Телефон факс панасоник кх fp207 инструкция

54 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском

1. Введение и установка

11

1.6 Провод телефонной трубки

Подсоедините провод телефонной трубки (

1).

1.7 Лоток для бумаги

Выдвиньте вверх металлическую направляющую бумаги для
печати (

1), а затем установите лоток для бумаги (2).

L

Убедитесь, что стрелки на лотке для бумаги и аппарате
совпадают.

1.8 Накопитель

Раздвинув и удерживая накопитель (

1), вставьте его концы в

отверстия лотка для бумаги (

2).

1

2

1

1

2

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 11 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

6 п²овод телефонной т²убки, 7 лоток длш бумаги, 8 накопитель

1. Введение и установка

12

1.9 Бумага для печати

Аппарат вмещает до 20 листов бумаги плотностью от 60 г/м

2

(g/m

2

) до 90 г/м

2

(g/m

2

).

Подробнее о бумаге для печати см. на стр. 58.

1

Во избежание замятий бумаги разберите ее веером.

2

Осторожно вставьте бумагу стороной для печати вниз
(

1).

L

Не вставляйте бумагу в лоток для печати с усилием.

L

Если бумага вставлена неправильно, удалите всю
вставленную бумагу, а затем осторожно вставьте ее
повторно. В противном случае бумага может
замяться.

Примечание:

L

Прежде чем добавлять бумагу, удалите всю
вставленную бумагу.

Правильно

Неправильно

1

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 12 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

9 бумага длш печати, Бумага для печати, 9 бумага для печати

2. Подготовка

13

2. Подготовка

Соединения и установка

2.1 Соединения

Осторожно:

L

При эксплуатации аппарата сетевая розетка должна
находится рядом с устройством в легкодоступном
месте.

L

Используйте только телефонный шнур,
поставляемый с аппаратом.

L

Не удлиняйте телефонный шнур.

Примечание:

L

Во избежание неполадок не ставьте факсимильный
аппарат рядом с такими приборами, как телевизоры или
динамиками, которые генерируют мощное
электромагнитное поле.

L

Если к той же телефонной линии подсоединено любое
другое устройство, данный аппарат может мешать работе
устройства в сети.

L

Если аппарат используется с компьютером, и ваш
поставщик услуг Интернета рекомендует установить
фильтр (

5), подключите фильтр следующим образом.

1 Телефонный шнур

L

Подсоедините к гнезду одноканальной телефонной
линии.

2 Сетевой шнур

L

Подсоедините к сетевой розетке (220 В (V) – 240 В
(V), 50/60 Гц (Hz)).

3 Разъем [EXT]

L

Можно подсоединить автоответчик или телефон.
Если заглушка установлена, удалите ее.

4 Автоответчик (не входит в поставку)

2

1

3

4

5

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 13 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Подготовка, Соединениш и установка, 1 соединениш

Г²омкость, 2 гегули²овка г²омкости, Начальное п²ог²амми²ование

3 дата и в²емш, Громкость, Регулировка громкости, Начальное программирование, Дата и время, 2 регулировка громкости, 3 дата и время Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

2. Подготовка

14

Громкость

2.2 Регулировка громкости

Громкость звонка
Когда аппарат находится в режиме ожидания
, нажмите {A}
или {B}.

L

Если на входе документов находятся документы,
громкость регулировать невозможно. Убедитесь, что на
входе нет документов.

Чтобы выключить звонок
Нажимайте {B} до отображения “ЗВОНОК ВЫКЛ=ОК?”. i
{

SET}

L

Аппарат не звонит.

L

Чтобы снова включить звонок, нажмите {A}.

Тон звонка

L

В качестве тона звонка можно выбрать одну из 3 мелодий
(функция #17 на стр. 37).

Громкость трубки
При использовании трубки
нажмите {A} или {B}.

Громкость громкоговорителя
При использовании монитора/спикерфона
нажмите {A}
или {B}.

Начальное программирование

2.3 Дата и время

1

{

MENU} i {#}{0}{1} i {SET}

Д:

|

01/M:01/Г:06

ВРЕМЯ:00:00

2

Введите текущий день/месяц/год/час/минуту, выбрав по
две цифры для каждого значения. Нажмите {*} повторно
для выбора “AM”, “PM” или 24-часовой формат.
Пример: 10 августа, 2006 10:15PM (12-часовом
формате)
1.
Нажмите {1}{0} {0}{8} {0}{6} {1}{0} {1}{5}.

Д:

|

10/M:08/Г:06

ВРЕМЯ:10:15

2. Нажмите {*} повторно для выбора “PM”.

3

{

SET}

4

Нажмите {MENU} для выхода.

Примечание:

L

Факсимильный аппарат вашего абонента печатает дату и
время на каждой отправляемой вами странице в
соответствии с датой и временем вашего аппарата.

Для исправления ошибки
Нажмите {<} или {>} для перевода курсора к неверно
введенному знаку и исправьте его.

{

SET}

{A}{B}

{

SET}

{

MENU}

{<}{>}

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 14 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Г²омкость, 2 гегули²овка г²омкости, Начальное п²ог²амми²ование

4 ваш логотип, 5 телефонный номе² вашего факса, Ваш логотип

Телефонный номер вашего факса, 4 ваш логотип, 5 телефонный номер вашего факса Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

2. Подготовка

15

2.4 Ваш логотип

Можно запрограммировать ваш логотип (имя, название
компании и т.д.), чтобы он воспроизводился в верхней части
каждой отправленной страницы.

1

{

MENU} i {#}{0}{2} i {SET}

ЛОГОТИП=

|

[#:AБB]

2

Введите логотип длиной до 30 знаков (см. стр. 43 для
ввода знаков)

L

Для ввода дефиса нажмите {FLASH}.

L

Для ввода пробела нажмите {MUTE}.

3

{

SET}

4

Нажмите {MENU} для выхода.

2.5 Телефонный номер вашего
факса

Можно запрограммировать телефонный номер вашего факса,
чтобы он воспроизводился в верхней части каждой
отправленной страницы.

1

{

MENU} i {#}{0}{3} i {SET}

NO.=

|

2

Введите телефонный номер вашего факса длиной не
более 20 цифр.

L

Для ввода “

+” нажмите {*}.

L

Для ввода пробела нажмите {#}.

L

Для ввода дефиса нажмите {FLASH}.

L

Для удаления символа нажмите {STOP}.

3

{

SET}

4

Нажмите {MENU} для выхода.

Для исправления ошибки
Нажмите {<} или {>} для перевода курсора к неверно
введенному знаку и исправьте его.

L

Чтобы удалить цифры, нажмите и удерживайте {STOP}.

{

FLASH}

{

SET}

{

MUTE}

{

MENU}

{

SET}

{

FLASH}

{

STOP}

{

MENU}

{<}{>}

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 15 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

4 ваш логотип, 5 телефонный номе² вашего факса, Ваш логотип

Телефон, Автоматический набо² номе²а, 2 телефонный вызов с помощь телефонной книги

3 гедакти²ование сох²аненной записи, 4 удаление записи, 5 однокнопочный набо² номе²а, Автоматический набор номера, Телефонный вызов с помо Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

3. Телефон

16

3. Телефон

Автоматический набор номера

3.1 Сохранение имен и телефонных
номеров в телефонной книге

Аппарат оборудован телефонной книгой (50 записей).

1

Нажимайте {MENU} до отображения “ТЕЛ КНИГА УСТ”.
i

{*}

2

Введите имя до 16 знаков (инструкции см. стр. 43). i
{

SET}

3

Введите телефонный номер до 32 цифр. i {SET}

L

Для программирования других записей повторите
шаги с 2 по 3.

4

{

MENU}

3.2 Телефонный вызов с помощью
телефонной книги

1

{

PHONEBOOK}

2

Нажимайте {A} или {B} для отображения нужного пункта.

3

Нажмите {MONITOR} (KX-FP207)/{SP-PHONE} (KX-
FP218) или снимите трубку.

Поиск имени по первой букве
Пример: “LISA”
1.
{PHONEBOOK}
2. Нажмите {A} или {B}, чтобы открыть телефонную книгу.
3. Нажимайте {5} до отображения любого имени,

начинающегося с “L” (см. таблицу знаков на стр. 43).

L

Для поиска символов нажмите {1}.

4. Нажимайте {B} до отображения “LISA”.

L

Для прекращения поиска нажмите {STOP}.

L

Чтобы набрать отображаемый номер, нажмите
{

MONITOR} (KX-FP207)/{SP-PHONE} (KX-FP218) или

снимите трубку.

3.3 Редактирование сохраненной
записи

1

{

PHONEBOOK}

2

Нажимайте {A} или {B} для отображения нужного пункта.
i

{MENU}

3

{*}

L

Если имя редактировать не нужно, перейдите к шагу
5.

4

Отредактируйте имя. Подробнее о процедуре сохранения
см. на стр. 16.

5

{

SET}

L

Если телефонный номер редактировать не нужно,
перейдите к шагу 7.

6

Отредактируйте телефонный номер. Подробнее о
процедуре сохранения см. на стр. 16.

7

{

SET}

3.4 Удаление записи

3.4.1 Удаление определенной записи

1. {PHONEBOOK}
2. Нажимайте {A} или {B} для отображения нужного пункта.

i

{MENU} i {#}

L

Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}.

3. {SET}

3.4.2 Удаление всех записей

1. {PHONEBOOK} i {MENU}
2. Нажимайте {A} или {B} для выбора “ДА”. i {SET}

L

Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}.

3. {SET}

3.5 Однокнопочный набор номера

Каждую клавишу набора с {1} по {9} можно использовать как
клавишу однокнопочного набора, что дает возможность
набирать номера из телефонной книги, просто нажимая
клавишу.

3.5.1 Назначение записи для однокнопочного
набора номера

1

{

PHONEBOOK}

2

Нажимайте {A} или {B} для отображения нужного пункта.
i

{MENU} i {0}

3

Нажимайте {A} или {B}, чтобы выбрать нужную клавишу
набора.

L

Если клавиша набора уже используется как клавиша
однокнопочного набора, то рядом с номером клавиши
отображается Q. Выбрав эту клавишу набора, можно
перезаписать предыдущее назначение.

4

{

SET} i {SET}

L

Для программирования других записей повторите
шаги с 2 по 4.

5

{

STOP}

3.5.2 Вызов с помощью однокнопочного
набора

1

Нажмите и удерживайте нужную клавишу сенсорного
набора номера (с {1} по {9}).

{

SET}

{

MENU}

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 16 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Телефон, Автоматический набо² номе²а, 2 телефонный вызов с помощь телефонной книги

3. Телефон

17

L

Другие назначения клавиш однокнопочного набора
номера можно просмотреть, нажимая {A} или {B}.

2

Нажмите {MONITOR} (KX-FP207)/{SP-PHONE} (KX-
FP218) или снимите трубку.

3.5.3 Удаление с записи однокнопочного
набора номера

1

Нажмите и удерживайте нужную клавишу сенсорного
набора номера (с {1} по {9}). i {MENU}

L

Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}.

2

{

SET}

Примечание:

L

Номер, удаленный из однокнопочного набора номера, не
удаляется из телефонной книги. Об удалении номера из
телефонной книги см. стр. 16.

Идентификация вызывающего абонента

3.6 Услуга идентификации
вызывающего абонента (AOH и
Caller ID)

Этот аппарат поддерживает услугу АОН и услугу Caller ID.
Для того, чтобы иметь возможность отображать
телефонный номер вызывающего абонента, вы должны
активировать соответствующую услугу,
предоставляемую вашей телефонной компанией.
Важно:

L

Аппарат работает в соответствии со стандартом ETS
300659 и поддерживает только основные функции
CLIP (Calling Line Identification Presentation — передача
информации о вызывающем абоненте).

L

Аппарат отображает только номер телефона
вызывающего абонента и его имя.

L

Аппарат не поддерживает дополнительные услуги
телефонии, которые могут предоставляться в
будущем.

L

В зависимости от специфики услуги,
предоставляемой телефонной компанией, дата/время
вызова или имя вызывающего абонента могут не
отображаться.

L

Этот аппарат установлен на использование услуги
АОН по умолчанию.

Предварительно убедитесь, что следующее число
звонков установлено на 2 или более звонков.

Для KX-FP207: число звонков в режиме ФАКС (функция
#06 на стр. 36) и изменение числа звонков с задержкой в
режиме ТЕЛ/ФАКС (функция #78 на стр. 42)

Для KX-FP218: установка числа звонков в режиме АО
(функция #06 на стр. 36) и установка числа звонков в
режиме ФАКС (функция #06 на стр. 36) и изменение числа
звонков с задержкой в режиме ТЕЛ/ФАКС (функция #78 на
стр. 42)

L

В некоторых регионах услуга отображения имени может
не предоставляться. Более подробные сведения можно
получить в вашей телефонной компании.

3.6.1 Как выбрать услугу идентификации
вызывающего абонента (AOH и услуга Caller
ID)

Выберите режим идентификации вызывающего абонента,
который используется вашим оператором связи. Подробнее
об этом можно узнать у оператора связи.
“ВКЛ. АOН” (по умолчанию): используется АОН.
“CALLER ID”: используется услуга Caller ID.
“ВЫКЛ. АOН”: АОН выключен.

1

{

MENU}

2

Нажимайте {<} или {>} для отображения “ДОП.
НАСТРОЙКИ”
.

3

{

SET}

4

Нажимайте {<} или {>} для отображения
“ИДЕНТ.ВЫЗЫВ.АБОН”.

5

Нажимайте {A} или {B} для выбора нужной настройки.

6

{

SET} i {MENU}

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 17 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Идентификациш вызыва щего абонента, Идентификация вызывающего абонента

3. Телефон

18

Примечание:

L

Чтобы аппарат мог отображать номер вызывающего
абонента корректно, пользователям АОН могут
потребоваться некоторые дополнительные настройки.

3.6.2 Получение информации о вызывающем
абоненте

Имя вызывающего абонента или его телефонный номер
отображается после первого звонка. Вы можете решить,
следует ли отвечать на вызов.
Аппарат автоматически сохраняет информацию о
вызывавших абонентах (имя, телефонный номер, дата и
время вызова, число вызовов) для последних 30 вызывавших
абонентов. Информация о вызывающем абоненте
сохраняется в порядке от самого последнего до самого
раннего. После получения 31-го вызова информация о самом
раннем вызове удаляется.
Информацию о вызывавших абонентах (по одному абоненту)
можно просматривать на дисплее (стр. 19).

1

При получении внешнего вызова;

L

Для пользователей услуги АОН: в это время
информация о вызывающем абоненте не
принимается. Нажмите {AOH}, чтобы получить
информацию о вызывающем абоненте.

L

Для пользователей услуги Caller ID: телефонный
номер вызывающего абонента может быть принят
автоматически, не нужно нажимать никакие кнопки.

2

Снимите трубку или нажмите {SP-PHONE} (только KX-
FT218), чтобы ответить на вызов.

L

Пользователи AOH могут отклонять вызовы, нажимая
{

STOP}.

Примечание:

L

Пользователи АОН могут выбирать количество цифр для
отображения номера (стр. 20).

L

Если полученная информация об абоненте соответствует
телефонному номеру, сохраненному в телефонной книге,
то отображается сохраненное имя.

L

Когда полученная информация о вызывающем абоненте
получена и совпала с информацией, сохраненной в
телефонной книге, на дисплее отобразится имя
вызывающего абонента.

L

Если аппарат подсоединен к системе УАТС
(учрежденческая телефонная станция), вы можете не
получить достоверную информацию о вызывающем
абоненте. Проконсультируйтесь у поставщика УАТС.

L

Если аппарат не получает информацию о вызывающем
абоненте, на дисплее может отображаться следующее
(только для пользователей Caller ID):
“НОМЕР НЕДОСТУПЕН”: вызывающий абонент находится в
местности, где услуга идентификации вызывающих
абонентов не поддерживается.
“ЧАСТНЫЙ АБОНЕНТ”: вызывающий абонент запретил
отправлять информацию о себе.
“МЕЖДУГОРОДНИЙ”: вызывающий абонент сделал
международный/междугородный вызов.

Просмотр информации о вызывавших абонентах с
помощью списка вызывавших абонентов

О том, как распечатать отчет вручную, см. стр. 57.

Чтобы автоматически распечатывать отчет после каждых
30 новых вызовов, включите функцию #26 (стр. 38).

3.6.3 Услуга Caller ID

Этот аппарат также поддерживает услугу Caller ID. Чтобы
использовать эту услугу, измените настройку на значение
“CALLER ID” (стр. 17).
Важно:

L

Аппарат создан в соответствии с “сигнальным
протоколом. основанным на FSK сигналах” и с
“сигнальным протоколом, основанным на DTMF
сигналах” в соответствии с требованиями стандарта
ETS 300659 и поддерживает только основные функции
CLIP (Calling Line Identification Presentation —
Представление идентификации звонящего абонента).

Предварительно убедитесь, что следующий параметр
звонка установлен на 2 или более звонков.

Установка числа звонков ТЕЛ/ФАКС (функция #78, стр. 42)

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 18 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Телефон 18

7 п²осмот² и об²атный вызов, 9 удаление инфо²мации о вызыва щем абоненте, Просмотр и обратный вызов

Удаление информации о вызывающем абоненте, 7 просмотр и обратный вызов, 9 удаление информации о вызывающем абоненте Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

3. Телефон

19

3.7 Просмотр и обратный вызов

Важно:

L

Если код города полученного телефонного номера
совпадает с вашим, код города следует удалить до
выполнения ответного вызова. Это относится только
к отдельным кодам. О редактировании имени см. стр.
19
.

На дисплее отображается количество новых вызовов в
режиме ожидания.

Пример:

10 НОВ ВЫЗ.

10:59

1

{

AOH}

2

Нажмите {B}, чтобы найти информацию о последнем
полученном вызове.

L

Если вы нажмете {A}, порядок на дисплее будет
изменен на обратный.

3

Нажмите {MONITOR} (KX-FP207)/{SP-PHONE} (KX-
FP218) или снимите трубку, чтобы сделать обратный
вызов.

L

Чтобы отправить факс, вставьте документ ЛИЦЕВОЙ
СТОРОНОЙ ВНИЗ и нажмите {FAX START}.

Изменение отображения информации о вызывающем
абоненте
Нажмите {AOH} несколько раз после шага 2.

Пример:

SAM LEE

11:20

20 ИЮЛ

,

b

12345678

11:20

20 ИЮЛ

,

3.7.1 Символы и операции для информации о
вызывавшем абоненте

Что означает “,
Флажок “,” на дисплее означает, что вызов уже просмотрен
или на него сделан ответ.

Если один и тот же абонент звонил больше одного раза
Отображается, сколько раз звонил один и тот же абонент
(

×2” до ×9”). Сохраняются только дата и время самого

последнего вызова.
Пример: Один и тот же абонент звонил 3 раза.

SAM LEE

22:30

20 ИЮЛ

×3

Для прекращения просмотра
Нажмите {STOP}.

3.8 Редактирование номера
телефона вызывающего абонента
до обратного вызова

1

{

AOH}

2

Нажимайте {A} или {B} для отображения нужного пункта.

3

Нажмите {AOH} для отображения номера телефона.

4

Нажмите кнопки набора номера (0 – 9) или {*} для входа
в режим редактирования и отредактируйте телефонный
номер.

5

Нажмите {MONITOR} (KX-FP207)/{SP-PHONE} (KX-
FP218), или cнимите трубку чтобы перезвонить по
отредактированному номеру.

L

Аппарат начинает набирать номер автоматически.

L

Чтобы отправить факс, вставьте документ ЛИЦЕВОЙ
СТОРОНОЙ ВНИЗ и нажмите {FAX START}.

L

Для сохранения номера в телефонной книге начните
с шага 3 процедуры, описанной ниже.

3.9 Удаление информации о
вызывающем абоненте

3.9.1 Удаление информации о всех
вызывавших абонентах

1

Нажимайте {MENU} до отображения
“РЕД.СП.ВЫЗ.АБОН.”. i {SET}

L

Отображается “УДАЛ.СП.ВЫЗ.АБОН”.

2

{

SET}

L

Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}, а затем
{

MENU}.

3

{

SET} i {STOP}

3.9.2 Удаление информации об одном
вызывавшем абоненте

1

{

AOH}

2

Нажимайте {A} или {B} для отображения нужного пункта.
i

{<} i {SET} i {STOP}

{

AOH}

{

STOP}

{

FAX START}

{A}{B}

{

MONITOR} (KX-FP207)

{

SP-PHONE} (KX-FP218)

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 19 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

7 п²осмот² и об²атный вызов, 9 удаление инфо²мации о вызыва щем абоненте, Просмотр и обратный вызов

11 наст²ойки идентификации вызыва щего абонента, Настройки идентификации вызывающего абонента, 11 настройки идентификации вызывающего або

Страница 20 Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

3. Телефон

20

3.10 Сохранение информации о
вызывавших абонентах в
телефонной книге

1

{

AOH}

2

Нажимайте {A} или {B} для отображения нужного пункта.

L

Если требуется отредактировать номер, смотрите
стр. 19.

3

{

MENU} i {SET} i {SET}

3.11 Настройки идентификации
вызывающего абонента

3.11.1 Выбор числа цифр для отображения для
пользователей АОН

Можно выбрать число цифр на дисплее для отображения.
Чтобы номер отображался правильно, в этой настройке
необходимо указать длину телефонного номера в местной
телефонной станции (например, 7 цифр в Москве) (подробнее
см. функцию #29 на стр. 39).

1

{

MENU} i {#} i {2}{9}

2

Выберите нужную настройку.

3

{

SET} i {MENU}

Примечание:

L

В некоторых случаях информация о вызывающем
абоненте не передается с телефонной станции или номер
вызывающего абонента отображается неправильно.

3.11.2 Настройка сигналов запроса для
пользователей АОН

Следующие параметры установлены изготовителем в
стандартные значения. При изменении этих параметров
надежность АОН может повыситься или понизиться.

Выбор паузы при ответе на вызов
Можно изменить время между повторяющимися сигналами
запроса, если информация о вызывающем абоненте не
получена правильно.

L

Заводское значение — 200 мс (ms).

1

Нажимайте {MENU} до отображения
“РЕД.СП.ВЫЗ.АБОН.”.

2

Нажмите {<} для отображения “ФУНКЦИЯ NO”.

3

{

1}

L

Отображается “020”.

4

Введите длительность паузы (150-2550 мс (ms), кратно
10).

L

Чтобы отменить ввод, нажмите {STOP}.

5

{

SET} i {MENU}

Выбор длительности сигналов запроса
Можно изменить длительность сигналов запроса, если
информация о вызывающем абоненте не получена
правильно.

L

Заводское значение — 135 мс (ms).

1

Нажимайте {MENU} до отображения
“РЕД.СП.ВЫЗ.АБОН.”.

2

Нажмите {<} для отображения “ФУНКЦИЯ NO”.

3

{

2}

L

Отображается “135”.

4

Введите длительность сигналов запроса (1-255 мс (ms)).

L

Чтобы отменить ввод, нажмите {STOP}.

5

{

SET} i {MENU}

Выбор числа сигналов запроса
Можно изменить число сигналов запроса, если информация о
вызывающем абоненте не получена правильно.

L

Заводское значение — 3.

1

Нажимайте {MENU} до отображения
“РЕД.СП.ВЫЗ.АБОН.”.

2

Нажмите {<} для отображения “ФУНКЦИЯ NO”.

3

{

3}

L

Отображается “3”.

4

Введите число сигналов запроса (от 1 до 5).

L

Чтобы отменить ввод, нажмите {STOP}.

5

{

SET} i {MENU}

Выбор паузы между сигналами запроса
Можно изменить длительность паузы сигналов запроса, если
информация о вызывающем абоненте не получена
правильно.

L

Заводское значение — 200 мс (ms).

1

Нажимайте {MENU} до отображения
“РЕД.СП.ВЫЗ.АБОН.”.

2

Нажмите {<} для отображения “ФУНКЦИЯ NO”.

3

{

4}

L

Отображается “020”.

4

Введите длительность паузы (10-2550 мс (ms), кратно 10).

L

Чтобы отменить ввод, нажмите {STOP}.

5

{

SET} i {MENU}

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 20 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

11 наст²ойки идентификации вызыва щего абонента, Настройки идентификации вызывающего абонента, 11 настройки идентификации вызывающего або

06:29

Ремонт факса Panasonic KX-F780.

05:44

ремонт факса Panasonic

03:26

Стационарный телефон Факс Panasonic KX-FT932UA

05:24

телефон-факс Панасоник рассказ-Даниил Д

06:39

Заправка картриджа Panasonic KX-Fad89A How to Rebuild Panasonic Drum KX-FAD89A

01:24

Факс Panasonic KX-FP207UA — видео обзор

02:19

Panasonic KX-FP 207 (testing)

Нажмите на кнопку для помощи

FP207218RUPFQX2550ZAru.PDF Page 1 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Инструкция по эксплуатации

Компактный факс на обычной бумаге

Модель № KX-FP207RU

Компактный факс на обычной бумаге с

функцией автоответчика

На иллюстрациях показана модель KX-FP207.

Модель № KX-FP218RU

Прочитайте настоящую инструкцию перед

Данный аппарат совместим с AOH и услугой

началом эксплуатации и сохраните ее для

Caller ID. Чтобы использовать эти функции

последующего использования.

вы должны подписаться на

соответствующие услуги, предоставляемые

вашим оператором связи.

FOR ENGLISH USERS:

You can select English for the voice guidance,

display and report (feature #48, page 40).

FP207-218RUPFQX2550ZA-ru.book Page 2 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Благодарим вас за покупку факсимильного аппарата Panasonic.

Информация, которую следует сохранить

Место для товарного чека.

Для вашего сведения

Дата покупки

Серийный номер (указан на задней стенке аппарата)

Название и адрес компаниидилера

Телефон компаниидилера

Можно выбрать Русский или Английский язык.

Голосовые указания, сообщения на дисплее и отчеты даются на выбранном языке. По умолчанию установлен Русский язык. Об

изменении этой настройки на английский язык смотрите функцию #48 на стр. 40.

Внимание!

Данный аппарат предназначен для подключения к розетке сети переменного тока, снабженной защитным (третьим) проводом

заземления. Для обеспечения безопасности не подключайте аппарат к розетке без заземления, поскольку в этом случае аппарат

не обеспечивает защиты от поражения электрическим током, предусмотренной в его конструкции.

До использования аппарата убедитесь в том, что электросеть в вашем помещении оборудована средствами защиты от

перегрузки по току.

Разрешается подключать аппарат к электросети с заземленной нейтралью.

Осторожно:

L

Обратите внимание на то, что изображения копированных и полученных документов остаются на использованной красящей

пленке. Будьте осмотрительны, выбрасывая использованную красящую пленку.

L

Не трите по напечатанной стороне и не применяйте ластик, это может размазать печать.

Примечание:

L

В настоящей инструкции не указывается суффикс номера модели.

L

На большинстве рисунков в настоящей инструкции по эксплуатации изображена модель KX-FP207.

Авторские права:

L

Авторскими правами на данную инструкцию по эксплуатации обладает компания Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд., и

данная инструкция по эксплуатации может воспроизводиться исключительно для внутренних целей. Любое другое

воспроизведение, полное или частичное, запрещается без письменного согласия компании Панасоник Коммуникейшнс Ко.,

Лтд.

© 2006 Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд. Все права защищены.

2

FP207-218RUPFQX2550ZA-ru.book Page 3 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Важная информация

Важная информацияИнструкции по безопаснос ти

F. Если в работе аппарата появились заметные

изменения.

Важные инструкции по технике

14. Старайтесь не пользоваться телефоном во время грозы,

безопасности

если он не беспроводной. Существует опасность

Во избежание возгорания, поражения электрическим током и

поражения электрическим током от удара молнии.

15. Не используйте данный аппарат для сообщения об утечке

получения травм при эксплуатации данного аппарата следует

соблюдать следующие основные меры предосторожности.

газа, если аппарат находится рядом с местом утечки.

1. Внимательно прочитайте все инструкции.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

2. Обращайте внимание на все предупреждения и

инструкции на корпусе данного аппарата.

3. Приступая к чистке, отсоедините аппарат от сетевой

ОСТОРОЖНО:

розетки. Не пользуйтесь жидкими или аэрозольными

Установка

очистителями.

L

Ни в коем случае не устанавливайте телефонную

4. Не пользуйтесь данным аппаратом вблизи воды

проводку во время грозы.

(например, около ванны, раковины, кухонной мойки и т.д.).

L

Ни в коем случае не устанавливайте телефонные розетки

5. Устанавливайте аппарат на устойчивой поверхности.

в сырых местах, если только розетки специально не

Падение аппарата может привести к серьезным

предназначены для этого.

повреждениям и/или травмам.

L

Ни в коем случае не прикасайтесь к оголенным

6. Не закрывайте прорези и отверстия в корпусе аппарата.

телефонным проводам или контактам, если телефонная

Они предназначены для вентиляции и предотвращения

линия не отсоединена на сетевом терминале.

перегрева. Не устанавливайте аппарат рядом с

L

При установке или обслуживании телефонных линий

радиаторами отопления, а также в местах, где не

соблюдайте осторожность.

обеспечивается должная вентиляция.

L

Не трогайте сетевую вилку мокрыми руками.

7. Подключайте аппарат только к источнику электропитания,

указанному на корпусе аппарата. Если вы не знаете точно,

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

какое электропитание подается в ваше помещение,

L

Во избежание возгорания или поражения электрическим

обратитесь за консультацией к дилеру или в местное

током не оставляйте данное изделие под дождем или в

отделение электросети.

условиях высокой влажности.

8. В целях безопасности данный аппарат оборудован вилкой

L

Отключите аппарат от сетевых розеток при появлении

с заземлением. При отсутствии розетки соответствующего

дыма, ненормального запаха или при возникновении

типа ее следует смонтировать. Не применяйте никакие

необычного шума. Это может вызвать возгорание или

переходники или адаптеры, так как это снижает

поражение электрическим током. Убедитесь, что дым

безопасность аппарата.

прекратился, и обратитесь в авторизованный центр

9. Ничего не ставьте на сетевой шнур. Установите аппарат

обслуживания.

таким образом, чтобы никто не наступил на шнур.

10. Не допускайте перегрузки сетевых розеток и удлинителей.

Это может привести к пожару или к поражению

электрическим током.

11. Ни в коем случае не проталкивайте предметы в прорези

на корпусе аппарата. Это может привести к пожару или к

поражению электрическим током. Не допускайте

попадания жидкости на аппарат.

12. Во избежание поражения электрическим током не

разбирайте аппарат. При необходимости технического

обслуживания обращайтесь в авторизованный сервисный

центр. Открывая или снимая крышки, вы подвергаетесь

опасности попадания под высокое напряжение.

Неправильная сборка может привести к поражению

электрическим током при последующей эксплуатации.

13. Отключите аппарат от сетевых розеток и обратитесь в

авторизованный сервисный центр в следующих случаях:

A. Если сетевой шнур аппарата поврежден или истерся.

B. Если внутрь аппарата попала жидкость.

C. Если аппарат попал под дождь или в воду.

D. Если аппарат не работает нормально при соблюдении

инструкций по эксплуатации. Используйте для

регулировки только указанные в инструкциях органы

управления. Неправильная регулировка может

потребовать ремонта в авторизованном сервисном

центре.

E. Если аппарат упал или был физически поврежден.

3

FP207-218RUPFQX2550ZA-ru.book Page 4 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Важная информация

Для высокой производительности

Для лучшего применения

Окружающая среда

L

Не устанавливайте аппарат рядом с устройствами,

создающими электрические помехи (например,

люминесцентными лампами и электродвигателями).

L

Оберегайте аппарат от пыли, высокой температуры и

вибрации.

L

Не подвергайте аппарат воздействию прямого солнечного

света.

L

Не кладите на аппарат тяжелые предметы.

L

Если аппарат не используется в течение долгого времени,

отсоедините его от сетевой розетки.

L

Аппарат нельзя хранить вблизи источников тепла

(например, обогревателей, кухонных плит и т.д.). Следует

также избегать влажных подвальных помещений.

Регулярный уход за аппаратом

L

Протирайте внешние поверхности аппарата мягкой

тканью. Не пользуйтесь бензином, растворителями или

абразивными порошками.

Срок службы аппарата:

L

Для данного продукта Изготовитель устанавливает срок

службы 7 лет, начиная с даты изготовления, в том случае,

если данный продукт используется строго в соответствии

с настоящей инструкцией по эксплуатации и

действующими техническими стандартами.

4

FP207-218RUPFQX2550ZA-ru.book Page 5 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Содеpжание

1. Содеp жание

25

1. Введение и установка

4.7 Прием факса автоматическиРежим автоответа

Принадлежности

ВКЛ…………..…….……….…………..…………..…………....

26

1.1 Прилагаемые аксессуары …………….…………..……….

7

4.8 Совместная работа с автоответчиком (только KX-

1.2 Информация о дополнительных аксессуарах ..……

7

FP207)…………………..…………..………….………..………

27

Органы управления

4.9 Получение методом поллинга (получение факса,

1.3 Описания кнопок …….……….…………..…………..……….

8

содержащегося на другом факсимильном аппарате)

1.4 Обзор ……..…….…….……….…………..…………..………….

9

28

Ус т а н ов ка

4.10 Запрет на прием спама (предотвращение приема

1.5 Красящая пленка …………….…………..…………..…….

9

факсов от нежелательных абонентов) ..…….………

28

1.6 Провод телефонной трубки…………..…………..……..

11

1.7 Лоток для бумаги ……….……….…………..…………..….

11

1.8 Накопитель ..………..………….…………..…….…….……..

11

5. Копирование

1.9 Бумага для печати…..……….…………..…………..……..

12

Копирование

5.1 Изготовление копии ……..…….……………..…………....

30

2. Подготовка

Соединения и установка

6. Автоответчик (только KX-FP218)

2.1 Соединения ……..…………..…………..…….…….…….….

13

Приветствие

Громкость

6.1 Запись сообщенияприветствия .…………..………….

32

2.2 Регулировка громкости ……….…………..…………..….

14

Входящие сообщения

Начальное программирование

6.2 Прослушивание записанных сообщений ……..……

33

2.3 Дата и время….…………..………….…….…….…….……..

14

Напоминание

2.4 Ваш логотип……..………..………….…………..…………...

15

6.3 Сообщение для других или для себя …………..……

33

2.5 Телефонный номер вашего факса …………………...

15

Дистанционные операции

6.4 Операции с удаленного терминала……….………….

34

3. Телефон

Автоматический набор номера

7. Программируемые функции

3.1 Сохранение имен и телефонных номеров в

Сводка функций

телефонной книге ……………….…….……….…………...

16

7.1 Программирование …..…………..…………..…….……...

35

3.2 Телефонный вызов с помощью телефонной книги ..

7.2 Основные функции …..………..………….…………..……

36

16

7.3 Функции для опытного пользователя …….………....

38

3.3 Редактирование сохраненной записи ……..…….….

16

3.4 Удаление записи ………..………….…………..…….……..

16

8. Полезная информация

3.5 Однокнопочный набор номера…………………..……..

16

Полезная информация

Идентификация вызывающего абонента

8.1 Ввод знаков …….…………..………….…….…….………....

43

3.6 Услуга идентификации вызывающего абонента

(AOH и Caller ID)……..…………..…….……….…………...

17

3.7 Просмотр и обратный вызов …………………..………..

19

9. Справка

3.8 Редактирование номера телефона вызывающего

Сообщения об ошибках

абонента до обратного вызова ……………….…….….

19

9.1 Сообщения об ошибкахОтчеты ……………….……

45

3.9 Удаление информации о вызывающем абоненте

19

9.2 Сообщения об ошибкахна дисплее………….……

46

3.10 Сохранение информации о вызывавших абонентах

Устранение неполадок

в телефонной книге……….…….……….…………..……..

20

9.3 Если функция не работает, проверьте здесь ……..

47

3.11 Настройки идентификации вызывающего абонента

20

10. Обслуживание

Замятия бумаги

4. Факс

10.1 Замятия бумаги для печати………………..…….……...

53

Отправка факсов

10.2 Замятия документов …….……….…………..…………....

54

4.1 Отправка факса вручную …….…………..…………..….

21

Чистка

4.2 Требования к документу …..………..…………..………..

22

10.3 Чистка податчика документов/податчика бумаги

4.3 Отправка факса с помощью телефонной книги и

для печати/стекла сканера…….…….…….……….……

55

однокнопочного набора ………….…….………..………..

22

10.4 Чистка термоголовки …………….…….…….……….……

56

4.4 Групповая рассылка…………………..…………..………..

23

Прием факсов

11. Общая информация

4.5 Выбор способа применения факсимильного

Печать отчетов

аппарата ………………..…………..…….…….……….……..

24

11.1 Списки и отчеты …………..…….……………..…………....

57

4.6 Прием факса вручнуюРежим автоответа ВЫКЛ...

5

FP207-218RUPFQX2550ZA-ru.book Page 6 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Содеpжание

Технические характеристики

11.2 Технические характеристики…………………..………..

57

12. Предметный указатель

12.1 Предметный указатель ….…….……….…………..…….

59

6

Код: 17057

Извините, товара сейчас нет в наличии



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Сравнить

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

26.02.2025
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

17.02.2025
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

10.02.2025
Подарки ко Дню Святого Валентина в интернет-магазине Лаукар !

Дополнительная информация в категории Факс:

Факсы — словарь терминов

Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

Описание
Характеристики

Инструкция

Отзывы (0)

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Факс Panasonic KX-FP207RU совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Факс Panasonic KX-FP207RU.

Скачать инструкцию

Смотреть инструкцию

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Факс Panasonic KX-FP207RU. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Просмотр

Доступно к просмотру 64 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.PDF  Page 1  Friday, June 23, 2006  8:54 AM
    Инструкция по эксплуатации
    Компактный факс на обычной бумаге
    Модель № KX-FP207RU
    Компактный факс на обычной бумаге с
    функцией автоответчика
    На иллюстрациях показана модель KX-FP207.
    Модель № KX-FP218RU
    Прочитайте настоящую инструкцию перед             Данный аппарат совместим с AOH и услугой
    началом эксплуатации и сохраните ее для           Caller ID. Чтобы использовать эти функции
    последующего использования.                       вы должны подписаться на
    соответствующие услуги, предоставляемые
    вашим оператором связи.
    FOR ENGLISH USERS:
    You can select English for the voice guidance,
    display and report (feature #48, page 40).
  • FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book  Page 2  Friday, June 23, 2006  8:54 AM
    Благодарим вас за покупку факсимильного аппарата Panasonic.
    Информация, которую следует сохранить
    Место для товарного чека.
    Для вашего сведения
    Дата покупки
    Серийный номер (указан на задней стенке аппарата)
    Название и адрес компании-дилера
    Телефон компании-дилера
    Можно выбрать Русский или Английский язык.
    Голосовые указания, сообщения на дисплее и отчеты даются на выбранном языке. По умолчанию установлен Русский язык. Об
    изменении этой настройки на английский язык смотрите функцию #48 на стр. 40.
    Внимание!
    Данный аппарат предназначен для подключения к розетке сети переменного тока, снабженной защитным (третьим) проводом
    заземления. Для обеспечения безопасности не подключайте аппарат к розетке без заземления, поскольку в этом случае аппарат
    не обеспечивает защиты от поражения электрическим током, предусмотренной в его конструкции.
    До использования аппарата убедитесь в том, что электросеть в вашем помещении оборудована средствами защиты от
    перегрузки по току.
    Разрешается подключать аппарат к электросети с заземленной нейтралью.
    Осторожно:
    L Обратите внимание на то, что изображения копированных и полученных документов остаются на использованной красящей
    пленке. Будьте осмотрительны, выбрасывая использованную красящую пленку.
    L Не трите по напечатанной стороне и не применяйте ластик, это может размазать печать.
    Примечание:
    L В настоящей инструкции не указывается суффикс номера модели.
    L На большинстве рисунков в настоящей инструкции по эксплуатации изображена модель KX-FP207.
    Авторские права:
    L Авторскими правами на данную инструкцию по эксплуатации обладает компания Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд., и
    данная инструкция по эксплуатации может воспроизводиться исключительно для внутренних целей. Любое другое
    воспроизведение, полное или частичное, запрещается без письменного согласия компании Панасоник Коммуникейшнс Ко.,
    Лтд.
    © 2006 Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд. Все права защищены.
    2
  • FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book  Page 3  Friday, June 23, 2006  8:54 AM
    Важная информация
    F. Если в работе аппарата появились заметные
    Важная информацияструкции по безопасности
    Ин
    Важные инструкции по технике                         изменения.
    безопасности                                   14. Старайтесь не пользоваться телефоном во время грозы,
    если он не беспроводной. Существует опасность
    Во избежание возгорания, поражения электрическим током и   поражения электрическим током от удара молнии.
    получения травм при эксплуатации данного аппарата следует   15. Не используйте данный аппарат для сообщения об утечке
    соблюдать следующие основные меры предосторожности.  газа, если аппарат находится рядом с местом утечки.
    1. Внимательно прочитайте все инструкции.      СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
    2. Обращайте внимание на все предупреждения и
    инструкции на корпусе данного аппарата.
    3. Приступая к чистке, отсоедините аппарат от сетевой   ОСТОРОЖНО:
    розетки. Не пользуйтесь жидкими или аэрозольными   Установка
    очистителями.
    4. Не пользуйтесь данным аппаратом вблизи воды   L Ни в коем случае не устанавливайте телефонную
    проводку во время грозы.
    (например, около ванны, раковины, кухонной мойки и т.д.).
    5. Устанавливайте аппарат на устойчивой поверхности.   L Ни в коем случае не устанавливайте телефонные розетки
    в сырых местах, если только розетки специально не
    Падение аппарата может привести к серьезным     предназначены для этого.
    повреждениям и/или травмам.                   L Ни в коем случае не прикасайтесь к оголенным
    6. Не закрывайте прорези и отверстия в корпусе аппарата.   телефонным проводам или контактам, если телефонная
    Они предназначены для вентиляции и предотвращения   линия не отсоединена на сетевом терминале.
    перегрева. Не устанавливайте аппарат рядом с   L При установке или обслуживании телефонных линий
    радиаторами отопления, а также в местах, где не   соблюдайте осторожность.
    обеспечивается должная вентиляция.
    7. Подключайте аппарат только к источнику электропитания,   L Не трогайте сетевую вилку мокрыми руками.
    указанному на корпусе аппарата. Если вы не знаете точно,   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
    какое электропитание подается в ваше помещение,   L Во избежание возгорания или поражения электрическим
    обратитесь за консультацией к дилеру или в местное   током не оставляйте данное изделие под дождем или в
    отделение электросети.                          условиях высокой влажности.
    8. В целях безопасности данный аппарат оборудован вилкой   L Отключите аппарат от сетевых розеток при появлении
    с заземлением. При отсутствии розетки соответствующего   дыма, ненормального запаха или при возникновении
    типа ее следует смонтировать. Не применяйте никакие   необычного шума. Это может вызвать возгорание или
    переходники или адаптеры, так как это снижает   поражение электрическим током. Убедитесь, что дым
    безопасность аппарата.
    9. Ничего не ставьте на сетевой шнур. Установите аппарат   прекратился, и обратитесь в авторизованный центр
    обслуживания.
    таким образом, чтобы никто не наступил на шнур.
    10. Не допускайте перегрузки сетевых розеток и удлинителей.
    Это может привести к пожару или к поражению
    электрическим током.
    11. Ни в коем случае не проталкивайте предметы в прорези
    на корпусе аппарата. Это может привести к пожару или к
    поражению электрическим током. Не допускайте
    попадания жидкости на аппарат.
    12. Во избежание поражения электрическим током не
    разбирайте аппарат. При необходимости технического
    обслуживания обращайтесь в авторизованный сервисный
    центр. Открывая или снимая крышки, вы подвергаетесь
    опасности попадания под высокое напряжение.
    Неправильная сборка может привести к поражению
    электрическим током при последующей эксплуатации.
    13. Отключите аппарат от сетевых розеток и обратитесь в
    авторизованный сервисный центр в следующих случаях:
    A. Если сетевой шнур аппарата поврежден или истерся.
    B. Если внутрь аппарата попала жидкость.
    C. Если аппарат попал под дождь или в воду.
    D. Если аппарат не работает нормально при соблюдении
    инструкций по эксплуатации. Используйте для
    регулировки только указанные в инструкциях органы
    управления. Неправильная регулировка может
    потребовать ремонта в авторизованном сервисном
    центре.
    E. Если аппарат упал или был физически поврежден.
    3
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 64

ORDER NO. KMF0609044CE

Compact Plain Paper Fax (with Digital Answering System)

KX-FP207FX-S
KX-FP218FX-S

(for Eastern Europe)

© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd.
All rights reserved. Unauthorized copying and distri­bution is a violation of law.

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

TABLE OF CONTENTS

PAGE PAGE

1 Safety Precaution ————————————————-3

1.1. For Service Technicians ———————————-3

1.2. AC Caution—————————————————3

1.3. Personal Safety Precautions—————————-4

1.4. Service Precautions —————————————5

2Warning—————————————————————6

2.1. About Lead Free Solder (PbF: Pb free) —————6

2.2. Insulation Resistance Test ——————————-7

2.3. Battery Caution ———————————————7

2.4. Disposal Cautions——————————————7

3 Specifications ——————————————————8
4 General/Introduction———————————————9

4.1. Optional Accessories—————————————9

5Features—————————————————————9
6 Technical Descriptions —————————————- 10

6.1. Connection Diagram————————————-10

6.2. General Block Diagram——————————— 11

6.3. Control Section ——————————————-13

6.4. Facsimile Section —————————————-22

6.5. Sensors and Switches ———————————-29

6.6. Modem Section ——————————————- 33

6.7. NCU Section———————————————— 40

6.8. ITS (Integrated telephone System) and
Monitor Section ——————————————- 43

6.9. Operation Board Section ——————————- 45

6.10. LCD Section ————————————————46

6.11. Power Supply Board Section————————— 47

7 Location of Controls and Components —————— 50

7.1. Overview ————————————————— 50

7.2. Control Panel———————————————- 50

8 Installation Instructions————————————— 51

8.1. Installation Space —————————————- 51

8.2. Connections ———————————————— 52

8.3. Installing the Ink Film———————————— 53

8.4. Installing the Paper Tray ——————————- 54

8.5. Paper Support——————————————— 55

8.6. Installing the Recording Paper———————— 55

9 Operation Instructions —————————————-56

9.1. Setting Your Logo —————————————-56

10 Test Mode———————————————————- 58

10.1. DTMF Signal Tone Transmit Selection ————- 59

10.2. Button Code Table —————————————60

10.3. Print Test Pattern —————————————— 61

11 Service Mode—————————————————— 62

11.1. Programing and Lists————————————62

11.2. The Example of the Printed List———————- 67

12 Troubleshooting Guide—————————————-72

12.1. Troubleshooting Summary—————————— 72

12.2. Error Messages-Display——————————— 73

12.3. Error Messages-Report——————————— 75

12.4. Remote Programming————————————97

12.5. Troubleshooting Details —————————— 100

13 Service Fixture & Tools ————————————- 136
14 Disassembly and Assembly Instructions————- 137

14.1. General Section —————————————- 137

14.2. Disassembly Flowchart ——————————- 138

14.3. Disassembly Procedure —————————— 140

15 Maintenace —————————————————— 163

15.1. Maintenance Items and Component Locations -163

15.2. Gear Section ———————————————165

15.3. Jams ——————————————————-172

15.4. Cleaning—————————————————174

16 Miscellaneous —————————————————176

16.1. Terminal Guide of the ICs Transistors and
Diodes —————————————————— 176

16.2. How to Replace the Flat Package IC—————178

16.3. Test Chart————————————————-180

17 Schematic Diagram ——————————————-183

17.1. Digital Board (PCB1) (KX-FP207FX)—————183

17.2. Digital Board (PCB1) (KX-FP218FX)—————187

17.3. Analog Board (PCB2) (KX-FP207FX) ———— 191

17.4. Analog board (PCB2) (KX-FP218FX) ————-193

17.5. Operation Board (PCB3) (KX-FP207FX) ———195

17.6. Operation Board (PCB3) (KX-FP218FX) ———196

17.7. Power Supply Board (PCB4) ————————197

17.8. Interface Board (PCB5) ——————————-198

17.9. Sensor Board (PCB6) ———————————199

17.10. Film End SensorBoard (PCB7)———————199

17.11. Motor Position Sensor Board (PCB8) ————-199

17.12. Hook Switch Board (PCB9) —————————200

18 Printed Circuit Board—————————————— 202

18.1. Digital Board (PCB1)————————————202

18.2. Analog Board (PCB2) ———————————204

18.3. Operation Board (PCB3)——————————206

18.4. Power Supply Board (PCB4) ————————208

18.5. Interface Board (PCB5) ——————————-209

18.6. Sensor Board (PCB6) ———————————209

18.7. Film End Sensor Board (PCB7)———————209

18.8. Motor Position Sensor Board (PCB8) ————-209

18.9. Hook Switch Board (PCB9) —————————210

19 Appendix Information of Schematic Diagram ——-210
20 Exploded View and Replacement Parts List———- 211

20.1. Cabinet, Mechanical and Electrical Parts
Location ————————————————— 211

20.2. Replacement Parts List ——————————-221

2

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

1 Safety Precaution

1. Before servicing, unplug the AC power cord to prevent an electric shock.

2. When replacing parts, use only the manufacturer’s recommended components.

3. Check the condition of the power cord. Replace if wear or damage is evident.

4. After servicing, be sure to restore the lead dress, insulation barriers, insulation papers, shields, etc.

5. Before returning the serviced equipment to the customer, be sure to perform the following insulation resistance test to prevent
the customer from being exposed to shock hazards.

1.1. For Service Technicians

ICs and LSIs are vulnerable to static electricity.
When repairing, the following precautions will help prevent recurring malfunctions.

1. Cover the plastic part’s boxes with aluminum foil.

2. Ground the soldering irons.

3. Use a conductive mat on the worktable.

4. Do not touch the IC or LSI pins with bare fingers.

1.2. AC Caution

For safety, before closing the lower cabinet, please make sure of the following precautions.

1. The earth lead is fixed with the screw.

2. The AC lead is connected properly to power supply board.

3. Wrap the earth lead around the core 5 times.

4. Wrap the AC lead around the core 5 times.

3

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

1.3. Personal Safety Precautions

1.3.1. Moving Sections of the Unit

Be careful not to let your hair, clothes, fingers, accessories, etc., become caught in any moving sections of the unit.
The moving sections of the unit are the rollers and a gear. There is a separation roller and a document feed roller which are
rotated by the document feed motor. A gear rotates the two rollers. Be careful not to touch them with your hands, especially
when the unit is operating.

1.3.2. Live Electrical Sections

All the electrical sections of the unit supplied with AC power by the AC power cord are live.
Never disassemble the unit for service with the AC power supply plugged in.

CAUTION:

AC voltage is supplied to the primary side of the power supply unit. Therefore, always unplug the AC power cord before disas­sembling for service.

4

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

1.4. Service Precautions

1.4.1. Precautions to Prevent Damage from static Electricity

Electrical charges accumulate on a person. For instance, clothes rubbing together can damage electric elements or change their
electrical characteristics. In order to prevent static electricity, touch a metallic part that is grounded to release the static electricity.
Never touch the electrical sections such as the power supply unit, etc.

5

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

2Warning

2.1. About Lead Free Solder (PbF: Pb free)

Note:

In the information below, Pb, the symbol for lead in the periodic table of elements, will refer to standard solder or solder that con­tains lead.

We will use PbF solder when discussing the lead free solder used in our manufacturing process which is made from Tin, (Sn),
Silver, (Ag), and Copper, (Cu).

This model, and others like it, manufactured using lead free solder will have PbF stamped on the PCB. For service and repair
work we suggest using the same type of solder.

Caution

• PbF solder has a melting point that is 50° ~ 70° F, ( 30° ~ 40°C) higher than Pb solder. Please use a soldering iron with tempera­ture control and adjust it to 700° ± 20° F, ( 3 7 0 ° ± 10°C).

• Exercise care while using higher temperature soldering irons.: Do not heat the PCB for too long time in order to prevent solder
splash or damage to the PCB.

• PbF solder will tend to splash if it is heated much higher than its melting point, approximately 1100°F, ( 6 0 0 °C).

• When applying PbF solder to double layered boards, please check the component side for excess which may flow onto the
opposite side (See figure, below).

2.1.1. Suggested PbF Solder

There are several types of PbF solder available commercially. While this product is manufactured using Tin, Silver, and Copper,
(Sn+Ag+Cu), you can also use Tin and Copper, (Sn+Cu), or Tin, Zinc, and Bismuth, (Sn+Zn+Bi). Please check the manufac­turer’s specific instructions for the melting points of their products and any precautions for using their product with other
materials.
The following lead free (PbF) solder wire sizes are recommended for service of this product: 0.3mm, 0.6mm and 1.0mm.

6

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

2.2. Insulation Resistance Test

1. Unplug the power cord and short the two prongs of the plug with a jumper wire.

2. Turn on the power switch.

3. Measure the resistance value with an ohmmeter between the jumpered AC plug and each exposed metal cabinet part
(screw heads, control shafts, bottom frame, etc.).
Note: Some exposed parts may be isolated from the chassis by design. These will read infinity.

4. If the measurement is outside the specified limits, there is a possibility of a shock hazard.

2.3. Battery Caution

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the man­ufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instruction.

CAUTION:
The lithium battery is a critical component (type No. CR2032). Please observe for the proper polarity and the exact location
when replacing it and soldering the replacement lithium battery in.

2.4. Disposal Cautions

2.4.1. Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (pri­vate households)

This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be
accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer
upon the purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health
and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further
details of your nearest designated collection point.Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance
with national legislation.

For business users in the European Union

If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.

Information on Disposal in other Countries outside the European Union

This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

7

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

3 Specifications

Any details given in these instructions are subject to change without notice.

Applicable Lines: Public Switched Telephone Network
Document Size: Max. 216 mm in width, Max. 600 mm in length
Effective Scanning Width: 208 mm
Recording Paper Size: A4: 210 mm × 297 mm
Effective Printing Width: A4: 202 mm
Recording Paper Weight:

64 g/m

2

to 80 g/m

Transmission Speed*1 (KX-FP207): Approx. 12 s/page (ECM-MMR)*

Transmission Speed*1 (KX-FP218): Approx. 8 s/page (ECM-MMR)*
Scanning Density: Horizontal: 8 pels/mm

Verti cal :

3.85 lines/mm (standard resolution)

7.7 lines/mm (fine/photo resolution)

15.4 lines/mm (super fine resolution)

Photo Resolution: 64 levels
Scanner Type: Contact Image Sensor
Printer Type: Thermal Transfer on Plain Paper
Data Compression System: Modified Huffman (MH), Modified READ (MR), Modified Modified READ (MMR)
Modem Speed (KX-FP207): 9,600 / 7,200 / 4,800 / 2,400 bps; Automatic Fallback
Modem Speed (KX-FP218): 14,400 / 12,000 / 9,600 / 7,200 / 4,800 / 2,400 bps; Automatic Fallback
Operating Environment: 5—35°C, 20—80 % RH (Relative Humidity)
Dimensions: Approx. height 106 mm × width 356 mm × depth 200 mm
Mass (Weight): Approx. 2.7 kg
Power Consumption: Standby: Approx. 1.5 W

Transmission: Approx. 15 W
Reception: Approx. 40 W (When receiving a 20% black document)
Copy: Approx. 40 W (When copying a 20% black document)
Maximum: Approx. 135 W (When copying a 100% black document)

Power Supply: 220 — 240 V AC, 50 / 60 Hz

Fax Memory Capacity*

3

:

Transmission: Approx. 25 pages
Reception: Approx. 28 pages
(Based on the ITU-T No. 1 Test Chart in standard resolution, without using the Error

Correction Mode.)

Voice Memory Capacity*

4

Approx. 18 minutes of recording time including greeting messages

(KX-FP218):

2

2

2

1

Transmission speed depends on the contents of the pages, resolution, telephone line conditions and capability of the other

*

party’s machine.

2

*

Transmission speed is based on the ITU-T No. 1 Test Chart with original mode. If the capability of the other party’s machine is

inferior to your unit, the transmission time may be longer. (Refer to ITU-T No.1 Test chart (P.180).)

3

*

If an error occurs during fax reception, such as a paper jam or if the recording paper runs out, the fax and subsequent faxes will
be retained in memory.

4

*

Recording time may be reduced by the calling party’s background noise.

8

4 General/Introduction

4.1. Optional Accessories

Model No. Description Specification

KX-FA52E

*1

To ensure the unit operates properly, we recommend using the Panasonic replacement film.

The ink film is not reusable. Do not rewind and use the ink film again.

Replacement Film

*1

30 m × 2 rolls
(Each roll will print about 90 A4-sized pages)

5 Features

General

• LCD (Liquid Crystal Display) readout

Plain Paper Facsimile Machine

• 12 second transmission speed (KX-FP207)*

• 8 second transmission speed (KX-FP218)**

•A4, G3 compatible

• Automatic document feeder (up to 10 sheets)

• Quick scan

• Resolution: Standard/Fine/Super fine/Photo (64 level)

• Broadcast

• 20-sheet recording paper capacity

• Automatic fax/phone switching
* The 12 second speed is based upon the ITU-T No. 1 Test
Chart on the condition that memory transmission is performed.
** The 8 second speed is based upon the ITU-T No. 1 Test
Chart on the condition that memory transmission is performed.

— For KX-FP218: TAM ring count (feature #06 on P.98)
FAX ring count (feature #06 on P.98) and TEL/FAX ring
count (feature #78 on P.98)

• SP-Phone, TAM (KX-FP218)

Enhanced Copier Function

• Multi-copy function (up to 20 copies)

• Enlargement and reduction

•Collate

• 64-Level halftone

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

Large Memory… Performed by DRAM

Approx. 28 pages of memory reception
Approx. 25 pages of memory transmission

Integrated Telephone System

• On-hook dialling

• Voice muting

• Redialling function

• 50-station telephone directory with Phonebook

• Caller ID service
This unit is compatible with the Caller ID service offered by
your local telephone company. To use this unit’s Caller ID
features, you must subscribe to Caller ID service.
Important:

— This unit is designed in accordance with the ETS (Euro­pean Telecommunication Standard) and only supports
the basic CLIP (Calling Line Identification Presentation)
features.

— This unit will only display the caller’s telephone number
and name.

— This unit will not support future additional telephone ser­vices.

— Depending on the service of the local telephone com­pany, the date/time of the call or the caller’s name may
not be displayed.

Make sure the following ring count is set to 2 or more rings
beforehand.

— For KX-FP207: FAX ring count (feature #06 on P.98) and
TEL/FAX ring count (feature #78 on P.98)

9

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

6 Technical Descriptions

6.1. Connection Diagram

10

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

6.2. General Block Diagram

The following is an outline of each device IC on the digital board. (Refer to General Block Diagram (P.12).).

1. ASIC (IC501)
Composed mainly of an address decoder and a modem control.
Controls the general FAX operations.
Controls the operation panel I/F.
Controls the thermal head I/F and CIS I/F.
Performs the image processing.
CPU and Real time clock
Provides the reset pulse for each of the major ICs.

2. Flash ROM (IC506)
Contains all of the program instructions on the unit operations.
This memory is used mainly for the parameter working in the storage area.

3. Dynamic RAM (IC503)
This memory is used mainly for the parameter working in the storage area.

4. MODEM (IC505)
Performs the modulation and the demodulation for FAX communication.

5. Read Section
CIS image sensor to read transmitted documents.

6. Motor Driver (IC401)
Drives the transmission motor and the reception motor.

7. Thermal Head
Contains heat-emitting elements for dot matrix image printing.

8. Analogue Board
Composed of ITS circuit and NCU circuit.

9. Sensor Section
Composed of a cover open and film end switch, a document set switch, a document top switch, a paper top sensor and a
motor position switch.

10. Power Supply Board Switching Section
Supplies +6V and +24V to the unit.

11. Flash Memory (IC507) (KX-FP218 Only)
This memory is used for voice prompt and TAM.

11

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

6.2.1. General Block Diagram

12

6.3. Control Section

KX-FP207/218FX-S : CONTROL SECTION BLOCK DIAGRA M

6.3.1. Block Diagram

IC505

MODEM

A[4:0]

A[4:0]

CN507

D[7:0]

TO

TX

XRD

Analog

Board

RX

XWR

XCS

IC510

SP-AMP

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

IC507

FLASH

IC503

DRAM

IC506

FLASH

RBA[5:0]
A[12:0]

RBA[5:0]
A[7:4]

RBA[5:0]
A[12:0]

A[17:0]

A[9:0]

A[17:0]

D[7:0]

D[7:0]

D[7:0]

XRD

XRD

XRD

XWR

XCS

XCS

XWR

XRAS

XCAS

+3.3V

XWR

32.256MHz

(KX-FP218)

+3.3V/BATT

+2.5V/BATT

IC504

BATT

+

Q505

+3.3V+2.5V

Q503

+5V

+3.3V

IN

VDET

RESET-IC

OUT

GND

ASIC

IC501

CN501

ADR[15:13]

OP-RESET

KSTART,KLATCH

KSCLK,KTXD

RBA[5:0]

ADR[12:0]

KRXD

MIC IN

l

ation

DB[7:0]

+5V

CN505

XRD

XWR

F1,FTG

TO

VIDEO

CIS

CISLEDON

Q501,502,504

THLAT,THC,THDAT

STB1,STB2

CN502,503

AND

IC509

HEADON

XROMCS

XOPRBE

RXE

TM

13

XRAS

RXE,RM0~3

FILM_CHECK,MOTOR_POS

CN504

XCAS

XMDMCS

XRESCS2

REED,PTOP,COVER OPEN

+3.3V/BATT

+2.5V/BATT

XRESETI

XWDERR

XORESET

24MHz

XRESET

XBACKEN

32.768KHz

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

6.3.2. Memory Map

14

6.3.3. ASIC (IC501)

This custom IC is used for the general FAX operations.

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

1. CPU:
This model uses a Z80 equivalent to the CPU operating
at 12 MHz. Most of the peripheral functions are performed
by custom-designed LSIs. Therefore, the CPU only works
for processing the results.

2. RTC:
Real Time Clock

3. DECODER:
Decodes the address.

4. ROM/RAM I/F:
Controls the SELECT signal of ROM or RAM and the
bank switching.

5. CIS I/F:
Controls the document reading.

6. IMAGE DATA RAM:
This memory is programmed into the ASIC and uses 8
KB for the image processing. (See Fig. A.*)

7. THERMAL HEAD I/F:
Transmits the recorded data to the thermal head.

8. MOTOR I/F:
Controls the transmission motor which feeds the docu­ment.
Controls the receiving motor which feeds the recording
paper.

9. OPERATION PANEL I/F:
Serial interface with Operation Panel.

10. I/O PORT:
I/O Port Interface.

11. ANALOGUE UNIT:
Electronic volume for the monitor.
Sends beep tones, etc.

Fig. A

Note:

This memory is incorporated into the ASIC (IC501) and used for the image processing.
Fig. A shows the memory map of the Image Data RAM.

15

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

Descriptions of Pin Distribution (IC501)

NO. SIGNAL I/O POWER SUPPLIED

VOLTAGE

1 VSSA GND POWER SOURCE (ANALOG GND)

2 VDDA 3.3 3.3V POWER SOURCE (ANALOG +3.3V)

3 AIN1 A 3.3V CIS IMAGE SIGNAL INPUT (SIG)

4 AIN2 A 3.3V THERMISTOR TEMPERATURE WATCH INPUT

5 AIN3 A 3.3V LINE VOLTAGE DETECTION SIGNAL INPUT (DCIN)

6 AMON A 3.3V ANALOG SIGNAL MONITOR TERMINAL

7 VSS GND POWER SOURCE (GND)

8 X32OUT O 3.3V/BATT RTC (32.768KHz) CONNECTION

9 X32IN I 3.3V/BATT RTC (32.768KHz) CONNECTION

10 VDD (3.3V / B) —— POWER SOURCE (+3.3V/LITHIUM BATTERY)

11 XBACEN I 3.3V/BATT BACKUP ENABLE

12 XRAMCS O 3.3V/BATT NOT USED

13 VDD (3.3V / B) —— POWER SOURCE(+3.3V / LITHIUM BATTERY)

14 VDD (2.5V/B) —— POWER SOURCE (+2.5V / LITHIUM BATTERY)

15 FTG O 3.3V SH SIGNAL OUTPUT FOR CIS (SI)

16 F1 O 3.3V 01 SIGNAL OUTPUT FOR CIS (CLK)

17 F2/OP O 3.3V OUTPUT PORT (THON)

18 FR/OP O 3.3V OUTPUT PORT (MDMRST)

19 CPC I 3.3V INPUT PORT (CPC)

20 RVN I 3.3V INPUT PORT (REED)

21 IRDATXD/IOP O 3.3V OUTPUT PORT (CISLED)

22 IRDARXD/IOP80 I 3.3V INPUT PORT (PTOP)

23 TXD/IOP I 3.3V INPUT PORT (FILMEND)

24 RXD/IOP O 3.3V OUTPUT PORT (HS-ALC)

25 XRTS/IOP I 3.3V INPUT PORT (HOOK)

26 XCTS/IOP O 3.3V OUTPUT PORT (SPMUTE)

27 VDD (2.5V) —— POWER SOURCE (+2.5V)

28 TONE1 A 3.3V TONE OUTPUT

29 TONE2 A 3.3V TONE OUTPUT

30 VOLUREF A 3.3V ANALOG REF VOLTAGE

31 VOLUOUT A 3.3V VOLUME OUTPUT

32 VOLUIN A 3.3V VOLUME INPUT

33 XNMI I 3.3V HIGH FIXED

34 FMEMDO/IOP O 3.3V OUTPUT PORT (CIS ON)

35 VDD (3.3V) —— POWER SOURCE (+3.3V)

36 VSS GND POWER SOURCE (GND)

37 VSS GND POWER SOURCE (GND)

38 VDD (3.3V) —— POWER SOURCE (+3.3V)

39 MIDAT/IOP O 3.3V PORT (DATA)

40 MICLK/IOP O 3.3V PORT (DR)

41 MILAT/IOP O 3.3V PORT (CD)

42 20KOSC/IOP I/O 3.3V PORT (TONEIEN)

43 XWAIT I 3.3V INPUT PORT (MPOS)

44 HSTRD/IOP O 3.3V OUTPUT (DCLK)

45 HSTWR/IOP O 3.3V OUTPUT PORT (XHSTWR)

46 XOPRBE O 3.3V MFCS

47 ADR15 O 3.3V CPU ADDRESS BUS 15 (NOT USED)

48 ADR14 O 3.3V CPU ADDRESS BUS 14 (NOT USED)

49 ADR13 O 3.3V CPU ADDRESS BUS 13 (NOT USED)

50 VDD (2.5V) —— POWER SOURCE (+2.5V)

51 XOUT O 3.3V SYSTEM CLOCK (24MHz)

52 XIN I 3.3V SYSTEM CLOCK (24MHz)

53 VSS GND POWER SOURCE (GND)

54 VDD (3.3V) —— POWER SOURCE (+3.3V)

55 XTEST O 3.3V 24MHz CLOCK

56 TEST1 I 3.3V HIGH FIXED

DESCRIPTION

16

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

NO. SIGNAL I/O POWER SUPPLIED

DESCRIPTION

VOLTAGE

57 TEST2 I 3.3V HIGH FIXED

58 TEST3 I 3.3V HIGH FIXED

59 TEST4 I 3.3V HIGH FIXED

60 XMDMINT I 3.3V MODEM INTERRUPT

61 XMDMCS O 3.3V MODEM CHIP SELECT

62 XRAS/IOP O 3.3V DRAM (IC503) ROW ADDRESS STROBE

63 XCAS1/IOP O 3.3V DRAM (IC503) CULUM ADDRESS STROBE

64 XCAS2/IOP I 3.3V INPUT PORT (COVER)

65 XRESCS2 O 3.3V FLASH CHIP SELECT (XRESCS2)

66 DB3 I/O 3.3V CPU DATA BUS 3

67 DB2 I/O 3.3V CPU DATA BUS 2

68 DB4 I/O 3.3V CPU DATA BUS 4

69 DB1 I/O 3.3V CPU DATA BUS 1

70 DB5 I/O 3.3V CPU DATA BUS 5

71 VDD (3.3V) —— POWER SOURCE (+3.3V)

72 VSS GND POWER SOURCE (GND)

73 VSS GND POWER SOURCE (GND)

74 VDD (3.3V) —— POWER SOURCE (+3.3V)

75 DB0 I/O 3.3V CPU DATA BUS 0

76 DB6 I/O 3.3V CPU DATA BUS 6

77 DB7 I/O 3.3V CPU DATA BUS 7

78 XROMCS O 3.3V ROM (IC502) CHIP SELECT

79 RD O 3.3V CPU RD

80 WR O 3.3V CPU WR

81 ADR0 O 3.3V CPU ADDRESS BUS 0

82 ADR1 O 3.3V CPU ADDRESS BUS 1

83 ADR2 O 3.3V CPU ADDRESS BUS 2

84 ADR3 O 3.3V CPU ADDRESS BUS 3

85 ADR4 O 3.3V CPU ADDRESS BUS 4

86 ADR5 O 3.3V CPU ADDRESS BUS 5

87 VSS GND POWER SOURCE (GND)

88 VDD (2.5V) —— POWER SOURCE (+2.5V)

89 ADR6 O 3.3V CPU ADDRESS BUS 6

90 ADR7 O 3.3V CPU ADDRESS BUS 7

91 ADR8 O 3.3V CPU ADDRESS BUS 8

92 ADR9 O 3.3V CPU ADDRESS 9

93 ADR10 O 3.3V CPU ADDRESS 10

94 ADR11 O 3.3V CPU ADDRESS 11

95 ADR12 O 3.3V CPU ADDRESS 12

96 RBA0 O 3.3V ROM/RAM BANK ADDRESS 0

97 RBA1 O 3.3V ROM/RAM BANK ADDRESS 1

98 RBA2 O 3.3V ROM/RAM BANK ADDRESS 2

99 RBA3 O 3.3V ROM/RAM BANK ADDRESS 3

100 RBA4 O 3.3V ROM/RAM BANK ADDRESS 4

101 RBA5 O 3.3V ROM/RAM BANK ADDRESS 5

102 RBA6/IOP96 O 3.3V A19

103 STB1 O 3.3V STROBE SIGNAL OUTPUT TO THERMAL HEAD

104 STB2 O 3.3V STROBE SIGNAL OUTPUT TO THERMAL HEAD

105 STB3 O 3.3V STROBE SIGNAL OUTPUT TO THERMAL HEAD

106 XRESET I 3.3V RESET INPUT

107 VDD (3.3V) —— POWER SOURCE (+3.3V)

108 VSS GND POWER SOURCE (GND)

109 VSS GND POWER SOURCE (GND)

110 VDD (3.3V) —— POWER SOURCE (+3.3V)

111 XORESET O 3.3V NOT USED

112 VDD(5V) —— POWER SOURCE (+5V)

113 VSS GND POWER SOURCE (GND)

17

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

NO. SIGNAL I/O POWER SUPPLIED

VOLTAGE

114 XRESETI I 3.3V RESET INPUT

115 WDERR O 3.3V WATCHED ERROR OUTPUT SIGNAL

116 THDAT O 3.3V RECORDED IMAGE OUTPUT (XTHDAT)

117 THCLK O 3.3V CLOCK OUTPUT FOR DATA TRANSFER (XTHCLK)

118 THLAT O 3.3V PULSE OUTPUT FOR DATA LATCH (XTHLAT)

119 STBNP I 3.3V INPUT PORT (TEST)

120 RM0/IOP O 3.3V OUTPUT PORT (OPRESET)

121 RM1/IOP I/O 3.3V (TEL RXEN)

122 RM2/IOP I/O 3.3V (HS RXEN)

123 RM3/IOP I/O 3.3V MDMTXEN

124 RXE/IOP I 3.3V INPUT PORT (BELL)

125 TMO O 3.3V MOTOR A PHASE

126 VDD (2.5V) —— POWER SOURCE (+2.5V)

127 VSS GND POWER SOURCE (GND)

128 TM1/IOP O 3.3V MOTOR B PHASE

129 TM2/IOP O 3.3V MOTOR /A PHASE

130 TM3/IOP O 3.3V MOTOR /B PHASE

131 TXE/IOP O 3.3V MOTOR ENABLE SIGNAL

132 KSTART O 3.3V OPERATION PANEL CONTROL

133 KLATCH O 3.3V OPERATION PANEL CONTROL

134 KSCLK O 3.3V OPERATION PANEL CONTROL

135 KTXD O 3.3V OPERATION PANEL CONTROL

136 KRXD I 3.3V OPERATION PANEL CONTROL

137 FMEMCLK/IOP O 3.3V OUTPUT PORT (BREAK)

138 FMEMDI/IOP O 3.3V OUTPUT PORT (DR)

139 ADSEL1 O 3.3V CHANNEL SELECT SIGNAL FOR AIN2

140 VDDA (2.5V) 2.5V POWER SOURCE (ANALOG +2.5V)

141 VREFB A 3.3V A/D CONVERTER’S ZERO STANDARD VOLTAGE

OUTPUT

142 VCL A 3.3V ANALOG PART STANDARD VOLTAGE SIGNAL

143 VREFT A 3.3V A/D CONVERTER’S FULL SCALE VOLTAGE OUTPUT

144 VSSA GND POWER SOURCE (ANALOG GND)

DESCRIPTION

6.3.4. Flash Memory (IC506)

This 512KB ROM (FLASH MEMORY) carries a common area of 32KB and bank areas which each have 8KB (BK4~BK63). The
addresses from 0000H to 7FFFH are for the common area and from 8000H to 9FFFH are for the bank areas.

6.3.5. Dynamic RAM (IC503)

The DRAM serves as CPU and receives memory.
The address is F200H~F3FFH (DRAM access window 1) and F600H~F7FFH (DRAM access window 2).

18

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

6.3.6. Reset Circuit (Watch dog timer)

The output signal (reset) from pin 4 of the voltage detect IC (IC504) is input to the ASIC (IC501) 114 pin.

1. During a momentary power interruption, a positive reset pulse of 50~70 msec is generated and the system is reset com­pletely.

2. The watch dog timer, built-in the ASIC (IC501), is initialized by the CPU about every 1.5 ms.
When a watch dog error occurs, pin 115 of the ASIC (IC501) becomes low level.
The terminal of the ‘WDERR’ signal is connected to the reset line, so the ‘WDERR’ signal works as the reset signal.

19

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

6.3.7. RTC Backup Circuit

1. Function
This unit has a lithium battery (BAT501) which works for Real Time Clock IC (RTC: inside IC501).
The RTC continues to work, backed up by a lithium battery even when the power switch is OFF.
The user parameters for autodial numbers, the system setup data and others are in the FLASH MEMORY (IC506).

2. RTC Inside (IC501) Backup Circuit Operation
When the power switch is turned ON, power is supplied through Q505 to the RTC (inside IC501). At this time, the voltage at
pin 14 of the IC501 is +2.5V. When the power switch is turned OFF, the BAT501 supplies power to RTC through D501 and
Q505. The voltage at pin 14 of IC501 is about +2.2V. When the power switch is OFF and the voltage of +3.3V decreases, pin
14 of RTC (IC501) becomes roughly the same voltage as the battery voltage. RTC goes into the backup mode, in which the
power consumption is lower.

20

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

6.3.8. Supervision Circuit for the Terminal Head Temperature

1. Function
The thermistor changes the resistor according to the temperature and uses the thermistor’s characteristics. The output of pin
139 of IC501 becomes a low level. Then when it becomes a high level, it triggers point A In point C, according to the voltage
output time, the thermal head’s temperature is detected.
After the thermal head temperature is converted to voltage in B, it is then changed to digital data in the A/D converter inside
IC501. The CPU decides the strobe width of the thermal head according to this value. Therefore, this circuit can keep the ther­mal head at an even temperature in order to stabilize the printing density and prevent the head from being overheated.

REFERENCE:

Thermal Head (P.24)

21

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

6.4. Facsimile Section

6.4.1. Image Data Flow During Facsimile Operation

Copy (Fine, Super-Fine, Half Tone)

1. Line information is read by CIS (to be used as the reference white level) via route1, and is input to IC501. Refer to Block Dia­gram (P.23)

2. In IC501, the data is adjusted to a suitable level for A/D conversion in the Analogue Signal Processing Section, and via route2
it is input to A/D conversion (8 bit). After finishing A/D conversion, the data is input to the Image Processing Section via
route3. Then via route4 and route5, it is stored in RAM as shading data.

3. The draft’s information that is read by CIS is input to IC501 via route1. After it is adjusted to a suitable level for A/D conversion
via route2, the draft’s information is converted to A/D (8 bit), and it is input to the Image Processing Section. The other side,
the shading data which flows from RAM via route6 and route7, is input to the Image Processing Section. After finishing the
draft’s information image processing, white is regarded as «0» and black is regarded as «1». Then via routes4 and 5, they are
stored in RAM.

4. The white/black data stored as above via routes6 and8 is input to the P/S converter. The white/black data converted to serial
data in the P/S converter is input to the Thermal Head via route9 and is printed out on recording paper.

Note:

Standard: Reads 3.85 times/mm
Fine: Reads 7.7 times/mm
Super-Fine: Reads 15.4 times/mm

Transmission

1. Same processing as Copy items 1 — 3.

2. The data stored in the RAM of IC501 is output from IC501 via routes6 and 10, and is stored in the system bus.
Via route11, it is stored in the communication buffer inside DRAM (IC503).

3. While retrieving data stored in the communication buffer synchronous with the modem, the CPU (inside IC501) inputs the data
to the modem along route12, where it is converted to serial analogue data and forwarded over the telephone lines via the
NCU Section.

Reception

1. The serial analogue image data is received over the telephone lines and input to the modem via the NCU section, where it is
demodulated to parallel digital data. Then the CPU (IC501) stores the data in the communication buffer DRAM (IC503) along
route12.

2. The data stored in DRAM (IC503) is decoded by the CPU (IC501) via route12, and is stored in DRAM (IC503) via routes13
and 5.

3. Same processing as Copy item 4.

22

6.4.2. Block Diagram

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

23

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

6.4.3. Thermal Head

1. Function
This unit utilizes the state of the art thermal printer technology.
The ink film is chemically processed. The ink film is comprised of two parts: an ink layer and a base film. When the thermal­head contacts this ink film, it emits heat momentarily, and the ink layer is melted and transferred to the paper. If this continues,
letters and/or diagrams appear, and the original document is reproduced.

2. Circuit Operation
Refer to the block diagram and the timing chart on the following page.
There are 9 driver ICs aligned horizontally on the thermal head and each one of these ICs can drive 192 heat emitting regis­ters. This means that one line is at a density of 192×9=1728 dots=(8 dots/mm).
White/Black (white=0, black=1) data in one line increments is synchronized at IC501 pin 117 (THCLK), and sent from IC501
pin 116 (THDAT) to the shift register of the ICs. The shift registers of the 9 ICs are connected in series, and upon the shift of
dot increment 1728, all the shift registers become filled with data, and a latch pulse is emitted to each IC from IC501 pin 118
(THLAT).With this latch pulse, all the contents of the shift registers are latched to the latch registers. Thereafter, through the
addition of strobes from the IC501 pins (103, 104) only black dot locations (=1) among latched data activates the driver, and
the current passes to heat the emitting body causing heat emission.
Here, the two line strobes, STB1 and STB2, impress at intervals of 9.216 msec, as required for one-line printout.
The sequence is shown on the next page. [Moreover, for the strobe width, the thermistor value inside the thermal head is
detected according to IC501 pin 4. Depending on that value, the strobe width is recorded in ROM (IC506).
Accordingly, the strobe width is determined.
When the thermal head is not used, the IC501 (17, THON) becomes low, Q502 turns OFF, Q401 turns OFF, and the +24 V
power supply for the thermal head driver is not impressed to protect the IC.

24

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

25

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

6.4.4. Scanning Block

The scanning block of this device consists of a control circuit and a contact image sensor made up of a celfoc lens array, an LED
array, and photoelectric conversion elements.

When an original document is inserted and the start button pressed, pin 34 of IC501 goes to a high level and the transistor Q506
turns on.This applies voltage to the LED array to light it. The contact image sensor is driven by each of the FTG-F1 signals output
from IC501, and the original image illuminated by the LED array undergoes photoelectric conversion to output an analogue image
signal (AIN). The analogue image signal is input to the system ASIC on AIN1 (pin 3 of IC501) and converted into 8-bit data by the A/
D converter inside IC501. Then this signal undergoes digital processing in order to obtain a high-quality image.

26

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

6.4.5. Stepping Motor Drive Circuit

1. Function
The stepping motor works for both transmission and reception.

2. Motor
During motor driving, pin 124 of ASIC IC501 becomes a high level, and Q403, Q402 turns ON. As a result, +24V is supplied to
the motor coil.
Stepping pulses are output from ASIC IC501 pins, 124, 120~123, causing driver IC401 pins, 14~11 to drive the Motor Coil.
The motor coil is energized sequentially in 2 phase increments, which causes a 1-step rotation. A 1-step rotation feeds 0.13
mm of recording paper or document paper.
The timing chart is below.

Stepping Motor Drive Mode

Function Mode Phase Pattern Speed

Copy Fine, Photo 1-2 432 pps (t=1/432)

Super Fine 1-2 216 pps (t=1/216)

FAX Sending Standard 2-2 432 pps (t=1/432)

Fine, Photo 1-2 432 pps (t=1/432)

Super Fine 1-2 216 pps (t=1/216)

FAX Receiving Standard, Fine, Photo 1-2 432 pps (t=1/432)

Super Fine 1-2 216 pps (t=1/216)

Paper Feed ——— 1-2 432 pps (t=1/432)

Document Feed ——— 1-2 432 pps (t=1/432)

Stand-by ——— All phases are currently off. None

27

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

When the motor suspends while it is in the receive mode (about 70~80 msec), pin 124 of ASIC IC501 becomes a low level and
Q403 turns OFF. Then Q402 also turns OFF, and instead of +24 V, +6 V is supplied through D401 so that the motor is held in place.
When the system is in the stand-by mode, all of the motor drive transistors turn OFF. Consequently, the motor current stops.

28

6.5. Sensors and Switches

All of the sensor and switches are shown below.

Sensor Circuit Location Sensor Sensor or Switch Name Error Message

Operation Panel SW351 Document top sensor [REMOVE DOCUMENT]

SW352 Document set sensor [CHECK DOCUMENT]

Sensor P.C.Board SW1001 Cover Open sensor

SW1002 Film Detection sensor [FILM EMPTY]

Film End Sensor P.C.Board SW1003 Film End sensor [CHECK FILM]

Gear Block SW1004 Motor Position sensor [CALL SERVICE2]

HOOK SW P.C.Board SW1501 Hook switch ————

Note:

See Test Mode (P.58). (#815: Sensor Check)

Sensor Locations

Paper Top sensor

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

[CHECK COVER]
[PAPER JAMMED]

29

KX-FP207FX-S/FP218FX-S

6.5.1. Document Top Sensor (SW351)

When a document is brought to the read position, the SW turns ON, and the input signal of IC301-6 pin (Operation Board) becomes
a low level. When there is no document at the read position, the SW turns OFF, and the input signal of IC301-6 pin (Operation
Board) becomes a high level.

SW Signal (IC301-6 pin)

Out of the Read Position OFF High level

At the Read Position ON Low level

6.5.2. Document Set Sensor (SW352)

When a document is set, the SW turns ON, and the input signal of IC301-9 pin (Operation Board) becomes a low level. When there
is no document, the SW turns ON, and the input signal of IC301-9 pin (Operation Board) becomes a high level.

SW Signal (IC301-9 pin)

No document OFF High level

Set document ON Low level

30

Loading…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Видеорегистратор nakamichi nv 75 инструкция по применению
  • Мукалтин 600 мг инструкция по применению
  • Psoriasis cream инструкция по применению на русском языке
  • Аденит форте уколы инструкция по применению
  • Пошаговая инструкция по установке эцп на компьютер