Инструкция и руководство для
Electrolux EWC 1050 RU
22 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
w
a
s
h
i
n
g
m
a
c
h
i
n
e
с
т
и
р
а
л
ь
н
а
я
м
а
ш
и
н
а
INSTRUCTION BOOK
РУКОВОДСТВО
по
ЭКСПЛУАТАЦИИ
EWC
1050/1350
822 61 16-08
Содержание
Для пользователя
Информация по технике
безопасности
Утилизация
21
22
Ваша новая стиральная машина 22
Описание прибора
23-25
— Вид сзади, Вид спереди
— Панель управления
Общая информация о стирке 26-27
Таблицы программ
28-29
Эксплуатация прибора
30-31
— Запуск программы стирки
— Изменение программы стирки
— Прерывание программы стирки
— Отмена программы стирки
— Открытие дверцы после запуска программы
— После завершения программы
Чистка внешней стороны дверцы 32
— Корпус стиральной машины
— Лоток для загрузки моющего средства
— Гнездо для лотка
— Очистка внутренних поверхностей
— Защита машины от замерзания
Если машина не работает
33-34
Сервис
34
— Сервисное обслуживание и запасные части
Для установщика
Техническая спецификация
35
36
Распаковка
— Повреждения
— Переноска стиральной машины
— Стопорные транспортировочные устройства
УСТАНОВКА
37-38
— Выравнивание машины
— Подача воды
— Слив воды
— Подача электроэнергии
Условные обозначения, используемые в руководстве по эксплуатации
В
ы
встретите в тексте следующие обозначения, которые будут вести вас по инструкции:
/К Информация по безопасности
Последовательность выполнения инструкций
Полезные советы
^ Информация по защите окружающей среды
20
К информация no технике безопасности, Установка и техническое обслуживание, Безопасность детей
Во время использования, Информация no технике безопасности Чат поддержки
- Изображение
- Текст
/к
Информация no технике безопасности
Перед установкой и началом эксплуатации стиральной машины внимательно прочитайте настоящее
руководство, в том числе все указания и предупреждения. Это обеспечит вам бесперебойную работу
машины с максимальной эффективностью. Все, кто пользуется этой стиральной машиной должны быть
ознакомлены с инструкциями по эксплуатации машины и технике безопасности.
Установка и техническое обслуживание
•
Перед началом эксплуатации стиральной машины
необходимо удалить весь упаковочный материал и
стопорные транспортировочные устройства. Невыполнение
этого требования может привести к повреждению
машины и другого имущества. См. подраздел «Стопорные
транспортировочные устройства”.
•
Все работы по установке и техническому обслуживанию
прибора должны осуществляться квалифицированным
специалистом. Ремонт, произведенный лицами без
соответствующей подготовки, может серьезно повредить
прибор и привести к травмам людей или порче имущества.
Прежде чем приступить к каким-либо манипуляциям
со стиральной машиной, ее обязательно следует
отключить от сети.
•
Машина тяжелая, поэтому будьте осторожны, когда ее
приподнимаете. Запрещается поднимать машину,
держась за панель управления, дверцу или лоток для
моющего средства.
•
Избегайте установки машины в помещении, где нет
водостока в полу.
•
Вилку сетевого шнура нужно включать в заземленную
розетку электросети, расположенную в легкодоступном
месте. Фиксированное подключение прибора должно
осуществляться только уполномоченным на это электриком.
•
Если кабель питания поврежден, он должен быть заменен
специальным кабелем питания, рекомендованным
производителем вашего прибора. Обращайтесь в
авторизованные сервисные центры.
•
При подключении или очистке машины убедитесь в том,
что провод питания не пережат и не поврежден каким-
либо образом, и что шланги не разорваны или не
перекручены.
•
При установке прибора на пол с ковровым покрытием
необходимо проследить за тем, чтобы нижние венти
ляционные отверстия не были закрыты.
•
Техническое обслуживание и возможный ремонт должны
осуществляться специалистами авторизованного сервисного
центра. Никогда не пытайтесь отремонтировать стиральную
машину самостоятельно.
Безопасность детей
•
Стирапьная машина предназначена для использования
только взрослыми людьми. Не разрешайте детям играть
с регуляторами и другими частями машины.
•
Помните о том, что пластиковые мешки, входящие в
упаковку прибора, представляют собой смертельную
опасность для играющих с ними маленьких детей.
•
Перед загрузкой машины убедитесь, что в барабане
нет посторонних предметов и домашних животных.
•
При работе машины стекло дверцы нагревается,
поэтому не прикасайтесь к нему. Не допускайте
детей к работающей машине.
Во время использования
•
Машина предназначена только для обычной стирки в
домашних условиях и только в соответствии с инструкциями,
приведенными в настоящем руководстве. Использовать
машину в других целях рисковано, так как возможны
травмы людей и повреждение машины и другого
имущества.
•
В машине можно стирать только изделия, пригодные для
машинной стирки. Если возникли сомнения, свяжитесь с
фирмой-изготовителем или продавцом этой вещи.
•
Следуйте рекомендациям на этикетках, прикрепленных
к текстильным изделиям, и перед стиркой убедитесь,
что карманы пусты, а пуговицы и застежки-молнии
застегнуты.
•
Твердые предметы, такие как монеты, булавки, гвозди,
винты и др., могут вызвать серьезные повреждения
машины. Перед загрузкой одежды в машину убедитесь
в том, что карманы пусты.
•
Перед машинной стиркой удалите пятна ржавчины,
чернил, краски и травы.
•
Не стирайте в машине порванное или сильно изношенное
белье.
•
Стирайте мелкие вещи, например тонкие носки, галстуки,
кружевные воротники и изделия, в сетчатых мешках для
белья, чтобы
1 предотвратить их попадание между внутренним
и наружным барабанами.
•
Вещи, обработанные, например, химикатами для удаления
ржавчины, жидкими средствами бытовой химии и др.,
перед стиркой в машине следует тщательно прополоскать
вручную.
•
При стирке в стиральной машине бюстгальтеров с
косточками, они должны находиться в сетчатых мешках
для белья.
•
Используйте только те моющие средства, которые
специально предназначены для стиральных машин.
•
Всегда следуйте рекомендациям изготовителей моющего
средства и кондиционера ткани при определении
количества этих веществ для использования. Слишком
большое количество может испортить ваше белье.
•
Не перегружайте машину. При перегрузке ухудшается
характеристика работы машины и возможно повреждение
белья.
•
Прежде чем открыть дверцу машины убедитесь, что
вода полностью откачана.
•
Не оставляйте работающую машину без присмотра.
•
По окончании работы отключите машину от источников
водоснабжения и электроэнергии. Вынимая вилку шнура
из розетки электросети, держитесь за вилку, а не за шнур.
•
Когда машина не используется, держите дверцу неплотно
закрытой для предотвращения затхлого запаха.
•
Перед очисткой машины, проведением работ по
техническому обслуживанию убедитесь, что машина
отключена от электросети.
21
Утилизация, Упаковочный материал, Советы по экономии электроэнергии
Отслуживший прибор, Ваша новая стиральная машина Чат поддержки
- Изображение
- Текст
^ Утилизация
упаковочный материал £
А
Никогда не оставляйте упаковочный материал
в местах, где его могут использовать для
игр дети.
Упаковка данного прибора состоит из экологически
безопасных материалов. Пластиковые части имеют
следующие обозначения и могут быть переработаны
для вторичного использования:
• РЕ означает полиэтилен, из него изготовлен
мешок, надетый на прибор, и пакет, в котором
лежит инструкция.
• РЗ означает полистирол (прессованный),
используется для секций упаковки, необходимых
для амортизации прибора при транспортировке.
Картонные части упаковки изготовлены из бумаги, пригодной
для переработки, и их следует сдать на специальный пункт
сбора вторсырья. В приборе имеются пластиковые и рези
новые части. Эти части помечены специальными символами,
указывающими, из чего они сделаны, так что эти части
можно утилизировать в соответствии с маркировкой по
окончании срока эксплуатации прибора. Материалы
помечены в соответствии с международными стандартами.
— советы по экономии электроэнергии:
Для экономии воды, электроэнергии и охраны окружающей
среды мы рекомендуем следовать данным советам:
•
Ваша машина наиболее экономична, если используется
при полной установленной загрузке белья.
•
Используйте такое количество моющего средства,
которое отвечает степени жесткости воды, объему
белья и степени загрязнения.
•
Для умеренно загрязненного белья можно использовать
программу без предварительной стирки.
•
При стирке небольшого количества белья используйте
от половины до двух третей рекомендованного объема
моющего средства.
•
Перед стиркой можно вручную удалить пятна и небольшие
количества грязи. После этого можно стирать при
меньшей температуре.
— отслуживший прибор:
По окончании срока эксплуатации прибора отключите его
от сети, затем обрежьте электропровод в месте его
соединения с прибором. Удостоверьтесь в том, что дети не
смогут использовать прибор в качестве игрушки.
Ваша новая стиральная машина
Ваша новая стиральная машина удовлетворяет всем
современным требованиям наилучшей стирки белья с
наименьшим расходом воды, электроэнергии и моющих
средств.
•
Селектор программ позволяет выбрать и программу,
и температуру, облегчая программирование машины.
•
Дисплей выполнения программы показывает этап
стирки, который выполняет машина.
•
Автоматическое охлаждение воды до 60°С перед
сливом при использовании программы 90°С. Это смягчает
реакцию одежды на температуру и позволяет уменьшить
сминание.
•
Специальная программа для шерсти с новой
системой деликатной стирки бережно обращается с
вашими шерстяными изделиями.
•
Система равномерного распределения белья
определяет и предотвращает появление вибраций,
вызванных неравномерным распределением белья в
барабане при вращении.
•
ЭКО-Клапан полностью использует моющее средство
и экономит электроэнергию, сокращая расход воды.
22
Списание прибора
Вид СПЕРЕДИ
2
1
Панель управления
2
Дверца
гт^
ооооо ^
4
3
4
гт^
3
Замок дверцы
4 регулируемые по высоте ножки с
фиксаторами
Вид СЗАДИ
5
Заливной шланг
6
Сливной шланг
7
5
7
Кабель питания
8
Транспортировочные стопорные
устройства
23
1
Списание прибора
Панель управления
1
2 3 4 5 6
1 Лоток для моющих средств
Лоток имеет отдельные отсеки для моющего средства и
кондиционера для ткани. Для моющего средства предназначен
более крупный отсек слева, промаркированный символом
ОД , а для кондиционера ткани — маленький отсек справа
с символом ф .
©
Моющее средство для предварительной стирки
заливается непосредственно в барабан.
7
8
9
• в течение периода задержки старта загрузочный
люк будет заблокирован. (будет гореть индикатор
блокировки люка).
Ш
Данная функция не может быть выбрана для
программ Отжим
(9 и Слив 1;^) .
Кнопки дополнительных функций
в зависимости от программы стирки к ней могут быть
добавлены различные дополнительные функции. Их нужно
выбирать после выбора программы стирки и до нажатия на
кнопку Старт/Пауза (О .
Когда нажата одна из этих кнопок, загорается соответствующий
индикатор. При повторном нажатии кнопки индикатор гаснет.
Г7 Л Если выбрана несовместимая с программой стирки
функция, соответствующий кнопке индикатор мигает
в течение примерно
2 секунд.
2 Функция «Старт с задержкой»
При помощи этой функции Вы можете отложить запуск
программы стирки на
6 часов или 3 часа. На дисплее будет
указано установленное вами время задержки старта.
Данную функцию необходимо выбрать после
выбора программы стирки и до нажатия на кнопку
«Старт/Пауза».
Если Вы уже нажали кнопку Старт/Пауза и хотите отменить
время задержки старта, выполните следующие действия:
1. Приостановите работу машины посредством
нажатия на кнопку Старт/Пауза.
2. Один раз нажмите кнопку Старт с Задержкой.
Индикатор соответствующего времени задержки
погаснет.
3. Снова нажмите кнопку Старт/Пауза.
Важно!
• Выбранная задержка может быть изменена только
после повторного выбора программы стирки.
3 Кнопка «Предварительная стирка» ш
Для стирки сильно загрязненного белья можно использовать
программу предварительной стирки. Перед основной
стиркой машина выполнит предварительную стирку при
максимальной температуре 30°С. При этом общее время
стирки увеличится примерно на
20 минут.
Предварительная стирка заканчивается коротким отжимом
в программах для хлопка и синтетики. В программе для
деликатных тканей осуществляется только слив воды.
Функция предварительной стирки не комбинируется
с программами для шерсти и ручной стирки.
4 Кнопка «Быстрая стирка»
Посредством данной кнопки Вы можете выбрать короткую
программу для слабозагрязненного белого/цветного и
синтетического белья. Время стирки сократится примерно
на 10 минут. Максимальная рекомендуемая температура
60°С.
©
Эта функция не совместима с зкономичными
программами 40Е и 60Е, а также с программами
для шерсти и ручной стирки.
Время стирки будет сокращено в зависимости от
типа ткани и выбранной температуры. Рекомендованный
объем загрузки для хлопка составляет
2кг.
5 Кнопка «Дополнительное полоскание»
При нажатии на эту кнопку машина выполнит 2 дополнительных
цикла полоскания. Данная функция может использоваться
со всеми программами, кроме программ стирки шерсти и
ручнои стирки.
Рекомендуется для людей с чувствительной кожей и
в местах с очень мягкой водой.
24
6 Кнопка «Старт/Пауза» ф
Эта кнопка выполняет две функции:
Старт: Нажмите эту кнопку для начала выЬранной программы1.
Загорится соответствующий индикатор. Также
загорится индикатор «Блокировка» на программном
дисплее и заблокируется загрузочный люк.
Пауза: Нажмите эту кнопку для прерывания работающей
программы. Замигает соответствующий индикатор.
Для возобновления программы снова нажмите эту
кнопку.
7 Программный дисплей
При выборе программы стирки загорается индикатор,
соответствующий различным фазам программы. Когда
программа запущена, дисплей будет постоянно показывать,
какая фаза программы выполняется в настоящее время, и
закончена ли программа.
п = предварительная стирка/стирка
= полоскание
(© = отжим
Н = окончание программы стирки
© = блокировка загрузочного люка
Символ О загорается, когда машина выполняет основной
цикл стирки. Если при помощи соответствующей кнопки Вы
выбрали дополнительную функции Ш Предварительная
стирка», этот символ будет также гореть в течение предва
рительной стирки.
Когда загорается символ -»| «Скончание программы стирки”
программа завершена. Можно открыть дверцу и достать
белье.
Символ © «Блокировка» показывает, можно ли открывать
загрузочный люк:
— символ горит: люк нельзя открыть
— символ погашен: люк можно открыть
— символ мигает: скоро люк можно будет открыть
8 Скорость отжима или функция
При помощи данного переключателя Вы можете уменьшить
скорость вращения барабана при отжиме, а также выбрать
функцию «Без отжима», установив переключатель в
положение ^|| . Скорости указаны для программ «Белое»
и «Цветное».
• Положение 1300 (или 1000) эквивалентно 900 об/
мин в программах для синтетики и шерсти и 700
об/мин в программе бережной стирки.
• Положение 500 эквивалентно 500 об/мин в
программах для синтетики и шерсти и 450 об/
мин в программе бережной стирки.
Выбрав опцию «Без отжима» ||^[ , Вы можете отменить
все фазы отжима. Данную опцию следует использовать
для очень деликатных тканей. При этом машина
добавит в программу для хлопка 3 дополнительных
полоскания, и
1 дополнительное полоскание в
программу для стирки синтетики.
О
«Остановка полоскания» При выборе этой опции
вода последнего полоскания не сливается, предо
твращая сминание белья. По окончании программы
стирки на программном дисплее будут гореть
символы -||»Скончание» и ©»Блокировка», сигнализируя
о необходимости слива воды перед открыванием
загрузочного люка.
Для слива воды:
1. Установите селектор программ в положение ф
«Сброс».
2. Выберите программу ‘Слив» или
(0 «Стжим».
Вы можете уменьшить скорость отжима при
помощи соответствующего переключателя.
3. Нажмите кнопку «Старт/Пауза» ф.
9 Селектор программ
Диск селектора разделен на
6 программных секций, пять
для различных рекомендаций по стирке:
{¡25 Стирка хлопка/цветных тканей
А Стирка синтетики
А Бережная стирка
й Ручная стирка
^ Стирка шерстяных изделий
И один для специальных программ:
30° Мин^ ^ Полоскание Слив
(¡¡)
Стжим
Для выбора одной из специальных программ, или выбора
программы стирки и температуры согласно этикетке на
одежде, поверните селектор программ в нужное положение
по- или против часовой стрелки.
= Стирка в холодной воде. Вода не подогревается.
Ф
= Сброс. Программа отменяется, машина
выключается.
©
А
Если во время работы машины Вы установите
селектор программ на другую программу, то на
программном дисплее начнут мигать индикаторы.
Машина не будет выполнять вновь выбранную
программу.
По окончании программы селектор
программ необходимо установить в
положение «Сброс».
25
Общая информация о стирке, Сортировка белья, Выбор температуры
Сколько белья стирать за один раз, Удаление накипи, Примеры массы некоторых видов белья Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Общая информация о стирке
Сортировка белья
•
Не следует оставлять белье грязным надолго, особенно
если оно влажное. Влажное белье покрывается плесенью и
плохо пахнет. Пятна плесени с белья удалить невозможно.
•
Цветные вещи не следует смешивать с белыми.
•
Новые цветные вещи часто содержат избыток красителя.
В перый раз зти вещи рекомендуется стирать отдельно.
•
Льняные вещи можно стирать как «хлопок” или «синтетику”,
но следует проводить только короткй отжим, иначе
волокна льна будут повреждены.
•
Материалы, не подлежащие глажению, такие как
полизстер/хпопок следует стирать как «синтетику».
•
Нежные материапы, такие как акрил и большинство
занавесок, следует стирать в режиме бережной стирки.
•
Программа стирки шерсти рассчитана на стирку вещей
из чистой шерсти, а также новых шерстяных вещей с
маркировкой «Машинная стирка». Другие виды шерсти
и полушерстяные изделия могут «сесть» или «сваляться»
при стирке.
•
Трудноудаляемые пятна, такие как пятна травы, ржавчины,
смолы, краски и чернил перед стиркой следует обработать
пятновыводителем. Для удаления пятен от краски можно
использовать, например, скипидар. После обработки
пятновыводителем вещь необходимо тщательно пропо
лоскать перед стиркой в машине.
Производитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие при использовании растворителей или
воспламеняющихся веществ.
Выбор температуры
•
Мы рекомендуем стирать белое при температуре 60°С
вместо 90°С.
•
Никогда не стирайте льняные изделия при температуре
выше 60°С, поскольку ткань потеряет гладкость
структуры.
•
Цветное белье, как правило, требует стирки при темпе
ратуре 60°С, но если вещи не слишком загрязнены, то
можно стирать и при температуре 40°С.
•
Белые и цветные синтетические материалы обычно
стирают при температуре 60°С, Но часто достаточно
и 40°С, если вещи не слишком грязные.
•
Линяющие вещи и деликатные ткани никогда не следует
стирать при температуре выше 40°С.
Всегда обращайте внимание на маркировку с
указанием режима стирки изделия, чтобы стирать
его при правильной температуре. Изделие может
полинять, если его стирать при температуре выше
рекомендованной.
Сколько белья стирать за один раз
Поскольку взвешивать белье перед стиркой неудобно, мы
рекомендуем определять вес белья, ориентируясь на
заполнение барабана.
Хлопок и лен: Полный барабан, но не слишком плотно
набитый.
Синтетика: Не более 2/3 барабана.
Тонкие ткани, изделия, требующие бережной
стирки, шерстяные изделия: Не более половины
барабана.
Перед загрузкой белья в машину:
•
Зашить все дырки.
•
Пришить плохо держащиеся пуговицы.
•
Застегнуть молнии.
•
Вынуть все содержимое карманов и застегнуть их.
Монеты, булавки, гвозди, шурупы и иные твердые
объекты могут серьезно повредить машину и белье.
На повреждения от подобных вещей гарантия не
распространяется.
Примеры массы некоторых видов белья
(сухое белье)
Для того, чтобы помочь Вам правильно загружать
стиральную машину, мы приводим ряд примеров массы
типичных изделий из хлопка.
Ванный халат
Пододеяльник
Простыня
Влузка
Полотенце (махровое) ~0.2 кг
Рубашка
Ночная рубашка
Пижама
Трусы
Кальсоны
Наволочка
Носки
Удаление накипи
Если жесткость Вашей водопроводной воды выше 7° dH,
Вам необходимо очищать стиральную машину от накипи
по меньшей мере раз в три месяца.
1. Вместо моющего средства используйте примерно
150 мл лимонной кислоты.
2. Запустите программу стирки на максимальной
температуре без белья.
Известковые отложения на деталях
машины, таких как нагревательный
элемент, сократят срок их службы.
Для того, чобы узнать жесткость водопроводной
воды, свяжитесь со службой водоснабжения.
~
1.2 кг
~0.7 кг
~0.5 кг
~
0.1 кг
~
0.2 кг
~
0.2 кг
~
0.2 кг
~
0.2 кг
~
0.1 кг
~0.3 кг
~
0.2 кг
~
0.1 кг
А
СЮ
26
Моющие средства и добавки
Хороший результат стирки зависит в том числе и от выбора
моющего средства и его дозировки. Слишком малая дози
ровка моющего средства может привести к загрязнению
ткани в виде серых разводов, коричневых отпечатков от
барабана и плохому запаху в машине. Передозировка
моющих средств увеличивает загрязнение окружающей
среды. Даже органические моющие средства содержат
такие вещества, которые в больших количествах могут
нарушить экологическое равновесие.
Используйте моющие средства только
хорошего качества и предназначенные
для стиральных машин-автоматов.
А
Для определения необходимой дозировки моющих средств
следуйте указаниям их производителя, учитывая объем
стираемого белья, стпень его загрязнения и жесткость воды.
Если у Вас жесткая вода, прочтите раздеп «Удаление накипи”.
Если уровень жесткости воды не иьвестен, обратитесь в
службу водоснабжения.
Моющие средства
Перед запуском программы стирки поместите моющее
средство в левый отсек дозатора для моющих средств.
Для цветных, деликатных и шерстяных изделий имеются
специальные моющие средства.
А
В данной стиральной машине имеется система, использующая
для стирки белья минимально необходимое количество воды.
Поэтому при использовании дозирующего приспособления
имеется опасность того, что моющее средство не растворится
полностью и осядет на одежде по завершении программы
стирки.
©
Моющее средство для режима предварительной
стирки должно добавляться непосредственно в
барабан.
Не помещайте дозатор с моющим средством/
шар в барабан. Помещайте моющее средство
только в соответствующий отсек.
Жидкие моющие средства
При стирке при низких и средних температурах вместо
порошковых средств можно использовать подходящие
жидкие моющие средства. В этом случае необходимо
выбрать программу без предварительной стирки.
Налейте моющее средство в соответствующий отсек
непосредственно перед запуском программы.
Кондиционер для ткани
При использовании кондиционера для ткани его необходимо
наливать в правый отсек дозатора для моющих средств.
Кондиционер для ткани особенно полезен, если выстиранное
белье будет затем высушено в сушильной машине, так как
кондиционер нейтрализует статическое электричество.
А
Никогда не наливайте кондиционер для
ткани выше максимального помеченного
уровня.
Этикетки на белье с указаниями по стирке
В настоящее время большая часть одежды имеет этикетки с инструкциями по стирке и уходу. Эти инструкции помогают
достичь хороших результатов стирки.
обычная
СТИРКА
»
осторожная
стирка при 90°
стирка при 60°
\Ш
1
стирка при 40°
стирка при 30°
ручная стирка
ы
не стирать в воде
А
Ж
ОТБЕЛИВАНИЕ
можно отбеливать в холодной воде
не отбеливать
ГЛАЖЕНИЕ
гладить при 200° макс.
гладить при 150° макс.
гладить при 100° макс.
не гладить
О
©
©
©
ХИМЧИСТКА
химчистка любым
растворителем
химчистка бензином, чистым
спиртом перхлоратом,
R111 — R 113
химчистка бензином, чистым
спиртом R 113
не подлежит химчистке
□
СУШКА
□
сушка в
разостланном виде
сушка без отжима
□
сушка на плечиках
В
нормальн.темп.
□ низкая темп.
можно сушить в
машине
не сушить в машине
27
Таблицы программ
Хлопчатобумажные изделия с массой сухой загрузки 3 кг
Синтетические изделия и деликатные ткани с массой сухой загрузки 1.5 кг,
а также изделия, предназначенные для ручной стирки, с массой сухой загрузки 1 кг
Ткань
Темпе
ратура
°С
Описание
программы
Возможные
дополнитель
ные функции
Показе
Энергия
кВтч
1
тели рас
Воды
литров
:хода *
Времени
минут
Белое
сильное загрязнение.
Рабочая одежда, простыни,
скатерти, нижнее белье,
полотенца.
90°
Стирка при 90°С без
предварительной стирки.
3 полоскания, макс.
скорость отжима
1300/1000 об/мин.
© ш
li) й
1,43
44
~ 126
Белое
среднее загрязнение.
Простыни, полотенца,
нижнее белье.
**
60°E
Стирка при 60°С без
предварительной стирки.
3 полоскания, макс.
скорость отжима
1300/1000 об/мин.
© ш
й
0,57
39
~ 130
Цветное
среднее загрязнение.
Нижнее белье, махровые
изделия, скатерти,
полотенца, простыни.
30°
60°
Стирка при 30°, 60°С без
предварительной стирки.
3 полоскания, макс.
скорость отжима
1300/1000 об/мин.
© о
li) й
0,78
44
~ 107
Цветное
слабое загрязнение.
Простыни, полотенца,
блузки.
40°E
Стирка при 40°С без
предварительной стирки.
3 полоскания, макс.
скорость отжима
1300/1000 об/мин.
© ш
й
0,35
44
~ 126
Синтетика
слабое загрязнение.
Нижнее белье, не
мнущиеся рубашки,
блузки.
30°
40°
Стирка при 30°, 40°С без
предварительной стирки.
3 полоскания, макс.
скорость отжима
900 об/мин
© ш
li) й
0,26
42
~ 67
Тонкие ткани
для нежных изделий,
таких тюлевые шторы.
40°
Стирка при 40°С без
предварительной стирки.
3 полоскания, макс.
скорость отжима
700 об/мин
© ш
li) й
0,38
45
~ 61
Ручная стирка
для нежных изделий,
особенно чувствительных
к стирке в стиральных
машинах.
30°
Стирка при 30°С без
предварительной стирки.
3 полоскания, макс.
скорость отжима
900 об/мин
©
0,20
42
~ 50
Показания расхода ресурсов могут отличаться от приведенных в таблице в зависимости от давления и жесткости
воды, температуры впускной воды, комнатной температуры, типа и количества белья, используемого моющего
средства, скачков напряжения в электрической сети и выбранных дополнительных функций. Приведенные числа
относятся к максимальной температуре воды для каждой программы стирки.
Информация по расходу электроэнергии соответствует директиве EEC 92/75 и относится к программе стирки
хлопка 60E.
28
28:13
Замена подшипников в стиральной машине Electrolux EWS 1046
08:28
Сервисный тест стиральных машин Electrolux Сброс ошибки
03:42
Electrolux EWC 1050 после замены подшипников
00:59
Electrolux EWC 1350 остановился с водой, не сливает воду.
06:34
Ремонт стиральной машины Electrolux EWS 1050. Проверка прессостата.
10:14
ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ Стиральная машина Electrolux PerfectCare 600 EW6S4R27W
01:59
Electrolux EWS 1030 Ошибка E40. После старта щёлкает замок и программа не начинается.
03:05
Обзор стиральной машины Electrolux EWS1074SMU от покупателя «М.Видео»
Нажмите на кнопку для помощи
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Характеристики, спецификации
Индикация этапов программы:
Да
Тип управления:
электронный
Энергопотребление за цикл:
0.57 кВтч
Класс энергоэффективности:
A
Потребляемая мощность:
1600 Вт
Максимальная загрузка:
3 кг
Макс. скорость отжима:
1000 об/мин
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
67*50*54 см
Наим. защиты от протечек:
Menalux
Защита от протечек:
доп. опция
Дополнительное полоскание:
Да
»Ручная стирка» шерсти:
Да
Отложенный старт:
3/ 6 часов
Инструкция к Стиральной Машине Electrolux EWC 1050
Sodervanie
Dlq polxzowatelq
Dlq ustanow]ika
Informaciq po tehnike
Tehni^eskaq specifikaciq 35
bezopasnosti 21
Raspakowka 36
Utilizaciq 22
— Powrevdeniq
— Perenoska stiralxnoj ma[iny
Wa[a nowaq stiralxnaq ma[ina 22
— Stopornye transportirowo^nye ustrojstwa
Opisanie pribora 23-25
USTANOWKA 37-38
—
Wid szadi, Wid speredi
— Wyrawniwanie ma[iny
— Panelx uprawleniq
— Poda^a wody
— Sliw wody
Ob]aq informaciq o stirke 26-27
— Poda^a \lektro\nergii
Tablicy programm 28-29
|kspluataciq pribora 30-31
— Zapusk programmy stirki
— Izmenenie programmy stirki
— Prerywanie programmy stirki
— Otmena programmy stirki
— Otkrytie dwercy posle zapuska programmy
— Posle zawer[eniq programmy
~istka wne[nej storony dwercy 32
— Korpus stiralxnoj ma[iny
— Lotok dlq zagruzki mo@]ego sredstwa
— Gnezdo dlq lotka
— O^istka wnutrennih powerhnostej
— Za]ita ma[iny ot zamerzaniq
Esli ma[ina ne rabotaet 33-34
Serwis 34
— Serwisnoe obsluviwanie i zapasnye ^asti
Uslownye obozna^eniq, ispolxzuemye w rukowodstwe po \kspluatacii
Wy wstretite w tekste sledu@]ie obozna^eniq, kotorye budut westi was po instrukcii:
Informaciq po bezopasnosti
Posledowatelxnostx wypolneniq instrukcij
Poleznye sowety
Informaciq po za]ite okruva@]ej sredy
— 20 —
Informaciq po tehnike bezopasnosti
Pered ustanowkoj i na^alom \kspluatacii stiralxnoj ma[iny wnimatelxno pro^itajte nastoq]ee
rukowodstwo, w tom ^isle wse ukazaniq i preduprevdeniq. |to obespe^it wam besperebojnu@ rabotu
ma[iny s maksimalxnoj \ffektiwnostx@. Wse, kto polxzuetsq \toj stiralxnoj ma[inoj dolvny bytx
oznakomleny s instrukciqmi po \kspluatacii ma[iny i tehnike bezopasnosti.
Ustanowka i tehni^eskoe obsluviwanie
Wo wremq ispolxzowaniq
● Pered na^alom \kspluatacii stiralxnoj ma[iny
● Ma[ina prednazna^ena tolxko dlq oby^noj stirki w
neobhodimo udalitx wesx upakowo^nyj material i
doma[nih uslowiqh i tolxko w sootwetstwii s instrukciqmi,
stopornye transportirowo^nye ustrojstwa. Newypolnenie
priwedennymi w nastoq]em rukowodstwe. Ispolxzowatx
\togo trebowaniq movet priwesti k powrevdeni@
ma[inu w drugih celqh riskowano, tak kak wozmovny
ma[iny i drugogo imu]estwa. Sm. podrazdel “Stopornye
trawmy l@dej i powrevdenie ma[iny i drugogo
transportirowo^nye ustrojstwa”.
imu]estwa.
● Wse raboty po ustanowke i tehni^eskomu obsluviwani@
● W ma[ine movno stiratx tolxko izdeliq, prigodnye dlq
pribora dolvny osu]estwlqtxsq kwalificirowannym
ma[innoj stirki. Esli woznikli somneniq, swqvitesx s
specialistom. Remont, proizwedennyj licami bez
firmoj-izgotowitelem ili prodawcom \toj we]i.
sootwetstwu@]ej podgotowki, movet serxezno powreditx
● Sledujte rekomendaciqm na \tiketkah, prikreplennyh
pribor i priwesti k trawmam l@dej ili por^e imu]estwa.
k tekstilxnym izdeliqm, i pered stirkoj ubeditesx,
Prevde ^em pristupitx k kakim-libo manipulqciqm
^to karmany pusty, a pugowicy i zastevki-molnii
so stiralxnoj ma[inoj, ee obqzatelxno sleduet
zastegnuty.
otkl@^itx ot seti.
● Twerdye predmety, takie kak monety, bulawki, gwozdi,
● Ma[ina tqvelaq, po\tomu budxte ostorovny, kogda ee
winty i dr., mogut wyzwatx serxeznye powrevdeniq
pripodnimaete. Zapre]aetsq podnimatx ma[inu,
ma[iny. Pered zagruzkoj odevdy w ma[inu ubeditesx
dervasx za panelx uprawleniq, dwercu ili lotok dlq
w tom, ^to karmany pusty.
mo@]ego sredstwa.
● Pered ma[innoj stirkoj udalite pqtna rvaw^iny,
● Izbegajte ustanowki ma[iny w pome]enii, gde net
^ernil, kraski i trawy.
wodostoka w polu.
● Ne stirajte w ma[ine porwannoe ili silxno izno[ennoe
● Wilku setewogo [nura nuvno wkl@^atx w zazemlennu@
belxe.
rozetku \lektroseti, raspolovennu@ w legkodostupnom
● Stirajte melkie we]i, naprimer tonkie noski, galstuki,
meste. Fiksirowannoe podkl@^enie pribora dolvno
kruvewnye worotniki i izdeliq, w set^atyh me[kah dlq
osu]estwlqtxsq tolxko upolnomo^ennym na \to \lektrikom.
belxq, ^toby predotwratitx ih popadanie mevdu wnutrennim
● Esli kabelx pitaniq powrevden, on dolven bytx zamenen
i naruvnym barabanami.
specialxnym kabelem pitaniq, rekomendowannym
● We]i, obrabotannye, naprimer, himikatami dlq udaleniq
proizwoditelem wa[ego pribora. Obra]ajtesx w
rvaw^iny, vidkimi sredstwami bytowoj himii i dr.,
awtorizowannye serwisnye centry.
pered stirkoj w ma[ine sleduet t]atelxno propoloskatx
● Pri podkl@^enii ili o^istke ma[iny ubeditesx w tom,
wru^nu@.
^to prowod pitaniq ne perevat i ne powrevden kakim-
● Pri stirke w stiralxnoj ma[ine b@stgalxterow s
libo obrazom, i ^to [langi ne razorwany ili ne
kosto^kami, oni dolvny nahoditxsq w set^atyh me[kah
perekru^eny.
dlq belxq.
● Pri ustanowke pribora na pol s kowrowym pokrytiem
● Ispolxzujte tolxko te mo@]ie sredstwa, kotorye
neobhodimo prosleditx za tem, ^toby nivnie wenti-
specialxno prednazna^eny dlq stiralxnyh ma[in.
lqcionnye otwerstiq ne byli zakryty.
● Wsegda sledujte rekomendaciqm izgotowitelej mo@]ego
● Tehni^eskoe obsluviwanie i wozmovnyj remont dolvny
sredstwa i kondicionera tkani pri opredelenii
osu]estwlqtxsq specialistami awtorizowannogo serwisnogo
koli^estwa \tih we]estw dlq ispolxzowaniq. Sli[kom
centra. Nikogda ne pytajtesx otremontirowatx stiralxnu@
bolx[oe koli^estwo movet isportitx wa[e belxe.
ma[inu samostoqtelxno.
● Ne peregruvajte ma[inu. Pri peregruzke uhud[aetsq
harakteristika raboty ma[iny i wozmovno powrevdenie
Bezopasnostx detej
belxq.
● Stirapxnaq ma[ina prednazna^ena dlq ispolxzowaniq
● Prevde ^em otkrytx dwercu ma[iny ubeditesx, ^to
tolxko wzroslymi l@dxmi. Ne razre[ajte detqm igratx
woda polnostx@ otka^ana.
s regulqtorami i drugimi ^astqmi ma[iny.
● Ne ostawlqjte rabota@]u@ ma[inu bez prismotra.
● Pomnite o tom, ^to plastikowye me[ki, whodq]ie w
upakowku pribora, predstawlq@t soboj smertelxnu@
● Po okon^anii raboty otkl@^ite ma[inu ot isto^nikow
opasnostx dlq igra@]ih s nimi malenxkih detej.
wodosnabveniq i \lektro\nergii. Wynimaq wilku [nura
iz rozetki \lektroseti, dervitesx za wilku, a ne za [nur.
● Pered zagruzkoj ma[iny ubeditesx, ^to w barabane
net postoronnih predmetow i doma[nih viwotnyh.
● Kogda ma[ina ne ispolxzuetsq, dervite dwercu neplotno
zakrytoj dlq predotwra]eniq zathlogo zapaha.
● Pri rabote ma[iny steklo dwercy nagrewaetsq,
po\tomu ne prikasajtesx k nemu. Ne dopuskajte
● Pered o^istkoj ma[iny, prowedeniem rabot po
detej k rabota@]ej ma[ine.
tehni^eskomu obsluviwani@ ubeditesx, ^to ma[ina
otkl@^ena ot \lektroseti.
— 21 —
Utilizaciq
— upakowo^nyj material
— sowety po \konomii \lektro\nergii:
Dlq \konomii wody, \lektro\nergii i ohrany okruva@]ej
Nikogda ne ostawlqjte upakowo^nyj material
sredy my rekomenduem sledowatx dannym sowetam:
w mestah, gde ego mogut ispolxzowatx dlq
igr deti.
● Wa[a ma[ina naibolee \konomi^na, esli ispolxzuetsq
pri polnoj ustanowlennoj zagruzke belxq.
Upakowka dannogo pribora sostoit iz \kologi^eski
bezopasnyh materialow. Plastikowye ^asti ime@t
● Ispolxzujte takoe koli^estwo mo@]ego sredstwa,
sledu@]ie obozna^eniq i mogut bytx pererabotany
kotoroe otwe^aet stepeni vestkosti wody, ob_emu
dlq wtori^nogo ispolxzowaniq:
belxq i stepeni zagrqzneniq.
● PE ozna^aet poli\tilen, iz nego izgotowlen
● Dlq umerenno zagrqznennogo belxq movno ispolxzowatx
me[ok, nadetyj na pribor, i paket, w kotorom
programmu bez predwaritelxnoj stirki.
levit instrukciq.
● Pri stirke nebolx[ogo koli^estwa belxq ispolxzujte
● PS ozna^aet polistirol (pressowannyj),
ot polowiny do dwuh tretej rekomendowannogo ob_ema
ispolxzuetsq dlq sekcij upakowki, neobhodimyh
mo@]ego sredstwa.
dlq amortizacii pribora pri transportirowke.
● Pered stirkoj movno wru^nu@ udalitx pqtna i nebolx[ie
Kartonnye ^asti upakowki izgotowleny iz bumagi, prigodnoj
koli^estwa grqzi. Posle \togo movno stiratx pri
dlq pererabotki, i ih sleduet sdatx na specialxnyj punkt
menx[ej temperature.
sbora wtorsyrxq. W pribore ime@tsq plastikowye i rezi-
nowye ^asti. |ti ^asti pome^eny specialxnymi simwolami,
ukazywa@]imi, iz ^ego oni sdelany, tak ^to \ti ^asti
movno utilizirowatx w sootwetstwii s markirowkoj po
okon^anii sroka \kspluatacii pribora. Materialy
pome^eny w sootwetstwii s mevdunarodnymi standartami.
— otsluviw[ij pribor:
Po okon^anii sroka \kspluatacii pribora otkl@^ite ego
ot seti, zatem obrevxte \lektroprowod w meste ego
soedineniq s priborom. Udostowerxtesx w tom, ^to deti ne
smogut ispolxzowatx pribor w ka^estwe igru[ki.
Wa[a nowaq stiralxnaq ma[ina
Wa[a nowaq stiralxnaq ma[ina udowletworqet wsem
● Specialxnaq programma dlq [ersti s nowoj
sowremennym trebowaniqm nailu^[ej stirki belxq s
sistemoj delikatnoj stirki berevno obra]aetsq s
naimenx[im rashodom wody, \lektro\nergii i mo@]ih
wa[imi [erstqnymi izdeliqmi.
sredstw.
● Sistema rawnomernogo raspredeleniq belxq
● Selektor programm pozwolqet wybratx i programmu,
opredelqet i predotwra]aet poqwlenie wibracij,
i temperaturu, obleg^aq programmirowanie ma[iny.
wyzwannyh nerawnomernym raspredeleniem belxq w
barabane pri wra]enii.
● Displej wypolneniq programmy pokazywaet \tap
stirki, kotoryj wypolnqet ma[ina.
● |KO-Klapan polnostx@ ispolxzuet mo@]ee sredstwo
i \konomit \lektro\nergi@, sokra]aq rashod wody.
● Awtomati^eskoe ohlavdenie wody do 60°C pered
sliwom pri ispolxzowanii programmy 90°C. |to smqg^aet
reakci@ odevdy na temperaturu i pozwolqet umenx[itx
sminanie.
— 22 —
Opisanie pribora
WID SPEREDI
1
2
3
4
1 Panelx uprawleniq
3 Zamok dwercy
2 Dwerca
4 4 reguliruemye po wysote novki s
fiksatorami
WID SZADI
8
7
6
5
5 Zaliwnoj [lang
7 Kabelx pitaniq
6 Sliwnoj [lang
8 Transportirowo^nye stopornye
ustrojstwa
— 23 —
Opisanie pribora
Panelx uprawleniq
125 6 74389
1 Lotok dlq mo@]ih sredstw
● W te^enie perioda zadervki starta zagruzo^nyj
Lotok imeet otdelxnye otseki dlq mo@]ego sredstwa i
l@k budet zablokirowan. (budet goretx indikator
kondicionera dlq tkani. Dlq mo@]ego sredstwa prednazna^en
blokirowki l@ka).
bolee krupnyj otsek slewa, promarkirowannyj simwolom
Dannaq funkciq ne movet bytx wybrana dlq
, a dlq kondicionera tkani — malenxkij otsek sprawa
programm Otvim i Sliw .
s simwolom .
Mo@]ee sredstwo dlq predwaritelxnoj stirki
3 Knopka «Predwaritelxnaq stirka»
zaliwaetsq neposredstwenno w baraban.
Dlq stirki silxno zagrqznennogo belxq movno ispolxzowatx
programmu predwaritelxnoj stirki. Pered osnownoj
Knopki dopolnitelxnyh funkcij
stirkoj ma[ina wypolnit predwaritelxnu@ stirku pri
W zawisimosti ot programmy stirki k nej mogut bytx
maksimalxnoj temperature 30°C. Pri \tom ob]ee wremq
dobawleny razli^nye dopolnitelxnye funkcii. Ih nuvno
stirki uweli^itsq primerno na 20 minut.
wybiratx posle wybora programmy stirki i do navatiq na
knopku Start/Pauza .
Predwaritelxnaq stirka zakan^iwaetsq korotkim otvimom
Kogda navata odna iz \tih knopok, zagoraetsq sootwetstwu@]ij
w programmah dlq hlopka i sintetiki. W programme dlq
indikator. Pri powtornom navatii knopki indikator gasnet.
delikatnyh tkanej osu]estwlqetsq tolxko sliw wody.
Esli wybrana nesowmestimaq s programmoj stirki
Funkciq predwaritelxnoj stirki ne kombiniruetsq
funkciq, sootwetstwu@]ij knopke indikator migaet
s programmami dlq [ersti i ru^noj stirki.
w te^enie primerno 2 sekund.
4 Knopka «Bystraq stirka»
2 Funkciq «Start s zadervkoj»
Posredstwom dannoj knopki Wy movete wybratx korotku@
Pri pomo]i \toj funkcii Wy movete otlovitx zapusk
programmu dlq slabozagrqznennogo belogo/cwetnogo i
programmy stirki na 6 ^asow ili 3 ^asa. Na displee budet
sinteti^eskogo belxq. Wremq stirki sokratitsq primerno
ukazano ustanowlennoe Wami wremq zadervki starta.
na 10 minut. Maksimalxnaq rekomenduemaq temperatura
60°C.
Dannu@ funkci@ neobhodimo wybratx posle
wybora programmy stirki i do navatiq na knopku
|ta funkciq ne sowmestima s zkonomi^nymi
«Start/Pauza».
programmami 40E i 60E, a takve s programmami
dlq [ersti i ru^noj stirki.
Esli Wy uve navali knopku Start/Pauza i hotite otmenitx
Wremq stirki budet sokra]eno w zawisimosti ot
wremq zadervki starta, wypolnite sledu@]ie dejstwiq:
tipa tkani i wybrannoj temperatury. Rekomendowannyj
1. Priostanowite rabotu ma[iny posredstwom
ob_em zagruzki dlq hlopka sostawlqet 2kg.
navatiq na knopku Start/Pauza.
5 Knopka «Dopolnitelxnoe poloskanie»
2. Odin raz navmite knopku Start s Zadervkoj.
Pri navatii na \tu knopku ma[ina wypolnit 2 dopolnitelxnyh
Indikator sootwetstwu@]ego wremeni zadervki
cikla poloskaniq. Dannaq funkciq movet ispolxzowatxsq
pogasnet.
so wsemi programmami, krome programm stirki [ersti i
3. Snowa navmite knopku Start/Pauza.
ru^noi stirki.
Wavno!
Rekomenduetsq dlq l@dej s ^uwstwitelxnoj kovej i
w mestah s o^enx mqgkoj wodoj.
● Wybrannaq zadervka movet bytx izmenena tolxko
posle powtornogo wybora programmy stirki.
— 24 —
6 Knopka «Start/Pauza»
«Ostanowka poloskaniq» Pri wybore \toj opcii
woda poslednego poloskaniq ne sliwaetsq, predo-
|ta knopka wypolnqet dwe funkcii:
twra]aq sminanie belxq. Po okon^anii programmy
Start: Navmite \tu knopku dlq na^ala wybrannoj programmy.
stirki na programmnom displee budut goretx
Zagoritsq sootwetstwu@]ij indikator. Takve
simwoly «Okon^anie» i «Blokirowka», signaliziruq
zagoritsq indikator «Blokirowka» na programmnom
o neobhodimosti sliwa wody pered otkrywaniem
displee i zablokiruetsq zagruzo^nyj l@k.
zagruzo^nogo l@ka.
Pauza: Navmite \tu knopku dlq prerywaniq rabota@]ej
Dlq sliwa wody:
programmy. Zamigaet sootwetstwu@]ij indikator.
1. Ustanowite selektor programm w polovenie
Dlq wozobnowleniq programmy snowa navmite \tu
«Sbros».
knopku.
2. Wyberite programmu «Sliw» ili «Otvim».
7 Programmnyj displej
Wy movete umenx[itx skorostx otvima pri
Pri wybore programmy stirki zagoraetsq indikator,
pomo]i sootwetstwu@]ego perekl@^atelq.
sootwetstwu@]ij razli^nym fazam programmy. Kogda
3. Navmite knopku «Start/Pauza» .
programma zapu]ena, displej budet postoqnno pokazywatx,
kakaq faza programmy wypolnqetsq w nastoq]ee wremq, i
9 Selektor programm
zakon^ena li programma.
Disk selektora razdelen na 6 programmnyh sekcij, pqtx
= predwaritelxnaq stirka/stirka
dlq razli^nyh rekomendacij po stirke:
= poloskanie
Stirka hlopka/cwetnyh tkanej
= otvim
Stirka sintetiki
= okon^anie programmy stirki
Berevnaq stirka
= blokirowka zagruzo^nogo l@ka
Ru^naq stirka
Simwol zagoraetsq, kogda ma[ina wypolnqet osnownoj
Stirka [erstqnyh izdelij
cikl stirki. Esli pri pomo]i sootwetstwu@]ej knopki Wy
I odin dlq specialxnyh programm:
wybrali dopolnitelxnu@ funkci@ Predwaritelxnaq
stirka», \tot simwol budet takve goretx w te^enie predwa-
3300°°
Mini Poloskanie Sliw Otvim
ritelxnoj stirki.
Kogda zagoraetsq simwol ”Okon^anie programmy stirki”
programma zawer[ena. Movno otkrytx dwercu i dostatx
belxe.
Simwol ”Blokirowka” pokazywaet, movno li otkrywatx
zagruzo^nyj l@k:
— simwol gorit: l@k nelxzq otkrytx
— simwol poga[en: l@k movno otkrytx
— simwol migaet: skoro l@k movno budet otkrytx
Dlq wybora odnoj iz specialxnyh programm, ili wybora
8 Skorostx otvima ili funkciq
programmy stirki i temperatury soglasno \tiketke na
Pri pomo]i dannogo perekl@^atelq Wy movete umenx[itx
odevde, powernite selektor programm w nuvnoe polovenie
skorostx wra]eniq barabana pri otvime, a takve wybratx
po- ili protiw ^asowoj strelki.
funkci@ «Bez otvima», ustanowiw perekl@^atelx w
polovenie . Skorosti ukazany dlq programm «Beloe»
= Stirka w holodnoj wode. Woda ne podogrewaetsq.
i «Cwetnoe».
= Sbros. Programma otmenqetsq, ma[ina
● Polovenie 1300 (ili 1000) \kwiwalentno 900 ob/
wykl@^aetsq.
min w programmah dlq sintetiki i [ersti i 700
Esli wo wremq raboty ma[iny Wy ustanowite
ob/min w programme berevnoj stirki.
selektor programm na drugu@ programmu, to na
● Polovenie 500 \kwiwalentno 500 ob/min w
programmnom displee na^nut migatx indikatory.
programmah dlq sintetiki i [ersti i 450 ob/
Ma[ina ne budet wypolnqtx wnowx wybrannu@
min w programme berevnoj stirki.
programmu.
Wybraw opci@ «Bez otvima» , Wy movete otmenitx
Po okon^anii programmy selektor
wse fazy otvima. Dannu@ opci@ sleduet ispolxzowatx
programm neobhodimo ustanowitx w
dlq o^enx delikatnyh tkanej. Pri \tom ma[ina
polovenie «Sbros».
dobawit w programmu dlq hlopka 3 dopolnitelxnyh
poloskaniq, i 1 dopolnitelxnoe poloskanie w
programmu dlq stirki sintetiki.
— 25 —
Ob]aq informaciq o stirke
Sortirowka belxq
Skolxko belxq stiratx za odin raz
● Ne sleduet ostawlqtx belxe grqznym nadolgo, osobenno
Poskolxku wzwe[iwatx belxe pered stirkoj neudobno, my
esli ono wlavnoe. Wlavnoe belxe pokrywaetsq plesenx@ i
rekomenduem opredelqtx wes belxq, orientiruqsx na
ploho pahnet. Pqtna pleseni s belxq udalitx newozmovno.
zapolnenie barabana.
● Cwetnye we]i ne sleduet sme[iwatx s belymi.
Hlopok i len: Polnyj baraban, no ne sli[kom plotno
nabityj.
● Nowye cwetnye we]i ^asto sodervat izbytok krasitelq.
Sintetika: Ne bolee 2/3 barabana.
W peryj raz zti we]i rekomenduetsq stiratx otdelxno.
Tonkie tkani, izdeliq, trebu@]ie berevnoj
● Lxnqnye we]i movno stiratx kak ”hlopok” ili ”sintetiku”,
stirki, [erstqnye izdeliq: Ne bolee polowiny
no sleduet prowoditx tolxko korotkj otvim, ina^e
barabana.
wolokna lxna budut powrevdeny.
Pered zagruzkoj belxq w ma[inu:
● Materialy, ne podleva]ie glaveni@, takie kak
polizster/hpopok sleduet stiratx kak ”sintetiku”.
● Za[itx wse dyrki.
● Pri[itx ploho derva]iesq pugowicy.
● Nevnye materiapy, takie kak akril i bolx[instwo
zanawesok, sleduet stiratx w revime berevnoj stirki.
● Zastegnutx molnii.
● Wynutx wse sodervimoe karmanow i zastegnutx ih.
● Programma stirki [ersti rass^itana na stirku we]ej
Monety, bulawki, gwozdi, [urupy i inye twerdye
iz ^istoj [ersti, a takve nowyh [erstqnyh we]ej s
ob_ekty mogut serxezno powreditx ma[inu i belxe.
markirowkoj ”Ma[innaq stirka”. Drugie widy [ersti
i polu[erstqnye izdeliq mogut ”sestx” ili ”swalqtxsq”
Na powrevdeniq ot podobnyh we]ej garantiq ne
pri stirke.
rasprostranqetsq.
● Trudnoudalqemye pqtna, takie kak pqtna trawy, rvaw^iny,
smoly, kraski i ^ernil pered stirkoj sleduet obrabotatx
Primery massy nekotoryh widow belxq
pqtnowywoditelem. Dlq udaleniq pqten ot kraski movno
(suhoe belxe)
ispolxzowatx, naprimer, skipidar. Posle obrabotki
Dlq togo, ^toby pomo^x Wam prawilxno zagruvatx
pqtnowywoditelem we]x neobhodimo t]atelxno propo-
stiralxnu@ ma[inu, my priwodim rqd primerow massy
loskatx pered stirkoj w ma[ine.
tipi^nyh izdelij iz hlopka.
Proizwoditelx ne neset otwetstwennosti za powrevdeniq,
Bannyj halat ~1.2 kg
woznik[ie pri ispolxzowanii rastworitelej ili
Pododeqlxnik ~0.7 kg
wosplamenq@]ihsq we]estw.
Prostynq ~0.5 kg
Bluzka ~0.1 kg
Polotence (mahrowoe) ~0.2 kg
Wybor temperatury
Ruba[ka ~0.2 kg
● My rekomenduem stiratx beloe pri temperature 60°C
No^naq ruba[ka ~0.2 kg
wmesto 90°C.
Pivama ~0.2 kg
● Nikogda ne stirajte lxnqnye izdeliq pri temperature
Trusy ~0.1 kg
wy[e 60°C, poskolxku tkanx poterqet gladkostx
Kalxsony ~0.3 kg
struktury.
Nawolo^ka ~0.2 kg
Noski ~0.1 kg
● Cwetnoe belxe, kak prawilo, trebuet stirki pri tempe-
rature 60°C, no esli we]i ne sli[kom zagrqzneny, to
movno stiratx i pri temperature 40°C.
Udalenie nakipi
Esli vestkostx Wa[ej wodoprowodnoj wody wy[e 7° dH,
● Belye i cwetnye sinteti^eskie materialy oby^no
Wam neobhodimo o^i]atx stiralxnu@ ma[inu ot nakipi
stira@t pri temperature 60°C, No ^asto dostato^no
po menx[ej mere raz w tri mesqca.
i 40°C, esli we]i ne sli[kom grqznye.
1. Wmesto mo@]ego sredstwa ispolxzujte primerno
● Linq@]ie we]i i delikatnye tkani nikogda ne sleduet
150 ml limonnoj kisloty.
stiratx pri temperature wy[e 40°C.
2. Zapustite programmu stirki na maksimalxnoj
Wsegda obra]ajte wnimanie na markirowku s
temperature bez belxq.
ukazaniem revima stirki izdeliq, ^toby stiratx
ego pri prawilxnoj temperature. Izdelie movet
Izwestkowye otloveniq na detalqh
polinqtx, esli ego stiratx pri temperature wy[e
ma[iny, takih kak nagrewatelxnyj
rekomendowannoj.
\lement, sokratqt srok ih sluvby.
Dlq togo, ^oby uznatx vestkostx wodoprowodnoj
wody, swqvitesx so sluvboj wodosnabveniq.
— 26 —
W dannoj stiralxnoj ma[ine imeetsq sistema, ispolxzu@]aq
Mo@]ie sredstwa i dobawki
dlq stirki belxq minimalxno neobhodimoe koli^estwo wody.
Horo[ij rezulxtat stirki zawisit w tom ^isle i ot wybora
Po\tomu pri ispolxzowanii doziru@]ego prisposobleniq
mo@]ego sredstwa i ego dozirowki. Sli[kom malaq dozi-
imeetsq opasnostx togo, ^to mo@]ee sredstwo ne rastworitsq
rowka mo@]ego sredstwa movet priwesti k zagrqzneni@
polnostx@ i osqdet na odevde po zawer[enii programmy
tkani w wide seryh razwodow, kori^newyh otpe^atkow ot
stirki.
barabana i plohomu zapahu w ma[ine. Peredozirowka
mo@]ih sredstw uweli^iwaet zagrqznenie okruva@]ej
Mo@]ee sredstwo dlq revima predwaritelxnoj
sredy. Dave organi^eskie mo@]ie sredstwa sodervat
stirki dolvno dobawlqtxsq neposredstwenno w
takie we]estwa, kotorye w bolx[ih koli^estwah mogut
baraban.
naru[itx \kologi^eskoe rawnowesie.
Ispolxzujte mo@]ie sredstwa tolxko
Vidkie mo@]ie sredstwa
horo[ego ka^estwa i prednazna^ennye
Pri stirke pri nizkih i srednih temperaturah wmesto
dlq stiralxnyh ma[in-awtomatow.
poro[kowyh sredstw movno ispolxzowatx podhodq]ie
vidkie mo@]ie sredstwa. W \tom slu^ae neobhodimo
Dlq opredeleniq neobhodimoj dozirowki mo@]ih sredstw
wybratx programmu bez predwaritelxnoj stirki.
sledujte ukazaniqm ih proizwoditelq, u^itywaq ob_em
Nalejte mo@]ee sredstwo w sootwetstwu@]ij otsek
stiraemogo belxq, stpenx ego zagrqzneniq i vestkostx wody.
neposredstwenno pered zapuskom programmy.
Esli u Was vestkaq woda, pro^tite razdep ”Udalenie nakipi”.
Esli urowenx vestkosti wody ne ixwesten, obratitesx w
sluvbu wodosnabveniq.
Kondicioner dlq tkani
Pri ispolxzowanii kondicionera dlq tkani ego neobhodimo
naliwatx w prawyj otsek dozatora dlq mo@]ih sredstw.
Mo@]ie sredstwa
Kondicioner dlq tkani osobenno polezen, esli wystirannoe
Pered zapuskom programmy stirki pomestite mo@]ee
belxe budet zatem wysu[eno w su[ilxnoj ma[ine, tak kak
sredstwo w lewyj otsek dozatora dlq mo@]ih sredstw.
kondicioner nejtralizuet stati^eskoe \lektri^estwo.
Dlq cwetnyh, delikatnyh i [erstqnyh izdelij ime@tsq
specialxnye mo@]ie sredstwa.
Nikogda ne naliwajte kondicioner dlq
tkani wy[e maksimalxnogo pome^ennogo
Ne pome]ajte dozator s mo@]im sredstwom/
urownq.
[ar w baraban. Pome]ajte mo@]ee sredstwo
tolxko w sootwetstwu@]ij otsek.
|tiketki na belxe s ukazaniqmi po stirke
W nastoq]ee wremq bolx[aq ^astx odevdy imeet \tiketki s instrukciqmi po stirke i uhodu. |ti instrukcii pomoga@t
dosti^x horo[ih rezulxtatow stirki.
STIRKA
stirka pri 90°
stirka pri 60° stirka pri 40° stirka pri 30°
ru^naq stirka ne stiratx w wode
OTBELIWANIE
movno otbeliwatx w holodnoj wode ne otbeliwatx
GLAVENIE
gladitx pri 200° maks.
gladitx pri 150° maks. gladitx pri 100° maks.
ne gladitx
him^istka benzinom, ^istym
him^istka l@bym
spirtom perhloratom,
him^istka benzinom, ^istym
HIM~ISTKA
rastworitelem
R 111 — R 113
spirtom R 113
ne podlevit him^istke
normalxn.temp.
nizkaq temp.
su[ka w
movno su[itx w
SU{KA
razostlannom wide
su[ka bez otvima su[ka na ple^ikah ne su[itx w ma[ine
ma[ine
— 27 —
A
P
F
Tablicy programm
Hlop^atobumavnye izdeliq s massoj suhoj zagruzki 3 kg
Sinteti^eskie izdeliq i delikatnye tkani s massoj suhoj zagruzki 1.5 kg,
a takve izdeliq, prednazna^ennye dlq ru^noj stirki, s massoj suhoj zagruzki 1 kg
Tempe-
Wozmovnye
Pokazateli rashoda *
Opisanie
Tkanx
ratura
dopolnitelx
|nergiq
programmy
Wody
Wremeni
°C
nye funkcii
kWt^
litrow
minut
Beloe
Stirka pri 90°C bez
silxnoe zagrqznenie.
predwaritelxnoj stirki.
Rabo^aq odevda, prostyni,
90°
3 poloskaniq, maks.
1,43
44 ~ 126
skaterti, nivnee belxe,
skorostx otvima
polotenca.
1300/1000 ob/min.
Beloe
Stirka pri 60°C bez
**
srednee zagrqznenie.
predwaritelxnoj stirki.
Prostyni, polotenca,
60°E
3 poloskaniq, maks.
0,57
39
~ 130
nivnee belxe.
skorostx otvima
1300/1000 ob/min.
Cwetnoe
Stirka pri 30°, 60°C bez
srednee zagrqznenie.
30°
predwaritelxnoj stirki.
3 poloskaniq, maks.
0,78
44
~ 107
Nivnee belxe, mahrowye
60°
skorostx otvima
izdeliq, skaterti,
1300/1000 ob/min.
polotenca, prostyni.
Cwetnoe
Stirka pri 40°C bez
slaboe zagrqznenie.
predwaritelxnoj stirki.
Prostyni, polotenca,
40°E
3 poloskaniq, maks.
0,35
44
~ 126
bluzki.
skorostx otvima
1300/1000 ob/min.
Sintetika
Stirka pri 30°, 40°C bez
30°
predwaritelxnoj stirki.
slaboe zagrqznenie.
3 poloskaniq, maks.
Nivnee belxe, ne
0,26
42 ~ 67
40°
skorostx otvima
mnu]iesq ruba[ki,
900 ob/min
bluzki.
Tonkie tkani
Stirka pri 40°C bez
dlq nevnyh izdelij,
predwaritelxnoj stirki.
takih t@lewye [tory.
40°
3 poloskaniq, maks.
0,38
45
~ 61
skorostx otvima
700 ob/min
Ru^naq stirka
Stirka pri 30°C bez
predwaritelxnoj stirki.
dlq nevnyh izdelij,
30°
3 poloskaniq, maks.
osobenno ^uwstwitelxnyh
0,20
42
~ 50
skorostx otvima
k stirke w stiralxnyh
900 ob/min
ma[inah.
* Pokazaniq rashoda resursow mogut otli^atxsq ot priwedennyh w tablice w zawisimosti ot dawleniq i vestkosti
wody, temperatury wpusknoj wody, komnatnoj temperatury, tipa i koli^estwa belxq, ispolxzuemogo mo@]ego
sredstwa, ska^kow naprqveniq w \lektri^eskoj seti i wybrannyh dopolnitelxnyh funkcij. Priwedennye ^isla
otnosqtsq k maksimalxnoj temperature wody dlq kavdoj programmy stirki.
** Informaciq po rashodu \lektro\nergii sootwetstwuet direktiwe EES 92/75 i otnositsq k programme stirki
hlopka 60E.
— 28 —
{erstqnye izdeliq s massoj suhoj zagruzki 1.0 kg i
Miniprogramma s massoj suhoj zagruzki 1,5 kg
Specialxnye programmy s massoj suhoj zagruzki 3 kg
Tempe-
Wozmovnye
Pokazateli rashoda *
Opisanie
Tkanx
ratura
dopolnitelx
|nergiq
Wody
Wremeni
programmy
°C
nye funkcii
kWt^
litrow
minut
Programma Holodnaq stirka,
{erstx
stirka pri 40°C, bez
izdeliq s markirowkoj
Holod-
predwaritelxnoj stirki, 3
«[erstx» ili s marki-
0,35
45
~ 50
naq
poloskaniq, maks. skorostx
rowkoj «Ma[innaq
otvima 900 ob/min
stirka».
40°
Mini
Stirka pri 30°C, bez
dlq slabo
predwaritelxnoj stirki, 2
zagrqznennogo belxq
30°
0,18
35
~ 30
poloskaniq, maks. skorostx
ili belxq, kotoroe
otvima 700 ob/min
neobhodimo oswevitx.
Poloskaniq
3 poloskaniq, maks.
dannaq programma movet
Holod-
skorostx otvima
ispolxzowatxsq dlq
0,03
30
~ 27
1300/1000 ob/min.
naq
poloskaniq postirannyh
wru^nu@ we]ej.
Sliw
Sliw wody
sliw wody poslednego
poloskaniq w programmah
—
— ~ 1
s funkciej «Ostanow
bez sliwa wody»
Otvim
Sliw i maks. Skorostx
otdelxnyj otvim
otvima 1300/1000 ob/
—
-~ 5
dlq postirannyh
min.
wru^nu@ we]ej.
Prekra]enie programmy.
Wykl@^enie ma[iny.
Sbros
—
— —
Dannyj pribor sootwetstwuet sledu@]im direktiwam EES:
— 73/23/EES ot 19.02.1973 — direktiwa po nizkowolxtnomu oborudowani@.
— 89/336/EES ot 03.05.1989 (wkl@^aq dopolnenie 92/31/EES)
— direktiwa po \lektromagnitnoj sowmestimosti.
— 29 —
|kspluataciq pribora
Ubeditesx, ^to Wy udalili wesx upakowo^nyj
1
material.
Pered na^alom \kspluatacii ma[iny sleduet
prognatx programmu stirki bez belxq dlq udaleniq
l@byh ostato^nyh zagrqznenij, woznik[ih w processe
proizwodstwa ma[iny. Pomestite primerno 100 ml
mo@]ego sredstwa prqmo w baraban ma[iny i zapustite
programmu pri 60°S. Posle zawer[eniq programmy
stirki ma[ina budet gotowa k \kspluatacii.
Zapusk programmy stirki
Pered wkl@^eniem ma[iny prowerxte, ^to:
● zagruzo^nyj l@k plotno zakryt
2
● ma[ina wkl@^ena w rozetku
● kran poda^i wody otkryt
Dlq wkl@^eniq ma[iny:
1. Slegka potqnite za za]elku, ^toby otkrytx
zagruzo^nyj l@k.
2. Rawnomerno zapolnite baraban belxem. Krupnye i
melkie we]i movno klastx wpereme[ku.
Wsegda starajtesx ispolxzowatx polnu@ zagruzku.
Maksimalxnu@ massu zagruvaemogo belxq sm. w
tablicah programm. Esli Wy stiraete o^enx grqznoe
belxe ili nevnye tkani, massu zagruvaemogo belxq
neobhodimo umenx[itx.
3
3. Zakrojte l@k.
4. Otkrojte dozator dlq mo@]ih sredstw.
5. Otmerxte trebuemyj ob_em mo@]ego sredstwa i
pomestite ego w bolx[oj otsek dozatora slewa
(ris. 1).
6. Zalejte kondicioner dlq tkani w malenxkij otsek
sprawa, ne prewy[aq maksimalxno dopustimyj
urowenx (ris. 2).
7. Zakrojte dozator dlq mo@]ih sredstw.
4
8. Wyberite trebuemu@ programmu (ris. 3).
9. Ustanowite trebuemu@ skorostx otvima pri pomo]i
sootwetstwu@]ego regulqtora (ris. 4).
10. Wyberite trebuemye dopolnitelxnye funkcii.
Zagorqtsq sootwetstwu@]ie indikatory (ris. 5).
11. Esli Wy hotite otlovitx zapusk programmy stirki,
to pered zapuskom programmy ustanowite trebuemoe
wremq zadervki pri pomo]i knopki «Start s
zadervkoj». (ris. 5).
12. Dlq na^ala programmy stirki navmite knopku
5
Start/Pauza . Zagorqtsq indikatory i ,
i programma na^net wypolnqtxsq.
— 30 —
Izmenenie programmy stirki
Posle zawer[eniq programmy
Poka ne navata knopka Start/Pauza, programmu stirki
Ma[ina awtomati^eski ostanawliwaetsq.
movno izmenitx. Esli ve programma stirki na^alasx,
Esli gorit indikator ”Okon^anie programmy” \to zna^it,
izmenitx ee movno tolxko ustanowiw selektor programm w
^to programma zakon^ena. Indikator ”Blokirowka dwercy”
polovenie ”Sbros”, tem samym otmeniw teku]u@ programmu.
gasnet. Teperx movno otkrytx dwercu i wynutx belxe.
Posle \togo Wy movete wybratx nowu@ programmu i navaw
Esli byla wybrana funkciq ”Ostanowka poloskaniq”, budut
knopku Start/Pauza, zapustitx ee.
goretx indikatory ”Okon^anie programmy” i ”Blokirowka
Esli wo wremq raboty ma[iny Wy pytaetesx zadatx
dwercy”, signaliziruq o neobhodimosti sliwa wody pered
nowu@ programmu pri pomo]i selektora programm,
otkrytiem dwercy.
indikatory na programmnom displee zamiga@t.
Dlq sliwa wody:
Ma[ina ne budet wypolnqtx nowu@ wybrannu@
programmu.
1. Ustanowite selektor programm w polovenie
”Sbros”.
Prerywanie programmy stirki
2. Wyberite programmu ”Sliw” ili ”Otvim”. Wy
Dlq prerywaniq teku]ej programmy stirki navmite knopku
movete umenx[itx skorostx wra]eniq barabana,
Start/Pauza. Zamigaet sootwetstwu@]ij indikator.
^toby izbevatx sminaniq sinteti^eskih, [erstqnyh
Priblizitelxno ^erez 1 minutu movno otkrywatx dwercu.
i inyh delikatnyh materialow.
Pri powtornom navatii na dannu@ knopku programma
3. Navmite knopku Start/Pauza.
prodolvit wypolnenie.
4. Kogda pogasnet indikator ”Blokirowka dwercy”,
Otmena programmy stirki
movno otkrywatx dwercu i dostawatx belxe.
Dlq togo, ^toby otmenitx wybrannu@ programmu, ustanowite
5. Ustanowite selektor programm w polovenie
selektor programm w polovenie ”Sbros”.
”Sbros”.
Esli Wy bolx[e ne sobiraetesx stiratx, zakrojte
Otkrytie dwercy posle zapuska
wodoprowodnyj kran i, w celqh bezopasnosti,
programmy
wykl@^ite ta@ke ma[inu iz zlektrorozetki.
Navmite knopku Start/Pauza. Priblizitelxno ^erez 1
Ostawxte dwercu priotkrytoj, ^toby ostatok
minutu, kogda budut wypolneny sledu@]ie uslowiq, dwercu
wlagi w barabane mog isparitxsq.
movno otkrywatx:
● Temperatura wody nive 55°C.
● Urowenx wody w barabane nive nivnego kraq
zagruzo^nogo l@ka.
● Baraban ne wra]aetsq.
Esli absol@tno neobhodimo otkrytx dwercu, a wy[eukazannye
uslowiq ne wypolneny, neobhodimo wykl@^itx ma[inu
posredstwom ustanowki selektora programm w polovenie
”Sbros”. Priblizitelxno ^erez 1 minutu dwercu movno
otkrywatx.
Imejte w widu, ^to w barabane movet ostawatxsq
woda.
— 31 —
~istka wne[nej storony dwercy
KORPUS STIRALXNOJ MA[INY
O^i]ajte naruvnye powerhnosti ma[iny s pomo]x@
1
nejtralxnyh (neabraziwnyh) bytowyh ^istq]ih sredstw.
Posle \togo udalite ostaw[iesq sledy wlavnoj trqpkoj.
Ne ispolxzujte ^istq]ie sredstwa,
soderva]ie spirt, rastworiteli i
podobnye we]estwa.
LOTOK DLQ ZAGRUZKI MO@]EGO SREDSTWA
So wremenem wnutri lotka nakapliwa@tsq otloveniq
mo@]ego sredstwa i kondicionera tkanej. Ih sleduet
regulqrno udalqtx struej wody. Pri neobhodimosti
o^istki, lotok movet bytx izwle^en iz ma[iny celikom.
Dlq \togo nuvno wytqnutx ego naruvu, ^toby oswoboditx
ot stopora (ris. 1).
~toby udalitx dlq o^istki sifon (u wnutrennej kromki
2
lotka) neobhodimo privatx ego wnutrx i odnowremenno
wytqgiwatx wwerh (ris. 2). Pri obratnoj ustanowke lotka
privimajte ego wniz poka ne usly[ite ]el^ok.
GNEZDO DLQ LOTKA
Otloveniq mo@]ego sredstwa mogut nakapliwatxsq i w
gnezde, kuda wstawlqetsq lotok. Wy movete ispolxzowatx
staru@ zubnu@ ]etku dlq o^istki \toj zony (ris. 3).
Posle okon^aniq o^istki wstawxte obratno lotok i
promojte ma[inu, wkl@^iw korotku@ programmu bez
zagruzki belxq.
O^ISTKA WNUTRENNIH POWERHNOSTEJ
3
Esli ma[ina ispolxzuetsq w osnownom dlq nizkotem-
peraturnoj stirki i/ili s primeneniem o^enx malogo
koli^estwa mo@]ego sredstwa, dostato^no ^istitx ma[inu
iznutri primerno raz w mesqc. |to predotwra]aet poqwlenie
zathlogo zapaha. Dlq o^istki ispolxzujte rekomendowannoe
koli^estwo mo@]ego sredstwa i zapustite programmu
stirki pri naiwys[ej temperature bez zagruzki barabana.
Za]ita ma[iny ot zamerzaniq
Esli ma[ina ustanowlena w takom meste, gde temperatura
inogda padaet nive 0°C, imeetsq risk zamerzaniq nebolx[ogo
koli^estwa wody, ostaw[ejsq qnutri ma[iny posle ee
ispolxzowaniq. |to movet priwesti k powrevdeniqm ma[iny.
Wo izbevanie \togo:
1. Otkl@^ite poda^u wody k ma[ine i otsoedinkte
5. Wyberite programmu ”Sliw” i podovdite, poka
zaliwnoj [lang ot wodoprowodnogo krana.
ona ne zawer[itsq.
2. Wyberite programmu stirki, wkl@^ite ma[inu i
6. Ustanowite selektor programm w polovenie
osu]estwite korotkij progon programmy.
”Sbros”.
3. Ostanowite programmu, ustanowiw selektor w
Stiralxnaq ma[ina prednazna^ena dlq
polovenie ”Sbros”.
ispolxzowaniq i hraneniq tolxko w pome]eniqh
pri komnatnoj temperature. Proizwoditelx ne
4. Opustite koncy zaliwnogo i sliwnogo [langow
neset otwetstwennosti za powrevdeniq, wyzwannye
gluboko w wodostok, prolovennyj pod polom (w
zamerz[ej wnutri pribora wodoj.
sliwnoe otwerstie w polu). Sledite, ^toby konec
[langa ne opuskalsq nive urownq wody w wodostoke
(sliwnom otwerstii).
— 32 —
Esli ma[ina ne rabotaet
Prevde ^em wyzywatx tehni^eskogo specialista, prowedite prowerku po niveizlovennym punktam, poskolxku nekotorye
neisprawnosti legko ustranitx samostoqtelxno bez neobhodimosti wyzywatx specialista. Esli wy wyzowite ego dlq
isprawleniq pri^iny, ukazannoj w nivepriwedennom spiske, ili ustraneniq posledstwij neprawilxnoj ustanowki
ili neprawilxnogo ispolxzowaniq, to wam pridetsq oplatitx ego wizit, dave esli garantiq na wa[ pribor e]e ne
istekla.
Neisprawnostx Proweritx
Ma[ina ne zapuskaetsq.
• Prawilxno li zakryta dwerca?
• Navali li wy na knopku Start?
• Otkryt li wodoprowodnyj kran?
• Wstawlena li wilka [nura w \lektrosetx?
• Prowerxte plawkie predohraniteli?
• Prawilxno li wy ustanowili ru^ku programmatora?
• Ne navata li knopka otlovennogo zapuska?
Ma[ina ne zapolnqetsq wodoj.
• Otkryt li wodoprowodnyj kran?
• Ne otkl@^ili li wodu?
• Ne imeet li naliwnoj [lang peregibow ili zavatyh mest?
• Ne zablokirowan li filxtr [langa poda^i wody?
• Dawlenie wody ne sli[kom slaboe?
Wo wremq zapolneniq ma[iny wodoj
• Ne opu]en li sli[kom nizko konec sliwnogo [langa?
proishodit sliw.
(sm. razdel “Ustanowka”)
• Imeetsq li nadleva]ij zazor mevdu koncom sliwnogo
[langa i stoqkom? (sm. razdel “Ustanowka”)
Otsutstwuet sliw ili otvim.
• Wy wybrali programmu bez otvima i sliwa?
• Ne imeet li sliwnoj [lang peregibow ili zavatyh mest?
• Esli [lang byl udlinen, sdelano li \to w sootwetstwii s
instrukciqmi? (sm. razdel “Ustanowka”)
Perepolnenie ma[iny, ute^ka.
• Ne ispolxzowano li sli[kom mnogo mo@]ego sredstwa?
• Primenen li prawilxnyj tip mo@]ego sredstwa (dlq
awtomati^eskih stiralxnyh ma[in)?
• Prawilxno li podsoedineny [langi? (sm. razdel “Ustanowka”)
• Ne zasoren li lotok dlq mo@]ego sredstwa?
Stiralxnaq ma[ina wibriruet ili
• Snqty li wse transportirowo^nye stopornye ustrojstwa?
[umno rabotaet.
• Stoit li ma[ina na sootwetstwu@]ej powerhnosti i
wyrownena?
• Ne upiraetsq li ma[ina w stenu?
• Stoit li ma[ina na wseh ^etyreh novkah?
Dwerca stiralxnoj ma[iny ne
• Ne pro[lo i 1 minuty posle zawer[eniq raboty ma[iny i
otkrywaetsq.
zagruzo^nyj l@k e]e ne razblokirowalsq (gorit signalxnaq
lampa). Pro^itajte e]e raz podrazdel “Zagruzka stiralxnoj
ma[iny” w otno[enii otkrytiq dwercy. Nikogda ne pytajtesx
primenqtx silu dlq otkrytiq dwercy. Esli dwercu wse ve ne
polu^aetsq otkrytx, obratitesx w awtorizowannyj serwisnyj
centr.
— 33 —
Esli ma[ina ne rabotaet
Neisprawnostx
Proweritx
Otvim na^inaetsq s zadervkoj ili
• Srabotala sistema \lektronnogo kontrolq disbalansa, tak kak
wowse ne na^inaetsq.
belxe w barabane bylo uloveno nerawnomerno. Belxe rawnomerno
raspredelitsq w barabane pri wra]atelxnom dwivenii barabana.
|ta procedura movet proizwoditxsq neskolxko raz, prevde
^em disbalans is^eznet i budet wypolnen normalxnyj otvim.
Esli w te^enie 10 minut belxe ne ulovilosx rawnomerno w
barabane, to otvim ne budet wypolnen. W \tom slu^ae samos-
toqtelxno raspredelite belxe i wyberite programmu otvima.
Indikator ”Okon^anie programmy”
migaet:
1 raz = ma[ina ne zapolnqetsq wodoj
• Otkryt li wodoprowodnyj kran?
• Ne zablokirowan li filxtr [langa poda^i wody?
2 raza = ma[ina ne sliwaet wodu
• Ne imeet li sliwnoj [lang peregibow ili zavatyh mest?
4 raza = dwerca ne zakryta
• Prawilxno li zakryta dwerca?
Serwis
Serwisnoe obsluviwanie i
zapasnye ^asti
Tehni^eskoe obsluviwanie i remont dolvny wypolnqtxsq
tolxko serwisnoj organizaciej, upolnomo^ennoj
izgotowitelem.
Prevde, ^em wyzwatx mastera, prowerxte, nelxzq li
ustranitx neisprawnostx, ispolxzuq wy[epriwedennu@
tablicu. Pomnite, ^to neisprawnosti, swqzannye s
\lektroprowodkoj ili \lektri^eskimi uzlami ma[iny,
dolvny ustranqtxsq tolxko kwalificirowannym \lektrikom.
Ot Was potrebu@tsq dannye o modeli, produktowom nomere
i serijnom nomere izdeliq, ukazannye na tabli^ke s
tehni^eskimi dannymi ma[iny.
Wy movete zapisatx \ti dannye zdesx:
TYPE. ……………………………………………………
TIP.
MOD. ……………………………………………………
MODELX.
PROD.NO. ……………………………………………………
PROD. Nº
SER.NO. ……………………………………………………
SERIJNYJ Nº
Data pokupki ……………………………………………………
Pri kakih obstoqtelxstwah woznikla neisprawnostx?
Ne pytajtesx otremontirowatx stiralxnu@ ma[inu
samostoqtelxno. Nekwalificirowannyj remont movet
priwesti k trawmam l@dej i serxeznomu powrevdeni@
pribora.
— 34 —
Instrukcii po ustanowke
L@bye \lektri^eskie raboty po ustanowke dannogo
pribora dolvny prowoditxsq kwalificirowannym
\lektrikom ili kompetentnym licom.
L@bye raboty po podkl@^eni@ pribora k wodoprowodu
dolvny prowoditxsq kwalificirowannym
wodoprowod^ikom ili kompetentnym licom.
Tehni^eskaq specifikaciq
RAZMERY Wysota 67 cm
{irina 49.5 cm
Glubina 51.5 cm
WES netto 54 kg
NOMINALXNAQ ZAGRUZKA Hlopok 3.0 kg
SUHOGO BELXQ Sintetika 1.5 kg
Tonkie tkani 1.5 kg
{erstx 1.0 kg
DAWLENIE WODY Minimum 50 kPa (0.5 bar)
Maksimum 1000 kPa (10 bar)
EMKOSTX BARABANA 27 litrow
~ASTOTA WRA}ENIQ PRI OTVIME Maksimum (EWC 1050) 1000 ob/min.
Maksimum (EWC 1350) 1300 ob/min.
|LEKTRI~ESKIE DANNYE Naprqvenie seti 230 W — 50 Gc
Nominalxnaq mo]nostx 1600 Wt
Predohranitelx 10 A
— 35 —
Raspakowka
Powrevdeniq
Esli stiralxnaq ma[ina byla powrevdena wo wremq
1
transportirowki, neobhodimo nemedlenno uwedomitx ob
\tom kompani@, otwetstwennu@ za dostawku. Prowerxte,
ne powrevdena li ma[ina.
Esli wy obnaruvili kakie-libo powrevdeniq, neisprawnosti
ili otsutstwie kakih-libo detalej, nemedlenno soob]ite
ob \tom w torgowoe predpriqtie, prodaw[ee stiralxnu@
ma[inu.
Nikogda ne ostawlqjte upakowo^nyj material
w mestah, gde deti mogut wospolxzowatxsq
im kak igru[koj.
Perenoska stiralxnoj ma[iny
2
Budxte ostorovny, pripodnimaq stiralxnu@ ma[inu. W
slu^ae neprawilxnoj perenoski movno ne tolxko polu^itx
trawmy, no i powreditx ma[inu. Otkrojte dwercu i uder-
viwajte ma[inu za wnutrenn@@ powerhnostx zagruzo^nogo
l@ka. Dlq perenoski ma[iny movno ispolxzowatx takve
wystupa@]u@ ^astx werhnej kry[ki ma[iny.
Zapre]aetsq pripodnimatx ma[inu, dervasx
za panelx uprawleniq, dwercu ili lotok dlq
mo@]ego sredstwa (ris. 1).
Stopornye transportirowo^nye
ustrojstwa
3
Dlq predotwra]eniq powrevdeniq barabana i \lektrodwi-
gatelq wo wremq transportirowki stiralxnu@ ma[inu
snabva@t rqdom stopornyh ustrojstw/upakowo^nyh detalej.
Pered ustanowkoj ma[iny ih neobhodimo udalitx.
1. Polovite ^astx polistirolxnogo upakowo^nogo
materiala na pol pozadi ma[iny i zatem
ostorovno polovite na nego ma[inu zadnej
storonoj.
Ubeditesx, ^to pri \tom ne byli smqty [langi
(ris. 2).
2. Snimite polistirolxnoe osnowanie i opornu@
ramu, na kotoryh byla dostawlena ma[ina.
4
3. Wernite ma[inu w normalxnoe wertikalxnoe
polovenie i wywernite tri winta szadi (ris. 3).
4. W obrazowaw[iesq otwerstiq neobhodimo wstawitx
whodq]ie w komplekt plastmassowye zaglu[ki,
nahodq]iesq w poli\tilenowom pakete wnutri
barabana (ris. 4).
— 36 —
Ustanowka
Wyrawniwanie ma[iny
Ma[ina dolvna bytx ustanowlena na rownoj pro^noj
1
powerhnosti i ne dolvna kasatxsq sten ili mebeli.
Wyrawniwanie ma[iny po urown@ proizwoditsq putem
regulirowki novek. Ma[ina dolvna stoqtx na wseh
^etyreh novkah (ris. 1).
Pri rabote ma[iny dopuskaetsq nekotoraq wibraciq,
kotoraq qwlqetsq normalxnym i neizbevnym qwleniem
wsledstwie wra]eniq barabana, osobenno esli pol,
na kotorom stoit ma[ina, ne betonnyj.
Esli ma[ina ustanowlena na kowre,
ubeditesx, ^to wentilqcionnye
otwerstiq w dni]e ma[iny ne
zablokirowany. Woob]e ustanowka
2
izdeliq na kowre ne rekomenduetsq.
PODA^A WODY
Podsoedinite zaliwnoj [lang k kranu s rezxboj
3/4”. Pri neobhodimosti ispolxzujte perehodnik
(1/2 d@jma), whodq]ij w komplekt postawki. (ris. 2).
Naliwnoj [lang nelxzq soedinqtx s udlinq@]im
[langom l@bogo wida. Esli [lang sli[kom korotkij,
ego nado zamenitx na bolee dlinnyj , specialxno
prednazna^ennyj dlq dannoj celi.
Konec naliwnogo [langa so storony ma[iny movno
3
powernutx w l@bom naprawlenii. Oslabxte zatqvku
gajki, powernite [lang, zatem snowa zatqnite gajku
(ris. 3).
Pered tem, kak zadwinutx ma[inu na
mesto, udostowerxtesx w tom, ^to gajka
nadevno zatqnuta.
Ispolxzujte tolxko tot zaliwnoj
[lang, kotoryj postawlqetsq s
wa[ej stiralxnoj ma[inoj, ne
polxzujtesx starym zaliwnym
[langom.
— 37 —
Ustanowka
SLIW WODY
Primenqtx sliwnoj [lang movno tremq razli^nymi
1
sposobami:
Powerh kraq wanny ili rakowiny:
|tot sposob movno ispolxzowatx tolxko, esli wy uwereny,
^to [lang ne smestitsq wo wremq sliwa wody iz ma[iny.
{lang movno zafiksirowatx na stene, na kr@^ke ili
priwqzatx k kranu [nurom (ris. 1).
Neposredstwenno w wodostok nad
wodozatworom:
Sliwnoj [lang movno neposredstwenno wwesti w trubu
(naprimer pod rakowinoj ili kuhonnoj mojkoj) nad
wodozatworom. Sliwnoj [lang nado prokladywatx tak,
2
^toby ^astx ego byla podnqta wwerh do urownq werhnego
kraq rakowiny i zafiksirowana tam (ris. 2).
Neposredstwenno w nastennyj stoqk:
Stoqk dolven bytx wertikalxnym. Wysota nad polom
dolvna sostawlqtx ot 650 do 800 mm.
Wokrug i nive konca sliwnogo [langa dolvny bytx
wozdu[nye zazory. |to ozna^aet, ^to wnutrennij diametr
stoqka dolven bytx bolx[e naruvnogo diametra [langa
(ris. 3). {lang ustanawliwaetsq w stoqk ne glubve ^em
na 50 mm i ego neobhodimo zafiksirowatx w \tom
polovenii.
3
Sliwnoj [lang movno udlinitx ne bolee ^em do 3,5 m.
W ka^estwe udlinitelxnogo [langa ispolxzujte [lang s
wnutrennim diametrom ne menee wnutrennego diametra
sobstwennogo [langa ma[iny. Ispolxzjte podhodq]ij
soedinitelx [langow(ris. 4).
~toby ma[ina prawilxno rabotala, sliwnoj
[lang dolven bytx zakreplen pri pomo]i
fiksatora, raspolovennogo w werhnej
^asti zadnej stenki ma[iny.
PODA^A \LEKTRO\NERGII
Stiralxnaq ma[ina postawlqetsq s \lektri^eskim [nurom
4
i wilkoj dlq podkl@^eniq k zazemlennoj nastennoj
rozetke seti 230 W, 10 A. Esli ma[ina ustanowlena w
meste powy[ennoj wlavnosti (wannaq komnata) bez
postoqnnoj \lektroprowodki, neobhodimo ee zazemlitx.
Pered wypolneniem l@byh rabot ma[inu
neobhodimo otkl@^itx ot \lektri^eskoj
seti.
Prowedeniem stacionarnoj \lektroprowodki
dpq stiralxnoj ma[iny dolven zanimatxsq
tolxko kwalificirowannyj \lektrik.
— 38 —
Оглавление
Аннотации для Стиральной Машиной Electrolux EWC 1050 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
- Manuals
- Brands
- Electrolux Manuals
- Washer
- EWC 1050
- User manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Need help?
Do you have a question about the EWC 1050 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Related Manuals for Electrolux EWC 1050
Summary of Contents for Electrolux EWC 1050
-
Page 1
Инструкция по эксплуатации manual de instrucciones Washing machine Стиральная машина Lavadora EWC 1050 EWC 1350… -
Page 2: Table Of Contents
2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Care and cleaning Product description What to do if… Control panel Technical data Before first use Consumption values Daily use Installation Helpful hints and tips…
-
Page 3: Product Description
3 Installation • Before washing, ensure that all pockets are empty and buttons and zips are fas- • This appliance is heavy. Care should be tened. Avoid washing frayed or torn arti- taken when moving it. cles and treat stains such as paint, ink, •…
-
Page 4
4 electrolux Machine front Detergent dispenser drawer Door opening handle Control panel Adjustable feet (front) -
Page 5: Control Panel
5 Machine rear Transit locking devices Electrical lead Drain hose Inlet hose Detergent dispenser drawer Compartment for powder or liquid deter- gent used for main wash. If using liquid de- tergent pour it just before starting the pro- gramme.
-
Page 6
6 electrolux Detergent drawer performed. This option is recommended for people who are allergic to detergents, and in DELAY START button areas where the water is very soft. PREWASH button Start Pause QUICK button This button allows you to start or to interrupt SUPER RINSE button the selected programme. -
Page 7: Before First Use
7 gramme or to select «Rinse hold» or «No = Washing, = Rinses, = Spin, spin»option. = Cycle End, = Door Locked Programme Selector Dial = Rinse Hold, = No Spin, = Cot- It allows you to switch the appliance on/off…
-
Page 8
8 electrolux from creasing. When the programme has fin- ished, the lights «End» and «Door locked» are lit to indicate that the water must be emptied out (See: » At the end of the programme»). No spin By selecting this option all the spinning pha- ses are excluded. -
Page 9
9 Select the desired option by means of Cancelling a programme buttons 3, 4 and 5 Turn the selector dial to position to cancel Depending on the programme, different a programme which is running. Now you can functions can be combined. These must be select a new programme. -
Page 10: Helpful Hints And Tips
10 electrolux Helpful hints and tips Washing a maximum load makes the most Sorting out the laundry efficient use of water and energy. Follow the wash code symbols on each gar- For heavily soiled laundry, reduce the load ment label and the manufacturer’s washing size.
-
Page 11: Washing Programmes
11 Red wine: soak in water and detergent, If using liquid detergents, a programme rinse and treat with acetic or citric acid, then without prewash must be selected. Pour the rinse. Treat any residual marks with bleach. liquid detergent into the detergent compart-…
-
Page 12
12 electrolux Programme/ Tem- Description of the Type of laundry Options perature programme White cotton econo- (This programme can be selected for slightly SPIN REDUCTION/NO Main wash or normally soiled cot- SPIN/ RINSE HOLD Rinses ton items. The temper- COTTON E DELAY START Long spin max. -
Page 13: Care And Cleaning
13 Programme/ Tem- Description of the Type of laundry Options perature programme With this programme it is possible to rinse and spin cotton garments Rinses which have been wash- SPIN REDUCTION/NO Spin max. 1300/1000 ed by hand. The ma-…
-
Page 14
14 electrolux 2. To remove the siphon at the inside edge of the drawer for cleaning, you need to press it inwards and pull it upwards at the Replace the drawer and run the rinse pro- same time. Flush it out under a tap, to re- gramme without any clothes in the drum. -
Page 15: What To Do If
15 • Select a wash programme, start the ma- • Select the programme «Drain» and let it run chine and let the programme run for a until it is finished. short time. • Turn the programme selector to posi- •…
-
Page 16
16 electrolux Problem Possible cause/Solution Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. • Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. -
Page 17: Technical Data
Water supply pressure Minimum 0,05 MPa Maximum 0,8 MPa Maximum Load Cotton 3 kg Spin Speed Maximum 1000 rpm (EWC 1050) 1300 rpm (EWC 1350) Consumption values Programme Energy consumption Water consumption Programme duration (KWh) (litres) (Minutes) White Cottons 90°…
-
Page 18: Installation
18 electrolux The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature. Installation Lifting the machine Be careful when lifting the machine.
-
Page 19
19 3. With a suitable spanner unscrew and re- move the three screws and their spacers on machine’s rear. 4. The three holes must then be plugged with the plastic plug caps supplied in the Caution! Never place cardboard, wood… -
Page 20
20 electrolux Hooked over the edge of a sink using the plastic hose guide supplied with the machine. Important! Do not use the hose from your previous machine to connect to the water supply. 2. The machine end of the inlet hose can be turned in any direction. -
Page 21: Environment Concerns
21 The hose must not be sticked into the stand- pipe more than 50 mm and it has to be fixed in this position. The drain hose must not be kinked. 40 mm The drain hose can be extended up to total 650-800 mm 3,5 m.
-
Page 22
22 electrolux This means that they can be recycled by dis- • The machine works more economically if it posing of them properly in appropriate col- is fully loaded. lection containers. • With adequate pre-treatment, stains and limited soiling can be removed; the laundry… -
Page 23: Electrolux
23 Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Содержание Сведения по технике безопасности Программы мойки Уход и чистка Описание изделия Что делать, если … Панель управления Технические данные Перед первым использованием Показатели потребления Ежедневное использование…
-
Page 24
24 electrolux • Мелкие предметы, такие как носки, но‐ скаться ниже нуля, ознакомьтесь с совые платки, пояса и т.д., следует по‐ разделом «Опасность замерзания». • Все сантехнические работы, необхо‐ мещать в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе во время… -
Page 25: Описание Изделия
25 с ограниченными физическими или могут быть опасными для детей — они сенсорными способностями, с недо‐ могут стать причиной удушения! Дер‐ статочным опытом или знаниями без жите их вне досягаемости детей. присмотра лица, отвечающего за их • Храните все моющие средства в на‐…
-
Page 26: Панель Управления
26 electrolux Вид сзади Стопорные транспортировочные ус‐ Электрический шнур тройства Наливной шланг Сливной шланг Дозатор моющих средств Отделение для порошкового или жидкого моющего средства, используе‐ мого при основной стирке. При исполь‐ зовании жидкого моющего средства на‐ ливайте его непосредственно перед за‐…
-
Page 27
27 Дозатор моющих средств Быстрая стирка Кнопка «ЗАДЕРЖКА ПУСКА» При выборе этой функции время стирки будет уменьшено приблизительно на 10 Кнопка «ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ минут. Эта функция рекомендуется для СТИРКА» стирки слабозагрязненного белого/цвет‐ Кнопка «БЫСТРАЯ СТИРКА» ного хлопка и синтетики. Кнопка «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐… -
Page 28: Перед Первым Использованием
28 electrolux Индикатор A загорается, когда машина Селектор программ выполняет фазу стирки . Селектор программ позволяет выбирать Индикатор B загорается, когда машина нужную программу, а также включать и выполняет полоскание . выключать машину. Индикатор C загорается, когда машина Условные обозначения…
-
Page 29
29 Выбор нужной программы с помощью селектора программ (9) Поверните селектор программ на нуж‐ Дозирование моющего средства и ную программу. Селектор можно пово‐ смягчителя тканей рачивать как по часовой, так и против Вытяните до упора дозатор моющих часовой стрелки. -
Page 30
30 electrolux и 700 об/мин – в деликатных програм‐ 2. Нажмите один раз кнопку 2 , при этом мах стирки белья. индикатор, соответствующий вы‐ • Положение 500 соответствует 500 об/ бранной отсрочке, погаснет. мин в программах стирки синтетиче‐ 3. Снова нажмите кнопку 6 для начала… -
Page 31: Полезные Советы
31 Изменение дополнительной функции Если дверца не открывается, но крайне или текущей программы необходимо открыть ее, вам придется выключить машину, повернув селектор Любые функции можно изменить до то‐ программ на . Через несколько минут го, как программа приступит к их выпол‐…
-
Page 32
32 electrolux Выбор температуры • Деликатные ткани и шерсть: загрузить барабан бельем не более, чем на одну для белого хлопчатобумаж‐ треть. ного и льняного белья сред‐ Максимальная загрузка позволяет на‐ ней степени загрязненности 95° или 90° иболее эффективно использовать воду… -
Page 33
33 Пятна плесени: обработайте отбелива‐ • стиральные порошки для изделий из телем и тщательно сполосните (только деликатных тканей (макс. температу‐ ра 60°C) и шерсти для белого и цветного белья, устойчиво‐ го к хлору). • жидкие моющие средства, предпочти‐ Травяные пятна: слегка обработайте… -
Page 34: Программы Мойки
34 electrolux Степень жесткости Степень жесткости воды воды Уро‐ Уро‐ по немец‐ по фран‐ по немец‐ по фран‐ Тип Тип вень вень кой шка‐ цузской кой шка‐ цузской ле (°dH) шкале ле (°dH) шкале (°T.H.) (°T.H.) мягкая 0-15 очень > 21 >…
-
Page 35
35 Программа/Темпера‐ Дополнительные Описание програм‐ Тип ткани тура функции мы СНИЖЕНИЕ СКОРО‐ Экономичная про‐ СТИ ОТЖИМА / БЕЗ грамма стирки изде‐ ОТЖИМА / ОСТА‐ Основная стирка лий из цветной хлоп‐ НОВКА С ВОДОЙ В Полоскание ХЛОПОК ЭКОН. (E) чатобумажной ткани… -
Page 36: Уход И Чистка
36 electrolux Программа/Темпера‐ Дополнительные Описание програм‐ Тип ткани тура функции мы С помощью этой про‐ граммы можно вы‐ полнять полоскание и отжим изделий из СНИЖЕНИЕ СКОРО‐ хлопка, выстиранных СТИ ОТЖИМА / БЕЗ Полоскание вручную. Машина вы‐ ОТЖИМА / ОСТА‐ Продолжительный…
-
Page 37
37 • Выберите программу стирки хлопка с наиболее высокой температурой. • Используйте обычное количество моющего средства; им должен быть стиральный порошок с биологически‐ ми свойствами. Чистка снаружи Мойте корпус прибора снаружи только водой с мылом, затем насухо протрите его. -
Page 38: Что Делать, Если
38 electrolux • Выберите программу стирки, включи‐ те машину и дайте программе порабо‐ тать в течение короткого времени. • Остановите программу, повернув се‐ лектор программ в положение • Опустите концы наливного и сливного шлангов глубоко в водосток, проло‐ женный под полом (в сливное отвер‐…
-
Page 39
39 Неполадка Возможная причина/способ устранения Дверца не закрыта. • Плотно закройте дверцу. Вилка вставлена в розетку питания неверно. • Вставьте вилку в розетку. В розетке отсутствует напряжение. • Проверьте свою домашнюю электрическую сеть. Перегорел предохранитель на главном распределительном щите. -
Page 40
40 electrolux Неполадка Возможная причина/способ устранения Слишком мало моющего средства, или использованное сред‐ ство не подходит для данной машины. • Увеличьте количество моющего средства или используйте моющее средство другого типа. Стойкие пятна не были обработаны перед стиркой. Неудовлетворительные ре‐ • Используйте имеющиеся в продаже средства для выведе‐… -
Page 41: Технические Данные
Давление в водопроводной Минимум 0,05 МПа системе Максимум 0,8 МПа Максимальная загрузка Хлопок 3 кг Скорость отжима Максимум 1000 об/мин (EWC 1050) 1300 об/мин (EWC 1350) Показатели потребления Программа Потребление энер‐ Потребление воды Продолжительность гии (кВтч) (литры) программы (минуты) Белый хлопок 90°…
-
Page 42: Установка
42 electrolux Программа Потребление энер‐ Потребление воды Продолжительность гии (кВтч) (литры) программы (минуты) Отжим 1) «Хлопок Эко» при 60°C и при загрузке 3 кг является эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления, в соответствии со стандартом EEC 92/75.
-
Page 43
43 дящиеся в полиэтиленовом пакете вместе с руководством по эксплуатации внутри барабана. 2. Приведите машину в вертикальное положение и отсоедините шнур пита‐ Размещение ния, сливной и наливной шланг от Установите машину на ровный твердый разъемов на задней панели прибора. -
Page 44
44 electrolux ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не 2. Конец этого шланга со стороны ма‐ подкладывайте картон, куски дерева шины можно повернуть в любом на‐ или подобные материалы для правлении. Отрегулируйте положе‐ компенсации неровностей пола. ние шланга, ослабив зажимную гайку. Отрегулировав положение шланга, Подсоединение… -
Page 45
45 Сливной шланг можно ввести непосред‐ Подвесить над краем раковины, ис‐ ственно в трубу (например, под ракови‐ пользуя пластмассовую направляю‐ ной или кухонной мойкой) над водоза‐ щую, входящую в комплект поставки твором. Сливной шланг надо проклады‐ машины. вать так, чтобы часть его была поднята… -
Page 46: Охрана Окружающей Среды
46 electrolux Информация по электрическому под‐ травмы, полученные в результате ключению представлена на табличке несоблюдения вышеуказанных мер технических данных, расположенной на предосторожности. внутренней стороне дверцы машины. После установки машины к сетевому Убедитесь, что электрическая сеть у Вас шнуру должен иметься свободный…
-
Page 47
47 и меньшее загрязнение окружающей но стирать при более низкой темпера‐ среды!). туре. • Наиболее экономично машина рабо‐ • Отмеряйте моющее средство в зави‐ тает при полной загрузке. симости от жесткости воды, степени • При должной обработке пятна и не‐… -
Page 48
48 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Descripción del producto Qué hacer si… Panel de mandos Datos técnicos Antes del primer uso Valores de consumo Uso diario Instalación… -
Page 49
49 sin experiencia, esto puede causar lesio- las instrucciones en la etiqueta de la pren- nes o un fallo de funcionamiento grave. Póngase en contacto con su centro de • No sobrecargue el aparato. Consulte la ta- servicio técnico local. Insista siempre en bla de programas de lavado. -
Page 50
50 electrolux Descripción del producto Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos necesarios para garantizar un lavado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente. Su nuevo sistema de lavado permite utilizar todo el detergente y reduce el consumo de agua con el fin de ahorrar energía. -
Page 51
51 Parte trasera de la máquina Dispositivos de bloqueo para el transpor- Cable de conexión Manguera de entrada Manguera de desagüe Depósito dosificador de detergente Compartimento del detergente líquido o en polvo utilizado en el lavado principal. Si se utiliza detergente líquido, viértalo justo an-… -
Page 52: Panel De Mandos
52 electrolux Panel de mandos El selector de programas, el selector de centrifugado, las luces de evolución del pro- grama y los distintos botones se identifican en el manual mediante los números corres- pondientes que aparecen a continuación. Depósito de detergente Rápido…
-
Page 53: Antes Del Primer Uso
53 El piloto A se ilumina cuando la máquina está Selector de programas realizando la fase de lavado . Permite conectar/desconectar el aparato y/ El piloto B se ilumina cuando la máquina está o seleccionar un programa. aclarando .
-
Page 54
54 electrolux Seleccione el programa que desee mediante el selector (9) Gire el selector de programas hasta el pro- Mida la dosis de detergente y suavizante grama que desee. El selector de programa Tire del depósito dosificador hasta el tope. -
Page 55
55 y lana, y a 450 rpm para el programa de Importante El intervalo de retraso prendas delicadas. seleccionado sólo se podrá modificar una Agua en la cuba vez se haya vuelto a seleccionar el programa Al seleccionar esta opción, el agua del último de lavado. -
Page 56
56 electrolux cambio de un programa en marcha sólo pue- La puerta se puede abrir una vez trascurridos de realizarse reiniciándolo. Gire el selector de unos minutos (Preste atención al nivel del agua y a la programas hasta y, a continuación, hasta temperatura.) -
Page 57
57 Asegúrese de quitar todos los objetos tergente especial durante la noche y luego frotar con agua y jabón. metálicos de la ropa (como pinzas para el pelo, imperdibles, alfileres, etc.). Pintura al aceite: humedezca la mancha Abotone las fundas de almohada y cierre las con un quitamanchas a base de disolvente, cremalleras, ganchos, broches, etc. -
Page 58: Programas De Lavado
58 electrolux La elección del detergente depende del tipo Siga las instrucciones del fabricante del pro- de tejido (delicado, lana, algodón, etc.), co- ducto en cuanto a cantidades y r\n> no per- lor, temperatura de lavado y grado de sucie- mita que el detergente supere la marca dad de las prendas.
-
Page 59
59 Programa/Tempera- Descripción del pro- Tipo de prendas Opciones tura grama REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO/SIN Lavado principal CENTRIFUGADO/ Prendas de algodón Aclarados AGUA EN LA CUBA ALGODÓN de color (suciedad Centrifugado largo INICIO DIFERIDO 60° — 30° normal) máx. 1300/1000 rpm PRELAVADO Carga máxima 3 kg… -
Page 60: Mantenimiento Y Limpieza
60 electrolux Programa/Tempera- Descripción del pro- Tipo de prendas Opciones tura grama Permite aclarar y centri- fugar prendas de algo- dón lavadas a mano. La REDUCCIÓN DEL Aclarados máquina realiza 3 acla- CENTRIFUGADO/SIN Centrifugado máx. rados, seguidos de un CENTRIFUGADO/…
-
Page 61
61 Limpieza del depósito dosificador detergente en polvo de la parte superior e inferior del hueco. El depósito dosificador del detergente en polvo y de los aditivos de lavado debe lim- piarse con regularidad. 1. Si es necesario, se puede extraer de la máquina el depósito de detergente com-… -
Page 62
62 electrolux Riesgos de helada en el suelo. Asegúrese de que el extremo de la manguera no se encuentra por de- Si el aparato va a estar expuesto a tempera- bajo del nivel de agua en la toma de agua turas inferiores a 0 °C es necesario tomar una… -
Page 63
63 Problema Causa y soluciones posibles La manguera de desagüe está doblada o torcida. • Compruebe la conexión de la manguera de desagüe. La máquina no desagua, no Se ha seleccionado una opción o programa que finaliza con agua centrifuga o no hace ningu- dentro de la cuba o uno que elimina todas las fases de centrifugado. -
Page 64
Mínima 0,05 MPa Máxima 0,8 MPa Carga máxima Algodón 3 kg Velocidad de centrifugado Máxima 1000 rpm (EWC 1050) 1300 rpm (EWC 1350) Valores de consumo Programa Consumo energético Consumo de agua (li- Duración del progra- (KWh) tros) ma (minutos) Algodón blanco 90°… -
Page 65
65 Programa Consumo energético Consumo de agua (li- Duración del progra- (KWh) tros) ma (minutos) Algodón 60° 0.78 ~ 107 Algodón 60° Ecológi- 0.57 ~ 130 Algodón 40° Ecológi- 0.35 ~ 126 Sintéticos 40° 0.26 ~ 67 Delicados 40°… -
Page 66
66 electrolux 4. Los tres agujeros se deben tapar con los tapones de plástico suministrados en la bolsa que contiene el manual de instruc- ciones, situada en el interior del tambor. Colocación 2. Vuelva a colocar la máquina en posición Instale la máquina en el suelo sobre una su-… -
Page 67
67 Importante No utilice la manguera de la máquina anterior para conectar el Precaución No coloque cartón, aparato al suministro de agua. madera ni otros materiales similares bajo 2. El extremo de la manguera de entrada en la máquina para compensar los la máquina se puede girar en cualquier… -
Page 68
68 electrolux Desagüe La manguera de desagüe puede estar co- nectada directamente al interior del tubo (por El extremo de la manguera de desagüe se ejemplo, debajo de un deposito o fregadero), puede instalar de tres maneras distintas: sobre el sifón de agua. La manguera de de- Sujeto por encima del borde de un fre- sagüe debe estar dispuesta de tal forma que… -
Page 69: Aspectos Medioambientales
69 Los datos de la conexión eléctrica se indican no se respetan las indicaciones de en la placa de datos técnicos, situada en el seguridad anteriores. borde interno de la puerta de la lavadora. El cable de corriente eléctrica debe Compruebe que la instalación eléctrica de su…
-
Page 70
70 electrolux • Dosifique el detergente en función de la dureza del agua, el grado de suciedad y la cantidad de ropa que se va a lavar. -
Page 71
71… -
Page 72
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.electrolux.es 192992390-00-482009…
This manual is also suitable for:
Ewc 1350
Инструкция
Посмотреть инструкция для Electrolux EWC1050 бесплатно. Руководство относится к категории стиральные машины, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.9. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Electrolux EWC1050 или вам нужна помощь?
Задайте свой вопрос здесь
Часто задаваемые вопросы
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Electrolux EWC1050.
Какой вес Electrolux EWC1050?
Electrolux EWC1050 имеет вес 50400 g.
Какая высота Electrolux EWC1050?
Electrolux EWC1050 имеет высоту 670 mm.
Какая ширина Electrolux EWC1050?
Electrolux EWC1050 имеет ширину 495 mm.
Какая толщина Electrolux EWC1050?
Electrolux EWC1050 имеет толщину 515 mm.
При какой температуре следует стирать одежду?
Рекомендуемая температура стирки указывается на этикетке.
Как предотвратить появление неприятного запаха в стиральной машине?
Возникновения неприятных запахов можно избежать периодической стиркой при 60 градусах и благодаря использованию рекомендуемого количества моющего средства.
Стоит ли использовать средство для удаления накипи при стирке в стиральной машине?
Необходимость использования средства для удаления накипи отсутствует. Предотвратить появление накипи можно уменьшив количество стирок при высокой температуре и благодаря использованию рекомендуемого количества моющего средства при стирке.
Инструкция Electrolux EWC1050 доступно в русский?
Да, руководствоElectrolux EWC1050 доступно врусский .
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
user manual
Инструкция по
эксплуатации
manual de instrucciones
Washing machine
Стиральная машина
Lavadora
EWC 1050
EWC 1350
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
23
Описание изделия 25
Панель управления 26
Перед первым использованием 28
Ежедневное использование 28
Полезные советы 31
Программы мойки 34
Уход и очистка 36
Что делать, если … 38
Технические данные 40
Показатели потребления 41
Установка 41
Охрана окружающей среды 46
Сертификат соответствия 47
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНО! Внимательно прочитайте и
сохраните для консультаций в
будущем.
• Безопасность Вашего прибора соот‐
ветствует действующим промышлен‐
ным стандартам и требованиям зако‐
нодательства в отношении безо‐
пасности приборов. Тем не менее, как
изготовители, мы считаем своим дол‐
гом дать следующие указания по
безопасности.
• Очень важно, чтобы настоящее руко‐
водство хранилось у пользователя
машины для консультаций в буду‐
щем. В случае продажи или передачи
данного электробытового прибора
другому лицу или, если при переезде
на новое место жительства прибор
остается по старому адресу, обес‐
печьте передачу руководства вместе
с прибором его новому владельцу с
тем, чтобы он мог ознакомиться с
правилами его эксплуатации и соот‐
ветствующими предупреждениями.
• НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐
миться с ними перед тем, как присту‐
пить к установке и эксплуатации ма‐
шины.
• Перед первым включением стираль‐
ной машины проверьте ее на отсут‐
ствие повреждений, вызванных
транспортировкой. Никогда не под‐
ключайте к инженерным сетям повре‐
жденную машину. При обнаружении
каких-либо повреждений обращай‐
тесь к поставщику.
• Если доставка машины произведена
зимой при отрицательных температу‐
рах: Перед первым включением сти‐
ральной машины дайте ей постоять
при комнатной температуре в тече‐
ние 24 часов.
Общие правила техники безопасности
• Опасно изменять технические харак‐
теристики изделия или каким-либо
образом модифицировать его.
• При стирке с высокой температурой
стекло дверцы может сильно нагре‐
ваться. Не касайтесь его!
• Следите за тем, чтобы домашние жи‐
вотные и дети не забирались в бара‐
бан. Во избежание этого проверяйте
барабан перед использованием ма‐
шины.
• Не допускайте попадания в машину
твердых острых предметов, таких как
монеты, булавки, заколки, винтики,
камни и т.д., так как они могут приве‐
сти к ее серьезному повреждению.
• Используйте только рекомендован‐
ное количество смягчителя тканей и
моющего средства. При применении
чрезмерного количества моющего
средства возможно повреждение тка‐
ни. См. рекомендации изготовителя
electrolux 23
относительно количества моющих
средств.
• Мелкие предметы, такие как носки,
носовые платки, пояса и т.д., следует
помещать в специальные мешки для
стирки или наволочку, иначе во вре‐
мя стирки они могут застрять между
баком и барабаном.
• Не стирайте в машине изделия с пла‐
стинами из китового уса, одежду с не‐
обработанными краями и рваную
одежду.
• После использования и перед чист‐
кой и техобслуживанием машины все‐
гда отключайте ее от электросети и
закрывайте кран подачи воды.
• Ни при каких обстоятельствах не пы‐
тайтесь отремонтировать машину са‐
мостоятельно. Ремонт, выполненный
неопытными лицами, может привести
к серьезной неисправности или трав‐
ме. Обращайтесь в местный сервис‐
ный центр. Всегда настаивайте на ис‐
пользовании оригинальных запчас‐
тей.
Установка
• Этот прибор тяжелый. Будьте осто‐
рожны при его перемещении.
• При распаковке прибора убедитесь в
том, что он не поврежден. В случае
сомнений не пользуйтесь им, а обрат‐
итесь в сервисный центр.
• Перед началом эксплуатации маши‐
ны следует удалить всю упаковку и
снять транспортировочные болты. В
противном случае возможно серьез‐
ное повреждение изделия и другого
имущества. См. соответствующий
раздел в руководстве пользователя.
• После установки прибора убедитесь,
что он не стоит на сливном или на‐
ливном шланге и что верхняя крышка
не прижимает сетевой шнур к стене.
• Если машина устанавливается на ко‐
вровом покрытии, необходимо отре‐
гулировать ножки таким образом, что‐
бы обеспечить свободную циркуля‐
цию воздуха под машиной.
• После установки обязательно убеди‐
тесь в отсутствии утечки воды из
шлангов и соединительных элемен‐
тов.
• Если прибор установлен в помеще‐
нии, температура в котором может
опускаться ниже нуля, ознакомьтесь с
разделом «Опасность замерзания».
• Все сантехнические работы, необхо‐
димые для установки данного прибо‐
ра, должны выполняться квалифици‐
рованным сантехником или компе‐
тентным специалистом.
• Все работы по электрическому под‐
ключению, необходимые для установ‐
ки данного прибора, должны выпол‐
няться квалифицированным электри‐
ком или компетентным специалистом.
Эксплуатация
• Данный прибор предназначен только
для бытового применения. Он не дол‐
жен использоваться в целях, отлич‐
ных от тех, для которых он предназ‐
начен.
• Стирайте только те изделия, которые
предназначены для машинной стир‐
ки. Следуйте инструкциям, указанным
на этикетке каждой вещи.
• Не перегружайте прибор. См. табли‐
цу программ стирки.
• Перед стиркой проверьте, чтобы все
пуговицы и застежки-молнии на одеж‐
де были застегнуты, а в карманах ни‐
чего не было. Не стирайте в машине
сильно поношенную или рваную оде‐
жду; удаляйте пятна краски, чернил,
ржавчины и травы перед стиркой. НЕ‐
ЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальте‐
ры с проволочным каркасом.
• Не следует стирать в машине вещи,
испачканные летучими жидкостями
наподобие бензина. Если такие лету‐
чие жидкости использовались для
чистки одежды, необходимо полно‐
стью удалить их с нее перед тем, как
класть вещи в машину.
• Никогда не тяните за кабель, чтобы
вынуть сетевой шнур из розетки; все‐
гда беритесь за саму вилку.
• Ни в коем случае не эксплуатируйте
прибор в случае повреждения сетево‐
го шнура или таких повреждений па‐
нели управления, рабочего стола или
основания, которые открывают до‐
ступ во внутреннюю часть стираль‐
ной машины.
24 electrolux
Безопасность детей
• Данный прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая де‐
тей) с ограниченными физическими
или сенсорными способностями, с не‐
достаточным опытом или знаниями
без присмотра лица, отвечающего за
их безопасность, или получения от
него соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуа‐
тировать прибор.
• Не разрешайте маленьким детям иг‐
рать с машиной
• Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка, пенопласт)
могут быть опасными для детей — они
могут стать причиной удушения! Дер‐
жите их вне досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в на‐
дежном месте, недоступном для де‐
тей.
• Следите за тем, чтобы дети и домаш‐
ние животные не забирались в бара‐
бан.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Ваш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям, предъя‐
вляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и
моющих средств. Новая система стирки обеспечивает полное использование
моющего средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии
энергии.
Вид спереди
1 2
3
4
1 Дозатор моющих средств
2 Панель управления
3 Ручка для открывания дверцы
4 Регулируемые ножки (передние)
electrolux 25
Вид сзади
1
3
2
4
1 Стопорные транспортировочные ус‐
тройства
2 Сливной шланг
3 Электрический шнур
4 Наливной шланг
Дозатор моющих средств
Отделение для порошкового или
жидкого моющего средства, используе‐
мого при основной стирке. При исполь‐
зовании жидкого моющего средства на‐
ливайте его непосредственно перед за‐
пуском программы.
Отделение для жидких добавок
(смягчителя тканей, крахмала).
Смягчитель тканей или добавки для
крахмаления необходимо заливать в
отделение дозатора перед запуском
программы стирки.
Моющее средство для предварительной стирки добавляется непосредственно
в барабан.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Селектор программ, селектор скорости отжима, индикаторы хода выполнения
программы и различные кнопки обозначаются во всем дальнейшем тексте на‐
стоящего руководства соответствующими цифрами, указанными ниже.
26 electrolux
1 Дозатор моющих средств
2 Кнопка «ЗАДЕРЖКА ПУСКА»
3 Кнопка «ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ
СТИРКА»
4 Кнопка «БЫСТРАЯ СТИРКА»
5 Кнопка «Дополнительное полоска‐
ние»
6 Кнопка «ПУСК/ПАУЗА»
7 Дисплей хода выполнения програм‐
мы
8 Регулятор снижения скорости отжи‐
ма
9 Селектор программ
Дозатор моющих средств
Дозатор моющих средств имеет два от‐
дельных отсека для моющего средства
и кондиционера для ткани.
Моющее средство для предвари‐
тельной стирки добавляется непос‐
редственно в барабан.
Отсрочка старта
С помощью этой кнопки можно отло‐
жить запуск программы на 6 часов или
3 часа.
Предварительная стирка
При выборе этой функции машина вы‐
полняет предварительную стирку перед
тем, как приступать к основной стирке.
Время стирки будет увеличено. Эта
функция рекомендуется для стирки
сильно загрязненного белья.
Быстрая стирка
При выборе этой функции время стирки
будет уменьшено приблизительно на 10
минут. Эта функция рекомендуется для
стирки слабозагрязненного белого/
цветного хлопка и синтетики.
Дополнительное полоскание
Данный прибор разработан для обеспе‐
чения экономии электроэнергии. Если
необходимо прополоскать белье допол‐
нительным количеством воды (допол‐
нительное полоскание), выберите эту
функцию. Будет выполнено несколько
дополнительных полосканий. Эта функ‐
ция рекомендуется для людей, стра‐
дающих аллергией на моющие сред‐
ства, а также в местностях с очень мяг‐
кой водой.
Старт/Пауза
С помощью этой кнопки можно запу‐
стить или прервать выполнение вы‐
бранной программы.
Дисплей
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
electrolux 27
1 2 3 4 5 6 8 97
Индикатор A загорается, когда машина
выполняет фазу стирки.
Индикатор B загорается, когда машина
выполняет полоскание.
Индикатор C загорается, когда машина
выполняет отжим.
Индикатор D загорается по окончании
цикла стирки.
Индикатор E указывает, можно ли от‐
крыть дверцу:
• Индикатор включен: невозможно от‐
крыть дверцу.
• Индикатор выключен: дверцу можно
открыть.
• Индикатор включен в мигающем ре‐
жиме: дверцу скоро можно будет от‐
крыть.
Регулятор снижения скорости отжима
Поворачивая селектор скорости отжи‐
ма, можно изменить скорость отжима в
выбранной программе, либо выбрать
функцию «Остановка с водой в баке»
или «Без отжима».
Селектор программ
Селектор программ позволяет выби‐
рать нужную программу, а также вклю‐
чать и выключать машину.
Условные обозначения
= задержка пуска, = предвари‐
тельная стирка,
= быстрая стирка,
= дополнительное полоскание, =
Пуск/Пауза
= стирка, = полоскания, = от‐
жим,
= конец цикла, = дверца
заблокирована
= остановка с водой в баке, =
без отжима,
= хлопок, = синтети‐
ка,
= деликатные ткани, = ручная
стирка,
= шерсть, 30 ° = быстрая
стирка 30 ° ,
= слив, = холодная
стирка,
= ВКЛ/ВЫКЛ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь в том, что подключение ма‐
шины к электросети, водопроводу и ка‐
нализации выполнено в соответствии с
инструкциями по установке.
ВАЖНО! Выньте из барабана все
материалы.
ВАЖНО! Рекомендуется выполнить
программу стирки без белья для
удаления любых загрязнений, которые
могли остаться после процесса
изготовления машины. Залейте
приблизительно 100 мл моющего
средства непосредственно в барабан и
запустите программу стирки хлопка при
60°C. После завершения программы
стирки машина будет готова к
эксплуатации.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Загрузка белья
Откройте дверцу, осторожно потянув ее
за ручку. Кладите белье в барабан по
одной вещи, стараясь максимально
развернуть каждую. Закройте дверцу.
28 electrolux
Дозирование моющего средства и
смягчителя тканей
Вытяните до упора дозатор моющих
средств. Отмерьте требуемый объем
моющего средства, поместите его в
большее отделение дозатора слева
.
При наличии такой необходимости по‐
местите смягчитель ткани в меньшее
отделение дозатора, помеченное сим‐
волом
(не превышая отметку «MAX»).
Осторожно закройте дозатор моющих
средств.
Выбор нужной программы с помощью
селектора программ (9)
Поверните селектор программ на нуж‐
ную программу. Селектор можно пово‐
рачивать как по часовой, так и против
часовой стрелки.
При этом начнет мигать зеленый инди‐
катор кнопки 6.
На дисплее хода выполнения програм‐
мы загораются индикаторы, соответ‐
ствующие всем фазам выбранной про‐
граммы.
В положении
выполняется отмена
программы и машина выключается.
По окончании программы переключа‐
тель программ необходимо установить
в положение
для выключения маши‐
ны.
ВАЖНО! Если во время выполнения
той или иной программы вы установите
селектор программ в положение,
соответствующее другой программе,
индикаторы дисплея хода выполнения
программы начнут мигать, указывая на
неправильный выбор. При этом машина
не будет выполнять вновь выбранную
программу.
Выбор скорости отжима, функции
«Остановка с водой в баке» или «Без
отжима» (8)
Скорость отжима и дополнительные
функции «Остановка с водой в баке»
или «Без отжима» выбираются с по‐
мощью регулятора скорости отжима.
• Положение 1300 (или 1000) соответ‐
ствует 900 об/мин в программах стир‐
electrolux 29
ки синтетических и шерстяных тканей
и 700 об/мин – в деликатных програм‐
мах стирки белья.
• Положение 500 соответствует 500 об/
мин в программах стирки синтетиче‐
ских и шерстяных тканей и 450 об/
мин – в деликатных программах стир‐
ки белья.
Остановка с водой в баке
При выборе этой дополнительной функ‐
ции вода после последнего полоскания
не сливается для предотвращения об‐
разования складок на белье. По оконча‐
нии программы включаются индикаторы
«Конец» и «Дверца заблокирована»,
указывая, что необходимо слить воду
(см. раздел «По окончании програм‐
мы»).
Без отжима
При выборе этой функции все этапы от‐
жима отменяются. Ее следует исполь‐
зовать для стирки особо деликатных
тканей. Машина добавит несколько до‐
полнительных полосканий в програм‐
мах для стирки тканей из хлопка и син‐
тетики.
Максимальная скорость отжима, допу‐
стимая для каждой программы, указана
в разделе Программы стирки.
Выбор дополнительной функции
«Отсрочка старта» с помощью кнопки 2
Если вы хотите отложить старт, перед
запуском программы нажимайте кнопку
2 до тех пор, пока на дисплее не высве‐
тится нужное время отсрочки. Загорит‐
ся соответствующий индикатор.
Эту функцию необходимо выбирать по‐
сле установки программы, но до нажа‐
тия кнопки 6.
Вы можете отменить или изменить вре‐
мя отсрочки старта в любой момент до
нажатия кнопки 6.
Отмена отсрочки старта после нажатия
кнопки 6:
1. Переведите стиральную машину в
режимы ПАУЗЫ, нажав кнопку 6.
2. Нажмите один раз кнопку 2, при
этом индикатор, соответствующий
выбранной отсрочке, погаснет.
3. Снова нажмите кнопку 6для начала
выполнения программы.
ВАЖНО! Заданное значение отсрочки
старта можно изменить только после
повторного выбора программы стирки.
В режиме отложенного старта дверца
машины остается заблокированной (го‐
рит индикатор блокирования дверцы).
Выбрать функцию «Отсрочка старта»
нельзя, если выбрана программа СЛИВ
или ОТЖИМ.
Выбор нужной функцию с помощью
кнопок 3, 4 и 5
В зависимости от программы возможно
сочетание различных функций. Их сле‐
дует выбирать после выбора нужной
программы и до нажатия кнопки 6.При
этом загорится соответствующий инди‐
катор.
При выборе ошибочной функции соот‐
ветствующий индикатор мигает в тече‐
ние примерно 2 секунд. О совместимо‐
сти различных дополнительных функ‐
ций с теми или иными программами
стирки см. в разделе «Программы стир‐
ки».
Запуск программы нажатием кнопки 6
Нажмите эту кнопку для начала выпол‐
нения выбранной программы; соответ‐
ствующий индикатор перестанет мигать
и загорится постоянным светом.
На дисплее хода выполнения програм‐
мы загорятся индикаторы A и E, указы‐
вая, что машина начала работу и ее
дверца заблокирована.
30 electrolux
Изменение дополнительной функции
или текущей программы
Любые функции можно изменить до то‐
го, как программа приступит к их выпол‐
нению.
Перед внесением в программу любых
изменений необходимо перевести сти‐
ральную машину в режим паузы, нажав
кнопку 6.
Пока не была нажата кнопка 6, в про‐
грамму можно вносить изменения. Из‐
менить выполняемую программу можно
только путем ее отмены. Для этого по‐
верните селектор программ на
, а за‐
тем — на новую программу. Запустите
эту программу, снова нажав кнопку 6.
Прерывание программы
Для прерывания выполняемой програм‐
мы нажмите кнопку 6, при этом начнет
мигать соответствующий индикатор.
Для возобновления выполнения про‐
граммы нажмите эту кнопку еще раз.
Отмена программы
Поверните селектор программ в поло‐
жение
для отмены выполняемой
программы. Теперь можно выбрать но‐
вую программу.
Открывание дверцы после начала
выполнения программы
Сначала переведите машину в режим
паузы, нажав кнопку 6.
Через несколько минут дверцу можно
будет открыть при выполнении следую‐
щих условий:
• Температура воды ниже 55°C.
• Уровень воды не превышает нижний
край дверцы.
• Барабан не вращается.
Если дверца не открывается, но крайне
необходимо открыть ее, вам придется
выключить машину, повернув селектор
программ на
. Через несколько ми‐
нут дверцу можно будет открыть
(Обратите внимание на уровень воды и
температуру!)
После выполнения этой процедуры не‐
обходимо снова установить нужную
программу и функции, а затем нажать
кнопку 6.
Окончание программы
Машина останавливается автоматиче‐
ски.
Горит индикатор D, указывая, что вы‐
полнение программы завершено. Инди‐
катор E гаснет, можно открывать двер‐
цу и вынимать белье.
Если по окончании программы в баке
осталась вода (когда выбрана функция
«Остановка с водой в баке»), для ее
слива выполните следующие действия:
•
поверните селектор программ на
• выберите программу «Слив» или «От‐
жим»
•нажмите кнопку 6
Когда индикатор E погаснет, можно от‐
крывать дверцу и вынимать белье.
По окончании цикла стирки селектор
программ следует вернуть в положение
, чтобы выключить машину.
Достаньте белье из барабана и тща‐
тельно проверьте, чтобы барабан был
пуст. Если стирать больше не будете,
закройте кран подачи воды.
Оставьте дверцу открытой для предот‐
вращения образования плесени и не‐
приятных запахов.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикет‐
ке каждой вещи и инструкциями по
стирке, данными изготовителями. Рас‐
сортируйте белье следующим образом:
белое белье, цветное белье, синтетика,
деликатное белье, изделия из шерсти.
electrolux 31
Выбор температуры
95° или 90°
для белого хлопчатобумаж‐
ного и льняного белья сред‐
ней степени загрязненности
(кухонных и столовых ска‐
тертей, полотенец, просты‐
ней и т. п.)
60°/50°
для нелиняющего цветного
белья обычной степени за‐
грязненности (например, ру‐
башек, ночных рубашек, пи‐
жам…) из льняных, хлопча‐
тобумажных или синтетиче‐
ских тканей и для слабоз‐
агрязненного хлопчатобу‐
мажного белого белья (на‐
пример, нижнего белья)
40°-30°- Хо‐
лодная
стирка
для деликатных вещей (на‐
пример, занавесей), сме‐
шанного белья, включаю‐
щего синтетику и шерстя‐
ные изделия с этикеткой
«новая шерсть, стирается в
машине, не садится»
Перед загрузкой белья
Никогда не стирайте вместе белое и
цветное белье. Во время стирки белое
белье может потерять свою белизну.
Новое цветное белье может полинять
при первой стирке; поэтому в первый
раз его следует стирать отдельно.
Убедитесь, что в белье не осталось ме‐
таллических предметов (например, за‐
колок, шпилек, булавок).
Застегните наволочки и молнии, крючки
и кнопки. Завяжите ремешки или длин‐
ные ленты.
Перед стиркой удалите стойкие пятна.
Протрите особо загрязненные участки
специальным моющим средством или
чистящей пастой.
С особой осторожностью обращайтесь
с занавесями. Снимите крючки или зав‐
яжите занавески в мешок или сетку.
Максимальная загрузка
Рекомендованные значения загрузки
приведены в таблице программ.
Общие правила:
• Хлопок, лен: полностью загрузить ба‐
рабан бельем, но не утрамбовывать
его;
• Легкая глажка: загрузить барабан
бельем не более, чем наполовину;
• Деликатные ткани и шерсть: загру‐
зить барабан бельем не более, чем
на одну треть.
Максимальная загрузка позволяет на‐
иболее эффективно использовать воду
и электроэнергию.
Для сильнозагрязненного белья умень‐
шайте загрузку.
Вес белья
См. ориентировочные значения веса:
См. ориентировочные значения веса:
купальный халат 1200 г
пододеяльник 700 г
толстая мужская рубашка 600 г
простыня, мужская пижама 500 г
скатерть 250 г
наволочка, махровое поло‐
тенце, ночная рубашка,
мужская рубашка
200 г
кухонное полотенце, жен‐
ские трусы, салфетки,
блузки, мужские трусы
100 г
Выведение пятен
Некоторые пятна могут не отстираться
только водой и моющим средством. По‐
этому рекомендуется обработать их пе‐
ред стиркой.
Кровь: промойте свежие пятна холод‐
ной водой. Засохшие пятна следует за‐
мочить на ночь со специальным мою‐
щим средством, затем потереть их в
мыльном растворе.
Масляные краски: смочите пятновыво‐
дителем на бензиновой основе, поло‐
жите вещь на мягкую подстилку и про‐
мокните пятно; выполните обработку
несколько раз.
Засохшие жирные пятна: смочите ски‐
пидаром, положите вещь на мягкую
подстилку и кончиками пальцев промо‐
кните пятно с помощью хлопчатобумаж‐
ного тампона.
Ржавчина: используйте растворенную в
горячей воде щавелевую кислоту или
специальное средство для выведения
пятен ржавчины в холодном виде.
Будьте осторожны со старыми пятнами
ржавчины, так как структура целлюлозы
под ними повреждена, и ткань может
порваться.
32 electrolux
Пятна плесени: обработайте отбелива‐
телем и тщательно сполосните (только
для белого и цветного белья, устойчи‐
вого к хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте
мылом, а затем отбеливателем (только
для белого и цветного белья, устойчи‐
вого к хлору).
Шариковая ручка и клей: смочите аце‐
тоном
2)
положите вещь на мягкую под‐
стилку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как
указано выше, затем обработайте пят‐
но денатуратом. Обработайте остав‐
шиеся следы отбеливателем.
Красное вино: замочите с моющим
средством, прополощите и обработайте
уксусной или лимонной кислотой, затем
еще раз прополощите. Обработайте ос‐
тавшиеся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава чер‐
нил сначала смочите пятно ацетоном
2)
,
затем уксусной кислотой; обработайте
оставшиеся на белой ткани следы с по‐
мощью отбеливателя, а затем тщатель‐
но прополощите ее.
Пятна смолы: сначала обработайте
пятновыводителем, денатуратом или
бензином, затем потрите, используя чи‐
стящую пасту.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также за‐
висят от выбора моющего средства и
правильности его дозировки, это спо‐
собствует предотвращению излишнего
загрязнения окружающей среды.
Несмотря на свою биоразлагаемость,
моющие средства содержат вещества,
которые при попадании в окружающую
среду в большом количестве могут на‐
рушить хрупкое равновесие в природе.
Выбор моющего средства зависит от
типа ткани (тонкие деликатные ткани,
шерсть, хлопок и т.д.), цвета, темпера‐
туры стирки и степени загрязненности.
В данной стиральной машине можно
использовать все обычно имеющиеся в
продаже моющие средства для машин‐
ной стирки:
• стиральные порошки для всех типов
тканей
• стиральные порошки для изделий из
деликатных тканей (макс. температу‐
ра 60°C) и шерсти
• жидкие моющие средства, предпочти‐
тельные для низкотемпературных
программ стирки (макс. температура
60°C) для всех типов тканей или спе‐
циально предназначенные для стирки
шерстяных изделий.
Моющие средства и добавки следует
помещать в соответствующие отделе‐
ния дозатора моющих средств перед
началом выполнения программы стир‐
ки.
Моющее средство для предвари‐
тельной стирки добавляется непос‐
редственно в барабан.
При использовании жидких моющих
средств необходимо выбирать програм‐
му без предварительной стирки. Нали‐
вайте жидкое моющее средство в отде‐
ление для моющих средств непосред‐
ственно перед запуском программы.
Стиральная машина оборудована си‐
стемой рециркуляции, обеспечивающей
оптимальное использование концентри‐
рованных моющих средств.
При дозировке моющих средств и доба‐
вок руководствуйтесь указаниями изго‐
товителя и не превышайте отметку
«MAX» на стенке дозатора.
Степень жесткости воды
Жесткость воды измеряется в так назы‐
ваемых градусах жесткости. Информа‐
цию о жесткости воды в вашем районе
можно получить в службе водоснабже‐
ния или от местных органов власти.
Если степень жесткости воды средняя
или высокая, мы предлагаем вам доба‐
влять смягчитель воды, следуя реко‐
мендациям производителя. Если по
степени жесткости вода мягкая, пере‐
смотрите количество используемого
моющего средства.
2) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка
electrolux 33
ПРОГРАММЫ МОЙКИ
Программа/Темпера‐
тура
Тип ткани
Дополнительные
функции
Описание програм‐
мы
ХЛОПОК
90°
Белый хлопок (силь‐
но- и среднезагряз‐
ненные хлопчатобу‐
мажные ткани)
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ЗАДЕРЖКА ПУСКА
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
БЫСТРАЯ СТИРКА
1)
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
Основная стирка
Полоскание
Продолжительный
отжим при макс.
1300/1000 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
ХЛОПОК ЭКОН. (E)
60°
Белая хлопчатобу‐
мажная ткань, эконо‐
мичный режим стир‐
ки
(Эту программу мож‐
но выбирать для
стирки изделий из
хлопка обычной или
слабой степени за‐
грязнения. Время
стирки будет увели‐
чено, а температура
воды при стирке —
понижена. Это по‐
зволит получить хо‐
роший результат при
экономии энергии.)
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ЗАДЕРЖКА ПУСКА
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
Основная стирка
Полоскание
Продолжительный
отжим при макс.
1300/1000 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
ХЛОПОК
60° — 30°
Цветной хлопок (из‐
делия из хлопчато‐
бумажной ткани обы‐
чной степени загряз‐
нения)
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ЗАДЕРЖКА ПУСКА
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
БЫСТРАЯ СТИРКА
1)
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
Основная стирка
Полоскание
Продолжительный
отжим при макс.
1300/1000 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
ХЛОПОК ЭКОН. (E)
40°
Экономичная про‐
грамма стирки изде‐
лий из цветной хлоп‐
чатобумажной ткани
(программа «хлопок,
экономичный ре‐
жим». см. раздел
«Хлопок 60° ЭКОН.»)
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ЗАДЕРЖКА ПУСКА
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
Основная стирка
Полоскание
Продолжительный
отжим при макс.
1300/1000 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
34 electrolux
Программа/Темпера‐
тура
Тип ткани
Дополнительные
функции
Описание програм‐
мы
СИНТЕТИКА
40°-30°
Изделия из синтети‐
ческих или смешан‐
ных тканей: нижнее
белье, цветное
белье, сорочки без
усадки, блузки.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ЗАДЕРЖКА ПУСКА
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
БЫСТРАЯ СТИРКА
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
Основная стирка
Полоскание
Короткий отжим при
макс. 900 об/мин
Макс. загрузка 1,5 кг
ДЕЛИКАТНАЯ
СТИРКА
40°
Изделия из деликат‐
ных тканей: акрила,
вискозы, полиэфир‐
ных волокон.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ЗАДЕРЖКА ПУСКА
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
Основная стирка
Полоскание
Короткий отжим при
макс. 700 об/мин
Макс. загрузка 1,5 кг
РУЧНАЯ СТИРКА
30°
Специальная про‐
грамма для стирки
вещей, требующих
бережного обраще‐
ния, с символом
«ручная стирка».
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ЗАДЕРЖКА ПУСКА
Основная стирка
Полоскание
Короткий отжим при
макс. 900 об/мин
Макс. загрузка 1 кг
ШЕРСТЬ
40° — ХОЛОДНАЯ
СТИРКА
Программа стирки
для шерстяных изде‐
лий, пригодных для
машинной стирки.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ЗАДЕРЖКА ПУСКА
Основная стирка
Полоскание
Короткий отжим при
макс. 900 об/мин
Макс. загрузка 1 кг
МИНИ
30°
Для слабозагрязнен‐
ных изделий или для
освежения.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ЗАДЕРЖКА ПУСКА
Основная стирка
Полоскание
Короткий отжим при
макс. 700 об/мин
Макс. загрузка 1,5 кг
ПОЛОСКАНИЕ
С помощью этой
программы можно
выполнять полоска‐
ние и отжим изделий
из хлопка, выстиран‐
ных вручную. Маши‐
на выполняет 3 по‐
лоскания, за которы‐
ми следует заключи‐
тельный продолжи‐
тельный отжим. Ско‐
рость отжима можно
уменьшить.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА /
БЕЗ ОТЖИМА / ОС‐
ТАНОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
Полоскание
Продолжительный
отжим при макс.
1300/1000 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
electrolux 35
Программа/Темпера‐
тура
Тип ткани
Дополнительные
функции
Описание програм‐
мы
СЛИВ
Используется для
слива воды из маши‐
ны после последнего
полоскания в про‐
граммах с выбран‐
ной функцией «Оста‐
новка с водой в ба‐
ке».
Слив воды
Макс. загрузка 3 кг
ОТЖИМ
Отдельный отжим,
выполняемый для
изделий, выстиран‐
ных вручную, и по
окончании программ
с функцией «Оста‐
новка с водой в ба‐
ке». Можно выбрать
скорость отжима в
соответствии с ти‐
пом белья, повернув
регулятор скорости
отжима.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
Слив воды и продол‐
жительный отжим
Макс. скорость отжи‐
ма 1300/1000 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
/ ВЫКЛ
Для отмены про‐
граммы или выклю‐
чения машины
1) При выборе этой функции рекомендуется уменьшить максимальную загрузку. Рекомендованная
загрузка для хлопчатобумажных тканей составляет 2 кг.
УХОД И ОЧИСТКА
ВАЖНО! Прежде чем приступать к
каким-либо операциям по чистке или
уходу, ОТКЛЮЧИТЕ прибор от
электрической сети.
Удаление накипи
Водопроводная вода обычно содержит
соли кальция. Поэтому рекомендуется
периодически использовать в машине
средство для смягчения воды. Выпол‐
няйте такую операцию не во время
стирки и в соответствии с указаниями
изготовителя смягчающего порошка.
Это поможет предотвратить образова‐
ние известковых отложений.
Профилактическая стирка
Выполнение стирки с низкой температу‐
рой может привести к скоплению остат‐
ков внутри барабана.
Мы рекомендуем регулярно выполнять
так называемую профилактическую
стирку.
При выполнении профилактической
стирки
• В барабане не должно быть белья.
• Выберите программу стирки хлопка с
наиболее высокой температурой.
• Используйте обычное количество
моющего средства; им должен быть
стиральный порошок с биодобавками.
Чистка снаружи
Вымойте корпус прибора снаружи, ис‐
пользуя только воду с мылом, затем на‐
сухо протрите его.
Чистка дозатора моющих средств
Дозатор моющих средств и добавок
следует регулярно чистить.
36 electrolux
1. При необходимости очистки дозатор
моющих средств может быть извле‐
чен из машины целиком. Для этого
необходимо сильно потянуть его на‐
ружу, чтобы освободить от стопора.
2. Чтобы снять для чистки сифон, рас‐
положенный у внутренней кромки
дозатора, необходимо прижать его
внутрь и одновременно потянуть
вверх. Промойте его под краном,
чтобы удалить все остатки скопив‐
шегося в нем порошка. При обрат‐
ной установке дозатора прижимайте
его вниз, пока не услышите щелчок.
Чистка отсека для дозатора моющих
средств
После снятия дозатора с помощью ма‐
ленькой щетки прочистите отсек, в ко‐
тором он находился, тщательно удалив
все остатки моющих средств из его
верхней и нижней части.
Установите дозатор на место и выпол‐
ните программу полоскания без белья в
барабане.
Чистка фильтра наливного шланга
Если вода очень жесткая и содержит
соли кальция, фильтр наливного шлан‐
га машины может засориться. Поэтому
его рекомендуется периодически чи‐
стить.
Закройте кран подачи воды. Открутите
наливной шланг. Прочистите фильтр
жесткой щеткой. Прикрутите на место
наливной шланг.
Опасность замерзания
Если температура в помещении, в кото‐
ром установлена машина, может опу‐
ститься ниже 0°C, следует предпринять
electrolux 37
соответствующие меры предосторожно‐
сти.
• Закройте кран подачи воды.
• Открутите наливной шланг.
• Выберите программу стирки, включи‐
те машину и дайте программе пора‐
ботать в течение короткого времени.
• Остановите программу, повернув се‐
лектор программ в положение
.
• Опустите концы наливного и сливного
шлангов глубоко в водосток, проло‐
женный под полом (в сливное отвер‐
стие в полу). Следите за тем, чтобы
конец шланга не опускался ниже
уровня воды в водостоке (сливном
отверстии).
• Выберите программу «Слив» и подо‐
ждите, пока она завершится.
• Установите регулятор выбора про‐
грамм в положение
. При следую‐
щем включении машины убедитесь,
что температура окружающей среды
выше 0°C.
Эксплуатация и хранение стиральной
машины допускается только в помеще‐
ниях при нормальной комнатной темпе‐
ратуре. Изготовитель не несет ответ‐
ственности за повреждения, вызванные
воздействием низких температур.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ …
Некоторые неисправности, вызванные
отсутствием простого ухода или недо‐
смотром, можно легко устранить самим,
не обращаясь в сервисный центр. Пе‐
ред тем, как обращаться в местный ав‐
торизованный сервисный центр, пожа‐
луйста, выполните указанные ниже про‐
верки.
Во время эксплуатации машины может
замигать индикатор Конец, информи‐
рующий о том, что машина не работает:
• 1 раз: неисправность подачи воды.
• 2 раза: неисправность слива воды.
• 4 раза: открыта дверца.
Устранив причину неисправности, на‐
жмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА для возоб‐
новления выполнения программы. Если
после всех проверок неисправность ос‐
тается, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Неполадка Возможная причина/способ устранения
Машина не включается:
Дверца не закрыта.
• Плотно закройте дверцу.
Вилка вставлена в розетку питания неверно.
• Вставьте вилку в розетку.
В розетке отсутствует напряжение.
• Проверьте свою домашнюю электрическую сеть.
Перегорел предохранитель на главном распределительном
щите.
• Замените предохранитель.
Переключатель программ установлен в неверное положе‐
ние, и не нажата кнопка «Пуск».
• Поверните переключатель программ и снова нажмите
кнопку «Пуск».
Выбрана задержка пуска.
• Чтобы начать стирку белья немедленно, отмените за‐
держку пуска.
Машина не заполняется во‐
дой:
Закрыт водопроводный вентиль.
• Откройте водопроводный вентиль.
Наливной шланг передавлен или сильно перегнут.
• Проверьте подсоединение наливного шланга.
Засорен фильтр в наливном шланге.
• Прочистите фильтр наливного шланга.
Неплотно закрыта дверца.
• Плотно закройте дверцу.
38 electrolux
Неполадка Возможная причина/способ устранения
Машина наполняется во‐
дой, и сразу же производит‐
ся слив:
Конец сливного шланга расположен слишком низко.
• См. соответствующий параграф в разделе «Установка».
Машина не выполняет слив
и/или отжим:
Сливной шланг передавлен или сильно перегнут.
• Проверьте правильность подсоединения сливного шланга.
Выбрана программа или дополнительная функция, по окон‐
чании которой в баке остается вода или в которой исключе‐
на фаза отжима.
• Выберите программу «Слив» или «Отжим».
Белье неравномерно распределено в барабане.
• Перераспределите белье в барабане.
Вода на полу:
Использовано слишком много моющего средства или непод‐
ходящее средство (вызывающее избыточное пенообразова‐
ние).
• Уменьшите количество моющего средства или используй‐
те моющее средство другого типа.
Проверьте, нет ли утечек в соединительных деталях налив‐
ного шланга. Утечка воды из шланга не всегда заметна ви‐
зуально; проверьте, не намок ли он.
• Проверьте подсоединение наливного шланга.
Поврежден сливной или наливной шланг.
• Замените его новым.
Неудовлетворительные ре‐
зультаты стирки:
Слишком мало моющего средства, или использованное
средство не подходит для данной машины.
• Увеличьте количество моющего средства или используйте
моющее средство другого типа.
Стойкие пятна не были обработаны перед стиркой.
• Используйте имеющиеся в продаже средства для выведе‐
ния стойких пятен.
Задана неподходящая температура.
• Проверьте, правильно ли задана температура.
Слишком большая загрузка.
• Следует уменьшить количество загружаемого белья.
Дверца не открывается:
Выполнение программы не закончено.
• Дождитесь завершения цикла стирки.
Не сработала система снятия блокировки дверцы.
• Дождитесь выключения индикатора блокировки дверцы.
Вода в барабане.
• Выберите программу слива или отжима, чтобы слить во‐
ду.
Машина вибрирует или шу‐
мит:
Не сняты транспортировочные болты и элементы упаковки.
• Проверьте правильность установки машины.
Не отрегулирована высота ножек
• Проверьте правильность установки устройства в горизо‐
нтальной плоскости.
Белье неравномерно распределено в барабане.
• Перераспределите белье в барабане.
Возможно, в барабане слишком мало белья.
• Загрузите больше белья.
electrolux 39
Неполадка Возможная причина/способ устранения
Отжим начинается с опоз‐
данием или не выполняется
вообще:
Сработало электронное устройство контроля дисбаланса из-
за неравномерного распределения белья в барабане. Белье
перераспределено равномерно в результате вращения ба‐
рабана в обратном направлении. Это может происходить
несколько раз до тех пор, пока дисбаланс не исчезнет, и не
установится нормальный отжим. Если по истечении 10 ми‐
нут белье в барабане не распределилось равномерно, от‐
жим выполняться не будет. В этом случае переложите
белье вручную и выберите программу отжима.
• Перераспределите белье в барабане.
Слишком малая загрузка барабана.
• Добавьте белье, перераспределите его в барабане вруч‐
ную, а затем выберите программу отжима.
Не видно воды в машине
Машины, разработанные с использованием современных
технологий, работают очень экономично и потребляют мало
воды без снижения качества стирки.
Если определить или устранить причи‐
ну неисправности самостоятельно не
удалось, обращайтесь в наш сервисный
центр. Перед тем, как звонить туда, за‐
пишите для себя модель, серийный но‐
мер и дату приобретения машины: эти
сведения потребуются специалистам
сервисного центра.
Mod. … … …
Prod. No. … … …
Ser. No. … … …
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Высота / Ширина / Глубина 49,5 / 67 / 51,5 мм
Подключение к электросети Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
1600 Вт
10 A
50 Гц
Давление в водопроводной
сети
минимальное
максимальное
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Уровень защиты от проникновения твердых частиц и влаги IPX4
Водоснабжение
1)
Холодная вода
Максимальная загрузка Хлопок 3 кг
Скорость отжима максимальное 1000 об/мин (EWC 1050)
1300 об/мин (EWC 1350)
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4″.
40 electrolux
ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Программа Потребление энер‐
гии (кВт-ч)
Потребление воды
(литры)
Продолжительность
программы (минуты)
Белый хлопок 90° 1,43 44 ~ 126
Хлопок 60° 0,78 44 ~ 107
Хлопок 60° ЭКО‐
НОМ
1)
0,57 39 ~ 131
Хлопок 40° ЭКОНОМ 0,35 44 ~ 126
Синтетика 40° 0,26 42 ~ 67
Деликатные ткани
40°
0,38 45 ~ 61
Ручная стирка 30° 0,20 42 ~ 50
Шерсть 40° 0,35 45 ~ 50
Быстрая стирка 30° 0,18 35 ~ 30
Полоскания 0,03 30 ~ 27
Слив — — ~ 1
Отжим — — ~ 5
1) «Хлопок Эконом» при 60°C и при загрузке 3 кг является эталонной программой для расчета данных,
указанных на табличке энергопотребления, в соответствии со стандартом EEC 92/75.
Приведенные в данной таблице данные по расходу являются только ориенти‐
ровочными, так как они могут изменяться в зависимости от количества и типа
белья, температуры водопроводной воды и температуры окружающей среды.
УСТАНОВКА
Поднимание машины
Будьте осторожны, приподнимая сти‐
ральную машину. При неправильном
подъеме можно не только травмиро‐
ваться, но и повредить машину. От‐
кройте дверцу и удерживайте машину
за внутреннюю поверхность проема
дверцы. Поднимать машину можно так‐
же за выступающую часть верхней кры‐
шки машины.
ВНИМАНИЕ! Запрещается
поднимать машину, держась за
панель управления, дверцу или
дозатор моющих средств.
electrolux 41
