.
• Убедитесь, что фильтр шланга подачи воды не забит.
Сведения о сообщениях
Отображаемая ошибка
Решение
Г с
1
Е
Закройте дверцу.
Г
4
Е
Убедитесь, что вентиль подачи воды открыт.
Проверьте уровень давления воды.
Г
5
Е
Прочистите сливной фильтр.
Убедитесь в правильной установке сливного шланга.
ГиЕ
Одежда загружена неравномерно; разверните перекрученную одежду.
Если необходимо выстирать только один предмет одежды, например халат или
джинсы, то отжим может оказаться неэффективным и на дисплее отобразится
сообщение УЕ.
ПЕ
Проверьте не находится ли край сливного шланга на слишком низком уровне.
(Убедитесь, что держатель сливного шланга на задней панели не поврежден)
Проверьте не находится ли край сливного шланга под поверхностью воды.
Пе
р
ед тем, как об
р
атитс
я
в се
р
висну
ю
службу:
1. Постарайтесь самостоятельно устранить проблему (см. на этой странице раздел «Устранение неисправностей»
2. Перезапустите программу стирки, чтобы уточнить не повторится ли неполадка.
3. При сохранении неисправности позвоните в сервисную службу и опишите проблему.
10
13:52
ЗАМЕНА ПОДШИПНИКОВ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ САМСУНГ!
40:50
самсунг замена подшипников как разобрать и собрать бак!
04:24
Сброс программы стиральной машины SAMSUNG
53:11
Замена Тена Стиральная Машина Самсунг
20:31
Разборка стиральной машины Samsung WF-B861
23:55
Ремонт стиральной машины Samsung 5.2 кG своими руками. Почему стиральная машинка скачет по ванной
55:56
Замена тэна в стиральной машинке SAMSUNG WF-F1062
Нажмите на кнопку для помощи
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Характеристики, спецификации
Максимальная загрузка белья:
4.5 кг
Расположение:
отдельностоящая
Размеры (ШxВxГ):
598x850x404 мм
Температура стирки:
5 уровней
Режимы стирки:
деликатные ткани, предотвращение сминания, хлопок, ручная стирка, шерсть, предварительная стирка, синтетика, детское белье
Дополнительное полоскание:
есть
Максимальная скорость отжима:
1000 об/мин
Выбор скорости отжима:
есть
Тип управления:
электронное
Класс электропотребления:
A
Отсеков в боксе для моющих средств:
3
Функция «Защита от детей»:
есть
Инструкция к Стиральной Машине Samsung WF-F1062
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
WF-J1462(V/S/C),J1262(V/S/C),
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË………………………………….2
J1062(V/S/C),J862(V/S/C),
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ………………………..3
WF-B1462(V/C/S),B1262(V/C/S),
ê‡ÒÔ‡Íӂ͇ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ …………………………3
B1062(V/C/S),B862(V/C/S),
ä‡ÚÍÓ ÓÔËÒ‡ÌË ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ………………3
Ç˚·Ó ÏÂÒÚ‡ ‰Îfl ‡ÁÏ¢ÂÌËfl ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
…….3
WF-R1262(V/C/S),R1062(V/C/S),
ê„ÛÎËӂ͇ ÌÓÊÂÍ ‰Îfl ‚˚‡‚ÌË‚‡ÌËfl………………..3
R862(V/C/S)
쉇ÎÂÌË ڇÌÒÔÓÚËÓ‚Ó˜Ì˚ı ‚ËÌÚÓ‚……………….4
WF-F1262(V/C/S),F1062(V/C/S),
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ ………………….4
F862(V/C/S)
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ………………………………4
WF-S1062(V/C/S),S862(V/C/S)
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ Í ÒÂÚË ÔËÚ‡ÌËfl
…….5
ëÚË͇ Á‡„ÛÊÂÌÌÓ„Ó ·Âθfl……………………………..6
é·ÁÓ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl …………………………………..6
肇fl ÒÚË͇ ……………………………………………………7
ᇄÛÁ͇ ‚ ÒÚˇθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚..7
ëÚË͇ Ó‰Âʉ˚ ‚ Û˜ÌÓÏ ÂÊËÏÂ……………………….7
Ç˚·Ó Ô‡‡ÏÂÚÓ‚……………………………………………..8
ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ÒÚËÍÂ……………………………………………….8
é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ …………………9
êÂÏÓÌÚ Á‡ÏÂÁ¯ÂÈ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ……………..9
ç‡ÛÊ̇fl ˜ËÒÚ͇ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ………………..9
é˜ËÒÚ͇ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ÙËθڇ ………………………………..9
èÓ˜ËÒÚ͇ ÒÂÚ˜‡ÚÓ„Ó ÙËθڇ ‚Ó‰flÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡
………..9
ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ……………………………………10
çÂÔÓ·‰ÍË Ë ÒÔÓÒÓ·˚ Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl…………………10
낉ÂÌËfl Ó ÒÓÓ·˘ÂÌËflı ……………………………………10
퇷Îˈ‡ ÔÓ„‡ÏÏ ………………………………………….11
èËÎÓÊÂÌËÂ…………………………………………………….12
퇷Îˈ‡ ÔÓ ÛıÓ‰Û Á‡ Ú͇ÌflÏË ……………………………12
낉ÂÌËfl ÔÓ ˝ÎÂÍÚÓ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË……………………12
ᇢËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ……………………………..12
ÑÂÍ·‡ˆËfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl…………………………………12
ÍÚÂËÒÚËÍË………………………………………………..13
á‡Â„ËÒÚËÛÈÚ ËÁ‰ÂÎË ̇
www.samsung.com/global/register
äéÑéÇõâ çéåÖê: DC68-02349C-YLW
WF-J1462-02349C-0317-RU(UK) 2006.3.20 2:53 PM Page 1
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
èÓÁ‰‡‚ÎflÂÏ Ò ÔÓÍÛÔÍÓÈ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ Samsung. чÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓ‰ÂÊËÚ ‚‡ÊÌÛ˛
ËÌÙÓχˆË˛ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Ë ÛıÓ‰Û Á‡ χ¯ËÌÓÈ. ç‡È‰ËÚ ‚ÂÏfl ‰Îfl ÔÓ˜ÚÂÌËfl ‰‡ÌÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË
‰Îfl ÔÓÎÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚÂÈ Ï‡¯ËÌ˚ ‚ Ú˜ÂÌË ÏÌÓ„Ëı ÎÂÚ.
ÑÓ Ì‡˜‡Î‡ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
• ìÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚È Ï‡Ú¡ΠÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÓÔ‡ÒÂÌ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ, ı‡ÌËÚ ‚ÂÒ¸ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚È Ï‡Ú¡Π(Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ Ï¯ÍË,
ÔÓÎËÒÚËÓÎ Ë Ú.‰.) ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚÂ.
• ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
• èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‚Ó‰˚ Ë ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‰ÓÎÊÌÓ ÔÓ‚Ó‰ËÚÒfl ÚÓθÍÓ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ,
Òӷ≇˛˘ËÏ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl (ÒÏ. ̇ ÒÚ. 3 ‡Á‰ÂÎ «ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚») Ë ÏÂÒÚÌ˚Â
Ô‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
• ÑÓ Ì‡˜‡Î‡ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò˛ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÛ Ë Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚Ó˜Ì˚ ‚ËÌÚ˚.
Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ò¸ÂÁÌÓ ÔÓ‚ÂʉÂ̇. ëÏ. ç‡ ÒÚ 4 ‡Á‰ÂÎ «ì‰‡ÎÂÌËÂ
Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚Ó˜Ì˚ı ‚ËÌÚÓ‚».
•è‰ Ô‚ÓÈ ÒÚËÍÓÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓÔÛÒÚËÚ¸ ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË ·ÂÁ Á‡„ÛÁÍË Ó‰Âʉ˚. ëÏ. ç‡ ÒÚ 6 ‡Á‰ÂÎ
«è‚‡fl ÒÚË͇»
臂Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
•è‰ Ó˜ËÒÚÍÓÈ ËÎË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂÏ ÓÚÍβ˜ËÚ ÒÚˇθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Í‡Ï‡Ì˚ Ó‰Âʉ˚, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÈ ‰Îfl ÒÚËÍË, ÔÛÒÚ˚.
ç‡Î˘Ë ‚ ÌËı ڂ‰˚ı, ÓÒÚ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚, Ú‡ÍËı Í‡Í ÏÓÌÂÚ˚, ·Û·‚ÍË, „‚ÓÁ‰Ë, ·ÓÎÚ˚ ËÎË Í‡Ï¯ÍË, ÏÓÊÂÚ
ÔË‚ÂÒÚË Í Ò¸ÂÁÌ˚Ï ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚.
• èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚Ò„‰‡ ÓÚÒÓ‰ËÌflÈÚ ÒÚˇθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ë ‚Ó‰ÓÒ̇·ÊÂÌËfl.
•è‰ ÓÚÍ˚ÚËÂÏ ‰‚ˆ˚ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÒÎË‚ ‚Ó‰˚ ÓÍÓ̘ÂÌ. èË Ì‡Î˘ËË ‚ ÒÚˇθÌÓÈ
χ¯ËÌ ‚Ó‰˚ Ì ÓÚÍ˚‚‡ÈÚ ‰‚ˆÛ.
• ÑÓχ¯ÌË ÊË‚ÓÚÌ˚ ËÎË ‰ÂÚË ÏÓ„ÛÚ Á‡·‡Ú¸Òfl ‚ ÒÚˇθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ. èÓ‚ÂflÈÚ ÒÚˇθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ Ô‰
͇ʉ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ.
• ëÚÂÍÎflÌ̇fl ‰‚ˆ‡ ÒËθÌÓ Ì‡„‚‡ÂÚÒfl ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÚËÍË. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ‰ÂÚÂÈ Í ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ‚Ó ‚ÂÏfl ÂÂ
‡·ÓÚ˚.
• ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ÒÚˇθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ. êÂÏÓÌÚ, ‚˚ÔÓÎÌflÂÏ˚È ÌÂÓÔ˚ÚÌ˚Ï Ë
ÌÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ‡·ÓÚÌËÍÓÏ, ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ Ú‡‚Ï˚ Ë/ËÎË ‚˚Á‚‡Ú¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ ·ÓÎÂÂ
Ò¸ÂÁÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡.
• ÖÒÎË ¯ÚÂÔÒÂθ̇fl ‚ËÎ͇ (ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ) ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl ÔÓ‚ÂʉÂ̇, Ó̇ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂ̇
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ, ÒÔˆˇÎËÒÚÓÏ Ò‚ËÒÌÓÈ ÒÎÛÊ·˚ ËÎË Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ‡·ÓÚÌËÍÓÏ ‚ ˆÂÎflı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
• чÌ̇fl ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ÂÏÓÌÚÛ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ı Ò‚ËÒÌ˚ı ˆÂÌÚ‡ı Ë ÚÓθÍÓ Ò
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÓË„Ë̇θÌ˚ı Á‡Ô‡ÒÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ.
• чÌ̇fl ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ Ì Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰ÂÚ¸ÏË ËÎË ËÌ‚‡Îˉ‡ÏË, ÂÒÎË ÚÓθÍÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ì ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÔÓ‰ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÍÓÌÚÓÎÂÏ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó Îˈ‡ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ„Ó ÔËÏÂÌÂÌËfl ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚. ç ‡Á¯‡ÈÚ ‰ÂÚflÏ Ï·‰¯Â„Ó ‚ÓÁ‡ÒÚ‡ Ë„‡Ú¸ ÒÓ ÒÚˇθÌÓÈ
χ¯ËÌÓÈ.
• èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ¯ÚÂÔÒÂθÌÓÈ ÓÁÂÚÍË,
‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÌÓÈ Ì‡ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸.
• ê‡ÁÏ¢ÂÌË ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ Ò‚Ó·Ó‰Ì˚È ‰ÓÒÚÛÔ Í
¯ÚÂÔÒÂθÌÓÈ ‚ËÎÍÂ.
• ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‚Ó‰Û Ò ÒÓ‰ÂʇÌËÂÏ Ï‡Ò·, ÍÂχ ËÎË ÎÓÒ¸Ó̇, ÔÓ‰‡‚‡ÂÏÛ˛ ‚ ÍÓÒÏÂÚ˘ÂÒÍËı χ„‡ÁË̇ı ËÎË
ËÒÔÓθÁÛÂÏÛ˛ ‚ χÒÒ‡ÊÌ˚ı ͇·ËÌÂÚ‡ı.
ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‰ÂÙÓχˆËË ÍÓÔÛÒ‡, ˜ÚÓ Ô˂‰ÂÚ Í ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ‡·ÓÚ ËÎË Ûژ͠‚Ó‰˚.
•҇·‡Ì ËÁ ÌÂʇ‚²˘Ë ÒÚ‡ÎË Ó·˚˜ÌÓ Ì ʇ‚ÂÂÚ. é‰Ì‡ÍÓ, ÂÒÎË ‚ ·‡‡·‡Ì ‰Ó΄Ó ‚ÂÏfl ̇ıÓ‰flÚÒfl
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË Ô‰ÏÂÚ˚, ̇ÔËÏÂ, Á‡ÍÓÎ͇ ‰Îfl ‚ÓÎÓÒ, ÓÌ ÏÓÊÂÚ ÔÓÍ˚Ú¸Òfl ʇ‚˜ËÌÓÈ.
— ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‚ ·‡‡·‡Ì ̇ ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl ‚Ó‰Û ËÎË ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂθ Ò ÒÓ‰ÂʇÌËÂÏ ıÎÓ‡.
— ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‚ ·‡‡·‡Ì ̇ ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl ‚Ó‰Û Ò ÒÓ‰ÂʇÌËÂÏ ÊÂÎÂÁ‡.
— ÖÒÎË Ì‡ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ·‡‡·‡Ì‡ ÔÓfl‚Ë·Ҹ ʇ‚˜Ë̇, Ó˜ËÒÚËÚÂ Â„Ó ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÌÂÈڇθÌÓ„Ó ÏÓ˛˘Â„Ó
Ò‰ÒÚ‚‡ Ë „Û·ÍË ËÎË Ïfl„ÍÓÈ Ú͇ÌË (ÌË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÛ˛ ˘ÂÚÍÛ).
• äÓ‚Â Ì ‰ÓÎÊÂÌ Á‡Í˚‚‡Ú¸ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÍÓÔÛÒ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚, ÂÒÎË Ú‡ÍÓ‚˚ ËϲÚÒfl.
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÌÓ‚˚ ¯Î‡Ì„Ë, ÒÚ‡˚ ¯Î‡Ì„Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ì ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl.
● ëéïêÄçàíÖ ÑÄççìû àçëíêìäñàû èé ùäëèãìÄíÄñàà
2
WF-J1462-02349C-0317-RU(UK) 2006.3.20 2:53 PM Page 2
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
ê‡ÒÔ‡Íӂ͇ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
ê‡ÒÔ‡ÍÛÈÚ ÒÚˇθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ Ë ËÒÒΉÛÈڠ ̇ Ô‰ÏÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ÔË Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÂ. í‡ÍÊ ۷‰ËÚÂÒ¸
‚ ÔÓÒÚ‡‚Í ‚ÒÂı ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚, ËÁÓ·‡ÊÂÌÌ˚ı ÌËÊÂ. ÖÒÎË ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ÔÓÎۘ˷ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔË
Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚Í ËÎË ÔÓÒÚ‡‚͇ ÌÂÍÓÏÔÎÂÍÚ̇, ÌÂωÎÂÌÌÓ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‰ËÎÂÛ ÍÓÏÔ‡ÌËË Samsung.
ä‡ÚÍÓ ÓÔËÒ‡ÌË ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
ÇÂıÌflfl
Í˚¯Í‡
è‡ÌÂθ
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
ëÎË‚ÌÓÈ
ÑÓÁ‡ÚÓ
¯Î‡Ì„
ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚
тˆ‡
ò·̄ ÔÓ‰‡˜Ë
ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚
ëÎË‚ÌÓÈ
ÙËθÚ
ÇËÎ͇
äÓÎÔ‡˜ÍË ÓÚ‚ÂÒÚËÈ
çËÊÌflfl Í˚¯Í‡
‰Îfl ·ÓÎÚÓ‚
ê„ÛÎËÛÂÏ˚Â
ÌÓÊÍË
Ç˚·Ó ÏÂÒÚ‡ ‰Îfl ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
è‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ‚˚·ÂËÚ ‰Îfl Ì ÏÂÒÚÓ ÒÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏË:
•èӘ̇fl, ӂ̇fl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ (ÂÒÎË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÌÂӂ̇fl ÒÏ ÌËÊ ‡Á‰ÂÎ «ê„ÛÎËӂ͇ ÌÓÊÂÍ ‰Îfl
‚˚‡‚ÌË‚‡ÌËfl»)
• éÚÒÛÚÒÚ‚Ë ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ.
• ç‡Î˘Ë ‚ÂÌÚËÎflˆËË
• äÓÏ̇Ú̇fl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡, Ì ÓÔÛÒ͇˛˘‡flÒfl ÌËÊ 0
°ë
• lj‡ÎÂÍ ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ̇„‚‡, ̇ÔËÏÂ, ‚‰‡ÎÂÍ ÓÚ Ò„Ó‡ÌËfl „‡Á‡ ËÎË Û„Îfl. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÒÚˇθ̇fl
χ¯Ë̇ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ̇ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚È ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
ÖÒÎË ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ̇ ÍÓ‚Ó‚Ó ÔÓÍ˚ÚËÂ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û·Â‰ËÚÒfl, ˜ÚÓ ÔÓÍ˚ÚË Ì Á‡Í˚‚‡ÂÚ
 ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl.
ê„ÛÎËӂ͇ ÌÓÊÂÍ ‰Îfl ‚˚‡‚ÌË‚‡ÌËfl
ÖÒÎË ÔÓÎ ÌÂÓ‚Ì˚È, ÓÚ„ÛÎËÛÈÚ ÌÓÊÍË (Ì ÔӉͷ‰˚‚‡ÈÚ ‰Â‚flÌÌ˚ ·ÛÒÍË ËÎË ËÌ˚ Ô‰ÏÂÚ˚ ÔÓ‰ ÌÓÊÍË):
1. èÓ‚Ó‡˜Ë‚‡fl ÛÍÓÈ ‚ËÌÚ ÌÓÊÍË, ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ëڠ ̇
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ‚˚ÒÓÚÛ.
2. á‡ÚflÌËÚ Á‡ÊËÏÌÛ˛ „‡ÈÍÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ „‡Â˜ÌÓ„Ó Íβ˜‡.
• ìÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ χ¯ËÌÛ Ì‡ Ú‚Â‰Û˛ Ë Ó‚ÌÛ˛
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸.
Ñ‚flÌÌ˚È ÔÓÎ ËÎË Ïfl„ÍËÈ ÎËÌÓÎÂÛÏ ÏÓ„ÛÚ ÛÒËÎËÚ¸
‚Ë·‡ˆËË. êÂÍÓÏẨÛÂÏ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ χ¯ËÌÛ Ì‡
·ÂÚÓÌÌ˚È ÔÓÎ.
èË ‡ÁÏ¢ÂÌËË Ï‡¯ËÌ˚ ̇ ÌÂÓ‚ÌÓÈ ËÎË ÌÂÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒfl ¯ÛÏ ËÎË ‚Ë·‡ˆËfl.
(ÑÓÔÛÒÚËÏ Û„ÓÎ ÓÚÍÎÓÌÂÌËfl ÚÓθÍÓ ‚ 1 „‡‰ÛÒ.)
3
WF-J1462-02349C-0317-RU(UK) 2006.3.20 2:53 PM Page 3
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
쉇ÎÂÌË ڇÌÒÔÓÚËÓ‚Ó˜Ì˚ı ‚ËÌÚÓ‚
è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò ڇÌÒÔÓÚËÓ‚Ó˜Ì˚ ‚ËÌÚ˚ Ò Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.
ÑÎfl Û‰‡ÎÂÌËfl ‚ËÌÚÓ‚:
1. è‰ Û‰‡ÎÂÌËÂÏ ÓÚ‚ËÌÚËÚ ‚ËÌÚ˚ „‡Â˜Ì˚Ï Íβ˜ÓÏ.
2. ÇÓÁ¸ÏËÚÂÒ¸ Á‡ „ÓÎÓ‚ÍÛ ‚ËÌÚ‡ Ë ‚˚ÚflÌËÚÂ Â„Ó ˜ÂÂÁ ¯ËÓÍÛ˛ ˜‡ÒÚ¸
ÓÚ‚ÂÒÚËfl. èÓ‚ÚÓËÚ ˝ÚË ¯‡„Ë ‰Îfl Í‡Ê‰Ó„Ó ‚ËÌÚ‡.
í‡ÌÒÔÓÚËÓ‚Ó˜Ì˚ ‚ËÌÚ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚ÏÂÒÚ ÒÓ
‚ÚÛÎ͇ÏË, ‚ ÍÓÚÓ˚ ÓÌË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚, Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚ÚÛÎÍË ÌÂ
ÔÓÔ‡ÎË ‚Ó‚ÌÛÚ¸ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚.
3. á‡ÍÓÈÚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ÔË·„‡ÂÏ˚ÏË Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ÏË ÍÓÎÔ‡˜Í‡ÏË.
4. ëÓı‡ÌflÂÚ ڇÌÒÔÓÚËÓ‚Ó˜Ì˚ ‚ËÌÚ˚ ‰Îfl ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚
ò·̄ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ Ó‰ÌËÏ ÍÓ̈ÓÏ Í ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ, ‡ ‰Û„ËÏ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÏÛ
‚ÂÌÚËβ. ç ‡ÒÚfl„Ë‚‡ÈÚ ¯Î‡Ì„ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚. ÖÒÎË ¯Î‡Ì„ ÒÎ˯ÍÓÏ ÍÓÓÚÍËÈ Ë ‚˚ Ì ıÓÚËÚ ÔÂÂÒÚ‡‚ÎflÚ¸
‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È ‚ÂÌÚËθ, Á‡ÏÂÌËÚ ¯Î‡Ì„ ·ÓΠ‰ÎËÌÌ˚Ï ¯Î‡Ì„ÓÏ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl.
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ¯Î‡Ì„‡ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚:
1. ÇÓÁ¸ÏËÚ ÙËÚËÌ„ Û„ÎÓ‚ÓÈ ÙÓÏ˚ ¯Î‡Ì„‡ ÔÓ‰‡˜Ë ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚ Ë
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ Â„Ó Í ÓÚ‚ÂÒÚ˲ ‚ıÓ‰‡ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚ ̇ Á‡‰ÌÂÈ
Ô‡ÌÂÎË ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚. èË‚ËÌÚËÚÂ Â„Ó Û͇ÏË.
2. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‰Û„ÓÈ ÍÓ̈ ¯Î‡Ì„‡ Í ‚ÂÌÚËβ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚ Ë
ÔË‚ËÌÚËÚÂ Â„Ó Û͇ÏË.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÏÓÊÌÓ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÔÓÎÓÊÂÌË ¯Î‡Ì„‡ ÔÓ‰‡˜Ë
‚Ó‰˚ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚, ÓÚ‚ËÌÚË‚ ÙËÚËÌ„, ÔÓ‚ÂÌÛ‚
¯Î‡Ì„ Ë ÒÌÓ‚‡ Á‡‚ÂÌÛ‚ ÙËÚËÌ„.
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡
äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‡ÁÏ¢ÂÌ ‚ ÚÂı ÔÓÎÓÊÂÌËflı:
燉 ͇ÂÏ ‡ÍÓ‚ËÌ˚
ëÎË‚ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Ó„‡ÌËÁÓ‚‡Ì Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ̇ ‰ÎËÌÂ
¯Î‡Ì„‡ 1,5 Ï ·˚· ÚӘ͇ Ô„˷‡ ÓÚ 60 ‰Ó 90 ÒÏ.
í‡ÍÊ ӄ‡ÌËÁ‡ˆËfl ÒÎË‚‡ ‰ÓÎÊ̇ Ó·ÂÒÔ˜˂‡Ú¸ Ò‚Ó·Ó‰Ì˚È ÓÚÚÓÍ
‚Ó‰˚ ‚ ͇̇ÎËÁ‡ˆË˛. óÚÓ·˚ ÍÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ·˚Î ËÁÓ„ÌÛÚ,
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰ÂʇÚÂθ ¯Î‡Ì„‡. óÚÓ·˚ ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Ì ÏÓ„
ÔÂÂÏ¢‡Ú¸Òfl, Á‡ÍÂÔËÚ ‰ÂʇÚÂθ.
Ç ÓÚ‚ÂÚ‚ÎÂÌËË ÒÎË‚ÌÓÈ ÚÛ·˚
éÚ‚ÂÚ‚ÎÂÌË ÒÎË‚ÌÓÈ ÚÛ·˚ ‰ÓÎÊÌÓ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚˚¯Â ÒÎË‚ÌÓ„Ó
ÒËÙÓ̇, Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÍÓ̈ ¯Î‡Ì„‡ ·˚Î ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Í‡Í
ÏËÌËÏÛÏ ‚ 60 ÒÏ Ì‡‰ ÔÓÎÓÏ.
Ç ÒÎË‚ÌÓÈ ÚÛ·Â
äÓÏÔ‡ÌËfl Samsung ÂÍÓÏẨÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl ˝ÚËı ˆÂÎÂÈ ‚ÂÚË͇θÌÛ˛ ÚÛ·Û 65 ÒÏ ‰ÎËÌÓÈ. ÑÎË̇ ÚÛ·˚ ÌÂ
‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÏÂ̸¯Â 60 ÒÏ Ë Ô‚˚¯‡Ú¸ 90 ÒÏ.
4
WF-J1462-02349C-0317-RU(UK) 2006.3.20 2:53 PM Page 4
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ Í ÒÂÚË ÔËÚ‡ÌËfl
ëãÖÑìÖí Á‡ÁÂÏÎËÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓÓÁÂÚÍÛ, ËÒÔÓθÁÛÂÏÛ˛ ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚.
ëӄ·ÒÛÈÚ ҂ÓË ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl Ò Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ˝ÎÂÍÚËÍÓÏ Ô‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚, ˜ÚÓ·˚ ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ
Á‡ÁÂÏÎÂÌË ‚˚ÔÓÎÌÂÌÓ Ô‡‚ËθÌÓ.
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
è‰ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ Û·Â‰ËÚÂÒ¸,
˜ÚÓ ‚ËÎ͇ Ë Í‡·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ÌÂ
ÔÓ‚ÂʉÂÌ˚. ÖÒÎË ÔÓ Í‡ÍËÏ-ÚÓ
Ô˘ËÌ‡Ï ÔˉÂÚÒfl ÒÌflÚ¸ ÎËÚÛ˛
‚ËÎÍÛ Ò Í‡·ÂÎfl ˝ÚÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,
Ò‡ÁÛ Ê ËÁ‚ÎÂÍËÚÂ
Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ.
ç ‚Íβ˜‡ÈÚ ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ,
ÂÒÎË ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
ñÖèà èàíÄçàü
ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸
ÔÓ‰Íβ˜Â̇ ‚ ÓÚ‰ÂθÌÛ˛ ˆÂÔ¸, Í
ÍÓÚÓÓÈ Ì ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ˚ ‰Û„ËÂ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
ÏÓÊÂÚ Ò‡·ÓÚ‡Ú¸
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
ËÎË Ô„ÓÂÚ¸ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ.
5
WF-J1462-02349C-0317-RU(UK) 2006.3.20 2:53 PM Page 5
ëÚË͇ Á‡„ÛÊÂÌÌÓ„Ó ·Âθfl
é·ÁÓ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
WF-J1462/B1462 WF-J1262/B1262/R1262/F1262
WF-J1062/B1062/R1062/F1062/S1062 WF-J862/B862/R862/F862/S862
① ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ⑦ ⑧
1. è‡ÌÂθ ‰ËÒÔÎÂfl
éÚÓ·‡Ê‡ÂÚ ÂÊËÏ˚ ÒÚËÍË Ë ÒÓÓ·˘ÂÌËfl Ó Ò·Óflı.
èË ‚˚ÔÓÎÌÂÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÔÓ„‡ÏÏÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ ÏË„‡ÂÚ.
2. äÌÓÔ͇ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ
çÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ Ó‰ÌÓÈ ËÁ ¯ÂÒÚË ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË.
ïÎÓÔÓÍ ➔ ÑÂÚÒÍËÈ ıÎÓÔÓÍ ➔ ëËÌÚÂÚË͇ ➔ êۘ̇fl ÒÚË͇ ➔ òÂÒÚ¸ ➔ Å˚ÒÚ‡fl ➔ èÓÎÓÒ͇ÌËÂ+éÚÊËÏ ➔ éÚÊËÏ
3. äÌÓÔ͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
çÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ÔÓÍÛÚÍË ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÚÂÏÔ‡ÚÛÌ˚ı ÂÊËÏÓ‚ ‚Ó‰˚
(ıÓÎӉ̇fl, 30°C , 40°C , 60°C Ë 95°C).
èË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÚËÍË, ̇ ‰ËÒÔΠÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ̇fl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡.
4. äÌÓÔ͇ ‚˚·Ó‡ ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ó·ÓÓÚÓ‚
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ ÒÍÓÓÒÚË ‚‡˘ÂÌËfl.
5. äÌÓÔ͇ “éÔˆËfl”
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ ˝Ú‡ÔÓ‚ ÒÚËÍË
+
+
ᇉÂÊ͇ ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ➔ èÓÎÓÒ͇ÌËÂ
➔ ᇉÂÊ͇ ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl+èÓÎÓÒ͇ÌËÂ
➔ 艂. ÒÚË͇ ➔ 艂.
+
ÒÚË͇+ᇉÂÊ͇ ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ➔ 艂. ÒÚË͇+èÓÎÓÒ͇ÌËÂ
➔ 艂. ÒÚË͇+ᇉÂÊ͇
+
ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl+èÓÎÓÒ͇ÌËÂ
èËϘ‡ÌËÂ: 艂‡ËÚÂθ̇fl ÒÚË͇ ‰ÓÒÚÛÔ̇ ÚÓθÍÓ ÔË ÒÚËÍ ıÎÓÔÍÓ‚˚ı Ú͇ÌÂÈ, ÒËÌÚÂÚËÍË ËÎË ÑÂÚÒÍËÈ
ıÎÓÔÓÍ.
6. äÌÓÔ͇ ÓÚÎÓÊËÚ¸ ÒÚ‡Ú
çÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ̇ÊÏËÚ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ÔÓÍÛÚÍË ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ ÓÚÎÓÊËÚ¸ ÒÚ‡Ú.
(ÓÚ 3 ‰Ó 24 ˜‡ÒÓ‚ Ò ¯‡„ÓÏ ‚ 1 ˜‡Ò)
7. äÌÓÔ͇ èÛÒÍ/ëÚ‡Ú
ç‡ÊÏËÚ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl Ô‡ÛÁ˚ Ë ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚.
8. äÌÓÔ͇ (ÇÍÎ/Ç˚ÍÎ)
ç‡ÊÏËÚ ӉËÌ ‡Á ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚, Ë ‰‚‡Ê‰˚ ‰Îfl  ‚˚Íβ˜ÂÌËfl.
èËÚ‡ÌË ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ·Û‰ÂÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÓÚÍβ˜ÂÌÓ ˜ÂÂÁ 10 ÏËÌÛÚ ÔË ÛÒÎÓ‚ËË, ˜ÚÓ ‚ Ú˜ÂÌË ˝ÚÓ„Ó
‚ÂÏÂÌË Ì Á‡‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡ÎËÒ¸ ÌË͇ÍË ÍÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
● ᇘÂÏ ÌÛÊ̇ ÙÛÌ͈Ëfl “Child Lock” (ÅÎÓÍËӂ͇ ‰ÓÒÚÛÔ‡)?
— îÛÌ͈Ëfl ·Û‰ÂÚ ‚˚·‡Ì‡ ÔË Ì‡Ê‡ÚËË Ë Û‰ÂÊË‚‡ÌËË ·ÓΠ2 ÒÂÍÛ̉ ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÚËÍË ÍÌÓÔÍË
Baby ÂÊËÏ (ËÎË ÍÌÓÔÓÍ éÚÊËÏ+éÔˆËfl).
— ÖÒÎË ˝Ú‡ ÙÛÌ͈Ëfl ·˚· ‚˚·‡Ì‡, ‰Ó ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ‚ÌÂÒÂÌË ËÁÏÂÌÂÌËÈ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
— ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ˝ÚÓÈ ÙÛÌ͈ËË Ì‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ·ÓΠ2 ÒÂÍÛ̉ ÍÌÓÔÍÛ Baby ÂÊËÏ (ËÎË ÍÌÓÔÓÍ
éÚÊËÏ+éÔˆËfl).
6
WF-J1462-02349C-0317-RU(UK) 2006.3.20 2:53 PM Page 6
ëÚË͇ Á‡„ÛÊÂÌÌÓ„Ó ·Âθfl
ëå ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÚÂÍÛ˘ËÈ ˝Ú‡Ô ÒÚËÍË ËÎË Ì ÔÂÂıÓ‰ËÚ Í ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏÛ ˝Ú‡ÔÛ
(Á̇˜ÂÌË ÓÒÚ‡‚¯Â„ÓÒfl ‚ÂÏÂÌË ÒÚËÍË, ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÏÓ ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ, ÏÓÊÂÚ ‚ÓÁ‡ÒÚË).
чÌ̇fl ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ÓÒ̇˘Â̇ ÒËÒÚÂÏÓÈ Fuzzy Logic, ÍÓÚÓ‡fl Ì ÚÓθÍÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÓÔÚËχθÌ˚È
ÛÓ‚Â̸ ‚Ó‰˚ Ë ‰. Ô‡‡ÏÂÚ˚ ÒÚËÍË, ÌÓ Ú‡Í Ê ÛÔ‡‚ÎflÂÚ ‚ÒÂÏ ÔÓˆÂÒÒÓÏ ÒÚËÍË, ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ÌÓÒfl
ËÁÏÂÌÂÌËfl ‰Îfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚. Ç ÓÔËÒ‡ÌÌÓÏ ‚˚¯Â ÒÎÛ˜‡Â, ÒËÒÚÂχ Fuzzy Logic ÓÔ‰ÂÎË·
ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÚÍÎÓÌÂÌËfl ‚ ÂÊËÏ ÒÚËÍË: ·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ‚ ÍÓ̈ ÒÚËÍË, ‚˚ÒÓÍËÈ ÛÓ‚Â̸
‚Ë·‡ˆËË ÔË ÓÚÊËÏÂ Ë Ú.‰. åÓÊÌÓ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË Ì‡ÒÚÓÈÍÛ ÚÂÍÛ˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË, Ú.Â. ËÁÏÂÌËÚ¸ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ
‚Ó‰˚ Ë ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ. èË Ó·Ì‡ÛÊÂÌËË ÔÓ‰Ó·Ì˚ı ÓÚÍÎÓÌÂÌËÈ, ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡Ú¸
Ó·˚˜ÌÓ Ú˜ÂÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‰Îfl ÌÓχÎËÁ‡ˆËË ˝ÚËı Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ Ë ÔÓ‰ÓÎÊÂÌËfl ÒÚËÍË. ëËÒÚÂχ Fuzzy Logic
ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÔÓÔ˚ÚÓÍ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ˝ÚËı ÓÚÍÎÓÌÂÌËÈ. èË Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÌÓχÎËÁ‡ˆËË
‚˚¯ÂÛÔÓÏflÌÛÚ˚ı ÓÚÍÎÓÌÂÌËÈ, Á‡„ÓflÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë Ë̉Ë͇ˆËË. ÑÂÈÒÚ‚Ëfl ëå ÔÓ Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚˚¯Â ÒıÂÏÂ
fl‚Îfl˛ÚÒfl ÌÓχθÌ˚ÏË.
肇fl ÒÚË͇
è‰ Ô‚ÓÈ ÒÚËÍÓÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓÔÛÒÚËÚ¸ ÔÓÎÌ˚È ˆËÍÎ ÒÚËÍË ·ÂÁ Á‡„ÛÁÍË Ó‰Âʉ˚. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó:
1. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ (ÇÍÎ/‚˚ÍÎ).
2. á‡ÎÂÈÚ Ì·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ‚ ‰ÓÁ‡ÚÓ .
3. ÇÍβ˜ËÚ ÔÓ‰‡˜Û ‚Ó‰˚.
4. çÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ íÂÏÔ. ‰Ó ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ‰ËÒÔΠÁ̇˜ÂÌËfl 40°C.
5. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëÚ‡Ú/è‡ÛÁ‡.
• ùÚ‡ ÓÔ‡ˆËfl Û‰‡ÎËÚ ‚Ó‰Û, ÓÒÚ‡‚¯Û˛Òfl ÔÓÒΠÚÂÒÚËÓ‚‡ÌËfl ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚Â.
ᇄÛÁ͇ ‚ ÒÚˇθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚:
1. Ç˚‰‚Ë̸Ú ‰ÓÁ‡ÚÓ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚.
2. èÓÏÂÒÚËÚ ÏÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÓÚÒÂÍ .
3. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔÓÏÂÒÚËÚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÓÚÒÂÍ
ÒÏfl„˜ËÚÂθ .
4. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔÓÏÂÒÚËÚ ÏÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÓÚÒÂÍ .
ëÚË͇ ‚ Û˜ÌÓÏ ÂÊËÏÂ
åÓÊÌÓ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË ÒÚËÍÛ ‚ Û˜ÌÓÏ ÂÊËÏÂ. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó:
1. éÚÍÓÈÚ ‚ÂÌÚËθ ‚Ó‰˚.
2. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ (ÇÍÎ/Ç˚ÍÎ).
3. éÚÍÓÈÚ ‰‚ˆÛ.
4. ᇄÛÁËÚ ÔÓӘ‰ÌÓ ÌÂÒÍÓÏ͇ÌÌ˚ Ô‰ÏÂÚ˚ Ó‰Âʉ˚ ‚ ·‡‡·‡Ì, Ì ÔÂÂÔÓÎÌflfl „Ó.
5. á‡ÍÓÈÚ ‰‚ˆÛ.
6. èÓÏÂÒÚËÚ ÏÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó ‚ ‰ÓÁ‡ÚÓ .
7. ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ ÒÚËÍË ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ êÂÊËÏ:
ïÎÓÔÓÍ, ÑÂÚÒÍËÈ ıÎÓÔÓÍ, ëËÌÚÂÚË͇ Ë Å˚ÒÚ‡fl.
8. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ éÚÊËÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ (·ÂÁ ÓÚÊËχ, 400, 800, … ·ÂÁ ÓÚÊËχ, … )
+
9. çÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ éÔˆËfl ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ„Ó ÂÊËχ (艂., èÓÎÓÒ͇ÌËÂ
, ᇉÂÊ͇
ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl, … )
10. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ íÂÏÔ. ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚ (ıÓÎӉ̇fl ‚Ó‰‡, 30°C, 40°C, 60°C, 95°C).
11. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëÚ‡Ú/è‡ÛÁ‡ Ë Ï‡¯Ë̇ ̇˜ÌÂÚ ÒÚËÍÛ.
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË:
1. éÚÍÓÈÚ ‰‚ˆÛ.
èËϘ‡ÌËÂ: тˆ‡ Ì ·Û‰ÂÚ ÓÚÍ˚‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú˜ÂÌË ÚÂı ÏËÌÛÚ ÔÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË Ë ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl.
2. àÁ‚ΘÂÌË ·Âθfl.
èËϘ‡ÌËÂ: å‰ÎÂÌÌÓ ‚‡˘ÂÌË ·‡‡·‡Ì‡ ÔÓÒΠÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓ‚ÓÓÚ‡ ÔË ÒÚËÍ ıÎÓÔÍÓ‚˚ı, ÑÂÚÒÍËÈ
ıÎÓÔÓÍ ËÎË ·˚ÒÚÓÈ ÒÚËÍË Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸˛ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚.
ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ӷ΄˜ÂÌËfl ËÁ‚ΘÂÌËfl ·Âθfl.
ÇÌËχÌËÂ!
èÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÒÚˇθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ë ÔÂÂÍ˚Ú¸ Í‡Ì ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚.
7
WF-J1462-02349C-0317-RU(UK) 2006.3.20 2:53 PM Page 7
ëÚË͇ Á‡„ÛÊÂÌÌÓ„Ó ·Âθfl
Ç˚·Ó Ô‡‡ÏÂÚÓ‚
艂. ÒÚË͇
艂‡ËÚÂθ̇fl ÒÚË͇ ‰ÓÒÚÛÔ̇ ÚÓθÍÓ ÔË ÒÚËÍ ıÎÓÔÍÓ‚˚ı, ÑÂÚÒÍËÈ ıÎÓÔÓÍ, ÒËÌÚÂÚËÍË Ë ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË:
1. ᇄÛÁËÚ ÏÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË ‚ ÓÚÒÂÍ ‰Îfl ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡.
2. Ç˚·ÂËÚ “ïÎÓÔÓÍ”, ”ÑÂÚÒÍËÈ ıÎÓÔÓÍ” ËÎË ”ëËÌÚÂÚË͇” Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ‚˚·Ó‡ “êÂÊËÏ”.
3. ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ “éÔˆËfl”, ÔÓ͇ ̇ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ì Á‡„ÓËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ “艂. ÒÚË͇”.
4. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ èÛÒÍ/è‡ÛÁ‡ ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ˆËÍ·.
5. éÚÍβ˜ËÚ ÒÚˇθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË Ë ÔÂÂÍÓÈÚÂ Í‡Ì ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚.
+
èÓÎÓÒ͇ÌËÂ
ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ‚˚ÔÓÎÌËÚ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ˝Ú‡Ô ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl.
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÒÚËÍË Û‚Â΢ËÚÒfl.
ᇉÂÊ͇ ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
Ç ‚Ó‰Â, ‚ ÍÓÚÓÓÈ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl Á‡‚¯‡˛˘ËÈ ˝Ú‡Ô ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl, ÔÓËÒıÓ‰ËÚ Á‡Ï‡˜Ë‚‡ÌË ӉÂʉ˚.
ÑÓ ËÁ‚ΘÂÌËfl Ó‰Âʉ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ éÚÊËÏ.
ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ÒÚËÍÂ
ç ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÒÚˇڸ ‚ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ӉÂʉÛ, ÒÓ‰Âʇ˘Û˛ Ô‰ÏÂÚ˚, ÍÓÚÓ˚ ÔÎÓıÓ Á‡ÍÂÔÎÂÌ˚ Ë
ÏÓ„ÛÚ ÒÎÛ˜‡ÈÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚Ó‚ÌÛÚ¸ χ¯ËÌ˚, ˜ÚÓ Ô˂‰ÂÚ Í ‚˚ıÓ‰Û Â ËÁ ÒÚÓfl (̇ÔËÏÂ, ·˛ÒÚ„‡ÎÚÂ˚ Ò
ÍÓÒÚӘ͇ÏË Ë Ô.).
åÂÎÍË Ô‰ÏÂÚ˚ Ó‰Âʉ˚ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÒÚˇڸ ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ı ϯӘ͇ı ‰Îfl ·Âθfl.
ç ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÒÚˇڸ Ó·Û‚¸ ‚ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ, ÔÓÒÍÓθÍÛ Ú‚Â‰‡fl ÔÓ‰Ó¯‚‡ ÏÓÊÂÚ Ôӂ‰ËÚ¸ ·‡‡·‡Ì Ë
ÒÚÂÍÎÓ ‰‚ˆ˚.
èÂʉ ˜ÂÏ ÒÚˇڸ Ó‰ÂʉÛ, Á‡„flÁÌÂÌÌÛ˛ „Ó˛˜Â-ÒχÁÓ˜Ì˚ÏË Ï‡Ú¡·ÏË, ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÎË·Ó
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ‚˚‚ÂÒÚË ÔflÚ̇, ÎË·Ó ÔÓ‰Óʉ‡Ú¸, ÔÓ͇ Ô‡˚ Éëå ËÒÔ‡flÚÒfl, Ú.Í. ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÂÓflÚÌÓÒÚ¸
‚ÓÒÔ·ÏÂÌÂÌËfl ÓÚ ‚˚ÒÓÍËı ÚÂÏÔ‡ÚÛ.
ëÓÚËӂ͇ ·Âθfl: ê‡ÒÒÓÚËÛÈÚ ·Âθ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏË.
• íËÔ ÛıÓ‰‡ Á‡ Ú̸͇˛ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÒËςӷÏË Ì‡ ˝ÚËÍÂÚÍÂ: ‡ÒÒÓÚËÛÈÚ ·Âθ ̇ ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ıÎÓÔ͇,
Òϯ‡ÌÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ, ÒËÌÚÂÚËÍÛ, ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ¯ÂÎ͇, ¯ÂÒÚË Ë ‚ËÒÍÓÁ˚.
• ñ‚ÂÚ: ÓÚ‰ÂÎËÚ ˆ‚ÂÚÌ˚ ‚Â˘Ë ÓÚ ·ÂÎ˚ı. ëÚˇÈÚ ÌÓ‚˚ ˆ‚ÂÚÌ˚ ‚Â˘Ë ÓÚ‰ÂθÌÓ.
• ê‡ÁÏÂ: Á‡„ÛÁ͇ ‡ÁÌ˚ı ÔÓ ‡ÁÏÂÛ ‚¢ÂÈ ‚ Ó‰ËÌ ˆËÍÎ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ·ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÛ˛ ÒÚËÍÛ.
• óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸: ÒÚˇÈÚ ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ ÓÚ‰ÂθÌÓ, ËÒÔÓθÁÛfl ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË “òÂÒÚ¸”
‰Îfl Òӂ¯ÂÌÌÓ ÌÓ‚˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ ËÁ ¯ÂÒÚË, ¯ÚÓ Ë ¯ÂÎÍÓ‚˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ. ëÏ. ÒËÏ‚ÓÎ˚ ̇ ˝ÚËÍÂÚ͇ı ‚¢ÂÈ,
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ı ‰Îfl ÒÚËÍË, ËÎË ËÌÙÓχˆË˛ ÔÓ ÛıÓ‰Û Á‡ Ú̸͇˛ ‚ ÔËÎÓÊÂÌËË.
èÓ‚Â͇ ͇χÌÓ‚: åÓÌÂÚ˚, ·Û·‚ÍË Ë ÔÓ‰Ó·Ì˚ Ô‰ÏÂÚ˚ ÏÓ„ÛÚ Ôӂ‰ËÚ¸ ·ÂθÂ, ·‡‡·‡Ì ËÎË ÂÏÍÓÒÚ¸ ‰Îfl
‚Ó‰˚.
èÓ‚Â͇ Á‡ÒÚÂÊÂÍ: á‡ÍÓÈÚ ÏÓÎÌËË, Á‡˘ÂÎÍÌËÚ ÍÌÓÔÍË ËÎË ÒˆÂÔËÚ Ͳ˜ÍË; ÔÓflÒ‡ ËÎË ÎÂÌÚ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
ÒˆÂÔËÚ¸ ËÎË Á‡‚flÁ‡Ú¸.
éÔ‰ÂÎÂÌË ӷ˙Âχ Á‡„ÛÁÍË: Ì Ô„ÛʇÈÚ ÒÚˇθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ: ÒÚË͇ ÏÓÊÂÚ Ó͇Á‡Ú¸Òfl ̽ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÈ.
ÑÎfl ÓÔ‰ÂÎÂÌËfl Ó·˙Âχ Á‡„ÛÁÍË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÚËÔÓÏ Ú͇ÌË ÒÏ. Ú‡·ÎËˆÛ ÌËÊÂ.
é·˙ÂÏ Á‡„ÛÁÍË
íËÔ Ú͇ÌË
WF-J1462/J1262/
WF-B1462/B1262/
WF-R1262/
WF-F1262/
WF-S1062/F862
J1062/J862
B1062/B862
R1062/R862
F1062/F862
ïÎÓÔÓÍ 7,0 Í„ 6,0 Í„ 5,2 Í„ 4,5 Í„ 3,5 Í„
ÑÂÚÒÍËÈ ıÎÓÔÓÍ 7,0 Í„ 6,0 Í„ 5,2 Í„ 4,5 Í„ 3,5 Í„
ëËÌÚÂÚË͇ 3,0 Í„ 3,0 Í„ 2,5 Í„ 2,5 Í„ 2,0 Í„
òÂÒÚ¸ 2,0 Í„ 2,0 Í„ 1,5 Í„ 1,5 Í„ 1,0 Í„
ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ÔËÏÂÌÂÌ˲ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚: Ç˚·Ó ÚËÔ‡ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÚËÔ‡ Ú͇ÌË (ïÎÓÔÓÍ,
ëËÌÚÂÚË͇, çÂÔÓ˜Ì˚ ËÁ‰ÂÎËfl), ˆ‚ÂÚ‡, ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚, ÒÚÂÔÂÌË Ë ÚËÔ‡ Á‡„flÁÌÂÌËfl. ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ
ÔÓÓ¯ÍË Ò ÔÓÌËÊÂÌÌ˚Ï ÔÂÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÌËÂÏ, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl ÒÚˇθÌ˚ı χ¯ËÌ.
èË ÓÔ‰ÂÎÂÌËË ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ‚Ò„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û˜ËÚ˚‚‡Ú¸ ÂÍÓÏẨ‡ˆËË Â„Ó ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl,
Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ, ‚ÂÒ, ÚËÔ Ë ÒÚÂÔÂ̸ Á‡„flÁÌÂÌËfl Ó‰Âʉ˚, ‡ Ú‡Í Ê ÒÚÂÔÂ̸ ÊÂÒÚÍÓÒÚË ‚Ó‰˚.
èËϘ‡ÌËÂ:
ï‡ÌËÚ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ, ÒÛıÓÏ ÏÂÒÚÂ, ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ.
8
WF-J1462-02349C-0317-RU(UK) 2006.3.20 2:53 PM Page 8
é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
êÂÏÓÌÚ Á‡ÏÂÁ¯ÂÈ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
ÖÒÎË ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ Ûԇ· ÌËÊ ÚÓ˜ÍË Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl Ë Ï‡¯Ë̇ Á‡ÏÂÁ·:
1. éÚÒÓ‰ËÌËÚ ÒÚˇθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.
2. ãÂÈÚ ÚÂÔÎÛ˛ ‚Ó‰Û Ì‡ ‚ÂÌÚËθ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚ ‰Îfl ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËfl ¯Î‡Ì„‡ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚.
3. éÚÒÓ‰ËÌËÚ ¯Î‡Ì„ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ Ë ÔÓÏÂÒÚËÚÂ Â„Ó ‚ ÚÂÔÎÛ˛ ‚Ó‰Û.
4. ç‡ÎÂÈÚ ÚÂÔÎÛ˛ ‚Ó‰Û ‚ ·‡‡·‡Ì ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ Ë ÓÒÚ‡‚¸Ú ̇ 10 ÏËÌÛÚ.
5. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ¯Î‡Ì„ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰Û Í ‚ÂÌÚËβ ‚Ó‰˚ Ë Û·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÌÓχθÌÓÏ ‚Ó‰ÓÒ̇·ÊÂÌËË Ë ÒÎË‚Â.
ç‡ÛÊ̇fl ˜ËÒÚ͇ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
1. èÓÚËÚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ‚Íβ˜‡fl Ô‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛ Ò Ì‡·‡ÁË‚Ì˚ÏË
ÏÓ˛˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.
2. ‚˚ÚËÚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛.
3. ç ÎÂÈÚ ‚Ó‰Û Ì‡ ÒÚˇθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ.
é˜ËÒÚ͇ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ÙËθڇ
é˜Ë˘‡ÈÚ ÒÎË‚ÌÓÈ ÙËÎ¸Ú 2-3 ‡Á‡ ‚ „Ó‰.
1. ëÌËÏËÚ ÌËÊÌ˛˛ Í˚¯ÍÛ Ò Ô‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË
ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚.
2. éÚ‚ËÌÚËÚ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ ÙËθڇ Ë ËÁ‚ÎÂÍËÚ ÙËθÚ.
3. ëÏÓÈÚ „flÁ¸ Ë Ú.Ô. Ò ÙËθڇ. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÎÓÔ‡ÒÚË
ÒÎË‚ÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓ„Ó Á‡ ÙËθÚÓÏ ÌÂ
Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ì˚. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÙËÎ¸Ú Ì‡ ÏÂÒÚÓ.
4. á‡ÍÓÈÚ ÌËÊÌ˛˛ Í˚¯ÍÛ.
èÓ˜ËÒÚ͇ ÒÂÚ˜‡ÚÓ„Ó ÙËθڇ ‚Ó‰flÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡
çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó˜Ë˘‡Ú¸ ÒÂÚ˜‡Ú˚È ÙËÎ¸Ú Ì ÂÊ ӉÌÓ„Ó ‡Á‡ ‚ „Ó‰ ËÎË ‚ ÒÎÛ˜‡Â Á‡„Ó‡ÌËfl Ë̉Ë͇ÚÓÓ‚.
ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó:
1. Ç˚Íβ˜ËÚ ÔÓ‰‡˜Û ‚Ó‰˚.
2. éÚ‚ËÌÚËÚ ¯Î‡Ì„ Ò Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚.
3. ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ, ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÔÎÓÒÍÓ„Û·ˆÂ‚, ‚˚Ú‡˘ËÚÂ
ÒÂÚ˜‡Ú˚È ÙËÎ¸Ú ËÁ ¯Î‡Ì„‡ Ë ÔÓÏÓÈÚ „Ó. èÓÏÓÈÚÂ
Ú‡ÍÊ ‚ÌÂ¯Ì˛˛ Ë ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ˜‡ÒÚË ÂÁ¸·Ó‚Ó„Ó
ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
4. èÓÏÂÒÚËÚ ÙËÎ¸Ú Ì‡ ÏÂÒÚÓ.
5. èË‚ËÌÚËÚ ¯Î‡Ì„ Í ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.
6. éÚÍÓÈÚ ‚ÂÌÚËθ Ë Û·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ̇‰ÂÊÌÓÒÚË ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ.
9
WF-J1462-02349C-0317-RU(UK) 2006.3.20 2:53 PM Page 9
éÚÓ·‡Ê‡Âχfl ӯ˷͇
ê¯ÂÌËÂ
• á‡ÍÓÈÚ ‰‚ˆÛ.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ÂÌÚËθ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ ÓÚÍ˚Ú.
• èӂ¸Ú ÛÓ‚Â̸ ‰‡‚ÎÂÌËfl ‚Ó‰˚.
• èÓ˜ËÒÚËÚ ÒÎË‚ÌÓÈ ÙËθÚ.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ Ô‡‚ËθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡.
• é‰Âʉ‡ Á‡„ÛÊÂ̇ ̇‚ÌÓÏÂÌÓ; ‡Á‚ÂÌËÚ ÔÂÂÍÛ˜ÂÌÌÛ˛ Ó‰ÂʉÛ.
• ÖÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÒÚˇڸ ÚÓθÍÓ Ó‰ËÌ Ô‰ÏÂÚ Ó‰Âʉ˚, ̇ÔËÏ ı‡Î‡Ú ËÎË
‰ÊËÌÒ˚, ÚÓ ÓÚÊËÏ ÏÓÊÂÚ Ó͇Á‡Ú¸Òfl ̽ÙÙÂÍÚË‚Ì˚Ï Ë Ì‡ ‰ËÒÔΠÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl
ÒÓÓ·˘ÂÌË UE.
• èӂ¸Ú Ì ̇ıÓ‰ËÚÒfl ÎË Í‡È ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ̇ ÒÎ˯ÍÓÏ ÌËÁÍÓÏ ÛÓ‚ÌÂ.
(ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‰ÂʇÚÂθ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË Ì ÔÓ‚ÂʉÂÌ)
• èӂ¸Ú Ì ̇ıÓ‰ËÚÒfl ÎË Í‡È ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ÔÓ‰ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸˛ ‚Ó‰˚.
10
L
ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ
çÂÔÓ·‰ÍË Ë ÒÔÓÒÓ·˚ Ëı ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl
ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‰‚ˆ‡ ÔÎÓÚÌÓ Á‡Í˚Ú‡.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ ÔÓ‰Íβ˜Â̇ Í ÔËÚ‡Ì˲.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ÂÌÚËθ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ ÓÚÍ˚Ú.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ·˚· ̇ʇڇ ÍÌÓÔ͇ ëÚ‡Ú/è‡ÛÁ‡.
çÂÚ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ ËÎË ÔÓ‰‡˜‡ ̉ÓÒÚ‡ÚӘ̇
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ÂÌÚËθ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ ÓÚÍ˚Ú.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ¯Î‡Ì„ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ Ì Á‡ÏÂÁ.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ¯Î‡Ì„ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ Ì Ô„ÌÛÎÒfl.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÙËÎ¸Ú Ì‡ ¯Î‡Ì„ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ Ì Á‡·ËÚ.
èÓÒΠÒÚËÍË ‚ ‰ÓÁ‡ÚÓ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ÏÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‰‡‚ÎÂÌË ‚Ó‰˚, ÔÓ‰‡ÌÌÓ ̇ χ¯ËÌÛ, ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ.
• ÉÎÛ·Ê ÔÓÏ¢‡ÈÚ ÏÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó ‚Ó ÓÚÒÂÍ ‰ÓÁ‡ÚÓ‡ (ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ‚̯ÌËı ͇‚).
ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ‚Ë·ËÛÂÚ ËÎË ÒÎ˯ÍÓÏ ¯ÛÏ̇fl
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ̇ Ó‚ÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ÖÒÎË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÌÂӂ̇fl,
‚˚Ó‚ÌflÈڠ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Â„ÛÎËÓ‚ÍË ‚˚ÒÓÚ˚ ÌÓÊÂÍ.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Û‰‡ÎÂÌ˚ Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚Ó˜Ì˚ ‚ËÌÚ˚.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ Ì ͇҇ÂÚÒfl ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ó‰Âʉ‡ Á‡„ÛÊÂ̇ ‡‚ÌÓÏÂÌÓ.
ëÎË‚ ‚Ó‰˚ ËÎË ÓÚÊËÏ Ì ÔÓËÁ‚Ó‰flÚÒfl
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Ì ÒÏflÚ Ë Ì Ô„ÌÛÎÒfl.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÙËÎ¸Ú ¯Î‡Ì„‡ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ Ì Á‡·ËÚ.
낉ÂÌËfl Ó ÒÓÓ·˘ÂÌËflı
è‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ó·‡ÚËÚÒfl ‚ Ò‚ËÒÌÛ˛ ÒÎÛÊ·Û:
1. èÓÒÚ‡‡ÈÚÂÒ¸ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÔÓ·ÎÂÏÛ (ÒÏ. ̇ ˝ÚÓÈ ÒÚ‡Ìˈ ‡Á‰ÂÎ «ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ»)
2. èÂÂÁ‡ÔÛÒÚËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË, ˜ÚÓ·˚ ÛÚÓ˜ÌËÚ¸ Ì ÔÓ‚ÚÓËÚÒfl ÎË ÌÂÔÓ·‰Í‡.
3. èË ÒÓı‡ÌÂÌËË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ÔÓÁ‚ÓÌËÚ ‚ Ò‚ËÒÌÛ˛ ÒÎÛÊ·Û Ë ÓÔ˯ËÚ ÔÓ·ÎÂÏÛ.
WF-J1462-02349C-0317-RU(UK) 2006.3.20 2:53 PM Page 10
퇷Îˈ‡ ÔÓ„‡ÏÏ
(❈ Ô‡‡ÏÂÚ˚ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl)
å‡ÍÒËχθÌ˚È
åÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó Ë
ëÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl
Ó·˙ÂÏ Á‡„ÛÁÍË (Í„)
‰Ó·‡‚ÍË
(å‡ÍÒ) é·./ÏËÌ
íÂÏÔ‡
éÚÎÓ-
ÇÂÏfl
ÚÛ‡
WF-
WF-
ˆËÍ·
WF-
WF-
WF-
ÊËÚ¸
êÖÜàå
WF-
WF-
J1062/
J862/
J1462/
B1462/
WF-
(χÍÒ.)
WF-
J1262/
ÒÚ‡Ú
(ÏËÌ)
R1262/
F1262/
艂.
ëÚË-
äÓ̉Ë-
B1062/
B862/
J1262/
B1262/
S1062/
J1462/
B1262/
R1062/
F1062/
ÒÚË͇
͇
ˆËÓÌÂ
°ë
R1062/
R862/
J1062/
B1062/
S862
B1462
R1262/
R862
F862
F1062/
F862/
J862
B862
F1262
S1062
S862
ïÎÓÔÓÍ
7.0
6.0
5.2
4.5
3.5
❋
‰‡
❋
95
1400
1200
1000
800+
❋
126
ÑÂÚÒÍËÈ ıÎÓÔÓÍ
7.0
6.0
5.2
4.5
3.5
❋
‰‡
❋
60
1400
1200
1000
800+
❋
98
ëËÌÚÂÚË͇
3.0
3.0
2.5
2.5
2.0
❋
‰‡
❋
60
800
800
800
800
❋
73
òÂÒÚ¸
2.0
2.0
1.5
1.5
1.0
—
‰‡
❋
40
400
400
400
400
❋
42
êۘ̇fl ÒÚË͇
2.0
2.0
1.5
1.5
1.0
—
‰‡
❋
40
400
400
400
400
❋
37
Å˚ÒÚ‡fl
3.0
3.0
2.0
2.0
1.5
—
‰‡
❋
60
1400
1200
1000
800+
❋
28
èÓ„‡Ïχ
íËÔ ëíàêäà
ïÎÓÔÓÍ
ë‰Ì ËÎË Ò΄͇ Á‡„flÁÌÂÌÌ˚È ıÎÓÔÓÍ, ÔÓÒÚÂθÌÓ ·ÂθÂ, ÌËÊÌ ·ÂθÂ,
ÔÓÎÓÚÂ̈‡, Û·‡¯ÍË Ë Ú.‰.
ÑÂÚÒÍËÈ ıÎÓÔÓÍ
ë‰Ì ËÎË Ò··ÓÁ‡„flÁÌÂÌÌ˚ ÔÂÎÂÌÍË, ‰ÂÚÒÍÓ ÔÓÒÚÂθÌÓ ·ÂθÂ, Ò‡ÎÙÂÚÍË,
ÔÓÎÓÚÂ̈‡, Ë Ú.Ô.
ëËÌÚÂÚË͇
ë‰Ì ËÎË Ò΄͇ Á‡„flÁÌÂÌÌ˚ ·ÎÛÁÍË, Û·‡¯ÍË Ë Ú.‰. àÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÔÓÎË˝ÒÚ‡
(‰ËÓÎÂ̇, Ú‚Ë˚), ÔÓΡÏˉ‡ (ÔÂÎÓ̇, ÌÂÈÎÓ̇) Ë Ú.Ô.
êۘ̇fl ÒÚË͇
é˜Â̸ ·ÂÂÊ̇fl ÒÚË͇, Í‡Í ÒÚË͇ ‚Û˜ÌÛ˛.
òÂÒÚ¸
íÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ ËÁ ˜ËÒÚÓÈ ¯ÂÒÚË ‰Îfl χ¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË.
Å˚ÒÚ‡fl
ë΄͇ Á‡„flÁÌÂÌÌ˚ ıÎÓÔÍÓ‚˚ ËÎË Î¸ÌflÌ˚ ·ÎÛÁ˚, Û·‡¯ÍË, ÚÂÏÌ˚ χıÓ‚˚Â
Ú͇ÌË, Ó͇¯ÂÌÌ˚È ÎÂÌ, ‰ÊËÌÒ˚ Ë Ú.‰.
1. èÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ Òڇ̉‡ÚÓÏ IEC 456.
2. ê‡ÒıÓ‰ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ ÏÓÊÂÚ ÓÚ΢‡Ú¸Òfl ÓÚ Á̇˜ÂÌËÈ, Û͇Á‡ÌÌ˚ı ‚ Ú‡·ÎˈÂ, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
ËÎË ‰‡‚ÎÂÌËfl ‚Ó‰˚, Ó·˙Âχ Á‡„ÛÁÍË Ë ÚËÔ‡ Ó‰Âʉ˚.
11
WF-J1462-02349C-0317-RU(UK) 2006.3.20 2:53 PM Page 11
èËÎÓÊÂÌËÂ
퇷Îˈ‡ ÔÓ ÛıÓ‰‡ Á‡ Ú͇ÌflÏË
ìÒÚÓȘ˂˚ Ú͇ÌË
åÓÊÌÓ „·‰ËÚ¸ ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛ 100°C χÍÒ.
ÑÂÎË͇ÚÌ˚ Ú͇ÌË
ç „·‰ËÚ¸
àÁ‰ÂÎËfl ÏÓÊÌÓ ÒÚˇڸ ÔË
ÚÂÏÔ‡ÚÛ 95°C
ÇÓÁÏÓÊ̇ ÒÛı‡fl ˜ËÒÚ͇ Ò Î˛·˚ÏË ıËÏË͇ڇÏË.
àÁ‰ÂÎËfl ÏÓÊÌÓ ÒÚˇڸ ÔË
ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇ ÚÓθÍÓ ÔÂıÎÓˉÓÏ, ‚˚ÒÓÍÓÓÍÚ‡ÌÓ‚˚Ï
ÚÂÏÔ‡ÚÛ 60°C
·ÂÌÁËÌÓÏ, ÒÔËÚÓÏ ËÎË ÙÂÓÌÓÏ R113
àÁ‰ÂÎËfl ÏÓÊÌÓ ÒÚˇڸ ÔË
ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇ ÚÓθÍÓ ÔÂıÎÓˉÓÏ, ‡‚ˇˆËÓÌÌ˚Ï
ÚÂÏÔ‡ÚÛ 40°C
·ÂÌÁËÌÓÏ, ÒÔËÚÓÏ ËÎË ÙÂÓÌÓÏ R113
àÁ‰ÂÎËfl ÏÓÊÌÓ ÒÚˇڸ ÔË
ÚÂÏÔ‡ÚÛ 30°C
ëÛı‡fl ˜ËÒÚ͇ ̉ÓÔÛÒÚËχ
àÁ‰ÂÎË ÏÓÊÌÓ ÒÚˇڸ ‚Û˜ÌÛ˛
ëÛ¯ËÚ¸ ̇ ÔÎÓÒÍÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË
íÓθÍÓ ÒÛı‡fl ˜ËÒÚ͇
åÓÊÌÓ ‡Á‚ÂÒËÚ¸ ÔË ÒÛ¯ÍÂ
åÓÊÌÓ ÓÚ·ÂÎË‚‡Ú¸ ‚ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰Â
ëÛ¯ËÚ¸ ̇ ÔΘË͇ı
ç ÓÚ·ÂÎË‚‡Ú¸
ëۯ͇ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ, Ó·˚˜Ì‡fl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡
åÓÊÌÓ „·‰ËÚ¸ ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛÂ
200°C χÍÒ.
ëۯ͇ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ, ÔÓÌËÊÂÌ̇fl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡
åÓÊÌÓ „·‰ËÚ¸ ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛÂ
150°C χÍÒ.
ç ÒÛ¯ËÚ¸ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ
낉ÂÌËfl ÔÓ ˝ÎÂÍÚÓ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌËfl ËÒ͇ ÔÓʇ‡, ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Ë ‰Û„Ëı Ú‡‚Ï ÔÓÏÌËÚÂ Ó ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı Ô‡‚Ë·ı
ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:
• ÇÍβ˜‡ÈÚ ÒÚˇθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇Ï,
Û͇Á‡ÌÌ˚Ï Ì‡ χÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈ ·ËÍÂ. ÖÒÎË ‚˚ Ì Á̇ÂÚ ÚËÔ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÏÂÒÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸
‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ Ò‚ËÒÌ˚ ˆÂÌÚ˚ ÍÓÏÔ‡ÌËË Samsung ËÎË ‚ ÏÂÒÚÌÛ˛ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÛ˛ ÍÓÏÔ‡Ì˲.
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Á‡ÁÂÏÎÂÌÌÛ˛ ˝ÎÂÍÚÓÓÁÂÚÍÛ. чÌ̇fl ¯ÚÂÔÒÂθ̇fl ‚ËÎ͇ ‚ıÓ‰ËÚ ‚ ÓÁÂÚÍÛ ÚÓθÍÓ ‚ Ó‰ÌÓÏ
ÔÓÎÓÊÂÌËË. èË Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ Ô‚ÂÌËÚ ‚ËÎÍÛ. ÖÒÎË ¯ÚÂÔÒÂθ̇fl
‚ËÎ͇ ‚Ò ‡‚ÌÓ Ì ‚ıÓ‰ËÚ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌËÍÛ ËÎË Á‡ÏÂÌËÚ ÓÁÂÚÍÛ.
• ᇢËÚ‡ ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl. òÌÛ˚ ÔËÚ‡ÌËfl ÒΉÛÂÚ ‡ÁÏ¢‡Ú¸ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ Ì ̇ÒÚÛÔ‡Ú¸ ̇ ÌËı Ë ÌÂ
ÔÂÂÊËχڸ ÔÓÏ¢ÂÌÌ˚ÏË Ì‡ ÌËı Ô‰ÏÂÚ‡ÏË. é·‡˘‡ÈÚ ÓÒÓ·Ó ‚ÌËχÌË ̇ ¯ÌÛ˚ ÔËÚ‡ÌËfl, ¯ÚÂÔÒÂθÌ˚Â
‚ËÎÍË, ˝ÎÂÍÚÓÓÁÂÚÍË Ë Ì‡ ÏÂÒÚ‡ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Ò Ï‡¯ËÌÓÈ.
• ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ Ô„ÛÁÍË ÒÂÚ‚˚ı ÓÁÂÚÓÍ Ë Û‰ÎËÌËÚÂθÌ˚ı ¯ÌÛÓ‚. è„ÛÁ͇ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲
ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚÓÚÓÍÓÏ.
ᇢËÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
• ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ ËÁ ÛÚËÎËÁËÛÂÏ˚ı χÚ¡ÎÓ‚. Ç˚·‡Ò˚‚‡fl ÒÚˇθÌÛ˛ χ¯ËÌÛ, Òӷ≇ÈÚÂ
ÏÂÒÚÌ˚ ԇ‚Ë· ÛÚËÎËÁ‡ˆËË. éÚÂʸÚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl, ˜ÚÓ·˚ Ì ‰ÓÔÛÒÚËÚ¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚ Í
˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡Ì˲. ëÌËÏËÚ ‰‚ˆÛ, ˜ÚÓ·˚ Á‚ÂË ËÎË Ï‡ÎÂ̸ÍË ‰ÂÚË Ì ÏÓ„ÎË ·˚Ú¸ Á‡Í˚Ú˚ ‚ χ¯ËÌÂ.
• ç Ô‚˚¯‡ÈÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡, Û͇Á‡ÌÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ.
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎË Ë ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎË Ô‰ ÒÚËÍÓÈ ‚ χ¯ËÌ ÚÓθÍÓ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ͇ÈÌÂÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË.
• ùÍÓÌÓϸÚ ‚Ó‰Û Ë ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲, ÒÚˇfl ÚÓθÍÓ ÔË ÔÓÎÌÓÈ Á‡„ÛÁÍ χ¯ËÌ˚ (ÚÓ˜Ì˚È Ó·˙ÂÏ Á‡„ÛÁÍË Á‡‚ËÒËÚ
ÓÚ ÔËÏÂÌflÂÏÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË).
ÑÂÍ·‡ˆËfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl
чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‰ËÂÍÚË‚˚ Öë 93/68 Ë Òڇ̉‡ÚÛ EN 60335.
12
WF-J1462-02349C-0317-RU(UK) 2006.3.20 2:53 PM Page 12
èËÎÓÊÂÌËÂ
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
íàè ëíàêÄãúçÄü åÄòàçÄ ë îêéçíÄãúçéâ áÄÉêìáäéâ
WF-J1462/J1262/J1062/J862
WF-B1462/B1262/
ÉÄÅÄêàíõ
WF-R1262/R1062
WF-F1262/F1062
WF-S1062/S862
B1062/B862
/R862
/F862
ò 598 ÏÏ X
ò 598 ÏÏ
ò 598 ÏÏ X É 600 ÏÏ
ò 598 ÏÏ X É 450
ò 598 ÏÏ X É 404
É 550 ÏÏ
X É 340 ÏÏ
X Ç 844 ÏÏ
ÏÏ X Ç 844 ÏÏ
ÏÏ X Ç 844 ÏÏ
X Ç 844 ÏÏ
X Ç 844 ÏÏ
ÑÄÇãÖçàÖ ÇéÑõ
50 Íè‡ — 800 Íè‡
éÅöÖå ÇéÑõ
60 Î 54 Î 49 Î 48 Î 43 Î
ÇÖë
75 Í„ 75 Í„ 66 Í„ 62 Í„ 58 Í„
ëíàêäÄ à
5,2 Í„ (ëìïéÖ
4,5 Í„ (ëìïéÖ
3,5 Í„ (ëìïéÖ
ëäéêéëíú
7 Í„ (ëìïéÖ ÅÖãúÖ)
6 Í„ (ëìïéÖ ÅÖãúÖ)
ÇêÄôÖçàü
ÅÖãúÖ
ÅÖãúÖ)
ÅÖãúÖ)
WF-J1462/J1262
WF-B1462/B1262
WF-R1262/R1062
WF-F1262/F1062
åéÑÖãú
WF-S1062/S862
/J1062/J862
/B1062/B862
/R862
/F862
ëíàêäÄ à
220V 2000W 220V 2000W 220V 1900W 220V 1800W 220V 1800W
çÄÉêÖÇÄ-
èéíêÖÅãÖçàÖ
çàÖ
240V 2400W 240V 2400W 240V 2200W 240V 2100W 240V 2100W
ùãÖäíêé-
éÅ-
åéÑ
WF-
WF-
WF-
WF-
WF-
WF-
WF-
WF-
WF-
WF-
WF-
WF-
WF-
WF-
WF-
WF-
ùçÖêÉàà
éê-
Öãú
J1462
J1262
J1062
J862
B1462
B1262
B1062
B862
R1262
R1062
R862
F1262
F1062
F862
S1062
S862
éíõ
230V
700W
360W 320W 270W
580W
530W
500W
430W
550W 500W 430W 270W 230W 180W 250W 200W
éíäÄóàÇ
ÄçàÖ
34W
ÇéÑõ
WF-J1462/J1262
WF-B1462/B1262
åéÑÖãú
WF-R1262/R1062
WF-F1262/F1062
WF-S1062/S862
/J1062/J862
/B1062/B862
/R862
/F862
ÇÖë ìèÄäéÇäà
ÅìåÄÉÄ
2,5 Í„
2,5 Í„
2,1 Í„
1,9 Í„
1,8 Í„
èãÄëíàä
1,0 Í„
1,0 Í„
0,9 Í„
0,8 Í„
0,8 Í„
WF-J1262/B1262/
WF-J1062/B1062/R1062/
WF-J862/B862/R862/
çÄêÄôàÇÄçàÖ
åéÑÖãú
WF-J1462/B1462
R1262/F1262
F1062/S1062
F862/S862
éÅéêéíéÇ
é·./ÏËÌ
1400
1200
1000
800
13
WF-J1462-02349C-0317-RU(UK) 2006.3.20 2:53 PM Page 13
ÖÒÎË Û ‚‡Ò ÂÒÚ¸ Ô‰ÎÓÊÂÌËfl ËÎË ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÓ‰ÛÍÚ‡Ï
Samsung, Ò‚flÁ˚‚‡ÈÚÂÒ¸ Ò ËÌÙÓχˆËÓÌÌ˚Ï ˆÂÌÚÓÏ Samsung.
117545 êÓÒÒËfl, åÓÒÍ‚‡, ÛÎ. ÑÓÓÊ̇fl, ‰.3, ÍÓÔ. 6
8 — 800 — 200 — 0400
www.samsung.com.ru
— ëÂpÚËÙËÍ‡Ú : êéëë KR. Äü46. Ç20885
— Cpok ÑeÈcÚ‚Ëfl : C20.06.2005 ÔÓ 20.06.2008
èÓËÁ‚‰ÂÌÓ ÍÓÏÔ‡ÌËÂÈ SAMSUNG
àáÉéíéÇàíÖãú: ëÄåëìçÉ
íéÇÄê ëÖêíàîàñàêéÇÄç îàêåéâ êéëíÖëí- åéëäÇÄ
ÄÑêÖë àáÉéíéÇàíÖãü:
ëìÑÜéì ëÄåëìçÉ ùãÖäíêéçàäë äé., ãíÑ
501# SUHONG EAST Rd. INDUSTRY ZONE
SUZHOU, JIANGSU,CHINA
WF-J1462-02349C-0317-RU(UK) 2006.3.20 2:53 PM Page 15
Оглавление
Аннотации для Стиральной Машиной Samsung WF-F1062 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Washing Machine
Owner’s Instructions
WF- J1462(V/S/C), J1262(V/S/C),
J1062(V/S/C), J862(V/S/C)
WF- B1462(V/S/C), B1262(V/S/C),
B1062(V/S/C), B862(V/S/C)
WF- R1262(V/S/C), R1062(V/S/C),
R862(V/S/C)
WF- F1262(V/S/C), F1062(V/S/C),
F862(V/S/C)
WF-S1062(V/S/C), S862(V/S/C)
Register your product at
www.samsung.com/global/register
CODE NO : DC68-02349D-EN
Safety Precautions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Before using the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installing the Washing Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Unpacking the Washing Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Overview of the washing machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Selecting a location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Adjusting the leveling feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Removing the shipping bolts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connecting the water supply hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Positioning the drain hose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Plugging in the machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Washing a Load of Laundry
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Overview of the control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Washing for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Putting detergent in the washing machine:. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Washing clothes manually. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Selecting options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Washing tips and hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintaining the Washing Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Repairing a frozen washing machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning the exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning the debris filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning the water hose mesh filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Problems and solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Understanding error messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programme Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Appendix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fabric care chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Electrical warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Protecting the environment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
WF-J1462-02349A_EN.indd 1 2006-03-27 ソタネト 3:53:29
2
Safety Precautions
Congratulations on your purchase of this Samsung washing machine. These Owner’s Instructions contain valuable
information on the installation, use, and care of this appliance. Please take the time to read these instructions so that
you can take full advantage of the washing machine’s features and enjoy this appliance for many years to come.
Before using the appliance
• Packing materials can be dangerous to children; keep all packing material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of the
reach of children.
• The appliance is designed for home use only.
• Make sure that water and electrical connections are made by qualified technicians, observing the manufacturer’s
instructions (see “Installing the Washing Machine”) and local safety regulations.
• All packaging and shipping bolts must be removed before the appliance is used. Serious damage may occur if they are not
removed. See “Removing the shipping bolts”.
• Before washing clothes for the first time, you must run a complete cycle without clothes. See “Washing for the first time”.
Safety instructions
• Before cleaning or carrying out maintenance, unplug the appliance from the electrical outlet or set the (On/Off) button
to Off.
• Make sure that the pockets of all clothing to be washed are empty.
Hard, sharp objects, such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive damage to the appliance.
• Always unplug the appliance and turn off the water after use.
• Before you open the door of the appliance, check that the water has drained. Do not open the door if you can still see water.
• Pets and small children may climb into the appliance. Check the appliance before each use.
• The glass door becomes very hot during the washing cycle. Keep children away from the appliance while it is in use.
• Do not attempt to repair the appliance yourself. Repairs made by inexperienced or unqualified persons may cause injury
and/or make more serious repairs to the appliance necessary.
• If the plug (power supply cord) is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar
qualified person in order to avoid a hazard.
• This appliance should only be serviced by an authorized service center, and only genuine spare parts should be used.
• This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless theyhave been adequately supervised by
a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• This appliance has to be connected to the plug endurable to proper power consumption.
• This appliance has to be positioned so that the plug is accessible after installation.
• Do not use processed water containing oil, cream or lotion, which is usually found in skin-care shops or massage clinics.
— Otherwise this will cause the packing to be deformed, which causes a malfunction or water leak.
• A stainless washing tube does not usually rust. However if some metal such as a hair pin is left in the tube for an extended
time, the tube could rust.
— Do not leave water or bleach containing chlorine in the tube for an extended period of time.
— Do not regularly use or leave water containing iron in the tube for an extended period of time.
— If rust starts appearing on the surface of the tube, apply a cleansing agent (neutral) to the surface and use a sponge or
soft cloth to clean it. (Under no circumstances use a metal brush)
• For washing machines with ventilation openings in the base, that a carpet must not obstruct the openings.
• Use the new hose-sets and old hose-sets should not be reused.
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes
at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for
details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should
not be mixed with other commercial wastes for disposal.
• SAVE THESE INSTRUCTION
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
WF-J1462-02349A_EN.indd 2 2006-03-27 ソタネト 3:53:30
3
Installing the Washing Machine
Unpacking the Washing Machine
Unpack your washing machine and inspect it for shipping damage. Also make sure that you have received all of the
items shown below. If the washing machine was damaged during shipping or you do not have all of the items, contact
your Samsung dealer immediately.
Overview of the washing machine
Selecting a location
Before you install the washing machine, select a location with the following characteristics:
• A hard, level surface (if the surface is uneven, see “Adjusting the leveling feet,” below)
• Away from direct sunlight.
• Adequate ventilation
• Room temperature that will not fall below 0˚C
• Away from sources of heat such as coal or gas Make sure that the washing machine does not stand on its power
cord. Ventilation openings must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed on a
carpeted floor.
Adjusting the leveling feet
If the floor is uneven, adjust the feet (do not insert pieces of wood or any other objects under the feet):
1. Loosen the leg bolt by turning it with your hand until it is at the desired
height.
2. Tighten the locking nut by turning it with the wrench.
• Place the washer on a sturdy, flat surface.
If the washer is placed on an uneven or weak surface, noise or
vibration occurs.
(Only a 1 degrees angle is allowed.)
Control panel
Detergent drawer
Door
Base cover
Adjustable feet
Cover top
Debris filter
Plug
Drain Hose
Cold Water supply
hose
Bolt hole covers
o
C
rp
m
Mi
n
Fuzzy control
Temp Spin Delay Start Function
Door open
Powe
r
Spin
Check
Remaining Ti
me
Delay Star
t
Rins
e
Wa
sh
Pre—wash
Eco
Speed
y
Wo
ol
Delicate
Synthetic
Co
tton
START
PAUS
E
12:00
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
WF-J1462-02349A_EN.indd 3 2006-03-27 ソタネト 3:53:32
4
Installing the Washing Machine
Removing the shipping bolts
Before using the washing machine, you must remove all of the shipping bolts from the back of the unit. To remove the
bolts:
1. Loosen all bolts with the wrench before removing them.
2. Take each bolt head and pull it through the wide part of the hole.
Repeat for each bolt.
3. Fill the holes with the supplied plastic covers.
4. Keep the shipping bolts for future use.
Connecting the water supply hose
The water supply hose must be connected to the washing machine at one end and to the water faucet at the other.
Do not stretch the water supply hose. If the hose is too short and you do not wish to move the water faucet, replace the
hose with a longer, high pressure hose.
To connect the water supply hose:
1. Take the L-shaped arm fitting for the cold water supply hose and
connect to the cold water supply intake on the back of the machine.
Tighten by hand.
2. Connect the other end of the cold water supply hose to your sink’s cold
water faucet and tighten it by hand.
If necessary, you can reposition the water supply hose at the washing
machine end by loosening the fitting, rotating the hose, and
retightening the fitting.
Positioning the drain hose
The end of the drain hose may be positioned in three ways:
Over the edge of a sink
The drain hose must be placed at a height of between 60 and 90 cm. To
keep the drain hose spout bent, use the supplied plastic hose guide. Secure
the guide to the wall with a hook or to the faucet with a piece of string to
prevent the drain hose from moving.
ln a sink drain pipe branch
The drain pipe branch must be above the sink siphon so that the end of the
hose is at least 60 cm above the ground.
ln a drain pipe
Samsung recommends that you use a 65 cm high vertical pipe; it must be
no shorter than 60 cm and no longer than 90 cm.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
WF-J1462-02349A_EN.indd 4 2006-03-27 ソタネト 3:53:34
5
Installing the Washing Machine
Plugging in the machine
You MUST ground the plug of the washing machine.
Check with a licensed electrician before using the machine to make sure it is properly grounded.
For U.K. Users.
Wiring lnstructions
— WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
This appliance must be earthed. In the event of an electrical short circuit, earthing
reduces the risk of electric shock providing an escape wire for the electric current.
The appliance is equipped with a mains lead which includes an earth wire for
connecting to the earth terminal of your mains plug.
The plug must be plugged into a socket that is properly installed and earthed.
* The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
• Green and yellow : Earth
• Blue : Neutral
• Brown : Live
• AS the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not
correspond with the coloured markings indentifying the terminals in your plug,
proceed as follows.
• Connect the green and yellow wire to the terminal in the plug marked with the
letter E or the earth symbol (
) or coloured green or green-and-yellow.
• Connect the blue wire to the terminal marked with the letter N or coloured
black.
• Connect the brown wire to the terminal marked with the letter L or coloured
red.
* Consult a qualified electrician or service technician if in doubt about any of
these instructions.
The manufacturer of this washing machine will not accept any liability for
damage to persons or material for non observance of these requirements.
There are no user serviceable parts inside the washing machine and if the mains
lead of this appliance is damaged, it must only be replaced by qualified service
personnel approved by the manufacturer because special tools are required.
GREEN AND
YELLOW 13 AMP FUSE
BLUE
BROWN
WARNING
Ensure that the plug and
power cord are not damaged
before use. If you have any
reason to remove the moulded
plug from this appliance,
immediately remove the fuse
and dispose of the plug.
Do not connect the plug to
a mains socket under any
circumstances as there is a
danger of electric shock.
CIRCUITS
Your washing machine should
be operated on a separate
circuit from other appliances.
Failure to do this may cause
the circuit breaker to trip or the
fuse to blow.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
WF-J1462-02349A_EN.indd 5 2006-03-27 ソタネト 3:53:34
6
Washing a Load of Laundry
Overview of the control panel
1. Display panel
Displays wash cycle and error messages.
During execution of the program, the program indicator blinks.
2. Program Select button
Press the button repeatedly to select one of the six available wash program.
Cotton
Baby Cotton Synthetics Handwash Wool Quick Rinse+Spin Spin
3. Temperature selection button
Press the button repeatedly to cycle through the available water temperature options (cold water, 30˚C, 40˚C , 60˚C
and 95˚C).
When pressing this button during washing, you can see the selected temperature in the display panel.
4. Spin selection button
Press the button repeatedly to cycle through the available spin speed options.
5. Option button
Press the button repeatedly to cycle through the available partial wash options
Rinse Hold
Rinse+ Rinse Hold+Rinse+ Prewash Prewash+Rinse Hold Prewash+Rinse+ Prewash+Rinse
Hold+Rinse
+
Note: Prewash is only available when washing cotton, synthetic or Baby Cotton.
6. Delay Start selection button
Press this button repeatedly to rotate between the retarded start options available.
(from 3 Hours to 24 Hours, in 1 hour increments)
7. Start/Pause button
Press to pause and restart programs.
8. (On/Off) button
Press once to turn the washing machine on, press again to turn the washing machine off.
If the washing machine power is left on for longer than 10 minutes without any buttons being touched, the power
automatically turns off.
What is the “Child Lock” function?
— If you press the “Child Lock” button(Spin+Option button) longer than 2 sec during operation, this function is
selected.
— If once this function is selected, no change can be done until the end of laundry.
— Press the “Child Lock” button(Spin+Option button) longer than 2 sec to cancel the function.
WF-J1462/B1462 WF-J1262/B1262/R1262/F1262
WF-J1062/B1062/R1062/F1062/S1062 WF-J862/B862/R862/F862/S862
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
WF-J1462-02349A_EN.indd 6 2006-03-27 ソタネト 3:53:37
7
Washing a Load of Laundry
WM stops the current step of the cycle or does not proceed to the next step of
washing (indication of remain time on LED display may increase).
Your new washing machine is equipped with Fuzzy Logic system, which not only sets the optimum level of water and
other parameters of washing, but also controls the washing process as well as makes necessary corrections in order
to provide better washing results. In the above- mentioned matter, the Fuzzy Logic system has detected deviations in
washing cycle such as: high quantity of detergent at the end of the cycle, high vibration level while spinning, etc.You
can adjust existing wash programs, i.e. change wash temperature and spin speed. After detection of such abnormalities,
the washing machine is suspending the normal course of program in order to normalize these parameters and continue
the cycle. Fuzzy logic system makes 7 attempts to eliminate such deviations. If it is impossible to normalize the above
mentioned deviations by Fuzzy Logic system, you will see the corresponding indication on LED lamps. (see chapter
“Troubleshooting”) The operation of Washing machine that corresponds to above- mentioned scheme is considered to
be normal.
Washing for the first time
Before washing clothes for the first time, you must run a complete cycle without clothes. To do this:
1. Press the
(On/Off ) button.
2. Pour a little detergent in the detergent drawer
.
3. Turn on the water supply to the washing machine.
4. Press the Temperature button repeatedly until 40˚C is displayed.
5. Press the Start/Pause button.
• This will remove any water from the manufacturer’s test run remaining in the machine.
Putting detergent in the washing machine:
1. Pull out the detergent drawer.
2. Add laundry detergent into compartment
.
3. Add softener into compartment
(if you desire).
4. Add prewash detergent into compartment
(if you desire).
Washing clothes manually
You can wash clothes manually without using the Fuzzy Logic feature. To do so:
1. Turn on the water at the water source sink.
2. Press the
(On/Off ) button on the washing machine.
3. Open the door.
4. Load the articles one at a time loosely into the drum, without overfilling.
5. Close the door.
6. Put the detergent in the detergent drawer
.
7. Repeatedly press the Program button to select the cycle you prefer:
Cotton, Baby Cotton, Synthetics, and Quick…
8. Press the Spin button to select the spin speed (No Spin, 400, 800,…,No Spin,…)
9. Repeatedly press the Option button to select the cycle you prefer (Prewash, Rinse
+
, Rinse hold, … )
10. Press the Temperature button to select the temperature (cold water , 30˚C, 40˚C, 60˚C, 95˚C).
11. Press the Start/Pause button and the machine will begin the cycle.
When the cycle is finished:
1. Open the door.
Note: The door will not open until 3 minutes after the machine stops or the power turns off.
2. Remove laundry.
Note: The Slow rotation of drum is not fail of the machine after the last spin of Cotton, Baby Cotton or Quick
course. That is a function to remove laundry easily.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
WF-J1462-02349A_EN.indd 7 2006-03-27 ソタネト 3:53:42
8
Washing a Load of Laundry
Selecting options
Prewash
Prewash is only available when washing cotton, baby Cotton, synthetics, delicate clothes. To use prewash:
1. Load the prewash detergent into compartment
of the detergent drawer.
2. Select “Cotton”, ”Baby Cotton” or ”Synthetic” with the Program select button.
3. Press the Option button until the “Prewash” indicator lights up on the control panel.
4. Press Start/Pause to begin the cycle.
Rinse
+
Your machine will run through an additional rinsing cycle.
The washing duration will be prolonged accordingly.
Rinse Hold
The laundry remains soaking in the final rinse water.
Before the laundry can be unloaded, the “Spin” program must be run.
Washing tips and hints
Sorting your laundry: Sort your laundry according to the following characteristics:
• Type of fabric care label symbol: Sort laundry into cottons, mixed fibers, synthetics, silks, wools and rayon.
• Colour: Divide whites and colours. Wash new, coloured items separately.
• Size: Placing items of different sizes in the same load will improve the washing action.
• Sensitivity: Wash delicate items separately, using the Wool wash program for pure new wool, curtains and silk
articles. Check the labels on the items you are washing or refer to the fabric care chart in the appendix.
Emptying pockets: Coins, safety pins and similar items can damage linen, the washing machine drum, and the water
tank.
Securing fasteners: Close zippers and fasten buttons or hooks; loose belts or ribbons should be tied together.
Determining load capacity: Do not overload the washing machine or your laundry may not wash properly. Use the
chart below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing.
Fabfic Type
Load Capacity
WF-J1462/J1262/
J1062/J862
WF-B1462/B1262/
B1062/B862
WF-R1262/
R1062/R862
WF-F1262/
F1062/F862
WF-S1062/F862
Cotton 7.0 kg 6.0 kg 5.2 kg 4.5 kg 3.5 kg
Baby Cotton 7.0 kg 6.0 kg 5.2 kg 4.5 kg 3.5 kg
Synthetics 3.0 kg 3.0 kg 2.5 kg 2.5 kg 2.0 kg
Wool 2.0 kg 2.0 kg 1.5 kg 1.5 kg 1.0 kg
Detergent tips: The type of detergent you should use is based on the type of fabric (Cotton, Synthetic, Wool items)
colour, wash temperature, degree and type of soiling. Always use “low suds” laundry soap, which is designed for
automatic washing machines.
When determining the detergent quantity, it’s necessary to consider recommendations of the detergent manufacturer,
indicated on the package, as well as weight, type of laundry, it’s fouling factor and water hardness in your region.
Note:
Keep detergents and additives in a safe, dry place out of the reach of children.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
WF-J1462-02349A_EN.indd 8 2006-03-27 ソタネト 3:53:42
9
Maintaining the Washing Machine
Repairing a frozen washing machine
If the temperature drops below freezing and your washing machine is frozen:
1. Unplug the washing machine.
2. Pour warm water on the source faucet to loosen the water supply hose.
3. Remove the water supply hose and soak it in warm water.
4. Pour warm water into the washing machine drum and let it sit for 10 minutes.
5. Reconnect the water supply hose to the water faucet and check if the water supply and drain operations are normal.
Cleaning the exterior
1. Wipe the washing machine surfaces, including the control panel, with a soft cloth and non-abrasive household
detergents.
2. Use a soft cloth to dry the surfaces.
3. Do not pour water on the washing machine.
Cleaning the debris filter
Clean the debris filter 2 or 3 times a year.
1. Remove the base cover from the front of the washing machine.
2. Unscrew the filter cap and take it out.
3. Wash any dirt or other material from the filter.
Make sure the drain pump propeller behind the filter is not blocked.
Replace the filter cap.
4. Replace the base cover.
Cleaning the water hose mesh filter
You should clean the water hose mesh filter at least one time per year, or when the lamps on your machine flickers:
To do this:
1. Turn off the water source to the washing machine.
2. Unscrew the hose from the back of the washing machine.
3. With a pair of pliers, gently pull out the mesh filter from the end of the
hose and rinse it under water until clean.
Also clean the inside and outside of the threaded connector.
4. Push the filter back into place.
5. Screw the hose back onto the washing machine.
6. Turn on the faucet and make sure the connections are watertight.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
WF-J1462-02349A_EN.indd 9 2006-03-27 ソタネト 3:53:43
10
Troubleshooting
Problems and solutions
The washing machine will not start
• Make sure the door is firmly closed.
• Make sure the washing machine is plugged in.
• Make sure the water source faucet is turned on.
• Make sure to press the Start/Pause button.
No water or insufficient water supply
• Make sure the water source faucet is turned on.
• Make sure the water source hose is not frozen.
• Make sure the water intake hose is not bent.
• Make sure the filter on the water intake hose is not clogged.
Detergent remains in the detergent drawer after the wash program is complete
• Make sure the washing machine is running with sufficient water pressure.
• Put the detergents in the inner parts of the detergent drawer(away from the outside edges).
Washing machine vibrates or is too noisy
• Make sure the washing machine is set on a level surface. If the surface is not level, adjust the washing machine feet
to level the appliance.
• Make sure that the shipping bolts are removed.
• Make sure the washing machine is not touching any other object.
• Make sure the laundry load is balanced.
The washing machine does not drain and/or spin
• Make sure the drain hose is not squashed or bent.
• Make sure the water hose mesh filter is not clogged.
Understanding error messages
Error displayed Solution
dE • Close the door.
4E • Make sure the source water faucet is turned on.
• Check the water pressure.
5E • Clean the debris filter.
• Make sure the drainage hose is installed correctly.
UE • Laundry load is unbalanced; loosen any tangled laundry.
• If only one item of clothing needs washing, such as a bathrobe or jeans, the final spin result
might be unsatisfactory and an “UE” error message will be shown in the display window.
LE • Check the end of the drain hose is too low. (Make sure the holder of drain hose in the back is
intact)
• Check the end of the drain hose is submerged in water.
Before contacting After-Sales service:
1. Try to remedy the problem (See “Troubleshooting” on this page).
2. Restart the programme to see if the fault is repeated.
3. If the malfunction persists, call after-sales service and describe the problem.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
WF-J1462-02349A_EN.indd 10 2006-03-27 ソタネト 3:53:43
11
Programme Chart
( user option)
PROGRAM
Max load (kg) Detergent And Additives
Tempera
—
ture
(MAX) ˚C
Spin Speed
(MAX) rpm
Delay
start
Cycle
Time
(min)
WFJ1462/
J1262/
J1062/
J862
WFB1462/
B1262/
B1062/
B862
WFR1262/
R1062/
R862
WFF1262/
F1062/
F862
WF-
S1062/
S862
Pre
—
wash
Wash
Soft
—
ener
WFJ1462/
B1462
WFJ1262/
B1262/
R1262/
F1262
WF-
J1062/
B1062/
R1062/
F1062/
S1062
WFJ862/
B862/
R862/
F862/
S862
Cotton
7.0 6.0 5.2 4.5 3.5
yes
95 1400 1200 1000 800+
126
Baby Cotton
7.0 6.0 5.2 4.5 3.5
yes
60 1400 1200 1000 800+
98
Synthetics
3.0 3.0 2.5 2.5 2.0
yes
60 800 800 800 800
73
Wool
2.0 2.0 1.5 1.5 1.0 — yes
40 400 400 400 400
42
Handwash
2.0 2.0 1.5 1.5 1.0 — yes
40 400 400 400 400
37
Quick 3.0 3.0 2.0 2.0 1.5 — yes
60 1400 1200 1000 800+
28
PROGRAM Type of WASH
Cotton Averagely or lightly soiled cottons, bed linen, table linen, underwear, towels, shirts,etc.
Baby Cotton Averagely or lightly soiled baby cottons, bed linen, table linen, underwear, towels, shirts, etc.
Synthetic Lightly or averagely soiled blouses, shirts, etc. Made of polyester(Diolen, Trevira), polyamide(perlon,
Nylon) or similar blends.
Handwash Very light wash course like hand wash.
Wool Only machine washable wollens with pure new wool label.
Quick Lightly soiled cottons or linen blouses, shirts, dark coloured terry cloth, coloured linen articles, jeans,
etc.
1. The programme duration data has been measured under the conditions specified in Standard IEC 456.
2. Consumption in individual homes may differ from the values given in the table due to variations in the pressure and
temperature of the water supply, the load and the type of laundry.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
WF-J1462-02349A_EN.indd 11 2006-03-27 ソタネト 3:53:43
12
Appendix
Fabric care chart
Resistant material Can be ironed at 100˚C max
Delicate fabric Do not iron
Item may be washed at 95˚C Can be dry cleaned using any solvent
Item may be washed at 60˚C Dry clean with perchloride, lighter fuel, pure
alcohol or R113 only
Item may be washed at 40°C. Dry clean with aviation fuel, pure alcohol or
R113 only
Item may be washed at 30°C. Do not dry clean
Item may be hand washed Dry flat
Dry clean only Can be hung to dry
Can be bleached in cold water Dry on clothes hanger
Do not bleach Tumble dry, normal heat
Can be ironed at 200˚C max Tumble dry, reduced heat
Can be ironed at 150˚C max Do not tumble dry
Electrical warnings
To reduce the risk of fire, electrical shock, and other injuries, keep these safety precautions in mind:
• Operate the appliance only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the
type of power supplied to your home, consult your appliance dealer or local power company.
• Use only a grounded or polarized outlet. This plug will fit into the power outlet only one way. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug still doesn’t fit, contact your electrician to
replace your outlet.
• Protect the power cord. Power supply cords should be routed so that they are unlikely to be walked on or pinched
by items placed on or against them. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the unit.
• Do not overload the wall outlet or extension cords. Overloading can result in fire or electric shock.
Protecting the environment
• This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe
local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power
source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
• Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manu-facturers’ instructions.
• Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when strictly necessary.
• Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used).
Declaration of conformity
This appliance complies with European safety standards, EC directive 93/68 and EN Standard 60335.
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
WF-J1462-02349A_EN.indd 12 2006-03-27 ソタネト 3:53:51
13
Appendix
Specification
TYPE FRONT LOADING WASHER
DIMENSION
WF-J1462/J1262/J1062/J862
WF-B1462/B1262/B1062/B862 WF-R1262/R1062/R862 WF-F1262/F1062/F862 WF-S1062/S862
W598mm X D600mm X H844mm
W598mm X D550mm X
H844mm
W598mm X D450mm
X H844mm
W598mm X D404mm
X H844mm
W598mm X
D340mm X
H844mm
WATER
PRESSURE
50 kPa ~ 800 kPa
WATER
VOLUME
60 l 54 l 49 l 48 l 43 l
NET WEIGHT
75 kg 75 kg 66 kg 62 kg 58 kg
WASH AND
SPIN CAPAC
—
ITY
7 kg (DRY LAUNDRY) 6 kg (DRY LAUNDRY) 5.2 kg (DRY LAUNDRY) 4.5 kg (DRY LAUNDRY)
3.5 kg (DRY
LAUNDRY)
POWER
CONSUMP
—
TION
MODEL WF-J1462/J1262/J1062/J862 WF-B1462/B1262/B1062/B862 WF-R1262/R1062/R862 WF-F1262/F1062/F862 WF-S1062/S862
WASHING
AND
HEATING
220 V 2000 W 220 V 2000 W 220 V 1900 W 220 V 1800 W 220 V 1800 W
240 V 2400 W 240 V 2400 W 240 V 2200 W 240 V 2100 W 240 V 2100 W
SPIN
MODEL
WF-
J1462
WF-
J1262
WF-
J1062
WFJ862
WF-
B1462
WF-
B1262
WF-
B1062
WF-
B862
WF-
R1262
WF-
R1062
WF-
R862
WF-
F1262
WF-
F1062
WF-
F862
WF-
S1062
WF-
S862
230V 700 W 360 W 320 W 270 W 580 W 530 W 500 W 430 W 550 W 500 W 430 W 270 W 230 W 180 W 250 W 200 W
PUMPING 34 W
PACKAGE Wt
MODEL WF-J1462/J1262/J1062/J862 WF-B1462/B1262/B1062/B862 WF-R1262/R1062/R862 WF-F1262/F1062/F862 WF-S1062/S862
PAPER 2.5 kg 2.5 kg 2.1 kg 1.9 kg 1.8 kg
PLASTIC 1.0 kg 1.0 kg 0.9 kg 0.8 kg 0.8 kg
SPIN REVO
—
LUTION
MODEL WF-J1462/B1462
WF-J1262/B1262/R1262/
F1262
WF-J1062/B1062/R1062/
F1062/S1062
WF-J862/B862/R862/F862/S862
rpm 1400 1200 1000 800
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
WF-J1462-02349A_EN.indd 13 2006-03-27 ソタネト 3:53:52
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
MANUFACTURER : “SAMSUNG”
MANUFACTURER ADDRESS :
SAMSUNG ELECTRONICS CO.LTD
501# SUHONG EAST Rd. INDUSTRY ZONE
SUZHOU, JIANGSU,CHINA
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
WF-J1462-02349A_EN.indd 14 2006-03-27 ソタネト 3:53:52
Ohutusjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Enne seadme kasutamist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ohutusjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pesumasina paigaldamine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Pesumasina lahtipakkimine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pesumasina ülevaade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobiliku paiga leidmine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Jalgade kõrguse seadistamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Transportimispoltide eemaldamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Veevoolikuga ühendamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Äravoolu-vooliku paigaldamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pesumasina ühendamine vooluvõrku
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pesu pesemine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Juhtpaneeli ülevaade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pesemine esimest korda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pesuaine panemine pesumasinasse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mitteautomaatse programmi valimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sobivate valikute tegemine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pesemisnipid ja soovitused . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pesumasina hooldamine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Külmunud pesumasina parandamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pesumasina välispinna puhastamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prahifiltri puhastamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Veevooliku võrkfiltri puhastamine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Veaotsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Probleemid ja lahendused. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Veateadete mõistmine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programmitabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Lisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tehase hoolduskaart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Elektrialased hoiatused. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sobivusdeklaratsioon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pesumasina
kasutusjuhend
WF- J1462(V/S/C), J1262(V/S/C),
J1062(V/S/C), J862(V/S/C)
WF- B1462(V/S/C), B1262(V/S/C),
B1062(V/S/C), B862(V/S/C)
WF- R1262(V/S/C), R1062(V/S/C),
R862(V/S/C)
WF- F1262(V/S/C), F1062(V/S/C),
F862(V/S/C)
WF-S1062(V/S/C), S862(V/S/C)
Registreerige oma toode aadressil:
www.samsung.com/global/register
KOOD NR : DC68-02349D-ET
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
2
Ohutusjuhised
Palju õnne Samsungi pesumasina ostmise puhul. Pesumasina kasutusjuhend sisaldab väärtuslikku teavet seadme
paigaldamisest, kasutamisest ja hooldamisest. Palun varuge aega juhiste lugemiseks, et saaksite kasutada kõiki
pesumasina võimalusi ning nautida seda seadet paljudel tulevatel aastatel.
Enne seadme kasutamist
• Pakkematerjalid võivad olla lastele ohtlikud; hoidke kogu pakkematerjal (plastikkotid, polüstüreen jne) lastele
kättesaamatus kohas.
• Toode on mõeldud kasutamiseks ainult koduses majapidamises.
• Veenduge, et vee- ja elektriühendused on paigaldatud spetsialisti poolt tootja juhiste kohaselt (vt jaotist “Pesumasina
paigaldamine”) ja kohalikke ohutusnõudeid.
• Pakke- ja transportimispoldid peavad olema eemaldatud enne toote kasutamist. Poltide eemaldamata jätmisel võivad
tekkida tõsised kahjustused. Vt peatükki “Transportimispoltide eemaldamine”.
• Enne esimest pesukorda peate teostama täieliku pesutsükli pesu mitte sisaldava masinaga. Vt peatükki “Esimene pesukord”.
Ohutusjuhised
• Enne puhastamist või hooldustöid tuleb seade vooluvõrgust eemaldada või seada nupp (Sisse/välja) olekusse “välja”.
• Veenduge, et kõigi pestavate esemete taskud oleksid tühjad.
Kõvad ja teravad esemed, näiteks mündid, haaknõelad, naelad, kruvid või kivid võivad seadet oluliselt kahjustada.
• Pärast kasutamist tuleb seade alati vooluvõrgust eemaldada ja vesi kinni keerata.
• Enne luugi avamist kontrollige, kas vesi on välja nõrgunud. Kui näete seadmes vett, siis ärge luuki avage.
• Lemmikloomad ja lapsed võivad seadmesse ronida. Enne kasutamist vaadake alati seadme sisse.
• Klaasist luuk võib pesutsükli ajal väga kuumaks muutuda. Seadme töötamise ajal hoidke lapsed sellest eemal.
• Ärge püüdke seadet ise parandada. Kogenematute või oskamatute inimeste poolt tehtud parandustööd võivad seadet
rikkuda ja/või nõuda juba tõsisemaid parandustöid.
• Kui pistik (toitejuhe) on katki, tuleb see ohutuse tagamiseks asendada tootja esindaja, teenindustöötaja või vastavat
kvalifikatsiooni omava spetsialisti poolt.
• Seda seadet tohib parandada ainult volitatud teeninduskeskuses ning kasutada tohib ainult originaalvaruosi.
• Lapsed ja oskamatud inimesed ei tohiks seda seadet kasutada enne, kui neid on vastutava isiku poolt piisavalt juhendatud
ja kui ollakse veendunud, et nad oskavad seda turvaliselt kasutada. Väikestele lastele tuleks õpetada, et nad seadmega ei
mängiks.
• Seade tuleb ühendada sobiva toitepingega seinakontakti.
• Seade tuleb paigutada nii, et pärast kohaleasetamist oleks seinakontakt juurdepääsetav.
• Ärge kasutage nahahoolduses või masseerimisel kasutatavat töödeldud vett, millele on lisatud õli, kreemi või
puhastusvedelikku.
— Vastasel korral võib ümbris deformeeruda, mis omakorda põhjustab rikkeid või lekkimist.
• Roostevabas pesupaagis tavaliselt roostet ei teki. Kui mõni metallese (nt juukseklamber) ununeb pikemaks ajaks paaki, võib
see siiski tekitada roostet
— Ärge jätke paaki pikemaks ajaks kloori sisaldavat pleegitusainet või vett.
— Ärge kasutage pidevalt ega jätke pikemaks ajaks paaki rauasisaldusega vett.
— Kui märkate paagi pinnale tekkinud roostet, siis kasutage selle eemaldamiseks neutraalset pesuvahendit ja käsna või
pehmet lappi. (Mingil juhul ärge kasutage metallharja)
• Ventileerimisavadega pesumasinatel tuleb kontrollida, et vaip ei ummistaks avasid.
• Kasutage uusi voolikukomplekte, vanu ei tohiks edasi kasutada.
Selline tähistus tootel või selle dokumentidel näitab, et toodet ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos muude
olmejäätmetega. Selleks, et vältida jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega seotud võimaliku kahju tekitamist
keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust, eraldage toode
muudest jäätmetest ja suunake taasringlusse.
Kodukasutajad saavad teavet keskkonnaohutu ringlussevõtu kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist.
Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ei tohi panna muude
hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.
• HOIDKE SEE JUHEND ALLES
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
3
Pesumasina paigaldamine
Pesumasina lahtipakkimine
Pakkige pesumasin lahti ja kontrollige, kas sellel on transpordist tulenenud kahjustusi. Tehke kindlaks, kas te olete
saanud kõik alljärgnevad osad. Kui pesumasin on transpordil kahjustada saanud või kui mõni osa on puudu, võtke
viivitamatult ühendust oma Samsungi edasimüüjaga.
Pesumasina ülevaade
Sobiliku paiga leidmine
Enne pesumasina paigaldamist valige koht, millel oleks järgnevad omadused:
• Kõva, tasane pind (kui pind on ebatasane, vaadake peatükki “Jalgade kõrguse seadistamine” allpool)
• Eemal otsesest päikesevalgusest.
• Piisav õhutus
• Temperatuur ruumis ei lange alla 0˚C
• Eemal söe või gaasiga köetavatest soojaallikatest. Veenduge, et pesumasin ei seisaks toitejuhtmel.
Ventilatsiooniavad ei tohi olla tõkestatud vaibaga (kui pesumasin on paigaldatud vaibale).
Jalgade kõrguse seadistamine
Kui põrand ei ole tasane, siis reguleerige pesumasina jalgade kõrgust (ärge pange jalgade alla puutükke või teisi
esemeid):
1. Keerake polt jalal lahti, kuni saavutate soovitud kõrguse.
2. Pingutage kinnitusmutrit mutrivõtmega.
• Paigaldage pesumasin kindlale tasasele pinnale.
Kui pesumasin on paigaldatud ebatasasele või nõrgale pinnale, võib
tekkida müra ja vibratsioon.
(Lubatud on ainult ühekraadine nurk.)
Esipaneel
Pesuainesahtel
Luuk
Põhja kate
Reguleeritavad jalad
Pealmine osa
Prahifilter
Pistik
Äravoolu-voolik
Külmaveevoolik
Poldiaukude
katted
o
C
rp
m
Mi
n
Fuzzy control
Temp Spin Delay Start Function
Door open
Powe
r
Spin
Check
Remaining Time
Delay Start
Rins
e
Wa
sh
Pre—wash
Eco
Speed
y
Wo
ol
Delicate
Synthetic
Co
tton
START
PAUS
E
12:00
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Loading…