Встраиваемая микроволновая печь kuppersberg rmw 393 b инструкция

Встроенная микроволновая печь Kuppersberg RMW 393 B красивый прибор на функциональной современной кухни. Эффективность электронного управления позволяет готовить на 14 автоматических программах приготовления. Программируемая функция памяти для трех режимов программ в быстром доступе. Система электронного открытия двери повышает уровень удобства пользования. Элегантный цвет корпуса очень гармонирует с переключателями из бронзы а овальное стекло дверцы сочетается с многими духовками от Kuppersberg

Основные функции и режимы

  • Микроволны — режим для быстрого подогрева продуктов и блюд с высоким содержанием влаги, таких как вода, чай, кофе, жидкие супы. Прикоснитесь к сенсору старт начнет работать в режиме Микроволны на максимальной мощности в течение 30 секунд, если вы хотите увеличить продолжительность приготовления микроволновке Kuppersberg RMW 393 B, снова прикоснитесь к сенсору Старт. Каждое прикосновение увеличивает продолжительность приготовления на 30 секунд.
  • Микроволны плюс гриль — режим для приготовления лазанье, птицы, запекания картофеля и обжаривания продуктов.
  • Размораживание по весу — автоматический режим режим для быстрого размораживания мяса, птицы, рыбы, фруктов и хлеба.
  • Приготовление на гриле — используйте металлическую используйте решетку, поставляемую в комплекте с печью. Установите решетку так, чтобы она не касалась металлических поверхностей камеры печи, в противном случае существует опасность электрического дугового разряда и повреждения печи.

Технические характеристики Kuppersberg RMW 393 B

Электронное управление
Четырнадцать автоматических программ готовки
Мощность микроволновой печи от 200 до 1000 Вт
Функция памяти для трёх режимов
Пять уровней мощности микроволн
Отдельная функция гриль 
Функция автоматического размораживания
Функция ручного размораживания
Многофункциональный таймер от 0 до 90 минут
Часы
Внутренняя поверхность из нержавеющей стали
Система электронного открывания дверцы
Блокировка от детей
Объем микроволновой печи 22 литров
Принадлежность решетка для гриля
Мощность подключения 2,5 кВт
Размеры микроволновой печи (ВхШхГ) 39,0х59,5х33,4 см
Страна производитель Испания

Отсутствие поворотного стола

Внутренняя отделка из нержавеющей стали

Верхний тэновый гриль

Сенсорная кнопка открытия двери

Отсутствие поворотного стола

Отсутствие поворотного стола

Микроволновые излучения в стандартных СВЧ-печах происходят из-под дна камеры, благодаря чему обеспечивается равномерный нагрев пищи. Поэтому особой необходимости в наличии поворотного стола нет.

Если же микроволновое воздействие происходит только с одной стороны, тогда поворотный стол необходим для обеспечения качественного прогревания.

Отсутствие поворотного стола позволит разместить посуду на всей площади дна камеры, включая емкости продолговатой формы, которые бы не удалось поместить в микроволновых печах с односторонним микроволновым воздействием

Внутренняя отделка из нержавеющей стали

Внутренняя камера духовки выполнена из нержавеющей стали, долговечного и легкого в уходе материала.

Благодаря использованию нержавеющей стали, обеспечиваются такие преимущества:

  • прочность;

  • долгий период службы;

  • простота конструкции;

  • устойчивость к коррозионным процессам;

  • внешняя эстетичность;

  • обеспечение гигиеничности и экологичности.

Внутренняя отделка из нержавеющей стали

Верхний тэновый гриль

Верхний тэновый гриль

Гриль в микроволновой печи – одна из удобных и полезных функций. Благодаря ему, при стандартном режиме работы получится:

  • разогреть пищу;

  • добиться образования хрустящей корочки;

  • насладиться непередаваемым вкусом и ароматом готовых продуктов.

Существует множество интересных рецептов приготовления блюд в микроволновой печи при использовании гриля.

Нагревательный элемент легко откидывается и предоставляет беспрепятственный доступ ко всей камере микроволновой печи для проведения тщательной уборки

Сенсорная кнопка открытия двери

Микроволновая печь оснащена специальной сенсорной кнопкой, предназначенной для открывания дверцы устройства. Механизм сенсора полностью скрыт, что оберегает его от попадания внутрь грязи, пыли и влаги и препятствует преждевременному износу. В сравнении с механическим способом, сенсорная кнопка обладает рядом неоспоримых преимуществ:

  • удобство;

  • максимальная быстрота результата;

  • простота применения;

  • увеличенный период эксплуатации.

Просто дотроньтесь пальцем до кнопки, и ответная реакция устройства наступит без промедления.

Сенсорная кнопка открытия двери

Основные характеристики RMW 393 B

Общие данные

  • Глубина, см
    33.6
  • Тип микроволновой печи
    встраиваемая в шкаф до 32 см / в шкаф до 56 см / колонну
  • Ширина, см
    59.5
  • Высота, см
    38
  • Высота, см
    39
  • Коллекция
    Classic
  • Страна производства
    ПОРТУГАЛИЯ

Основная информация

  • Цвет
    чёрный
  • Цвет фурнитуры
    бронзовый
  • Объем камеры, л
    22
  • Внутренняя поверхность камеры
    нержавеющая сталь
  • Размер рабочей камеры (ВхШхГ), мм
    220х350х280
  • Материал фасада
    стеклянный
  • Мощность микроволн, Вт
    200-850
  • Поворотный стол
    нет
  • Тип гриля
    теновый

Функции

  • Таймер
    да, многофункциональный

Режимы работы

  • Гриль
    да
  • Уровни мощности
    5
  • Автоматические программы
    3 автоматических

Комплектация

  • Принадлежности
    решётка для гриля

Установка

  • Мощность подключения, Вт
    2500

Преимущества

  • Мощность гриля, Вт
    1250
  • Часы
    да
  • Размораживание
    автоматическое

Безопасность

  • Блокировка от детей
    да

Управление

  • Управление
    утапливаемые переключатели / сенсорное управление

Отзывы покупателей о RMW 393 B

Татьяна 28.10.2023

отлично

Достоинства:

Утапливаемые ручки, внутренняя отделка, простая и качественная

Комментарий:

Стекло отлично смотрится на фасаде, управление очень простое и понятное, в хозяйстве просто не заменима при приготовлении, разморозка удобная, экономия времени большая, поломок или отказов в работе не было. Отлично отделана нержавейкой внутри.

Анастасия 15.06.2022

отлично

Достоинства:

Отличный вид, удобно пользоваться, качество на высоте, утапливаемые ручки.

Комментарий:

Встроилась прекрасно и смотрится просто шикарно из стекла, с управлением разобралась быстро, не так и сложно было, много времени экономлю при приготовлении, да и внимания уделяю минимум, легко моется нержавейка внутри. Очень довольна печью.

Миша 12.01.2022

отлично

Достоинства:

Дизайн, гриль, внутренняя отделка

Комментарий:

Пользуемся дня 3-4, пока довольны

Отзывы

1 — 3 из 15

Начало | Пред. |

1

2

3

4

5

|

След.
|
Конец

Оставить отзыв

Все поля формы обязательны

Отзыв будет опубликован после проверки модератором

Главная /

Микроволновые печи

Арт. 5636

Kuppersberg RMW 393 B

Описание Kuppersberg RMW 393 B

Встраиваемая микроволновая печь Kuppersberg RMW 393 B выполнена в ретро-стиле, в цвете «антрацит» и имеет утапливаемые переключатели бронзового цвета. Благодаря наличию 5 программ авторазморозки и 9 программ приготовления, она станет незаменимым помощником на Вашей кухне. Если же Вы привыкли задавать параметры работы самостоятельно, то СВЧ может работать так же и в ручном режиме. Данный прибор может работать в трех режимах: микроволны, комбо (микроволны + гриль) и гриль. Чтобы «маленькие повара» случайно не включили СВЧ или не изменили настройки, в приборе предусмотрена детская блокировка панели управления. Микроволновая печь Kuppersberg RMW 393 B не имеет поворотного стола — достаточно расположить продукт посередине и нажать «СТАРТ». Для удобства во время ухода — предусмотрен откидной гриль.

Основные технические характеристики

  • Микроволновая печь,
  • Цвет: Черный, переключатели бронзового цвета,
  • Электронное управление,
  • 5 автоматических программ разморозки,
  • 9 автоматических программ приготовления и подогрева,
  • Мощность микроволновой печи 90-850 Вт,
  • Мощность гриля 1200 Вт,
  • Функция гриль,
  • Функция автоматического размораживания,
  • Функция ручного размораживания,
  • Многофункциональный таймер 0-90 мин,
  • Внутренняя поверхность из нержавеющей стали,
  • Система электронного открывания дверцы,
  • Блокировка от детей,
  • Объём микроволновой печи: 22 л,
  • В комплекте: Решётка для гриля,
  • Мощность подключения: 2,5 кВт,
  • Размеры микроволновой печи (В×Ш×Г): 390х595х334 мм.

Схема встраивания Kuppersberg RMW 393 B

Схема встраивания Kuppersberg RMW 393 B

Часто задаваемые вопросы:

При выборе между встроенными и отдельностоящими микроволновыми печами, необходимо учитывать персональные предпочтения и особенности вашей кухни.

Если вы стоите перед выбором новой кухни или ремонтируете существующую, то встроенная СВЧ печь может быть лучшим вариантом. Она будет вмонтирована в кухонную мебель или поверх духового шкафа. Кроме того, отсутствие отдельной микроволновой печи на рабочей поверхности сэкономит пространство на кухне.

Внутреннее покрытие микроволновой печи может быть эмалированным, из нержавеющей стали или керамическим. Эмаль самое доступное по цене, но уступает в долговечности. Нержавеющая сталь считается самой прочной и легкой в уходе. Керамика прочное покрытие, устойчивое к царапинам и нагару. Кроме того, керамика хорошо сохраняет тепло и обладает антибактериальными свойствами.

В первую очередь, мощность СВЧ зависит от того, как вы собираетесь использовать микроволновую печь. Планируете только размораживать продукты, разогревать еду и готовить полуфабрикаты, то вам подойдет мощность 800-900 Вт. Если вам важна скорость разогрева еды и вы хотите готовить более сложные блюда, такие как запеканки и выпечку, то стоит обратить внимание на мощность в 1000-1400 Вт.

Микроволновые печи с функцией гриль и конвекцией имеют ряд преимуществ перед обычными СВЧ:

  1. Больше возможностей в приготовлении блюд: с функцией гриль, вы можете приготовить птицу, рыбу и овощи с хрустящей и золотистой корочкой. Конвекция равномерно распределяет тепло по всему объему камеры, что идеально подходит для запекания и приготовления выпечки.
  1. Скорость приготовления: микроволновки с грилем и конвекцией позволяют готовить блюда быстрее, поскольку гриль создает высокую температуру, а конвекция равномерно распределяет теплый воздух.
  1. Функциональность: такие микроволновые печи обладают множеством режимов приготовления.
  1. Здоровая еда: при использовании гриля и конвекции вы можете готовить без добавления масла, что делает блюда менее калорийными.
    • Встраиваемая СВЧ печь на 22 л.,
    • Ширина — 60 см.,
    • Высота — 39 см.

  Есть в наличии

81 990


61 493
 ₽

Акция Kuppersberg - скидка на комплект

10% скидка за комплект из 3х предметов

Замечательные
подарки

Сделайте заказ от 30 000 руб. и получите подарок! Больше заказ — дороже подарок.

Официальная
гарантия

Официальная полная гарантия 2 года на всю встраиваемую технику Kuppersberg!

  • Страница 1 из 61

    Руководство по эксплуатации Микроволновая печь Instruction Manual Microwave RMW 393 HMW 393

  • Страница 2 из 61

    RU Содержание СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ………………………………………………………………………….. 3 Меры безопасности ……………………………………………………………………………………………………………… 6 Преимущества

  • Страница 3 из 61

    СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ RU Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное

  • Страница 4 из 61

    RU СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ: Не нагревайте жидкости и другие продукты в герметичных контейнерах. Они могут взорваться. Используйте только ту посуду, которая подходит для ис пользования в микроволновой печи» При нагреве продуктов в пластиковых или бумажных контейнерах не оставляйте

  • Страница 5 из 61

    СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ RU контактов не менее 3 мм. Подходящими устройствами для этой цели считаются, например, выключатель линейных предохранителей, предохранители (винтовые необходимо выкручивать из гнезд), частотно импульсные выключатели и контакторы. Установленные устройства должны

  • Страница 6 из 61

    RU Меры безопасности Предупреждение! Никогда не оставляйте работающую печь без присмотра, особенно если используете посуду из бумаги, пластика и других горючих материалов: они могут оплавиться и загореться. ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА! Предупреждение! Если вы заметили дым или огонь, не открывайте дверцу печи,

  • Страница 7 из 61

    RU Преимущества микроволн В традиционных духовках тепло, излучаемое электрическим нагревательным элементом или газовой горелкой, снаружи постепенно проникает внутрь продуктов. За счет этого большее количество энергии расходуется на нагрев воздуха, частей духовки и посуды. В микроволновой печи тепло

  • Страница 8 из 61

    RU Описание микроволновой печи 1. 2. 3. Панель управления Смотровое стекло на дверце Drop-down grill 1. Επιλογέας λειτουργίας 2. Сенсоры Старт и Стоп 3. датчик ОК 4. Οθόνη 4. 5. 6. 5. Сенсор выбора часов 6. Кнопка открывания 7.Поворотный регулятор A. Индикатор функции Гриль B. Индикатор функции

  • Страница 9 из 61

    RU Описание режимов Символ Режим Мощность микроволн 90 Вт 180 Вт 360 Вт Микроволны 600 Вт 850 Вт Микроволны + гриль Гриль Продукты Медленное размораживание деликатных продуктов; поддержание пищи в подогретом состоянии. Приготовление с небольшим нагревом; кипячение риса. Быстрое размораживание.

  • Страница 10 из 61

    RU Основные функции и режимы Установка часов После первоначального подключения вашей печи в сеть или после сбоя питания индикатор часов будет мигать, указывая на то, что время отображается неправильно. Чтобы настроить часы, выполните следующие действия: 1. Нажмите на клавишу Часы (3), когда на

  • Страница 11 из 61

    RU Основные настройки Микроволны Используйте данную функцию для приготовления и нагрева овощей, картофеля, риса, рыбы и мяса. 1. Поворачивайте поворотный переключатель выбора функций (1) до тех пор, пока не замигает индикатор функции Микроволны. Верхний дисплей показывает мигающую 1:00. 2.

  • Страница 12 из 61

    RU Основные настройки Микроволны + Гриль Используйте данную функцию для приготовления лазаньи, дичи, поджаренного картофеля и блюд с хрустящей корочкой 1. Поворачивайте поворотный переключатель выбора функций (1) до тех пор, пока не замигает индикатор функции Микроволны + Гриль. Верхний дисплей

  • Страница 13 из 61

    RU Основные настройки Разморозка по весу (автоматическая) Используйте данную функцию для быстрой разморозки мяса, дичи, рыбы, фруктов и хлеба. 1. Поворачивайте поворотный переключатель выбора функций (1) до тех пор, пока не замигает индикатор функции Разморозка по весу. Верхний дисплей мигающую

  • Страница 14 из 61

    RU Специальные функции Специальные функции: Разогрев продуктов Используйте эту функцию для разогрева различных видов продуктов. 1. Поворачивайте поворотный переключатель выбора функций (1) до тех пор, пока не замигает индикатор. Верхний дисплей отображения типа пищи “P1”. 2. Поворачивайте

  • Страница 15 из 61

    RU Специальные функции В таблице ниже приведены специальной функции программы, с указанием диапазонов веса, время приготовления и времени ожидания (для обеспечения равномерного распределения температуры). Программа P1.1 P1.2 Продукт Вес (г) Картофель 250 500 P1.3 P2.1 P2.2 P2.3 P3.1 P3.2 P3.3 1000

  • Страница 16 из 61

    RU Во время работы печи… Пауза Отмена приготовления Вы можете в любой момент остановить процесс приготовления, один раз прикоснувшись к сенсору Стоп или открыв дверцу печи. В обоих случаях: Немедленно прекращается излучение микроволн. Нагревательный элемент гриля перестает работать, но остается

  • Страница 17 из 61

    RU Размораживание В таблице ниже приведено время размораживания и последующей выдержки (для равномерного оттаивания) в Продукт Порционное мясо, телятина, говядина, свинина Гуляш Фарш Сосиски Порционная птица Цыпленок Жирная курица Филе рыбы Форель Креветки Фрукты Хлеб Сливочное масло Сливочный сыр

  • Страница 18 из 61

    RU Размораживание Основные рекомендации по размораживанию 1. При размораживании используйте посуду, пригодную для микроволновых печей (фарфор, стекло, подходящий пластик). 2. Режим «Размораживание по весу» соответствующие таблицы относятся размораживанию сырых продуктов. и к 3. Время размораживания

  • Страница 19 из 61

    RU Приготовление с помощью микроволн Предупреждение! Перед приготовлением с использованием микроволн внимательно прочтите раздел «Меры безопасности». Следуйте приведенным ниже рекомендациям при приготовлении с использованием микроволн: При приготовлении или подогреве проткните кожуру или кожицу

  • Страница 20 из 61

    RU Приготовление с помощью микроволн Таблица и рекомендации – Приготовление овощей Количество, г Количество добавленной жидкости,мл Цветная капуста Брокколи Грибы 500 300 250 100 50 25 800 800 800 9-11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Нарезать тонкими ломтиками. Готовить под крышкой. Перевернуть 1 раз. Горошек

  • Страница 21 из 61

    RU Приготовление на гриле Для улучшения результата при приготовлении на гриле металлическую используйте решетку, поставляемую в комплекте с печью. Установите решетку так, чтобы она не касалась металлических поверхностей камеры печи, в противном случае существует опасность электрического дугового

  • Страница 22 из 61

    RU Приготовление на гриле Таблица и рекомендации – Микроволны + гриль Режим «Микроволны + гриль» идеален для быстрого приготовления и одновременного подрумянивания верха блюд. Поэтому в данном режиме можно также готовить на гриле Продукт Количество, г или запекать блюда под сыром (гратинировать).

  • Страница 23 из 61

    RU Подходящая посуда Режим «Микроволны» Алюминиевые емкости и фольга При использовании микроволн помните, что они отражаются металлическими поверхностями, а стекло, фарфор, глина, пластик и бумага пропускают микроволны. По этой причине в микроволновой печи нельзя использовать металлические

  • Страница 24 из 61

    RU Подходящая посуда Таблица типов посуды В таблице ниже представлены типы посуды, пригодной для использования в микроволновой печи. Микроволны Режим Посуда Стекло и фарфор 1) Для использования в домашнем хозяйстве, неогнеупорные, пригодные для мытья в посудомоечной машине Глазурованный фарфор

  • Страница 25 из 61

    RU Очистка и обслуживание микроволновой печи Очистка, практически, единственное мероприятие необходимое для обслуживания микроволновой печи. Предупреждение! Регулярно очищайте печь. Удаляйте осевшие на стенках камеры остатки пищи. Если вы не следите за чистотой печи, ее поверхности будут портиться,

  • Страница 26 из 61

    RU Очистка и обслуживание микроволновой печи Потолок камеры печи При сильнозагрязненном потолке камеры для облегчения очистки можно опустить нагревательный элемент гриля. Во избежание ожогов подождите, пока нагревательный элемент полностью остынет. Опустите гриль следующим образом: 1. Поверните

  • Страница 27 из 61

    RU Что делать, если микроволновая печь не работает? ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ремонтные работы должны производиться только техническим специалистом. Ремонт, выполненный не авторизованным со стороны производителя лицом, опасен. В следующих случаях нет необходимости обращаться в сервисный центр, так как вы

  • Страница 28 из 61

    RU Технические данные Переменное напряжение ………………………………………………………………… (см. табличку данных) Потребляемая мощность ………………………………………………………………… 2500 Вт\ Мощность гриля.

  • Страница 29 из 61

    RU Руководство по установке Перед установкой После установки Проверьте, соответствует ли напряжение в сети, к которой подключается аппарат, значению, указанному в табличке данных прибора. Ваша микроволновая печь оборудована присоединительным кабелем и вилкой для однофазного подключения. Откройте

  • Страница 30 из 61

    EN Contents Safety Information ……………………………………………………………………………………………………………….. 31 Safety Instructions

  • Страница 31 из 61

    EN Safety Information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. CHILDREN AND

  • Страница 32 из 61

    EN Safety Information Warning! The oven cannot be used if: — The door is not closed correctly; — The door hinges are damaged; — The surfaces of the contact between the door and the oven front are damaged; — The door window glass is damaged; — There is frequent electrical arcing inside the oven even

  • Страница 33 из 61

    EN Safety Information Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. The door contact surfaces (the front of the cavity and the

  • Страница 34 из 61

    EN Safety Instructions Warning! Do not heat pure alcohol or alcoholic drinks in the microwave. FIRE RISK! Never switch on the microwave when it is empty. If there is no food inside there may be an electrical overcharge and the oven could be damaged. Beware! RISK OF DAMAGE! To avoid food overheating

  • Страница 35 из 61

    EN The advantages of microwaves In conventional ovens, heat radiated by electrical elements or gas burners slowly penetrates the food from outside to inside. On account of this major amount of energy is wasted heating the air, the oven components and the food containers. In a microwave oven, heat

  • Страница 36 из 61

    EN Description of your oven 1. 2. 3. Catches Door window glass Drop-down grill 1. Function selection knob 2. Start/Stop key 3. OK key 4. Display A. Grill Function Indicator B. Microwave Function Indicator A+B. Grill + Microwave Function Indicator C. Defrost by Time Indicator D. Defrost by Weight

  • Страница 37 из 61

    EN Description of Functions Symbol Function Microwave Power Output 90 W 180 W 360 W Microwave 600 W Microwave + Grill Grill Foods Slow defrosting for delicate foods; keeping food hot Cooking with little heat; boiling rice Rapid defrosting Melting butter Heating baby food Cooking vegetables and food

  • Страница 38 из 61

    EN Basic Settings Setting the clock After your microwave oven is first plugged in or after a power failure, the clock display will flash to indicate that the time shown is not correct. To set the clock, proceed as follows: 1. Press the Clock key (3) when the upper display is showing the clock. The

  • Страница 39 из 61

    EN Basic Functions Microwaves Use this function to cook and heat vegetables, potatoes, rice, fish and meat. 1. Turn the Function Selector knob (1) until the Microwave function light flashes. The upper display shows 1:00 flashing. 2. Turn the Rotating Knob (7) in either direction to set the

  • Страница 40 из 61

    EN Basic Functions Microwave + Grill Use this function to cook lasagne, poultry, roast potatoes and toasted foods. 1. Turn the Function Selector knob (1) until the Microwave + Grill function light flashes. The upper display shows 10:00 flashing. 2. Turn the Rotating Knob (7) in either direction to

  • Страница 41 из 61

    EN Basic Functions Defrosting by weight (automatic) Use this function to defrost meat, poultry, fish, fruit and bread quickly. 1. Turn the Function Selector knob (1) until the 4. Turn the Rotating Knob (7) in either direction Defrost by Weight function light flashes. The to set the food weight. If

  • Страница 42 из 61

    EN Special functions Special Function: Heating food Use this function to heat various types of food. 1. Turn the Function Selector knob (1) until the Special Function light flashes. The upper display shows the program “P1” flashing. 2. Turn the Rotating Knob (7) in either direction to set the

  • Страница 43 из 61

    EN Special functions The following table shows the Special Function program, indicating weight intervals, and cooking and standing times (in order to ensure the food is of a uniform temperature). Programme Food Type P1.1 P1.2 P1.3 P2.1 P2.2 P2.3 P3.1 P3.2 P3.3 Cook Potatoes Risotto (ready to cook)

  • Страница 44 из 61

    EN When the oven is working… Interrupting a cooking cycle Cancelling a cooking cycle You can stop the cooking process at any time by pressing the Start/Stop key once or by opening the oven door. If you wish to cancel the cooking process, press the Start/Stop key for 3 seconds. In both cases:

  • Страница 45 из 61

    EN Defrosting The table below shows different defrosting and standing times (in order to ensure the food Food Pieces of meat, veal, beef, pork Stewed meat Minced meat Sausage Poultry, poultry parts Chicken Fish Trout Shrimps Fruit Bread Butter Cottage cheese Cream Weight 100 g 200 g 500 g 700 g

  • Страница 46 из 61

    EN Defrosting General instructions for defrosting 1. When defrosting, use only dishes that are appropriate for microwaves (china, glass, suitable plastic). 2. The defrost function by weight and the tables refer to the defrosting of raw food. 3. The defrosting time depends on the quantity and

  • Страница 47 из 61

    EN Cooking with a microwave oven Warning! Read the section “Microwave Safety” before cooking with your microwave. Follow these recommendations when cooking with your microwave: Before heating or cooking foods with peel or skin (e.g. apples, tomatoes, potatoes, sausages) prick them so that they do

  • Страница 48 из 61

    EN Cooking with a microwave oven Tables and suggestions – Cooking vegetables Food Quantity (g) Cauliflower Broccoli Mushrooms Peas & carrots 500 300 250 300 Addition of liquids 100 ml 50 ml 25 ml 100 ml Power (Watt) 850 850 850 850 Time (min.) 9-11 6-8 6-8 7-9 Standing Instructions Time (min.) Cut

  • Страница 49 из 61

    EN Cooking with the grill For good results with the grill, use the rack supplied with the oven. Fit the rack in such a way that it doesn’t come into contact with the metal surfaces of the oven cavity since if it does there is a danger of electric arcing which may damage the oven. IMPORTANT POINTS:

  • Страница 50 из 61

    EN Cooking with the grill Tables and suggestions – Microwave + Grill The microwave + grill function is ideal for cooking quickly and, at the same time, browning foods. Furthermore, you can also grill and cook cheese covered food. The microwave and the grill work simultaneously. The microwave cooks

  • Страница 51 из 61

    EN What kind of ovenware can be used? Microwave function For the microwave function, keep in mind that microwaves are reflected by metal surfaces. Glass, china, clay, plastic, and paper let microwaves pass. For this reason, metal pans and dishes or containers with metal parts or decorations cannot

  • Страница 52 из 61

    EN What kind of ovenware can be used? Table of Ovenware The table below gives you a general idea of what type of ovenware is suitable for each situation. Microwave Operating mode Type of ovenware Glass and china 1) Home use, not flame resistant, can be used in dish washer Glazed china Flame

  • Страница 53 из 61

    EN Oven Cleaning and Maintenance Cleaning is the only maintenance normally required. Warning! Your microwave oven should be cleaned regularly, with all food remains being removed. If the microwave is not kept clean its surfaces may deteriorate, reducing the oven’s working life and possibly

  • Страница 54 из 61

    EN Oven Cleaning and Maintenance Oven ceiling If the oven ceiling is dirty, the grill can be lowered to make cleaning easier. To avoid the danger of burning, wait until the grill is cold before lowering it. Proceed as follows: 1. Turn the grill support by 180º (1) 2. Lower the grill gently (2). Do

  • Страница 55 из 61

    EN What should I do if the oven doesn’t work? WARNING! Any type of repair must only be done by a specialised technician. Any repair done by a person not authorised by the manufacturer is dangerous. You do not need to contact Technical Assistance to resolve the following questions: The display is

  • Страница 56 из 61

    EN Technical characteristics Specifications AC Voltage …………………………………………………………………………………………….. Power required ……………………………………………………………………………………….. Grill power.

  • Страница 57 из 61

    EN Installation instructions Before installation After installation Check that the input voltage indicated on the characteristics plate is the same as the voltage of the power outlet you are going to use. The oven is equipped with a power cable and a plug for single phase current. Open the oven

  • Страница 58 из 61

    Installation / Установка RU Вдвиньте микроволновую печь в шкаф до отказа и выставьте ее по центру. Откройте дверцу микроволновой печи и прикрепите печь к шкафу с помощью четырех предназначенных для этого винтов. Вставьте винты в отверстия на передней панели. EN Push oven completely into the cabinet

  • Страница 59 из 61
  • Страница 60 из 61

    1730220

  • Страница 61 из 61
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Гепаксид гель для наружного применения инструкция по применению
  • Должностная инструкция старшего оператора газовой котельной
  • Как сдать отчет 911 формы в личном кабинете пошаговая инструкция
  • Тиолепта таблетки для чего назначают взрослым инструкция по применению
  • Капли для глаз увлажняющие хилокомод инструкция