Инструкция по снегоборьбе на железных дорогах казахстана

      В соответствии с подпунктом 34-12) пункта 2 статьи 14 Закона Республики Казахстан от 8 декабря 2001 года «О железнодорожном транспорте» ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Утвердить прилагаемые Правила технической эксплуатации железнодорожного транспорта.

      2. Комитету транспорта Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан (Асавбаев А.А.) обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) в течение десяти календарных дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан направление его копии на официальное опубликование в периодических печатных изданиях и информационно-правовой системе «Әділет»;

      3) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан и на интранет-портале государственных органов;

      4) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Юридический департамент Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 1), 2) и 3) пункта 2 настоящего приказа.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

Министр по инвестициям и развитию

Республики Казахстан

А. Исекешев

      «СОГЛАСОВАН»

      Министр национальной экономики

      Республики Казахстан

      ___________Е Досаев

      8 июля 2015 года

      «СОГЛАСОВАН»

      Министр внутренних дел

      Республики Казахстан

      ___________К. Касымов

      17 июня 2015 года

  Утверждены
приказом Министра по
инвестициям и развитию
Республики Казахстан
от 30 апреля 2015 года
№ 544

Правила
технической эксплуатации железнодорожного транспорта
1. Общие положения

      1. Настоящие Правила технической эксплуатации железнодорожного транспорта (далее — Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 34-12) пункта 2 статьи 14 Закона Республики Казахстан от 8 декабря 2001 «О железнодорожном транспорте» (далее – Закон) года и определяют порядок технической эксплуатации железнодорожного транспорта.

      2. В настоящих Правилах используются следующие термины:

      1) автоматическая локомотивная сигнализация — система, при которой движение поездов на перегоне осуществляется по сигналам локомотивных светофоров, а раздельными пунктами являются обозначенные границы блок-участков;

      2) малодеятельные участки — участки с размерами движения пассажирских и грузовых поездов (в сумме) по графику не более 8 пар в сутки;

      3) перегонная связь — связь для ведения служебных переговоров между дежурными по железнодорожным станциям и работниками, выполняющими работы и находящимися на перегоне;

      4) перегон — часть железнодорожной линии, ограниченная смежными станциями, разъездами, обгонными пунктами или путевыми постами;

      5) специальный подвижной состав (далее — СПС) — самоходные и несамоходные железнодорожные транспортные средства, предназначенные для производства работ по содержанию, обслуживанию, восстановлению и ремонту магистральной железнодорожной сети и подъездных путей;

      6) бригада специального подвижного состава (далее – бригада СПС) — работники, назначаемые для управления и обслуживания СПС. Для управления СПС назначается бригада — машинист и помощник машиниста или водитель и помощник водителя дрезины (в соответствии с инструкцией по эксплуатации соответствующего транспортного средства);

      7) поезд грузовой тяжеловесный — грузовой поезд, вес которого для соответствующих серий локомотивов на 100 тонн и более превышает установленную графиком движения весовую норму на участке следования этого поезда;

      8) стрелка — часть стрелочного перевода, состоящая из рамных рельсов, остряков и переводного механизма. При наличии крестовин с подвижным сердечником в понятие стрелка входит и крестовина;

      9) стрелочный пост — один или несколько стрелочных переводов нецентрализованного управления, обслуживаемых одним дежурным стрелочного поста;

      10) стрелочный район — группа смежных стрелочных постов, находящихся под контролем одного старшего дежурного стрелочного поста;

      11) стрелочный перевод — устройство, служащее для перевода подвижного состава с одного пути на другой. Стрелочные переводы состоят из стрелок, крестовин и соединительных путей между ними. Крестовины бывают с неподвижным или подвижным сердечником. Основными элементами крестовины без подвижных элементов являются сердечник, два усовика, два контррельса, прикрепители и подкладки, стыковые скрепления и болты с шайбами и гайками для объединения усовиков и сердечника в единую конструкцию при сборных крестовинах;

      12) стрелочная связь – связь для ведения служебных переговоров между дежурным по железнодорожной станции с исполнительными и распорядительными постами железнодорожной станции по вопросам приготовления маршрутов (включая проверку свободности железнодорожных путей и стрелок) и закрепления железнодорожного подвижного состава на смежных железнодорожных путях;

      13) нейтральная вставка — участок контактной подвески между двумя воздушными промежутками (изолирующими сопряжениями), на котором отсутствует напряжение, обеспечивающий электрическую изоляцию сопрягаемых участков при прохождении токоприемников электроподвижного состава;

      14) блок-участок — часть межстанционного перегона при автоблокировке или при автоматической локомотивной сигнализации, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи, ограниченный проходными светофорами (границами блок-участков) или проходным светофором (границей блок-участка) и входным светофором железнодорожной станции, а также выходным светофором и первым попутным проходным светофором (границей блок-участка);

      15) боковой путь — путь, при следовании на который подвижной состав отклоняется по стрелочному переводу;

      16) особые путевые знаки — границы железнодорожной полосы отвода, указатель номера стрелки, знак оси пассажирского здания, знаки на линейных путевых зданиях, реперы начала и конца круговых кривых, а также начала, середины и конца переходных кривых, скрытых сооружений земляного полотна, наивысшего горизонта вод и максимальной высоты волны;

      17) путевой знак — постоянный указатель профиля и протяженности железнодорожных линий;

      18) пассажирский поезд — поезд для перевозки пассажиров, багажа, грузобагажа и почтовых отправлений, сформированный из пассажирских и багажных вагонов;

      19) пассажирский остановочный пункт — пункт на перегоне, не имеющий путевого развития, предназначенный исключительно для посадки и высадки пассажиров, который не является раздельным пунктом;

      20) руководитель работ — ответственное лицо по эксплуатации железнодорожных путей;

      21) скоростной пассажирский поезд — пассажирский поезд, обращающийся со скоростями движения до 200 километров в час;

      22) габарит подвижного состава — предельное поперечное (перпендикулярное оси пути) очертание, в котором не выходя наружу помещается как груженый, так и порожний подвижной состав, установленный на прямом горизонтальном пути;

      23) средства автоматического контроля технического состояния подвижного состава на ходу поезда — аппаратура, позволяющая в автоматическом режиме обнаружить и передать информацию дежурному по впереди лежащей станции, поездному диспетчеру, машинисту о наличии и расположении в поезде неисправного подвижного состава и виде неисправности;

      24) подталкивающий локомотив — локомотив, назначаемый в помощь ведущему локомотиву на отдельных перегонах или части перегона (в хвосте поезда);

      25) гарантийный участок — участок, ограниченный пунктами технического обслуживания, протяженность которого определяется исходя из необходимости безопасного проследования вагонов в исправном состоянии в составе поезда;

      26) межпостовой перегон — перегон, ограниченный путевыми постами или путевым постом и станцией;

      27) уклон — элемент продольного профиля железнодорожного пути, имеющий наклон к горизонтальной линии (подъем, спуск);

      28) габарит приближения строений — предельное поперечное (перпендикулярное оси пути) очертание, внутрь которого не заходят никакие части сооружений и устройств. Исключение составляет лишь устройства, предназначенные для непосредственного взаимодействия их с подвижным составом (вагонные замедлители в рабочем состоянии, контактные провода с деталями крепления, поворачивающаяся часть колонки при наборе воды);

      29) служебное торможение – торможение ступенями для снижения скорости или остановки поезда в предусмотренном месте;

      30) локомотив — подвижной состав, предназначенный для обеспечения передвижения по железнодорожным путям поездов или отдельных вагонов;

      31) локомотивная бригада — работники, назначаемые для обслуживания локомотивов, а также моторвагонных поездов;

      32) маневровый состав — группа вагонов, сцепленных между собой и с локомотивом, производящим маневры. Локомотив, сцепленный с одним вагоном, также рассматривается как маневровый состав;

      33) моторвагонный подвижной состав — моторные и прицепные вагоны, из которых формируются моторвагонные поезда (электропоезда, дизель – поезда, рельсовые автобусы), предназначенные для перевозки пассажиров;

      34) обгонный пункт — раздельный пункт на двухпутных линиях, имеющий путевое развитие, допускающее обгон поездов и в необходимых случаях, перевод поезда с одного главного пути на другой;

      35) стрелка централизованная — стрелка, остряки которой (а при наличии крестовины с подвижным сердечником и сердечником) переводятся специальными устройствами, управляемыми с одного центрального пункта;

      36) стрелка нецентрализованная — стрелка, остряки которой переводятся вручную при помощи переводного механизма непосредственно у стрелки;

      37) особо интенсивное движение поездов — размеры движения пассажирских и грузовых поездов (в сумме) по графику на двухпутных участках более 100 пар и на однопутных участках — более 48 пар в сутки;

      38) интенсивное движение поездов — размеры движения пассажирских и грузовых поездов (в сумме) по графику на двухпутных участках от 50 до 99 пар поездов и на однопутных участках от 24 до 47 пар в сутки;

      39) поездная диспетчерская связь — связь для ведения служебных переговоров между диспетчером поездным и дежурными по железнодорожным станциям, входящих в обслуживаемый диспетчерский участок;

      40) радиоблокировка – система интервального регулирования движением поездов на основе сети цифровой радиосвязи;

      41) разъезд — раздельный пункт на однопутных линиях, имеющий путевое развитие, предназначенное для скрещения и обгона поездов, который может выполнять коммерческие операции;

      42) рефрижераторный поезд – поезд, сформированный из рефрижераторных вагонов;

      43) предохранительный тупик — путь, предназначенный для предупреждения выхода подвижного состава на маршруты следования поездов;

      44) затяжной спуск – спуск при значениях крутизны и протяженности согласно приложению 1 к настоящим Правилам;

      45) железнодорожная станция (далее – станция) — пункт, разделяющий магистральные пути на участки, имеющий путевое развитие, обеспечивающий регулирование движения, пропускную способность и позволяющий производить операции по приему, отправлению и (или) скрещению, обгону поездов, обслуживанию пассажиров, приему, выдаче багажа, грузобагажа, почтовых отправлений и (или) грузов, а также маневровую работу;

      46) дежурный по станции — сменный помощник руководителя станции, единолично распоряжающийся приемом, отправлением и пропуском поездов, а также другими передвижениями подвижного состава по главным и приемо — отправочным путям станции (где нет маневрового диспетчера — и по остальным путям);

      47) поездная межстанционная связь — связь для ведения служебных переговоров между дежурными по железнодорожным станциям соседних железнодорожных станций;

      48) межстанционный перегон — перегон, ограниченный станциями, разъездами и обгонными пунктами;

      49) станционный пост централизации — пост на железнодорожной станции, в котором сосредоточено управление группой централизованных стрелок и сигналов;

      50) тормозной путь — расстояние, проходимое поездом за время от момента перевода ручки крана машинисту или крана экстренного торможения в тормозное положение до полной остановки. Тормозные пути различаются в зависимости от вида торможения (служебное, полное служебное и экстренное);

      51) железнодорожно-строительные машины — один из видов СПС, имеющий один или несколько рабочих органов, выполняющих работы по строительству, всем видам ремонтов, содержанию и техническому обслуживанию сооружений и устройств железнодорожного транспорта;

      52) технологическое окно — время, в течение которого прекращается движение поездов по перегону, отдельным путям перегона или станции для производства ремонтно-строительных работ;

      53) габарит погрузки — предельное поперечное (перпендикулярное оси пути) очертание, в котором, не выходя наружу, размещается груз (с учетом упаковки и крепления) на открытом подвижном составе при нахождении его на прямом горизонтальном пути;

      54) контактная сеть — совокупность проводов, конструкций и оборудования, обеспечивающих передачу электрической энергии от тяговых подстанций к токоприемникам электроподвижного состава;

      55) национальный оператор инфраструктуры – юридическое лицо, контрольный пакет акций которого принадлежит Национальной железнодорожной компании, осуществляющее эксплуатацию, содержание, модернизацию, строительство магистральной железнодорожной сети и оказывающее услуги магистральной железнодорожной сети;

      56) улавливающий тупик — путь, предназначенный для остановки потерявшего управление поезда или части поезда при движении;

      57) хозяйственный поезд — поезд, сформированный из действующего локомотива или специального самоходного подвижного состава, используемого в качестве локомотива, вагонов, выделенных для специальных и технических нужд железнодорожной организации, специального самоходного и несамоходного подвижного состава, предназначенного для выполнения работ по содержанию, обслуживанию и ремонту сооружений и устройств магистральной железнодорожной сети;

      58) экстренное торможение — торможение, применяемое для остановки поезда путем экстренной разрядки магистрали и реализации максимальной тормозной силы;

      59) устройство безопасности — устройство, обеспечивающее безопасность движения локомотивов и моторвагонных подвижных составов, а также предотвращающее аварийные и предаварийные ситуаций.

      Сноска. Пункт 2 с изменениями, внесенными приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 22.06.2017 № 374 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

2. Порядок технической эксплуатации подвижного состава и СПС

      3. Подвижной состав, СПС, выходящий на железнодорожные пути, независимо от принадлежности и форм собственности, должны соответствовать требованиям настоящих Правил.

      4. Каждая единица железнодорожного подвижного состава должна иметь следующие отличительные четкие знаки и надписи:

      1) наименование владельца железнодорожного подвижного состава;

      2) номер, табличку завода-изготовителя с указанием даты и места постройки;

      3) идентификационные номера и приемочные клейма на составных частях;

      4) дату и место производства установленных видов ремонта (кроме локомотивов);

      5) массу тары (кроме локомотивов).

      Кроме того, должны быть нанесены следующие надписи:

      6) на локомотивах, мотор-вагонном железнодорожном подвижном составе и СПС — конструкционная скорость, серия и бортовой номер, наименование места приписки, таблички и надписи об освидетельствовании резервуаров, контрольных приборов;

      7) на пассажирских вагонах, моторвагонном железнодорожном подвижном составе и специальном самоходном подвижном составе, на котором предусматривается доставка работников к месту производства работ и обратно — число мест;

      8) на грузовых, почтовых, багажных вагонах — грузоподъемность.

      На каждый локомотив, вагон и единицу моторвагонного подвижного состава и СПС ведется технический паспорт завода-изготовителя, содержащий технические и эксплуатационные характеристики.

      5. Не допускается выпускать в эксплуатацию и допускать к следованию в поездах подвижной состав, в том числе СПС, имеющий неисправности, угрожающие безопасности движения.

      6. Подвижной состав и СПС должен своевременно проходить планово-предупредительные виды ремонта, техническое и сервисное обслуживание.

      Не допускается выпускать в эксплуатацию СПС, оснащенный путеизмерительной и дефектоскопной аппаратурой, не прошедшей ежегодную метрологическую поверку, плановые ремонты аппаратуры согласно эксплуатационной документации производителя, но не реже: техническое обслуживание не реже 1 раза в год, средний ремонт не реже 1 раза в 2 года, модернизация не реже 1 раза в 4-6 лет.

      Сноска. Пункт 6 с изменением, внесенным приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 27.11.2017 № 818 (вводится в действие после дня его первого официального опубликования).

      7. Владельцы железнодорожного подвижного состава и работники железнодорожного транспорта, непосредственно его обслуживающие, обеспечивают исправное техническое состояние, техническое обслуживание, ремонт и соблюдение установленных сроков службы железнодорожного подвижного состава.

      Эксплуатация железнодорожного подвижного состава с истекшим сроком службы, а также исключенный (списанный) на своих осях, на магистральную железнодорожную сеть не допускается.

      Сноска. Пункт 7 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 27.11.2017 № 818 (вводится в действие после дня его первого официального опубликования).

      8. Техническое состояние подвижного состава и СПС должно систематически проверяться при техническом обслуживании локомотивными бригадами или бригадами СПС, комплексными и специализированными бригадами в пунктах технического обслуживания, в грузовых и пассажирских депо, на заводах и в ремонтных базах, путевых машинных станциях и депо для СПС, оснащенных современными диагностическими средствами.

      9. Работники, непосредственно осуществляющие техническое обслуживание и ремонт, мастера и руководители соответствующих заводов, депо, ремонтных предприятий, в том числе депо для СПС, путевых машинных станций, дистанций, мастерских и пунктов технического обслуживания следят за качеством выполненного технического обслуживания и ремонта и безопасностью движения подвижного состава и СПС.

      10. Тяговый подвижной состав, а также пассажирские вагоны, СПС осматриваются комиссионно два раза в год (весной и осенью).

      11. Локомотивные, а также установленные на пассажирском, моторвагонном и СПС устройства безопасности и поездной радиосвязи периодически осматриваются на контрольном пункте с проверкой действия и регулировкой этих устройств.

      Периодичность осмотра устройств безопасности и поездной радиосвязи устанавливается владельцами инфраструктуры и железнодорожного подвижного состава.

      12. Стоящие в рабочем состоянии локомотивы, моторвагонные и СПС остаются под наблюдением работника, знающего правила их обслуживания, а на станционных путях – машиниста, водителя СПС или их помощников на деповских путях и путях хозяйствующих субъектов.

      13. Внесение изменений в конструкцию эксплуатируемого железнодорожного подвижного состава, влияющих на его эксплуатационные характеристики, осуществляется при условии соблюдения требований эксплуатационной документации.

      14. Порядок продления срока службы грузовых и пассажирских вагонов, тягового подвижного состава установлен в соответствии с приказом Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 26 февраля 2011 года № 93 «Об утверждении Правил продления сроков службы грузовых и пассажирских вагонов и тягового подвижного состава» (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 6845).

3. Порядок технической эксплуатации локомотивов и
моторвагонного подвижного состава

      15. Локомотивы и моторвагонный подвижной состав, (специальный самоходный подвижной состав) оборудуются средствами поездной радиосвязи, совместимыми с поездной радиосвязью инфраструктуры по маршрутам обращения поездов (в случае эксплуатации на инфраструктуре), скоростемерами с регистрацией установленных показаний, локомотивными устройствами автоматической локомотивной сигнализации и устройствами безопасности.

      16. Пассажирские локомотивы оборудуются устройствами управления электропневматическим торможением, отбора мощности для высоковольтного отопления. Локомотивы грузовых поездов оборудуются устройством, приборами для контроля плотности тормозной магистрали.

      17. Поездные локомотивы и моторвагонные поезда при обслуживании одним машинистом дополнительно оборудуются следующими средствами и устройствами безопасности:

      1) системой автоматического управления торможением поезда или комплексным локомотивным устройством безопасности, а также системой контроля бодрствования машиниста;

      2) зеркалами заднего вида или другими аналогичными устройствами;

      3) автоматической пожарной сигнализацией и системой пожаротушения;

      4) блокировкой тормоза;

      5) системой автоведения.

      Моторвагонный подвижной состав оборудуется сигнализацией контроля закрытия дверей и связью «пассажир — машинист».

      18. Маневровые локомотивы, обслуживаемые одним машинистом оборудуются:

      1) устройствами дистанционной отцепки их от вагонов;

      2) вторым пультом управления;

      3) зеркалами заднего вида;

      4) устройствами, обеспечивающими автоматическую остановку на случай внезапной потери машинистом способности к ведению локомотива.

      Разрешается обслуживание одним машинистом локомотивов, занятых на вывозной, передаточной, диспетчерской, хозяйственной и других видах работ, при маневровой работе в грузовом движении на малодеятельных участках, не имеющих затяжных спусков и подъемов, а также поездных локомотивов в пассажирском движении на локомотивной тяге, за исключением моторвагонного подвижного состава.

      19. Поэтапное введение обслуживания локомотивов и моторвагонного подвижного состава одним машинистом осуществляется по мере обеспечения и оборудования их устройством безопасности.

      20. Эксплуатация локомотивов и моторвагонного подвижного состава, не прошедших периодические планово-предупредительные виды ремонта, не допускается.

      Сноска. Пункт 20 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 27.11.2017 № 818 (вводится в действие после дня его первого официального опубликования).

      21. Несколько локомотивов или соединенных секций обслуживаются одной локомотивной бригадой управляемые из одной кабины.

      22. Не допускается выпускать локомотивы, моторвагонный и подвижной состав в эксплуатацию, у которых имеется хотя бы одна из следующих неисправностей:

      1) неисправность прибора для подачи звукового сигнала;

      2) неисправность пневматического, электропневматического, ручного тормозов или компрессора;

      3) неисправность или отключение хотя бы одного тягового электродвигателя;

      4) неисправность автоматической локомотивной сигнализации или устройств безопасности;

      5) неисправность автостопа или устройства проверки бдительности машиниста;

      6) неисправность скоростемера и его привода, регистрирующего устройства;

      7) неисправность устройств поездной и маневровой радиосвязи, а на моторвагонном подвижном составе — неисправность связи «пассажир — машинист»;

      8) неисправность гидродемпферов, аккумуляторной батареи;

      9) неисправность автосцепных устройств, в том числе обрыв цепочки расцепного рычага или его деформация;

      10) неисправность системы подачи песка;

      11) неисправность прожектора, буферного фонаря, освещения, контрольного или измерительного прибора;

      12) трещина в хомуте, рессорной подвеске или коренном листе рессора, излом рессорного листа;

      13) трещина в корпусе буксы;

      14) неисправность буксового или моторно-осевого подшипника;

      15) отсутствие или неисправность предусмотренного конструкцией предохранительного устройства от падения деталей на путь;

      16) трещина или излом хотя бы одного зуба тяговой зубчатой передачи;

      17) неисправность кожуха зубчатой передачи, вызывающая вытекание смазки; неисправность защитной блокировки высоковольтной камеры; неисправность токоприемника;

      18) неисправность средств пожаротушения, автоматической пожарной сигнализации (предусмотренные в конструкции локомотива);

      19) неисправность устройств защиты от токов короткого замыкания, перегрузки и перенапряжения, аварийной остановки дизеля;

      20) появление стука, постороннего шума в дизеле;

      21) отсутствие защитных кожухов электрооборудования;

      22) неисправность микропроцессорной системы управления локомотивом.

      23. Установленные на локомотивах и моторвагонном подвижном составе манометры, предохранительные клапаны, а также аппараты и приборы, регистрирующие расход электроэнергии и топлива, пломбируются.

      24. Устройства электрической защиты, средства пожаротушения, пожарная сигнализация и автоматика, манометры, предохранительные клапаны, воздушные резервуары на локомотивах и моторвагонном подвижном составе подвергаются испытанию и освидетельствованию.

4. Порядок технической эксплуатации вагонов

      25. Все элементы вагонов по прочности, устойчивости и техническому состоянию должны обеспечивать безопасное и плавное движение поездов.

      26. Вагоны, включаемые в пассажирские поезда с электроотоплением, оборудуются системой автоматического управления электроотоплением.

      27. В поезда не ставится железнодорожный подвижной состав:

      имевший сход с рельсов до его осмотра и признания годным для эксплуатации;

      состояние, которого не обеспечивает сохранность перевозимых грузов, а также вагоны, загруженные сверх их грузоподъемности или с нарушением технических условий погрузки.

      Сноска. Пункт 27 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 27.11.2017 № 818 (вводится в действие после дня его первого официального опубликования).

      28. Не допускается включать в поезда пассажирские вагоны, имеющие неисправности электропневматического тормоза, электрооборудования, пожарной сигнализации, системы кондиционирования воздуха, вентиляции, отопления, нарушающие условия перевозки пассажиров, а также пассажирские вагоны с радиокупе (штабные) с неисправной радиосвязью начальника (механика-бригадира) пассажирского поезда с машинистом локомотива.

      29. Не допускается подача под погрузку грузов и посадку людей вагонов без предъявления их к техническому обслуживанию. О признании их годными производится запись в журнале предъявления вагонов грузового парка к техническому обслуживанию ВУ-14.

      Порожние вагоны, подаваемые под погрузку на станциях, на которых отсутствуют пункты технического обслуживания, а также груженые вагоны, которые намечено использовать на таких станциях под сдвоенные операции, должны быть осмотрены, а в случае их неисправности, отремонтированы на ближайшем пункте технического обслуживания.

      30. На станциях формирования и расформирования, в пути следования — на станциях, предусмотренных графиком движения поездов, каждый вагон поезда проходит техническое обслуживание, а при выявлении неисправности — ремонтируется.

      31. При техническом обслуживании проверяется:

      1) состояние и износ оборудования, узлов и деталей и их соответствие установленным размерам;

      2) исправность действия устройств безопасности и устройств радиосвязи, тормозного оборудования и автосцепного устройства, контрольных, измерительных и сигнальных приборов, электрических цепей;

      3) состояние и исправность ходовых частей. Суммарный зазор между скользунами с обеих сторон тележки у всех типов четырехосных грузовых вагонов, включая хоппер-дозаторы типа ЦНИИ-ДВЗ, допускается не более 20 миллиметров и не менее 4 миллиметров, кроме хопперов для перевозки угля, горячего агломерата, апатитов и хоппер дозаторов типов ЦНИИ-2, ЦНИИ-3, думпкаров типа ВС-50, у которых зазор допускается не более 12 миллиметров и не менее 6 миллиметров, а у думпкаров типов ВС-80, ВС-82, ВС-85 — не более 20 миллиметров и не менее 12 миллиметров;

      4) зазоры между скользунами соединительной и шкворневой балок с обеих сторон одного конца восьмиосной цистерны в сумме от 4 до 15 миллиметров;

      5) исправность кузовов и котлов цистерн, гарантирующая сохранность перевозимых грузов;

      6) исправность переходных площадок, специальных подножек и поручней;

      7) наличие и исправность устройств, предохраняющих от падения на путь деталей и оборудования подвижного состава.

      32. Техническое обслуживание и ремонт вагонов производятся в соответствии с технологическим процессом и графиком движения поездов.

      Работники пунктов технического обслуживания следят за безопасностью движения и проследованием вагонов в исправном состоянии в составе поезда в пределах гарантийного участка.

      Гарантийные участки для грузовых поездов устанавливаются исходя из протяженности участков обращения локомотивов, необходимости проведения полной пробы автотормозов, технического обслуживания и коммерческого осмотра вагонов.

      33. Работники станций формирования составов пассажирских поездов и станций оборота составов обеспечивают безопасное проследование пассажирских вагонов в составе поезда от пункта формирования и оборота до конечного пункта расформирования (назначения) поезда.

      34. Устройства электрической защиты, средства пожаротушения, пожарная сигнализация и автоматика на пассажирских вагонах подвергаются периодическому испытанию.

5. Порядок технической эксплуатации восстановительных
и пожарных поездов

      35. Восстановительный поезд является специальным формированием Национального оператора инфраструктуры и предназначается для ликвидации последствий сходов с рельсов и столкновений подвижного состава.

      36. Пожарный поезд является специальным формированием Национального оператора инфраструктуры и предназначается для проведения пожарно-профилактической работы и тушения пожаров на объектах и подвижном составе.

      Тушением пожаров, ликвидацией последствий сходов с рельсов и столкновений подвижного состава на подъездных железнодорожных путях и объектах сторонних организаций пожарные и восстановительные поезда осуществляют на договорной основе.

      37. Восстановительные и пожарные поезда должны своевременно проходить планово-предупредительные виды ремонта, техническое обслуживание и содержатся в процессе эксплуатации в технически исправном состоянии.

      38. Между пунктами дислокации восстановительных поездов устанавливается расстояние не менее 300 километров, на малодеятельных участках не менее 400 километров. Для пожарных поездов участки выезда определяются из расчета времени (не более 1,5 часов), необходимого для доставки пожарного поезда на конечный пункт, ограниченных участков с радиусом выезда не более 100 километров.

      39. Места стоянок восстановительных и пожарных поездов находятся на путях с двусторонним выходом и предназначены только для стоянки СПС восстановительных и пожарных поездов.

      40. Исключен приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 27.11.2017 № 818 (вводится в действие после дня его первого официального опубликования).

6. Порядок технической эксплуатации снегоуборочной и
снегоочистительной техники

      41. Национальный оператор инфраструктуры и владелец железнодорожных путей по договорам концессии соответственно обеспечивают условия для организации бесперебойного движения поездов.

      42. Снегоуборочная и снегоочистительная техника (снегоуборочные поезда, плужные снегоочистители, струги-снегоочистители, роторные снегоочистители) готовятся к работе в зимний период.

      За всей снегоуборочной и снегоочистительной техникой закрепляются руководители работ, машинисты и их помощники из расчета обеспечения круглосуточной работы.

      43. План расстановки снегоуборочной и снегоочистительной техники, оперативный план снегоборьбы утверждаются Национальным оператором инфраструктуры и владельцем железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      44. Поезда со снегоуборочной и снегоочистительной техникой оборудуются радиосвязью руководителя работ с машинистом локомотива, поездным диспетчером, дежурным по станции и оператором маневрового района.

      45. При работе плужных снегоочистителей на электрифицированных участках напряжение с контактного провода не снимается. При наличии на участке опор контактной сети с расстоянием от оси пути до внутреннего края опор менее 3,1 метра работа плужных снегоочистителей с открытыми крыльями не разрешается.

      46. При работе роторных снегоочистителей на электрифицированном участке напряжение с контактного провода отключается.

      47. Плечо обслуживания для плужного снегоочистителя на сильнозаносимых и заносимых участках составляет не менее 100-150 километров развернутой длины главного пути на один плужный снегоочиститель, для среднезаносимых и слабозаносимых участков не менее 200-300 километров.

      48. Исключен приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 27.11.2017 № 818 (вводится в действие после дня его первого официального опубликования).

7. Порядок содержания СПС

      49. Исключен приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 27.11.2017 № 818 (вводится в действие после дня его первого официального опубликования).

      50. Состав бригады СПС устанавливается в зависимости от его типа и назначения при условии выделения работников для управления данным специальным самоходным подвижным составом и обслуживания в транспортном режиме.

      51. Результаты комиссионных осмотров, видов ремонта, периодического обслуживания заносятся в журнал работы, периодического технического обслуживания и ремонта СПС.

      52. Основные узлы и системы СПС (электрооборудование, отопление, автотормозное и автосцепное оборудование, ходовые части) содержаться в исправном состоянии.

      53. Неработоспособное состояние СПС характеризуется наличием неисправностей, угрожающим безопасности движения, создающих угрозу для здоровья обслуживающего персонала, нарушающих габаритные очертания СПС.

      54. Время нахождения СПС на консервации организациями железнодорожного транспорта, а также их собственниками не включается в срок службы СПС.

      55. В период эксплуатации СПС в соответствии с системой планово-предупредительного ремонта ремонтными организациями выполняются деповской ремонт, капитальный ремонт и капитальный ремонт с продлением срока службы.

      56. Обследование технического состояния СПС с истекшим сроком службы проводится с целью выявления имеющихся повреждений, неисправности узлов и деталей, а также степени износа основных элементов конструкции организацией, осуществляющей проведение работ по техническому диагностированию с целью продления срока службы.

      57. Владельцы СПС соблюдают требования технической эксплуатации, безопасность плановых ремонтов, объемов технических освидетельствований и порядок оформления документов на право эксплуатации.

8. Порядок содержания тормозного оборудования и автосцепного
устройства

      58. Подвижной состав, в том числе специальный самоходный подвижной состав оборудуется автоматическими тормозами, а пассажирские вагоны, моторвагонный подвижной состав и локомотивы, предназначенные для вождения пассажирских поездов, кроме того, оборудуются электропневматическими тормозами. Автоматические тормоза обеспечивают возможность применения различных режимов торможения, в зависимости от загрузки вагонов, длины состава и профиля пути.

      Автоматические и электропневматические тормоза подвижного состава, в том числе специального самоходного подвижного состава обладают управляемостью и надежностью действия в различных условиях эксплуатации, обеспечивают плавность торможения, а также останавливают поезда при разъединении или разрыве воздухопроводной магистрали и при открытии стоп-крана (крана экстренного торможения).

      Автоматические и электропневматические тормоза подвижного состава, в том числе специального самоходного подвижного состава обеспечивают тормозное нажатие, гарантирующее остановку поезда при экстренном торможении на расстоянии не более тормозного пути, определенного по расчетным данным.

      Грузовые вагоны, включаемые в хозяйственные, пригородные поезда для перевозки людей, оборудуются стоп-краном.

      Стоп-краны в пассажирских вагонах и моторвагонном подвижном составе устанавливаются в тамбурах, внутри вагонов и пломбируются.

      59. Локомотивы, пассажирские, грузовые вагоны, моторвагонный и СПС оборудуются ручными тормозами. Часть грузовых вагонов должны иметь переходную площадку со стоп-краном и ручным тормозом согласно конструкции. Ручные тормоза железнодорожного подвижного состава должны содержаться в исправном состоянии и обеспечивать расчетное тормозное нажатие.

      60. Все части рычажной тормозной передачи, разъединение или излом которых вызывает выход из габарита или падение на путь, должны иметь предохранительные устройства.

      61. Подвижной состав и СПС оборудуются сцепным устройством, исключающим самопроизвольное разъединение единиц железнодорожного подвижного состава.

      62. Высота оси автосцепки над уровнем верха головок рельсов:

      1) у локомотивов, пассажирских и грузовых порожних вагонов — не более 1080 миллиметров;

      2) у локомотивов и пассажирских вагонов с людьми — не менее 980 миллиметров;

      3) у грузовых вагонов (груженых) — не менее 950 миллиметров;

      4) у СПС в порожнем состоянии — не более 1080 миллиметров, в груженом — не менее 980 миллиметров.

      63. Разница по высоте между продольными осями автосцепок устанавливается не более:

      1) в грузовом поезде — 100 миллиметров;

      2) между локомотивом и первым груженым вагоном грузового поезда — 110 миллиметров;

      3) между локомотивом и первым вагоном пассажирского поезда — 100 миллиметров;

      4) в пассажирском поезде, следующем со скоростью до 120 километров в час — 70 миллиметров;

      5) то же со скоростью 121-140 километров в час — 50 миллиметров;

      6) между локомотивом и подвижными единицами СПС — 100 миллиметров.

      Пассажирский поезд, следующий со скоростью 161 километров в час и более оборудуется беззазорной автосцепкой между вагонами.

      64. Автосцепка пассажирских вагонов имеет ограничители вертикальных перемещений.

      Автосцепка СПС, локомотива работающего по технологии совместно в сцепе с пассажирским поездом, имеет ограничитель вертикальных перемещений.

      65. Проверку технического состояния автосцепных устройств и правильное сцепление вагонов в составе поезда осуществляет осмотрщик вагонов, выполнявший техническое обслуживание состава поезда перед отправлением.

      При прицепке вагонов к поезду на станциях, где нет осмотрщиков вагонов, а также при маневровой работе ответственным за правильное сцепление вагонов является руководитель маневров.

      Сцепление локомотива или специального самоходного подвижного состава, используемого в качестве локомотива, соответственно с первым вагоном поезда или другим СПС, осуществляет машинист локомотива или специального самоходного подвижного состава, используемого в качестве локомотива, который является ответственным за правильность сцепления.

      66. Отцепка поездного локомотива от состава и прицепка к составу (в том числе разъединение, соединение и подвешивание тормозных рукавов, открытие и закрытие концевых кранов) производятся работниками локомотивной бригады.

      Отцепка поездного локомотива от пассажирского состава, оборудованного электрическим отоплением, производится работником локомотивной бригады, а при обслуживании локомотива одним машинистом-осмотрщиком вагонов, только после разъединения поездным электромехаником высоковольтных междувагонных электрических соединителей. Разъединение электрических цепей отопления производится при опущенном токоприемнике.

      Выполнение операций по прицепке поездного локомотива к составу и отцепке его от состава грузового и пассажирского поезда, при обслуживании локомотива одним машинистом возлагается на осмотрщика вагонов, а на станциях, где не предусмотрены осмотрщики вагонов и на перегонах — в пассажирском поезде — на начальника (механика-бригадира) пассажирского поезда, в грузовом — на машиниста локомотива.

9. Порядок технической эксплуатации колесных пар

      67. В каждой колесной паре на оси четко поставляются знаки о времени и месте формирования и полного освидетельствования колесной пары, а также клеймо о приемке ее при формировании.

      Колесные пары должны подвергаться осмотру под подвижным составом, обыкновенному и полному освидетельствованиям, а также при каждой подкатке регистрироваться в соответствующих журналах или паспортах.

      68. Расстояние между внутренними гранями колес у ненагруженной колесной пары должно быть 1440 миллиметров. У локомотивов и вагонов, а также специального самоходного подвижного состава, обращающихся в поездах со скоростью свыше 120 километров в час до 140 километров в час, отклонения допускаются в сторону увеличения не более 3 миллиметров и в сторону уменьшения не более 1 миллиметра, при скоростях до 120 километров в час отклонения допускаются в сторону увеличения и уменьшения не более 3 миллиметров.

      69. Не допускается выпускать в эксплуатацию и допускать к следованию в поездах подвижной состав, включая СПС с трещиной в любой части оси колесной пары или трещиной в ободе, бандаже, диске и ступице колеса, при наличии остроконечного наката на гребне колесной пары, а также при следующих износах и повреждениях колесных пар, нарушающих нормальное взаимодействие пути и подвижного состава:

      1) при скоростях движения от 120 километров в час до 140 километров в час:

      прокат по кругу катания у локомотивов, моторвагонного подвижного состава, пассажирских вагонов более 5 миллиметров;

      толщина гребня более 33 миллиметров или менее 28 миллиметров у локомотивов при измерении на расстоянии 20 миллиметров от вершины гребня при высоте гребня 30 миллиметров, а у моторвагонного подвижного состава, пассажирских вагонов с высотой гребня 28 миллиметров — при измерении на расстоянии 18 миллиметров от вершины гребня;

      2) при скоростях движения до 120 километров в час:

      прокат по кругу катания у локомотивов, а также у моторвагонного подвижного состава и пассажирских вагонов в поездах дальнего сообщения более 7 миллиметров, у моторвагонного и специального самоходного подвижного состава и пассажирских вагонов в поездах местного и пригородного сообщений — более 8 миллиметров, у вагонов рефрижераторного парка и грузовых вагонов — более 9 миллиметров;

      толщина гребня более 33 миллиметров или менее 25 миллиметров у локомотивов при измерении на расстоянии 20 миллиметров от вершины гребня при высоте гребня 30 миллиметров, а у подвижного состава с высотой гребня 28 миллиметров — при измерении на расстоянии 18 миллиметров от вершины гребня;

      3) вертикальный подрез гребня высотой более 18 миллиметров, измеряемый специальным шаблоном;

      4) ползун (выбоина) на поверхности катания у локомотивов, моторвагонного и СПС, а также у вагонов с роликовыми буксовыми подшипниками и подшипниками кассетного типа глубиной более 1 миллиметров, а у тендеров более 2 миллиметров.

      70. При обнаружении в пути следования у вагона, кроме моторвагонного подвижного состава или тендера с роликовыми буксовыми подшипниками, ползуна (выбоины) глубиной более 1 миллиметров, но не более 2 миллиметров разрешается довести такой вагон (тендер) без отцепки от поезда (пассажирский со скоростью не свыше 100 километров в час, грузовой — не свыше 70 километров в час) до ближайшего пункта технического обслуживания, имеющего средства для замены колесных пар.

      При величине ползуна у вагонов, кроме моторвагонного подвижного состава, от 2 до 6 миллиметров, у локомотива и моторвагонного подвижного состава, а также специального самоходного подвижного состава от 1 до 2 миллиметров разрешается следование поезда до ближайшей станции со скоростью 15 километров в час, а при величине ползуна соответственно свыше 6 до 12 миллиметров и свыше 2 до 4 миллиметров — со скоростью 10 километров в час, где колесная пара заменяется. При ползуне свыше 12 миллиметров у вагона и тендера, свыше 4 миллиметров у локомотива и моторного вагона моторвагонного подвижного состава разрешается следование со скоростью 10 километров в час при условии вывешивания или исключения возможности вращения колесной пары. Локомотив, при этом, должен быть отцеплен от поезда, тормозные цилиндры и тяговый электродвигатель (группа электродвигателей) поврежденной колесной пары отключены.

      71. Колеса пассажирских вагонов производства компании «Patentes Talgo S.L.» должны удовлетворять следующим требованиям технологической инструкции завода-изготовителя и следующим дополнительным требованиям:

      1) расстояние между внутренними гранями колес должно быть 1440 миллиметров, у вагонов производства компании «Patentes Talgo S.L.», обращающихся в поездах со скоростью до 160 километров в час, отклонения допускаются в сторону увеличения не более 3 миллиметров и в сторону уменьшения не более 1 миллиметра;

      2) толщина гребня должна быть не менее 28 миллиметров, толщина обода колеса – не менее 40 миллиметров, прокат по кругу катания — не более 3 миллиметров;

      3) разница диаметров колес по кругу катания при обточке с выкаткой колесной пары — не более 0,5 миллиметров, без выкатки — не более 1 миллиметра;

      4) разница диаметров колес между тележками смежных вагонов – не более 5 миллиметров;

      5) при наличии ползунов (выщербин) на поверхности катания глубиной до 0,5 миллиметров скорость движения не должно превышать 140 километров в час;

      6) при наличии ползунов (выщербин) на поверхности катания глубиной от 0,5 миллиметров до 1 миллиметров скорость движения не должно превышать 120 километров в час;

      7) при обнаружении ползуна глубиной более 1 миллиметра необходимо руководствоваться настоящими Правилами.

10. Порядок технической эксплуатации инфраструктуры железнодорожной сети

      72. Сооружения и устройства магистральной железнодорожной сети должны содержаться в исправном состоянии.

      Предупреждение появления неисправностей и обеспечение длительных сроков службы сооружений и устройств являются главным в работе лиц, ответственных за их содержание.

      73. Сооружения, устройства, механизмы и оборудование должны соответствовать требованиям настоящих Правил. На сооружения, устройства, основные механизмы и оборудование должны иметься технические паспорта, содержащие важнейшие технические и эксплуатационные характеристики.

      74. Сооружения и устройства железнодорожного транспорта соответствуют требованиям, обеспечивающим пропуск поездов с установленными скоростями:

      1) при движении: пассажирских поездов до 140 километров в час, рефрижераторных поездов до 140 километров в час и грузовых поездов до 120 километров в час;

      2) при скоростном движении: пассажирских поездов 141 – 200 километров в час;

      3) при высокоскоростном движении: пассажирских поездов 201 километров в час и более.

      75. Вновь построенные и реконструированные сооружения и устройства вводятся в действие только после утверждения технической документации, устанавливающей порядок их работы.

      76. При проектировании, строительстве, реконструкции магистральной железнодорожной сети, железнодорожных подъездных путей, сооружений и устройств на них, при электрификации и строительстве вторых путей, а также у всех эксплуатируемых сооружений и устройств соблюдаются габариты приближения строений (далее — С и Сп).

      При планировании переустройства существующих сооружений и устройств, не отвечающих требованиям габаритов С и Сп, в первую очередь учитываются объекты, не обеспечивающие пропуск перспективного подвижного состава габаритов подвижного состава (далее — Тпр и Тц), а также грузов, погруженных по зональному габариту.

      77. Не допускается нарушать габариты сооружений и устройств при проведении любых ремонтных, строительных и других работ.

      78. Расстояние между осями путей на перегонах двухпутных линий на прямых участках должно быть не менее 4100 миллиметров.

      На трехпутных и четырехпутных линиях расстояние между осями второго и третьего путей на прямых участках не менее 5000 миллиметров.

      Расстояние между осями смежных путей на железнодорожных станциях (далее — станции) на прямых участках не менее 4800 миллиметров, на второстепенных путях и путях грузовых районов — не менее 4500 миллиметров. При расположении главных путей на станциях крайними допускается расстояние между ними 4100 миллиметров. Расстояние между осями путей, предназначенных для непосредственной перегрузки грузов из вагона в вагон, допускается 3600 миллиметров.

      Горизонтальные расстояния устанавливаются на кривых участках между осями смежных путей и между осью пути и габаритом приближения строений на перегонах и станциях.

      79. Для проверки правильности размещения грузов в пределах указанного габарита в местах массовой погрузки (на железнодорожных подъездных путях, в морских и речных портах, на станциях перегрузки) устанавливаются габаритные ворота. Выгруженные или подготовленные к погрузке около пути грузы укладываются и закрепляются так, чтобы габарит приближения строений не нарушался.

      Грузы (кроме балласта, выгружаемого для путевых работ) при высоте до 1200 миллиметров должны находиться от наружной грани головки крайнего рельса не ближе 2,0 метров, а при большой высоте — не ближе 2,5 метров.

      80. Все элементы железнодорожного пути (земляное полотно, верхнее строение и искусственные сооружения) при эксплуатации должны обеспечивать безопасное и плавное движение поездов со скоростями, установленными на данном участке.

      81. Размещение и техническое оснащение предприятий путевого хозяйства должны обеспечивать выполнение необходимых работ по содержанию и ремонту железнодорожного пути, сооружений и устройств для выполнения заданных размеров движения поездов с установленными скоростями.

      82. Железнодорожный путь в отношении радиусов кривых, сопряжения прямых и кривых, крутизны уклонов должны соответствовать плану и профилю линии.

      83. Станции, разъезды и обгонные пункты располагаются на площадке с уклоном не круче 0,0015.

      Станции, разъезды и обгонные пункты, на которых не предусматривается маневр и отцепки локомотива или вагонов от состава и разъединение соединенных поездов, а также промежуточные станции продольного или полупродольного типов, располагаются на площадке с уклоном не круче 0,0025.

      При удлинении приемоотправочных путей на существующих станциях и при наличии устройств, не допускающих самопроизвольный уход вагонов или составов (без локомотива) устанавливаются уклоны более 0,0025, но не круче 0,010.

      84. Для предотвращения самопроизвольного ухода вагонов или составов (без локомотива) на станциях, разъездах и обгонных пунктах, вновь построенных и реконструированных приемоотправочных путях, на которых предусматривается отцепка локомотивов от вагонов и производство маневровых операций, обеспечиваются продольные профили с противоуклонами в сторону ограничивающих.

      85. Для предупреждения самопроизвольного выхода вагонов на другие пути, маршруты приема и отправления поездов, предусматривается устройство предохранительных тупиков, охранных стрелок, сбрасывающих башмаков, сбрасывающих остряков, сбрасывающих стрелок, а также применение стационарных устройств для закрепления вагонов.

      86. Станции, разъезды и обгонные пункты, а также отдельные парки и вытяжные пути располагаются на прямых участках.

      Станции, разъезды и обгонные пункты, а также отдельные парки и вытяжные пути, расположенные в пересеченных условиях размещаются на кривых радиусом не менее 1500 метров., а в горных условиях с уменьшением радиуса не менее 600 метров.

      87. План и профиль магистральных и станционных путей, а также железнодорожных подъездных путей, принадлежащих Национальному оператору инфраструктуры и владельцу железнодорожных путей по договорам концессии, подвергаются периодической инструментальной проверке со стороны Национального оператора инфраструктуры и владельца железнодорожных путей по договорам концессии.

      Организация работ по инструментальной проверке плана и профиля путей, изготовлению соответствующей технической документации, а также составление масштабных и схематических планов станций возлагаются на Национального оператора инфраструктуры и владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      88. Национальный оператор инфраструктуры имеет:

      1) чертежи и описания всех имеющихся на дистанции сооружений и устройств путевого хозяйств;

      2) масштабные и схематические планы станций, продольные профили всех главных и станционных путей, сортировочных горок, а также железнодорожных подъездных путей, где обращаются локомотивы.

      89. Продольные профили сортировочных горок, подгорочных и профилированных вытяжных путей на сортировочных, участковых и грузовых станциях проверяются Национальным оператором инфраструктуры и владельцем железнодорожных путей по договорам концессии соответственно не реже одного раза в три года. На остальном протяжении станционных путей всех станций профиль проверяется не реже одного раза в десять лет.

      Инструментальная проверка продольного профиля главных путей на перегонах проводится в период капитального и среднего ремонта путей. Участки магистральных и станционных путей, на которых производится реконструкция пути, вызывающие изменение плана и профиля, проверяются исполнителями работ после их окончания с представлением соответствующей документации Национальному оператору инфраструктуры или владельцу железнодорожных путей по договорам концессии.

      При возведении на территории станции новых объектов, расширении или переносе существующих любая организация, выполняющая такие работы, незамедлительно передает Национальному оператору инфраструктуры или владельцу железнодорожных путей по договорам концессии соответственно исполнительную документацию, определяющую привязку объекта к существующему развитию станции.

11. Порядок эксплуатации верхнего строения пути, земляного
полотна и искусственных сооружений

      90. Ширина земляного полотна, поверху на прямых участках пути должна соответствовать верхнему строению пути. На существующих линиях до их реконструкции допускается ширина земляного полотна не менее: на однопутных линиях — 5,5 метров, двухпутных — 9,6 метров, а в скальных и дренирующих грунтах на однопутных линиях не менее – 5,0 метров, двухпутных 9,1 метра.

      Минимальная ширина обочины земляного полотна поверху должна быть 0,4 метра с каждой стороны пути.

      91. Номинальный размер ширины колеи между внутренними гранями головок-рельсов должен соответствовать на прямых участках пути и на кривых радиусу 350 миллиметров и более — 1520 миллиметров.

      92. Ширина колеи на более крутых кривых предусмотрена следующая:

      1) 1530 миллиметров — при радиусе от 349 до 300 метров на деревянных шпалах;

      2) 1520 миллиметров — при радиусе от 349 до 300 метров на железобетонных шпалах;

      3) 1535 миллиметров — при радиусе 299 метров и менее для всех видов шпал.

      93. Допускается эксплуатация участков железнодорожных путей шириной колеи — 1524 миллиметров на прямых и кривых участках пути радиусом более 650 метров.

      94. При этом, на более крутых кривых ширина колеи принимается:

      1) 1530 миллиметров — при радиусе от 650 до 450 метров;

      2) 1535 миллиметров — при радиусе от 449 до 350 метров;

      3) 1540 миллиметров — при радиусе от 349 метров и менее.

      Величина отклонений от номинальных размеров ширины колеи устанавливается на прямых и кривых участках пути в сторону: в сторону сужения — 4 миллиметра, уширения +8 миллиметра, а на участках, где установлены скорости движения 50 километров в час и менее, в сторону: сужения -4 миллиметра, уширения +10 миллиметров.

      95. Величина отклонений от номинальных размеров ширины колеи менее 1512 миллиметров и более 1548 миллиметров не эксплуатируется.

      Эксплуатация пути на прямых участках осуществляется по величине отклонения уровня одной рельсовой нити относительно другой на 6 миллиметров.

      Возвышение наружной рельсовой нити на кривых участках не разрешается превышать 150 миллиметров.

      96. Мосты и тоннели ограждаются контрольно-габаритными устройствами, оборудуются оповестительной сигнализацией и заградительными светофорами.

      Искусственные сооружения снабжаются противопожарными средствами и приспособлениями для осмотра.

      97. Для контроля за состоянием пути и сооружений на магистральной железнодорожной сети применяются путеизмерительные вагоны и тележки, вагоны-дефектоскопы, дефектоскопные автомотрисы, дефектоскопные тележки, лаборатории по дефектоскопии, мостовые, тоннельные, путевые обследовательские, габарито-обследовательские, испытательные, ремонтно-обследовательско-водолазные станции.

      98. Для обеспечения безопасности движения поездов на железнодорожных путях устанавливаются ограждающие устройства на станциях и в местах близко расположенных к населенным пунктам, выпаса скота.

12. Порядок эксплуатации рельс, стрелочных переводов, путевых и
сигнальных знаков, пересечений и примыканий железнодорожных
путей

      99. Рельсы и стрелочные переводы на главных и станционных путях по мощности и состоянию должны соответствовать условиям эксплуатации (грузонапряженности, осевым нагрузкам и скоростям движения поездов).

      100. Стрелочные переводы имеют крестовины следующих марок: на главных и приемоотправочных пассажирских путях — не круче 1/11, а перекрестные переводы и одиночные, являющиеся продолжением перекрестных не круче 1/9, стрелочные переводы, по которым пассажирские поезда проходят только по прямому пути перевода, имеют крестовины марки 1/9.

      Допускается отклонение:

      1) пассажирских поездов на боковой путь по стрелочным переводам марки 1/9, если замена таких переводов на марку 1/11 вызывает переустройство стрелочных горловин;

      2) на приемо-отправочных путях грузового движения — не круче 1/9, а симметричные — не круче 1/6;

      3) на прочих путях — не круче 1/8, а симметричные — не круче 1/4,5.

      101. Перед остряками всех противошерстных стрелочных переводов на главных путях устанавливаются отбойные брусья.

      Эксплуатация пути допускается, кроме случаев обнаружения на звеньевом пути зазоров между рельсом и подкладкой, при которых подошва рельса оказывается выше реборд подкладок, и превышают 5 шпал или брусьев подряд.

      Сноска. Пункт 101 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 27.11.2017 № 818 (вводится в действие после дня его первого официального опубликования).

      102. Укладка вновь стрелочных переводов в главные пути на кривых участках не допускается.

      Централизованные стрелки в зависимости от климатических и других условий оборудуются устройствами механизированной очистки или снеготаяния.

      103. Не допускается эксплуатировать стрелочные переводы и глухие пересечения, у которых допущена хотя бы одна из следующих неисправностей:

      1) разъединение стрелочных остряков и подвижных сердечников крестовин с тягами;

      2) отставание остряка от рамного рельса, подвижного сердечника крестовины от усовика на 4 миллиметра и более, измеряемое у остряка и сердечника тупой крестовины против первой тяги, у сердечника острой крестовины — в острие сердечника при запертом положении стрелки;

      3) выкрашивание остряка или подвижного сердечника, при котором создается опасность набегания гребня, и во всех случаях выкрашивание длиной:

      на главных путях 200 миллиметра и более;

      на приемоотправочных путях 300 миллиметров;

      на прочих станционных путях 400 миллиметров;

      4) понижение остряка против рамного рельса и подвижного сердечника против усовика на 2 миллиметра и более, измеряемое в сечении, где ширина головки остряка или подвижного сердечника поверху 50 миллиметров и более;

      5) расстояние между рабочей гранью сердечника крестовины и рабочей гранью головки контррельса менее 1472 миллиметров;

      6) расстояние между рабочими гранями головки контррельса и усовика более 1435 миллиметров;

      7) излом остряка или рамного рельса, излом крестовины (сердечника, усовика или контррельса);

      8) разрыв контррельсового болта в одноболтовом или обоих в двухболтовом вкладыше.

      104. Рельсы и стрелочные переводы на главных и приемоотправочных путях проверяются дефектоскопными тележками.

      105. Контрольными стрелочными замками оборудуются нецентрализованные стрелки:

      1) расположенные на путях, по которым производится прием и отправление поездов, а также охранные;

      2) ведущие на пути, выделенные для стоянки вагонов с опасными грузами класса 1 (взрывчатыми материалами);

      3) ведущие на пути, предназначенные для стоянки восстановительных и пожарных поездов;

      4) ведущие в предохранительные и улавливающие тупики;

      5) ведущие на пути, выделенные для отстоя вагонов-дефектоскопов, путеизмерительных вагонов, железнодорожно-строительных машин.

      106. Стрелки и подвижные сердечники крестовин (кроме расположенных на горочных и сортировочных путях), в том числе централизованные и имеющие контрольные замки, оборудуются типовыми приспособлениями для возможности запирания их навесными замками. Эти приспособления должны обеспечивать плотное прилегание остряка к рамному рельсу, подвижного сердечника крестовины к усовику.

      107. Нецентрализованные стрелки оборудуются освещаемыми стрелочными указателями, расположенными на главных и приемоотправочных путях или неосвещаемыми, что указывается в техническо-распорядительном акте (далее – ТРА) станции.

      Стрелки, включенные в электрическую централизацию, и стрелки подгорочных горловин сортировочных парков указателями не оборудуются.

      108. Ремонт и текущее содержание стрелочных переводов и глухих пересечений, установка, ремонт и содержание стрелочных указателей, сбрасывающих башмаков, сбрасывающих остряков, сбрасывающих стрелок, стационарных устройств для закрепления вагонов, поворотных брусьев, шарнирно-коленчатых замыкателей производятся путевым хозяйством.

      Ремонт и техническое обслуживание имеющихся средств автоматики и телемеханики на этих устройствах производятся хозяйствующим субъектом сигнализации и связи.

      109. Проезд транспортных средств и самоходных машин, а также прогон скота через железнодорожные пути в неустановленных местах не допускается.

      110. Условия размещения, строительства и эксплуатации инженерных коммуникаций, путепроводов, переездов, линий связи, электропередачи, нефтепроводов, газопроводов, а также других пересекающих железнодорожные пути объектов или находящихся в непосредственной близости от них сооружений в пределах полосы отвода определяются договорами между их заказчиками и Национальным оператором инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      111. Примыкание подъездных путей к магистральным и станционным путям осуществляется с согласия Национального оператора инфраструктуры или концессионера соответственно.

      Примыкание вновь строящихся подъездных путей к существующим подъездным путям осуществляется с согласия ветвевладельца в соответствии с пунктом 2 статьи 57 Закона.

      112. В местах пересечения магистральной железнодорожной сети в одном уровне, а также примыкания линий, железнодорожных подъездных и соединительных путей к главным путям на перегонах и станциях располагаются предохранительные тупики или охранные стрелки.

      В местах примыкания железнодорожных подъездных и соединительных путей к приемоотправочным и другим станционным путям, для предотвращения самопроизвольного выхода подвижного состава на станцию или перегон, должны иметь предохранительные тупики, охранные стрелки, сбрасывающие башмаки, сбрасывающие остряки или сбрасывающие стрелки.

      Полезная длина предохранительных тупиков должна быть не менее 50 метров.

      113. На перегонах, имеющих затяжные спуски, а также на станциях, ограничивающих такие перегоны, предусматриваются улавливающие тупики.

      114. У главных путей устанавливают сигнальные и путевые знаки. У стрелочных переводов и в других местах соединения путей устанавливаются предельные столбики.

      Для указания границ железнодорожной полосы отвода, а также для обозначения на поверхности земли скрытых сооружений земляного полотна устанавливаются особые путевые знаки.

      115. Сигнальные знаки устанавливаются с правой стороны по направлению движения, а путевые — с правой стороны по счету километров на расстоянии не менее 3100 миллиметров от оси крайнего пути.

      В выемках (кроме скальных) и на выходах из них путевые и сигнальные знаки устанавливаются за пределами кюветов и лотков с полевой стороны. В сильно заносимых выемках и на выходах из них (в пределах до 100 м) указанные знаки устанавливаются на расстоянии не менее 5700 миллиметров от оси крайнего пути. На электрифицированных участках сигнальные и путевые знаки устанавливаются на опорах контактной сети, кроме тех опор, на которых установлены светофорные головки, комплектные трансформаторные подстанции, разъединители и разрядники контактной сети.

      116. Предельные столбики устанавливаются посередине междупутья в том месте, где расстояние между осями сходящихся путей составляет 4100 миллиметров. На существующих станционных путях, по которым не обращается подвижной состав, построенный по габариту Т, разрешается сохранить расстояние 3810 миллиметров. На перегрузочных путях с суженым междупутьем предельные столбики устанавливаются в том месте, где ширина междупутья достигает 3600 миллиметров.

13. Порядок эксплуатации технических средств автоматики,
телемеханики и телекоммуникаций

      117. Сигнал является командой и подлежит безусловному выполнению работниками железнодорожного транспорта.

      118. В сигнализации, связанной с движением поездов и маневровой работой, применяются следующие основные сигнальные цвета:

      1) зеленый – разрешающий движение с установленной скоростью;

      2) желтый – разрешающий движение и требующий уменьшения скорости;

      3) красный – требующий остановки;

      4) лунно-белый – разрешающий маневры;

      5) синий – запрещающий маневры.

      119. При запрещающем показании светофора проезд не осуществляется.

      Погасшие сигнальные огни светофоров (кроме предупредительных на участках, не оборудованных автоматической блокировкой, заградительных и повторительных), непонятное их показание, а также непонятная подача сигналов другими сигнальными приборами требуют остановки.

      Проследование закрытого (с непонятным показанием или погасшего) светофора осуществляется в соответствии с приказом Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 19 мая 2011 года № 291 «Об утверждении Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте» (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов Республики Казахстан за № 7021) (далее – Инструкция по движению поездов).

      120. Порядок применения сигнальных цветов и скорости проследования сигнальных показаний установлен в соответствии с приказом Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 18 апреля 2011 года № 209 «Об утверждении Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 6954).

      Не устанавливаются декоративные полотна, плакаты и огни красного, желтого и зеленого цветов, мешающих восприятию сигналов и искажающие сигнальные показания.

      121. Цвет сигнальных стекол и линз соответствует установленным стандартам.

      На магистральной железнодорожной сети в качестве постоянных сигнальных приборов применяются светофоры.

      122. Красные, желтые и зеленые сигнальные огни светофоров входных, предупредительных, проходных, заградительных и прикрытия на прямых участках пути днем и ночью отчетливо различимы из кабины управления локомотива приближающегося поезда на расстоянии не менее 1000 метров.

      На кривых участках пути показания этих светофоров, а также сигнальных полос на светофорах отчетливо различимы на расстоянии не менее 400 метров. В сильно пересеченной местности (горы, глубокие выемки) устанавливается видимость показаний перечисленных светофоров на расстоянии менее 400 метров, но не менее 200 метров.

      Показания выходных и маршрутных светофоров главных путей должны быть отчетливо различимы на расстоянии не менее 400 метров, выходных и маршрутных светофоров боковых путей, а также пригласительных сигналов и маневровых светофоров — на расстоянии не менее 200 метров.

      123. Перед всеми входными и проходными светофорами и светофорами прикрытия устанавливаются предупредительные светофоры. На участках, оборудованных автоблокировкой, каждый проходной светофор является предупредительным по отношению к следующему светофору.

      На участках, где автоматическая локомотивная сигнализация применяется как самостоятельное средство сигнализации и связи, предупредительные светофоры перед входными светофорами не устанавливаются.

      124. На линиях, оборудованных автоблокировкой с трехзначной сигнализацией, расстояние между смежными светофорами должно быть не менее тормозного пути, определенного для данного места при полном служебном торможении и максимальной реализуемой скорости, но не более 140 километров в час для пассажирских и 120 километров в час для грузовых поездов и, кроме того, не менее — тормозного пути при экстренном торможении с учетом пути, проходимого поездом за время, необходимое для воздействия устройств автоматической локомотивной сигнализации и автостопа на тормозную систему поезда. При этом, на участках, где видимость сигналов менее 400 метров, а также на линиях, вновь оборудуемых автоблокировкой, указанное расстояние должно быть не менее 1000 метров.

      На линиях, ранее оборудованных автоблокировкой с трехзначной сигнализацией, отдельные светофоры могут быть установлены на расстоянии менее необходимого тормозного пути. На таком светофоре, а также на предупредительном к нему устанавливаются световые указатели. На станциях световые указатели применяются, когда расстояние между смежными светофорами (входным, маршрутным, выходным) главного пути менее необходимого тормозного пути.

      125. Линии с особо интенсивным движением пригородных поездов, где требуется иметь блок-участки короче минимальной длины, установленной для трехзначной сигнализации, оборудуются автоблокировкой с четырехзначной сигнализацией.

      На линиях, оборудованных автоблокировкой с трехзначной сигнализацией, на которых обращаются пассажирские поезда со скоростью более 120 километров в час или грузовые поезда со скоростью более 80 километров в час, движение их с установленной максимальной скоростью разрешается при зеленом огне локомотивного светофора, если обеспечивается остановка поезда перед путевым светофором с запрещающим показанием при применении служебного торможения после смены зеленого огня локомотивного светофора на желтый.

      На участках с полуавтоматической блокировкой расстояние между входным, маршрутным, выходным светофорами должны быть не менее тормозного пути, определенного для данного места, при полном служебном торможении и максимальной реализуемой скорости, а при наличии путевых устройств автоматической локомотивной сигнализации это расстояние, кроме того, не менее тормозного пути при экстренном торможении с учетом пути, проходимого поездом за время, необходимое для воздействия устройств автоматической локомотивной сигнализации и автостопа на тормозную систему поезда.

      126. На участках, не оборудованных автоблокировкой, предупредительные светофоры устанавливаются от основных светофоров на расстоянии не менее тормозного пути, определенного для данного места при экстренном торможении и максимальной реализуемой скорости, а при наличии на участках приближения путевых устройств автоматической локомотивной сигнализации на расстоянии не менее тормозного пути при экстренном торможении с учетом пути, проходимого поездом за время, необходимое для воздействия устройств автоматической локомотивной сигнализации и автостопа на тормозную систему поезда при максимальной реализуемой скорости.

      На участках, где автоматическая локомотивная сигнализация применяется как самостоятельное средство сигнализации и связи, длина двух смежных блок-участков не менее тормозного пути, определенного для данного места при экстренном торможении с учетом пути, проходимого поездом за время, необходимое для воздействия устройств автоматической локомотивной сигнализации и автостопа на тормозную систему при максимальной реализуемой скорости.

      127. Светофоры устанавливаются с правой стороны по направлению движения или над осью ограждаемого ими пути. Заградительные светофоры и предупредительные к ним, устанавливаемые на перегонах перед переездами для поездов, следующих по неправильному пути, располагаются с левой стороны по направлению движения.

      128. В случаях отсутствия габарита для установки светофоров с правой стороны допускается располагать с левой стороны:

      1) входных и предупредительных к ним светофоров, устанавливаемых для приема на станцию поездов, следующих по неправильному пути, а также подталкивающих локомотивов и хозяйственных поездов, возвращающихся с перегона по неправильному пути;

      2) входных и проходных светофоров, устанавливаемых временно на период строительства вторых путей.

      129. Установка с левой стороны горочных светофоров осуществляется в случае их нахождения на изгибе железнодорожных путей в правую сторону.

      130. Светофоры применяются исправно горящими сигнальными огнями.

      На линиях с автоблокировкой осуществляется применение не горящих сигнальных огней на проходных светофорах, загорающихся при вступлении поезда на блок-участок перед ними.

      131. При возникновении неисправности устройств управления светофоры должны автоматически принимать запрещающее показание, а предупредительные светофоры — показание, соответствующее запрещающему показанию связанных с ними основных светофоров.

      132. На участках, оборудованных автоблокировкой, показание проходных светофоров является разрешающее, а входных, маршрутных и выходных — запрещающее.

      На участках магистральной железнодорожной сети, где входные, маршрутные и выходные светофоры переводятся на автоматическое действие для сквозного прохода поездов по станции, разрешающее показание является исправным при переводе их на автоматическое действие.

      На участках, не оборудованных автоблокировкой, исправным показанием входных, выходных, проходных и маршрутных светофоров является запрещающее.

      133. Входные светофоры устанавливаются от первого входного стрелочного перевода на расстоянии не ближе 50 метров, считая от остряка противошерстного или предельного столбика пошерстного стрелочного перевода.

      Входные светофоры, ранее установленные на расстоянии менее 50 метров, но не ближе 15 метров от стрелочного перевода, не переставляются.

      На электрифицированных участках входные светофоры, а также сигнальные знаки «Граница станции» устанавливаются перед воздушными промежутками (со стороны перегона), отделяющими контактную сеть перегонов от контактной сети станций.

      134. Выходные светофоры устанавливаются для каждого отправочного пути впереди места, предназначенного для стоянки локомотива отправляющегося поезда.

      На станциях при отправлении поездов с путей, не имеющих достаточной длины, когда голова поезда находится за выходным светофором, разрешается на обратной стороне его устанавливать повторительную головку светофора.

      Осуществляется установка групповых выходных и маршрутных светофоров для группы путей, кроме тех, по которым производится безостановочный пропуск поездов. Групповые выходные и маршрутные светофоры дополняются маршрутными указателями, показывающими номер пути, с которого разрешается отправление поезда.

      135. Проходные светофоры автоматической блокировки устанавливаются на границах между блок-участками, а проходные светофоры полуавтоматической блокировки — на границах между межпостовыми перегонами.

      На участках, где автоматическая локомотивная сигнализация применяется как самостоятельное средство сигнализации и связи, на границах блок-участков устанавливаются сигнальные знаки «Граница блок-участка».

      На двухпутных перегонах при движении по неправильному пути по сигналам локомотивного светофора границей блок-участка является светофор автоблокировки, установленный для движения по правильному пути.

      136. На станциях стрелки, входящие в маршруты приема и отправления поездов, должны иметь взаимозависимость с входными, выходными и маршрутными светофорами.

      137. Стрелки ответвлений от главного пути на перегонах при наличии устройств путевой блокировки или электрожезловой системы связаны с этими устройствами таким образом, чтобы открытие ближайшего проходного или выходного светофора или изъятие жезла было возможно только при нормальном положении стрелки по главному пути.

      138. Пересечения в одном уровне и сплетения линий, а также разводные мосты ограждаются светофорами прикрытия, установленными с обеих сторон на расстоянии не ближе 50 метров соответственно от предельных столбиков или начала моста.

      При пересечении в одном уровне и сплетениях линий светофоры прикрытия имеют такую взаимозависимость, при которой открытие одного из них возможно только при запрещающих показаниях светофоров враждебных маршрутов.

      139. На станциях, расположенных на участках с автоматической или полуавтоматической блокировкой, где предусматривается безостановочный пропуск поездов по главным и приемоотправочным путям, на входных и маршрутных светофорах применяется сигнализация безостановочного пропуска поездов по этим путям.

      140. Перегоны оборудуются путевой блокировкой, а на отдельных участках — автоматической локомотивной сигнализацией, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи, при которой движение поездов на перегоне в обоих направлениях осуществляется по сигналам локомотивных светофоров.

      141. Устройства автоматической, полуавтоматической блокировки и радиоблокировки не допускают открытия выходного или проходного светофора до освобождения подвижным составом ограждаемого ими блок-участка (межстанционного или межпостового перегона), а также самопроизвольного закрытия светофора в результате перехода с основного на резервное электроснабжение или наоборот.

      142. На однопутных перегонах, оборудованных автоматической или полуавтоматической блокировкой и радиоблокировкой, после открытия на станции выходного светофора исключена возможность открытия соседней станцией выходных и проходных светофоров для отправления поездов на этот же перегон в противоположном направлении.

      Такая же взаимозависимость сигналов на двухпутных и многопутных перегонах, оборудованных автоматической или полуавтоматической блокировкой и радиоблокировкой для двустороннего движения по каждому пути.

      На оборудованных автоблокировкой однопутных участках с двухпутными вставками, а также на двухпутных и многопутных перегонах грузонапряженных линий, где движение по показаниям светофоров автоблокировки осуществляется в одном направлении, предусматриваются устройства, позволяющие в противоположном направлении (по неправильному пути) обеспечивать движение по сигналам локомотивных светофоров. Эти устройства, в зависимости от применяемых технических решений, действуют постоянно или включаются на период производства ремонтных, строительных и восстановительных работ.

      При автоматической блокировке все светофоры автоматически принимают запрещающее показание при входе поезда на ограждаемые ими блок-участки, а также в случае нарушения целости рельсовых цепей этих участков.

      143. На станциях, расположенных на участках, оборудованных путевой блокировкой, эти устройства имеют ключи-жезлы для хозяйственных поездов, а на станциях участков с полуавтоматической блокировкой, где применяется подталкивание поездов с возвращением подталкивающего локомотива, — ключи-жезлы и для них.

      На однопутных линиях, оборудованных автоматической блокировкой, а также на двухпутных перегонах с двусторонней автоблокировкой по каждому пути, на станциях, где производится маневровая работа с выходом маневрирующего состава за границу станции, устройства автоматической блокировки дополняются связанными с ними маневровыми светофорами.

      144. На станциях, расположенных на линиях, оборудованных автоматической и полуавтоматической блокировкой и радиоблокировкой, должны быть устройства:

      1) не допускающие открытия входного светофора при маршруте, установленном на занятый путь;

      2) обеспечивающие на аппарате управления контроль занятости путей и стрелок.

      145. При полуавтоматической блокировке на станциях должны быть устройства, позволяющие:

      1) выключение контроля свободности стрелочных изолированных участков в маршруте отправления из-за их неисправности;

      2) повторное открытие закрывшегося выходного светофора, если поезд фактически его не проследовал;

      3) обеспечивать автоматический контроль прибытия поезда в полном составе.

      146. Автоматическая блокировка дополняется автоматической локомотивной сигнализацией и устройствами диспетчерского контроля, а полуавтоматическая блокировка-автоматической локомотивной сигнализацией на определенных участках путей.

      147. Устройства диспетчерского контроля за движением поездов на участках, оборудованных автоблокировкой, должны обеспечивать контроль установленного направления движения (на однопутных перегонах), занятости блок-участков, главных и приемоотправочных путей на промежуточных станциях, показаний входных и выходных светофоров.

      Вновь внедряемые системы диспетчерского контроля, кроме перечисленных в настоящем пункте требований, обеспечивают контроль технического состояния устройств автоматики и телемеханики.

      148. Устройства электрической централизации обеспечивают:

      1) взаимное замыкание стрелок и светофоров;

      2) контроль взреза стрелки с одновременным закрытием светофора, ограждающего данный маршрут;

      3) контроль положения стрелок и занятости путей и стрелочных секций на аппарате управления;

      4) возможность маршрутного или раздельного управления стрелками и светофорами;

      5) производство маневровых передвижений по показаниям маневровых светофоров и передачу стрелок на местное управление.

      Вновь внедряемые системы электрической централизации стрелок и сигналов, кроме перечисленных в настоящем пункте требований, обеспечивают контроль, диагностику и мониторинг технического состояния устройств автоматики и телемеханики.

      149. Устройства электрической централизации не допускают:

      1) открытия входного светофора при маршруте, установленном на занятый путь;

      2) перевода стрелки под подвижным составом;

      3) открытия светофоров, соответствующих данному маршруту, если стрелки не поставлены в надлежащее положение;

      4) перевода входящей в маршрут стрелки или открытия светофора противоположному маршруту при открытом светофоре, ограждающем установленный маршрут.

      150. Приводы и замыкатели централизованных стрелок должны:

      1) обеспечивать при крайних положениях стрелок плотное прилегание прижатого остряка к рамному рельсу и подвижного сердечника крестовины к усовику;

      2) не допускать замыкания остряков стрелки или подвижного сердечника крестовины при зазоре между прижатым остряком и рамным рельсом или подвижным сердечником и усовиком 4 миллиметров и более;

      3) отводить другой остряк от рамного рельса на расстояние не менее 125 миллиметров.

      151. Устройства ключевой зависимости обеспечивают взаимное замыкание стрелок и сигналов посредством контрольных замков.

      152. Стрелочные контрольные замки:

      1) допускают извлечение ключа только при запертой стрелке;

      2) запирают стрелки только в положении, указанном на вынутом из замка ключе, при условии плотного прилегания остряка к рамному рельсу;

      3) не допускают возможности запирания стрелки при зазоре между прижатым остряком и рамным рельсом 4 миллиметров и более.

      153. Стрелочные контрольные замки одной и той же серии в пределах одной станции, а также на крупных станциях — в пределах одного стрелочного района и смежных с ним стрелочных постов других районов не применяются.

      154. Устройства диспетчерской централизации обеспечивают:

      1) управление из одного пункта стрелками и светофорами ряда станций и перегонов;

      2) контроль на аппарате управления за положением и занятостью стрелок, занятостью перегонов, путей на станциях и прилегающих к ним блок-участках, а также повторение показаний входных, маршрутных и выходных светофоров и контроль исправности работы переездной сигнализации;

      3) возможность передачи станций на резервное управление стрелками и светофорами по приему, отправлению поездов и производству маневров или передачи стрелок на местное управление для производства маневров;

      4) автоматическую запись графика исполненного движения поездов;

      5) выполнение требований, предъявляемых к электрической централизации, автоматической блокировке и автоматической локомотивной сигнализации, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи.

      155. Новые системы диспетчерской централизации обеспечивают возможность изменения направления движения поездным диспетчером при ложной занятости блок-участков, а также контроль, диагностику и мониторинг технического состояния устройств автоматики и телемеханики.

      156. Станционная блокировка обеспечивает:

      1) контроль со стороны дежурного по станции за правильностью приготовления постами маршрутов приема и отправления поездов и внутристанционных маршрутов;

      2) взаимное замыкание стрелок и сигналов, управляемых из разных постов;

      3) на вновь внедряемых системах диагностику и мониторинг состояния устройств автоматики и телемеханики.

      157. Автоматическая переездная сигнализация должна начинать подачу сигнала остановки в сторону автомобильной дороги, а автоматические шлагбаумы и устройства заграждения переезда принимать закрытое положение за время, необходимое для заблаговременного освобождения переезда транспортными средствами до подхода поезда к железнодорожному переезду.

      Автоматическая переездная сигнализация продолжает действовать, а автоматические шлагбаум и устройства заграждения переезда оставаться в закрытом положении до полного освобождения железнодорожного переезда поездом.

      158. Перегоны с автоблокировкой и станции с электрической централизацией стрелок оборудуются автоматической системой оповещения работников, выполняющих работы на путях, о приближении поезда в соответствии с планами.

      159. При автоматической локомотивной сигнализации локомотивные светофоры дают показания, соответствующие показаниям путевых светофоров, к которым приближается поезд.

      При движении только по показаниям локомотивных светофоров эти светофоры дают показания в зависимости от занятости или свободности впереди лежащих блок-участков.

      Локомотивные светофоры устанавливаются в кабине управления локомотива, моторвагонного поезда, специального самоходного подвижного состава и дают сигнальные показания непосредственно машинисту и его помощнику или водителю дрезины и его помощнику.

      160. Автоматическая локомотивная сигнализация на локомотивах, моторвагонных поездах и СПС дополняется устройствами безопасности, обеспечивающими контроль: установленных скоростей движения, самопроизвольного ухода поезда и периодической проверки бдительности машиниста. В случаях потери машинистом способности управления локомотивом, моторвагонным поездом, СПС, а дрезины — водителем дрезины, указанные устройства обеспечивает автоматическую остановку поезда перед путевым светофором с не допускающим показанием.

      161. На станциях, расположенных на участках, оборудованных автоблокировкой или автоматической локомотивной сигнализацией, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи, главные пути, пути приема и отправления пассажирских поездов, а также приемоотправочные пути для безостановочного пропуска поездов должны быть оборудованы путевыми устройствами автоматической локомотивной сигнализации.

      При полуавтоматической блокировке путевыми устройствами автоматической локомотивной сигнализации оборудуются участки приближения и главные пути станций.

      162. Устройства механизации и автоматизации сортировочных горок обеспечивают непрерывное, бесперебойное и безопасное расформирование составов с расчетной (проектной) скоростью роспуска, при этом, мощность тормозных средств на каждой тормозной позиции позволяет реализацию этой скорости и обеспечивать безопасность сортировки вагонов.

      163. На механизированных сортировочных горках стрелочные переводы, участвующие при роспуске составов в распределении отцепов по сортировочным путям, должны быть включены в горочную электрическую или горочную автоматическую централизацию.

      164. Горочная централизация обеспечивает:

      1) индивидуальное управление стрелками;

      2) электрическое замыкание всех пошерстных стрелок, по которым осуществляется роспуск состава, а также охранных, исключающих выход подвижного состава в зону роспуска;

      3) контроль положения стрелок и занятости стрелочных секций на пульте управления.

      165. Горочная централизация не должна допускать перевода стрелки под подвижным составом.

      166. Горочная автоматическая централизация стрелок, кроме того, обеспечивает:

      1) автоматическое управление стрелками распределительной зоны сортировочной горки в процессе скатывания отцепов в программном или маршрутном режимах работы;

      2) автоматический возврат стрелки в контролируемое положение до вступления отцепа на изолированную стрелочную секцию, в случае возникновения в момент перевода препятствия между остряком и рамным рельсом;

      3) возможность перехода в процессе роспуска на индивидуальное управление стрелками.

      167. Устройства автоматизированных сортировочных горок, кроме выполнения требований, предъявляемых к механизированным горкам с горочной автоматической централизацией, обеспечивают:

      1) управление и контроль надвигом и роспуском составов;

      2) автоматическое регулирование скорости скатывания отцепов;

      3) контроль результатов роспуска составов;

      4) обмен информацией с информационно-планируемой системой сортировочной станции.

      Новые системы, кроме перечисленных в настоящем пункте требований, обеспечивают контроль, диагностику и мониторинг технического состояния устройств автоматики и телемеханики.

      168. Средства автоматического контроля технического состояния подвижного состава на ходу поезда должны обеспечивать:

      1) передачу дежурному по впереди лежащей станции, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, — поездному диспетчеру информации о наличии и расположении в поезде неисправного подвижного состава и виде неисправности;

      2) передачу информации машинисту локомотива посредством светящихся полос указателя наличия неисправных вагонов в поездах и сообщения речевого информатора о наличии в поезде неисправного подвижного состава;

      3) регистрацию передаваемой дежурному по впереди лежащей станции, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, — поездному диспетчеру информации о наличии и расположении в поезде неисправного подвижного состава и виде неисправности.

      169. Устройства автоматического выявления коммерческих браков в поездах и вагонах (автоматизированная система коммерческого осмотра поездов и вагонов или отдельные ее элементы — электронные габаритные ворота, электронные вагонные весы, система телевизионного видеоконтроля) должны обеспечивать:

      1) передачу информации с напольных устройств на терминал оператора пункта коммерческого осмотра о наличии и расположении в поезде вагонов с неисправностями (нарушением габарита погрузки, технических условий размещения и крепления грузов на открытом подвижном составе, перегрузом вагонов и др.);

      2) фиксирование передаваемой информации в терминальном оборудовании оператора с выдачей для использования и хранения на бумажных и иных носителях (дискетах, видеокассетах);

      3) оформление соответствующей документации.

      170. Устройства для предупреждения самопроизвольного выхода подвижного состава на маршруты следования поездов: предохранительные тупики, охранные стрелки, сбрасывающие башмаки, сбрасывающие остряки или сбрасывающие стрелки должны соответствовать требованиям главы 10 и 12 настоящих Правил по включению их в централизацию (для предохранительных тупиков — стрелка, ведущая в тупик), иметь контроль заграждающего положения и исключать самопроизвольный выход подвижного состава на другие пути и маршруты приема, следования и отправления поездов.

      171. На всех участках магистральной железнодорожной сети обеспечивается поездная диспетчерская, поездная межстанционная, подстанционная, линейно-путевая, стрелочная связь.

      На участках, оборудованных автоблокировкой, диспетчерской централизацией, и на всех электрифицированных участках обеспечивается энергодиспетчерская и перегонная связь.

      172. Участки с кабельными линиями связи имеют служебную связь электромехаников автоматики, телемеханики и связи.

      На магистральной железнодорожной сети устанавливается магистральная, дорожная, дорожно-распорядительная, билетно-диспетчерская, вагонно-диспетчерская, маневровая, информационно-вычислительная, местная связь для руководства движением поездов, продажей билетов и работы линейных подразделений.

      173. Все участки магистральной железнодорожной сети оборудованы поездной радиосвязью. Поездная радиосвязь обеспечивает надежную двустороннюю связь машинистов поездных локомотивов, моторвагонного подвижного состава, СПС:

      1) с поездным диспетчером в пределах всего диспетчерского участка;

      2) с дежурными по станциям, ограничивающим перегон;

      3) с машинистами встречных и вслед идущих локомотивов, моторвагонных поездов, специального самоходного подвижного состава, находящихся на одном перегоне;

      4) с дежурными по переездам и депо;

      5) с руководителями ремонтных работ и сигналистами;

      6) со стрелками военизированной охраны в поездах и на объектах;

      7) с помощниками машиниста при выходе его из кабины;

      8) с начальником (механиком-бригадиром) пассажирского поезда;

      9) с осмотрщиками-ремонтниками вагонов.

      174. При увеличении протяженности перегонов свыше 15 километров, вследствие закрытия станций или отмены дежурств дежурными по станциям, впредь до введения новых систем поездной радиосвязи, разрешается обеспечивать радиосвязь машинистов поездных локомотивов, моторвагонного подвижного состава и СПС при следовании по перегону с дежурным по ближайшей станции при условии устойчивой радиосвязи с поездным диспетчером.

      Новые системы поездной радиосвязи, внедряемые на участках магистральной железнодорожной сети с интенсивным движением поездов и диспетчерской централизацией, обеспечивают надежную двустороннюю связь перечисленных в настоящем пункте работников, вне зависимости от протяженности перегонов.

      175. На станциях в зависимости от технологической потребности применяются станционная радиосвязь, устройства двусторонней парковой связи и связь для информации пассажиров.

      Станционная радиосвязь обеспечивает двустороннюю связь в сетях: маневровой и горочной радиосвязи, радиосвязи станционных технологических центров, пунктов технического обслуживания вагонов и локомотивов, радиосвязи пунктов коммерческого осмотра вагонов грузовых районов, контейнерных площадок, бригад по обслуживанию и ремонту технических средств (автоматики и телемеханики, информатизации, связи, пути, контактной сети), подразделений военизированной охраны.

      Одинаковые радиочастоты для разных маневровых районов в пределах одной станции не применяются.

      176. Для каждого маневрового района станции и обслуживающих его локомотивов выделяется отдельная радиочастота.

      Устройства двусторонней парковой связи должны обеспечивать хорошую слышимость в пределах парка. Эти устройства должны иметь направленное действие для уменьшения шума за территорией магистральной железнодорожной сети.

      Устройства двусторонней парковой связи, применяемые для передачи указаний о поездной и маневровой работе, а также для информации пассажиров, должны быть постоянно включены, обеспечивать непрерывное действие каналов связи, иметь контроль включенного состояния.

      177. Для управления ремонтными работами на перегонах и станциях грузонапряженных линий должна применяться ремонтно-оперативная радиосвязь, предназначенная для обеспечения надежной двусторонней связи внутри ремонтных подразделений с руководителем работ, руководителя работ с машинистами локомотивов, машинистами специального самоходного подвижного состава и дежурным аппаратом соответствующей службы.

      178. Не допускается пользоваться поездной диспетчерской и стрелочной связью для переговоров по вопросам, не связанным с движением поездов.

      Не допускается включение в сеть стрелочной связи других телефонов, кроме исполнительных постов централизации, стрелочных постов и дежурного по станции.

      179. В поездную диспетчерскую связь включаются только телефоны дежурных по станциям, маневровых диспетчеров, операторов, дежурных по локомотивным депо, подменным пунктам, энергодиспетчеров и локомотивных диспетчеров, дежурных инженеров дистанций сигнализации и связи. На участках с диспетчерской централизацией в поездную диспетчерскую связь включаются телефоны дежурных по переездам.

      На станциях, где нет в штате дежурных работников службы перевозок или они имеются в штате, но не предусмотрено их круглосуточное дежурство, разрешается включение в поездную диспетчерскую связь телефонов, установленных в квартирах руководителей станций, электромехаников и электромонтеров автоматики и телемеханики.

      Включение телефонов, установленных в квартирах, производит поездной диспетчер специальным прибором и только на время переговоров.

      180. На перегонах осуществляется временное включение в провода поездной диспетчерской связи на переносные телефоны водителей дрезин (при вынужденной остановке), начальников восстановительных и пожарных поездов, электромехаников автоматики и телемеханики и руководителей восстановительных, путевых работ и работ по устройствам электроснабжения.

      В поездную межстанционную связь включаются телефоны дежурных по станциям, а на участках с автоблокировкой, телефоны перегонной связи и дежурных по переездам.

      181. Устройства поездной и станционной радиосвязи на станциях оборудуются системой документированной регистрации переговоров.

      182. Кабельные линии связи, автоматики и телемеханики на перегонах прокладывается в полосе отвода магистральной железнодорожной сети вне пределов земляного полотна. Линии связи на основе волоконно-оптических кабелей выполняется методом подвески на опорах контактной сети, линий автоблокировки или прокладкой в полосе отвода.

      183. Кабельные линии связи, выполненные методом подвески, при максимальной стреле провеса находятся на высоте не менее:

      1) 5,0 метров — от земли в ненаселенной местности;

      2) 6,0 метров — от земли в населенной местности;

      3) 4,5 метров — от поверхности пассажирских платформ;

      4) 7,0 метров — от полотна автомобильных дорог на железнодорожных переездах. Расстояние от нижней точки проводов воздушных линий автоматики и телемеханики и связи до земли при максимальной стреле провеса не менее:

      5) 2,5 метра — на перегонах;

      6) 3,0 метра — на станциях;

      7) 5,5 метров — на пересечениях с автомобильными дорогами (на существующих линиях до их переустройства разрешается сохранить расстояние 4,5 метра).

      184. При пересечениях железнодорожных путей расстояние от нижней точки проводов воздушных линий автоматики и телемеханики и связи до уровня верха головки рельса устанавливается не менее 7,5 метров. Пересечения электрифицированных железнодорожных путей воздушными линиями автоматики и телемеханики и связи не допускается. Такие пересечения выполняются подземными кабельными вставками.

      185. При повреждении линий автоматики и телемеханики и связи восстановление их производится в следующей очередности:

      1) провода поездной диспетчерской связи;

      2) провода путевой блокировки, энергодиспетчерской связи;

      3) электрожезловой системы, поездной межстанционной и стрелочной связи; провода телеуправления устройствами электроснабжения; провода магистральной связи;

      4) остальные провода автоматики и телемеханики и связи.

      186. В случае повреждения одновременно двух и более действующих на участке линий связи и автоматики и телемеханики, приоритетность восстановления определяется мощностью линий и следующими параметрами:

      1) волоконно-оптические линии связи;

      2) линии связи на основе металлических кабелей;

      3) воздушные линии связи и автоматики и телемеханики.

      187. Сооружения и устройства автоматики и телемеханики и связи защищены от мешающего и опасного влияния тягового тока, линий электропередачи и грозовых разрядов.

      188. Информационно-вычислительная система обеспечивает возможность:

      1) ввода, передачи, обработки и хранения данных;

      2) выдачи результатов расчетов потребителям в установленные сроки;

      3) решения задач планирования, оперативного управления, учета, статистики во всех подотраслях железнодорожного транспорта.

      189. Технические и программные средства должны постоянно содержаться в работоспособном и активном состоянии, обеспечивать требуемую надежность и достоверность.

14. Порядок эксплуатации устройств автоматики, телемеханики и
телекоммуникаций на участках обращения скоростных пассажирских
поездов

      190. Перегоны и станции, расположенные на участках железных дорог, на которых обращаются скоростные пассажирские поезда, оборудуются: автоматической блокировкой или радиоблокировкой, автоматической локомотивной сигнализацией с автостопом автоматической локомотивной сигнализацией (далее – АЛСН), многозначной АЛСН или бортовой системой безопасности, электрической централизацией стрелок и сигналов, микропроцессорными устройствами диспетчерской централизации или диспетчерского контроля, устройствами автоматического выявления неисправных вагонов, видами связи и радиосвязи в соответствии с настоящими Правилами, при этом, поездная радиосвязь должна быть дуплексной.

      Системы автоматического управления движением поездов, автоматизированных рабочих мест внедряются в плановом порядке.

      191. В устройствах электрической централизации замыкание маршрутов осуществляется за два или три блок — участка приближения, суммарная длина которых должна быть не менее тормозного пути экстренного торможения при скорости 200 километров в час.

      192. Стрелочные переводы оборудуются электроприводами переменного тока.

      193. Стрелочные переводы, примыкающие к путям пропуска скоростных поездов, оборудуются внешними замыкателями.

      194. Применение стрелочных переводов с непрерывной поверхностью катания требует распаривания съездов.

      195. На участках, оборудованных автоблокировкой с трехзначной и АЛСН, движение скоростных пассажирских поездов со скоростью до 160 километров в час осуществляется по сигналам путевых и локомотивных светофоров с остановкой перед закрытым светофором при применении служебного торможения после смены зеленого огня локомотивного светофора на желтый. Движение со скоростью более 160 километров в час осуществляется по сигналам путевых и локомотивных светофоров многозначной АЛС.

      196. Электрические рельсовые цепи на перегонах и станциях по маршрутам движения поездов со скоростью более 140 километров в час применяются помехозащищенные тональной частоты с дублирующими стыковыми соединителями (медными или другими, аналогичными им по техническим характеристикам).

      197. Ответвления стрелочных участков главных путей (за исключением спаренных стрелок съездов) маршрутов движения поездов со скоростью более 140 километров в час оборудуются дополнительными путевыми реле и дублирующими стыковыми соединителями.

      198. Исправность действия автоматической локомотивной сигнализации и поездной радиосвязи должна проверяться вагоном — лабораторией не реже одного раза в квартал.

      199. В плановом порядке пешеходные переходы в одном уровне с железнодорожными путями заменяются пешеходными тоннелями или пешеходными мостами или отводятся под ближайшее искусственное сооружение (трубу, малый мост), при этом, размеры этих сооружений должны отвечать требованиям строительно-технических норм «Железные дороги колеи 1520 миллиметров». На период строительства допускается сохранение существующих пешеходных дорожек через пути с оборудованием их сигнализацией, предупреждающей о приближении поезда, предохранительными барьерами, щитами с предупредительными надписями.

      При необходимости для обслуживающего персонала в ограждении устраиваются запирающиеся ворота.

      200. На скоростных участках пересечения железнодорожных путей с автомобильными дорогами в одном уровне (переезды) должны заменяться в плановом порядке пересечениями в разных уровнях.

      201. Устройство и оборудование переездов, не замененных до начала скоростного движения соответствуют требованиям приказа Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 25 марта 2011 года № 168 «Об утверждении Правил эксплуатации железнодорожных переездов» (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 6899).

      202. Все переезды, по которым осуществляется скоростное движение пассажирских поездов, должны обслуживаться дежурным работником. На переездах, где ранее не было дежурного персонала, должны быть подготовлены (капитально отремонтированы или построены заново по типовому проекту) помещения для его размещения.

      203. Дежурный по переезду или работник, выполняющий его обязанности, прекращает движение через переезд транспортных средств и закрывает шлагбаум за 5 минут до прохода скоростного пассажирского поезда.

      204. Не пропускается через железнодорожный переезд крупногабаритные и тяжеловесные транспортные средства с грузом или без груза, тихоходных машин и автопоездов менее чем за 1 час до прохода скоростного пассажирского поезда.

      Прогон скота должен быть прекращен не менее, чем за 20 минут до прохода скоростного пассажирского поезда.

      205. При пропуске скоростного пассажирского поезда дежурный по переезду находиться на расстоянии не менее 5 метров от крайнего рельса.

      206. При необходимости на отдельных переездах в качестве дополнительной меры безопасности при пропуске скоростного пассажирского поезда должны закрываться и запираться на замок запасные горизонтально-поворотные шлагбаумы, расположенные на противоположной стороне от поста дежурного по переезду.

15. Порядок технического обслуживания устройств автоматики,
телемеханики и телекоммуникаций

      207. Аппараты автоматики и телемеханики, при помощи которых осуществляются различного рода зависимости, а также аппараты поездной и станционной радиосвязи закрываются и пломбируются, вскрытие их производится работником дистанции сигнализации и связи с предварительной записью в журнале осмотра этих устройств.

      208. Типовые технические решения по устройствам автоматики и телемеханики утверждаются Национальным оператором инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей по договорам концессии соответственно. Использование нетиповых технических решений в устройствах автоматики и телемеханики не допускается.

      209. Плановые работы по переоборудованию, переносу, ремонту, испытанию и замене устройств и приборов автоматики и телемеханики, вызывающие нарушение установленных зависимостей или временное прекращение их действия, производятся в соответствии с графиками, предусматривающими минимальные сроки их выполнения. На станциях такие работы производятся с согласия дежурного по станции и с занесением предварительной записи об этом руководителем работ в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств автоматики и телемеханики, связи и контактной сети. На участках с диспетчерской централизацией аналогичные работы производятся с согласия поездного диспетчера.

      При расположении устройств на значительном расстоянии от помещения дежурного по станции запись о вводе этих устройств в действие, а также запись о временном выключении этих устройств для производства непредвиденных работ по устранению неисправностей может заменяться регистрируемой в том же журнале телефонограммой, передаваемой дежурному по станции с последующей личной подписью руководителя работ в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств автоматики и телемеханики, связи и контактной сети.

      210. Замена и отключение отдельных устройств и приборов автоматики и телемеханики, когда установленные зависимости не нарушаются, производятся с согласия дежурного по станции (на участках с диспетчерской централизацией поездного диспетчера) без записи в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств автоматики и телемеханики, связи и контактной сети.

      Испытания действующих устройств автоматики и телемеханики во всех случаях производятся с согласия и под наблюдением дежурного по станции, а на участках с диспетчерской централизацией — с согласия поездного диспетчера.

      211. Освещение сигнальных приборов должно обеспечивать отчетливую видимость показаний сигналов.

      212. Обеспечение своевременного и бесперебойного освещения возлагается:

      1) светофоров и маршрутных указателей — на первых руководителей хозяйства сигнализации и связи;

      2) стрелочных указателей, указателей устройств сбрасывания путевого заграждения и гидравлических колонок на станциях — на руководителей станций;

      3) сигнальных приборов на путях локомотивного, вагонного, путевого и других хозяйств — на руководителей соответствующих подразделений.

      213. Электроснабжение устройств освещения сигнальных приборов на станционных путях обеспечивается хозяйством электроснабжения.

      214. Работники, обслуживающие устройства сигнализации и связи обеспечивают постоянную нормальную видимость сигнальных показаний светофоров и маршрутных указателей.

      Видимость показаний светофоров проверяется с пути электромехаником после каждой замены светофорных ламп.

      Видимость сигналов по главным путям перегонов и станций проверяется с локомотива старшим электромехаником не реже одного раза в месяц и руководителями хозяйства сигнализации и связи — не реже одного раза в квартал.

      215. Автоматическая локомотивная сигнализация, радиосвязь и устройство безопасности проверяется не реже одного раза в квартал.

      Действие автоматической локомотивной сигнализации и поездной радиосвязи периодически проверяется вагоном-лабораторией.

      216. Устройства пути, автоматики и телемеханики, электроснабжения и подвижной состав, в том числе специальный самоходный подвижной состав, обеспечивают постоянную надежную работу электрических рельсовых цепей.

      217. Работники, пользующиеся устройствами автоматики и телемеханики и связи, обучаются порядку пользования ими.

16. Порядок эксплуатации технических средств электроснабжения
железнодорожного транспорта

      218. Устройства электроснабжения должны соответствовать потребности перевозочного процесса, обеспечивать требуемые размеры движения поездов (установленные весовые нормы, скорость и интенсивность).

      Устройства автоматики, телемеханики, телекоммуникации и вычислительной техники относятся к электроприемникам 1 категории надежности электроснабжения.

      При наличии аккумуляторного резерва как источника электроснабжения автоматической и полуавтоматической блокировки обеспечивается постоянная готовность и бесперебойная работа устройств автоматики и телемеханики и переездной сигнализации в течение не менее 8 часов при условии, что питание не отключалось в предыдущие 36 часов.

      Время перехода с основной системы электроснабжения автоматической и полуавтоматической блокировки на резервную или наоборот не превышает 1,3 секунды.

      Для обеспечения надежного электроснабжения проводиться периодический контроль состояния сооружений и устройств электроснабжения, измерение их параметров вагонами-лабораториями, приборами диагностики и осуществляться плановые ремонтные работы.

      219. Уровень напряжения на токоприемнике электроподвижного состава не менее 21 киловатт при переменном токе, 2,7 киловатт при постоянном токе и не более 29 киловатт при переменном токе и 4 киловатт при постоянном токе.

      Номинальное напряжение переменного тока на устройствах автоматики и телемеханики 115, 230 или 380 Вольт. Отклонения от указанных величин номинального напряжения допускаются в сторону уменьшения не более 10 %, а в сторону увеличения — не более 5 %.

      220. Устройства электроснабжения защищаются от токов короткого замыкания, перенапряжения и перегрузок.

      Металлические подземные сооружения, а также металлические и железобетонные мосты, путепроводы, опоры контактной сети, светофоры, гидроколонки и тому подобное, находящиеся в районе линий, электрифицированных на постоянном токе, защищены от электрической коррозии.

      Тяговые подстанции линий, электрифицированных на постоянном токе, а также электроподвижной состав защищены от проникновения в контактную сеть токов, нарушающих нормальное действие устройств автоматики, телемеханики и телекоммуникации.

      221. Высота подвески контактного провода над уровнем верха головки рельса на перегонах и станциях не ниже 5750 миллиметров, а на переездах устанавливается не ниже 6000 миллиметров.

      На существующих линиях это расстояние в пределах искусственных сооружений, расположенных на путях станций, на которых не предусматривается стоянка подвижного состава, а также на перегонах уменьшается до 5675 миллиметров, при электрификации линии на переменном токе и до 5550 миллиметров — на постоянном токе.

      Высота подвески контактного провода не должна превышать 6800 миллиметров.

      222. В пределах искусственных сооружений расстояние от токонесущих элементов токоприемника и частей контактной сети, находящихся под напряжением, до заземленных частей сооружений и подвижного состава не менее 200 миллиметров на линиях, электрифицированных на постоянном токе, и не менее 350 миллиметров — на переменном токе.

      223. Расстояние от оси крайнего пути до внутреннего края опор контактной сети на перегонах и станциях должно быть не менее 3100 миллиметров.

      Опоры в выемках должны устанавливаться вне пределов кюветов.

      В особо сильно снегозаносимых выемках (кроме скальных) и на выходах из них (на длине 100 метров) расстояние от оси крайнего пути до внутреннего края опор контактной сети должно быть не менее 5700 миллиметров.

      224. На существующих линиях до их реконструкции, а также в особо трудных условиях на вновь электрифицируемых линиях расстояние от оси пути до внутреннего края опор контактной сети допускается не менее: 2450 миллиметров — на станциях и 2750 миллиметров — на перегонах.

      Все указанные размеры установлены для прямых участков пути. На участках обращения поездов со скоростью более 140 километров в час, а также на кривых участках пути эти расстояния должны увеличиваться в соответствии с габаритным уширением, установленным для опор контактной сети.

      Взаимное расположение опор контактной сети, воздушных линий и светофоров, а также сигнальных знаков должно обеспечивать хорошую видимость сигналов и знаков.

      225. Все металлические сооружения (мосты, путепроводы, опоры), на которых крепятся элементы контактной сети, детали крепления контактной сети на железобетонных опорах, железобетонных и неметаллических искусственных сооружениях, а также отдельно стоящие металлические конструкции (гидроколонки, светофоры, элементы мостов и путепроводов и др.), расположенные на расстоянии менее 5 метров от частей контактной сети, находящихся под напряжением, должны быть заземлены или оборудованы устройствами защитного отключения при попадании на сооружения и конструкции высокого напряжения.

      Заземлению подлежат также все расположенные в зоне влияния контактной сети и воздушных линий переменного тока металлические сооружения, на которых возникают опасные напряжения.

      На путепроводах и пешеходных мостах, расположенных над электрифицированными путями, установлены предохранительные щиты и сплошной настил в местах прохода людей для ограждения частей контактной сети, находящихся под напряжением.

      226. Контактная сеть, линии автоблокировки и продольного электроснабжения напряжением свыше 1000 вольт разделяются на отдельные участки (секции) при помощи воздушных промежутков (изолирующих сопряжений), нейтральных вставок, секционных и врезных изоляторов, разъединителей.

      Опоры контактной сети или щиты, установленные на границах воздушных промежутков, имеют отличительную окраску. Между этими опорами или щитами не допускается остановка электроподвижного состава с поднятым токоприемником.

      227. Переключение разъединителей контактной сети и экипировочных устройств на путях, где осматривается крышевое оборудование электроподвижного состава, производится ответственными работниками пункта технического осмотра.

      Переключение разъединителей, выключателей на магистральных и станционных путях производится только по приказу ответственного работника (энергодиспетчера) Национального оператора инфраструктуры или владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      228. Расстояние от нижней точки проводов воздушных линий электропередачи напряжением свыше 1000 вольт до поверхности земли при максимальной стреле провеса должно быть не менее:

      6,0 метров — на перегонах;

      5,0 метров — в том числе в труднодоступных местах;

      7,0 метров — на пересечениях с автомобильными дорогами, станциях и в населенных пунктах; не менее 7,5 метров — при пересечениях железнодорожных путей расстояние от нижней точки проводов воздушных линий электропередачи напряжением свыше 1000 вольт до уровня верха головки рельса не электрифицированных путей.

      229. Схема электропитания и секционирования контактной сети, линий автоблокировки и продольного электроснабжения утверждается Национальным оператором инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

17. Порядок эксплуатации восстановительных средств

      230. Размещение и техническое оснащение локомотивных депо, пунктов технического обслуживания локомотивов, мастерских, экипировочных устройств и других сооружений и устройств локомотивного хозяйства должны обеспечивать установленные размеры движения поездов, эффективное использование локомотивов, качественный ремонт и техническое обслуживание, рациональное использование материальных ресурсов и безопасные условия труда.

      Размещение и техническое оснащение депо для СПС, пунктов технического обслуживания СПС, мастерских, экипировочных устройств и других сооружений и устройств для обслуживания СПС обеспечивает качественный ремонт и техническое обслуживание СПС, рациональное использование материальных ресурсов, безопасные условия труда, эффективное использование СПС.

      231. Размещение и техническое оснащение грузовых и пассажирских вагонных депо, пунктов технического обслуживания грузовых и пассажирских вагонов, промывочно-пропарочных станций и других сооружений и устройств вагонного и пассажирского хозяйств обеспечивают установленные размеры движения поездов, качественный ремонт и техническое обслуживание, рациональное использование материальных ресурсов, безопасные условия труда.

      Станции формирования и оборота пассажирских поездов, пассажирские технические станции и ремонтно-экипировочные депо должны иметь необходимую технологическую оснастку для качественной подготовки пассажирских поездов в рейс.

      232. Устройства водоснабжения и водообработки должны обеспечивать бесперебойное снабжение качественной водой и в необходимом количестве локомотивов, поездов, станций и структурных предприятий железнодорожного транспорта.

      Канализационные сооружения обеспечивают очистку сточных вод железнодорожных пунктов и прилегающих жилых поселков.

      233. В пунктах должны находиться в постоянной готовности:

      1) восстановительные поезда для восстановления нормального движения и ликвидации последствий столкновений и схода с рельсов подвижного состава, специальные автомотрисы, дрезины и автомобили для восстановления пути и устройств электроснабжения, вагоны и автомобили ремонтно-восстановительных работ связи, аварийно-полевые команды;

      2) пожарные поезда и пожарные команды для предупреждения и тушения пожаров.

      234. Не допускается занимать подвижным составом пути постоянной стоянки восстановительных и пожарных поездов, специальных автомотрис и дрезин, предназначенных для ведения восстановительных работ.

18. Порядок эксплуатации технических средств, сооружений и
устройств станционного хозяйства железнодорожного транспорта

      235. Путевое развитие и техническое оснащение станций обеспечивает установленные размеры движения поездов, выполнение норм времени на операции по приему и отправлению поездов, погрузке, выгрузке грузов, багажа и грузобагажа, обработке составов и вагонов, эффективное использование технических средств, безопасность движения поездов и безопасные условия труда.

      236. Здания, платформы для обслуживания пассажиров оформляются архитектурным обликом и обеспечивают безопасное выполнение операций, связанных с перевозками пассажиров. Для прохода на пассажирские платформы устанавливаются пешеходные тоннели или мосты.

      При сохранении на станциях переходов в одном уровне с железнодорожными путями эти переходы оборудованы пешеходными настилами, указателями и предупредительными надписями и автоматической сигнализацией.

      237. Пассажирские станции оборудуются автоматизированной системой резервирования мест и продажи билетов, системой билетопечатающих машин и автоматов, камерами хранения самообслуживания, автоматическими указателями отправления поездов, справочными установками.

      Пассажирские остановочные пункты на перегонах имеют пассажирские платформы с навесами или павильонами, а в зависимости от количества обслуживаемых пассажиров — билетные кассы.

      Грузовые и холодильные устройства обеспечивают сохранность грузов и удобное выполнение грузовых операций.

      238. В служебных зданиях и помещениях, предназначенных для работников, связанных с движением поездов (дежурных по станциям, маневровых диспетчеров, работников дистанции сигнализации и связи и другие.), обеспечиваются условия для работы.

      В служебных помещениях дежурных по станциям устанавливаются приборы управления и контроля, в том числе аппаратура автоматизированного рабочего места, непосредственно относящаяся к работе дежурного по станции, а также пульты централизованного управления освещением и дистанционного управления секционными разъединителями, регистрирующая аппаратура средств автоматического контроля технического состояния подвижного состава на ходу поезда.

      Помещения для работников, обслуживающих пассажиров, грузоотправителей и грузополучателей, должны иметь удобный доступ для быстрого выполнения операций. Помещения, предназначенные для обслуживания пассажиров, не допускается занимать для других целей.

      239. Пассажирские и грузовые платформы, расположенные на линиях со смешанным движением пассажирских и грузовых поездов, в прямых участках должны соответствовать следующим нормам по высоте и расстоянию от оси пути:

      1) 1100 миллиметров — от уровня верха головок рельсов для высоких платформ;

      2) 200 миллиметров — от уровня верха головок рельсов для низких платформ;

      3) 1920 миллиметров — от оси пути для высоких платформ;

      4) 1745 миллиметров — от оси пути для низких платформ.

      В процессе эксплуатации допускаются изменения указанных в настоящем пункте норм в следующих пределах: по высоте до 20 миллиметров в сторону увеличения и до 50 миллиметров в сторону уменьшения; по расстоянию от оси пути до 30 миллиметров в сторону увеличения и до 25 миллиметров в сторону уменьшения.

      240. Станционные посты, с которых непосредственно осуществляется управление стрелками и сигналами, располагаются в местах с отчетливой видимостью соответствующих стрелок и путей. Исключение допускается для постов электрической централизации (кроме горочных постов) в зависимости от местных условий станций.

      241. Помещения станционных постов централизации и стрелочных постов имеют сигнальные приборы, инвентарь, инструменты и материалы. Стрелочные посты, кроме того, оборудованы наружными вызывными устройствами телефонной связи.

      242. Сортировочные горки оборудованы светофорной сигнализацией, радиосвязью и устройствами двусторонней парковой связи для переговоров и передачи машинистам горочных локомотивов, составительским бригадам и другим работникам необходимых указаний.

      Сортировочные горки, в зависимости от объема работы, оборудуются устройствами механизации и автоматизации роспуска вагонов, горочной централизацией стрелок, горочной автоматической локомотивной сигнализацией и устройствами для передачи и пересылки необходимых документов. Все стрелки, включаемые в горочную централизацию, оборудованы устройствами механизированной очистки или снеготаяния.

      На станциях с автоматизированными и механизированными горками имеются мастерские и механизированные площадки для технического обслуживания и ремонта горочного оборудования.

      243. Все сортировочные станции, а также пассажирские, участковые и грузовые станции, в зависимости от объема работы, оборудованы диспетчерской внутристанционной связью, маневровой и другими видами станционной радиосвязи и устройствами двусторонней парковой связи для передачи указаний о маневровых передвижениях, а также для переговоров маневровых диспетчеров, дежурных по станциям, составителей поездов, машинистов маневровых локомотивов, работников станционных технологических центров, пунктов технического обслуживания, пунктов коммерческого осмотра, грузовых районов и контейнерных площадок и бригад специального самоходного подвижного состава, по вопросам организации маневровой работы, технического обслуживания, коммерческого осмотра и ремонта вагонов в поездах.

      Сортировочные, участковые и грузовые станции, в зависимости от объема работы, оборудуются автоматизированными системами управления, средствами связи с информационно-вычислительной сетью, устройствами для приема и транспортировки перевозочных документов и централизованного ограждения осматриваемых и ремонтируемых составов, а вокзалы станций — устройствами связи для информации пассажиров.

      244. На станциях освещаются сооружения для обслуживания пассажиров, пути и парки приема и отправления поездов, производства погрузочно-выгрузочной и маневровой работы, экипировки, технического обслуживания и ремонта подвижного состава, территории грузовых районов, контейнерные площадки, сортировочные платформы, вагонные весы, смотровые вышки, габаритные ворота, устройства автоматического выявления коммерческих браков в поездах и вагонах, а также места, где работники встречают поезда, стрелочные горловины, склады, переезды, пути и пункты.

      245. На промежуточных станциях с небольшим объемом грузовой работы устанавливаются устройства посекционного выключения наружного освещения погрузочно-выгрузочных и прочих станционных путей в то время, когда грузовая и маневровая работы на этих путях не производятся.

      Пассажирские остановочные пункты должны иметь освещение в местах посадки и высадки пассажиров.

      Наружное освещение устанавливается без влияния на отчетливую видимость сигнальных огней.

19. Порядок осмотра и ремонта инфраструктуры железнодорожного
транспорта

      246. Осмотр сооружений, устройств и служебно-технических зданий производится работниками, непосредственно их обслуживающими, а также руководителями хозяйства, в ведении которых находятся эти сооружения и устройства.

      Результаты осмотра и мероприятия для устранения обнаруженных неисправностей заносятся в специальный журнал, в котором отмечаются также сроки устранения неисправностей и выполнения намеченных мероприятий.

      247. Работы по ремонту пути, контактной сети, устройств автоматики и телемеханики и связи и других сооружений и устройств, выполняемые в период времени, не предусмотренный в графике движения поездов, производится без закрытия перегона.

      248. На время производства работ, вызывающих перерыв движения, а также для производства которых в графике движения предусмотрены окна, руководитель работ устанавливает постоянную связь (телефонную или по радио) с поездным диспетчером.

      На участках, где окна в графике движения поездов предусматриваются в темное время суток, руководитель работ обеспечивает освещение места производства работ.

      249. Для технического обслуживания и ремонта устройств механизации и автоматизации сортировочных горок, путей и других сооружений и устройств на горках предоставляются технологические окна продолжительностью 0,7-1,5 часа.

      250. Всякое препятствие для движения (место, требующее остановки) на перегоне и станции, а также место производства работ, опасное для движения, требующее остановки или уменьшения скорости, ограждено сигналами с обеих сторон независимо от того, ожидается поезд (маневровый состав) или нет.

      251. Не допускается:

      1) приступать к работам до ограждения сигналами препятствия или места производства работ, опасного для движения;

      2) снимать сигналы, ограждающие препятствие или место производства работ, до устранения препятствия, полного окончания работ, проверки состояния пути, контактной сети и соблюдения габарита.

      252. Для установки и охраны переносных сигналов, ограждающих место производства работ на пути, руководитель работ выделяет сигналистов из числа работников бригады, сдавших соответствующие испытания. Сигналисты имеют головные уборы, отличные от общепринятых для других работников железнодорожного транспорта и одеты в сигнальные жилеты.

      При производстве работ на пути развернутым фронтом, а также на кривых участках малого радиуса, в выемках и других местах с плохой видимостью сигналов и на участках с интенсивным движением поездов руководитель работ устанавливает связь (телефонную или по радио) с работниками, находящимися у сигналов, ограждающих место работ. Сигналисты и руководители работ имеют носимые радиостанции.

      253. На станционных путях работы, требующие ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, проводятся с согласия дежурного по станции и предварительной записи руководителем работ в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств автоматики и телемеханики, связи и контактной сети. На участках, оборудованных диспетчерской централизацией, такие работы выполняются в указанном порядке, но только с согласия поездного диспетчера. При производстве таких работ на контактной сети с отключением напряжения, но без нарушения целости пути и искусственных сооружений, а также при выполнении работ по устранению внезапно возникших неисправностей запись о начале и окончании работ заменяется регистрируемой в журнале телефонограммой, передаваемой руководителем работ дежурному по станции (на участках с диспетчерской централизацией — поездному диспетчеру).

      Ввод устройств в действие по окончании работ производится дежурным по станции на основании записи руководителя работ в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств автоматики и телемеханики, связи и контактной сети или регистрируемой в том же журнале телефонограммы, переданной дежурному по станции с последующей личной подписью руководителя работ.

      254. Закрытие перегона для производства работ на однопутном участке, а на двухпутном или многопутном участке одного или нескольких путей производится по согласованию с Национальным оператором инфраструктуры или владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно, если оно не вызывает изменения установленных размеров движения с соседними железнодорожными организациями. Если такое закрытие вызывает изменение установленных размеров движения поездов на соседние железные дороги стран Содружества Независимых Государств, оно разрешается по согласованию с другими железнодорожными администрациями.

      255. О предстоящем закрытии перегона на однопутном, двухпутном и многопутном одного или нескольких путей не позже, чем за сутки руководители работ уведомляют поездного диспетчера. Закрытие и открытие перегона или путей производятся приказом поездного диспетчера перед началом и по окончании работ.

      Работы производятся после получения руководителем работ письменного уведомления, телефонограммы или телеграммы от поездного диспетчера, Национального оператора инфраструктуры или владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно о состоявшемся закрытии перегона или путей и до ограждения сигналами места работ.

      256. Открытие перегона или путей производится только после письменного уведомления, телефонограммы или телеграммы руководителя путевого хозяйства или уполномоченного им работника по должности не ниже дорожного мастера об окончании путевых работ или работ на искусственных сооружениях и отсутствии препятствий для бесперебойного и безопасного движения поездов независимо от того, какая организация выполняла эти работы.

      Восстановление действия существующих устройств автоматики, телемеханики и телекоммуникации или электроснабжения производится по получении уведомления соответственно от ответственного работника (старшего электромеханика автоматики, телемеханики и телекоммуникации или энергодиспетчера), Национального оператора инфраструктуры или владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      257. Порядок организации движения, приема и отправления поездов, маневровой работы устанавливается в соответствии с Инструкцией по движению поездов.

      258. Участники перевозочного процесса и владельцы железнодорожного подвижного состава предоставляют информацию о проведенном плановом ремонте железнодорожного подвижного состава, а также магистральных, станционных и подъездных путей уполномоченному органу по форме, согласно приложению 2 к настоящим Правилам, не позднее тридцати календарных дней с момента завершения ремонта.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 258 в соответствии с приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 22.06.2017 № 374 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

  Приложение 1
  к Правилам технической
  эксплуатации железнодорожного
  транспорта

      Сноска. Текст в правом верхнем углу Приложения 1 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.06.2017 № 374 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Затяжной спуск
при следующих значениях крутизны и протяженности:

Крутизна

Протяженность

от 0,008 до 0,010

8 км и более

более 0,010 до 0,014

6 км и более

более 0,014 до 0,017

5 км и более

более 0,017 до 0,020

4 км и более

более 0,020 и круче

2 км и более;

  Приложение 2
к Правилам технической эксплуатации
железнодорожного транспорта

      Сноска. Правила дополнены Приложением 2 в соответствии с приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 22.06.2017 № 374 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

  Форма, предназначенная
для сбора
административных данных

                  Информация о проведенном плановом ремонте железнодорожного
                        подвижного состава, а также магистральных,
                              станционных и подъездных путей
                        Отчетный период за «___» ________ 20__ года

            Индекс: 4-ЖДПСПХ

            Периодичность: по мере завершения планового ремонта

            Круг лиц представляющих информацию: участники перевозочного процесса и
владельцы железнодорожного подвижного состава

            Куда представляется: уполномоченный орган в сфере железнодорожного транспорта

            Срок представления: не позднее тридцати календарных дней со дня завершения
планового ремонта

№ п/п

Владелец железнодорожного подвижного состава, магистральных, станционных и подъездных путей

Дата постройки

Вид ремонта

Дата завершения планового ремонта

По железнодорожному подвижному составу

По магистральным, станционным и подъездным путям

Наименование

Заводской номер

Инвентарный номер

Серия

Нормативный срок службы

Продлен срок службы до (дата)

Объем проведенного планового ремонта железнодорожных путей (км)

Место ремонта

перегон

километр

пикет

станция

подъездной путь

№ путей

№ стрелочных переводов

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

            Руководитель __________________________________ ___________
                  (фамилия, имя, отчество (при наличии)) (подпись)
      Исполнитель __________________________________ ___________
                  (фамилия, имя, отчество (при наличии)) (подпись)
      Телефон исполнителя ________________________________________
      Адрес организации __________________________________________
      Телефон организации ________________________________________
      Место печати (при наличии)

            Примечание: Пояснение по заполнению формы, предназначенной для сбора
административных данных «Информация о проведенном плановом ремонте
железнодорожного подвижного состава, а также магистральных, станционных и подъездных
путей» приведены в приложении к настоящей форме.

  Приложение
к форме, предназначенной для
сбора административных данных
«Информация о проведенном плановом ремонте
железнодорожного подвижного состава,
а также магистральных, станционных и подъездных путей»

Пояснение по заполнению формы, предназначенной для сбора административных данных»Информация о проведенном плановом ремонте железнодорожного подвижного состава, а также магистральных, станционных и подъездных путей»

      В графе 1 указывается порядковый номер.

      В графе 2 указывается наименование владельцев железнодорожного подвижного состава, а также магистральных, станционных и подъездных путей.

      В графе 3 указывается дата постройки железнодорожного подвижного состава, а также магистральных, станционных и подъездных путей.

      В графе 4 указывается вид ремонта железнодорожного подвижного состава, а также магистральных, станционных и подъездных путей.

      В графе 5 указывается дата завершения планового ремонта железнодорожного подвижного состава, а также магистральных, станционных и подъездных путей.

      В графе 6 указывается наименование железнодорожного подвижного состава.

      В графе 7 указывается заводской номер железнодорожного подвижного состава.

      В графе 8 указывается инвентарный номер железнодорожного подвижного состава.

      В графе 9 указывается серия железнодорожного подвижного состава.

      В графе 10 указывается нормативный срок железнодорожного подвижного состава.

      В графе 11 указывается дата продления срока службы железнодорожного подвижного состава.

      В графе 12 указывается объем проведенного планового ремонта железнодорожных путей, по магистральным, станционным и подъездным путям.

      В графе 13 указывается место ремонта (перегон), по магистральным, станционным и подъездным путям.

      В графе 14 указывается место ремонта (километр), по магистральным, станционным и подъездным путям.

      В графе 15 указывается место ремонта (пикет), по магистральным, станционным и подъездным путям.

      В графе 16 указывается место ремонта (станция), по магистральным, станционным и подъездным путям.

      В графе 17 указывается место ремонта (подъездной путь), по магистральным, станционным и подъездным путям.

      В графе 18 указывается место ремонта (№ путей), по магистральным, станционным и подъездным путям.

      В графе 19 указывается место ремонта (№ стрелочных переводов), по магистральным, станционным и подъездным путям.

Об утверждении Правил технической эксплуатации железнодорожного транспорта

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 апреля 2015 года № 544. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 17 августа 2015 года № 11897.


Обновленный
с изменениями на: 27.11.2017

      В соответствии с подпунктом 34-12) пункта 2 статьи 14 Закона Республики Казахстан от 8 декабря 2001 года «О железнодорожном транспорте» ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Утвердить прилагаемые Правила технической эксплуатации железнодорожного транспорта.

      2. Комитету транспорта Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан (Асавбаев А.А.) обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) в течение десяти календарных дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан направление его копии на официальное опубликование в периодических печатных изданиях и информационно-правовой системе «Әділет»;

      3) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан и на интранет-портале государственных органов;

      4) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Юридический департамент Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 1), 2) и 3) пункта 2 настоящего приказа.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

Министр по инвестициям и развитию

Республики Казахстан

А. Исекешев

      «СОГЛАСОВАН»

      Министр национальной экономики

      Республики Казахстан

      ___________Е Досаев

      8 июля 2015 года

      «СОГЛАСОВАН»

      Министр внутренних дел

      Республики Казахстан

      ___________К. Касымов

      17 июня 2015 года

  Утверждены
приказом Министра по
инвестициям и развитию
Республики Казахстан
от 30 апреля 2015 года
№ 544

Правила
технической эксплуатации железнодорожного транспорта
1. Общие положения

      1. Настоящие Правила технической эксплуатации железнодорожного транспорта (далее — Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 34-12) пункта 2 статьи 14 Закона Республики Казахстан от 8 декабря 2001 «О железнодорожном транспорте» (далее – Закон) года и определяют порядок технической эксплуатации железнодорожного транспорта.

      2. В настоящих Правилах используются следующие термины:

      1) автоматическая локомотивная сигнализация — система, при которой движение поездов на перегоне осуществляется по сигналам локомотивных светофоров, а раздельными пунктами являются обозначенные границы блок-участков;

      2) малодеятельные участки — участки с размерами движения пассажирских и грузовых поездов (в сумме) по графику не более 8 пар в сутки;

      3) перегонная связь — связь для ведения служебных переговоров между дежурными по железнодорожным станциям и работниками, выполняющими работы и находящимися на перегоне;

      4) перегон — часть железнодорожной линии, ограниченная смежными станциями, разъездами, обгонными пунктами или путевыми постами;

      5) специальный подвижной состав (далее — СПС) — самоходные и несамоходные железнодорожные транспортные средства, предназначенные для производства работ по содержанию, обслуживанию, восстановлению и ремонту магистральной железнодорожной сети и подъездных путей;

      6) бригада специального подвижного состава (далее – бригада СПС) — работники, назначаемые для управления и обслуживания СПС. Для управления СПС назначается бригада — машинист и помощник машиниста или водитель и помощник водителя дрезины (в соответствии с инструкцией по эксплуатации соответствующего транспортного средства);

      7) поезд грузовой тяжеловесный — грузовой поезд, вес которого для соответствующих серий локомотивов на 100 тонн и более превышает установленную графиком движения весовую норму на участке следования этого поезда;

      8) стрелка — часть стрелочного перевода, состоящая из рамных рельсов, остряков и переводного механизма. При наличии крестовин с подвижным сердечником в понятие стрелка входит и крестовина;

      9) стрелочный пост — один или несколько стрелочных переводов нецентрализованного управления, обслуживаемых одним дежурным стрелочного поста;

      10) стрелочный район — группа смежных стрелочных постов, находящихся под контролем одного старшего дежурного стрелочного поста;

      11) стрелочный перевод — устройство, служащее для перевода подвижного состава с одного пути на другой. Стрелочные переводы состоят из стрелок, крестовин и соединительных путей между ними. Крестовины бывают с неподвижным или подвижным сердечником. Основными элементами крестовины без подвижных элементов являются сердечник, два усовика, два контррельса, прикрепители и подкладки, стыковые скрепления и болты с шайбами и гайками для объединения усовиков и сердечника в единую конструкцию при сборных крестовинах;

      12) стрелочная связь – связь для ведения служебных переговоров между дежурным по железнодорожной станции с исполнительными и распорядительными постами железнодорожной станции по вопросам приготовления маршрутов (включая проверку свободности железнодорожных путей и стрелок) и закрепления железнодорожного подвижного состава на смежных железнодорожных путях;

      13) нейтральная вставка — участок контактной подвески между двумя воздушными промежутками (изолирующими сопряжениями), на котором отсутствует напряжение, обеспечивающий электрическую изоляцию сопрягаемых участков при прохождении токоприемников электроподвижного состава;

      14) блок-участок — часть межстанционного перегона при автоблокировке или при автоматической локомотивной сигнализации, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи, ограниченный проходными светофорами (границами блок-участков) или проходным светофором (границей блок-участка) и входным светофором железнодорожной станции, а также выходным светофором и первым попутным проходным светофором (границей блок-участка);

      15) боковой путь — путь, при следовании на который подвижной состав отклоняется по стрелочному переводу;

      16) особые путевые знаки — границы железнодорожной полосы отвода, указатель номера стрелки, знак оси пассажирского здания, знаки на линейных путевых зданиях, реперы начала и конца круговых кривых, а также начала, середины и конца переходных кривых, скрытых сооружений земляного полотна, наивысшего горизонта вод и максимальной высоты волны;

      17) путевой знак — постоянный указатель профиля и протяженности железнодорожных линий;

      18) пассажирский поезд — поезд для перевозки пассажиров, багажа, грузобагажа и почтовых отправлений, сформированный из пассажирских и багажных вагонов;

      19) пассажирский остановочный пункт — пункт на перегоне, не имеющий путевого развития, предназначенный исключительно для посадки и высадки пассажиров, который не является раздельным пунктом;

      20) руководитель работ — ответственное лицо по эксплуатации железнодорожных путей;

      21) скоростной пассажирский поезд — пассажирский поезд, обращающийся со скоростями движения до 200 километров в час;

      22) габарит подвижного состава — предельное поперечное (перпендикулярное оси пути) очертание, в котором не выходя наружу помещается как груженый, так и порожний подвижной состав, установленный на прямом горизонтальном пути;

      23) средства автоматического контроля технического состояния подвижного состава на ходу поезда — аппаратура, позволяющая в автоматическом режиме обнаружить и передать информацию дежурному по впереди лежащей станции, поездному диспетчеру, машинисту о наличии и расположении в поезде неисправного подвижного состава и виде неисправности;

      24) подталкивающий локомотив — локомотив, назначаемый в помощь ведущему локомотиву на отдельных перегонах или части перегона (в хвосте поезда);

      25) гарантийный участок — участок, ограниченный пунктами технического обслуживания, протяженность которого определяется исходя из необходимости безопасного проследования вагонов в исправном состоянии в составе поезда;

      26) межпостовой перегон — перегон, ограниченный путевыми постами или путевым постом и станцией;

      27) уклон — элемент продольного профиля железнодорожного пути, имеющий наклон к горизонтальной линии (подъем, спуск);

      28) габарит приближения строений — предельное поперечное (перпендикулярное оси пути) очертание, внутрь которого не заходят никакие части сооружений и устройств. Исключение составляет лишь устройства, предназначенные для непосредственного взаимодействия их с подвижным составом (вагонные замедлители в рабочем состоянии, контактные провода с деталями крепления, поворачивающаяся часть колонки при наборе воды);

      29) служебное торможение – торможение ступенями для снижения скорости или остановки поезда в предусмотренном месте;

      30) локомотив — подвижной состав, предназначенный для обеспечения передвижения по железнодорожным путям поездов или отдельных вагонов;

      31) локомотивная бригада — работники, назначаемые для обслуживания локомотивов, а также моторвагонных поездов;

      32) маневровый состав — группа вагонов, сцепленных между собой и с локомотивом, производящим маневры. Локомотив, сцепленный с одним вагоном, также рассматривается как маневровый состав;

      33) моторвагонный подвижной состав — моторные и прицепные вагоны, из которых формируются моторвагонные поезда (электропоезда, дизель – поезда, рельсовые автобусы), предназначенные для перевозки пассажиров;

      34) обгонный пункт — раздельный пункт на двухпутных линиях, имеющий путевое развитие, допускающее обгон поездов и в необходимых случаях, перевод поезда с одного главного пути на другой;

      35) стрелка централизованная — стрелка, остряки которой (а при наличии крестовины с подвижным сердечником и сердечником) переводятся специальными устройствами, управляемыми с одного центрального пункта;

      36) стрелка нецентрализованная — стрелка, остряки которой переводятся вручную при помощи переводного механизма непосредственно у стрелки;

      37) особо интенсивное движение поездов — размеры движения пассажирских и грузовых поездов (в сумме) по графику на двухпутных участках более 100 пар и на однопутных участках — более 48 пар в сутки;

      38) интенсивное движение поездов — размеры движения пассажирских и грузовых поездов (в сумме) по графику на двухпутных участках от 50 до 99 пар поездов и на однопутных участках от 24 до 47 пар в сутки;

      39) поездная диспетчерская связь — связь для ведения служебных переговоров между диспетчером поездным и дежурными по железнодорожным станциям, входящих в обслуживаемый диспетчерский участок;

      40) радиоблокировка – система интервального регулирования движением поездов на основе сети цифровой радиосвязи;

      41) разъезд — раздельный пункт на однопутных линиях, имеющий путевое развитие, предназначенное для скрещения и обгона поездов, который может выполнять коммерческие операции;

      42) рефрижераторный поезд – поезд, сформированный из рефрижераторных вагонов;

      43) предохранительный тупик — путь, предназначенный для предупреждения выхода подвижного состава на маршруты следования поездов;

      44) затяжной спуск – спуск при значениях крутизны и протяженности согласно приложению 1 к настоящим Правилам;

      45) железнодорожная станция (далее – станция) — пункт, разделяющий магистральные пути на участки, имеющий путевое развитие, обеспечивающий регулирование движения, пропускную способность и позволяющий производить операции по приему, отправлению и (или) скрещению, обгону поездов, обслуживанию пассажиров, приему, выдаче багажа, грузобагажа, почтовых отправлений и (или) грузов, а также маневровую работу;

      46) дежурный по станции — сменный помощник руководителя станции, единолично распоряжающийся приемом, отправлением и пропуском поездов, а также другими передвижениями подвижного состава по главным и приемо — отправочным путям станции (где нет маневрового диспетчера — и по остальным путям);

      47) поездная межстанционная связь — связь для ведения служебных переговоров между дежурными по железнодорожным станциям соседних железнодорожных станций;

      48) межстанционный перегон — перегон, ограниченный станциями, разъездами и обгонными пунктами;

      49) станционный пост централизации — пост на железнодорожной станции, в котором сосредоточено управление группой централизованных стрелок и сигналов;

      50) тормозной путь — расстояние, проходимое поездом за время от момента перевода ручки крана машинисту или крана экстренного торможения в тормозное положение до полной остановки. Тормозные пути различаются в зависимости от вида торможения (служебное, полное служебное и экстренное);

      51) железнодорожно-строительные машины — один из видов СПС, имеющий один или несколько рабочих органов, выполняющих работы по строительству, всем видам ремонтов, содержанию и техническому обслуживанию сооружений и устройств железнодорожного транспорта;

      52) технологическое окно — время, в течение которого прекращается движение поездов по перегону, отдельным путям перегона или станции для производства ремонтно-строительных работ;

      53) габарит погрузки — предельное поперечное (перпендикулярное оси пути) очертание, в котором, не выходя наружу, размещается груз (с учетом упаковки и крепления) на открытом подвижном составе при нахождении его на прямом горизонтальном пути;

      54) контактная сеть — совокупность проводов, конструкций и оборудования, обеспечивающих передачу электрической энергии от тяговых подстанций к токоприемникам электроподвижного состава;

      55) национальный оператор инфраструктуры – юридическое лицо, контрольный пакет акций которого принадлежит Национальной железнодорожной компании, осуществляющее эксплуатацию, содержание, модернизацию, строительство магистральной железнодорожной сети и оказывающее услуги магистральной железнодорожной сети;

      56) улавливающий тупик — путь, предназначенный для остановки потерявшего управление поезда или части поезда при движении;

      57) хозяйственный поезд — поезд, сформированный из действующего локомотива или специального самоходного подвижного состава, используемого в качестве локомотива, вагонов, выделенных для специальных и технических нужд железнодорожной организации, специального самоходного и несамоходного подвижного состава, предназначенного для выполнения работ по содержанию, обслуживанию и ремонту сооружений и устройств магистральной железнодорожной сети;

      58) экстренное торможение — торможение, применяемое для остановки поезда путем экстренной разрядки магистрали и реализации максимальной тормозной силы;

      59) устройство безопасности — устройство, обеспечивающее безопасность движения локомотивов и моторвагонных подвижных составов, а также предотвращающее аварийные и предаварийные ситуаций.

      Сноска. Пункт 2 с изменениями, внесенными приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 22.06.2017 № 374 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

2. Порядок технической эксплуатации подвижного состава и СПС

      3. Подвижной состав, СПС, выходящий на железнодорожные пути, независимо от принадлежности и форм собственности, должны соответствовать требованиям настоящих Правил.

      4. Каждая единица железнодорожного подвижного состава должна иметь следующие отличительные четкие знаки и надписи:

      1) наименование владельца железнодорожного подвижного состава;

      2) номер, табличку завода-изготовителя с указанием даты и места постройки;

      3) идентификационные номера и приемочные клейма на составных частях;

      4) дату и место производства установленных видов ремонта (кроме локомотивов);

      5) массу тары (кроме локомотивов).

      Кроме того, должны быть нанесены следующие надписи:

      6) на локомотивах, мотор-вагонном железнодорожном подвижном составе и СПС — конструкционная скорость, серия и бортовой номер, наименование места приписки, таблички и надписи об освидетельствовании резервуаров, контрольных приборов;

      7) на пассажирских вагонах, моторвагонном железнодорожном подвижном составе и специальном самоходном подвижном составе, на котором предусматривается доставка работников к месту производства работ и обратно — число мест;

      8) на грузовых, почтовых, багажных вагонах — грузоподъемность.

      На каждый локомотив, вагон и единицу моторвагонного подвижного состава и СПС ведется технический паспорт завода-изготовителя, содержащий технические и эксплуатационные характеристики.

      5. Не допускается выпускать в эксплуатацию и допускать к следованию в поездах подвижной состав, в том числе СПС, имеющий неисправности, угрожающие безопасности движения.

      6. Подвижной состав и СПС должен своевременно проходить планово-предупредительные виды ремонта, техническое и сервисное обслуживание.

      Не допускается выпускать в эксплуатацию СПС, оснащенный путеизмерительной и дефектоскопной аппаратурой, не прошедшей ежегодную метрологическую поверку, плановые ремонты аппаратуры согласно эксплуатационной документации производителя, но не реже: техническое обслуживание не реже 1 раза в год, средний ремонт не реже 1 раза в 2 года, модернизация не реже 1 раза в 4-6 лет.

      Сноска. Пункт 6 с изменением, внесенным приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 27.11.2017 № 818 (вводится в действие после дня его первого официального опубликования).

      7. Владельцы железнодорожного подвижного состава и работники железнодорожного транспорта, непосредственно его обслуживающие, обеспечивают исправное техническое состояние, техническое обслуживание, ремонт и соблюдение установленных сроков службы железнодорожного подвижного состава.

      Эксплуатация железнодорожного подвижного состава с истекшим сроком службы, а также исключенный (списанный) на своих осях, на магистральную железнодорожную сеть не допускается.

      Сноска. Пункт 7 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 27.11.2017 № 818 (вводится в действие после дня его первого официального опубликования).

      8. Техническое состояние подвижного состава и СПС должно систематически проверяться при техническом обслуживании локомотивными бригадами или бригадами СПС, комплексными и специализированными бригадами в пунктах технического обслуживания, в грузовых и пассажирских депо, на заводах и в ремонтных базах, путевых машинных станциях и депо для СПС, оснащенных современными диагностическими средствами.

      9. Работники, непосредственно осуществляющие техническое обслуживание и ремонт, мастера и руководители соответствующих заводов, депо, ремонтных предприятий, в том числе депо для СПС, путевых машинных станций, дистанций, мастерских и пунктов технического обслуживания следят за качеством выполненного технического обслуживания и ремонта и безопасностью движения подвижного состава и СПС.

      10. Тяговый подвижной состав, а также пассажирские вагоны, СПС осматриваются комиссионно два раза в год (весной и осенью).

      11. Локомотивные, а также установленные на пассажирском, моторвагонном и СПС устройства безопасности и поездной радиосвязи периодически осматриваются на контрольном пункте с проверкой действия и регулировкой этих устройств.

      Периодичность осмотра устройств безопасности и поездной радиосвязи устанавливается владельцами инфраструктуры и железнодорожного подвижного состава.

      12. Стоящие в рабочем состоянии локомотивы, моторвагонные и СПС остаются под наблюдением работника, знающего правила их обслуживания, а на станционных путях – машиниста, водителя СПС или их помощников на деповских путях и путях хозяйствующих субъектов.

      13. Внесение изменений в конструкцию эксплуатируемого железнодорожного подвижного состава, влияющих на его эксплуатационные характеристики, осуществляется при условии соблюдения требований эксплуатационной документации.

      14. Порядок продления срока службы грузовых и пассажирских вагонов, тягового подвижного состава установлен в соответствии с приказом Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 26 февраля 2011 года № 93 «Об утверждении Правил продления сроков службы грузовых и пассажирских вагонов и тягового подвижного состава» (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 6845).

3. Порядок технической эксплуатации локомотивов и
моторвагонного подвижного состава

      15. Локомотивы и моторвагонный подвижной состав, (специальный самоходный подвижной состав) оборудуются средствами поездной радиосвязи, совместимыми с поездной радиосвязью инфраструктуры по маршрутам обращения поездов (в случае эксплуатации на инфраструктуре), скоростемерами с регистрацией установленных показаний, локомотивными устройствами автоматической локомотивной сигнализации и устройствами безопасности.

      16. Пассажирские локомотивы оборудуются устройствами управления электропневматическим торможением, отбора мощности для высоковольтного отопления. Локомотивы грузовых поездов оборудуются устройством, приборами для контроля плотности тормозной магистрали.

      17. Поездные локомотивы и моторвагонные поезда при обслуживании одним машинистом дополнительно оборудуются следующими средствами и устройствами безопасности:

      1) системой автоматического управления торможением поезда или комплексным локомотивным устройством безопасности, а также системой контроля бодрствования машиниста;

      2) зеркалами заднего вида или другими аналогичными устройствами;

      3) автоматической пожарной сигнализацией и системой пожаротушения;

      4) блокировкой тормоза;

      5) системой автоведения.

      Моторвагонный подвижной состав оборудуется сигнализацией контроля закрытия дверей и связью «пассажир — машинист».

      18. Маневровые локомотивы, обслуживаемые одним машинистом оборудуются:

      1) устройствами дистанционной отцепки их от вагонов;

      2) вторым пультом управления;

      3) зеркалами заднего вида;

      4) устройствами, обеспечивающими автоматическую остановку на случай внезапной потери машинистом способности к ведению локомотива.

      Разрешается обслуживание одним машинистом локомотивов, занятых на вывозной, передаточной, диспетчерской, хозяйственной и других видах работ, при маневровой работе в грузовом движении на малодеятельных участках, не имеющих затяжных спусков и подъемов, а также поездных локомотивов в пассажирском движении на локомотивной тяге, за исключением моторвагонного подвижного состава.

      19. Поэтапное введение обслуживания локомотивов и моторвагонного подвижного состава одним машинистом осуществляется по мере обеспечения и оборудования их устройством безопасности.

      20. Эксплуатация локомотивов и моторвагонного подвижного состава, не прошедших периодические планово-предупредительные виды ремонта, не допускается.

      Сноска. Пункт 20 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 27.11.2017 № 818 (вводится в действие после дня его первого официального опубликования).

      21. Несколько локомотивов или соединенных секций обслуживаются одной локомотивной бригадой управляемые из одной кабины.

      22. Не допускается выпускать локомотивы, моторвагонный и подвижной состав в эксплуатацию, у которых имеется хотя бы одна из следующих неисправностей:

      1) неисправность прибора для подачи звукового сигнала;

      2) неисправность пневматического, электропневматического, ручного тормозов или компрессора;

      3) неисправность или отключение хотя бы одного тягового электродвигателя;

      4) неисправность автоматической локомотивной сигнализации или устройств безопасности;

      5) неисправность автостопа или устройства проверки бдительности машиниста;

      6) неисправность скоростемера и его привода, регистрирующего устройства;

      7) неисправность устройств поездной и маневровой радиосвязи, а на моторвагонном подвижном составе — неисправность связи «пассажир — машинист»;

      8) неисправность гидродемпферов, аккумуляторной батареи;

      9) неисправность автосцепных устройств, в том числе обрыв цепочки расцепного рычага или его деформация;

      10) неисправность системы подачи песка;

      11) неисправность прожектора, буферного фонаря, освещения, контрольного или измерительного прибора;

      12) трещина в хомуте, рессорной подвеске или коренном листе рессора, излом рессорного листа;

      13) трещина в корпусе буксы;

      14) неисправность буксового или моторно-осевого подшипника;

      15) отсутствие или неисправность предусмотренного конструкцией предохранительного устройства от падения деталей на путь;

      16) трещина или излом хотя бы одного зуба тяговой зубчатой передачи;

      17) неисправность кожуха зубчатой передачи, вызывающая вытекание смазки; неисправность защитной блокировки высоковольтной камеры; неисправность токоприемника;

      18) неисправность средств пожаротушения, автоматической пожарной сигнализации (предусмотренные в конструкции локомотива);

      19) неисправность устройств защиты от токов короткого замыкания, перегрузки и перенапряжения, аварийной остановки дизеля;

      20) появление стука, постороннего шума в дизеле;

      21) отсутствие защитных кожухов электрооборудования;

      22) неисправность микропроцессорной системы управления локомотивом.

      23. Установленные на локомотивах и моторвагонном подвижном составе манометры, предохранительные клапаны, а также аппараты и приборы, регистрирующие расход электроэнергии и топлива, пломбируются.

      24. Устройства электрической защиты, средства пожаротушения, пожарная сигнализация и автоматика, манометры, предохранительные клапаны, воздушные резервуары на локомотивах и моторвагонном подвижном составе подвергаются испытанию и освидетельствованию.

4. Порядок технической эксплуатации вагонов

      25. Все элементы вагонов по прочности, устойчивости и техническому состоянию должны обеспечивать безопасное и плавное движение поездов.

      26. Вагоны, включаемые в пассажирские поезда с электроотоплением, оборудуются системой автоматического управления электроотоплением.

      27. В поезда не ставится железнодорожный подвижной состав:

      имевший сход с рельсов до его осмотра и признания годным для эксплуатации;

      состояние, которого не обеспечивает сохранность перевозимых грузов, а также вагоны, загруженные сверх их грузоподъемности или с нарушением технических условий погрузки.

      Сноска. Пункт 27 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 27.11.2017 № 818 (вводится в действие после дня его первого официального опубликования).

      28. Не допускается включать в поезда пассажирские вагоны, имеющие неисправности электропневматического тормоза, электрооборудования, пожарной сигнализации, системы кондиционирования воздуха, вентиляции, отопления, нарушающие условия перевозки пассажиров, а также пассажирские вагоны с радиокупе (штабные) с неисправной радиосвязью начальника (механика-бригадира) пассажирского поезда с машинистом локомотива.

      29. Не допускается подача под погрузку грузов и посадку людей вагонов без предъявления их к техническому обслуживанию. О признании их годными производится запись в журнале предъявления вагонов грузового парка к техническому обслуживанию ВУ-14.

      Порожние вагоны, подаваемые под погрузку на станциях, на которых отсутствуют пункты технического обслуживания, а также груженые вагоны, которые намечено использовать на таких станциях под сдвоенные операции, должны быть осмотрены, а в случае их неисправности, отремонтированы на ближайшем пункте технического обслуживания.

      30. На станциях формирования и расформирования, в пути следования — на станциях, предусмотренных графиком движения поездов, каждый вагон поезда проходит техническое обслуживание, а при выявлении неисправности — ремонтируется.

      31. При техническом обслуживании проверяется:

      1) состояние и износ оборудования, узлов и деталей и их соответствие установленным размерам;

      2) исправность действия устройств безопасности и устройств радиосвязи, тормозного оборудования и автосцепного устройства, контрольных, измерительных и сигнальных приборов, электрических цепей;

      3) состояние и исправность ходовых частей. Суммарный зазор между скользунами с обеих сторон тележки у всех типов четырехосных грузовых вагонов, включая хоппер-дозаторы типа ЦНИИ-ДВЗ, допускается не более 20 миллиметров и не менее 4 миллиметров, кроме хопперов для перевозки угля, горячего агломерата, апатитов и хоппер дозаторов типов ЦНИИ-2, ЦНИИ-3, думпкаров типа ВС-50, у которых зазор допускается не более 12 миллиметров и не менее 6 миллиметров, а у думпкаров типов ВС-80, ВС-82, ВС-85 — не более 20 миллиметров и не менее 12 миллиметров;

      4) зазоры между скользунами соединительной и шкворневой балок с обеих сторон одного конца восьмиосной цистерны в сумме от 4 до 15 миллиметров;

      5) исправность кузовов и котлов цистерн, гарантирующая сохранность перевозимых грузов;

      6) исправность переходных площадок, специальных подножек и поручней;

      7) наличие и исправность устройств, предохраняющих от падения на путь деталей и оборудования подвижного состава.

      32. Техническое обслуживание и ремонт вагонов производятся в соответствии с технологическим процессом и графиком движения поездов.

      Работники пунктов технического обслуживания следят за безопасностью движения и проследованием вагонов в исправном состоянии в составе поезда в пределах гарантийного участка.

      Гарантийные участки для грузовых поездов устанавливаются исходя из протяженности участков обращения локомотивов, необходимости проведения полной пробы автотормозов, технического обслуживания и коммерческого осмотра вагонов.

      33. Работники станций формирования составов пассажирских поездов и станций оборота составов обеспечивают безопасное проследование пассажирских вагонов в составе поезда от пункта формирования и оборота до конечного пункта расформирования (назначения) поезда.

      34. Устройства электрической защиты, средства пожаротушения, пожарная сигнализация и автоматика на пассажирских вагонах подвергаются периодическому испытанию.

5. Порядок технической эксплуатации восстановительных
и пожарных поездов

      35. Восстановительный поезд является специальным формированием Национального оператора инфраструктуры и предназначается для ликвидации последствий сходов с рельсов и столкновений подвижного состава.

      36. Пожарный поезд является специальным формированием Национального оператора инфраструктуры и предназначается для проведения пожарно-профилактической работы и тушения пожаров на объектах и подвижном составе.

      Тушением пожаров, ликвидацией последствий сходов с рельсов и столкновений подвижного состава на подъездных железнодорожных путях и объектах сторонних организаций пожарные и восстановительные поезда осуществляют на договорной основе.

      37. Восстановительные и пожарные поезда должны своевременно проходить планово-предупредительные виды ремонта, техническое обслуживание и содержатся в процессе эксплуатации в технически исправном состоянии.

      38. Между пунктами дислокации восстановительных поездов устанавливается расстояние не менее 300 километров, на малодеятельных участках не менее 400 километров. Для пожарных поездов участки выезда определяются из расчета времени (не более 1,5 часов), необходимого для доставки пожарного поезда на конечный пункт, ограниченных участков с радиусом выезда не более 100 километров.

      39. Места стоянок восстановительных и пожарных поездов находятся на путях с двусторонним выходом и предназначены только для стоянки СПС восстановительных и пожарных поездов.

      40. Исключен приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 27.11.2017 № 818 (вводится в действие после дня его первого официального опубликования).

6. Порядок технической эксплуатации снегоуборочной и
снегоочистительной техники

      41. Национальный оператор инфраструктуры и владелец железнодорожных путей по договорам концессии соответственно обеспечивают условия для организации бесперебойного движения поездов.

      42. Снегоуборочная и снегоочистительная техника (снегоуборочные поезда, плужные снегоочистители, струги-снегоочистители, роторные снегоочистители) готовятся к работе в зимний период.

      За всей снегоуборочной и снегоочистительной техникой закрепляются руководители работ, машинисты и их помощники из расчета обеспечения круглосуточной работы.

      43. План расстановки снегоуборочной и снегоочистительной техники, оперативный план снегоборьбы утверждаются Национальным оператором инфраструктуры и владельцем железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      44. Поезда со снегоуборочной и снегоочистительной техникой оборудуются радиосвязью руководителя работ с машинистом локомотива, поездным диспетчером, дежурным по станции и оператором маневрового района.

      45. При работе плужных снегоочистителей на электрифицированных участках напряжение с контактного провода не снимается. При наличии на участке опор контактной сети с расстоянием от оси пути до внутреннего края опор менее 3,1 метра работа плужных снегоочистителей с открытыми крыльями не разрешается.

      46. При работе роторных снегоочистителей на электрифицированном участке напряжение с контактного провода отключается.

      47. Плечо обслуживания для плужного снегоочистителя на сильнозаносимых и заносимых участках составляет не менее 100-150 километров развернутой длины главного пути на один плужный снегоочиститель, для среднезаносимых и слабозаносимых участков не менее 200-300 километров.

      48. Исключен приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 27.11.2017 № 818 (вводится в действие после дня его первого официального опубликования).

7. Порядок содержания СПС

      49. Исключен приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 27.11.2017 № 818 (вводится в действие после дня его первого официального опубликования).

      50. Состав бригады СПС устанавливается в зависимости от его типа и назначения при условии выделения работников для управления данным специальным самоходным подвижным составом и обслуживания в транспортном режиме.

      51. Результаты комиссионных осмотров, видов ремонта, периодического обслуживания заносятся в журнал работы, периодического технического обслуживания и ремонта СПС.

      52. Основные узлы и системы СПС (электрооборудование, отопление, автотормозное и автосцепное оборудование, ходовые части) содержаться в исправном состоянии.

      53. Неработоспособное состояние СПС характеризуется наличием неисправностей, угрожающим безопасности движения, создающих угрозу для здоровья обслуживающего персонала, нарушающих габаритные очертания СПС.

      54. Время нахождения СПС на консервации организациями железнодорожного транспорта, а также их собственниками не включается в срок службы СПС.

      55. В период эксплуатации СПС в соответствии с системой планово-предупредительного ремонта ремонтными организациями выполняются деповской ремонт, капитальный ремонт и капитальный ремонт с продлением срока службы.

      56. Обследование технического состояния СПС с истекшим сроком службы проводится с целью выявления имеющихся повреждений, неисправности узлов и деталей, а также степени износа основных элементов конструкции организацией, осуществляющей проведение работ по техническому диагностированию с целью продления срока службы.

      57. Владельцы СПС соблюдают требования технической эксплуатации, безопасность плановых ремонтов, объемов технических освидетельствований и порядок оформления документов на право эксплуатации.

8. Порядок содержания тормозного оборудования и автосцепного
устройства

      58. Подвижной состав, в том числе специальный самоходный подвижной состав оборудуется автоматическими тормозами, а пассажирские вагоны, моторвагонный подвижной состав и локомотивы, предназначенные для вождения пассажирских поездов, кроме того, оборудуются электропневматическими тормозами. Автоматические тормоза обеспечивают возможность применения различных режимов торможения, в зависимости от загрузки вагонов, длины состава и профиля пути.

      Автоматические и электропневматические тормоза подвижного состава, в том числе специального самоходного подвижного состава обладают управляемостью и надежностью действия в различных условиях эксплуатации, обеспечивают плавность торможения, а также останавливают поезда при разъединении или разрыве воздухопроводной магистрали и при открытии стоп-крана (крана экстренного торможения).

      Автоматические и электропневматические тормоза подвижного состава, в том числе специального самоходного подвижного состава обеспечивают тормозное нажатие, гарантирующее остановку поезда при экстренном торможении на расстоянии не более тормозного пути, определенного по расчетным данным.

      Грузовые вагоны, включаемые в хозяйственные, пригородные поезда для перевозки людей, оборудуются стоп-краном.

      Стоп-краны в пассажирских вагонах и моторвагонном подвижном составе устанавливаются в тамбурах, внутри вагонов и пломбируются.

      59. Локомотивы, пассажирские, грузовые вагоны, моторвагонный и СПС оборудуются ручными тормозами. Часть грузовых вагонов должны иметь переходную площадку со стоп-краном и ручным тормозом согласно конструкции. Ручные тормоза железнодорожного подвижного состава должны содержаться в исправном состоянии и обеспечивать расчетное тормозное нажатие.

      60. Все части рычажной тормозной передачи, разъединение или излом которых вызывает выход из габарита или падение на путь, должны иметь предохранительные устройства.

      61. Подвижной состав и СПС оборудуются сцепным устройством, исключающим самопроизвольное разъединение единиц железнодорожного подвижного состава.

      62. Высота оси автосцепки над уровнем верха головок рельсов:

      1) у локомотивов, пассажирских и грузовых порожних вагонов — не более 1080 миллиметров;

      2) у локомотивов и пассажирских вагонов с людьми — не менее 980 миллиметров;

      3) у грузовых вагонов (груженых) — не менее 950 миллиметров;

      4) у СПС в порожнем состоянии — не более 1080 миллиметров, в груженом — не менее 980 миллиметров.

      63. Разница по высоте между продольными осями автосцепок устанавливается не более:

      1) в грузовом поезде — 100 миллиметров;

      2) между локомотивом и первым груженым вагоном грузового поезда — 110 миллиметров;

      3) между локомотивом и первым вагоном пассажирского поезда — 100 миллиметров;

      4) в пассажирском поезде, следующем со скоростью до 120 километров в час — 70 миллиметров;

      5) то же со скоростью 121-140 километров в час — 50 миллиметров;

      6) между локомотивом и подвижными единицами СПС — 100 миллиметров.

      Пассажирский поезд, следующий со скоростью 161 километров в час и более оборудуется беззазорной автосцепкой между вагонами.

      64. Автосцепка пассажирских вагонов имеет ограничители вертикальных перемещений.

      Автосцепка СПС, локомотива работающего по технологии совместно в сцепе с пассажирским поездом, имеет ограничитель вертикальных перемещений.

      65. Проверку технического состояния автосцепных устройств и правильное сцепление вагонов в составе поезда осуществляет осмотрщик вагонов, выполнявший техническое обслуживание состава поезда перед отправлением.

      При прицепке вагонов к поезду на станциях, где нет осмотрщиков вагонов, а также при маневровой работе ответственным за правильное сцепление вагонов является руководитель маневров.

      Сцепление локомотива или специального самоходного подвижного состава, используемого в качестве локомотива, соответственно с первым вагоном поезда или другим СПС, осуществляет машинист локомотива или специального самоходного подвижного состава, используемого в качестве локомотива, который является ответственным за правильность сцепления.

      66. Отцепка поездного локомотива от состава и прицепка к составу (в том числе разъединение, соединение и подвешивание тормозных рукавов, открытие и закрытие концевых кранов) производятся работниками локомотивной бригады.

      Отцепка поездного локомотива от пассажирского состава, оборудованного электрическим отоплением, производится работником локомотивной бригады, а при обслуживании локомотива одним машинистом-осмотрщиком вагонов, только после разъединения поездным электромехаником высоковольтных междувагонных электрических соединителей. Разъединение электрических цепей отопления производится при опущенном токоприемнике.

      Выполнение операций по прицепке поездного локомотива к составу и отцепке его от состава грузового и пассажирского поезда, при обслуживании локомотива одним машинистом возлагается на осмотрщика вагонов, а на станциях, где не предусмотрены осмотрщики вагонов и на перегонах — в пассажирском поезде — на начальника (механика-бригадира) пассажирского поезда, в грузовом — на машиниста локомотива.

9. Порядок технической эксплуатации колесных пар

      67. В каждой колесной паре на оси четко поставляются знаки о времени и месте формирования и полного освидетельствования колесной пары, а также клеймо о приемке ее при формировании.

      Колесные пары должны подвергаться осмотру под подвижным составом, обыкновенному и полному освидетельствованиям, а также при каждой подкатке регистрироваться в соответствующих журналах или паспортах.

      68. Расстояние между внутренними гранями колес у ненагруженной колесной пары должно быть 1440 миллиметров. У локомотивов и вагонов, а также специального самоходного подвижного состава, обращающихся в поездах со скоростью свыше 120 километров в час до 140 километров в час, отклонения допускаются в сторону увеличения не более 3 миллиметров и в сторону уменьшения не более 1 миллиметра, при скоростях до 120 километров в час отклонения допускаются в сторону увеличения и уменьшения не более 3 миллиметров.

      69. Не допускается выпускать в эксплуатацию и допускать к следованию в поездах подвижной состав, включая СПС с трещиной в любой части оси колесной пары или трещиной в ободе, бандаже, диске и ступице колеса, при наличии остроконечного наката на гребне колесной пары, а также при следующих износах и повреждениях колесных пар, нарушающих нормальное взаимодействие пути и подвижного состава:

      1) при скоростях движения от 120 километров в час до 140 километров в час:

      прокат по кругу катания у локомотивов, моторвагонного подвижного состава, пассажирских вагонов более 5 миллиметров;

      толщина гребня более 33 миллиметров или менее 28 миллиметров у локомотивов при измерении на расстоянии 20 миллиметров от вершины гребня при высоте гребня 30 миллиметров, а у моторвагонного подвижного состава, пассажирских вагонов с высотой гребня 28 миллиметров — при измерении на расстоянии 18 миллиметров от вершины гребня;

      2) при скоростях движения до 120 километров в час:

      прокат по кругу катания у локомотивов, а также у моторвагонного подвижного состава и пассажирских вагонов в поездах дальнего сообщения более 7 миллиметров, у моторвагонного и специального самоходного подвижного состава и пассажирских вагонов в поездах местного и пригородного сообщений — более 8 миллиметров, у вагонов рефрижераторного парка и грузовых вагонов — более 9 миллиметров;

      толщина гребня более 33 миллиметров или менее 25 миллиметров у локомотивов при измерении на расстоянии 20 миллиметров от вершины гребня при высоте гребня 30 миллиметров, а у подвижного состава с высотой гребня 28 миллиметров — при измерении на расстоянии 18 миллиметров от вершины гребня;

      3) вертикальный подрез гребня высотой более 18 миллиметров, измеряемый специальным шаблоном;

      4) ползун (выбоина) на поверхности катания у локомотивов, моторвагонного и СПС, а также у вагонов с роликовыми буксовыми подшипниками и подшипниками кассетного типа глубиной более 1 миллиметров, а у тендеров более 2 миллиметров.

      70. При обнаружении в пути следования у вагона, кроме моторвагонного подвижного состава или тендера с роликовыми буксовыми подшипниками, ползуна (выбоины) глубиной более 1 миллиметров, но не более 2 миллиметров разрешается довести такой вагон (тендер) без отцепки от поезда (пассажирский со скоростью не свыше 100 километров в час, грузовой — не свыше 70 километров в час) до ближайшего пункта технического обслуживания, имеющего средства для замены колесных пар.

      При величине ползуна у вагонов, кроме моторвагонного подвижного состава, от 2 до 6 миллиметров, у локомотива и моторвагонного подвижного состава, а также специального самоходного подвижного состава от 1 до 2 миллиметров разрешается следование поезда до ближайшей станции со скоростью 15 километров в час, а при величине ползуна соответственно свыше 6 до 12 миллиметров и свыше 2 до 4 миллиметров — со скоростью 10 километров в час, где колесная пара заменяется. При ползуне свыше 12 миллиметров у вагона и тендера, свыше 4 миллиметров у локомотива и моторного вагона моторвагонного подвижного состава разрешается следование со скоростью 10 километров в час при условии вывешивания или исключения возможности вращения колесной пары. Локомотив, при этом, должен быть отцеплен от поезда, тормозные цилиндры и тяговый электродвигатель (группа электродвигателей) поврежденной колесной пары отключены.

      71. Колеса пассажирских вагонов производства компании «Patentes Talgo S.L.» должны удовлетворять следующим требованиям технологической инструкции завода-изготовителя и следующим дополнительным требованиям:

      1) расстояние между внутренними гранями колес должно быть 1440 миллиметров, у вагонов производства компании «Patentes Talgo S.L.», обращающихся в поездах со скоростью до 160 километров в час, отклонения допускаются в сторону увеличения не более 3 миллиметров и в сторону уменьшения не более 1 миллиметра;

      2) толщина гребня должна быть не менее 28 миллиметров, толщина обода колеса – не менее 40 миллиметров, прокат по кругу катания — не более 3 миллиметров;

      3) разница диаметров колес по кругу катания при обточке с выкаткой колесной пары — не более 0,5 миллиметров, без выкатки — не более 1 миллиметра;

      4) разница диаметров колес между тележками смежных вагонов – не более 5 миллиметров;

      5) при наличии ползунов (выщербин) на поверхности катания глубиной до 0,5 миллиметров скорость движения не должно превышать 140 километров в час;

      6) при наличии ползунов (выщербин) на поверхности катания глубиной от 0,5 миллиметров до 1 миллиметров скорость движения не должно превышать 120 километров в час;

      7) при обнаружении ползуна глубиной более 1 миллиметра необходимо руководствоваться настоящими Правилами.

10. Порядок технической эксплуатации инфраструктуры железнодорожной сети

      72. Сооружения и устройства магистральной железнодорожной сети должны содержаться в исправном состоянии.

      Предупреждение появления неисправностей и обеспечение длительных сроков службы сооружений и устройств являются главным в работе лиц, ответственных за их содержание.

      73. Сооружения, устройства, механизмы и оборудование должны соответствовать требованиям настоящих Правил. На сооружения, устройства, основные механизмы и оборудование должны иметься технические паспорта, содержащие важнейшие технические и эксплуатационные характеристики.

      74. Сооружения и устройства железнодорожного транспорта соответствуют требованиям, обеспечивающим пропуск поездов с установленными скоростями:

      1) при движении: пассажирских поездов до 140 километров в час, рефрижераторных поездов до 140 километров в час и грузовых поездов до 120 километров в час;

      2) при скоростном движении: пассажирских поездов 141 – 200 километров в час;

      3) при высокоскоростном движении: пассажирских поездов 201 километров в час и более.

      75. Вновь построенные и реконструированные сооружения и устройства вводятся в действие только после утверждения технической документации, устанавливающей порядок их работы.

      76. При проектировании, строительстве, реконструкции магистральной железнодорожной сети, железнодорожных подъездных путей, сооружений и устройств на них, при электрификации и строительстве вторых путей, а также у всех эксплуатируемых сооружений и устройств соблюдаются габариты приближения строений (далее — С и Сп).

      При планировании переустройства существующих сооружений и устройств, не отвечающих требованиям габаритов С и Сп, в первую очередь учитываются объекты, не обеспечивающие пропуск перспективного подвижного состава габаритов подвижного состава (далее — Тпр и Тц), а также грузов, погруженных по зональному габариту.

      77. Не допускается нарушать габариты сооружений и устройств при проведении любых ремонтных, строительных и других работ.

      78. Расстояние между осями путей на перегонах двухпутных линий на прямых участках должно быть не менее 4100 миллиметров.

      На трехпутных и четырехпутных линиях расстояние между осями второго и третьего путей на прямых участках не менее 5000 миллиметров.

      Расстояние между осями смежных путей на железнодорожных станциях (далее — станции) на прямых участках не менее 4800 миллиметров, на второстепенных путях и путях грузовых районов — не менее 4500 миллиметров. При расположении главных путей на станциях крайними допускается расстояние между ними 4100 миллиметров. Расстояние между осями путей, предназначенных для непосредственной перегрузки грузов из вагона в вагон, допускается 3600 миллиметров.

      Горизонтальные расстояния устанавливаются на кривых участках между осями смежных путей и между осью пути и габаритом приближения строений на перегонах и станциях.

      79. Для проверки правильности размещения грузов в пределах указанного габарита в местах массовой погрузки (на железнодорожных подъездных путях, в морских и речных портах, на станциях перегрузки) устанавливаются габаритные ворота. Выгруженные или подготовленные к погрузке около пути грузы укладываются и закрепляются так, чтобы габарит приближения строений не нарушался.

      Грузы (кроме балласта, выгружаемого для путевых работ) при высоте до 1200 миллиметров должны находиться от наружной грани головки крайнего рельса не ближе 2,0 метров, а при большой высоте — не ближе 2,5 метров.

      80. Все элементы железнодорожного пути (земляное полотно, верхнее строение и искусственные сооружения) при эксплуатации должны обеспечивать безопасное и плавное движение поездов со скоростями, установленными на данном участке.

      81. Размещение и техническое оснащение предприятий путевого хозяйства должны обеспечивать выполнение необходимых работ по содержанию и ремонту железнодорожного пути, сооружений и устройств для выполнения заданных размеров движения поездов с установленными скоростями.

      82. Железнодорожный путь в отношении радиусов кривых, сопряжения прямых и кривых, крутизны уклонов должны соответствовать плану и профилю линии.

      83. Станции, разъезды и обгонные пункты располагаются на площадке с уклоном не круче 0,0015.

      Станции, разъезды и обгонные пункты, на которых не предусматривается маневр и отцепки локомотива или вагонов от состава и разъединение соединенных поездов, а также промежуточные станции продольного или полупродольного типов, располагаются на площадке с уклоном не круче 0,0025.

      При удлинении приемоотправочных путей на существующих станциях и при наличии устройств, не допускающих самопроизвольный уход вагонов или составов (без локомотива) устанавливаются уклоны более 0,0025, но не круче 0,010.

      84. Для предотвращения самопроизвольного ухода вагонов или составов (без локомотива) на станциях, разъездах и обгонных пунктах, вновь построенных и реконструированных приемоотправочных путях, на которых предусматривается отцепка локомотивов от вагонов и производство маневровых операций, обеспечиваются продольные профили с противоуклонами в сторону ограничивающих.

      85. Для предупреждения самопроизвольного выхода вагонов на другие пути, маршруты приема и отправления поездов, предусматривается устройство предохранительных тупиков, охранных стрелок, сбрасывающих башмаков, сбрасывающих остряков, сбрасывающих стрелок, а также применение стационарных устройств для закрепления вагонов.

      86. Станции, разъезды и обгонные пункты, а также отдельные парки и вытяжные пути располагаются на прямых участках.

      Станции, разъезды и обгонные пункты, а также отдельные парки и вытяжные пути, расположенные в пересеченных условиях размещаются на кривых радиусом не менее 1500 метров., а в горных условиях с уменьшением радиуса не менее 600 метров.

      87. План и профиль магистральных и станционных путей, а также железнодорожных подъездных путей, принадлежащих Национальному оператору инфраструктуры и владельцу железнодорожных путей по договорам концессии, подвергаются периодической инструментальной проверке со стороны Национального оператора инфраструктуры и владельца железнодорожных путей по договорам концессии.

      Организация работ по инструментальной проверке плана и профиля путей, изготовлению соответствующей технической документации, а также составление масштабных и схематических планов станций возлагаются на Национального оператора инфраструктуры и владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      88. Национальный оператор инфраструктуры имеет:

      1) чертежи и описания всех имеющихся на дистанции сооружений и устройств путевого хозяйств;

      2) масштабные и схематические планы станций, продольные профили всех главных и станционных путей, сортировочных горок, а также железнодорожных подъездных путей, где обращаются локомотивы.

      89. Продольные профили сортировочных горок, подгорочных и профилированных вытяжных путей на сортировочных, участковых и грузовых станциях проверяются Национальным оператором инфраструктуры и владельцем железнодорожных путей по договорам концессии соответственно не реже одного раза в три года. На остальном протяжении станционных путей всех станций профиль проверяется не реже одного раза в десять лет.

      Инструментальная проверка продольного профиля главных путей на перегонах проводится в период капитального и среднего ремонта путей. Участки магистральных и станционных путей, на которых производится реконструкция пути, вызывающие изменение плана и профиля, проверяются исполнителями работ после их окончания с представлением соответствующей документации Национальному оператору инфраструктуры или владельцу железнодорожных путей по договорам концессии.

      При возведении на территории станции новых объектов, расширении или переносе существующих любая организация, выполняющая такие работы, незамедлительно передает Национальному оператору инфраструктуры или владельцу железнодорожных путей по договорам концессии соответственно исполнительную документацию, определяющую привязку объекта к существующему развитию станции.

11. Порядок эксплуатации верхнего строения пути, земляного
полотна и искусственных сооружений

      90. Ширина земляного полотна, поверху на прямых участках пути должна соответствовать верхнему строению пути. На существующих линиях до их реконструкции допускается ширина земляного полотна не менее: на однопутных линиях — 5,5 метров, двухпутных — 9,6 метров, а в скальных и дренирующих грунтах на однопутных линиях не менее – 5,0 метров, двухпутных 9,1 метра.

      Минимальная ширина обочины земляного полотна поверху должна быть 0,4 метра с каждой стороны пути.

      91. Номинальный размер ширины колеи между внутренними гранями головок-рельсов должен соответствовать на прямых участках пути и на кривых радиусу 350 миллиметров и более — 1520 миллиметров.

      92. Ширина колеи на более крутых кривых предусмотрена следующая:

      1) 1530 миллиметров — при радиусе от 349 до 300 метров на деревянных шпалах;

      2) 1520 миллиметров — при радиусе от 349 до 300 метров на железобетонных шпалах;

      3) 1535 миллиметров — при радиусе 299 метров и менее для всех видов шпал.

      93. Допускается эксплуатация участков железнодорожных путей шириной колеи — 1524 миллиметров на прямых и кривых участках пути радиусом более 650 метров.

      94. При этом, на более крутых кривых ширина колеи принимается:

      1) 1530 миллиметров — при радиусе от 650 до 450 метров;

      2) 1535 миллиметров — при радиусе от 449 до 350 метров;

      3) 1540 миллиметров — при радиусе от 349 метров и менее.

      Величина отклонений от номинальных размеров ширины колеи устанавливается на прямых и кривых участках пути в сторону: в сторону сужения — 4 миллиметра, уширения +8 миллиметра, а на участках, где установлены скорости движения 50 километров в час и менее, в сторону: сужения -4 миллиметра, уширения +10 миллиметров.

      95. Величина отклонений от номинальных размеров ширины колеи менее 1512 миллиметров и более 1548 миллиметров не эксплуатируется.

      Эксплуатация пути на прямых участках осуществляется по величине отклонения уровня одной рельсовой нити относительно другой на 6 миллиметров.

      Возвышение наружной рельсовой нити на кривых участках не разрешается превышать 150 миллиметров.

      96. Мосты и тоннели ограждаются контрольно-габаритными устройствами, оборудуются оповестительной сигнализацией и заградительными светофорами.

      Искусственные сооружения снабжаются противопожарными средствами и приспособлениями для осмотра.

      97. Для контроля за состоянием пути и сооружений на магистральной железнодорожной сети применяются путеизмерительные вагоны и тележки, вагоны-дефектоскопы, дефектоскопные автомотрисы, дефектоскопные тележки, лаборатории по дефектоскопии, мостовые, тоннельные, путевые обследовательские, габарито-обследовательские, испытательные, ремонтно-обследовательско-водолазные станции.

      98. Для обеспечения безопасности движения поездов на железнодорожных путях устанавливаются ограждающие устройства на станциях и в местах близко расположенных к населенным пунктам, выпаса скота.

12. Порядок эксплуатации рельс, стрелочных переводов, путевых и
сигнальных знаков, пересечений и примыканий железнодорожных
путей

      99. Рельсы и стрелочные переводы на главных и станционных путях по мощности и состоянию должны соответствовать условиям эксплуатации (грузонапряженности, осевым нагрузкам и скоростям движения поездов).

      100. Стрелочные переводы имеют крестовины следующих марок: на главных и приемоотправочных пассажирских путях — не круче 1/11, а перекрестные переводы и одиночные, являющиеся продолжением перекрестных не круче 1/9, стрелочные переводы, по которым пассажирские поезда проходят только по прямому пути перевода, имеют крестовины марки 1/9.

      Допускается отклонение:

      1) пассажирских поездов на боковой путь по стрелочным переводам марки 1/9, если замена таких переводов на марку 1/11 вызывает переустройство стрелочных горловин;

      2) на приемо-отправочных путях грузового движения — не круче 1/9, а симметричные — не круче 1/6;

      3) на прочих путях — не круче 1/8, а симметричные — не круче 1/4,5.

      101. Перед остряками всех противошерстных стрелочных переводов на главных путях устанавливаются отбойные брусья.

      Эксплуатация пути допускается, кроме случаев обнаружения на звеньевом пути зазоров между рельсом и подкладкой, при которых подошва рельса оказывается выше реборд подкладок, и превышают 5 шпал или брусьев подряд.

      Сноска. Пункт 101 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 27.11.2017 № 818 (вводится в действие после дня его первого официального опубликования).

      102. Укладка вновь стрелочных переводов в главные пути на кривых участках не допускается.

      Централизованные стрелки в зависимости от климатических и других условий оборудуются устройствами механизированной очистки или снеготаяния.

      103. Не допускается эксплуатировать стрелочные переводы и глухие пересечения, у которых допущена хотя бы одна из следующих неисправностей:

      1) разъединение стрелочных остряков и подвижных сердечников крестовин с тягами;

      2) отставание остряка от рамного рельса, подвижного сердечника крестовины от усовика на 4 миллиметра и более, измеряемое у остряка и сердечника тупой крестовины против первой тяги, у сердечника острой крестовины — в острие сердечника при запертом положении стрелки;

      3) выкрашивание остряка или подвижного сердечника, при котором создается опасность набегания гребня, и во всех случаях выкрашивание длиной:

      на главных путях 200 миллиметра и более;

      на приемоотправочных путях 300 миллиметров;

      на прочих станционных путях 400 миллиметров;

      4) понижение остряка против рамного рельса и подвижного сердечника против усовика на 2 миллиметра и более, измеряемое в сечении, где ширина головки остряка или подвижного сердечника поверху 50 миллиметров и более;

      5) расстояние между рабочей гранью сердечника крестовины и рабочей гранью головки контррельса менее 1472 миллиметров;

      6) расстояние между рабочими гранями головки контррельса и усовика более 1435 миллиметров;

      7) излом остряка или рамного рельса, излом крестовины (сердечника, усовика или контррельса);

      8) разрыв контррельсового болта в одноболтовом или обоих в двухболтовом вкладыше.

      104. Рельсы и стрелочные переводы на главных и приемоотправочных путях проверяются дефектоскопными тележками.

      105. Контрольными стрелочными замками оборудуются нецентрализованные стрелки:

      1) расположенные на путях, по которым производится прием и отправление поездов, а также охранные;

      2) ведущие на пути, выделенные для стоянки вагонов с опасными грузами класса 1 (взрывчатыми материалами);

      3) ведущие на пути, предназначенные для стоянки восстановительных и пожарных поездов;

      4) ведущие в предохранительные и улавливающие тупики;

      5) ведущие на пути, выделенные для отстоя вагонов-дефектоскопов, путеизмерительных вагонов, железнодорожно-строительных машин.

      106. Стрелки и подвижные сердечники крестовин (кроме расположенных на горочных и сортировочных путях), в том числе централизованные и имеющие контрольные замки, оборудуются типовыми приспособлениями для возможности запирания их навесными замками. Эти приспособления должны обеспечивать плотное прилегание остряка к рамному рельсу, подвижного сердечника крестовины к усовику.

      107. Нецентрализованные стрелки оборудуются освещаемыми стрелочными указателями, расположенными на главных и приемоотправочных путях или неосвещаемыми, что указывается в техническо-распорядительном акте (далее – ТРА) станции.

      Стрелки, включенные в электрическую централизацию, и стрелки подгорочных горловин сортировочных парков указателями не оборудуются.

      108. Ремонт и текущее содержание стрелочных переводов и глухих пересечений, установка, ремонт и содержание стрелочных указателей, сбрасывающих башмаков, сбрасывающих остряков, сбрасывающих стрелок, стационарных устройств для закрепления вагонов, поворотных брусьев, шарнирно-коленчатых замыкателей производятся путевым хозяйством.

      Ремонт и техническое обслуживание имеющихся средств автоматики и телемеханики на этих устройствах производятся хозяйствующим субъектом сигнализации и связи.

      109. Проезд транспортных средств и самоходных машин, а также прогон скота через железнодорожные пути в неустановленных местах не допускается.

      110. Условия размещения, строительства и эксплуатации инженерных коммуникаций, путепроводов, переездов, линий связи, электропередачи, нефтепроводов, газопроводов, а также других пересекающих железнодорожные пути объектов или находящихся в непосредственной близости от них сооружений в пределах полосы отвода определяются договорами между их заказчиками и Национальным оператором инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      111. Примыкание подъездных путей к магистральным и станционным путям осуществляется с согласия Национального оператора инфраструктуры или концессионера соответственно.

      Примыкание вновь строящихся подъездных путей к существующим подъездным путям осуществляется с согласия ветвевладельца в соответствии с пунктом 2 статьи 57 Закона.

      112. В местах пересечения магистральной железнодорожной сети в одном уровне, а также примыкания линий, железнодорожных подъездных и соединительных путей к главным путям на перегонах и станциях располагаются предохранительные тупики или охранные стрелки.

      В местах примыкания железнодорожных подъездных и соединительных путей к приемоотправочным и другим станционным путям, для предотвращения самопроизвольного выхода подвижного состава на станцию или перегон, должны иметь предохранительные тупики, охранные стрелки, сбрасывающие башмаки, сбрасывающие остряки или сбрасывающие стрелки.

      Полезная длина предохранительных тупиков должна быть не менее 50 метров.

      113. На перегонах, имеющих затяжные спуски, а также на станциях, ограничивающих такие перегоны, предусматриваются улавливающие тупики.

      114. У главных путей устанавливают сигнальные и путевые знаки. У стрелочных переводов и в других местах соединения путей устанавливаются предельные столбики.

      Для указания границ железнодорожной полосы отвода, а также для обозначения на поверхности земли скрытых сооружений земляного полотна устанавливаются особые путевые знаки.

      115. Сигнальные знаки устанавливаются с правой стороны по направлению движения, а путевые — с правой стороны по счету километров на расстоянии не менее 3100 миллиметров от оси крайнего пути.

      В выемках (кроме скальных) и на выходах из них путевые и сигнальные знаки устанавливаются за пределами кюветов и лотков с полевой стороны. В сильно заносимых выемках и на выходах из них (в пределах до 100 м) указанные знаки устанавливаются на расстоянии не менее 5700 миллиметров от оси крайнего пути. На электрифицированных участках сигнальные и путевые знаки устанавливаются на опорах контактной сети, кроме тех опор, на которых установлены светофорные головки, комплектные трансформаторные подстанции, разъединители и разрядники контактной сети.

      116. Предельные столбики устанавливаются посередине междупутья в том месте, где расстояние между осями сходящихся путей составляет 4100 миллиметров. На существующих станционных путях, по которым не обращается подвижной состав, построенный по габариту Т, разрешается сохранить расстояние 3810 миллиметров. На перегрузочных путях с суженым междупутьем предельные столбики устанавливаются в том месте, где ширина междупутья достигает 3600 миллиметров.

13. Порядок эксплуатации технических средств автоматики,
телемеханики и телекоммуникаций

      117. Сигнал является командой и подлежит безусловному выполнению работниками железнодорожного транспорта.

      118. В сигнализации, связанной с движением поездов и маневровой работой, применяются следующие основные сигнальные цвета:

      1) зеленый – разрешающий движение с установленной скоростью;

      2) желтый – разрешающий движение и требующий уменьшения скорости;

      3) красный – требующий остановки;

      4) лунно-белый – разрешающий маневры;

      5) синий – запрещающий маневры.

      119. При запрещающем показании светофора проезд не осуществляется.

      Погасшие сигнальные огни светофоров (кроме предупредительных на участках, не оборудованных автоматической блокировкой, заградительных и повторительных), непонятное их показание, а также непонятная подача сигналов другими сигнальными приборами требуют остановки.

      Проследование закрытого (с непонятным показанием или погасшего) светофора осуществляется в соответствии с приказом Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 19 мая 2011 года № 291 «Об утверждении Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте» (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов Республики Казахстан за № 7021) (далее – Инструкция по движению поездов).

      120. Порядок применения сигнальных цветов и скорости проследования сигнальных показаний установлен в соответствии с приказом Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 18 апреля 2011 года № 209 «Об утверждении Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 6954).

      Не устанавливаются декоративные полотна, плакаты и огни красного, желтого и зеленого цветов, мешающих восприятию сигналов и искажающие сигнальные показания.

      121. Цвет сигнальных стекол и линз соответствует установленным стандартам.

      На магистральной железнодорожной сети в качестве постоянных сигнальных приборов применяются светофоры.

      122. Красные, желтые и зеленые сигнальные огни светофоров входных, предупредительных, проходных, заградительных и прикрытия на прямых участках пути днем и ночью отчетливо различимы из кабины управления локомотива приближающегося поезда на расстоянии не менее 1000 метров.

      На кривых участках пути показания этих светофоров, а также сигнальных полос на светофорах отчетливо различимы на расстоянии не менее 400 метров. В сильно пересеченной местности (горы, глубокие выемки) устанавливается видимость показаний перечисленных светофоров на расстоянии менее 400 метров, но не менее 200 метров.

      Показания выходных и маршрутных светофоров главных путей должны быть отчетливо различимы на расстоянии не менее 400 метров, выходных и маршрутных светофоров боковых путей, а также пригласительных сигналов и маневровых светофоров — на расстоянии не менее 200 метров.

      123. Перед всеми входными и проходными светофорами и светофорами прикрытия устанавливаются предупредительные светофоры. На участках, оборудованных автоблокировкой, каждый проходной светофор является предупредительным по отношению к следующему светофору.

      На участках, где автоматическая локомотивная сигнализация применяется как самостоятельное средство сигнализации и связи, предупредительные светофоры перед входными светофорами не устанавливаются.

      124. На линиях, оборудованных автоблокировкой с трехзначной сигнализацией, расстояние между смежными светофорами должно быть не менее тормозного пути, определенного для данного места при полном служебном торможении и максимальной реализуемой скорости, но не более 140 километров в час для пассажирских и 120 километров в час для грузовых поездов и, кроме того, не менее — тормозного пути при экстренном торможении с учетом пути, проходимого поездом за время, необходимое для воздействия устройств автоматической локомотивной сигнализации и автостопа на тормозную систему поезда. При этом, на участках, где видимость сигналов менее 400 метров, а также на линиях, вновь оборудуемых автоблокировкой, указанное расстояние должно быть не менее 1000 метров.

      На линиях, ранее оборудованных автоблокировкой с трехзначной сигнализацией, отдельные светофоры могут быть установлены на расстоянии менее необходимого тормозного пути. На таком светофоре, а также на предупредительном к нему устанавливаются световые указатели. На станциях световые указатели применяются, когда расстояние между смежными светофорами (входным, маршрутным, выходным) главного пути менее необходимого тормозного пути.

      125. Линии с особо интенсивным движением пригородных поездов, где требуется иметь блок-участки короче минимальной длины, установленной для трехзначной сигнализации, оборудуются автоблокировкой с четырехзначной сигнализацией.

      На линиях, оборудованных автоблокировкой с трехзначной сигнализацией, на которых обращаются пассажирские поезда со скоростью более 120 километров в час или грузовые поезда со скоростью более 80 километров в час, движение их с установленной максимальной скоростью разрешается при зеленом огне локомотивного светофора, если обеспечивается остановка поезда перед путевым светофором с запрещающим показанием при применении служебного торможения после смены зеленого огня локомотивного светофора на желтый.

      На участках с полуавтоматической блокировкой расстояние между входным, маршрутным, выходным светофорами должны быть не менее тормозного пути, определенного для данного места, при полном служебном торможении и максимальной реализуемой скорости, а при наличии путевых устройств автоматической локомотивной сигнализации это расстояние, кроме того, не менее тормозного пути при экстренном торможении с учетом пути, проходимого поездом за время, необходимое для воздействия устройств автоматической локомотивной сигнализации и автостопа на тормозную систему поезда.

      126. На участках, не оборудованных автоблокировкой, предупредительные светофоры устанавливаются от основных светофоров на расстоянии не менее тормозного пути, определенного для данного места при экстренном торможении и максимальной реализуемой скорости, а при наличии на участках приближения путевых устройств автоматической локомотивной сигнализации на расстоянии не менее тормозного пути при экстренном торможении с учетом пути, проходимого поездом за время, необходимое для воздействия устройств автоматической локомотивной сигнализации и автостопа на тормозную систему поезда при максимальной реализуемой скорости.

      На участках, где автоматическая локомотивная сигнализация применяется как самостоятельное средство сигнализации и связи, длина двух смежных блок-участков не менее тормозного пути, определенного для данного места при экстренном торможении с учетом пути, проходимого поездом за время, необходимое для воздействия устройств автоматической локомотивной сигнализации и автостопа на тормозную систему при максимальной реализуемой скорости.

      127. Светофоры устанавливаются с правой стороны по направлению движения или над осью ограждаемого ими пути. Заградительные светофоры и предупредительные к ним, устанавливаемые на перегонах перед переездами для поездов, следующих по неправильному пути, располагаются с левой стороны по направлению движения.

      128. В случаях отсутствия габарита для установки светофоров с правой стороны допускается располагать с левой стороны:

      1) входных и предупредительных к ним светофоров, устанавливаемых для приема на станцию поездов, следующих по неправильному пути, а также подталкивающих локомотивов и хозяйственных поездов, возвращающихся с перегона по неправильному пути;

      2) входных и проходных светофоров, устанавливаемых временно на период строительства вторых путей.

      129. Установка с левой стороны горочных светофоров осуществляется в случае их нахождения на изгибе железнодорожных путей в правую сторону.

      130. Светофоры применяются исправно горящими сигнальными огнями.

      На линиях с автоблокировкой осуществляется применение не горящих сигнальных огней на проходных светофорах, загорающихся при вступлении поезда на блок-участок перед ними.

      131. При возникновении неисправности устройств управления светофоры должны автоматически принимать запрещающее показание, а предупредительные светофоры — показание, соответствующее запрещающему показанию связанных с ними основных светофоров.

      132. На участках, оборудованных автоблокировкой, показание проходных светофоров является разрешающее, а входных, маршрутных и выходных — запрещающее.

      На участках магистральной железнодорожной сети, где входные, маршрутные и выходные светофоры переводятся на автоматическое действие для сквозного прохода поездов по станции, разрешающее показание является исправным при переводе их на автоматическое действие.

      На участках, не оборудованных автоблокировкой, исправным показанием входных, выходных, проходных и маршрутных светофоров является запрещающее.

      133. Входные светофоры устанавливаются от первого входного стрелочного перевода на расстоянии не ближе 50 метров, считая от остряка противошерстного или предельного столбика пошерстного стрелочного перевода.

      Входные светофоры, ранее установленные на расстоянии менее 50 метров, но не ближе 15 метров от стрелочного перевода, не переставляются.

      На электрифицированных участках входные светофоры, а также сигнальные знаки «Граница станции» устанавливаются перед воздушными промежутками (со стороны перегона), отделяющими контактную сеть перегонов от контактной сети станций.

      134. Выходные светофоры устанавливаются для каждого отправочного пути впереди места, предназначенного для стоянки локомотива отправляющегося поезда.

      На станциях при отправлении поездов с путей, не имеющих достаточной длины, когда голова поезда находится за выходным светофором, разрешается на обратной стороне его устанавливать повторительную головку светофора.

      Осуществляется установка групповых выходных и маршрутных светофоров для группы путей, кроме тех, по которым производится безостановочный пропуск поездов. Групповые выходные и маршрутные светофоры дополняются маршрутными указателями, показывающими номер пути, с которого разрешается отправление поезда.

      135. Проходные светофоры автоматической блокировки устанавливаются на границах между блок-участками, а проходные светофоры полуавтоматической блокировки — на границах между межпостовыми перегонами.

      На участках, где автоматическая локомотивная сигнализация применяется как самостоятельное средство сигнализации и связи, на границах блок-участков устанавливаются сигнальные знаки «Граница блок-участка».

      На двухпутных перегонах при движении по неправильному пути по сигналам локомотивного светофора границей блок-участка является светофор автоблокировки, установленный для движения по правильному пути.

      136. На станциях стрелки, входящие в маршруты приема и отправления поездов, должны иметь взаимозависимость с входными, выходными и маршрутными светофорами.

      137. Стрелки ответвлений от главного пути на перегонах при наличии устройств путевой блокировки или электрожезловой системы связаны с этими устройствами таким образом, чтобы открытие ближайшего проходного или выходного светофора или изъятие жезла было возможно только при нормальном положении стрелки по главному пути.

      138. Пересечения в одном уровне и сплетения линий, а также разводные мосты ограждаются светофорами прикрытия, установленными с обеих сторон на расстоянии не ближе 50 метров соответственно от предельных столбиков или начала моста.

      При пересечении в одном уровне и сплетениях линий светофоры прикрытия имеют такую взаимозависимость, при которой открытие одного из них возможно только при запрещающих показаниях светофоров враждебных маршрутов.

      139. На станциях, расположенных на участках с автоматической или полуавтоматической блокировкой, где предусматривается безостановочный пропуск поездов по главным и приемоотправочным путям, на входных и маршрутных светофорах применяется сигнализация безостановочного пропуска поездов по этим путям.

      140. Перегоны оборудуются путевой блокировкой, а на отдельных участках — автоматической локомотивной сигнализацией, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи, при которой движение поездов на перегоне в обоих направлениях осуществляется по сигналам локомотивных светофоров.

      141. Устройства автоматической, полуавтоматической блокировки и радиоблокировки не допускают открытия выходного или проходного светофора до освобождения подвижным составом ограждаемого ими блок-участка (межстанционного или межпостового перегона), а также самопроизвольного закрытия светофора в результате перехода с основного на резервное электроснабжение или наоборот.

      142. На однопутных перегонах, оборудованных автоматической или полуавтоматической блокировкой и радиоблокировкой, после открытия на станции выходного светофора исключена возможность открытия соседней станцией выходных и проходных светофоров для отправления поездов на этот же перегон в противоположном направлении.

      Такая же взаимозависимость сигналов на двухпутных и многопутных перегонах, оборудованных автоматической или полуавтоматической блокировкой и радиоблокировкой для двустороннего движения по каждому пути.

      На оборудованных автоблокировкой однопутных участках с двухпутными вставками, а также на двухпутных и многопутных перегонах грузонапряженных линий, где движение по показаниям светофоров автоблокировки осуществляется в одном направлении, предусматриваются устройства, позволяющие в противоположном направлении (по неправильному пути) обеспечивать движение по сигналам локомотивных светофоров. Эти устройства, в зависимости от применяемых технических решений, действуют постоянно или включаются на период производства ремонтных, строительных и восстановительных работ.

      При автоматической блокировке все светофоры автоматически принимают запрещающее показание при входе поезда на ограждаемые ими блок-участки, а также в случае нарушения целости рельсовых цепей этих участков.

      143. На станциях, расположенных на участках, оборудованных путевой блокировкой, эти устройства имеют ключи-жезлы для хозяйственных поездов, а на станциях участков с полуавтоматической блокировкой, где применяется подталкивание поездов с возвращением подталкивающего локомотива, — ключи-жезлы и для них.

      На однопутных линиях, оборудованных автоматической блокировкой, а также на двухпутных перегонах с двусторонней автоблокировкой по каждому пути, на станциях, где производится маневровая работа с выходом маневрирующего состава за границу станции, устройства автоматической блокировки дополняются связанными с ними маневровыми светофорами.

      144. На станциях, расположенных на линиях, оборудованных автоматической и полуавтоматической блокировкой и радиоблокировкой, должны быть устройства:

      1) не допускающие открытия входного светофора при маршруте, установленном на занятый путь;

      2) обеспечивающие на аппарате управления контроль занятости путей и стрелок.

      145. При полуавтоматической блокировке на станциях должны быть устройства, позволяющие:

      1) выключение контроля свободности стрелочных изолированных участков в маршруте отправления из-за их неисправности;

      2) повторное открытие закрывшегося выходного светофора, если поезд фактически его не проследовал;

      3) обеспечивать автоматический контроль прибытия поезда в полном составе.

      146. Автоматическая блокировка дополняется автоматической локомотивной сигнализацией и устройствами диспетчерского контроля, а полуавтоматическая блокировка-автоматической локомотивной сигнализацией на определенных участках путей.

      147. Устройства диспетчерского контроля за движением поездов на участках, оборудованных автоблокировкой, должны обеспечивать контроль установленного направления движения (на однопутных перегонах), занятости блок-участков, главных и приемоотправочных путей на промежуточных станциях, показаний входных и выходных светофоров.

      Вновь внедряемые системы диспетчерского контроля, кроме перечисленных в настоящем пункте требований, обеспечивают контроль технического состояния устройств автоматики и телемеханики.

      148. Устройства электрической централизации обеспечивают:

      1) взаимное замыкание стрелок и светофоров;

      2) контроль взреза стрелки с одновременным закрытием светофора, ограждающего данный маршрут;

      3) контроль положения стрелок и занятости путей и стрелочных секций на аппарате управления;

      4) возможность маршрутного или раздельного управления стрелками и светофорами;

      5) производство маневровых передвижений по показаниям маневровых светофоров и передачу стрелок на местное управление.

      Вновь внедряемые системы электрической централизации стрелок и сигналов, кроме перечисленных в настоящем пункте требований, обеспечивают контроль, диагностику и мониторинг технического состояния устройств автоматики и телемеханики.

      149. Устройства электрической централизации не допускают:

      1) открытия входного светофора при маршруте, установленном на занятый путь;

      2) перевода стрелки под подвижным составом;

      3) открытия светофоров, соответствующих данному маршруту, если стрелки не поставлены в надлежащее положение;

      4) перевода входящей в маршрут стрелки или открытия светофора противоположному маршруту при открытом светофоре, ограждающем установленный маршрут.

      150. Приводы и замыкатели централизованных стрелок должны:

      1) обеспечивать при крайних положениях стрелок плотное прилегание прижатого остряка к рамному рельсу и подвижного сердечника крестовины к усовику;

      2) не допускать замыкания остряков стрелки или подвижного сердечника крестовины при зазоре между прижатым остряком и рамным рельсом или подвижным сердечником и усовиком 4 миллиметров и более;

      3) отводить другой остряк от рамного рельса на расстояние не менее 125 миллиметров.

      151. Устройства ключевой зависимости обеспечивают взаимное замыкание стрелок и сигналов посредством контрольных замков.

      152. Стрелочные контрольные замки:

      1) допускают извлечение ключа только при запертой стрелке;

      2) запирают стрелки только в положении, указанном на вынутом из замка ключе, при условии плотного прилегания остряка к рамному рельсу;

      3) не допускают возможности запирания стрелки при зазоре между прижатым остряком и рамным рельсом 4 миллиметров и более.

      153. Стрелочные контрольные замки одной и той же серии в пределах одной станции, а также на крупных станциях — в пределах одного стрелочного района и смежных с ним стрелочных постов других районов не применяются.

      154. Устройства диспетчерской централизации обеспечивают:

      1) управление из одного пункта стрелками и светофорами ряда станций и перегонов;

      2) контроль на аппарате управления за положением и занятостью стрелок, занятостью перегонов, путей на станциях и прилегающих к ним блок-участках, а также повторение показаний входных, маршрутных и выходных светофоров и контроль исправности работы переездной сигнализации;

      3) возможность передачи станций на резервное управление стрелками и светофорами по приему, отправлению поездов и производству маневров или передачи стрелок на местное управление для производства маневров;

      4) автоматическую запись графика исполненного движения поездов;

      5) выполнение требований, предъявляемых к электрической централизации, автоматической блокировке и автоматической локомотивной сигнализации, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи.

      155. Новые системы диспетчерской централизации обеспечивают возможность изменения направления движения поездным диспетчером при ложной занятости блок-участков, а также контроль, диагностику и мониторинг технического состояния устройств автоматики и телемеханики.

      156. Станционная блокировка обеспечивает:

      1) контроль со стороны дежурного по станции за правильностью приготовления постами маршрутов приема и отправления поездов и внутристанционных маршрутов;

      2) взаимное замыкание стрелок и сигналов, управляемых из разных постов;

      3) на вновь внедряемых системах диагностику и мониторинг состояния устройств автоматики и телемеханики.

      157. Автоматическая переездная сигнализация должна начинать подачу сигнала остановки в сторону автомобильной дороги, а автоматические шлагбаумы и устройства заграждения переезда принимать закрытое положение за время, необходимое для заблаговременного освобождения переезда транспортными средствами до подхода поезда к железнодорожному переезду.

      Автоматическая переездная сигнализация продолжает действовать, а автоматические шлагбаум и устройства заграждения переезда оставаться в закрытом положении до полного освобождения железнодорожного переезда поездом.

      158. Перегоны с автоблокировкой и станции с электрической централизацией стрелок оборудуются автоматической системой оповещения работников, выполняющих работы на путях, о приближении поезда в соответствии с планами.

      159. При автоматической локомотивной сигнализации локомотивные светофоры дают показания, соответствующие показаниям путевых светофоров, к которым приближается поезд.

      При движении только по показаниям локомотивных светофоров эти светофоры дают показания в зависимости от занятости или свободности впереди лежащих блок-участков.

      Локомотивные светофоры устанавливаются в кабине управления локомотива, моторвагонного поезда, специального самоходного подвижного состава и дают сигнальные показания непосредственно машинисту и его помощнику или водителю дрезины и его помощнику.

      160. Автоматическая локомотивная сигнализация на локомотивах, моторвагонных поездах и СПС дополняется устройствами безопасности, обеспечивающими контроль: установленных скоростей движения, самопроизвольного ухода поезда и периодической проверки бдительности машиниста. В случаях потери машинистом способности управления локомотивом, моторвагонным поездом, СПС, а дрезины — водителем дрезины, указанные устройства обеспечивает автоматическую остановку поезда перед путевым светофором с не допускающим показанием.

      161. На станциях, расположенных на участках, оборудованных автоблокировкой или автоматической локомотивной сигнализацией, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи, главные пути, пути приема и отправления пассажирских поездов, а также приемоотправочные пути для безостановочного пропуска поездов должны быть оборудованы путевыми устройствами автоматической локомотивной сигнализации.

      При полуавтоматической блокировке путевыми устройствами автоматической локомотивной сигнализации оборудуются участки приближения и главные пути станций.

      162. Устройства механизации и автоматизации сортировочных горок обеспечивают непрерывное, бесперебойное и безопасное расформирование составов с расчетной (проектной) скоростью роспуска, при этом, мощность тормозных средств на каждой тормозной позиции позволяет реализацию этой скорости и обеспечивать безопасность сортировки вагонов.

      163. На механизированных сортировочных горках стрелочные переводы, участвующие при роспуске составов в распределении отцепов по сортировочным путям, должны быть включены в горочную электрическую или горочную автоматическую централизацию.

      164. Горочная централизация обеспечивает:

      1) индивидуальное управление стрелками;

      2) электрическое замыкание всех пошерстных стрелок, по которым осуществляется роспуск состава, а также охранных, исключающих выход подвижного состава в зону роспуска;

      3) контроль положения стрелок и занятости стрелочных секций на пульте управления.

      165. Горочная централизация не должна допускать перевода стрелки под подвижным составом.

      166. Горочная автоматическая централизация стрелок, кроме того, обеспечивает:

      1) автоматическое управление стрелками распределительной зоны сортировочной горки в процессе скатывания отцепов в программном или маршрутном режимах работы;

      2) автоматический возврат стрелки в контролируемое положение до вступления отцепа на изолированную стрелочную секцию, в случае возникновения в момент перевода препятствия между остряком и рамным рельсом;

      3) возможность перехода в процессе роспуска на индивидуальное управление стрелками.

      167. Устройства автоматизированных сортировочных горок, кроме выполнения требований, предъявляемых к механизированным горкам с горочной автоматической централизацией, обеспечивают:

      1) управление и контроль надвигом и роспуском составов;

      2) автоматическое регулирование скорости скатывания отцепов;

      3) контроль результатов роспуска составов;

      4) обмен информацией с информационно-планируемой системой сортировочной станции.

      Новые системы, кроме перечисленных в настоящем пункте требований, обеспечивают контроль, диагностику и мониторинг технического состояния устройств автоматики и телемеханики.

      168. Средства автоматического контроля технического состояния подвижного состава на ходу поезда должны обеспечивать:

      1) передачу дежурному по впереди лежащей станции, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, — поездному диспетчеру информации о наличии и расположении в поезде неисправного подвижного состава и виде неисправности;

      2) передачу информации машинисту локомотива посредством светящихся полос указателя наличия неисправных вагонов в поездах и сообщения речевого информатора о наличии в поезде неисправного подвижного состава;

      3) регистрацию передаваемой дежурному по впереди лежащей станции, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, — поездному диспетчеру информации о наличии и расположении в поезде неисправного подвижного состава и виде неисправности.

      169. Устройства автоматического выявления коммерческих браков в поездах и вагонах (автоматизированная система коммерческого осмотра поездов и вагонов или отдельные ее элементы — электронные габаритные ворота, электронные вагонные весы, система телевизионного видеоконтроля) должны обеспечивать:

      1) передачу информации с напольных устройств на терминал оператора пункта коммерческого осмотра о наличии и расположении в поезде вагонов с неисправностями (нарушением габарита погрузки, технических условий размещения и крепления грузов на открытом подвижном составе, перегрузом вагонов и др.);

      2) фиксирование передаваемой информации в терминальном оборудовании оператора с выдачей для использования и хранения на бумажных и иных носителях (дискетах, видеокассетах);

      3) оформление соответствующей документации.

      170. Устройства для предупреждения самопроизвольного выхода подвижного состава на маршруты следования поездов: предохранительные тупики, охранные стрелки, сбрасывающие башмаки, сбрасывающие остряки или сбрасывающие стрелки должны соответствовать требованиям главы 10 и 12 настоящих Правил по включению их в централизацию (для предохранительных тупиков — стрелка, ведущая в тупик), иметь контроль заграждающего положения и исключать самопроизвольный выход подвижного состава на другие пути и маршруты приема, следования и отправления поездов.

      171. На всех участках магистральной железнодорожной сети обеспечивается поездная диспетчерская, поездная межстанционная, подстанционная, линейно-путевая, стрелочная связь.

      На участках, оборудованных автоблокировкой, диспетчерской централизацией, и на всех электрифицированных участках обеспечивается энергодиспетчерская и перегонная связь.

      172. Участки с кабельными линиями связи имеют служебную связь электромехаников автоматики, телемеханики и связи.

      На магистральной железнодорожной сети устанавливается магистральная, дорожная, дорожно-распорядительная, билетно-диспетчерская, вагонно-диспетчерская, маневровая, информационно-вычислительная, местная связь для руководства движением поездов, продажей билетов и работы линейных подразделений.

      173. Все участки магистральной железнодорожной сети оборудованы поездной радиосвязью. Поездная радиосвязь обеспечивает надежную двустороннюю связь машинистов поездных локомотивов, моторвагонного подвижного состава, СПС:

      1) с поездным диспетчером в пределах всего диспетчерского участка;

      2) с дежурными по станциям, ограничивающим перегон;

      3) с машинистами встречных и вслед идущих локомотивов, моторвагонных поездов, специального самоходного подвижного состава, находящихся на одном перегоне;

      4) с дежурными по переездам и депо;

      5) с руководителями ремонтных работ и сигналистами;

      6) со стрелками военизированной охраны в поездах и на объектах;

      7) с помощниками машиниста при выходе его из кабины;

      8) с начальником (механиком-бригадиром) пассажирского поезда;

      9) с осмотрщиками-ремонтниками вагонов.

      174. При увеличении протяженности перегонов свыше 15 километров, вследствие закрытия станций или отмены дежурств дежурными по станциям, впредь до введения новых систем поездной радиосвязи, разрешается обеспечивать радиосвязь машинистов поездных локомотивов, моторвагонного подвижного состава и СПС при следовании по перегону с дежурным по ближайшей станции при условии устойчивой радиосвязи с поездным диспетчером.

      Новые системы поездной радиосвязи, внедряемые на участках магистральной железнодорожной сети с интенсивным движением поездов и диспетчерской централизацией, обеспечивают надежную двустороннюю связь перечисленных в настоящем пункте работников, вне зависимости от протяженности перегонов.

      175. На станциях в зависимости от технологической потребности применяются станционная радиосвязь, устройства двусторонней парковой связи и связь для информации пассажиров.

      Станционная радиосвязь обеспечивает двустороннюю связь в сетях: маневровой и горочной радиосвязи, радиосвязи станционных технологических центров, пунктов технического обслуживания вагонов и локомотивов, радиосвязи пунктов коммерческого осмотра вагонов грузовых районов, контейнерных площадок, бригад по обслуживанию и ремонту технических средств (автоматики и телемеханики, информатизации, связи, пути, контактной сети), подразделений военизированной охраны.

      Одинаковые радиочастоты для разных маневровых районов в пределах одной станции не применяются.

      176. Для каждого маневрового района станции и обслуживающих его локомотивов выделяется отдельная радиочастота.

      Устройства двусторонней парковой связи должны обеспечивать хорошую слышимость в пределах парка. Эти устройства должны иметь направленное действие для уменьшения шума за территорией магистральной железнодорожной сети.

      Устройства двусторонней парковой связи, применяемые для передачи указаний о поездной и маневровой работе, а также для информации пассажиров, должны быть постоянно включены, обеспечивать непрерывное действие каналов связи, иметь контроль включенного состояния.

      177. Для управления ремонтными работами на перегонах и станциях грузонапряженных линий должна применяться ремонтно-оперативная радиосвязь, предназначенная для обеспечения надежной двусторонней связи внутри ремонтных подразделений с руководителем работ, руководителя работ с машинистами локомотивов, машинистами специального самоходного подвижного состава и дежурным аппаратом соответствующей службы.

      178. Не допускается пользоваться поездной диспетчерской и стрелочной связью для переговоров по вопросам, не связанным с движением поездов.

      Не допускается включение в сеть стрелочной связи других телефонов, кроме исполнительных постов централизации, стрелочных постов и дежурного по станции.

      179. В поездную диспетчерскую связь включаются только телефоны дежурных по станциям, маневровых диспетчеров, операторов, дежурных по локомотивным депо, подменным пунктам, энергодиспетчеров и локомотивных диспетчеров, дежурных инженеров дистанций сигнализации и связи. На участках с диспетчерской централизацией в поездную диспетчерскую связь включаются телефоны дежурных по переездам.

      На станциях, где нет в штате дежурных работников службы перевозок или они имеются в штате, но не предусмотрено их круглосуточное дежурство, разрешается включение в поездную диспетчерскую связь телефонов, установленных в квартирах руководителей станций, электромехаников и электромонтеров автоматики и телемеханики.

      Включение телефонов, установленных в квартирах, производит поездной диспетчер специальным прибором и только на время переговоров.

      180. На перегонах осуществляется временное включение в провода поездной диспетчерской связи на переносные телефоны водителей дрезин (при вынужденной остановке), начальников восстановительных и пожарных поездов, электромехаников автоматики и телемеханики и руководителей восстановительных, путевых работ и работ по устройствам электроснабжения.

      В поездную межстанционную связь включаются телефоны дежурных по станциям, а на участках с автоблокировкой, телефоны перегонной связи и дежурных по переездам.

      181. Устройства поездной и станционной радиосвязи на станциях оборудуются системой документированной регистрации переговоров.

      182. Кабельные линии связи, автоматики и телемеханики на перегонах прокладывается в полосе отвода магистральной железнодорожной сети вне пределов земляного полотна. Линии связи на основе волоконно-оптических кабелей выполняется методом подвески на опорах контактной сети, линий автоблокировки или прокладкой в полосе отвода.

      183. Кабельные линии связи, выполненные методом подвески, при максимальной стреле провеса находятся на высоте не менее:

      1) 5,0 метров — от земли в ненаселенной местности;

      2) 6,0 метров — от земли в населенной местности;

      3) 4,5 метров — от поверхности пассажирских платформ;

      4) 7,0 метров — от полотна автомобильных дорог на железнодорожных переездах. Расстояние от нижней точки проводов воздушных линий автоматики и телемеханики и связи до земли при максимальной стреле провеса не менее:

      5) 2,5 метра — на перегонах;

      6) 3,0 метра — на станциях;

      7) 5,5 метров — на пересечениях с автомобильными дорогами (на существующих линиях до их переустройства разрешается сохранить расстояние 4,5 метра).

      184. При пересечениях железнодорожных путей расстояние от нижней точки проводов воздушных линий автоматики и телемеханики и связи до уровня верха головки рельса устанавливается не менее 7,5 метров. Пересечения электрифицированных железнодорожных путей воздушными линиями автоматики и телемеханики и связи не допускается. Такие пересечения выполняются подземными кабельными вставками.

      185. При повреждении линий автоматики и телемеханики и связи восстановление их производится в следующей очередности:

      1) провода поездной диспетчерской связи;

      2) провода путевой блокировки, энергодиспетчерской связи;

      3) электрожезловой системы, поездной межстанционной и стрелочной связи; провода телеуправления устройствами электроснабжения; провода магистральной связи;

      4) остальные провода автоматики и телемеханики и связи.

      186. В случае повреждения одновременно двух и более действующих на участке линий связи и автоматики и телемеханики, приоритетность восстановления определяется мощностью линий и следующими параметрами:

      1) волоконно-оптические линии связи;

      2) линии связи на основе металлических кабелей;

      3) воздушные линии связи и автоматики и телемеханики.

      187. Сооружения и устройства автоматики и телемеханики и связи защищены от мешающего и опасного влияния тягового тока, линий электропередачи и грозовых разрядов.

      188. Информационно-вычислительная система обеспечивает возможность:

      1) ввода, передачи, обработки и хранения данных;

      2) выдачи результатов расчетов потребителям в установленные сроки;

      3) решения задач планирования, оперативного управления, учета, статистики во всех подотраслях железнодорожного транспорта.

      189. Технические и программные средства должны постоянно содержаться в работоспособном и активном состоянии, обеспечивать требуемую надежность и достоверность.

14. Порядок эксплуатации устройств автоматики, телемеханики и
телекоммуникаций на участках обращения скоростных пассажирских
поездов

      190. Перегоны и станции, расположенные на участках железных дорог, на которых обращаются скоростные пассажирские поезда, оборудуются: автоматической блокировкой или радиоблокировкой, автоматической локомотивной сигнализацией с автостопом автоматической локомотивной сигнализацией (далее – АЛСН), многозначной АЛСН или бортовой системой безопасности, электрической централизацией стрелок и сигналов, микропроцессорными устройствами диспетчерской централизации или диспетчерского контроля, устройствами автоматического выявления неисправных вагонов, видами связи и радиосвязи в соответствии с настоящими Правилами, при этом, поездная радиосвязь должна быть дуплексной.

      Системы автоматического управления движением поездов, автоматизированных рабочих мест внедряются в плановом порядке.

      191. В устройствах электрической централизации замыкание маршрутов осуществляется за два или три блок — участка приближения, суммарная длина которых должна быть не менее тормозного пути экстренного торможения при скорости 200 километров в час.

      192. Стрелочные переводы оборудуются электроприводами переменного тока.

      193. Стрелочные переводы, примыкающие к путям пропуска скоростных поездов, оборудуются внешними замыкателями.

      194. Применение стрелочных переводов с непрерывной поверхностью катания требует распаривания съездов.

      195. На участках, оборудованных автоблокировкой с трехзначной и АЛСН, движение скоростных пассажирских поездов со скоростью до 160 километров в час осуществляется по сигналам путевых и локомотивных светофоров с остановкой перед закрытым светофором при применении служебного торможения после смены зеленого огня локомотивного светофора на желтый. Движение со скоростью более 160 километров в час осуществляется по сигналам путевых и локомотивных светофоров многозначной АЛС.

      196. Электрические рельсовые цепи на перегонах и станциях по маршрутам движения поездов со скоростью более 140 километров в час применяются помехозащищенные тональной частоты с дублирующими стыковыми соединителями (медными или другими, аналогичными им по техническим характеристикам).

      197. Ответвления стрелочных участков главных путей (за исключением спаренных стрелок съездов) маршрутов движения поездов со скоростью более 140 километров в час оборудуются дополнительными путевыми реле и дублирующими стыковыми соединителями.

      198. Исправность действия автоматической локомотивной сигнализации и поездной радиосвязи должна проверяться вагоном — лабораторией не реже одного раза в квартал.

      199. В плановом порядке пешеходные переходы в одном уровне с железнодорожными путями заменяются пешеходными тоннелями или пешеходными мостами или отводятся под ближайшее искусственное сооружение (трубу, малый мост), при этом, размеры этих сооружений должны отвечать требованиям строительно-технических норм «Железные дороги колеи 1520 миллиметров». На период строительства допускается сохранение существующих пешеходных дорожек через пути с оборудованием их сигнализацией, предупреждающей о приближении поезда, предохранительными барьерами, щитами с предупредительными надписями.

      При необходимости для обслуживающего персонала в ограждении устраиваются запирающиеся ворота.

      200. На скоростных участках пересечения железнодорожных путей с автомобильными дорогами в одном уровне (переезды) должны заменяться в плановом порядке пересечениями в разных уровнях.

      201. Устройство и оборудование переездов, не замененных до начала скоростного движения соответствуют требованиям приказа Министра транспорта и коммуникаций Республики Казахстан от 25 марта 2011 года № 168 «Об утверждении Правил эксплуатации железнодорожных переездов» (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 6899).

      202. Все переезды, по которым осуществляется скоростное движение пассажирских поездов, должны обслуживаться дежурным работником. На переездах, где ранее не было дежурного персонала, должны быть подготовлены (капитально отремонтированы или построены заново по типовому проекту) помещения для его размещения.

      203. Дежурный по переезду или работник, выполняющий его обязанности, прекращает движение через переезд транспортных средств и закрывает шлагбаум за 5 минут до прохода скоростного пассажирского поезда.

      204. Не пропускается через железнодорожный переезд крупногабаритные и тяжеловесные транспортные средства с грузом или без груза, тихоходных машин и автопоездов менее чем за 1 час до прохода скоростного пассажирского поезда.

      Прогон скота должен быть прекращен не менее, чем за 20 минут до прохода скоростного пассажирского поезда.

      205. При пропуске скоростного пассажирского поезда дежурный по переезду находиться на расстоянии не менее 5 метров от крайнего рельса.

      206. При необходимости на отдельных переездах в качестве дополнительной меры безопасности при пропуске скоростного пассажирского поезда должны закрываться и запираться на замок запасные горизонтально-поворотные шлагбаумы, расположенные на противоположной стороне от поста дежурного по переезду.

15. Порядок технического обслуживания устройств автоматики,
телемеханики и телекоммуникаций

      207. Аппараты автоматики и телемеханики, при помощи которых осуществляются различного рода зависимости, а также аппараты поездной и станционной радиосвязи закрываются и пломбируются, вскрытие их производится работником дистанции сигнализации и связи с предварительной записью в журнале осмотра этих устройств.

      208. Типовые технические решения по устройствам автоматики и телемеханики утверждаются Национальным оператором инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей по договорам концессии соответственно. Использование нетиповых технических решений в устройствах автоматики и телемеханики не допускается.

      209. Плановые работы по переоборудованию, переносу, ремонту, испытанию и замене устройств и приборов автоматики и телемеханики, вызывающие нарушение установленных зависимостей или временное прекращение их действия, производятся в соответствии с графиками, предусматривающими минимальные сроки их выполнения. На станциях такие работы производятся с согласия дежурного по станции и с занесением предварительной записи об этом руководителем работ в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств автоматики и телемеханики, связи и контактной сети. На участках с диспетчерской централизацией аналогичные работы производятся с согласия поездного диспетчера.

      При расположении устройств на значительном расстоянии от помещения дежурного по станции запись о вводе этих устройств в действие, а также запись о временном выключении этих устройств для производства непредвиденных работ по устранению неисправностей может заменяться регистрируемой в том же журнале телефонограммой, передаваемой дежурному по станции с последующей личной подписью руководителя работ в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств автоматики и телемеханики, связи и контактной сети.

      210. Замена и отключение отдельных устройств и приборов автоматики и телемеханики, когда установленные зависимости не нарушаются, производятся с согласия дежурного по станции (на участках с диспетчерской централизацией поездного диспетчера) без записи в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств автоматики и телемеханики, связи и контактной сети.

      Испытания действующих устройств автоматики и телемеханики во всех случаях производятся с согласия и под наблюдением дежурного по станции, а на участках с диспетчерской централизацией — с согласия поездного диспетчера.

      211. Освещение сигнальных приборов должно обеспечивать отчетливую видимость показаний сигналов.

      212. Обеспечение своевременного и бесперебойного освещения возлагается:

      1) светофоров и маршрутных указателей — на первых руководителей хозяйства сигнализации и связи;

      2) стрелочных указателей, указателей устройств сбрасывания путевого заграждения и гидравлических колонок на станциях — на руководителей станций;

      3) сигнальных приборов на путях локомотивного, вагонного, путевого и других хозяйств — на руководителей соответствующих подразделений.

      213. Электроснабжение устройств освещения сигнальных приборов на станционных путях обеспечивается хозяйством электроснабжения.

      214. Работники, обслуживающие устройства сигнализации и связи обеспечивают постоянную нормальную видимость сигнальных показаний светофоров и маршрутных указателей.

      Видимость показаний светофоров проверяется с пути электромехаником после каждой замены светофорных ламп.

      Видимость сигналов по главным путям перегонов и станций проверяется с локомотива старшим электромехаником не реже одного раза в месяц и руководителями хозяйства сигнализации и связи — не реже одного раза в квартал.

      215. Автоматическая локомотивная сигнализация, радиосвязь и устройство безопасности проверяется не реже одного раза в квартал.

      Действие автоматической локомотивной сигнализации и поездной радиосвязи периодически проверяется вагоном-лабораторией.

      216. Устройства пути, автоматики и телемеханики, электроснабжения и подвижной состав, в том числе специальный самоходный подвижной состав, обеспечивают постоянную надежную работу электрических рельсовых цепей.

      217. Работники, пользующиеся устройствами автоматики и телемеханики и связи, обучаются порядку пользования ими.

16. Порядок эксплуатации технических средств электроснабжения
железнодорожного транспорта

      218. Устройства электроснабжения должны соответствовать потребности перевозочного процесса, обеспечивать требуемые размеры движения поездов (установленные весовые нормы, скорость и интенсивность).

      Устройства автоматики, телемеханики, телекоммуникации и вычислительной техники относятся к электроприемникам 1 категории надежности электроснабжения.

      При наличии аккумуляторного резерва как источника электроснабжения автоматической и полуавтоматической блокировки обеспечивается постоянная готовность и бесперебойная работа устройств автоматики и телемеханики и переездной сигнализации в течение не менее 8 часов при условии, что питание не отключалось в предыдущие 36 часов.

      Время перехода с основной системы электроснабжения автоматической и полуавтоматической блокировки на резервную или наоборот не превышает 1,3 секунды.

      Для обеспечения надежного электроснабжения проводиться периодический контроль состояния сооружений и устройств электроснабжения, измерение их параметров вагонами-лабораториями, приборами диагностики и осуществляться плановые ремонтные работы.

      219. Уровень напряжения на токоприемнике электроподвижного состава не менее 21 киловатт при переменном токе, 2,7 киловатт при постоянном токе и не более 29 киловатт при переменном токе и 4 киловатт при постоянном токе.

      Номинальное напряжение переменного тока на устройствах автоматики и телемеханики 115, 230 или 380 Вольт. Отклонения от указанных величин номинального напряжения допускаются в сторону уменьшения не более 10 %, а в сторону увеличения — не более 5 %.

      220. Устройства электроснабжения защищаются от токов короткого замыкания, перенапряжения и перегрузок.

      Металлические подземные сооружения, а также металлические и железобетонные мосты, путепроводы, опоры контактной сети, светофоры, гидроколонки и тому подобное, находящиеся в районе линий, электрифицированных на постоянном токе, защищены от электрической коррозии.

      Тяговые подстанции линий, электрифицированных на постоянном токе, а также электроподвижной состав защищены от проникновения в контактную сеть токов, нарушающих нормальное действие устройств автоматики, телемеханики и телекоммуникации.

      221. Высота подвески контактного провода над уровнем верха головки рельса на перегонах и станциях не ниже 5750 миллиметров, а на переездах устанавливается не ниже 6000 миллиметров.

      На существующих линиях это расстояние в пределах искусственных сооружений, расположенных на путях станций, на которых не предусматривается стоянка подвижного состава, а также на перегонах уменьшается до 5675 миллиметров, при электрификации линии на переменном токе и до 5550 миллиметров — на постоянном токе.

      Высота подвески контактного провода не должна превышать 6800 миллиметров.

      222. В пределах искусственных сооружений расстояние от токонесущих элементов токоприемника и частей контактной сети, находящихся под напряжением, до заземленных частей сооружений и подвижного состава не менее 200 миллиметров на линиях, электрифицированных на постоянном токе, и не менее 350 миллиметров — на переменном токе.

      223. Расстояние от оси крайнего пути до внутреннего края опор контактной сети на перегонах и станциях должно быть не менее 3100 миллиметров.

      Опоры в выемках должны устанавливаться вне пределов кюветов.

      В особо сильно снегозаносимых выемках (кроме скальных) и на выходах из них (на длине 100 метров) расстояние от оси крайнего пути до внутреннего края опор контактной сети должно быть не менее 5700 миллиметров.

      224. На существующих линиях до их реконструкции, а также в особо трудных условиях на вновь электрифицируемых линиях расстояние от оси пути до внутреннего края опор контактной сети допускается не менее: 2450 миллиметров — на станциях и 2750 миллиметров — на перегонах.

      Все указанные размеры установлены для прямых участков пути. На участках обращения поездов со скоростью более 140 километров в час, а также на кривых участках пути эти расстояния должны увеличиваться в соответствии с габаритным уширением, установленным для опор контактной сети.

      Взаимное расположение опор контактной сети, воздушных линий и светофоров, а также сигнальных знаков должно обеспечивать хорошую видимость сигналов и знаков.

      225. Все металлические сооружения (мосты, путепроводы, опоры), на которых крепятся элементы контактной сети, детали крепления контактной сети на железобетонных опорах, железобетонных и неметаллических искусственных сооружениях, а также отдельно стоящие металлические конструкции (гидроколонки, светофоры, элементы мостов и путепроводов и др.), расположенные на расстоянии менее 5 метров от частей контактной сети, находящихся под напряжением, должны быть заземлены или оборудованы устройствами защитного отключения при попадании на сооружения и конструкции высокого напряжения.

      Заземлению подлежат также все расположенные в зоне влияния контактной сети и воздушных линий переменного тока металлические сооружения, на которых возникают опасные напряжения.

      На путепроводах и пешеходных мостах, расположенных над электрифицированными путями, установлены предохранительные щиты и сплошной настил в местах прохода людей для ограждения частей контактной сети, находящихся под напряжением.

      226. Контактная сеть, линии автоблокировки и продольного электроснабжения напряжением свыше 1000 вольт разделяются на отдельные участки (секции) при помощи воздушных промежутков (изолирующих сопряжений), нейтральных вставок, секционных и врезных изоляторов, разъединителей.

      Опоры контактной сети или щиты, установленные на границах воздушных промежутков, имеют отличительную окраску. Между этими опорами или щитами не допускается остановка электроподвижного состава с поднятым токоприемником.

      227. Переключение разъединителей контактной сети и экипировочных устройств на путях, где осматривается крышевое оборудование электроподвижного состава, производится ответственными работниками пункта технического осмотра.

      Переключение разъединителей, выключателей на магистральных и станционных путях производится только по приказу ответственного работника (энергодиспетчера) Национального оператора инфраструктуры или владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      228. Расстояние от нижней точки проводов воздушных линий электропередачи напряжением свыше 1000 вольт до поверхности земли при максимальной стреле провеса должно быть не менее:

      6,0 метров — на перегонах;

      5,0 метров — в том числе в труднодоступных местах;

      7,0 метров — на пересечениях с автомобильными дорогами, станциях и в населенных пунктах; не менее 7,5 метров — при пересечениях железнодорожных путей расстояние от нижней точки проводов воздушных линий электропередачи напряжением свыше 1000 вольт до уровня верха головки рельса не электрифицированных путей.

      229. Схема электропитания и секционирования контактной сети, линий автоблокировки и продольного электроснабжения утверждается Национальным оператором инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

17. Порядок эксплуатации восстановительных средств

      230. Размещение и техническое оснащение локомотивных депо, пунктов технического обслуживания локомотивов, мастерских, экипировочных устройств и других сооружений и устройств локомотивного хозяйства должны обеспечивать установленные размеры движения поездов, эффективное использование локомотивов, качественный ремонт и техническое обслуживание, рациональное использование материальных ресурсов и безопасные условия труда.

      Размещение и техническое оснащение депо для СПС, пунктов технического обслуживания СПС, мастерских, экипировочных устройств и других сооружений и устройств для обслуживания СПС обеспечивает качественный ремонт и техническое обслуживание СПС, рациональное использование материальных ресурсов, безопасные условия труда, эффективное использование СПС.

      231. Размещение и техническое оснащение грузовых и пассажирских вагонных депо, пунктов технического обслуживания грузовых и пассажирских вагонов, промывочно-пропарочных станций и других сооружений и устройств вагонного и пассажирского хозяйств обеспечивают установленные размеры движения поездов, качественный ремонт и техническое обслуживание, рациональное использование материальных ресурсов, безопасные условия труда.

      Станции формирования и оборота пассажирских поездов, пассажирские технические станции и ремонтно-экипировочные депо должны иметь необходимую технологическую оснастку для качественной подготовки пассажирских поездов в рейс.

      232. Устройства водоснабжения и водообработки должны обеспечивать бесперебойное снабжение качественной водой и в необходимом количестве локомотивов, поездов, станций и структурных предприятий железнодорожного транспорта.

      Канализационные сооружения обеспечивают очистку сточных вод железнодорожных пунктов и прилегающих жилых поселков.

      233. В пунктах должны находиться в постоянной готовности:

      1) восстановительные поезда для восстановления нормального движения и ликвидации последствий столкновений и схода с рельсов подвижного состава, специальные автомотрисы, дрезины и автомобили для восстановления пути и устройств электроснабжения, вагоны и автомобили ремонтно-восстановительных работ связи, аварийно-полевые команды;

      2) пожарные поезда и пожарные команды для предупреждения и тушения пожаров.

      234. Не допускается занимать подвижным составом пути постоянной стоянки восстановительных и пожарных поездов, специальных автомотрис и дрезин, предназначенных для ведения восстановительных работ.

18. Порядок эксплуатации технических средств, сооружений и
устройств станционного хозяйства железнодорожного транспорта

      235. Путевое развитие и техническое оснащение станций обеспечивает установленные размеры движения поездов, выполнение норм времени на операции по приему и отправлению поездов, погрузке, выгрузке грузов, багажа и грузобагажа, обработке составов и вагонов, эффективное использование технических средств, безопасность движения поездов и безопасные условия труда.

      236. Здания, платформы для обслуживания пассажиров оформляются архитектурным обликом и обеспечивают безопасное выполнение операций, связанных с перевозками пассажиров. Для прохода на пассажирские платформы устанавливаются пешеходные тоннели или мосты.

      При сохранении на станциях переходов в одном уровне с железнодорожными путями эти переходы оборудованы пешеходными настилами, указателями и предупредительными надписями и автоматической сигнализацией.

      237. Пассажирские станции оборудуются автоматизированной системой резервирования мест и продажи билетов, системой билетопечатающих машин и автоматов, камерами хранения самообслуживания, автоматическими указателями отправления поездов, справочными установками.

      Пассажирские остановочные пункты на перегонах имеют пассажирские платформы с навесами или павильонами, а в зависимости от количества обслуживаемых пассажиров — билетные кассы.

      Грузовые и холодильные устройства обеспечивают сохранность грузов и удобное выполнение грузовых операций.

      238. В служебных зданиях и помещениях, предназначенных для работников, связанных с движением поездов (дежурных по станциям, маневровых диспетчеров, работников дистанции сигнализации и связи и другие.), обеспечиваются условия для работы.

      В служебных помещениях дежурных по станциям устанавливаются приборы управления и контроля, в том числе аппаратура автоматизированного рабочего места, непосредственно относящаяся к работе дежурного по станции, а также пульты централизованного управления освещением и дистанционного управления секционными разъединителями, регистрирующая аппаратура средств автоматического контроля технического состояния подвижного состава на ходу поезда.

      Помещения для работников, обслуживающих пассажиров, грузоотправителей и грузополучателей, должны иметь удобный доступ для быстрого выполнения операций. Помещения, предназначенные для обслуживания пассажиров, не допускается занимать для других целей.

      239. Пассажирские и грузовые платформы, расположенные на линиях со смешанным движением пассажирских и грузовых поездов, в прямых участках должны соответствовать следующим нормам по высоте и расстоянию от оси пути:

      1) 1100 миллиметров — от уровня верха головок рельсов для высоких платформ;

      2) 200 миллиметров — от уровня верха головок рельсов для низких платформ;

      3) 1920 миллиметров — от оси пути для высоких платформ;

      4) 1745 миллиметров — от оси пути для низких платформ.

      В процессе эксплуатации допускаются изменения указанных в настоящем пункте норм в следующих пределах: по высоте до 20 миллиметров в сторону увеличения и до 50 миллиметров в сторону уменьшения; по расстоянию от оси пути до 30 миллиметров в сторону увеличения и до 25 миллиметров в сторону уменьшения.

      240. Станционные посты, с которых непосредственно осуществляется управление стрелками и сигналами, располагаются в местах с отчетливой видимостью соответствующих стрелок и путей. Исключение допускается для постов электрической централизации (кроме горочных постов) в зависимости от местных условий станций.

      241. Помещения станционных постов централизации и стрелочных постов имеют сигнальные приборы, инвентарь, инструменты и материалы. Стрелочные посты, кроме того, оборудованы наружными вызывными устройствами телефонной связи.

      242. Сортировочные горки оборудованы светофорной сигнализацией, радиосвязью и устройствами двусторонней парковой связи для переговоров и передачи машинистам горочных локомотивов, составительским бригадам и другим работникам необходимых указаний.

      Сортировочные горки, в зависимости от объема работы, оборудуются устройствами механизации и автоматизации роспуска вагонов, горочной централизацией стрелок, горочной автоматической локомотивной сигнализацией и устройствами для передачи и пересылки необходимых документов. Все стрелки, включаемые в горочную централизацию, оборудованы устройствами механизированной очистки или снеготаяния.

      На станциях с автоматизированными и механизированными горками имеются мастерские и механизированные площадки для технического обслуживания и ремонта горочного оборудования.

      243. Все сортировочные станции, а также пассажирские, участковые и грузовые станции, в зависимости от объема работы, оборудованы диспетчерской внутристанционной связью, маневровой и другими видами станционной радиосвязи и устройствами двусторонней парковой связи для передачи указаний о маневровых передвижениях, а также для переговоров маневровых диспетчеров, дежурных по станциям, составителей поездов, машинистов маневровых локомотивов, работников станционных технологических центров, пунктов технического обслуживания, пунктов коммерческого осмотра, грузовых районов и контейнерных площадок и бригад специального самоходного подвижного состава, по вопросам организации маневровой работы, технического обслуживания, коммерческого осмотра и ремонта вагонов в поездах.

      Сортировочные, участковые и грузовые станции, в зависимости от объема работы, оборудуются автоматизированными системами управления, средствами связи с информационно-вычислительной сетью, устройствами для приема и транспортировки перевозочных документов и централизованного ограждения осматриваемых и ремонтируемых составов, а вокзалы станций — устройствами связи для информации пассажиров.

      244. На станциях освещаются сооружения для обслуживания пассажиров, пути и парки приема и отправления поездов, производства погрузочно-выгрузочной и маневровой работы, экипировки, технического обслуживания и ремонта подвижного состава, территории грузовых районов, контейнерные площадки, сортировочные платформы, вагонные весы, смотровые вышки, габаритные ворота, устройства автоматического выявления коммерческих браков в поездах и вагонах, а также места, где работники встречают поезда, стрелочные горловины, склады, переезды, пути и пункты.

      245. На промежуточных станциях с небольшим объемом грузовой работы устанавливаются устройства посекционного выключения наружного освещения погрузочно-выгрузочных и прочих станционных путей в то время, когда грузовая и маневровая работы на этих путях не производятся.

      Пассажирские остановочные пункты должны иметь освещение в местах посадки и высадки пассажиров.

      Наружное освещение устанавливается без влияния на отчетливую видимость сигнальных огней.

19. Порядок осмотра и ремонта инфраструктуры железнодорожного
транспорта

      246. Осмотр сооружений, устройств и служебно-технических зданий производится работниками, непосредственно их обслуживающими, а также руководителями хозяйства, в ведении которых находятся эти сооружения и устройства.

      Результаты осмотра и мероприятия для устранения обнаруженных неисправностей заносятся в специальный журнал, в котором отмечаются также сроки устранения неисправностей и выполнения намеченных мероприятий.

      247. Работы по ремонту пути, контактной сети, устройств автоматики и телемеханики и связи и других сооружений и устройств, выполняемые в период времени, не предусмотренный в графике движения поездов, производится без закрытия перегона.

      248. На время производства работ, вызывающих перерыв движения, а также для производства которых в графике движения предусмотрены окна, руководитель работ устанавливает постоянную связь (телефонную или по радио) с поездным диспетчером.

      На участках, где окна в графике движения поездов предусматриваются в темное время суток, руководитель работ обеспечивает освещение места производства работ.

      249. Для технического обслуживания и ремонта устройств механизации и автоматизации сортировочных горок, путей и других сооружений и устройств на горках предоставляются технологические окна продолжительностью 0,7-1,5 часа.

      250. Всякое препятствие для движения (место, требующее остановки) на перегоне и станции, а также место производства работ, опасное для движения, требующее остановки или уменьшения скорости, ограждено сигналами с обеих сторон независимо от того, ожидается поезд (маневровый состав) или нет.

      251. Не допускается:

      1) приступать к работам до ограждения сигналами препятствия или места производства работ, опасного для движения;

      2) снимать сигналы, ограждающие препятствие или место производства работ, до устранения препятствия, полного окончания работ, проверки состояния пути, контактной сети и соблюдения габарита.

      252. Для установки и охраны переносных сигналов, ограждающих место производства работ на пути, руководитель работ выделяет сигналистов из числа работников бригады, сдавших соответствующие испытания. Сигналисты имеют головные уборы, отличные от общепринятых для других работников железнодорожного транспорта и одеты в сигнальные жилеты.

      При производстве работ на пути развернутым фронтом, а также на кривых участках малого радиуса, в выемках и других местах с плохой видимостью сигналов и на участках с интенсивным движением поездов руководитель работ устанавливает связь (телефонную или по радио) с работниками, находящимися у сигналов, ограждающих место работ. Сигналисты и руководители работ имеют носимые радиостанции.

      253. На станционных путях работы, требующие ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, проводятся с согласия дежурного по станции и предварительной записи руководителем работ в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств автоматики и телемеханики, связи и контактной сети. На участках, оборудованных диспетчерской централизацией, такие работы выполняются в указанном порядке, но только с согласия поездного диспетчера. При производстве таких работ на контактной сети с отключением напряжения, но без нарушения целости пути и искусственных сооружений, а также при выполнении работ по устранению внезапно возникших неисправностей запись о начале и окончании работ заменяется регистрируемой в журнале телефонограммой, передаваемой руководителем работ дежурному по станции (на участках с диспетчерской централизацией — поездному диспетчеру).

      Ввод устройств в действие по окончании работ производится дежурным по станции на основании записи руководителя работ в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств автоматики и телемеханики, связи и контактной сети или регистрируемой в том же журнале телефонограммы, переданной дежурному по станции с последующей личной подписью руководителя работ.

      254. Закрытие перегона для производства работ на однопутном участке, а на двухпутном или многопутном участке одного или нескольких путей производится по согласованию с Национальным оператором инфраструктуры или владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно, если оно не вызывает изменения установленных размеров движения с соседними железнодорожными организациями. Если такое закрытие вызывает изменение установленных размеров движения поездов на соседние железные дороги стран Содружества Независимых Государств, оно разрешается по согласованию с другими железнодорожными администрациями.

      255. О предстоящем закрытии перегона на однопутном, двухпутном и многопутном одного или нескольких путей не позже, чем за сутки руководители работ уведомляют поездного диспетчера. Закрытие и открытие перегона или путей производятся приказом поездного диспетчера перед началом и по окончании работ.

      Работы производятся после получения руководителем работ письменного уведомления, телефонограммы или телеграммы от поездного диспетчера, Национального оператора инфраструктуры или владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно о состоявшемся закрытии перегона или путей и до ограждения сигналами места работ.

      256. Открытие перегона или путей производится только после письменного уведомления, телефонограммы или телеграммы руководителя путевого хозяйства или уполномоченного им работника по должности не ниже дорожного мастера об окончании путевых работ или работ на искусственных сооружениях и отсутствии препятствий для бесперебойного и безопасного движения поездов независимо от того, какая организация выполняла эти работы.

      Восстановление действия существующих устройств автоматики, телемеханики и телекоммуникации или электроснабжения производится по получении уведомления соответственно от ответственного работника (старшего электромеханика автоматики, телемеханики и телекоммуникации или энергодиспетчера), Национального оператора инфраструктуры или владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      257. Порядок организации движения, приема и отправления поездов, маневровой работы устанавливается в соответствии с Инструкцией по движению поездов.

      258. Участники перевозочного процесса и владельцы железнодорожного подвижного состава предоставляют информацию о проведенном плановом ремонте железнодорожного подвижного состава, а также магистральных, станционных и подъездных путей уполномоченному органу по форме, согласно приложению 2 к настоящим Правилам, не позднее тридцати календарных дней с момента завершения ремонта.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 258 в соответствии с приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 22.06.2017 № 374 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

  Приложение 1
  к Правилам технической
  эксплуатации железнодорожного
  транспорта

      Сноска. Текст в правом верхнем углу Приложения 1 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.06.2017 № 374 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Затяжной спуск
при следующих значениях крутизны и протяженности:

Крутизна

Протяженность

от 0,008 до 0,010

8 км и более

более 0,010 до 0,014

6 км и более

более 0,014 до 0,017

5 км и более

более 0,017 до 0,020

4 км и более

более 0,020 и круче

2 км и более;

  Приложение 2
к Правилам технической эксплуатации
железнодорожного транспорта

      Сноска. Правила дополнены Приложением 2 в соответствии с приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 22.06.2017 № 374 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

  Форма, предназначенная
для сбора
административных данных

                  Информация о проведенном плановом ремонте железнодорожного
                        подвижного состава, а также магистральных,
                              станционных и подъездных путей
                        Отчетный период за «___» ________ 20__ года

            Индекс: 4-ЖДПСПХ

            Периодичность: по мере завершения планового ремонта

            Круг лиц представляющих информацию: участники перевозочного процесса и
владельцы железнодорожного подвижного состава

            Куда представляется: уполномоченный орган в сфере железнодорожного транспорта

            Срок представления: не позднее тридцати календарных дней со дня завершения
планового ремонта

№ п/п

Владелец железнодорожного подвижного состава, магистральных, станционных и подъездных путей

Дата постройки

Вид ремонта

Дата завершения планового ремонта

По железнодорожному подвижному составу

По магистральным, станционным и подъездным путям

Наименование

Заводской номер

Инвентарный номер

Серия

Нормативный срок службы

Продлен срок службы до (дата)

Объем проведенного планового ремонта железнодорожных путей (км)

Место ремонта

перегон

километр

пикет

станция

подъездной путь

№ путей

№ стрелочных переводов

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

            Руководитель __________________________________ ___________
                  (фамилия, имя, отчество (при наличии)) (подпись)
      Исполнитель __________________________________ ___________
                  (фамилия, имя, отчество (при наличии)) (подпись)
      Телефон исполнителя ________________________________________
      Адрес организации __________________________________________
      Телефон организации ________________________________________
      Место печати (при наличии)

            Примечание: Пояснение по заполнению формы, предназначенной для сбора
административных данных «Информация о проведенном плановом ремонте
железнодорожного подвижного состава, а также магистральных, станционных и подъездных
путей» приведены в приложении к настоящей форме.

  Приложение
к форме, предназначенной для
сбора административных данных
«Информация о проведенном плановом ремонте
железнодорожного подвижного состава,
а также магистральных, станционных и подъездных путей»

Пояснение по заполнению формы, предназначенной для сбора административных данных»Информация о проведенном плановом ремонте железнодорожного подвижного состава, а также магистральных, станционных и подъездных путей»

      В графе 1 указывается порядковый номер.

      В графе 2 указывается наименование владельцев железнодорожного подвижного состава, а также магистральных, станционных и подъездных путей.

      В графе 3 указывается дата постройки железнодорожного подвижного состава, а также магистральных, станционных и подъездных путей.

      В графе 4 указывается вид ремонта железнодорожного подвижного состава, а также магистральных, станционных и подъездных путей.

      В графе 5 указывается дата завершения планового ремонта железнодорожного подвижного состава, а также магистральных, станционных и подъездных путей.

      В графе 6 указывается наименование железнодорожного подвижного состава.

      В графе 7 указывается заводской номер железнодорожного подвижного состава.

      В графе 8 указывается инвентарный номер железнодорожного подвижного состава.

      В графе 9 указывается серия железнодорожного подвижного состава.

      В графе 10 указывается нормативный срок железнодорожного подвижного состава.

      В графе 11 указывается дата продления срока службы железнодорожного подвижного состава.

      В графе 12 указывается объем проведенного планового ремонта железнодорожных путей, по магистральным, станционным и подъездным путям.

      В графе 13 указывается место ремонта (перегон), по магистральным, станционным и подъездным путям.

      В графе 14 указывается место ремонта (километр), по магистральным, станционным и подъездным путям.

      В графе 15 указывается место ремонта (пикет), по магистральным, станционным и подъездным путям.

      В графе 16 указывается место ремонта (станция), по магистральным, станционным и подъездным путям.

      В графе 17 указывается место ремонта (подъездной путь), по магистральным, станционным и подъездным путям.

      В графе 18 указывается место ремонта (№ путей), по магистральным, станционным и подъездным путям.

      В графе 19 указывается место ремонта (№ стрелочных переводов), по магистральным, станционным и подъездным путям.

Об утверждении Правил технической эксплуатации железнодорожного транспорта

      В соответствии с подпунктом 22-1) пункта 1 статьи 14 Закона Республики Казахстан от 8 декабря 2001 года «О железнодорожном транспорте» Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить прилагаемые Правила технической эксплуатации железнодорожного транспорта.

      2. Настоящее постановление вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования.

        Премьер-Министр

      Республики Казахстан                       С. Ахметов

Утверждены

постановлением Правительства

Республики Казахстан

от 5 февраля 2013 года № 87

Правила технической эксплуатации железнодорожного транспорта

      1. Правила технической эксплуатации железнодорожного транспорта (далее — Правила) разработаны в соответствии с Законом Республики Казахстан «О железнодорожном транспорте» и устанавливают порядок эксплуатации железнодорожного транспорта, в том числе ремонта объектов магистральной инфраструктуры, сооружений, подвижного состава и специального подвижного состава.

      2. В настоящих Правилах используются следующие термины:

      1) автоматическая локомотивная сигнализация как самостоятельное средство сигнализации и связи — система, при которой движение поездов на перегоне осуществляется по сигналам локомотивных светофоров, а раздельными пунктами являются обозначенные границы блок-участков;

      2) малодеятельные участки — участки с размерами движения пассажирских и грузовых поездов (в сумме) по графику не более 8 пар в сутки;

      3) съемные подвижные единицы — съемные дрезины, ремонтные вышки, путевые вагончики, путеизмерительные, дефектоскопные тележки, которые снимаются с пути обслуживающими их работниками вручную;

      4) перегонная связь — связь для ведения служебных переговоров между дежурными по железнодорожным станциям и работниками, выполняющими работы и находящимися на перегоне;

      5) перегон — часть железнодорожной линии, ограниченная смежными станциями, разъездами, обгонными пунктами или путевыми постами;

      6) специальный подвижной состав (далее — СПС) — самоходные и несамоходные железнодорожные транспортные средства, предназначенные для производства работ по содержанию, обслуживанию, восстановлению и ремонту магистральной железнодорожной сети и подъездных путей;

      7) бригада специального подвижного состава (далее – бригада СПС) — работники, назначаемые для управления и обслуживания СПС. Для управления СПС назначается бригада — машинист и помощник машиниста или водитель и помощник водителя дрезины (в соответствии с инструкцией по эксплуатации соответствующей машины);

      8) воздушный промежуток (изолирующее сопряжение) — сопряжение смежных участков контактной сети с электрической изоляцией (токораздел);

      9) поезд грузовой тяжеловесный — грузовой поезд, вес которого для соответствующих серий локомотивов на 100 тонн и более превышает установленную графиком движения весовую норму на участке следования этого поезда;

      10) стрелка — часть стрелочного перевода, состоящая из рамных рельсов, остряков и переводного механизма. При наличии крестовин с подвижным сердечником в понятие стрелка входит и крестовина;

      11) стрелочный пост — один или несколько стрелочных переводов нецентрализованного управления, обслуживаемых одним дежурным стрелочного поста;

      12) стрелочный район — группа смежных стрелочных постов, находящихся под контролем одного старшего дежурного стрелочного поста;

      13) стрелочный перевод — устройство, служащее для перевода подвижного состава с одного пути на другой. Стрелочные переводы состоят из стрелок, крестовин и соединительных путей между ними. Крестовины бывают с неподвижным или подвижным сердечником. Основными элементами крестовины без подвижных элементов являются сердечник, два усовика, два контррельса, прикрепители и подкладки, стыковые скрепления и болты с шайбами и гайками для объединения усовиков и сердечника в единую конструкцию при сборных крестовинах;

      14) стрелочная связь – связь для ведения служебных переговоров между дежурным по железнодорожной станции с исполнительными и распорядительными постами железнодорожной станции по вопросам приготовления маршрутов (включая проверку свободности железнодорожных путей и стрелок) и закрепления железнодорожного подвижного состава на смежных железнодорожных путях;

      15) нейтральная вставка — участок контактной подвески между двумя воздушными промежутками (изолирующими сопряжениями), на котором отсутствует напряжение, обеспечивающий электрическую изоляцию сопрягаемых участков при прохождении токоприемников электроподвижного состава;

      16) предприятия хозяйства сигнализации и связи – предприятия, предназначенные для организации технического обслуживания и ремонта устройств автоматики, телемеханики и телекоммуникаций, в целях обеспечения их безопасной бесперебойной работы;

      17) блок-участок — часть межстанционного перегона при автоблокировке или при автоматической локомотивной сигнализации, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи, ограниченный проходными светофорами (границами блок-участков) или проходным светофором (границей блок-участка) и входным светофором железнодорожной станции, а также выходным светофором и первым попутным проходным светофором (границей блок-участка);

      18) боковой путь — путь, при следовании на который подвижной состав отклоняется по стрелочному переводу;

      19) особые путевые знаки — границы железнодорожной полосы отвода, указатель номера стрелки, знак оси пассажирского здания, знаки на линейных путевых зданиях, реперы начала и конца круговых кривых, а также начала, середины и конца переходных кривых, скрытых сооружений земляного полотна, наивысшего горизонта вод и максимальной высоты волны;

      20) путевой знак — постоянный указатель профиля и протяженности железнодорожных линий;

      21) предприятия путевого хозяйства — линейно-путевые предприятия, предназначенные для ремонта и содержания железнодорожного пути и его сооружений;

      22) пассажирский поезд — поезд для перевозки пассажиров, багажа, грузобагажа и почтовых отправлений, сформированный из пассажирских вагонов;

      23) пассажирский остановочный пункт — пункт на перегоне, не имеющий путевого развития, предназначенный исключительно для посадки и высадки пассажиров, который не является раздельным пунктом;

      24) руководитель работ — ответственное лицо, на которое возложено руководство работами на эксплуатируемых железнодорожных путях, сооружениях и устройствах;

      25) скоростной пассажирский поезд — пассажирский поезд, обращающийся со скоростями движения от 141 до 200 км/час;

      26) габарит подвижного состава — предельное поперечное (перпендикулярное оси пути) очертание, в котором не выходя наружу помещается как груженый, так и порожний подвижной состав, установленный на прямом горизонтальном пути;

      27) средства автоматического контроля технического состояния подвижного состава на ходу поезда — аппаратура, позволяющая в автоматическом режиме обнаружить и передать информацию дежурному по впереди лежащей станции, поездному диспетчеру, машинисту о наличии и расположении в поезде неисправного подвижного состава и виде неисправности;

      28) подталкивающий локомотив — локомотив, назначаемый в помощь ведущему локомотиву на отдельных перегонах или части перегона (в хвосте поезда);

      29) гарантийный участок — участок, ограниченный пунктами технического обслуживания, протяженность которого определяется исходя из необходимости безопасного проследования вагонов в исправном состоянии в составе поезда;

      30) межпостовой перегон — перегон, ограниченный путевыми постами или путевым постом и станцией;

      31) уклон — элемент продольного профиля железнодорожного пути, имеющий наклон к горизонтальной линии (подъем, спуск);

      32) габарит приближения строений — предельное поперечное (перпендикулярное оси пути) очертание, внутрь которого не заходят никакие части сооружений и устройств. Исключение составляет лишь устройства, предназначенные для непосредственного взаимодействия их с подвижным составом (вагонные замедлители в рабочем состоянии, контактные провода с деталями крепления, поворачивающаяся часть колонки при наборе воды);

      33) служебное торможение – торможение ступенями для снижения скорости или остановки поезда в предусмотренном месте;

      34) локомотив — железнодорожный подвижной состав, предназначенный для обеспечения передвижения по железнодорожным путям поездов или отдельных вагонов;

      35) локомотивная бригада — работники, назначаемые для обслуживания локомотивов, а также моторвагонных поездов;

      36) маневровый состав — группа вагонов, сцепленных между собой и с локомотивом, производящим маневры. Локомотив, сцепленный с одним вагоном, также рассматривается как маневровый состав;

      37) моторвагонный подвижной состав — моторные и прицепные вагоны, из которых формируются моторвагонные поезда (электропоезда, дизель – поезда, рельсовые автобусы), предназначенные для перевозки пассажиров;

      38) обгонный пункт — раздельный пункт на двухпутных линиях, имеющий путевое развитие, допускающее обгон поездов и в необходимых случаях, перевод поезда с одного главного пути на другой;

      39) стрелка централизованная — стрелка, остряки которой (а при наличии крестовины с подвижным сердечником и сердечником) переводятся специальными устройствами, управляемыми с одного центрального пункта;

      40) стрелка нецентрализованная — стрелка, остряки которой переводятся вручную при помощи переводного механизма непосредственно у стрелки;

      41) особо интенсивное движение поездов — размеры движения пассажирских и грузовых поездов (в сумме) по графику на двухпутных участках более 100 пар и на однопутных — более 48 пар в сутки;

      42) интенсивное движение поездов — размеры движения пассажирских и грузовых поездов (в сумме) по графику на двухпутных участках более 50 пар и однопутных — более 24 пар в сутки;

      43) поездная диспетчерская связь — связь для ведения служебных переговоров между диспетчером поездным и дежурными по железнодорожным станциям, входящих в обслуживаемый диспетчерский участок;

      44) радиоблокировка – система интервального регулирования движением поездов на основе сети цифровой радиосвязи;

      45) разъезд — раздельный пункт на однопутных линиях, имеющий путевое развитие, предназначенное для скрещения и обгона поездов, который может выполнять коммерческие операции;

      46) рефрижераторный поезд – поезд, сформированный из рефрижераторных вагонов;

      47) предохранительный тупик — путь, предназначенный для предупреждения выхода подвижного состава на маршруты следования поездов;

      48) затяжной спуск — спуск при следующих значениях крутизны и протяженности:

Кру­тиз­на

Про­тя­жен­ность

от 0,008 до 0,010

8 км и бо­лее

бо­лее 0,010 до 0,014

6 км и бо­лее

бо­лее 0,014 до 0,017

5 км и бо­лее

бо­лее 0,017 до 0,020

4 км и бо­лее

бо­лее 0,020 и кру­че

2 км и бо­лее;

      49) станция — раздельный пункт, имеющий путевое развитие, позволяющее производить операции по приему, отправлению, скрещению и обгону поездов, операции по приему, выдаче грузов и обслуживанию пассажиров, а при развитых путевых устройствах — маневровую работу по расформированию и формированию поездов и технические операции с поездами;

      50) дежурный по станции — сменный помощник руководителя станции, единолично распоряжающийся приемом, отправлением и пропуском поездов, а также другими передвижениями подвижного состава по главным и приемо — отправочным путям станции (где нет маневрового диспетчера — и по остальным путям);

      51) поездная межстанционная связь — связь для ведения служебных переговоров между дежурными по железнодорожным станциям соседних железнодорожных станций;

      52) межстанционный перегон — перегон, ограниченный станциями, разъездами и обгонными пунктами;

      53) станционный пост централизации — пост на железнодорожной станции, в котором сосредоточено управление группой централизованных стрелок и сигналов;

      54) тормозной путь — расстояние, проходимое поездом за время от момента перевода ручки крана машинисту или крана экстренного торможения в тормозное положение до полной остановки. Тормозные пути различаются в зависимости от вида торможения (служебное, полное служебное и экстренное);

      55) железнодорожно-строительные машины — один из видов СПС, имеющий один или несколько рабочих органов, выполняющих работы по строительству, всем видам ремонтов, содержанию и техническому обслуживанию сооружений и устройств железнодорожного транспорта;

      56) технологическое окно — время, в течение которого прекращается движение поездов по перегону, отдельным путям перегона или станции для производства ремонтно-строительных работ;

      57) габарит погрузки — предельное поперечное (перпендикулярное оси пути) очертание, в котором, не выходя наружу, размещается груз (с учетом упаковки и крепления) на открытом подвижном составе при нахождении его на прямом горизонтальном пути;

      58) контактная сеть — совокупность проводов, конструкций и оборудования, обеспечивающих передачу электрической энергии от тяговых подстанций к токоприемникам электроподвижного состава;

      59) уполномоченный орган – центральный исполнительный орган, осуществляющий руководство в сфере железнодорожного транспорта, а также в пределах, предусмотренных законодательством Республики Казахстан, — межотраслевую координацию;

      60) улавливающий тупик — путь, предназначенный для остановки потерявшего управление поезда или части поезда при движении;

      61) хозяйственный поезд — поезд, сформированный из действующего локомотива или специального самоходного подвижного состава, используемого в качестве локомотива, вагонов, выделенных для специальных и технических нужд железнодорожной организации, специального самоходного и несамоходного подвижного состава, предназначенного для выполнения работ по содержанию, обслуживанию и ремонту сооружений и устройств магистральной железнодорожной сети;

      62) экстренное торможение — торможение, применяемое для остановки поезда путем экстренной разрядки магистрали и реализации максимальной тормозной силы.

2. Порядок эксплуатации подвижного состава и СПС

      3. Подвижной состав, а также СПС, выходящий на магистральную железнодорожную сеть, независимо от принадлежности и форм собственности, должны соответствовать требованиям настоящих Правил.

      4. Каждая единица железнодорожного подвижного состава должна иметь следующие отличительные четкие знаки и надписи:

      1) наименование владельца железнодорожного подвижного состава;

      2) номер, табличку завода-изготовителя с указанием даты и места постройки;

      3) идентификационные номера и приемочные клейма на составных частях в местах, установленных нормами и правилами;

      4) дату и место производства установленных видов ремонта (кроме локомотивов);

      5) массу тары (кроме локомотивов).

      Кроме того, должны быть нанесены следующие надписи:

      1) на локомотивах, мотор-вагонном железнодорожном подвижном составе и СПС — конструкционная скорость, серия и бортовой номер, наименование места приписки, таблички и надписи об освидетельствовании резервуаров, контрольных приборов;

      2) на пассажирских вагонах, моторвагонном железнодорожном подвижном составе и специальном самоходном подвижном составе, на котором предусматривается доставка работников к месту производства работ и обратно — число мест;

      3) на грузовых, почтовых, багажных вагонах — грузоподъемность.

      На каждый локомотив, вагон и единицу моторвагонного и СПС ведется технический паспорт (формуляр), содержащий технические и эксплуатационные характеристики.

      5. Не допускается выпускать в эксплуатацию и допускать к следованию в поездах подвижной состав, в том числе СПС, имеющий неисправности, угрожающие безопасности движения.

      6. Подвижной состав и СПС должен своевременно проходить планово-предупредительные виды ремонта и техническое обслуживание.

      Не допускается выпускать в эксплуатацию СПС, оснащенный путеизмерительной и дефектоскопной аппаратурой, не прошедшей ежегодную метрологическую поверку, плановые ремонты аппаратуры согласно эксплуатационной документации производителя, но не реже: техническое обслуживание не реже 1 раза в год, средний ремонт не реже 1 раза в 2 года, модернизация не реже 1 раза в 4-6 лет.

      7. Владельцы железнодорожного подвижного состава и работники железнодорожного транспорта, непосредственно его обслуживающие, обеспечивают исправное техническое состояние, техническое обслуживание, ремонт и соблюдение установленных сроков службы железнодорожного подвижного состава.

      8. Техническое состояние подвижного состава и СПС должно систематически проверяться при техническом обслуживании локомотивными бригадами или бригадами СПС, комплексными и специализированными бригадами в пунктах технического обслуживания, в грузовых и пассажирских депо, на заводах и в ремонтных базах, путевых машинных станциях и депо для СПС, оснащенных современными диагностическими средствами.

      9. Работники, непосредственно осуществляющие техническое обслуживание и ремонт, мастера и руководители соответствующих заводов, депо, ремонтных предприятий, в том числе депо для СПС, путевых машинных станций, дистанций, мастерских и пунктов технического обслуживания следят за качеством выполненного технического обслуживания и ремонта и безопасностью движения подвижного состава и СПС.

      10. Тяговый подвижной состав, а также пассажирские вагоны, СПС осматриваются комиссионно два раза в год (весной и осенью).

      Виды и сроки технического обслуживания, ремонта устанавливает уполномоченный орган.

      11. Локомотивные, а также установленные на пассажирском, моторвагонном и СПС устройства безопасности и поездной радиосвязи периодически осматриваются на контрольном пункте с проверкой действия и регулировкой этих устройств.

      Периодичность осмотра устройств безопасности и поездной радиосвязи устанавливается владельцами инфраструктуры и железнодорожного подвижного состава.

      12. Не допускается оставлять на деповских путях и путях предприятий в рабочем состоянии локомотивы, моторвагонный и СПС без наблюдения работника, знающего их эксплуатацию, а на станционных путях — без машиниста, водителя СПС или их помощников.

      13. Внесение изменений в конструкцию эксплуатируемого железнодорожного подвижного состава, влияющих на его эксплуатационные характеристики, допускается при условии соблюдения требований эксплуатационной документации.

      14. Порядок продления срока службы грузовых и пассажирских вагонов, тягового подвижного состава и СПС устанавливается уполномоченным органом.

2. Порядок эксплуатации локомотивов и моторвагонного

подвижного состава

      15. Локомотивы и моторвагонный железнодорожный подвижной состав (специальный самоходный подвижной состав) должны быть оборудованы средствами поездной радиосвязи, совместимыми с поездной радиосвязью инфраструктуры по маршрутам обращения поездов (в случае эксплуатации на инфраструктуре), скоростемерами с регистрацией установленных показаний, локомотивными устройствами автоматической локомотивной сигнализации и устройствами безопасности.

      16. Пассажирские локомотивы оборудуются устройствами управления электропневматическим торможением, отбора мощности для высоковольтного отопления. Локомотивы грузовых поездов оборудуются устройством, приборами для контроля плотности тормозной магистрали.

      17. Поездные локомотивы и моторвагонные поезда при обслуживании одним машинистом дополнительно оборудуются следующими средствами и устройствами безопасности:

      1) системой автоматического управления торможением поезда или комплексным локомотивным устройством безопасности, а также системой контроля бодрствования машиниста;

      2) зеркалами заднего вида или другими аналогичными устройствами;

      3) автоматической пожарной сигнализацией и системой пожаротушения;

      5) системой автоведения.

      Моторвагонный подвижной состав оборудуется сигнализацией контроля закрытия дверей и связью «пассажир — машинист».

      18. Маневровые локомотивы, обслуживаемые одним машинистом оборудуются:

      1) устройствами дистанционной отцепки их от вагонов;

      2) вторым пультом управления;

      3) зеркалами заднего вида;

      4) устройствами, обеспечивающими автоматическую остановку на случай внезапной потери машинистом способности к ведению локомотива.

      Разрешается обслуживание одним машинистом локомотивов, занятых на вывозной, передаточной, диспетчерской, хозяйственной и других видах работ, при маневровой работе в грузовом движении на малодеятельных участках, не имеющих затяжных спусков и подъемов, а также поездных локомотивов в пассажирском движении на локомотивной тяге, за исключением моторвагонного подвижного состава.

      19. Допускается поэтапное введение обслуживания локомотивов и моторвагонных поездов одним машинистом по мере обеспечения и оборудования их устройствами безопасности.

      20. Не допускается выдача локомотивов и моторвагонного подвижного состава под грузовые и пассажирские поезда, выработавшего установленный срок службы.

      21. Несколько локомотивов или соединенных секций обслуживаются одной локомотивной бригадой управляемые из одной кабины.

      22. Не допускается выпускать локомотивы, моторвагонный и подвижной состав в эксплуатацию, у которых имеется хотя бы одна из следующих неисправностей:

      1) неисправность прибора для подачи звукового сигнала;

      2) неисправность пневматического, электропневматического, ручного тормозов или компрессора;

      3) неисправность или отключение хотя бы одного тягового электродвигателя;

      4) неисправность автоматической локомотивной сигнализации или устройств безопасности;

      5) неисправность автостопа или устройства проверки бдительности машиниста;

      6) неисправность скоростемера и его привода, регистрирующего устройства;

      7) неисправность устройств поездной и маневровой радиосвязи, а на моторвагонном подвижном составе — неисправность связи «пассажир — машинист»;

      8) неисправность гидродемпферов, аккумуляторной батареи;

      9) неисправность автосцепных устройств, в том числе обрыв цепочки расцепного рычага или его деформация;

      10) неисправность системы подачи песка;

      11) неисправность прожектора, буферного фонаря, освещения, контрольного или измерительного прибора;

      12) трещина в хомуте, рессорной подвеске или коренном листе рессора, излом рессорного листа;

      13) трещина в корпусе буксы;

      14) неисправность буксового или моторно-осевого подшипника;

      15) отсутствие или неисправность предусмотренного конструкцией предохранительного устройства от падения деталей на путь;

      16) трещина или излом хотя бы одного зуба тяговой зубчатой передачи;

      17) неисправность кожуха зубчатой передачи, вызывающая вытекание смазки; неисправность защитной блокировки высоковольтной камеры; неисправность токоприемника;

      18) неисправность средств пожаротушения, автоматической пожарной сигнализации (предусмотренные в конструкции локомотива);

      19) неисправность устройств защиты от токов короткого замыкания, перегрузки и перенапряжения, аварийной остановки дизеля;

      20) появление стука, постороннего шума в дизеле;

      21) отсутствие защитных кожухов электрооборудования;

      22) неисправность микропроцессорной системы управления локомотивом.

      23. Установленные на локомотивах и моторвагонном подвижном составе манометры, предохранительные клапаны, а также аппараты и приборы, регистрирующие расход электроэнергии и топлива, пломбируются.

      24. Устройства электрической защиты, средства пожаротушения, пожарная сигнализация и автоматика, манометры, предохранительные клапаны, воздушные резервуары на локомотивах и моторвагонном подвижном составе подвергаются испытанию и освидетельствованию в установленные сроки.

3. Порядок эксплуатации вагонов

      25. Все элементы вагонов по прочности, устойчивости и техническому состоянию должны обеспечивать безопасное и плавное движение поездов.

      26. Вагоны, включаемые в пассажирские поезда с электроотоплением, должны быть оборудованы системой автоматического управления электроотоплением.

      27. Не допускается ставить в поезда грузовые вагоны, состояние которых не обеспечивает сохранность перевозимых грузов.

      28. Не допускается включать в поезда пассажирские вагоны, имеющие неисправности электропневматического тормоза, электрооборудования, пожарной сигнализации, системы кондиционирования воздуха, вентиляции, отопления, нарушающие условия перевозки пассажиров, а также пассажирские вагоны с радиокупе (штабные) с неисправной радиосвязью начальника (механика-бригадира) пассажирского поезда с машинистом локомотива.

      29. Не допускается подача под погрузку грузов и посадку людей вагонов без предъявления их к техническому обслуживанию. О признании их годными производится запись в специальном журнале.

      Порожние вагоны, подаваемые под погрузку на станциях, на которых отсутствуют пункты технического обслуживания, а также груженые вагоны, которые намечено использовать на таких станциях под сдвоенные операции, должны быть осмотрены, а в случае их неисправности, отремонтированы на ближайшем пункте технического обслуживания.

      30. На станциях формирования и расформирования, в пути следования — на станциях, предусмотренных графиком движения поездов, каждый вагон поезда проходит техническое обслуживание, а при выявлении неисправности — ремонтируется.

      31. При техническом обслуживании проверяется:

      1) состояние и износ оборудования, узлов и деталей и их соответствие установленным размерам;

      2) исправность действия устройств безопасности и устройств радиосвязи, тормозного оборудования и автосцепного устройства, контрольных, измерительных и сигнальных приборов, электрических цепей;

      3) состояние и исправность ходовых частей. Суммарный зазор между скользунами с обеих сторон тележки у всех типов четырехосных грузовых вагонов, включая хоппер-дозаторы типа ЦНИИ-ДВЗ, допускается не более 20 мм и не менее 4 мм, кроме хопперов для перевозки угля, горячего агломерата, апатитов и хоппер дозаторов типов ЦНИИ-2, ЦНИИ-3, думпкаров типа ВС-50, у которых зазор допускается не более 12 мм и не менее 6 мм, а у думпкаров типов ВС-80, ВС-82, ВС-85 — не более 20 мм и не менее 12 мм;

      4) зазоры между скользунами соединительной и шкворневой балок с обеих сторон одного конца восьмиосной цистерны в сумме от 4 до 15 мм;

      5) исправность кузовов и котлов цистерн, гарантирующая сохранность перевозимых грузов;

      6) исправность переходных площадок, специальных подножек и поручней;

      7) наличие и исправность устройств, предохраняющих от падения на путь деталей и оборудования подвижного состава.

      32. Техническое обслуживание и ремонт вагонов производятся в соответствии с технологическим процессом и графиком движения поездов.

      Работники пунктов технического обслуживания следят за безопасностью движения и проследованием вагонов в исправном состоянии в составе поезда в пределах гарантийного участка.

      Гарантийные участки для грузовых поездов устанавливаются исходя из протяженности участков обращения локомотивов, необходимости проведения полной пробы автотормозов, технического обслуживания и коммерческого осмотра вагонов.

      33. Работники станций формирования составов пассажирских поездов и станций оборота составов обеспечивают безопасное проследование пассажирских вагонов в составе поезда от пункта формирования и оборота до конечного пункта расформирования (назначения) поезда.

      34. Устройства электрической защиты, средства пожаротушения, пожарная сигнализация и автоматика на пассажирских вагонах подвергаются периодическому испытанию.

4. Порядок эксплуатации восстановительных и пожарных поездов

      35. Восстановительный поезд является специальным формированием Оператора магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) предназначается для ликвидации последствий сходов с рельсов и столкновений подвижного состава.

      36. Пожарный поезд является специальным формированием Оператора магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) и предназначается для проведения пожарно-профилактической работы и тушения пожаров на объектах и подвижном составе.

      Тушением пожаров, ликвидацией последствий сходов с рельсов и столкновений подвижного состава на подъездных железнодорожных путях и объектах сторонних организаций пожарные и восстановительные поезда осуществляют на договорной основе.

      37. Восстановительные и пожарные поезда должны своевременно проходить планово-предупредительные виды ремонта, техническое обслуживание и содержатся в процессе эксплуатации в технически исправном состоянии.

      38. Между пунктами дислокации восстановительных поездов допускается расстояние не менее 300 км, на малодеятельных участках допускается расстояние не менее 400 км. Для пожарных поездов участки выезда определяются из расчета времени (не более 1,5 часов), необходимого для доставки пожарного поезда на конечный пункт, ограниченных участков с радиусом выезда не более 100 км.

      39. Места стоянок восстановительных и пожарных поездов находятся на путях с двусторонним выходом и предназначены только для стоянки СПС восстановительных и пожарных поездов.

      40. Для ликвидации последствий схода аварий, тушения пожаров на объектах и составе, а также предотвращения возникновения затруднений в работе, сбоев в движении поездов при нехватке СПС Оператор магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) приказом по отделению привлекает к использованию СПС, находящийся в оперативном резерве, прошедший плановый вид ремонта.

5. Порядок эксплуатации снегоуборочной и снегоочистительной техники

      41. Оператор магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) и владелец железнодорожных путей по договорам концессии соответственно обеспечивают условия для организации бесперебойного движения поездов.

      42. Снегоуборочная и снегоочистительная техника (снегоуборочные поезда, плужные снегоочистители, струги-снегоочистители, роторные снегоочистители) готовятся к работе в зимний период в сроки, установленные Оператором магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры). Готовность к работе снегоуборочной и снегоочистительной техники в зимний период устанавливает Оператор магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры).

      За всей снегоуборочной и снегоочистительной техникой закрепляются руководители работ, машинисты и их помощники из расчета обеспечения круглосуточной работы.

      43. План расстановки снегоуборочной и снегоочистительной техники, оперативный план снегоборьбы утверждаются Оператором магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) и владельцем железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      44. Поезда со снегоуборочной и снегоочистительной техникой оборудуются радиосвязью руководителя работ с машинистом локомотива, поездным диспетчером, дежурным по станции и оператором маневрового района.

      45. При работе плужных снегоочистителей на электрифицированных участках напряжение с контактного провода не снимается. При наличии на участке опор контактной сети с расстоянием от оси пути до внутреннего края опор менее 3,1 м работа плужных снегоочистителей с открытыми крыльями не допускается.

      46. При работе роторных снегоочистителей на электрифицированном участке напряжение с контактного провода отключается.

      47. Плечо обслуживания для плужного снегоочистителя на сильнозаносимых и заносимых участках составляет не менее 100-150 км развернутой длины главного пути на один плужный снегоочиститель, для среднезаносимых и слабозаносимых участков не менее 200-300 км.

      48. В период сложных метеорологических условий, при нехватке снегоуборочной и снегоочистительной техники, во избежание сбоев и затруднений в движении поездов Оператор магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) привлекает к работе по уборке снега снегоуборочную и снегоочистительную технику, находящуюся в оперативном резерве, прошедшую деповской и/или капитальный ремонт.

6. Порядок содержания СПС

      49. Отправление со станции СПС находящегося в оперативном резерве, без технического осмотра не допускается.

      50. Состав бригады СПС устанавливается в зависимости от его типа и назначения при условии выделения работников для управления данным специальным самоходным подвижным составом и обслуживания в транспортном режиме.

      51. Результаты комиссионных осмотров, видов ремонта, периодического обслуживания заносятся в журнал работы, периодического технического обслуживания и ремонта СПС.

      52. Основные узлы и системы СПС (электрооборудование, отопление, автотормозное и автосцепное оборудование, ходовые части) должны содержаться в исправном состоянии.

      53. Неработоспособное состояние СПС характеризуется наличием неисправностей, угрожающим безопасности движения, создающих угрозу для здоровья обслуживающего персонала, нарушающих габаритные очертания СПС.

      54. Время нахождения СПС на консервации организациями железнодорожного транспорта, а также их собственниками не включается в срок службы СПС.

      55. В период эксплуатации СПС в соответствии с системой планово-предупредительного ремонта ремонтными организациями выполняются деповской ремонт, капитальный ремонт и капитальный ремонт с продлением срока службы.

      56. Обследование технического состояния СПС с истекшим сроком службы проводится с целью выявления имеющихся повреждений, неисправности узлов и деталей, а также степени износа основных элементов конструкции организацией, имеющей право на проведение работ по техническому диагностированию с целью продления срока службы.

      57. Владельцы СПС соблюдают требования технической эксплуатации, безопасность плановых ремонтов, объемов технических освидетельствований и порядок оформления документов на право эксплуатации.

3. Порядок содержания тормозного оборудования и автосцепного устройства

      58. Подвижной состав, в том числе специальный самоходный подвижной состав оборудуется автоматическими тормозами, а пассажирские вагоны, моторвагонный подвижной состав и локомотивы, предназначенные для вождения пассажирских поездов, кроме того, оборудуются электропневматическими тормозами. Автоматические тормоза обеспечивают возможность применения различных режимов торможения, в зависимости от загрузки вагонов, длины состава и профиля пути.

      Автоматические и электропневматические тормоза подвижного состава, в том числе специального самоходного подвижного состава обладают управляемостью и надежностью действия в различных условиях эксплуатации, обеспечивают плавность торможения, а также останавливают поезда при разъединении или разрыве воздухопроводной магистрали и при открытии стоп-крана (крана экстренного торможения).

      Автоматические и электропневматические тормоза подвижного состава, в том числе специального самоходного подвижного состава обеспечивают тормозное нажатие, гарантирующее остановку поезда при экстренном торможении на расстоянии не более тормозного пути, определенного по расчетным данным.

      Грузовые вагоны, включаемые в хозяйственные, пригородные поезда для перевозки людей, оборудуются стоп-краном.

      Стоп-краны в пассажирских вагонах и моторвагонном подвижном составе устанавливаются в тамбурах, внутри вагонов и пломбируются.

      59. Локомотивы, пассажирские, грузовые вагоны, моторвагонный и СПС оборудуются ручными тормозами. Часть грузовых вагонов должны иметь переходную площадку со стоп-краном и ручным тормозом согласно конструкции. Ручные тормоза железнодорожного подвижного состава должны содержаться в исправном состоянии и обеспечивать расчетное тормозное нажатие.

      60. Все части рычажной тормозной передачи, разъединение или излом которых вызывает выход из габарита или падение на путь, должны иметь предохранительные устройства.

      61. Подвижной состав и СПС оборудуются сцепным устройством, исключающим самопроизвольное разъединение единиц железнодорожного подвижного состава.

      62. Высота оси автосцепки над уровнем верха головок рельсов:

      1) у локомотивов, пассажирских и грузовых порожних вагонов — не более 1080 мм;

      2) у локомотивов и пассажирских вагонов с людьми — не менее 980 мм;

      3) у грузовых вагонов (груженых) — не менее 950 мм;

      4) у СПС в порожнем состоянии — не более 1080 мм, в груженом — не менее 980 мм.

      63. Разница по высоте между продольными осями автосцепок допускается не более:

      1) в грузовом поезде — 100 мм;

      2) между локомотивом и первым груженым вагоном грузового поезда — 110 мм;

      3) между локомотивом и первым вагоном пассажирского поезда — 100 мм;

      4) в пассажирском поезде, следующем со скоростью до 120 км/ч — 70 мм;

      5) то же со скоростью 121-140 км/ч — 50 мм;

      6) между локомотивом и подвижными единицами СПС — 100 мм.

      Пассажирский поезд, следующий со скоростью 161 км/ч и более оборудуется беззазорной автосцепкой между вагонами.

      64. Автосцепка пассажирских вагонов имеет ограничители вертикальных перемещений.

      Автосцепка СПС, локомотива работающего по технологии совместно в сцепе с пассажирским поездом, имеет ограничитель вертикальных перемещений.

      65. Проверку технического состояния автосцепных устройств и правильное сцепление вагонов в составе поезда осуществляет осмотрщик вагонов, выполнявший техническое обслуживание состава поезда перед отправлением.

      При прицепке вагонов к поезду на станциях, где нет осмотрщиков вагонов, а также при маневровой работе ответственным за правильное сцепление вагонов является руководитель маневров.

      Сцепление локомотива или специального самоходного подвижного состава, используемого в качестве локомотива, соответственно с первым вагоном поезда или другим СПС, осуществляет машинист локомотива или специального самоходного подвижного состава, используемого в качестве локомотива, который является ответственным за правильность сцепления.

      66. Отцепка поездного локомотива от состава и прицепка к составу (в том числе разъединение, соединение и подвешивание тормозных рукавов, открытие и закрытие концевых кранов) производятся работниками локомотивной бригады.

      Отцепка поездного локомотива от пассажирского состава, оборудованного электрическим отоплением, производится работником локомотивной бригады, а при обслуживании локомотива одним машинистом-осмотрщиком вагонов, только после разъединения поездным электромехаником высоковольтных междувагонных электрических соединителей. Разъединение электрических цепей отопления производится при опущенном токоприемнике.

      Выполнение операций по прицепке поездного локомотива к составу и отцепке его от состава грузового и пассажирского поезда, при обслуживании локомотива одним машинистом возлагается на осмотрщика вагонов, а на станциях, где не предусмотрены осмотрщики вагонов и на перегонах — в пассажирском поезде — на начальника (механика-бригадира) пассажирского поезда, в грузовом — на машиниста локомотива.

4. Порядок эксплуатации колесных пар

      67. Каждая колесная пара должна иметь на оси четко поставленные знаки о времени и месте формирования и полного освидетельствования колесной пары, а также клеймо о приемке ее при формировании.

      Колесные пары должны подвергаться осмотру под подвижным составом, обыкновенному и полному освидетельствованиям, а также при каждой подкатке регистрироваться в соответствующих журналах или паспортах.

      68. Расстояние между внутренними гранями колес у ненагруженной колесной пары должно быть 1440 мм. У локомотивов и вагонов, а также специального самоходного подвижного состава, обращающихся в поездах со скоростью свыше 120 км/ч до 140 км/ч, отклонения допускаются в сторону увеличения не более 3 мм и в сторону уменьшения не более 1 мм, при скоростях до 120 км/ч отклонения допускаются в сторону увеличения и уменьшения не более 3 мм.

      Требования к тележкам и колесным парам пассажирских и грузовых вагонов, обращающихся на колее 1435 мм, устанавливаются соответствующими нормативно-техническими документациями.

      69. Не допускается выпускать в эксплуатацию и допускать к следованию в поездах подвижной состав, включая СПС с трещиной в любой части оси колесной пары или трещиной в ободе, бандаже, диске и ступице колеса, при наличии остроконечного наката на гребне колесной пары, а также при следующих износах и повреждениях колесных пар, нарушающих нормальное взаимодействие пути и подвижного состава:

      1) при скоростях движения от 120 км/ч до 140 км/ч:

      прокат по кругу катания у локомотивов, моторвагонного подвижного состава, пассажирских вагонов более 5 мм;

      толщина гребня более 33 мм или менее 28 мм у локомотивов при измерении на расстоянии 20 мм от вершины гребня при высоте гребня 30 мм, а у моторвагонного подвижного состава, пассажирских вагонов с высотой гребня 28 мм — при измерении на расстоянии 18 мм от вершины гребня;

      2) при скоростях движения до 120 км/ч:

      прокат по кругу катания у локомотивов, а также у моторвагонного подвижного состава и пассажирских вагонов в поездах дальнего сообщения более 7 мм, у моторвагонного и специального самоходного подвижного состава и пассажирских вагонов в поездах местного и пригородного сообщений — более 8 мм, у вагонов рефрижераторного парка и грузовых вагонов — более 9 мм;

      толщина гребня более 33 мм или менее 25 мм у локомотивов при измерении на расстоянии 20 мм от вершины гребня при высоте гребня 30 мм, а у подвижного состава с высотой гребня 28 мм — при измерении на расстоянии 18 мм от вершины гребня;

      3) вертикальный подрез гребня высотой более 18 мм, измеряемый специальным шаблоном;

      4) ползун (выбоина) на поверхности катания у локомотивов, моторвагонного и СПС, а также у вагонов с роликовыми буксовыми подшипниками и подшипниками кассетного типа глубиной более 1 мм, а у тендеров более 2 мм.

      70. При обнаружении в пути следования у вагона, кроме моторвагонного подвижного состава или тендера с роликовыми буксовыми подшипниками, ползуна (выбоины) глубиной более 1 мм, но не более 2 мм разрешается довести такой вагон (тендер) без отцепки от поезда (пассажирский со скоростью не свыше 100 км/ч, грузовой — не свыше 70 км/ч) до ближайшего пункта технического обслуживания, имеющего средства для замены колесных пар.

      При величине ползуна у вагонов, кроме моторвагонного подвижного состава, от 2 до 6 мм, у локомотива и моторвагонного подвижного состава, а также специального самоходного подвижного состава от 1 до 2 мм допускается следование поезда до ближайшей станции со скоростью 15 км/ч, а при величине ползуна соответственно свыше 6 до 12 мм и свыше 2 до 4 мм — со скоростью 10 км/ч, где колесная пара заменяется. При ползуне свыше 12 мм у вагона и тендера, свыше 4 мм у локомотива и моторного вагона моторвагонного подвижного состава разрешается следование со скоростью 10 км/ч при условии вывешивания или исключения возможности вращения колесной пары. Локомотив, при этом, должен быть отцеплен от поезда, тормозные цилиндры и тяговый электродвигатель (группа электродвигателей) поврежденной колесной пары отключены.

      71. Колеса пассажирских вагонов производства компании «Patentes Talgo S.L.» должны удовлетворять следующим требованиям технологической инструкции завода-изготовителя и следующим дополнительным требованиям:

      1) расстояние между внутренними гранями колес должно быть 1440 мм, у вагонов производства компании «Patentes Talgo S.L.», обращающихся в поездах со скоростью до 160 км/час, отклонения допускаются в сторону увеличения не более 3 мм и в сторону уменьшения не более 1 мм;

      2) толщина гребня должна быть не менее 28 мм, толщина обода колеса – не менее 40 мм, прокат по кругу катания — не более 3 мм;

      3) разница диаметров колес по кругу катания при обточке с выкаткой колесной пары — не более 0,5 мм, без выкатки — не более 1 мм;

      4) разница диаметров колес между тележками смежных вагонов – не более 5 мм;

      5) при наличии ползунов (выщербин) на поверхности катания глубиной до 0,5 мм скорость движения не должна превышать 140 км/час;

      6) при наличии ползунов (выщербин) на поверхности катания глубиной от 0,5 мм до 1 мм скорость движения не должна превышать 120 км/час;

      7) при обнаружении ползуна глубиной более 1 мм необходимо руководствоваться требованиями ПТЭ.

5. Порядок эксплуатации инфраструктуры железнодорожной сети

      72. Сооружения и устройства магистральной железнодорожной сети должны содержаться в исправном состоянии.

      Предупреждение появления неисправностей и обеспечение длительных сроков службы сооружений и устройств являются главным в работе лиц, ответственных за их содержание.

      73. Сооружения, устройства, механизмы и оборудование должны соответствовать требованиям настоящих Правил. На сооружения, устройства, основные механизмы и оборудование должны иметься технические паспорта, содержащие важнейшие технические и эксплуатационные характеристики.

      Порядок содержания и ремонта магистральной железнодорожной сети утверждается уполномоченным органом.

      74. Сооружения и устройства железнодорожного транспорта должны соответствовать требованиям, обеспечивающим пропуск поездов с установленными скоростями:

      1) при движении: пассажирских поездов до 140 км/ч, рефрижераторных поездов до 140 км/ч и грузовых поездов до 120 км/ч;

      2) при скоростном движении: пассажирских поездов 141 – 200 км/ч;

      3) при высокоскоростном движении: пассажирских поездов 201 км/ч и более.

      75. Вновь построенные и реконструированные сооружения и устройства вводятся в действие только после утверждения технической документации, устанавливающей порядок их работы.

      76. Габариты приближения строений (далее — С и Сп) должны соблюдаться при проектировании, строительстве, реконструкции магистральной железнодорожной сети, железнодорожных подъездных путей, сооружений и устройств на них, при электрификации и строительстве вторых путей, а также у всех эксплуатируемых сооружений и устройств в соответствии с Инструкцией по применению габаритов приближения строений, утверждаемой уполномоченным органом.

      При планировании переустройства существующих сооружений и устройств, не отвечающих требованиям габаритов С и Сп, в первую очередь учитываются объекты, не обеспечивающие пропуск перспективного подвижного состава габаритов подвижного состава (далее — Тпр и Тц), а также грузов, погруженных по зональному габариту.

      77. Не допускается нарушать габариты сооружений и устройств при проведении любых ремонтных, строительных и других работ.

      78. Расстояние между осями путей на перегонах двухпутных линий на прямых участках должно быть не менее 4100 мм.

      На трехпутных и четырехпутных линиях расстояние между осями второго и третьего путей на прямых участках должно быть не менее 5000 мм.

      Расстояние между осями смежных путей на железнодорожных станциях (далее — станции) на прямых участках не менее 4800 мм, на второстепенных путях и путях грузовых районов — не менее 4500 мм. При расположении главных путей на станциях крайними допускается расстояние между ними 4100 мм. Расстояние между осями путей, предназначенных для непосредственной перегрузки грузов из вагона в вагон, может быть допущено 3600 мм.

      Горизонтальные расстояния устанавливаются на кривых участках между осями смежных путей и между осью пути и габаритом приближения строений на перегонах и станциях.

      79. Габариты приближения строений должны соответствовать требованиям Инструкции по применению габаритов приближения строений, утверждаемой уполномоченным органом.

      80. Для проверки правильности размещения грузов в пределах указанного габарита в местах массовой погрузки (на железнодорожных подъездных путях, в морских и речных портах, на станциях перегрузки) устанавливаются габаритные ворота. Выгруженные или подготовленные к погрузке около пути грузы укладываются и закрепляются так, чтобы габарит приближения строений не нарушался.

      Грузы (кроме балласта, выгружаемого для путевых работ) при высоте до 1200 мм должны находиться от наружной грани головки крайнего рельса не ближе 2,0 м, а при большой высоте — не ближе 2,5 м.

      81. Все элементы железнодорожного пути (земляное полотно, верхнее строение и искусственные сооружения) при эксплуатации должны обеспечивать безопасное и плавное движение поездов со скоростями, установленными на данном участке.

      82. Размещение и техническое оснащение предприятий путевого хозяйства должны обеспечивать выполнение необходимых работ по содержанию и ремонту железнодорожного пути, сооружений и устройств для выполнения заданных размеров движения поездов с установленными скоростями.

      83. Железнодорожный путь в отношении радиусов кривых, сопряжения прямых и кривых, крутизны уклонов должны соответствовать плану и профилю линии.

      84. Станции, разъезды и обгонные пункты должны располагаться на горизонтальной площадке. В отдельных случаях допускается расположение их на уклонах не круче 0,0015, а в трудных условиях — не круче 0,0025.

      В особо трудных условиях на разъездах и обгонных пунктах всех типов либо на промежуточных станциях продольного или полупродольного типов, на которых не предусматривается маневр и отцепки локомотива или вагонов от состава и разъединение соединенных поездов, допускаются уклоны более 0,0025 в пределах станционной площадки. При удлинении приемоотправочных путей на существующих станциях и при условии принятия мер против самопроизвольного ухода вагонов или составов (без локомотива) допускаются уклоны более 0,0025, но не круче 0,010.

      85. Для предотвращения самопроизвольного ухода вагонов или составов (без локомотива) на станциях, разъездах и обгонных пунктах, вновь построенных и реконструированных приемоотправочных путях, на которых предусматривается отцепка локомотивов от вагонов и производство маневровых операций, должны иметь продольный профиль с противоуклонами в сторону ограничивающих стрелок и соответствовать нормативам на его проектирование.

      86. Для предупреждения самопроизвольного выхода вагонов на другие пути, маршруты приема и отправления поездов, предусматривается устройство предохранительных тупиков, охранных стрелок, сбрасывающих башмаков, сбрасывающих остряков, сбрасывающих стрелок, а также применение стационарных устройств для закрепления вагонов.

      87. Станции, разъезды и обгонные пункты, а также отдельные парки и вытяжные пути должны располагаться на прямых участках. В трудных условиях допускается размещение их на кривых радиусом не менее 1500 м. В особо трудных условиях допускается уменьшение радиуса кривой до 600 м, а в горных условиях — до 500 м.

      88. План и профиль магистральных и станционных путей, а также железнодорожных подъездных путей, принадлежащих Оператору магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) и владельцу железнодорожных путей по договорам концессии, подвергаются периодической инструментальной проверке.

      Организация работ по инструментальной проверке плана и профиля путей, изготовлению соответствующей технической документации, а также составление масштабных и схематических планов станций возлагается на Оператора магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) и на владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      89. Предприятия путевого хозяйства, занимающиеся содержанием и ремонтом магистральных и станционных путей, должны иметь:

      1) чертежи и описания всех имеющихся на дистанции сооружений и устройств путевого хозяйства, а также соответствующие стандарты и нормы;

      2) масштабные и схематические планы станций, продольные профили всех главных и станционных путей, сортировочных горок, а также железнодорожных подъездных путей, где обращаются локомотивы.

      90. Продольные профили сортировочных горок, подгорочных и профилированных вытяжных путей на сортировочных, участковых и грузовых станциях проверяются Оператором магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) и владельцем железнодорожных путей по договорам концессии соответственно не реже одного раза в три года. На остальном протяжении станционных путей всех станций профиль проверяется не реже одного раза в десять лет.

      Инструментальная проверка продольного профиля главных путей на перегонах проводится в период капитального и среднего ремонта путей.

      Участки магистральных и станционных путей, на которых производится реконструкция пути, вызывающие изменение плана и профиля, проверяются исполнителями работ после их окончания с представлением соответствующей документации Оператору магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) или владельцу железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      При возведении на территории станции новых объектов, расширении или переносе существующих любая организация, выполняющая такие работы, должна незамедлительно передавать Оператору магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) или владельцу железнодорожных путей по договорам концессии соответственно исполнительную документацию, определяющую привязку объекта к существующему развитию станции.

3. Порядок эксплуатации верхнего строения пути,

земляного полотна и искусственных сооружений

      91. Ширина земляного полотна, поверху на прямых участках пути должна соответствовать верхнему строению пути. На существующих линиях до их реконструкции допускается ширина земляного полотна не менее: на однопутных линиях — 5,5 м, двухпутных — 9,6 м, а в скальных и дренирующих грунтах на однопутных линиях не менее – 5,0 м, двухпутных 9,1 м.

      Минимальная ширина обочины земляного полотна поверху должна быть 0,4 м с каждой стороны пути.

      На кривых участках радиусом менее 2000 м земляное полотно уширяется по установленным нормам.

      92. Для вновь строящихся железнодорожных линий и вторых путей ширина земляного полотна поверху должна соответствовать требованиям Строительных норм и настоящих Правил.

      Бровка земляного полотна в местах разлива вод должна быть не менее, чем на 0,5 м выше максимальной высоты наката волны при сильных ветрах.

      93. Номинальный размер ширины колеи между внутренними гранями головок-рельсов должен соответствовать на прямых участках пути и на кривых радиусу 350 м и более — 1520 мм.

      94. Ширина колеи на более крутых кривых предусмотрена следующая:

      1) 1530 мм — при радиусе от 349 до 300 м на деревянных шпалах;

      2) 1520 мм — при радиусе от 349 до 300 м на железобетонных шпалах;

      3) 1535 мм — при радиусе 299 м и менее для всех видов шпал.

      95. Допускается эксплуатация участков железнодорожных путей шириной колеи — 1524 мм на прямых и кривых участках пути радиусом более 650 м.

      96. При этом, на более крутых кривых ширина колеи принимается:

      1) 1530 мм — при радиусе от 650 до 450 м;

      2) 1535 мм — при радиусе от 449 до 350 м;

      3) 1540 мм — при радиусе от 349 м и менее.

      Величина отклонений от номинальных размеров ширины колеи допускается на прямых и кривых участках пути в сторону: сужения -4 мм, уширения +8 мм, а на участках, где установлены скорости движения 50 км/ч и менее, допускается в сторону: сужения -4 мм, уширения +10 мм.

      97. Величина отклонений от номинальных размеров ширины колеи менее 1512 мм и более 1548 мм не допускается.

      Эксплуатация пути на прямых участках допускается по величине отклонения уровня одной рельсовой нити относительно другой на 6 мм.

      Возвышение наружной рельсовой нити на кривых участках не должно превышать 150 мм.

      98. Мосты и тоннели ограждаются контрольно-габаритными устройствами, оборудуются оповестительной сигнализацией и заградительными светофорами.

      Искусственные сооружения должны быть снабжены противопожарными средствами и приспособлениями для осмотра.

      99. Перечень особо крупных искусственных сооружений и деформирующихся или находящихся в сложных инженерно-геологических условиях участков устанавливается уполномоченным органом. Порядок установки ограждающих устройств устанавливается уполномоченным органом.

      100. Все мосты классифицируются по грузоподъемности на основании действующих расчетных норм.

      101. Для контроля за состоянием пути и сооружений на магистральной железнодорожной сети должны применяться путеизмерительные вагоны и тележки, вагоны-дефектоскопы, дефектоскопные автомотрисы, дефектоскопные тележки, лаборатории по дефектоскопии, мостовые, тоннельные, путевые обследовательские, габарито-обследовательские, испытательные, ремонтно-обследовательско-водолазные станции.

      102. Для обеспечения безопасности движения поездов на железнодорожных путях устанавливаются ограждающие устройства на станциях и в местах близко расположенных к населенным пунктам, выпаса скота.

4. Порядок эксплуатации рельс, стрелочных переводов, путевых и

сигнальных знаков, пересечений и примыканий железных дорог

      103. Рельсы и стрелочные переводы на главных и станционных путях по мощности и состоянию должны соответствовать условиям эксплуатации (грузонапряженности, осевым нагрузкам и скоростям движения поездов).

      104. Стрелочные переводы имеют крестовины следующих марок: на главных и приемоотправочных пассажирских путях — не круче 1/11, а перекрестные переводы и одиночные, являющиеся продолжением перекрестных не круче 1/9, стрелочные переводы, по которым пассажирские поезда проходят только по прямому пути перевода, имеют крестовины марки 1/9.

      Допускается отклонение:

      1) пассажирских поездов на боковой путь по стрелочным переводам марки 1/9, если замена таких переводов на марку 1/11 вызывает переустройство стрелочных горловин;

      2) на приемо-отправочных путях грузового движения — не круче 1/9, а симметричные — не круче 1/6;

      3) на прочих путях — не круче 1/8, а симметричные — не круче 1/4,5.

      105. Перед остряками всех противошерстных стрелочных переводов на главных путях должны быть установлены отбойные брусья.

      106. Укладка вновь стрелочных переводов в главные пути на кривых участках не допускается.

      Централизованные стрелки в зависимости от климатических и других условий должны оборудоваться устройствами механизированной очистки или снеготаяния.

      107. Не допускается эксплуатировать стрелочные переводы и глухие пересечения, у которых допущена хотя бы одна из следующих неисправностей:

      1) разъединение стрелочных остряков и подвижных сердечников крестовин с тягами;

      2) отставание остряка от рамного рельса, подвижного сердечника крестовины от усовика на 4 мм и более, измеряемое у остряка и сердечника тупой крестовины против первой тяги, у сердечника острой крестовины — в острие сердечника при запертом положении стрелки;

      3) выкрашивание остряка или подвижного сердечника, при котором создается опасность набегания гребня, и во всех случаях выкрашивание длиной:

      на главных путях 200 мм и более;

      на приемоотправочных путях 300 мм;

      на прочих станционных путях 400 мм;

      4) понижение остряка против рамного рельса и подвижного сердечника против усовика на 2 мм и более, измеряемое в сечении, где ширина головки остряка или подвижного сердечника поверху 50 мм и более;

      5) расстояние между рабочей гранью сердечника крестовины и рабочей гранью головки контррельса менее 1472 мм;

      6) расстояние между рабочими гранями головки контррельса и усовика более 1435 мм;

      7) излом остряка или рамного рельса, излом крестовины (сердечника, усовика или контррельса);

      8) разрыв контррельсового болта в одноболтовом или обоих в двухболтовом вкладыше.

      108. Рельсы и стрелочные переводы на главных и приемоотправочных путях проверяются дефектоскопными тележками.

      109. Контрольными стрелочными замками оборудуются нецентрализованные стрелки:

      1) расположенные на путях, по которым производится прием и отправление поездов, а также охранные;

      2) ведущие на пути, выделенные для стоянки вагонов с опасными грузами класса 1 (взрывчатыми материалами);

      3) ведущие на пути, предназначенные для стоянки восстановительных и пожарных поездов;

      4) ведущие в предохранительные и улавливающие тупики;

      5) ведущие на пути, выделенные для отстоя вагонов-дефектоскопов, путеизмерительных вагонов, железнодорожно-строительных машин.

      110. Стрелки и подвижные сердечники крестовин (кроме расположенных на горочных и сортировочных путях), в том числе централизованные и имеющие контрольные замки, оборудуются типовыми приспособлениями для возможности запирания их навесными замками. Эти приспособления должны обеспечивать плотное прилегание остряка к рамному рельсу, подвижного сердечника крестовины к усовику.

      111. Нецентрализованные стрелки оборудуются освещаемыми стрелочными указателями, расположенными на главных и приемоотправочных путях или неосвещаемыми, что указывается в техническо-распорядительном акте (далее – ТРА) станции.

      Стрелки, включенные в электрическую централизацию, и стрелки подгорочных горловин сортировочных парков указателями не оборудуются.

      112. Ремонт и текущее содержание стрелочных переводов и глухих пересечений, установка, ремонт и содержание стрелочных указателей, сбрасывающих башмаков, сбрасывающих остряков, сбрасывающих стрелок, стационарных устройств для закрепления вагонов, поворотных брусьев, шарнирно-коленчатых замыкателей производятся предприятием путевого хозяйства.

      Ремонт и техническое обслуживание имеющихся средств автоматики и телемеханики на этих устройствах производятся предприятием хозяйства сигнализации и связи.

      113. Пересечения железнодорожных путей другими железнодорожными путями, трамвайными, троллейбусными линиями, автомобильными дорогами и городскими улицами осуществляются по согласованию с уполномоченным органом.

      114. Проезд транспортных средств и самоходных машин, а также прогон скота через железнодорожные пути в неустановленных местах не допускается.

      115. Условия размещения, строительства и эксплуатации инженерных коммуникаций, путепроводов, переездов, линий связи, электропередачи, нефте-, газопроводов, а также других пересекающих железнодорожные пути объектов или находящихся в непосредственной близости от них сооружений в пределах полосы отвода определяются договорами между их заказчиками и Оператором магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) или владельцем железнодорожных путей по договорам концессии соответственно и по согласованию с уполномоченным органом.

      116. Примыкание подъездных путей к магистральным и станционным путям осуществляется с согласия Оператора магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) или владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно с учетом выполнения ранее выданных им технических условий.

      Примыкание вновь строящихся магистральных путей к главным путям допускаются с согласования уполномоченного органа.

      117. В местах пересечения магистральной железнодорожной сети в одном уровне, а также примыкания линий, железнодорожных подъездных и соединительных путей к главным путям на перегонах и станциях должны располагаться предохранительные тупики или охранные стрелки.

      В местах примыкания железнодорожных подъездных и соединительных путей к приемоотправочным и другим станционным путям, для предотвращения самопроизвольного выхода подвижного состава на станцию или перегон, должны иметь предохранительные тупики, охранные стрелки, сбрасывающие башмаки, сбрасывающие остряки или сбрасывающие стрелки.

      Полезная длина предохранительных тупиков должна быть не менее 50 м.

      118. На перегонах, имеющих затяжные спуски, а также на станциях, ограничивающих такие перегоны, предусматриваются улавливающие тупики.

      119. У главных путей устанавливают сигнальные и путевые знаки. У стрелочных переводов и в других местах соединения путей устанавливаются предельные столбики.

      Для указания границ железнодорожной полосы отвода, а также для обозначения на поверхности земли скрытых сооружений земляного полотна устанавливаются особые путевые знаки.

      120. Сигнальные знаки устанавливаются с правой стороны по направлению движения, а путевые — с правой стороны по счету километров на расстоянии не менее 3100 мм от оси крайнего пути.

      В выемках (кроме скальных) и на выходах из них путевые и сигнальные знаки устанавливаются за пределами кюветов и лотков с полевой стороны. В сильно заносимых выемках и на выходах из них (в пределах до 100 м) указанные знаки устанавливаются на расстоянии не менее 5700 мм от оси крайнего пути. На электрифицированных участках сигнальные и путевые знаки устанавливаются на опорах контактной сети, кроме тех опор, на которых установлены светофорные головки, комплектные трансформаторные подстанции, разъединители и разрядники контактной сети.

      121. Предельные столбики устанавливаются посередине междупутья в том месте, где расстояние между осями сходящихся путей составляет 4100 мм. На существующих станционных путях, по которым не обращается подвижной состав, построенный по габариту Т, разрешается сохранить расстояние 3810 мм. На перегрузочных путях с суженым междупутьем предельные столбики устанавливаются в том месте, где ширина междупутья достигает 3600 мм.

      122. На кривых участках пути эти расстояния увеличиваются в соответствии с нормами, установленными Инструкцией по применению габаритов приближения строений, утверждаемой уполномоченным органом.

5. Порядок эксплуатации технических средств автоматики,

телемеханики и телекоммуникаций

      123. Сигнал является командой и подлежит безусловному выполнению работниками железнодорожного транспорта.

      124. В сигнализации, связанной с движением поездов и маневровой работой, применяются следующие основные сигнальные цвета:

      1) зеленый — разрешающий движение с установленной скоростью;

      2) желтый — разрешающий движение и требующий уменьшения скорости;

      3) красный — требующий остановки;

      4) лунно-белый — разрешающий маневры;

      5) синий — запрещающий маневры.

      125. Проезд запрещающего показания светофора не допускается.

      Погасшие сигнальные огни светофоров (кроме предупредительных на участках, не оборудованных автоматической блокировкой, заградительных и повторительных), непонятное их показание, а также непонятная подача сигналов другими сигнальными приборами требуют остановки.

      Проследование закрытого (с непонятным показанием или погасшего) светофора допускается в соответствии с порядком, установленным Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте, утверждаемой уполномоченным органом.

      126. Порядок применения сигнальных цветов и скорости проследования сигнальных показаний устанавливаются Инструкцией по сигнализации, утверждаемой уполномоченным органом.

      Не допускается установка декоративных полотнищ, плакатов и огней красного, желтого и зеленого цветов, мешающих восприятию сигналов и искажающих сигнальные показания.

      127. Цвет сигнальных стекол и линз соответствует установленным стандартам.

      На магистральной железнодорожной сети в качестве постоянных сигнальных приборов применяются светофоры.

      128. Красные, желтые и зеленые сигнальные огни светофоров входных, предупредительных, проходных, заградительных и прикрытия на прямых участках пути днем и ночью отчетливо различимы из кабины управления локомотива приближающегося поезда на расстоянии не менее 1000 м.

      На кривых участках пути показания этих светофоров, а также сигнальных полос на светофорах отчетливо различимы на расстоянии не менее 400 м. В сильно пересеченной местности (горы, глубокие выемки) допускается видимость показаний перечисленных светофоров на расстоянии менее 400 м, но не менее 200 м.

      Показания выходных и маршрутных светофоров главных путей должны быть отчетливо различимы на расстоянии не менее 400 м, выходных и маршрутных светофоров боковых путей, а также пригласительных сигналов и маневровых светофоров — на расстоянии не менее 200 м.

      129. Перед всеми входными и проходными светофорами и светофорами прикрытия устанавливаются предупредительные светофоры. На участках, оборудованных автоблокировкой, каждый проходной светофор является предупредительным по отношению к следующему светофору.

      На участках, где автоматическая локомотивная сигнализация применяется как самостоятельное средство сигнализации и связи, предупредительные светофоры перед входными светофорами не устанавливаются.

      130. На линиях, оборудованных автоблокировкой с трехзначной сигнализацией, расстояние между смежными светофорами должно быть не менее тормозного пути, определенного для данного места при полном служебном торможении и максимальной реализуемой скорости, но не более 140 км/ч для пассажирских и 120 км/ч для грузовых поездов и, кроме того, не менее — тормозного пути при экстренном торможении с учетом пути, проходимого поездом за время, необходимое для воздействия устройств автоматической локомотивной сигнализации и автостопа на тормозную систему поезда. При этом, на участках, где видимость сигналов менее 400 м, а также на линиях, вновь оборудуемых автоблокировкой, указанное расстояние должно быть не менее 1000 м.

      На линиях, ранее оборудованных автоблокировкой с трехзначной сигнализацией, отдельные светофоры могут быть установлены на расстоянии менее необходимого тормозного пути. На таком светофоре, а также на предупредительном к нему устанавливаются световые указатели. На станциях световые указатели применяются, когда расстояние между смежными светофорами (входным, маршрутным, выходным) главного пути менее необходимого тормозного пути.

      131. Линии с особо интенсивным движением пригородных поездов, где требуется иметь блок-участки короче минимальной длины, установленной для трехзначной сигнализации, оборудуются автоблокировкой с четырехзначной сигнализацией.

      На линиях, оборудованных автоблокировкой с трехзначной сигнализацией, на которых обращаются пассажирские поезда со скоростью более 120 км/ч или грузовые поезда со скоростью более 80 км/ч, движение их с установленной максимальной скоростью разрешается при зеленом огне локомотивного светофора, если обеспечивается остановка поезда перед путевым светофором с запрещающим показанием при применении служебного торможения после смены зеленого огня локомотивного светофора на желтый.

      На участках с полуавтоматической блокировкой расстояние между входным, маршрутным, выходным светофорами должны быть не менее тормозного пути, определенного для данного места, при полном служебном торможении и максимальной реализуемой скорости, а при наличии путевых устройств автоматической локомотивной сигнализации это расстояние, кроме того, не менее тормозного пути при экстренном торможении с учетом пути, проходимого поездом за время, необходимое для воздействия устройств автоматической локомотивной сигнализации и автостопа на тормозную систему поезда.

      132. На участках, не оборудованных автоблокировкой, предупредительные светофоры устанавливаются от основных светофоров на расстоянии не менее тормозного пути, определенного для данного места при экстренном торможении и максимальной реализуемой скорости, а при наличии на участках приближения путевых устройств автоматической локомотивной сигнализации на расстоянии не менее тормозного пути при экстренном торможении с учетом пути, проходимого поездом за время, необходимое для воздействия устройств автоматической локомотивной сигнализации и автостопа на тормозную систему поезда при максимальной реализуемой скорости.

      На участках, где автоматическая локомотивная сигнализация применяется как самостоятельное средство сигнализации и связи, длина двух смежных блок-участков не менее тормозного пути, определенного для данного места при экстренном торможении с учетом пути, проходимого поездом за время, необходимое для воздействия устройств автоматической локомотивной сигнализации и автостопа на тормозную систему при максимальной реализуемой скорости.

      133. Светофоры устанавливаются с правой стороны по направлению движения или над осью ограждаемого ими пути. Заградительные светофоры и предупредительные к ним, устанавливаемые на перегонах перед переездами для поездов, следующих по неправильному пути, располагаются с левой стороны по направлению движения.

      134. В случаях отсутствия габарита для установки светофоров с правой стороны допускается располагать с левой стороны:

      1) входные и предупредительные к ним светофоры, устанавливаемые для приема на станцию поездов, следующих по неправильному пути, а также подталкивающих локомотивов и хозяйственных поездов, возвращающихся с перегона по неправильному пути;

      2) входные и проходные светофоры, устанавливаемые временно на период строительства вторых путей.

      135. На отдельных станциях допускается установка с левой стороны горочных светофоров, где это вызывается условиями технологии маневровой работы.

      136. Светофоры применяются с нормально горящими сигнальными огнями.

      На линиях с автоблокировкой допускается применение нормально негорящих сигнальных огней на проходных светофорах, загорающихся при вступлении поезда на блок-участок перед ними.

      137. При возникновении неисправности устройств управления светофоры должны автоматически принимать запрещающее показание, а предупредительные светофоры — показание, соответствующее запрещающему показанию связанных с ними основных светофоров.

      138. На участках, оборудованных автоблокировкой, нормальным показанием проходных светофоров является разрешающее, а входных, маршрутных и выходных — запрещающее.

      На участках магистральной железнодорожной сети, где входные, маршрутные и выходные светофоры переводятся на автоматическое действие для сквозного прохода поездов по станции, разрешающее показание является нормальным при переводе их на автоматическое действие.

      На участках, не оборудованных автоблокировкой, нормальным показанием входных, выходных, проходных и маршрутных светофоров является запрещающее.

      139. Входные светофоры устанавливаются от первого входного стрелочного перевода на расстоянии не ближе 50 м, считая от остряка противошерстного или предельного столбика пошерстного стрелочного перевода.

      Входные светофоры, ранее установленные на расстоянии менее 50 м, но не ближе 15 м от стрелочного перевода, не переставляются.

      На электрифицированных участках входные светофоры, а также сигнальные знаки «Граница станции» должны устанавливаться перед воздушными промежутками (со стороны перегона), отделяющими контактную сеть перегонов от контактной сети станций.

      140. Выходные светофоры должны устанавливаться для каждого отправочного пути впереди места, предназначенного для стоянки локомотива отправляющегося поезда.

      На станциях при отправлении поездов с путей, не имеющих достаточной длины, когда голова поезда находится за выходным светофором, разрешается на обратной стороне его устанавливать повторительную головку светофора.

      Допускается установка групповых выходных и маршрутных светофоров для группы путей, кроме тех, по которым производится безостановочный пропуск поездов. Групповые выходные и маршрутные светофоры должны дополняться маршрутными указателями, показывающими номер пути, с которого разрешается отправление поезда.

      141. Проходные светофоры автоматической блокировки устанавливаются на границах между блок-участками, а проходные светофоры полуавтоматической блокировки — на границах между межпостовыми перегонами.

      На участках, где автоматическая локомотивная сигнализация применяется как самостоятельное средство сигнализации и связи, на границах блок-участков устанавливаются сигнальные знаки «Граница блок-участка».

      На двухпутных перегонах при движении по неправильному пути по сигналам локомотивного светофора границей блок-участка является светофор автоблокировки, установленный для движения по правильному пути.

      142. На станциях стрелки, входящие в маршруты приема и отправления поездов, должны иметь взаимозависимость с входными, выходными и маршрутными светофорами.

      143. Стрелки ответвлений от главного пути на перегонах при наличии устройств путевой блокировки или электрожезловой системы связаны с этими устройствами таким образом, чтобы открытие ближайшего проходного или выходного светофора или изъятие жезла было возможно только при нормальном положении стрелки по главному пути.

      144. Пересечения в одном уровне и сплетения линий, а также разводные мосты ограждаются светофорами прикрытия, установленными с обеих сторон на расстоянии не ближе 50 м соответственно от предельных столбиков или начала моста.

      При пересечении в одном уровне и сплетениях линий светофоры прикрытия имеют такую взаимозависимость, при которой открытие одного из них возможно только при запрещающих показаниях светофоров враждебных маршрутов.

      145. На станциях, расположенных на участках с автоматической или полуавтоматической блокировкой, где предусматривается безостановочный пропуск поездов по главным и приемоотправочным путям, на входных и маршрутных светофорах применяется сигнализация безостановочного пропуска поездов по этим путям.

      146. Перегоны оборудуются путевой блокировкой, а на отдельных участках — автоматической локомотивной сигнализацией, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи, при которой движение поездов на перегоне в обоих направлениях осуществляется по сигналам локомотивных светофоров.

      147. Устройства автоматической, полуавтоматической блокировки и радиоблокировки не допускают открытия выходного или проходного светофора до освобождения подвижным составом ограждаемого ими блок-участка (межстанционного или межпостового перегона), а также самопроизвольного закрытия светофора в результате перехода с основного на резервное электроснабжение или наоборот.

      148. На однопутных перегонах, оборудованных автоматической или полуавтоматической блокировкой и радиоблокировкой, после открытия на станции выходного светофора исключена возможность открытия соседней станцией выходных и проходных светофоров для отправления поездов на этот же перегон в противоположном направлении.

      Такая же взаимозависимость сигналов на двухпутных и многопутных перегонах, оборудованных автоматической или полуавтоматической блокировкой и радиоблокировкой для двустороннего движения по каждому пути.

      На оборудованных автоблокировкой однопутных участках с двухпутными вставками, а также на двухпутных и многопутных перегонах грузонапряженных линий, где движение по показаниям светофоров автоблокировки осуществляется в одном направлении, предусматриваются устройства, позволяющие в противоположном направлении (по неправильному пути) обеспечивать движение по сигналам локомотивных светофоров. Эти устройства, в зависимости от применяемых технических решений, действуют постоянно или включаются на период производства ремонтных, строительных и восстановительных работ.

      При автоматической блокировке все светофоры автоматически принимают запрещающее показание при входе поезда на ограждаемые ими блок-участки, а также в случае нарушения целости рельсовых цепей этих участков.

      149. На станциях, расположенных на участках, оборудованных путевой блокировкой, эти устройства имеют ключи-жезлы для хозяйственных поездов, а на станциях участков с полуавтоматической блокировкой, где применяется подталкивание поездов с возвращением подталкивающего локомотива, — ключи-жезлы и для них.

      На однопутных линиях, оборудованных автоматической блокировкой, а также на двухпутных перегонах с двусторонней автоблокировкой по каждому пути, на станциях, где производится маневровая работа с выходом маневрирующего состава за границу станции, устройства автоматической блокировки дополняются связанными с ними маневровыми светофорами.

      150. На станциях, расположенных на линиях, оборудованных автоматической и полуавтоматической блокировкой и радиоблокировкой, должны быть устройства:

      1) не допускающие открытия входного светофора при маршруте, установленном на занятый путь;

      2) обеспечивающие на аппарате управления контроль занятости путей и стрелок.

      151. При полуавтоматической блокировке на станциях должны быть устройства, позволяющие:

      1) выключение контроля свободности стрелочных изолированных участков в маршруте отправления из-за их неисправности;

      2) повторное открытие закрывшегося выходного светофора, если поезд фактически его не проследовал;

      3) обеспечивать автоматический контроль прибытия поезда в полном составе.

      152. Автоматическая блокировка дополняется автоматической локомотивной сигнализацией и устройствами диспетчерского контроля, а полуавтоматическая блокировка-автоматической локомотивной сигнализацией на определенных участках путей.

      153. Устройства диспетчерского контроля за движением поездов на участках, оборудованных автоблокировкой, должны обеспечивать контроль установленного направления движения (на однопутных перегонах), занятости блок-участков, главных и приемоотправочных путей на промежуточных станциях, показаний входных и выходных светофоров.

      Вновь внедряемые системы диспетчерского контроля, кроме перечисленных в настоящем пункте требований, обеспечивают контроль технического состояния устройств автоматики и телемеханики.

      154. Устройства электрической централизации обеспечивают:

      1) взаимное замыкание стрелок и светофоров;

      2) контроль взреза стрелки с одновременным закрытием светофора, ограждающего данный маршрут;

      3) контроль положения стрелок и занятости путей и стрелочных секций на аппарате управления;

      4) возможность маршрутного или раздельного управления стрелками и светофорами;

      5) производство маневровых передвижений по показаниям маневровых светофоров и передачу стрелок на местное управление.

      Вновь внедряемые системы электрической централизации стрелок и сигналов, кроме перечисленных в настоящем пункте требований, обеспечивают контроль, диагностику и мониторинг технического состояния устройств автоматики и телемеханики.

      155. Устройства электрической централизации не допускают:

      1) открытия входного светофора при маршруте, установленном на занятый путь;

      2) перевода стрелки под подвижным составом;

      3) открытия светофоров, соответствующих данному маршруту, если стрелки не поставлены в надлежащее положение;

      4) перевода входящей в маршрут стрелки или открытия светофора противоположному маршруту при открытом светофоре, ограждающем установленный маршрут.

      156. Приводы и замыкатели централизованных стрелок должны:

      1) обеспечивать при крайних положениях стрелок плотное прилегание прижатого остряка к рамному рельсу и подвижного сердечника крестовины к усовику;

      2) не допускать замыкания остряков стрелки или подвижного сердечника крестовины при зазоре между прижатым остряком и рамным рельсом или подвижным сердечником и усовиком 4 мм и более;

      3) отводить другой остряк от рамного рельса на расстояние не менее 125 мм.

      157. Устройства ключевой зависимости обеспечивают взаимное замыкание стрелок и сигналов посредством контрольных замков.

      158. Стрелочные контрольные замки:

      1) допускают извлечение ключа только при запертой стрелке;

      2) запирают стрелки только в положении, указанном на вынутом из замка ключе, при условии плотного прилегания остряка к рамному рельсу;

      3) не допускают возможности запирания стрелки при зазоре между прижатым остряком и рамным рельсом 4 мм и более.

      159. Не допускается применение стрелочных контрольных замков одной и той же серии в пределах одной станции, а на крупных станциях — в пределах одного стрелочного района и смежных с ним стрелочных постов других районов.

      160. Устройства диспетчерской централизации обеспечивают:

      1) управление из одного пункта стрелками и светофорами ряда станций и перегонов;

      2) контроль на аппарате управления за положением и занятостью стрелок, занятостью перегонов, путей на станциях и прилегающих к ним блок-участках, а также повторение показаний входных, маршрутных и выходных светофоров и контроль исправности работы переездной сигнализации;

      3) возможность передачи станций на резервное управление стрелками и светофорами по приему, отправлению поездов и производству маневров или передачи стрелок на местное управление для производства маневров;

      4) автоматическую запись графика исполненного движения поездов;

      5) выполнение требований, предъявляемых к электрической централизации, автоматической блокировке и автоматической локомотивной сигнализации, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи.

      161. Новые системы диспетчерской централизации обеспечивают возможность изменения направления движения поездным диспетчером при ложной занятости блок-участков, а также контроль, диагностику и мониторинг технического состояния устройств автоматики и телемеханики.

      162. Станционная блокировка обеспечивает:

      1) контроль со стороны дежурного по станции за правильностью приготовления постами маршрутов приема и отправления поездов и внутристанционных маршрутов;

      2) взаимное замыкание стрелок и сигналов, управляемых из разных постов;

      3) на вновь внедряемых системах диагностику и мониторинг состояния устройств автоматики и телемеханики.

      163. Автоматическая переездная сигнализация должна начинать подачу сигнала остановки в сторону автомобильной дороги, а автоматические шлагбаумы и устройства заграждения переезда принимать закрытое положение за время, необходимое для заблаговременного освобождения переезда транспортными средствами до подхода поезда к железнодорожному переезду.

      Автоматическая переездная сигнализация продолжает действовать, а автоматические шлагбаум и устройства заграждения переезда оставаться в закрытом положении до полного освобождения железнодорожного переезда поездом.

      164. Перегоны с автоблокировкой и станции с электрической централизацией стрелок оборудуются автоматической системой оповещения работников, выполняющих работы на путях, о приближении поезда в соответствии с планами.

      165. При автоматической локомотивной сигнализации локомотивные светофоры дают показания, соответствующие показаниям путевых светофоров, к которым приближается поезд.

      При движении только по показаниям локомотивных светофоров эти светофоры дают показания в зависимости от занятости или свободности впереди лежащих блок-участков.

      Локомотивные светофоры устанавливаются в кабине управления локомотива, моторвагонного поезда, специального самоходного подвижного состава и дают сигнальные показания непосредственно машинисту и его помощнику или водителю дрезины и его помощнику.

      166. Автоматическая локомотивная сигнализация на локомотивах, моторвагонных поездах и СПС дополняется устройствами безопасности, обеспечивающими контроль: установленных скоростей движения, самопроизвольного ухода поезда и периодической проверки бдительности машиниста. В случаях потери машинистом способности управления локомотивом, моторвагонным поездом, СПС, а дрезины — водителем дрезины, указанные устройства обеспечивает автоматическую остановку поезда перед путевым светофором с не допускающим показанием.

      167. На станциях, расположенных на участках, оборудованных автоблокировкой или автоматической локомотивной сигнализацией, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи, главные пути, пути приема и отправления пассажирских поездов, а также приемоотправочные пути для безостановочного пропуска поездов должны быть оборудованы путевыми устройствами автоматической локомотивной сигнализации.

      При полуавтоматической блокировке путевыми устройствами автоматической локомотивной сигнализации оборудуются участки приближения и главные пути станций.

      168. Устройства механизации и автоматизации сортировочных горок обеспечивают непрерывное, бесперебойное и безопасное расформирование составов с расчетной (проектной) скоростью роспуска, при этом, мощность тормозных средств на каждой тормозной позиции позволяет реализацию этой скорости и обеспечивать безопасность сортировки вагонов.

      169. На механизированных сортировочных горках стрелочные переводы, участвующие при роспуске составов в распределении отцепов по сортировочным путям, должны быть включены в горочную электрическую или горочную автоматическую централизацию.

      170. Горочная централизация обеспечивает:

      1) индивидуальное управление стрелками;

      2) электрическое замыкание всех пошерстных стрелок, по которым осуществляется роспуск состава, а также охранных, исключающих выход подвижного состава в зону роспуска;

      3) контроль положения стрелок и занятости стрелочных секций на пульте управления.

      171. Горочная централизация не должна допускать перевода стрелки под подвижным составом.

      172. Горочная автоматическая централизация стрелок, кроме того, обеспечивает:

      1) автоматическое управление стрелками распределительной зоны сортировочной горки в процессе скатывания отцепов в программном или маршрутном режимах работы;

      2) автоматический возврат стрелки в контролируемое положение до вступления отцепа на изолированную стрелочную секцию, в случае возникновения в момент перевода препятствия между остряком и рамным рельсом;

      3) возможность перехода в процессе роспуска на индивидуальное управление стрелками.

      173. Устройства автоматизированных сортировочных горок, кроме выполнения требований, предъявляемых к механизированным горкам с горочной автоматической централизацией, обеспечивают:

      1) управление и контроль надвигом и роспуском составов;

      2) автоматическое регулирование скорости скатывания отцепов;

      3) контроль результатов роспуска составов;

      4) обмен информацией с информационно-планируемой системой сортировочной станции.

      Новые системы, кроме перечисленных в настоящем пункте требований, обеспечивают контроль, диагностику и мониторинг технического состояния устройств автоматики и телемеханики.

      174. Средства автоматического контроля технического состояния подвижного состава на ходу поезда должны обеспечивать:

      1) передачу дежурному по впереди лежащей станции, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, — поездному диспетчеру информации о наличии и расположении в поезде неисправного подвижного состава и виде неисправности;

      2) передачу информации машинисту локомотива посредством светящихся полос указателя наличия неисправных вагонов в поездах и сообщения речевого информатора о наличии в поезде неисправного подвижного состава;

      3) регистрацию передаваемой дежурному по впереди лежащей станции, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, — поездному диспетчеру информации о наличии и расположении в поезде неисправного подвижного состава и виде неисправности.

      175. Устройства автоматического выявления коммерческих браков в поездах и вагонах (автоматизированная система коммерческого осмотра поездов и вагонов или отдельные ее элементы — электронные габаритные ворота, электронные вагонные весы, система телевизионного видеоконтроля) должны обеспечивать:

      1) передачу информации с напольных устройств на терминал оператора пункта коммерческого осмотра о наличии и расположении в поезде вагонов с неисправностями (нарушением габарита погрузки, технических условий размещения и крепления грузов на открытом подвижном составе, перегрузом вагонов и др.);

      2) фиксирование передаваемой информации в терминальном оборудовании оператора с выдачей для использования и хранения на бумажных и иных носителях (дискетах, видеокассетах);

      3) оформление соответствующей документации.

      176. Устройства для предупреждения самопроизвольного выхода подвижного состава на маршруты следования поездов: предохранительные тупики, охранные стрелки, сбрасывающие башмаки, сбрасывающие остряки или сбрасывающие стрелки должны соответствовать требованиям настоящих Правил по включению их в централизацию (для предохранительных тупиков — стрелка, ведущая в тупик), иметь контроль заграждающего положения и исключать самопроизвольный выход подвижного состава на другие пути и маршруты приема, следования и отправления поездов.

      177. На всех участках магистральной железнодорожной сети имеется поездная диспетчерская, поездная межстанционная, постанционная, линейно-путевая, стрелочная связь.

      На участках, оборудованных автоблокировкой, диспетчерской централизацией, и на всех электрифицированных участках имеется энергодиспетчерская и перегонная связь.

      178. Участки с кабельными линиями связи имеют служебную связь электромехаников автоматики, телемеханики и связи.

      На магистральной железнодорожной сети устанавливается магистральная, дорожная, дорожно-распорядительная, билетно-диспетчерская, вагонно-диспетчерская, маневровая, информационно-вычислительная, местная связь для руководства движением поездов, продажей билетов и работы линейных подразделений.

      179. Все участки магистральной железнодорожной сети оборудованы поездной радиосвязью. Поездная радиосвязь обеспечивает надежную двустороннюю связь машинистов поездных локомотивов, моторвагонных поездов, СПС:

      1) с поездным диспетчером в пределах всего диспетчерского участка;

      2) с дежурными по станциям, ограничивающим перегон;

      3) с машинистами встречных и вслед идущих локомотивов, моторвагонных поездов, специального самоходного подвижного состава, находящихся на одном перегоне;

      4) с дежурными по переездам и депо;

      5) с руководителями ремонтных работ и сигналистами;

      6) со стрелками военизированной охраны в поездах и на объектах;

      7) с помощниками машиниста при выходе его из кабины;

      8) с начальником (механиком-бригадиром) пассажирского поезда;

      9) с осмотрщиками-ремонтниками вагонов.

      180. При увеличении протяженности перегонов свыше 15 км, вследствие закрытия станций или отмены дежурств дежурными по станциям, впредь до введения новых систем поездной радиосвязи, разрешается обеспечивать радиосвязь машинистов поездных локомотивов, моторвагонных поездов и СПС при следовании по перегону с дежурным по ближайшей станции при условии устойчивой радиосвязи с поездным диспетчером.

      Новые системы поездной радиосвязи, внедряемые на участках магистральной железнодорожной сети с интенсивным движением поездов и диспетчерской централизацией, обеспечивают надежную двустороннюю связь перечисленных в настоящем пункте работников, вне зависимости от протяженности перегонов.

      181. На станциях в зависимости от технологической потребности применяются станционная радиосвязь, устройства двусторонней парковой связи и связь для информации пассажиров.

      Станционная радиосвязь обеспечивает двустороннюю связь в сетях: маневровой и горочной радиосвязи, радиосвязи станционных технологических центров, пунктов технического обслуживания вагонов и локомотивов, радиосвязи пунктов коммерческого осмотра вагонов грузовых районов, контейнерных площадок, бригад по обслуживанию и ремонту технических средств (автоматики и телемеханики, информатизации, связи, пути, контактной сети), подразделений военизированной охраны.

      Не допускается применение одинаковых радиочастот для разных маневровых районов в пределах одной станции.

      182. Для каждого маневрового района станции и обслуживающих его локомотивов выделяется отдельная радиочастота.

      Устройства двусторонней парковой связи должны обеспечивать хорошую слышимость в пределах парка. Эти устройства должны иметь направленное действие для уменьшения шума за территорией магистральной железнодорожной сети.

      Устройства двусторонней парковой связи, применяемые для передачи указаний о поездной и маневровой работе, а также для информации пассажиров, должны быть постоянно включены, обеспечивать непрерывное действие каналов связи, иметь контроль включенного состояния.

      183. Для управления ремонтными работами на перегонах и станциях грузонапряженных линий должна применяться ремонтно-оперативная радиосвязь, предназначенная для обеспечения надежной двусторонней связи внутри ремонтных подразделений с руководителем работ, руководителя работ с машинистами локомотивов, машинистами специального самоходного подвижного состава и дежурным аппаратом соответствующей службы.

      184. Не допускается пользоваться поездной диспетчерской и стрелочной связью для переговоров по вопросам, не связанным с движением поездов.

      Не допускается включение в сеть стрелочной связи других телефонов, кроме исполнительных постов централизации, стрелочных постов и дежурного по станции.

      185. В поездную диспетчерскую связь допускается включение только телефонов дежурных по станциям, маневровых диспетчеров, операторов, дежурных по локомотивным депо, подменным пунктам, энергодиспетчеров и локомотивных диспетчеров, дежурных инженеров дистанций сигнализации и связи. На участках с диспетчерской централизацией в поездную диспетчерскую связь допускается включение телефонов дежурных по переездам.

      На станциях, где нет в штате дежурных работников службы перевозок или они имеются в штате, но не предусмотрено их круглосуточное дежурство, разрешается включение в поездную диспетчерскую связь телефонов, установленных в квартирах руководителей станций, электромехаников и электромонтеров автоматики и телемеханики.

      Включение телефонов, установленных в квартирах, производит поездной диспетчер специальным прибором и только на время переговоров.

      186. Допускается временно включать в провода поездной диспетчерской связи на перегонах переносные телефоны водителей дрезин (при вынужденной остановке), начальников восстановительных и пожарных поездов, электромехаников автоматики и телемеханики и руководителей восстановительных, путевых работ и работ по устройствам электроснабжения.

      В поездную межстанционную связь допускается включение только телефонов дежурных по станциям, а на участках с автоблокировкой, кроме того, телефонов перегонной связи и дежурных по переездам.

      187. Устройства поездной и станционной радиосвязи на станциях (в соответствии с перечнем, устанавливаемым Оператором магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) и диспетчерских участках оборудуются системой документированной регистрации переговоров.

      Порядок пользования системой документированной регистрации переговоров устанавливается Оператором магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры).

      188. Кабельные линии связи, автоматики и телемеханики на перегонах прокладывается в полосе отвода магистральной железнодорожной сети вне пределов земляного полотна. В отдельных случаях допускается прокладка кабельных линий в земляном полотне с соблюдением действующих правил. Линии связи на основе волоконно-оптических кабелей выполняется методом подвески на опорах контактной сети, линий автоблокировки или прокладкой в полосе отвода с соблюдением действующих правил.

      189. Кабельные линии связи, выполненные методом подвески, при максимальной стреле провеса находятся на высоте не менее:

      1) 5,0 м — от земли в ненаселенной местности;

      2) 6,0 м — от земли в населенной местности;

      3) 4,5 м — от поверхности пассажирских платформ;

      4) 7,0 м — от полотна автомобильных дорог на железнодорожных переездах. Расстояние от нижней точки проводов воздушных линий автоматики и телемеханики и связи до земли при максимальной стреле провеса не менее:

      7) 5,5 м — на пересечениях с автомобильными дорогами (на существующих линиях до их переустройства разрешается сохранить расстояние 4,5 м).

      190. При пересечениях железнодорожных путей расстояние от нижней точки проводов воздушных линий автоматики и телемеханики и связи до уровня верха головки рельса не менее 7,5 м. Пересечения электрифицированных железнодорожных путей воздушными линиями автоматики и телемеханики и связи не допускается. Такие пересечения выполняются подземными кабельными вставками.

      191. При повреждении линий автоматики и телемеханики и связи восстановление их производится в следующей очередности:

      1) провода поездной диспетчерской связи;

      2) провода путевой блокировки, энергодиспетчерской связи;

      3) электрожезловой системы, поездной межстанционной и стрелочной связи; провода телеуправления устройствами электроснабжения; провода магистральной связи;

      4) остальные провода автоматики и телемеханики и связи.

      192. В случае повреждения одновременно двух и более действующих на участке линий связи и автоматики и телемеханики, приоритетность восстановления определяется мощностью линий и следующими параметрами:

      1) волоконно-оптические линии связи;

      2) линии связи на основе металлических кабелей;

      3) воздушные линии связи и автоматики и телемеханики.

      193. Сооружения и устройства автоматики и телемеханики и связи защищены от мешающего и опасного влияния тягового тока, линий электропередачи и грозовых разрядов.

      194. Информационно-вычислительная система обеспечивает возможность:

      1) ввода, передачи, обработки и хранения данных;

      2) выдачи результатов расчетов потребителям в установленные сроки;

      3) решения задач планирования, оперативного управления, учета, статистики во всех подотраслях железнодорожного транспорта.

      195. Технические и программные средства должны постоянно содержаться в работоспособном и активном состоянии, обеспечивать требуемую надежность и достоверность.

6. Порядок эксплуатации устройств автоматики, телемеханики

и телекоммуникаций на участках обращения скоростных

пассажирских поездов

      196. Перегоны и станции, расположенные на участках железных дорог, на которых обращаются скоростные пассажирские поезда, оборудуются: автоматической блокировкой или радиоблокировкой, автоматической локомотивной сигнализацией с автостопом автоматической локомотивной сигнализацией (далее – АЛСН), многозначной АЛСН или бортовой системой безопасности, электрической централизацией стрелок и сигналов, микропроцессорными устройствами диспетчерской централизации или диспетчерского контроля, устройствами автоматического выявления неисправных вагонов, видами связи и радиосвязи в соответствии с настоящими Правилами, при этом, поездная радиосвязь должна быть дуплексной.

      Системы автоматического управления движением поездов, автоматизированных рабочих мест внедряются в плановом порядке.

      197. В устройствах электрической централизации замыкание маршрутов осуществляется за два или три блок — участка приближения, суммарная длина которых должна быть не менее тормозного пути экстренного торможения при скорости 200 км/ч.

      198. Стрелочные переводы оборудуются электроприводами переменного тока.

      199. Стрелочные переводы, примыкающие к путям пропуска скоростных поездов, оборудуются внешними замыкателями.

      200. Применение стрелочных переводов с непрерывной поверхностью катания требует распаривания съездов.

      201. На участках, оборудованных автоблокировкой с трехзначной и АЛСН, движение скоростных пассажирских поездов со скоростью до 160 км/ч осуществляется по сигналам путевых и локомотивных светофоров с остановкой перед закрытым светофором при применении служебного торможения после смены зеленого огня локомотивного светофора на желтый. Движение со скоростью более 160 км/ч осуществляется по сигналам путевых и локомотивных светофоров многозначной АЛС.

      202. Электрические рельсовые цепи на перегонах и станциях по маршрутам движения поездов со скоростью более 140 км/ч применяются помехозащищенные тональной частоты с дублирующими стыковыми соединителями (медными или другими, аналогичными им по техническим характеристикам).

      203. Ответвления стрелочных участков главных путей (за исключением спаренных стрелок съездов) маршрутов движения поездов со скоростью более 140 км/час оборудуются дополнительными путевыми реле и дублирующими стыковыми соединителями.

      204. Исправность действия автоматической локомотивной сигнализации и поездной радиосвязи должна проверяться вагоном — лабораторией не реже одного раза в квартал.

      205. В плановом порядке пешеходные переходы в одном уровне с железнодорожными путями заменяются пешеходными тоннелями или пешеходными мостами или отводятся под ближайшее искусственное сооружение (трубу, малый мост), при этом, размеры этих сооружений должны отвечать требованиям строительно-технических норм «Железные дороги колеи 1520 мм». На период строительства допускается сохранение существующих пешеходных дорожек через пути с оборудованием их сигнализацией, предупреждающей о приближении поезда, предохранительными барьерами, щитами с предупредительными надписями.

      При необходимости для обслуживающего персонала в ограждении устраиваются запирающиеся ворота.

      206. На скоростных участках пересечения железнодорожных путей с автомобильными дорогами в одном уровне (переезды) должны заменяться в плановом порядке пересечениями в разных уровнях.

      207. Устройство и оборудование переездов, не замененных до начала скоростного движения, должны соответствовать требованиям Инструкции по эксплуатации железнодорожных переездов, утверждаемой уполномоченным органом, а также требованиям настоящих Правил.

      208. При несоответствии требованиям, изложенным в указанной инструкции, переезды должны переустраиваться до введения скоростного движения пассажирских поездов, включая установку заградительных устройств по новым проектам.

      209. Все переезды, по которым осуществляется скоростное движение пассажирских поездов, должны обслуживаться дежурным работником. На переездах, где ранее не было дежурного персонала, должны быть подготовлены (капитально отремонтированы или построены заново по типовому проекту) помещения для его размещения.

      210. Дежурный по переезду или работник, выполняющий его обязанности, должен прекратить движение через переезд транспортных средств и закрыть шлагбаум за 5 минут до прохода скоростного пассажирского поезда.

      211. Пропуск через железнодорожный переезд крупногабаритных и тяжеловесных транспортных средств с грузом или без груза, тихоходных машин и автопоездов менее чем за 1 час до прохода скоростного пассажирского поезда запрещается.

      Прогон скота должен быть прекращен не менее, чем за 20 минут до прохода скоростного пассажирского поезда.

      212. При пропуске скоростного пассажирского поезда дежурный по переезду должен находиться на расстоянии не менее 5 м от крайнего рельса.

      213. При необходимости на отдельных переездах в качестве дополнительной меры безопасности при пропуске скоростного пассажирского поезда должны закрываться и запираться на замок запасные горизонтально-поворотные шлагбаумы, расположенные на противоположной стороне от поста дежурного по переезду. Перечень таких переездов устанавливается Оператором магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры).

7. Порядок технического обслуживания устройств автоматики,

телемеханики и телекоммуникаций

      214. Аппараты автоматики и телемеханики, при помощи которых осуществляются различного рода зависимости, а также аппараты поездной и станционной радиосвязи должны быть закрыты и запломбированы, вскрытие их допускается производить только уполномоченным на то работником дистанции сигнализации и связи с обязательной предварительной записью в журнале осмотра этих устройств. За целость пломб на аппаратах автоматики и телемеханики и радиосвязи несут ответственность дежурные работники, пользующиеся этими аппаратами (дежурные по станциям, операторы поста централизации, дежурные стрелочного поста, машинисты локомотивов и др.).

      215. Предприятия хозяйства сигнализации и связи должны иметь чертежи и описания на имеющиеся устройства автоматики, телемеханики и телекоммуникации и других обслуживаемых ими устройств, соответствующие стандарты и нормы. В эти документы должны своевременно вноситься все изменения.

      Типовые технические решения по устройствам автоматики и телемеханики утверждаются Оператором магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) или владельцем железнодорожных путей по договорам концессии соответственно. Использование нетиповых технических решений в устройствах автоматики и телемеханики не допускается.

      216. Плановые работы по переоборудованию, переносу, ремонту, испытанию и замене устройств и приборов автоматики и телемеханики, вызывающие нарушение установленных зависимостей или временное прекращение их действия, производятся в соответствии с графиками, предусматривающими минимальные сроки их выполнения. Не допускается производить на станциях такие работы без согласия дежурного по станции и без предварительной записи об этом руководителем работ в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств автоматики и телемеханики, связи и контактной сети. На участках с диспетчерской централизацией аналогичные работы производятся только с согласия поездного диспетчера.

      При расположении устройств на значительном расстоянии от помещения дежурного по станции запись о вводе этих устройств в действие, а также запись о временном выключении этих устройств для производства непредвиденных работ по устранению неисправностей может заменяться регистрируемой в том же журнале телефонограммой, передаваемой дежурному по станции с последующей личной подписью руководителя работ в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств автоматики и телемеханики, связи и контактной сети.

      217. Замена и отключение отдельных устройств и приборов автоматики и телемеханики, когда установленные зависимости не нарушаются, производятся с согласия дежурного по станции (на участках с диспетчерской централизацией поездного диспетчера) без записи в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств автоматики и телемеханики, связи и контактной сети.

      Испытания действующих устройств автоматики и телемеханики во всех случаях производятся с согласия и под наблюдением дежурного по станции, а на участках с диспетчерской централизацией — с согласия поездного диспетчера.

      218. Освещение сигнальных приборов должно обеспечивать отчетливую видимость показаний сигналов.

      219. Обеспечение своевременного и бесперебойного освещения возлагается:

      1) светофоров и маршрутных указателей — на первых руководителей предприятий хозяйства сигнализации и связи;

      2) стрелочных указателей, указателей устройств сбрасывания путевого заграждения и гидравлических колонок на станциях — на руководителей станций;

      3) сигнальных приборов на путях локомотивного, вагонного, путевого и других хозяйств — на руководителей соответствующих подразделений.

      220. Электроснабжение устройств освещения сигнальных приборов на станционных путях обеспечивается предприятиями хозяйства электроснабжения.

      221. Работники, обслуживающие устройства сигнализации и связи обеспечивают постоянную нормальную видимость сигнальных показаний светофоров и маршрутных указателей.

      Видимость показаний светофоров проверяется с пути электромехаником после каждой замены светофорных ламп.

      Видимость сигналов по главным путям перегонов и станций проверяется с локомотива старшим электромехаником не реже одного раза в месяц и руководителями предприятий хозяйства сигнализации и связи — не реже одного раза в квартал.

      222. Первые руководители предприятий хозяйства сигнализации и связи и локомотивного хозяйства или их заместители не реже одного раза в квартал проверяют с локомотива работу автоматической локомотивной сигнализации, радиосвязи и устройств безопасности.

      Действие автоматической локомотивной сигнализации и поездной радиосвязи периодически проверяется вагоном-лабораторией.

      223. Устройства пути, автоматики и телемеханики, электроснабжения и подвижной состав, в том числе специальный самоходный подвижной состав, должны обеспечивать постоянную надежную работу электрических рельсовых цепей.

      224. Работники, пользующиеся устройствами автоматики и телемеханики и связи, должны быть обучены порядку пользования ими, и знания их быть проверены.

8. Порядок эксплуатации технических средств электроснабжения

железнодорожного транспорта

      225. Устройства электроснабжения должны соответствовать потребности перевозочного процесса, обеспечивать требуемые размеры движения поездов (установленные весовые нормы, скорость и интенсивность).

      Устройства автоматики, телемеханики, телекоммуникации и вычислительной техники относятся к электроприемникам 1 категории надежности электроснабжения.

      При наличии аккумуляторного резерва как источника электроснабжения автоматической и полуавтоматической блокировки обеспечивается постоянная готовность и бесперебойная работа устройств автоматики и телемеханики и переездной сигнализации в течение не менее 8 часов при условии, что питание не отключалось в предыдущие 36 часов.

      Время перехода с основной системы электроснабжения автоматической и полуавтоматической блокировки на резервную или наоборот не превышает 1,3 с.

      Для обеспечения надежного электроснабжения должны проводиться периодический контроль состояния сооружений и устройств электроснабжения, измерение их параметров вагонами-лабораториями, приборами диагностики и осуществляться плановые ремонтные работы.

      226. Уровень напряжения на токоприемнике электроподвижного состава не менее 21 кВ при переменном токе, 2,7 кВ при постоянном токе и не более 29 кВ при переменном токе и 4 кВ при постоянном токе.

      На отдельных участках с разрешения по согласованию с уполномоченным органом допускается уровень напряжения не менее 19 кВ при переменном токе и 2,4 кВ при постоянном токе.

      Номинальное напряжение переменного тока на устройствах автоматики и телемеханики 115, 230 или 380 Вольт. Отклонения от указанных величин номинального напряжения допускаются в сторону уменьшения не более 10 %, а в сторону увеличения — не более 5 %.

      227. Устройства электроснабжения защищаются от токов короткого замыкания, перенапряжения и перегрузок сверх установленных норм.

      Металлические подземные сооружения (трубопроводы, кабели и т.п.), а также металлические и железобетонные мосты, путепроводы, опоры контактной сети, светофоры, гидроколонки и т.п., находящиеся в районе линий, электрифицированных на постоянном токе, защищены от электрической коррозии.

      Тяговые подстанции линий, электрифицированных на постоянном токе, а также электроподвижной состав защищены от проникновения в контактную сеть токов, нарушающих нормальное действие устройств автоматики, телемеханики и телекоммуникации.

      228. Высота подвески контактного провода над уровнем верха головки рельса на перегонах и станциях не ниже 5750 мм, а на переездах допускается не ниже 6000 мм.

      На существующих линиях это расстояние в пределах искусственных сооружений, расположенных на путях станций, на которых не предусматривается стоянка подвижного состава, а также на перегонах допускается уменьшать до 5675 мм, при электрификации линии на переменном токе и до 5550 мм — на постоянном токе.

      Высота подвески контактного провода не должна превышать 6800 мм.

      229. В пределах искусственных сооружений расстояние от токонесущих элементов токоприемника и частей контактной сети, находящихся под напряжением, до заземленных частей сооружений и подвижного состава не менее 200 мм на линиях, электрифицированных на постоянном токе, и не менее 350 мм — на переменном токе.

      На существующих искусственных сооружениях уменьшение указанных расстояний допускается по согласованию с уполномоченным органом на основании технических решений Оператора магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) или владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      230. Расстояние от оси крайнего пути до внутреннего края опор контактной сети на перегонах и станциях должно быть не менее 3100 мм.

      Опоры в выемках должны устанавливаться вне пределов кюветов.

      В особо сильно снегозаносимых выемках (кроме скальных) и на выходах из них (на длине 100 м) расстояние от оси крайнего пути до внутреннего края опор контактной сети должно быть не менее 5700 мм.

      Перечень таких мест определяется Оператором магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) или владельцем железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      231. На существующих линиях до их реконструкции, а также в особо трудных условиях на вновь электрифицируемых линиях расстояние от оси пути до внутреннего края опор контактной сети допускается не менее: 2450 мм — на станциях и 2750 мм — на перегонах.

      Все указанные размеры установлены для прямых участков пути. На участках обращения поездов со скоростью более 140 км/ч, а также на кривых участках пути эти расстояния должны увеличиваться в соответствии с габаритным уширением, установленным для опор контактной сети.

      Взаимное расположение опор контактной сети, воздушных линий и светофоров, а также сигнальных знаков должно обеспечивать хорошую видимость сигналов и знаков.

      232. Все металлические сооружения (мосты, путепроводы, опоры), на которых крепятся элементы контактной сети, детали крепления контактной сети на железобетонных опорах, железобетонных и неметаллических искусственных сооружениях, а также отдельно стоящие металлические конструкции (гидроколонки, светофоры, элементы мостов и путепроводов и др.), расположенные на расстоянии менее 5 м от частей контактной сети, находящихся под напряжением, должны быть заземлены или оборудованы устройствами защитного отключения при попадании на сооружения и конструкции высокого напряжения.

      Заземлению подлежат также все расположенные в зоне влияния контактной сети и воздушных линий переменного тока металлические сооружения, на которых возникают опасные напряжения.

      На путепроводах и пешеходных мостах, расположенных над электрифицированными путями, установлены предохранительные щиты и сплошной настил в местах прохода людей для ограждения частей контактной сети, находящихся под напряжением.

      233. Контактная сеть, линии автоблокировки и продольного электроснабжения напряжением свыше 1000 вольт разделяются на отдельные участки (секции) при помощи воздушных промежутков (изолирующих сопряжений), нейтральных вставок, секционных и врезных изоляторов, разъединителей.

      Опоры контактной сети или щиты, установленные на границах воздушных промежутков, имеют отличительную окраску. Между этими опорами или щитами не допускается остановка электроподвижного состава с поднятым токоприемником.

      234. Переключение разъединителей контактной сети и экипировочных устройств на путях, где осматривается крышевое оборудование электроподвижного состава, производится ответственными работниками пункта технического осмотра.

      Переключение разъединителей, выключателей на магистральных и станционных путях производится только по приказу ответственного работника (энергодиспетчера) Оператора магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) или владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      235. Расстояние от нижней точки проводов воздушных линий электропередачи напряжением свыше 1000 вольт до поверхности земли при максимальной стреле провеса должно быть не менее:

      6,0 м — на перегонах;

      5,0 м — в том числе в труднодоступных местах;

      7,0 м — на пересечениях с автомобильными дорогами, станциях и в населенных пунктах;

      не менее 7,5 м — при пересечениях железнодорожных путей расстояние от нижней точки проводов воздушных линий электропередачи напряжением свыше 1000 вольт до уровня верха головки рельса неэлектрифицированных путей.

      236. Схема электропитания и секционирования контактной сети, линий автоблокировки и продольного электроснабжения утверждается Оператором магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) или владельцем железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

9. Порядок эксплуатации восстановительных средств

      237. Размещение и техническое оснащение локомотивных депо, пунктов технического обслуживания локомотивов, мастерских, экипировочных устройств и других сооружений и устройств локомотивного хозяйства должны обеспечивать установленные размеры движения поездов, эффективное использование локомотивов, качественный ремонт и техническое обслуживание, рациональное использование материальных ресурсов и безопасные условия труда.

      Размещение и техническое оснащение депо для СПС, пунктов технического обслуживания СПС, мастерских, экипировочных устройств и других сооружений и устройств для обслуживания СПС обеспечивает качественный ремонт и техническое обслуживание СПС, рациональное использование материальных ресурсов, безопасные условия труда, эффективное использование СПС.

      238. Размещение и техническое оснащение грузовых и пассажирских вагонных депо, пунктов технического обслуживания грузовых и пассажирских вагонов, промывочно-пропарочных станций и других сооружений и устройств вагонного и пассажирского хозяйств обеспечивают установленные размеры движения поездов, качественный ремонт и техническое обслуживание, рациональное использование материальных ресурсов, безопасные условия труда.

      Станции формирования и оборота пассажирских поездов, пассажирские технические станции и ремонтно-экипировочные депо должны иметь необходимую технологическую оснастку для качественной подготовки пассажирских поездов в рейс.

      239. Устройства водоснабжения и водообработки должны обеспечивать бесперебойное снабжение качественной водой и в необходимом количестве локомотивов, поездов, станций и структурных предприятий железнодорожного транспорта.

      Канализационные сооружения должны обеспечивать очистку сточных вод железнодорожных предприятий и жилых поселков в соответствии с санитарными и природоохранными нормами.

      240. В пунктах должны находиться в постоянной готовности:

      1) восстановительные поезда для восстановления нормального движения и ликвидации последствий столкновений и схода с рельсов подвижного состава, специальные автомотрисы, дрезины и автомобили для восстановления пути и устройств электроснабжения, вагоны и автомобили ремонтно-восстановительных работ связи, аварийно-полевые команды;

      2) пожарные поезда и пожарные команды для предупреждения и тушения пожаров.

      241. Не допускается занимать подвижным составом пути постоянной стоянки восстановительных и пожарных поездов, специальных автомотрис и дрезин, предназначенных для ведения восстановительных работ.

10. Порядок эксплуатации технических средств, сооружений и

устройств станционного хозяйства железнодорожного транспорта

      242. Путевое развитие и техническое оснащение станций обеспечивает установленные размеры движения поездов, выполнение норм времени на операции по приему и отправлению поездов, погрузке, выгрузке грузов, багажа и грузобагажа, обработке составов и вагонов, эффективное использование технических средств, безопасность движения поездов и безопасные условия труда.

      243. Здания, платформы для обслуживания пассажиров оформляются архитектурно-художественным обликом и обеспечивают безопасное выполнение операций, связанных с перевозками пассажиров. Для прохода на пассажирские платформы устанавливаются пешеходные тоннели или мосты.

      При сохранении на станциях переходов в одном уровне с железнодорожными путями эти переходы оборудованы пешеходными настилами, указателями и предупредительными надписями и автоматической сигнализацией.

      244. Пассажирские станции оборудуются автоматизированной системой резервирования мест и продажи билетов, системой билетопечатающих машин и автоматов, камерами хранения самообслуживания, автоматическими указателями отправления поездов, справочными установками.

      Пассажирские остановочные пункты на перегонах имеют пассажирские платформы с навесами или павильонами, а в зависимости от количества обслуживаемых пассажиров — билетные кассы.

      Грузовые и холодильные устройства должны обеспечивать сохранность грузов и удобное выполнение грузовых операций.

      245. В служебных зданиях и помещениях, предназначенных для работников, связанных с движением поездов (дежурных по станциям, маневровых диспетчеров, работников дистанции сигнализации и связи и др.), должны быть обеспечены условия для работы.

      В служебных помещениях дежурных по станциям устанавливаются приборы управления и контроля, в том числе аппаратура автоматизированного рабочего места, непосредственно относящаяся к работе дежурного по станции, а также пульты централизованного управления освещением и дистанционного управления секционными разъединителями, регистрирующая аппаратура средств автоматического контроля технического состояния подвижного состава на ходу поезда.

      Помещения для работников, обслуживающих пассажиров, грузоотправителей и грузополучателей, должны иметь удобный доступ для быстрого выполнения операций. Помещения, предназначенные для обслуживания пассажиров, не допускается занимать для других целей.

      246. Пассажирские и грузовые платформы, расположенные на линиях со смешанным движением пассажирских и грузовых поездов, в прямых участках должны соответствовать следующим нормам по высоте и расстоянию от оси пути:

      1) 1100 мм — от уровня верха головок рельсов для высоких платформ;

      2) 200 мм — от уровня верха головок рельсов для низких платформ;

      3) 1920 мм — от оси пути для высоких платформ;

      4) 1745 мм — от оси пути для низких платформ.

      В процессе эксплуатации допускаются изменения указанных в настоящем пункте норм в следующих пределах: по высоте до 20 мм в сторону увеличения и до 50 мм в сторону уменьшения; по расстоянию от оси пути до 30 мм в сторону увеличения и до 25 мм в сторону уменьшения.

      247. Высота пассажирских и грузовых платформ более определенной нормы и расстояние от оси пути менее установленной нормы определяется Инструкцией по применению габаритов приближения строений, утверждаемой уполномоченным органом в зависимости от назначения путей, у которых они расположены, от типа обращающегося подвижного состава и скорости движения.

      Вновь строящиеся и переустраиваемые высокие платформы на станциях и перегонах имеют конструкцию, позволяющую производить машинизированный ремонт пути и механизированную уборку платформ, а на станциях, кроме того, двусторонний осмотр и ремонт ходовых частей вагонов и локомотивов.

      При ремонте пути и платформ не допускается изменять установленные нормы расстояния от уровня верха головки рельса до верха пассажирских и грузовых платформ, а также от оси пути до края платформ.

      248. Станционные посты, с которых непосредственно осуществляется управление стрелками и сигналами, располагаются в местах с отчетливой видимостью соответствующих стрелок и путей. Исключение допускается для постов электрической централизации (кроме горочных постов) в зависимости от местных условий станций.

      249. Помещения станционных постов централизации и стрелочных постов имеют сигнальные приборы, инвентарь, инструменты и материалы. Стрелочные посты, кроме того, оборудованы наружными вызывными устройствами телефонной связи.

      250. Сортировочные горки оборудованы светофорной сигнализацией, радиосвязью и устройствами двусторонней парковой связи для переговоров и передачи машинистам горочных локомотивов, составительским бригадам и другим работникам необходимых указаний.

      Сортировочные горки, в зависимости от объема работы, оборудуются устройствами механизации и автоматизации роспуска вагонов, горочной централизацией стрелок, горочной автоматической локомотивной сигнализацией и устройствами для передачи и пересылки необходимых документов. Все стрелки, включаемые в горочную централизацию, оборудованы устройствами механизированной очистки или снеготаяния.

      На станциях с автоматизированными и механизированными горками имеются мастерские и механизированные площадки для технического обслуживания и ремонта горочного оборудования.

      251. Все сортировочные станции, а также пассажирские, участковые и грузовые станции, в зависимости от объема работы, оборудованы диспетчерской внутристанционной связью, маневровой и другими видами станционной радиосвязи и устройствами двусторонней парковой связи для передачи указаний о маневровых передвижениях, а также для переговоров маневровых диспетчеров, дежурных по станциям, составителей поездов, машинистов маневровых локомотивов, работников станционных технологических центров, пунктов технического обслуживания, пунктов коммерческого осмотра, грузовых районов и контейнерных площадок и бригад специального самоходного подвижного состава, по вопросам организации маневровой работы, технического обслуживания, коммерческого осмотра и ремонта вагонов в поездах.

      Сортировочные, участковые и грузовые станции, в зависимости от объема работы, оборудуются автоматизированными системами управления, средствами связи с информационно-вычислительной сетью, устройствами для приема и транспортировки перевозочных документов и централизованного ограждения осматриваемых и ремонтируемых составов, а вокзалы станций — устройствами связи для информации пассажиров.

      252. На станциях должны освещаться сооружения для обслуживания пассажиров, пути и парки приема и отправления поездов, производства погрузочно-выгрузочной и маневровой работы, экипировки, технического обслуживания и ремонта подвижного состава, территории грузовых районов, контейнерные площадки, сортировочные платформы, вагонные весы, смотровые вышки, габаритные ворота, устройства автоматического выявления коммерческих браков в поездах и вагонах, а также места, где работники встречают поезда, стрелочные горловины, склады, переезды, пути и пункты. Освещение соответствует установленным нормам и обеспечивает безопасность движения поездов и маневровых передвижений, безопасность пассажиров при посадке в вагоны и высадке из вагонов, бесперебойную и безопасную работу обслуживающего персонала и охрану грузов, багажа и грузобагажа.

      253. На промежуточных станциях с небольшим объемом грузовой работы должны быть устройства посекционного выключения наружного освещения погрузочно-выгрузочных и прочих станционных путей в то время, когда грузовая и маневровая работы на этих путях не производятся.

      Пассажирские остановочные пункты должны иметь освещение в местах посадки и высадки пассажиров.

      Наружное освещение не должно влиять на отчетливую видимость сигнальных огней.

11. Порядок осмотра и ремонта инфраструктуры

железнодорожного транспорта

      254. Осмотр сооружений, устройств и служебно-технических зданий производится работниками, непосредственно их обслуживающими, а также руководителями предприятий, в ведении которых находятся эти сооружения и устройства.

      Результаты осмотра и мероприятия для устранения обнаруженных неисправностей заносятся в специальный журнал, в котором отмечаются также сроки устранения неисправностей и выполнения намеченных мероприятий.

      255. Работы по ремонту пути, контактной сети, устройств автоматики и телемеханики и связи и других сооружений и устройств, выполняемые в период времени, не предусмотренный в графике движения поездов, производится без закрытия перегона.

      256. На время производства работ, вызывающих перерыв движения, а также для производства которых в графике движения предусмотрены окна, руководитель работ устанавливает постоянную связь (телефонную или по радио) с поездным диспетчером.

      На участках, где окна в графике движения поездов предусматриваются в темное время суток, руководитель работ обеспечивает освещение места производства работ.

      257. Для технического обслуживания и ремонта устройств механизации и автоматизации сортировочных горок, путей и других сооружений и устройств на горках предоставляются технологические окна продолжительностью 0,7-1,5 часа.

      258. Всякое препятствие для движения (место, требующее остановки) на перегоне и станции, а также место производства работ, опасное для движения, требующее остановки или уменьшения скорости, ограждено сигналами с обеих сторон независимо от того, ожидается поезд (маневровый состав) или нет.

      259. Не допускается:

      1) приступать к работам до ограждения сигналами препятствия или места производства работ, опасного для движения;

      2) снимать сигналы, ограждающие препятствие или место производства работ, до устранения препятствия, полного окончания работ, проверки состояния пути, контактной сети и соблюдения габарита.

      260. Для установки и охраны переносных сигналов, ограждающих место производства работ на пути, руководитель работ выделяет сигналистов из числа работников бригады, сдавших соответствующие испытания. Сигналисты имеют головные уборы, отличные от общепринятых для других работников железнодорожного транспорта и одеты в сигнальные жилеты.

      При производстве работ на пути развернутым фронтом, а также на кривых участках малого радиуса, в выемках и других местах с плохой видимостью сигналов и на участках с интенсивным движением поездов руководитель работ устанавливает связь (телефонную или по радио) с работниками, находящимися у сигналов, ограждающих место работ. Сигналисты и руководители работ имеют носимые радиостанции.

      261. На станционных путях не допускается производить работы, требующие ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости, без согласия дежурного по станции и без предварительной записи руководителем работ в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств автоматики и телемеханики, связи и контактной сети. На участках, оборудованных диспетчерской централизацией, такие работы выполняются в указанном порядке, но только с согласия поездного диспетчера. При производстве таких работ на контактной сети с отключением напряжения, но без нарушения целости пути и искусственных сооружений, а также при выполнении работ по устранению внезапно возникших неисправностей запись о начале и окончании работ заменяется регистрируемой в журнале телефонограммой, передаваемой руководителем работ дежурному по станции (на участках с диспетчерской централизацией — поездному диспетчеру).

      Ввод устройств в действие по окончании работ производится дежурным по станции на основании записи руководителя работ в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств автоматики и телемеханики, связи и контактной сети или регистрируемой в том же журнале телефонограммы, переданной дежурному по станции с последующей личной подписью руководителя работ.

      262. Закрытие перегона для производства работ на однопутном участке, а на двухпутном или многопутном участке одного или нескольких путей производится с разрешения Оператора магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) или владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно, если оно не вызывает изменения установленных размеров движения с соседними железнодорожными организациями. Если такое закрытие вызывает изменение установленных размеров движения поездов на соседние железные дороги стран СНГ, оно разрешается по согласованию с другими железнодорожными администрациями.

      263. О предстоящем закрытии перегона на однопутном, двухпутном и многопутном одного или нескольких путей не позже, чем за сутки уведомляют соответствующих руководителей работ. Закрытие и открытие перегона или путей производятся приказом поездного диспетчера перед началом и по окончании работ.

      Не допускается приступать к работам до получения руководителем работ приказа ответственного работника (поездного диспетчера), Оператора магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) или владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно (в форме письменного уведомления, телефонограммы или телеграммы) о состоявшемся закрытии перегона или путей и до ограждения сигналами места работ.

      264. Открытие перегона или путей производится только после письменного уведомления, телефонограммы или телеграммы руководителя предприятия путевого хозяйства или уполномоченного им работника по должности не ниже дорожного мастера об окончании путевых работ или работ на искусственных сооружениях и отсутствии препятствий для бесперебойного и безопасного движения поездов независимо от того, какая организация выполняла эти работы.

      Восстановление действия существующих устройств автоматики, телемеханики и телекоммуникации или электроснабжения производится по получении уведомления соответственно от ответственного работника (старшего электромеханика автоматики, телемеханики и телекоммуникации или энергодиспетчера), Оператора магистральной железнодорожной сети (инфраструктуры) или владельца железнодорожных путей по договорам концессии соответственно.

      265. Порядок организации движения, приема и отправления поездов, маневровой работы устанавливается Инструкцией движения поездов и маневровой работы, утверждаемой уполномоченным органом.

В целях обеспечения непрерывности движения поездов и бесперебойной работы на участке Шар-Новоустькаменогорск АО «Dosjan temir joly» в зимний период приказом Председателя Правления АО «Dosjan temir joly» от 23.06.2022 года №110 утвержден Оперативный план снегоборьбы и организационно-технические мероприятия по подготовке хозяйств в зиму 2022-2023 года.

Для своевременного выполнения намеченных мероприятий создана постоянно действующая комиссия, возглавляемая Заместителем Председателя Правления по производству АО «Dosjan temir joly».

Произведена работа по очистке выемок на перегонах Бурсак-Шалабай, Шалабай-Сарыжал, вывезено 47 152 м3 снега; произведена работа по очистке железнодорожных путей от снега по участку Шар-Новоустькаменогорск снегоуборочной техникой типа СДПМ, струг, вывезено 152 759 м3 снега; установка и перестановка переносных снегозащитных щитов в количестве 2219 штук.

Работы по снегоборьбе на железнодорожной линии будут осуществляться в 2 очереди – определен состав бригад 1 и 2 очереди, при длительных снегопадах будут формироваться бригады 3-й очереди из числа работников привлекаемых по согласованию с Акимами Жарминского и Уланского районов.

Работы по очистке железнодорожных путей от снега продолжаются.


ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 22 октября 2013 г. № 2243р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ К РАБОТЕ
В ЗИМНИЙ ПЕРИОД И ОРГАНИЗАЦИИ СНЕГОБОРЬБЫ НА ЖЕЛЕЗНЫХ
ДОРОГАХ, В ДРУГИХ ФИЛИАЛАХ И СТРУКТУРНЫХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯХ
ОАО «РЖД», А ТАКЖЕ ЕГО ДОЧЕРНИХ И ЗАВИСИМЫХ ОБЩЕСТВАХ

В целях обеспечения единого порядка подготовки к работе в зимний период и организации снегоборьбы на железных дорогах, в других филиалах и структурных подразделениях ОАО «РЖД», а также его дочерних и зависимых обществах:

1. Утвердить прилагаемую Инструкцию по подготовке к работе в зимний период и организации снегоборьбы на железных дорогах, в других филиалах и структурных подразделениях ОАО «РЖД», а также его дочерних и зависимых обществах (далее — Инструкция).

2. Руководителям подразделений аппарата управления, филиалов, других структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его дочерних и зависимых обществ (по согласованию):

довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения работников и обеспечить соблюдение ее требований;

внести изменения во внутренние документы в соответствии с требованиями Инструкции.

4. Контроль за исполнением настоящего распоряжения возложить на вице-президента ОАО «РЖД» Шайдуллина Ш.Н.

Первый вице-президент ОАО «РЖД»

В.Н.МОРОЗОВ
 

Утверждена

распоряжением ОАО «РЖД»

от 22 октября 2013 г. N 2243р

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ПОДГОТОВКЕ К РАБОТЕ В ЗИМНИЙ ПЕРИОД
И ОРГАНИЗАЦИИ СНЕГОБОРЬБЫ НА ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГАХ,
В ДРУГИХ ФИЛИАЛАХ И СТРУКТУРНЫХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯХ
ОАО «РЖД», А ТАКЖЕ ЕГО ДОЧЕРНИХ И ЗАВИСИМЫХ ОБЩЕСТВАХ

1. Общие положения

Настоящая Инструкция определяет порядок подготовки к работе в зимних условиях, организацию работ по снегоборьбе, меры по обеспечению безопасности и бесперебойному движению поездов, порядок работы при особо сложных погодных условиях, устанавливает сроки, систему планирования работ и контроль за их выполнением.

Требования настоящей Инструкции обязательны для работников железных дорог, других филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его дочерних и зависимых обществ (далее — ДЗО), участвующих в перевозочном процессе или выполняющих работы по обслуживанию и ремонту объектов железнодорожной транспортной инфраструктуры, с которыми заключены договоры (соглашения), включающие положения о регулировании вопросов подготовки к работе в зимний период и организации снегоборьбы. При наличии в договорах (соглашениях) между ОАО «РЖД» и ДЗО вышеуказанных положений, такие договоры (соглашения) должны предусматривать условия об обязательном соблюдении действующих в ОАО «РЖД» нормативных документов, регулирующих данный вид деятельности, а также о привлечении рабочей силы и техники для снегоборьбы, предоставлении ОАО «РЖД» и его подразделениям права осуществления проверок и других контрольных полномочий, предусмотренных настоящей Инструкцией.

Все работы по подготовке хозяйств к работе в зимних условиях должны выполняться в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации железных дорог, инструкций и регламентов, определяющих по каждому хозяйству порядок технического обслуживания объектов и устройств, инструкций по охране труда, производственной санитарии и других нормативных документов.

В настоящей Инструкции используются следующие термины и определения:

важнейшие железнодорожные станции — крупные сортировочные, грузовые, участковые и пассажирские железнодорожные станции, на которых под председательством начальника железнодорожной станции формируется рабочая группа по снегоборьбе. Перечень таких железнодорожных станций определяется начальником железной дороги;

железнодорожная станция (далее — станция) внеклассная, I, II, III, IV и V класса — порядок определения классности железнодорожной станции устанавливается ОАО «РЖД». Отнесение станций к внеклассным, I и II классов производится начальником дирекции управления движением по согласованию с железной дорогой; станций III, IV и V классов — начальником дирекции управления движением. Отнесение станций к внеклассным согласовывается с Центральной дирекцией управления движением;

метеорологические явления — явления погоды, которые интенсивностью, продолжительностью и временем возникновения представляют угрозу безопасности людей, а также могут нанести значительный урон;

опасные метеорологические явления — это явления погоды, которые интенсивностью, продолжительностью и временем возникновения представляют угрозу безопасности людей, а также могут нанести значительный ущерб;

особо сложные погодные условия для железнодорожного транспорта — понижение температуры воздуха до 30 °C и ниже; усиление ветра до скорости 25 м/с и более; снегопад; метель; гололедно-изморозевые отложения; дождь (ледяной дождь) и т.п.;

отдельный участок железной дороги — зона ответственности заместителя начальника железной дороги (по территориальному управлению), границы которой закрепляет начальник железной дороги;

пассажирский комплекс ОАО «РЖД» — Департамент управления бизнес-блоком «Пассажирские перевозки», Центр по корпоративному управлению пригородным комплексом, региональные службы развития пассажирских сообщений и предоставления доступа к инфраструктуре — структурные подразделения ОАО «РЖД», Дирекция железнодорожных вокзалов, Дирекция скоростного сообщения, Центральная дирекция моторвагонного подвижного состава, Центральная дирекция пассажирских обустройств — филиалы ОАО «РЖД» и их структурные подразделения, осуществляющие свою деятельность в границах железной дороги, а также ДЗО, осуществляющие свою деятельность в пригородном сообщении;

«первозимник» — впервые принятый или переведенный из подразделения в подразделение внутри ОАО «РЖД» работник, характер работы которого существенно изменился в зимних условиях;

первая очередь по снегоборьбе — работники дистанций пути и путевых машинных станций;

вторая очередь по снегоборьбе — работники структурных подразделений филиалов, ДЗО ОАО «РЖД», а также физические лица (не работники ОАО «РЖД») на основе договоров гражданско-правового характера (несписочный состав), юридические лица на основе договоров гражданско-правового характера (аутсорсинг, оказание услуг и пр.). Расчет потребной численности работников для организации работ по снегоборьбе с учетом несписочного состава производится в соответствии с Технически обоснованными нормами времени на работы по снегоборьбе [53] и местными метеорологическими условиями в зависимости от интенсивности снегоотложения и снегозаносимости;

третья очередь по снегоборьбе — работники сторонних предприятий и личный состав воинских частей, расположенных в границах железной дороги;

снегоуборочная техника — снегоуборочные поезда, плужные снегоочистители, струги-снегоочистители, электрические роторные снегоочистители, машины пневмоочистительные, вентиляторные и другая техника, предназначенная для очистки железнодорожного пути, стрелочных переводов и уборки снега;

структурные подразделения — структурные подразделения региональных подразделений филиалов ОАО «РЖД» (дистанции пути, сигнализации, централизации и блокировки, электроснабжения, локомотивные, моторвагонные, эксплуатационные вагонные депо, путевые машинные станции и др.), непосредственно участвующие в перевозочном процессе;

хозяйства Центральной дирекции инфраструктуры — хозяйства: пути, механизации, вагонное, автоматики и телемеханики, электрификации и электроснабжения, диагностики и мониторинга;

штормовое предупреждение — прогноз возникновения опасного или неблагоприятного погодного явления для железнодорожного транспорта (или инфраструктуры).

1.1. Система метеорологического предупреждения
и прогнозирования

1.1.1. Организация метеорологического предупреждения и прогнозирования в ОАО «РЖД» возложена на отдел гидрометеорологии Управления пути и сооружений Центральной дирекции инфраструктуры ОАО «РЖД», а также геофизические станции дирекции инфраструктуры.

Основной задачей отдела гидрометеорологии и геофизических станций является своевременное предупреждение причастных подразделений ОАО «РЖД» об ожидаемых опасных явлениях погоды (см. таблицу N 1.1).

Таблица N 1.1

ПЕРЕЧЕНЬ ОПАСНЫХ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИХ ЯВЛЕНИЙ

Наименование опасного явления

Количественная характеристика метеорологического явления

Меры, принимаемые в соответствии с оперативными планами снегоборьбы

1

2

3

Снегопад умеренный

Выпавший снег, ливневый снег с количеством 5 — 8 см за период времени 24 ч.

Задействуются стационарные устройства для очистки стрелочных переводов и рабочая сила 1 очереди, при необходимости снегоуборочная техника.

Снегопад значительный

Выпавший снег, ливневый снег с количеством 10 — 19 см за период времени 24 ч.

Необходимо задействовать снегоочистительную и снегоуборочную технику, стационарные устройства для очистки стрелок. Привлекается рабочая сила 1 и 2 очереди на очистку стрелочных переводов.

Снегопад сильный

Выпавший снег, ливневый снег с количеством не менее 20 см за период времени не более 12 ч.

Необходимо задействовать всю снегоочистительную и снегоуборочную технику. Привлекается рабочая сила 1 и 2 очереди, а при необходимости и 3 очереди на очистку стрелочных переводов.

Снегопад с мокрым снегом умеренный

Выпавший снег, ливневый снег с количеством 3 — 7 см за период времени 24 ч.

Задействуются стационарные устройства для очистки стрелочных переводов и рабочая сила 1 очереди, при необходимости снегоуборочная техника.

Снегопад с мокрым снегом значительный

Выпавший снег, ливневый снег с количеством 7 — 14 см за период времени 24 ч.

Необходимо задействовать снегоочистители, снегоуборочные поезда, все стационарные устройства для очистки стрелок. Привлекается рабочая сила 1 и 2 очереди на очистку стрелочных переводов, внеочередные осмотры устройств контактной сети и воздушных линий. Организуется очистка проводов воздушных линий от снега.

Снегопад с мокрым снегом сильный

Выпавший снег, ливневый снег с количеством 15 см и более за период времени 24 ч.

Необходимо задействовать всю снегоочистительную и снегоуборочную технику. Привлекается рабочая сила 1 и 2 очереди, а при необходимости и 3 очереди на очистку стрелочных переводов, внеочередные осмотры устройств контактной сети и воздушных линий. Организуется очистка проводов воздушных линий от снега.

Метель умеренная

Перенос снега с подстилающей поверхности (часто сопровождаемый выпадением снега из облаков) со средней скоростью ветра до 10 м/с. Продолжительность менее 3 ч.

Привлекается рабочая сила 1 и 2 очереди на очистку стрелочных переводов.

Метель значительная

Перенос снега с подстилающей поверхности (часто сопровождаемый выпадением снега из облаков) со средней скоростью ветра до 10 — 14 м/с. Продолжительность от 3 до 12 ч.

Необходимо задействовать снегоочистители, снегоуборочные поезда, все стационарные устройства для очистки стрелок. Привлекается рабочая сила 1 и 2 очереди, а при необходимости и 3 очереди на очистку стрелочных переводов.

Метель сильная

Перенос снега с подстилающей поверхности (часто сопровождаемый выпадением снега из облаков) со средней скоростью ветра не менее 15 м/с и с метеорологической дальностью видимости не более 500 м, продолжительностью не менее 12 ч.

Требуется принятие экстренных мер по обеспечению снегоуборочных работ. Привлекается рабочая сила 1, 2 и 3 очереди на очистку стрелочных переводов.

Гололед и изморозь

Диаметр отложения на проводах: гололеда — диаметром не менее 5 мм; изморози — диаметр отложения до 20 мм.

Назначаются осмотры воздушных линий и контактной сети, при необходимости задействуются электровозы с вибропантографами, установки механической очистки гололеда, включаются схемы профилактического подогрева контактной сети.

Диаметр отложения на проводах: гололеда — диаметром 6 — 9 мм; изморози — диаметр отложения 20 — 49 мм.

Назначаются осмотры воздушных линий и контактной сети, задействуются электровозы с вибропантографами, установки механической очистки гололеда, включаются схемы профилактического подогрева контактной сети. Организуются дополнительные проверки контактной сети ВИКС.

Диаметр отложения на проводах: гололеда — диаметром не менее 20 мм; сложного отложения или мокрого (замерзающего) снега — диаметром не менее 35 мм; изморози — диаметр отложения не менее 50 мм.

Назначаются осмотры воздушных линий, на линиях связи организуется обивка наледи с проводов, задействуются электровозы с вибропантографами, установки механической очистки гололеда, включаются схемы профилактического подогрева контактной сети. Организуются дополнительные проверки контактной сети ВИКС.

Низкая температура нар. воздуха

В период с ноября по март значение минимальной температуры воздуха достигает установленного для данной территории опасного значения или ниже его.

Организуются дополнительные обходы и объезды, задействуются мобильные средства контроля состояния рельсов, линий связи, контактной сети. Возможно ограничение весовой нормы грузовых поездов.

Сильный ветер

Ветер при достижении скорости при порывах не менее 25 м/с или средней скорости не менее 20 м/с; на побережьях морей и в горных районах 35 м/с или средней скорости не менее 30 м/с.

Прекращаются погрузо-разгрузочные работы. Ограничивается скорость движения электроподвижного состава при автоколебаниях проводов контактной сети.

1.1.2. Отдел гидрометеорологии, анализируя все виды метеорологической информации, разрабатывает специализированный прогноз погоды по сети ОАО «РЖД» и при прогнозировании или возникновении опасных метеорологических явлений до 11-00 организует оповещение (телеграмма, факсограмма, оперативный приказ и т.п.) о штормовом предупреждении и установленным порядком направляет на железные дороги и в причастные подразделения аппарата управления, филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД».

1.1.3. Отдел гидрометеорологии каждые три часа при поступлении новой метеорологической информации разрабатывает уточнения к прогнозу погоды и в случае усиления интенсивности опасного явления погоды или его возникновении, если ранее оно не прогнозировалось, разрабатывает оперативный приказ о штормовом предупреждении и установленным порядком направляет его причастным.

1.1.4. При получении информации из отдела гидрометеорологии о штормовом предупреждении, геофизическая станция дирекции инфраструктуры должна проанализировать его с учетом местных условий, известить заместителей начальника дирекции инфраструктуры — начальников отделов инфраструктуры для принятия мер по обеспечению устойчивой работы объектов инфраструктуры, безопасности и бесперебойного движения поездов. В сведении о штормовом предупреждении должны быть сообщены данные об ожидаемом месте и времени возникновения метеорологического явления на отдельном участке железной дороги, его виде с указанием количественной характеристики метеорологического явления (скорость ветра, интенсивность и продолжительность осадков и т.п.).

1.2. Классификация метеорологических явлений и отдельных
участков железных дорог по интенсивности снегоотложения
и участков железнодорожного пути по снегозаносимости

1.2.1. По сроку наступления зимнего периода железные дороги России делятся на две группы:

первая группа — железные дороги Урала, Сибири, Дальнего Востока и северные участки Октябрьской и Северной железных дорог, где снегопады и метели наблюдаются ранее, чем на остальных отдельных участках сети железных дорог;

вторая группа — все остальные железные дороги ОАО «РЖД».

1.2.2. По степени снегозаносимости железные дороги делятся на 5 групп:

1 — особо сильнозаносимой является Западно-Сибирская железная дорога, на территории которой в течение зимы наблюдаются снегопады и метели с очень сильной интенсивностью;

2 — к сильнозаносимым относятся Свердловская, Южно-Уральская, Куйбышевская, Красноярская, Северная (выше широты ст. Сыктывкар), Октябрьская (выше широты ст. Беломорск) железные дороги, в границах которых наблюдаются снегопады и метели с очень сильной интенсивностью, а также метели с сильной интенсивностью;

3 — к заносимым относятся Восточно-Сибирская, Дальневосточная, Горьковская железные дороги, а также южные участки Северной и Октябрьской железных дорог, на территории которых наблюдаются снегопады и метели с сильной интенсивностью;

4 — к среднезаносимым относятся Юго-Восточная, Приволжская, Московская, Северо-Кавказская и Калининградская железные дороги, на территории которых наблюдаются снегопады с сильной интенсивностью снегоотложения и метели со значительной интенсивностью;

5 — слабозаносимой является Забайкальская железная дорога, в границах которой наблюдаются снегопады и метели с умеренной интенсивностью.

1.2.3. Участки железнодорожного пути (далее — пути) делятся на 3 категории снегозаносимости и должны ограждаться в следующей последовательности:

в первую очередь — заносимые места первой категории — выемки глубиной более 0,4 м и нулевые места, расположенные на косогорах;

во вторую очередь — заносимые места второй категории — выемки глубиной до 0,4 м и нулевые места;

в третью очередь — заносимые места третьей категории — насыпи высотой до 0,7 м в равнинной местности и до 1,0 м на косогорах.

1.3. Защита железнодорожного пути от снежных заносов

1.3.1. Защита пути от снежных заносов на перегонах и станциях железных дорог осуществляется с помощью защитных лесонасаждений, а также за счет устройства постоянных снегозадерживающих заборов и применения переносных снегозадерживающих щитов.

1.3.2. Защиту пути от снежных заносов следует предусматривать вдоль всех снегозаносимых участков перегонов, отдельно для каждой стороны пути, а также вокруг станций и, в ряде случаев, внутри станционных территорий.

1.3.3. Типы и мощности снегозадерживающих устройств при открытой, прилегающей к пути снегосборочной площади выбираются в соответствии с Указаниями по изысканию и проектированию защитных лесонасаждений вдоль линий железных дорог СССР [63].

На дистанции пути составляется ведомость данных о заносимых местах и их ограждениях.

1.4. Защита железнодорожного пути от снежных лавин

1.4.1. Защита железнодорожного пути и других объектов железнодорожного транспорта от снежных лавин осуществляется в соответствии с Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов и технике безопасности на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД» [37].

1.4.2. Начальник дистанции пути ежегодно, по окончании лавиноопасного периода, на основе изучения опыта противолавинных мероприятий в прошедшие зимы и условий лавинообразования устанавливает необходимость дополнительных мер по предупреждению лавинной опасности, восстановлению и усилению существующих противолавинных защитных средств.

1.5. Защита обустройств инфраструктуры

1.5.1. Защита обустройств инфраструктуры осуществляется от возможного повреждения их в период работы снегоуборочной и снегоочистительной техники по уборке снега с перегонов и станций.

1.5.2. Защите подлежат:

в хозяйстве пути:

мосты и путепроводы с контррельсами (контруголками), железнодорожные переезды, стрелочные переводы, пешеходные настилы, устройства УКСПС и КТСМ, пассажирские платформы и другие негабаритные сооружения. На участках, препятствующих работе снегоуборочной техники, до периода наступления минусовых температур устанавливаются временные сигнальные знаки в соответствии с Инструкцией по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации [44];

в хозяйстве электрификации и электроснабжения:

габариты опор контактной сети, воздушных линий, заземлений опор, приводов разъединителей, постов секционирования, пунктов параллельного соединения, пунктов группировки станций стыкования, искусственных сооружений, путевых дроссель-трансформаторов, находящихся на балансе дистанций электроснабжения, направляющих линий поездной радиосвязи (волноводов) на перегонах и станциях. По результатам проверки готовится план ликвидации негабаритности для обеспечения беспрепятственного пропуска снегоочистителей и снегоуборочных машин;

в хозяйстве автоматики и телемеханики:

установка указателей на напольных устройствах СЦБ для предотвращения их повреждения при работе снегоуборочной техники.

1.6. Выгрузка снега

1.6.1. Места выгрузки снега определяются комиссионно, с учетом санитарных и экологических требований, и участием представителей дистанции пути, начальников станций, Центра охраны окружающей среды железной дороги.

1.6.2. По результатам работы комиссии должен быть составлен акт с указанием возможных мест выгрузки снега.

1.6.3. Места выгрузки снега должны быть удалены от водных объектов с целью невозможности попадания неочищенных талых вод (п. 5.9.9 «Свод правил. Промышленный транспорт. Актуализированная редакция» [8], 4.1.3 «2.1.5. Водоотведение населенных мест, санитарная охрана водных объектов. Гигиенические требования к охране поверхностных вод, санитарные правила и нормы» [9]).

1.6.4. Места выгрузки снега должны содержаться в соответствии с природоохранным законодательством Российской Федерации.

2. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ В ЗИМНИХ УСЛОВИЯХ

2.1. Общие требования по организации подготовки
к работе в зимних условиях

2.1.1. Организация подготовки

2.1.1.1. Общее руководство подготовкой хозяйств и кадров к работе в зимних условиях и организацией снегоборьбы в границах железных дорог, других филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его ДЗО (по согласованию) осуществляет оперативный штаб ОАО «РЖД».

Оперативный штаб ОАО «РЖД» возглавляет руководитель штаба — первый вице-президент. Руководителя штаба назначает президент ОАО «РЖД». В состав оперативного штаба ОАО «РЖД» включаются вице-президенты, руководители подразделений аппарата управления, функциональных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его ДЗО и представитель Российского профсоюза железнодорожников и транспортных строителей (по согласованию), участвующих в обеспечении устойчивой работы железнодорожного транспорта в зимний период.

Рабочим органом постоянно действующего оперативного штаба ОАО «РЖД» является рабочая Комиссия ОАО «РЖД» в составе руководителей подразделений аппарата управления, функциональных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его ДЗО (по согласованию). Рабочая Комиссия ОАО «РЖД» обеспечивает взаимодействие и слаженность в работе всех подразделений аппарата управления, функциональных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его ДЗО (по согласованию), располагающихся в границах железных дорог, непосредственно связанных с подготовкой к работе в зимних условиях и организацией снегоборьбы.

2.1.1.2. В подразделениях аппарата управления, функциональных филиалах и структурных подразделениях ОАО «РЖД», а также его ДЗО (по согласованию) создаются рабочие группы во главе с руководителями подразделений аппарата управления, функциональных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его ДЗО (по согласованию) для оказания практической помощи и контроля за ходом подготовки к работе в зимних условиях на сети железных дорог, в структурных подразделениях.

2.1.1.3. На основе анализа прошедшего зимнего периода:

в срок до 15 июня издается распоряжение ОАО «РЖД» о работе в зимний период, в котором утверждаются план работы оперативного штаба ОАО «РЖД», планы подготовки снегоуборочной и снегоочистительной техники, производственных и служебно-бытовых зданий и сооружений, объектов стационарной теплоэнергетики, усиления и технического оснащения объектов инфраструктуры для обеспечения устойчивой работы в предстоящий зимний период, устанавливаются задания по созданию нормативных запасов топлива, запасных частей, материалов и оборудования.

2.1.1.4. Оперативный штаб ОАО «РЖД» осуществляет контроль за выполнением мероприятий, направленных на подготовку хозяйств к работе в зимний период, заслушивает на заседаниях штаба руководителей подразделений аппарата управления, функциональных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его ДЗО (по согласованию) о ходе работ по своевременному выполнению мероприятий.

С этой целью оперативный штаб ОАО «РЖД» осуществляет в августе — октябре комплексные проверки организации подведомственными хозяйствами работы по подготовке к зимнему периоду.

Итоги подготовки хозяйств в границах железных дорог в зимний период рассматривают начальники железных дорог под своим председательством с приглашением руководителей подразделений аппарата управления, функциональных филиалов и их структурных подразделений, структурных подразделений ОАО «РЖД», структурных подразделений железных дорог, а также его ДЗО и филиалов ДЗО (по согласованию).

2.1.1.5. На железных дорогах руководство подготовкой хозяйств и кадров к работе в зимних условиях и организацией снегоборьбы осуществляет оперативный штаб железной дороги, возглавляемый начальником железной дороги. Секретаря оперативного штаба определяет начальник железной дороги.

2.1.1.6. В состав оперативного штаба железной дороги входят: начальник железной дороги (руководитель штаба), первый заместитель начальника железной дороги (заместитель руководителя штаба), главный инженер железной дороги (заместитель руководителя штаба), заместитель начальника железной дороги — главный ревизор железной дороги по безопасности движения поездов (заместитель руководителя штаба), заместитель начальника железной дороги по кадрам и социальным вопросам, заместитель начальника железной дороги по строительству, заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению), руководители служб: управления персоналом, охраны труда и промышленной безопасности, технической политики либо их заместители согласно приказу о распределении обязанностей. А также руководители дирекций железной дороги (по эксплуатации зданий и сооружений, аварийно-восстановительных средств, социальной сферы) и региональных подразделений функциональных филиалов ОАО «РЖД» и подразделений ОАО «РЖД» (дирекции инфраструктуры, включая руководителей ее служб, дирекции по ремонту пути, дирекции управления движением, дирекции связи, дирекции тяги, дирекции по ремонту тягового подвижного состава, дирекции моторвагонного подвижного состава, дирекции пассажирских обустройств, региональной дирекции железнодорожных вокзалов, дирекции материально-технического обеспечения, дирекции по тепловодоснабжению, дирекции по управлению терминально-складским комплексом, дирекции капитального строительства, региональной службы развития пассажирских сообщений и предоставления доступа к инфраструктуре), а также руководители филиалов ДЗО (по согласованию), осуществляющих свою деятельность в границах железной дороги (ОАО «Федеральная пассажирская компания», ОАО «Железнодорожная торговая компания», вагонные ремонтные компании) и представители Дорожной территориальной организации профсоюза. Состав оперативного штаба железной дороги определяется ежегодно в соответствии с приказом начальника железной дороги.

При необходимости, для оказания помощи и контроля за ходом подготовки к работе в зимний период структурных подразделений железной дороги (в службах, дирекциях и других региональных подразделениях функциональных филиалов, ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию) организуются рабочие группы или привлекаются в рамках региональной оперативной комиссии по координации взаимодействия железной дороги с расположенными в ее границах другими филиалами и их структурными подразделениями, негосударственными учреждениями ОАО «РЖД», а также дочерними и зависимыми обществами ОАО «РЖД».

2.1.1.7. В ходе подготовки хозяйств к работе в зимний период оперативный штаб железной дороги организует и контролирует выполнение организационно-технических мероприятий по подготовке к работе в зимний период, разработанных в структурных подразделениях железной дороги и региональных подразделениях функциональных филиалов ОАО «РЖД», филиалов ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию), осуществляющих свою деятельность в границах железной дороги. С этой целью два раза в месяц оперативный штаб железной дороги ведет учет и контроль выполнения мероприятий по каждому хозяйству до полного их завершения в установленные сроки с направлением соответствующих отчетов в оперативный штаб ОАО «РЖД». Примеры планов-карт приведены в Приложении N 1 к настоящей Инструкции.

2.1.1.8. В границах отдельных участков железных дорог руководство, контроль и общую координацию за подготовкой хозяйств и кадров структурных подразделений к работе в зимних условиях осуществляет постоянно действующая рабочая группа под руководством заместителя начальника железной дороги (по территориальному управлению), которая отдельно формируется в зоне его ответственности на основании соответствующего приказа начальника железной дороги и осуществляет общую координацию работы рабочих групп.

2.1.1.9. В состав рабочей группы в границах отдельного участка железной дороги входят следующие руководители: заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) (руководитель рабочей группы), заместитель главного инженера железной дороги (заместитель руководителя рабочей группы), заместитель главного ревизора железной дороги по безопасности движения поездов (заместитель руководителя рабочей группы), заместитель начальника дирекции инфраструктуры — начальник отдела инфраструктуры, начальник центра организации работы железнодорожных станций дирекции управления движением, начальник отдела материально-технического обеспечения дирекции материально-технического обеспечения, начальник участка дирекции по тепловодоснабжению, начальники структурных подразделений железной дороги и структурных подразделений филиалов, филиалов ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию), осуществляющих свою деятельность в границах отдельных участков железной дороги, а также по согласованию представитель Дорожной территориальной организации профсоюза на железной дороге.

2.1.1.10. В структурных подразделениях под председательством руководителей создаются рабочие группы по подготовке подразделений к работе в зимних условиях, организации работ в зимних условиях, в особо сложных погодных условиях и по снегоборьбе.

2.1.1.11. На важнейших железнодорожных станциях под председательством начальника станции создаются рабочие группы для координации работ по подготовке к работе в зимних условиях и организации работ по снегоборьбе в пределах станции, перечень таких станций определяется в приказе начальника железной дороги. В состав рабочих групп на станции входят: руководители дистанции пути, сигнализации, централизации и блокировки, электроснабжения, эксплуатационного вагонного депо (пункта опробования тормозов) и структурных подразделений всех филиалов, расположенных в границах станции.

2.1.1.12. В ходе подготовки хозяйств к работе в зимний период рабочие группы разрабатывают организационно-технические мероприятия по подготовке хозяйств к работе в зимних условиях и организуют их выполнение.

2.1.2. Общие требования по подготовке к работе
в зимних условиях

2.1.2.1. Оперативный штаб ОАО «РЖД» в период подготовки хозяйств к работе в зимний период устанавливает задания железным дорогам, региональным дирекциям и другим подразделениям филиалов, ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию), осуществляющим свою деятельность в границах железной дороги по подготовке:

кадров;

пути и сооружений;

снегоуборочной техники;

локомотивного хозяйства;

устройств контактной сети и электроснабжения;

устройств автоматики и телемеханики;

хозяйства коммерческой работы в сфере грузовых перевозок;

подвижного состава;

пассажирских обустройств;

горочного хозяйства;

связи;

зданий и сооружений, объектов энергоснабжения и стационарной теплоэнергетики, социальной и непроизводственной сферы;

нормативного запаса запасных частей и материалов для обеспечения устойчивой работы в зимний период и пр.

2.1.2.2. На железной дороге, выполняющей функции регионального центра корпоративного управления, рассматриваются и утверждаются:

до 1 апреля адресный план работ по оздоровлению хозяйства пути важнейших станций;

до 25 апреля план капитального и среднего ремонта снегоуборочной техники;

до 1 июня планы капитального и текущего ремонта объектов терминально-складского комплекса, подкрановых путей, погрузочно-разгрузочной техники терминально-складского комплекса;

до 25 апреля планы капитального ремонта объектов теплоэнергетики и инженерных сетей;

в соответствии с регламентами, установленными поставщиками, оформляются договоры на обеспечение объектов стационарной теплоэнергетики газом и электроэнергией;

до 1 июля планы обеспечения неснижаемым запасом топлива, реагентов и других расходных материалов;

до 1 октября:

план расстановки и укомплектования бригадами снегоуборочной техники;

план закрепления специально оборудованных локомотивов для работы с роторными снегоочистителями.

2.1.2.3. Заместители начальника железной дороги (по территориальному управлению) входят в состав оперативного штаба железной дороги и о ходе подготовки хозяйств отдельных участков докладывают на очередных заседаниях. При подготовке к заседаниям оперативного штаба заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) организует следующие мероприятия:

до 1 июня проводит анализ работы в прошедшую зиму хозяйств отдельного участка железной дороги по статистическим данным, анализам работы, представленным структурными подразделениями, и справочным материалам аппарата главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги на отдельном участке;

осуществляет контроль выполнения плановых заданий, установленных дирекциями;

до 1 июля рассматривает утвержденные региональными подразделениями филиалов, ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию) планы-графики подготовки структурных подразделений, находящихся в границах отдельного участка железной дороги, и обеспечивает периодический контроль выполнения подготовительных работ;

до 15 июня рассматривает мероприятия и план-график подготовки к работе в зимних условиях объектов теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, жилищного фонда и социально-бытовых объектов, контролирует их выполнение;

до 20 июля (на важнейших станциях) издает распоряжение о закреплении районов станций между структурными подразделениями для подготовки территории станций к работе в зимних условиях (очистки междупутий от деталей верхнего строения пути, остатков груза, мусора и растительности) с указанием согласованного количества выделяемых на эти цели работников смежных подразделений;

организовывает рассмотрение и согласование инструкций по организации работ по очистке средств контроля АСКО ПВ от снега и льда, разработанных на станциях, оснащенных системами АСКО ПВ;

утверждает расчет потребной численности работников для организации работ по снегоборьбе, составленный начальником дистанции пути.

Распоряжением заместителя начальника железной дороги (по территориальному управлению), согласованным с руководителями функциональных филиалов, на руководителей структурных подразделений, региональных дирекций возлагается ответственность:

за уборку и очистку от снега стрелочных переводов на станциях отдельных участков железной дороги, закрепленных согласно ведомости закрепления, включая места погрузки и выгрузки на местах общего пользования;

за содержание в чистоте (в том числе уборка снега, сколка и уборка льда) деповских путей экипировки, междупутий для технического осмотра вагонов, ремонта, отстоя и запаса подвижного состава, промывки, очистки и дезинфекции вагонов, путей тяговых подстанций и других объектов электроснабжения, путей на базах, складах и грузовых районах (осуществляется структурными подразделениями, за которыми закреплены эти пути).

2.1.2.4. Заместитель начальника дирекции инфраструктуры — начальник отдела инфраструктуры входит в состав рабочей группы на отдельном участке железной дороги и в состав рабочей группы дирекции инфраструктуры и о ходе подготовки хозяйства: пути, электрификации и электроснабжения, автоматики и телемеханики, вагонного хозяйства, дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин докладывает на очередных заседаниях. При подготовке к заседаниям рабочей группы на отдельном участке железной дороги и рабочей группы дирекции инфраструктуры заместитель начальника дирекции инфраструктуры — начальник отдела инфраструктуры организует следующие мероприятия:

до 1 июня на снегозаносимых отдельных участках железных дорог рассматривает и утверждает план ремонта и изготовления щитов, ремонта постоянных снегозадерживающих заборов, установленным порядком планирует постройку новых снегозадерживающих заборов и обеспечивает поставку необходимого количества материалов;

до 1 августа формирует из работников структурных подразделений дирекции инфраструктуры постоянно действующие бригады под руководством руководителей дистанций пути, электроснабжения, сигнализации, централизации и блокировки, а также вагонного хозяйства отдельных участков железной дороги для уборки территорий станций от рассыпавшихся грузов, деталей и частей подвижного состава, материалов верхнего строения пути. Обеспечивает завершение этих работ до 1 октября для обеспечения беспрепятственной работы снегоуборочной техники в зимний период. По согласованию с руководителями структурных подразделений других дирекций, филиалов и ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию) может привлекать их сотрудников в состав постоянно действующих бригад;

в срок до 15 октября организует:

комиссионную проверку состояния освещения станций в горловинах стрелочных районах и, при необходимости, обеспечивает установку дополнительных точек освещения согласно проектному решению;

под председательством руководителей дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин совместно с дистанцией пути проверку готовности, опробование снегоочистителей и снегоуборочной техники, устранение выявленных неисправностей;

с участием начальников структурных подразделений дирекции инфраструктуры на отдельных участках, в том числе дистанций пути проверку устройств пневмообдувки и электрообогрева стрелочных переводов от снега;

комиссионную проверку состояния систем оповещения работающих на путях людей.

2.1.2.5. Другие руководители структурных подразделений железной дороги и региональных дирекций функциональных филиалов и ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию), территориально располагающихся на отдельном участке железной дороги, также входящие в состав рабочих групп, обязаны до 1 ноября обеспечить:

работников структурных подразделений спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты, укомплектовать аварийно-восстановительный запас материально-техническими средствами, в том числе зимними сортами топлива и смазки для снегоуборочной техники, специального самоходного подвижного состава, транспортных средств, крановых установок согласно установленным нормам;

завершение ремонтных работ по подготовке к зиме служебно-технических зданий и помещений, находящихся на балансе, укомплектование штата работников структурных подразделений кадрами основных профессий в соответствии с установленными нормативами.

2.1.2.6. Выполнение мероприятий по подготовке хозяйств к работе в зиму должно завершиться:

на железных дорогах первой группы — до 15 октября текущего года;

на железных дорогах второй группы — к 1 ноября текущего года.

2.1.2.7. После завершения всех работ, связанных с подготовкой к работе в зимний период, «Свидетельства о готовности к работе в зимний период» вручаются:

железной дороге, выполняющей функции регионального центра корпоративного управления, функциональным филиалам и ДЗО (по согласованию), располагающимся в границах железной дороги — по решению оперативного штаба ОАО «РЖД»;

структурным подразделениям железной дороги и важнейшим станциям — по решению оперативного штаба железной дороги;

структурным подразделениям функционального филиала и филиалам ДЗО (по согласованию), располагающимся в границах железной дороги — по решению функционального филиала и ДЗО (по согласованию);

структурным подразделениям — по решению структурных подразделений функциональных филиалов и филиалов ДЗО (по согласованию).

2.1.3. Разработка оперативных планов снегоборьбы

2.1.3.1. Начальники дистанций пути совместно с начальниками станций разрабатывают оперативный план снегоборьбы по дистанции пути на предстоящий зимний период, согласовывают его с начальниками центров организации работы железнодорожных станций, заместителем начальника дирекции инфраструктуры — начальником отдела инфраструктуры, начальниками эксплуатационных локомотивных депо, обслуживающих данный участок, начальником дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин, заместителем главного ревизора железной дороги и в срок до 1 октября текущего года он должен быть утвержден у заместителя начальника железной дороги (по территориальному управлению).

2.1.3.2. Начальник важнейшей станции до 20 сентября совместно с начальниками дистанции пути разрабатывает оперативный план снегоборьбы на станции, в котором разрабатываются технология уборки снега и график работы снегоуборочной техники на станциях в увязке с единым технологическим процессом работы станции. Норма рейсов снегоуборочных поездов составляет в дневную смену не менее 6 рейсов, при круглосуточной работе не менее 10 рейсов в сутки.

Оперативный план по снегоборьбе для железнодорожной станции должен включать: схему станции с раскреплением ответственности руководителей предприятий, расположенных в границах станции, за своевременную очистку стрелочных переводов, а также очередность очистки путей; мест выгрузки снега, порядка и мест смены локомотивов; ответственность начальника станции, начальника дистанции пути, начальников эксплуатационного и ремонтного локомотивных депо и начальника дистанции сигнализации, централизации и блокировки за исполнение своего функционала; кто осуществляет маневры. Выписку из утвержденного оперативного плана очистки и уборки снега на станции вывешивают в помещениях дежурных по железнодорожной станции, диспетчеров маневровых железнодорожной станции, дежурных по сортировочным горкам и паркам железнодорожной станции.

2.1.3.3. По важнейшим железнодорожным станциям оперативный план снегоборьбы должен быть рассмотрен соответствующими заместителем начальника железной дороги (по территориальному управлению), начальниками дирекций управления движением и тяги, дирекции инфраструктуры и до 1 октября утвержден первым заместителем начальника железной дороги.

2.1.3.4. Заместитель начальника дирекции инфраструктуры — начальник отдела инфраструктуры до 1 октября разрабатывает оперативный план снегоборьбы в целом по отдельному участку железной дороги, предоставляет его на рассмотрение заместителю начальника железной дороги (по территориальному управлению), начальникам дирекции управления движением, дирекции инфраструктуры и утверждает его до 1 ноября у начальника железной дороги.

(Перечень документов, используемых в оперативных планах снегоборьбы, приведен в Приложении N 2 к настоящей Инструкции.)

2.1.3.5. Заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) проводит согласование со структурными подразделениями, другими филиалами ОАО «РЖД», ДЗО в границах отдельного участка железной дороги, раскрепление районов и количественный состав рабочей силы 2-й очереди, привлекаемых на работы по снегоборьбе.

2.1.4. Контроль хода подготовки к работе в зимних условиях

Рассмотрение хода подготовки хозяйств к работе в зимний период производится:

оперативным штабом ОАО «РЖД» — 1 раз в месяц;

оперативным штабом железной дороги — 2 раза в месяц;

рабочими группами департамента, управления, функционального филиала и ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию) — 1 раз в месяц;

рабочими группами структурных подразделений функциональных филиалов и филиалов ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию), располагающихся в границах железной дороги — 2 раза в месяц;

рабочими группами на отдельном участке железной дороги — 2 раза в месяц;

рабочими группами в структурных подразделениях в границах железной дороги и на важнейших станциях — еженедельно.

2.1.5. Организация подготовки персонала
к работе в зимних условиях

2.1.5.1. Подготовка «первозимников» осуществляется подразделениями аппарата управления, функциональными филиалами и структурными подразделениями ОАО «РЖД», также его ДЗО (по согласованию) в соответствии с утвержденной 40-часовой программой — для работников ведущих профессий основных хозяйств; для работников остальных хозяйств — 20-часовой программой; для руководителей и специалистов — 8-часовой программой.

2.1.5.2. За «первозимником» приказом по структурному подразделению закрепляется наставник из числа специалистов или квалифицированных рабочих.

2.1.5.3. В структурном подразделении до 1 июля составляются списки «первозимников», до 15 июля издается приказ об организации обучения с указанием ответственных за организацию обучения, сроков обучения, места проведения занятий, списка преподавателей и состава комиссии по приему зачетов (по мере поступления новых «первозимников» в течение 5 дней издается новый приказ). Учет по организации обучения «первозимников» осуществляется с 1 апреля по 1 октября. После 1 октября учет обучения «первозимников» осуществляется в структурных подразделениях и представляется в ОАО «РЖД» по отдельным указаниям. «Первозимники», принятые с 1 апреля до 1 июля, должны приступить к обучению не позднее 15 июля. С работниками, оформленными на работу после 15 сентября, впервые вступающими в зиму и подлежащими обучению по программе «первозимников», занятия проводятся индивидуально в соответствии с приказом начальника структурного подразделения до комплектования группы.

2.1.5.4. Руководителем производственного обучения назначается квалифицированный работник, имеющий стаж работы в данной должности (по данной профессии) не менее трех лет, либо в случае отсутствия таковых наиболее опытный работник.

2.1.5.5. До 15 октября в структурных подразделениях, которые выделяют свой персонал для работы в бригадах 1 и 2 очереди должно быть проведено обучение работников особенностям и безопасным приемам работы по очистке путей и стрелочных переводов в зимнее время в соответствии с утвержденной Центральной дирекцией инфраструктуры 4-часовой программой. Для обучения работников привлекаются опытные работники дистанции пути.

2.1.5.6. Ответственность за своевременное обучение «первозимников» работе в зимних условиях, работников бригад 1 и 2 очереди и опытных монтеров пути, руководящих рабочими территориальных организаций, временно привлекаемых на работы по ликвидации снежных заносов, возлагается на главного инженера каждого структурного подразделения.

2.1.5.7. Данные о наличии «первозимников» и их обучении вводятся в систему сводной кадровой отчетности ОАО «РЖД» на 1 и 15 число каждого месяца в период с 15 июля по 15 октября.

2.1.5.8. Порядок обеспечения безопасности работающих на пути и стрелочных переводах в зимний период определен:

в Правилах по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14];

в Правилах по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях [20];

в Правилах по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД» [21];

в Инструкции по охране труда для монтеров пути ОАО «РЖД» [42];

в Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов и техники безопасности на лавиноопасных участках железных дорог [37];

в инструкциях по эксплуатации снегоуборочной и снегоочистительной техники (Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоочистителя однопутного плужного самоходного типа ТГМ-40С [64], Руководство по технической эксплуатации пневмоочистительной машины ПОМ-1 [65], Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоочистителя двухпутного плужного СДП, СДП-М [66], Руководство по технической эксплуатации электрического фрезерно-роторного снегоочистителя ФРЭС-2 [67], Руководство по технической эксплуатации струга-снегоочистителя СС-3М [68], Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоуборочного поезда СМ-2М [69], Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоуборочного поезда СМ-7Н [70], Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоуборочной машины СМ-3 [71], Руководство по технической эксплуатации самоходного снегоуборочного поезда ПСС-1 [72], Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоуборочной самоходной машины СМ-5 [73], Техническое описание и инструкция по эксплуатации путевой уборочной машины системы Балашенко [74], Техническое описание и инструкция по эксплуатации вентилятора-снегоочистителя ВС-1 [75]);

в инструкциях по эксплуатации устройств пневмоочистки и электрообогрева стрелочных переводов;

в инструкциях по эксплуатации снегоуборочной техники для каждой машины и инструкциях по эксплуатации устройств пневмоочистки и электрообогрева стрелочных переводов для каждой станции, где конкретизируются требования вышеперечисленных нормативов с учетом местных условий. В инструкциях в соответствии с конкретными особенностями станции должно быть предусмотрено следующее:

оперативное руководство дежурного аппарата станции рабочими, занятыми на очистке стрелочных переводов от снега и льда;

порядок записи руководителя работ о месте и времени производства снегоуборки на станциях в журнал осмотра путей, стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации и блокировки, связи и контактной сети;

порядок оповещения работающих о предстоящих маневровых передвижениях, о приеме и отправлении поездов;

порядок выделения мастером дорожным при сильных снегопадах и метелях в помощь дежурным стрелочных постов в распоряжение начальника станции монтеров пути без бригадира пути;

порядок очистки централизованных стрелочных переводов от снега на период снегопадов и метелей и другие вопросы, касающиеся организации работ и соблюдения правил техники безопасности.

2.1.5.9. Порядок обеспечения в зимний период пожарной безопасности определен:

правилами противопожарного режима в Российской Федерации [12];

сводом правил «Инфраструктура железнодорожного транспорта. Требования пожарной безопасности» [13];

инструкциями по эксплуатации снегоуборочной и снегоочистительной техники.

2.2. Хозяйство движения

Детальный перечень работ по подготовке хозяйства движения к работе в зимний период и сроки их исполнения изложены в Инструкции по подготовке хозяйства перевозок к работе в зимних условиях [24] и в Методических указаниях по подготовке хозяйства перевозок к работе в зимних условиях [62].

2.2.1. Начальник дирекции управления движением организует проведение следующих мероприятий:

до 15 апреля проводит анализ работы хозяйства движения в прошедший зимний период и в течение июня, разрабатывает мероприятия по подготовке хозяйства движения к предстоящему зимнему периоду с учетом допущенных эксплуатационных и технологических потерь;

до 1 сентября в соответствии с перечнем особо снегозаносимых станций, разрабатывает варианты плана формирования, который вводится при возникновении затруднений с пропуском вагонопотоков через такие станции, в том числе с переносом сортировочной работы на другие станции;

до 1 октября производит корректировку графика движения поездов в связи с окончанием летних ремонтно-путевых работ и отменой некруглогодичных пассажирских поездов.

2.2.2. Заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) организует:

до 15 сентября (для железных дорог 1 группы) и до 1 октября (для железных дорог 2 группы) проведение комиссионного осмотра готовности станционного хозяйства к работе в зимних условиях;

до 1 августа закрепление руководителей за крупными станциями для оказания практической помощи в вопросах подготовки станций к работе в зимний период, с непосредственным выездом ответственных на эти станции.

2.2.3. Начальник железнодорожной станции проводит следующие мероприятия:

до 10 апреля проводит анализ работы станции в прошедший зимний период и в течение июня направляет свои предложения для включения в мероприятия по подготовке станционного хозяйства к предстоящему зимнему периоду, разрабатываемые центрами организации работы железнодорожных станций, а начальник важнейшей станции, совместно с руководителями структурных подразделений, разрабатывает мероприятия по подготовке станционного хозяйства к предстоящему зимнему периоду с учетом допущенных эксплуатационных и технологических потерь;

до 15 июля формирует рабочую группу по подготовке станционного хозяйства к работе в зимних условиях (важнейшие станции);

до 15 августа совместно с начальником дистанции пути определяет станционные пути для отстоя снегоуборочной техники и пути для выгрузки снега;

до 15 сентября на заседании рабочей группы рассматривает с причастными подразделениями готовность к работе в зимний период всех обустройств станции;

контролирует и требует от причастных руководителей организации уборки закрепленных территорий, мест погрузки и выгрузки.

2.3. Хозяйство коммерческой работы
в сфере грузовых перевозок

2.3.1. Подготовка хозяйства коммерческой работы в сфере грузовых перевозок к работе в зимний период осуществляется в соответствии с требованиями действующих нормативных документов.

2.3.2. Начальник службы коммерческой работы в сфере грузовых перевозок дирекции управления движением обязан:

до 1 июня на основе анализа результатов работы в прошедший зимний период разработать дорожные организационно-технические мероприятия по подготовке хозяйства к работе в предстоящих зимних условиях;

до 1 июля завершить работу с грузоотправителями и грузополучателями — владельцами железнодорожных путей необщего пользования, по уточнению порядка обследования этих путей на предмет готовности к работе в зимних условиях;

до 1 октября организовать завершение подготовки пунктов коммерческого осмотра и коммерческих постов безопасности к работе в зимний период;

контролировать выполнение графика проведения на отдельных участках железной дороги обследования железнодорожных путей необщего пользования, принадлежащих ОАО «РЖД», а также на основании договоров — обследований железнодорожных путей необщего пользования, не принадлежащих ОАО «РЖД» (совместно с владельцами железнодорожных путей необщего пользования);

постоянно осуществлять контроль за укомплектованием штата работников массовых профессий, ходом подготовки «первозимников» к работе в зимний период;

в августе — октябре организовать проведение, с выездом работников службы, проверок выполнения в центрах организации работы железнодорожных станций организационно-технических мероприятий по подготовке к работе в зимних условиях.

2.3.3. Начальник центра организации работы железнодорожных станций в ходе подготовки хозяйства коммерческой работы в сфере грузовых перевозок к работе в зимних условиях обязан до 1 июля утвердить по всем станциям примыкания графики проведения обследования железнодорожных путей необщего пользования, принадлежащих ОАО «РЖД», с окончанием обследования до 1 сентября, а также согласовать с владельцами, грузоотправителями и грузополучателями порядок и сроки проведения обследования принадлежащих им железнодорожных путей необщего пользования.

В процессе обследования железнодорожного пути необщего пользования осуществляется проверка:

готовности средств снегоборьбы, состояния хозяйства пути (верхнего строения пути, земляного полотна, железнодорожных переездов; междупутий, в части очистки от деталей верхнего строения пути и мусора), габаритов, погрузочно-разгрузочной техники;

готовности к применению профилактических мер против смерзаемости грузов;

тепляков и других устройств, предназначенных для разогрева и рыхления перед выгрузкой грузов, прибывающих в смерзшемся состоянии.

По результатам обследования железнодорожного пути необщего пользования его владельцу выдаются рекомендации по устранению выявленных недостатков.

При обнаружении на железнодорожном пути необщего пользования неисправностей, угрожающих безопасности движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, сохранности, техническому состоянию железнодорожного подвижного состава, контейнеров или состоянию грузов, взаимодействие с грузоотправителем, грузополучателем или владельцем железнодорожного пути необщего пользования осуществляется на основании статьи 16 Федерального закона Российской Федерации «О железнодорожном транспорте в Российской Федерации» [1].

2.3.4. Начальник центра организации работы железнодорожных станций организует:

до 15 октября обеспечение пунктов коммерческого осмотра и других объектов хозяйства коммерческой работы в сфере грузовых перевозок запасом материалов в соответствии с установленными нормами;

до 1 июля разработку и утверждение инструкций о порядке организации очистки напольных устройств систем АСКО ПВ при работе в зимних условиях;

до 1 ноября подготовку стационарных устройств электрообогрева, а также при необходимости шланговой пневмоочистки для обеспечения нормального функционирования напольных устройств систем АСКО ПВ;

по утвержденным планам-графикам выполнение работ по вводу в эксплуатацию новых объектов по плану капитальных вложений, а также выполнение объемов капитального ремонта по объектам хозяйства коммерческой работы в сфере грузовых перевозок.

2.4. Хозяйства Центральной дирекции инфраструктуры

Центральная дирекция инфраструктуры:

до 1 июня с учетом результатов анализа работы Центральной дирекции инфраструктуры в прошедший зимний период и с учетом предложений дирекций инфраструктуры, разрабатывает и утверждает у курирующего вице-президента план организационно-технических мероприятий по подготовке хозяйств Центральной дирекции инфраструктуры к работе в предстоящий зимний период и направляет их в дирекции инфраструктуры для исполнения;

рассматривает и утверждает планы подготовки хозяйств Центральной дирекции инфраструктуры к работе в зимних условиях;

создает рабочую группу для рассмотрения подготовки хозяйств Центральной дирекции инфраструктуры к работе в зимний период;

закрепляет за дирекциями инфраструктуры руководителей Центральной дирекции инфраструктуры из числа заместителей начальника Центральной дирекции инфраструктуры и начальников управлений;

до 1 августа разрабатывает график контрольных проверок подготовки к работе в зимних условиях с выездом закрепленных руководителей на территориальные дирекции инфраструктуры;

контролирует выполнение плана подготовки хозяйств Центральной дирекции инфраструктуры к работе в зимних условиях два раза в месяц, начиная с 15 июля.

Заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) (совместно с заместителем начальника дирекции инфраструктуры — начальником отдела инфраструктуры):

хозяйство пути:

до 1 октября на железных дорогах первой группы и до 15 октября на остальных железных дорогах осуществляет контроль за подготовкой пунктов обогрева и приема пищи для рабочих бригад 2 и 3 очереди, привлекаемых на работы по уборке снега, проведением мероприятий по охране труда и обучению работников особенностям работы в зимний период;

вагонное хозяйство:

обязан постоянно обеспечивать контроль за освоением средств капитального строительства, капитального ремонта зданий и сооружений и технологического оборудования эксплуатационных вагонных депо;

хозяйство автоматики и телемеханики (совместно с заместителем начальника дирекции инфраструктуры — начальником отдела инфраструктуры):

осуществляет контроль за выполнением ремонтных и инвестиционных программ, направленных на повышение надежности работы обустройств сигнализации, централизации и блокировки, механизированных и автоматизированных сортировочных горок, с рассмотрением хода реализации не реже 1 раза в квартал;

хозяйство электрификации и электроснабжения:

до 15 сентября контролирует:

комиссионную проверку расчистки охранных зон контактной сети, линий электроснабжения, устройств сигнализации, централизации и блокировки и связи от древесно-кустарниковой растительности и деревьев, угрожающих падением на железнодорожный путь, контактную сеть и провода воздушных линий, с окончанием работ по выявленным замечаниям не позднее 1 ноября;

проверку выполнения регламентных работ, в том числе выполнение профилактических и ремонтных работ на контактной сети, тяговых подстанциях, устройств энергетики и электроснабжения, сигнализации, централизации и блокировки;

до 1 ноября контролирует:

завершение ремонтных работ и подготовку подъездных путей к тяговым подстанциям, районам контактной сети, районам электроснабжения, дистанциям электроснабжения, мастерским дистанций электроснабжения;

комиссионные проверки освещенности открытых пространств железнодорожных объектов (станционных путей, переездов и др.), резервных источников питания, устройств сигнализации, централизации и блокировки (ДГА), обеспечения надежного электроснабжения объектов жизнеобеспечения (котельные, водозаборы и др.);

опробование электрообогрева стрелочных переводов, электропитания компрессорных установок пневматической очистки стрелочных переводов.

Начальник службы дирекции инфраструктуры:

службы пути обязан:

до 1 июня подготовить анализ прошедшего зимнего периода по службе пути и мероприятия к работе в предстоящий зимний период;

до 1 июня, на основе анализа материалов весеннего комиссионного осмотра хозяйства пути, откорректировать, при необходимости, в установленном порядке адресные планы оздоровления хозяйства пути важнейших сортировочных, грузовых, участковых и пассажирских станций;

до 1 ноября рассмотреть и утвердить перечень мероприятий (в соответствии с разделом 4 настоящей Инструкции), проводимых при температурах наружного воздуха ниже -30 °C;

в сентябре — октябре организовать детальную проверку пути на неблагополучных участках и работу по устранению недостатков, угрожающих безопасности движения и осуществлять контроль за состоянием этих участков в течение зимнего периода;

контролировать завершение летних путевых работ в установленные сроки, приведение территорий станций, пути на перегонах и полосы отвода в состояние, обеспечивающее безаварийную работу снегоуборочных и снегоочистительных средств;

до 1 ноября обеспечить укомплектование штата монтеров пути и машинистов компрессорных установок в соответствии с расчетными нормами;

службы вагонного хозяйства обязан:

до 1 октября на дорогах 1 группы и до 1 ноября на остальных железных дорогах обеспечить проведение опытных поездок с тормозоиспытательными вагонами по участкам с затяжными спусками с уклоном более 18% с участием машинистов-инструкторов, инструкторов по тормозам эксплуатационного вагонного депо и представителей служб вагонного хозяйства и дирекции тяги;

постоянно осуществлять контроль за укомплектованием штата работников эксплуатационных вагонных депо;

до 15 августа составить и направить в структурные подразделения технологические нормативы зимнего запаса основных узлов и деталей вагонов, топлива и смазки для обеспечения устойчивой работы в зимний период эксплуатационных вагонных депо;

до 20 октября обеспечить пункты технического обслуживания вагонов и их подразделения неснижаемым технологическим запасом узлов и деталей вагонов;

с июня по ноябрь обеспечить контроль за выполнением в установленные сроки организационно-технических мероприятий по подготовке структурных подразделений эксплуатационных вагонных депо дирекции инфраструктуры к работе в зимних условиях;

службы автоматики и телемеханики обязан:

до 1 июля разработать и утвердить у начальника дирекции инфраструктуры комплекс мероприятий по приведению технических средств и технологического оборудования в состояние, соответствующее требованиям нормативных документов;

обеспечить постоянный контроль за выполнением комплекса мероприятий по своевременной подготовке хозяйства к работе в зимних условиях;

на 1 и 15 число каждого месяца, начиная с 15 июля, после заслушивания докладов начальников дистанций сигнализации, централизации и блокировки, представлять письменный отчет о ходе выполнения комплекса мероприятий по подготовке устройств к работе в зимних условиях по хозяйству в Управление автоматики и телемеханики Центральной дирекции инфраструктуры по форме Приложения N 1 к настоящей Инструкции;

в сентябре — октябре по утвержденному графику организовать силами работников службы автоматики и телемеханики проверки выполнения комплекса мероприятий по подготовке всех дистанций сигнализации, централизации и блокировки к работе в зимних условиях;

до 1 ноября предоставлять в Управление автоматики и телемеханики Центральной дирекции инфраструктуры и руководству железной дороги письменный отчет по результатам проведенных проверок и готовности дистанций сигнализации, централизации и блокировки к работе в зимних условиях;

службы электрификации и электроснабжения:

до 1 июля, на основе регламента управления электрификации и электроснабжения, разрабатывает организационно-технические мероприятия по обеспечению устойчивой работы хозяйства в предстоящий зимний период, с учетом местных климатических условий, по каждой дистанции электроснабжения;

до 1 июня организует совместно со службами пути, автоматики и телемеханики и дирекциями связи проверку содержания полосы отвода железной дороги, охранных зон воздушных линий электроснабжения сигнализации, централизации и блокировки, определяет необходимые объемы расчистки их от древесно-кустарниковой растительности и деревьев, угрожающих падением на железнодорожный путь, контактную сеть и воздушные линии. Готовит и утверждает у начальника дирекции инфраструктуры план расчистки охранных зон воздушных линий от древесно-кустарниковой растительности с привлечением структурных подразделений дирекции инфраструктуры и подрядных организаций;

до 1 октября пересматривает и корректирует оперативный план действий эксплуатационного персонала дистанций электроснабжения при наступлении неблагоприятных метеорологических условий;

организует, совместно с дирекцией по эксплуатации и ремонту путевых машин, проверки средств борьбы с гололедом, в т.ч. установок механической очистки гололеда на автомотрисах, дрезинах, прицепных платформах, схем профилактического подогрева контактного провода или плавки гололеда токами короткого замыкания в гололедных районах;

организовать проверки контактной сети по главным путям перегонов и станций вагоном-лабораторией с повышенным статическим нажатием токоприемника 200 — 230 Н (20 — 23 кгс), на скоростных участках — 300 — 350 Н (30 — 35 кгс) или электровозом с двумя поднятыми токоприемниками, имеющими эквивалентное повышенное нажатие. Объезд выполняют: до 1 ноября на дорогах Сибири, Урала, на севере Октябрьской железной дороги, в Башкирии на Куйбышевской железной дороги; до 1 декабря — на Калининградской и Северо-Кавказской железных дорогах; до 15 ноября — на остальных железных дорогах. На участках железных дорог, где объезд контактной сети с повышенным статическим нажатием выполнен при плюсовой температуре воздуха, при достижении температуры воздуха -15 °C и более необходимо выполнить повторный объезд. Устраняют выявленные отступления. При устранении мест нагрева узлов контактной сети применяют универсальную электропроводную смазку;

до 1 ноября совместно с дирекциями тяги и по ремонту тягового подвижного состава организует проверки наличия и укомплектованности эксплуатационных локомотивных депо вибропантографами, пневмобарабанами электровозов, противогололедной смазкой для токоприемников электроподвижного состава. Разрабатывает совместно с дирекцией по эксплуатации и ремонту путевых машин график движения электровозов и автомотрис с гололедоочистительными установками;

до 1 октября обеспечивает укомплектование аварийно-восстановительного запаса и материально-технических ресурсов;

до 15 сентября организует обучение персонала нормам технического содержания, ремонта, безопасным методам труда в устройствах электроснабжения и особенностям работы в зимних и особо сложных погодных условиях.

2.4.1. Хозяйство пути

При подготовке хозяйства пути и сооружений к работе в зимний период и организации работ в зиму следует руководствоваться подразделом 3.12 раздела 3 Инструкции по текущему содержанию железнодорожного пути [36], инструкциями по эксплуатации средств диагностики (СТО РЖД 12.004-2012 [7]), эксплуатации снегоочистителей и снегоуборочных поездов, Правилами по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14].

2.4.1.1. Управление пути и сооружений Центральной дирекции инфраструктуры в ходе подготовки хозяйства по итогам прошедшего зимнего периода:

до 1 июня готовит анализ работы железных дорог и мероприятия по подготовке хозяйства пути и сооружений к предстоящему зимнему периоду;

до 1 июля организует рабочую группу из руководителей и специалистов управлений для контроля и оказания помощи железным дорогам при подготовке к работе в зимний период;

в августе — октябре в соответствии с установленным графиком организует контрольные проверки хода подготовки к зимнему периоду с выездом на железные дороги;

начиная с августа и до полного завершения плановых мероприятий, в соответствии с планом-картой, 2 раза в месяц контролирует ход работ по подготовке к работе в зимний период.

2.4.1.2. Начальник дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин дирекции инфраструктуры:

до 1 апреля совместно с руководителями дистанций пути, по утвержденному начальником дирекции инфраструктуры графику, проводит комиссионный осмотр снегоуборочной и снегоочистительной техники, с составлением акта осмотра, предварительной дефектной ведомости и определением необходимого объема ремонта;

до 1 июня:

проводит анализ работы машин прошедшего зимнего периода и готовит мероприятия по подготовке к работе в предстоящий зимний период;

формирует бригады по ремонту и содержанию в постоянной исправности снегоуборочной и снегоочистительной техники, организует своевременный ремонт и подготовку техники согласно утвержденному графику;

до 15 октября на железных дорогах первой группы и в срок до 1 ноября на остальных железных дорогах:

организует подготовку и ремонт снегоуборочной и снегоочистительной техники;

организует совместно с начальником дистанции пути пробные поездки плужных снегоочистителей по закрепленным участкам;

до 20 октября разрабатывает приказ начальника дирекции инфраструктуры об организации эксплуатационной работы снегоуборочных и снегоочистительных машин в зимний период на полигоне железной дороги, определяющий их закрепление по зонам обслуживания;

организует проведение технической учебы с «первозимниками», членами бригад машинистов снегоуборочной и снегоочистительной техники (привлекаемых, как из числа работников дирекции, так и из числа работников других подразделений) с испытаниями их в знании должностных инструкций, правил охраны труда, организации работ с применением снегоуборочной техники;

до 1 ноября рассматривает и представляет для утверждения в дирекцию инфраструктуры перечень мероприятий (в соответствии с разделом 4 настоящей Инструкции), проводимых при температурах наружного воздуха ниже -30 °C;

контролирует выполнение мероприятий по подготовке подразделений дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин к работе в зимний период;

ведет работу по подготовке неснижаемого технологического запаса для снегоуборочных машин на зимний период и по обеспечению работников зимней спецодеждой в соответствии с утвержденным графиком.

2.4.1.3. Начальники структурных подразделений дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин обеспечивают выполнение следующих мероприятий:

до 1 июня разрабатывают и утверждают в дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин комплекс мероприятий по приведению технических средств и технологического оборудования в состояние, соответствующее требованиям нормативных документов для работы в зимних условиях;

качественный ремонт и своевременную сдачу в эксплуатацию отремонтированной снегоуборочной и снегоочистительной техники в соответствии с утвержденным графиком;

до 20 октября закрепляют приказом по предприятию за каждым снегоуборочным поездом три бригады машинистов, в составе машиниста и двух помощников машиниста, а за каждым снегоочистителем по две бригады в составе машиниста и помощника машиниста;

до 1 ноября завершают:

подготовку к работе в зимний период путевых машин, кадров машинистов путевых машин, используемых на работах по очистке станций и перегонов от снега, учитывая, что в бригаде снегоуборочной машины и снегоочистителя должен быть работник с правами составителя для осуществления маневров по станции;

подготовку территорий и производственных зданий и сооружений путевых машинных станций;

предоставление снегоочистительной и снегоуборочной техники для проведения проверки, ремонта в контрольно-ремонтные пункты поездной и маневровой радиосвязи подразделений дирекции связи, и установки проводной и радиосвязи на снегоочистительной и снегоуборочной технике в соответствии с графиком, утвержденным начальником дирекции инфраструктуры.

2.4.1.4. Начальник дистанции пути в ходе подготовки хозяйства пути к работе в зимний период ежегодно организует выполнение следующих мероприятий:

до 15 мая разрабатывает план ремонта, дополнительного изготовления щитов, кольев и установки щитов в предзимний период на снегозаносимых местах, не огражденных защитными лесонасаждениями, и, при необходимости, заблаговременно готовит предложения по строительству новых постоянных заборов для включения в план;

до 1 июня формирует постоянно действующие оперативно-наладочные бригады по ремонту и содержанию в постоянной исправности устройств пневмоочистки и электрообогрева стрелочных переводов, организует своевременный ремонт и подготовку устройств;

до 15 октября на железных дорогах первой группы и в срок до 1 ноября на остальных железных дорогах:

осуществляет подготовку и укомплектование инструмента, инвентаря, переносных средств защиты пути от снежных заносов, сигнальных принадлежностей;

подготовку пути на перегонах и станциях (на крупных станциях — начальник станции) к беспрепятственному пропуску снегоочистителей и снегоуборочных машин, ограждение установленными знаками мест препятствий для работы снегоуборочной и снегоочистительной техники;

подготовку и ремонт балансодержателем устройств пневмоочистки и электрообогрева стрелочных переводов, компрессорных, сосудов, работающих под давлением, согласно утвержденному графику;

обеспечивает выбор мест выгрузки снега с учетом требований экологии и исключения подтопления искусственных сооружений, устройств, расположенных вдоль железнодорожной линии, производственных и жилых зданий;

организует проведение технической учебы с руководителями работ по снегоборьбе, «первозимниками» с испытаниями их в знании должностных инструкций, правил охраны труда, организации работ с применением снегоуборочной техники;

до 1 ноября обеспечивает участки дефектоскопии не менее чем 2-недельным пополняемым запасом контактирующей жидкости (техническим спиртом) в соответствии с нормами, предусмотренными Инструкцией по приемке, хранению, отпуску, транспортировке, учету и использованию технического спирта при работе средств дефектоскопии [27].

Расстановка снегоуборочной техники производится приказом по дирекции начальником дирекции инфраструктуры.

Начальник дистанции пути приказом по дистанции закрепляет руководителей работ за снегоуборочной техникой.

2.4.1.5. Начальник дистанции инженерных сооружений (при отсутствии дистанции инженерных сооружений — начальник дистанции пути) в ходе подготовки хозяйства пути к работе в зимний период ежегодно организует выполнение следующих мероприятий:

до 1 ноября подготавливает перечень объектов, за которыми в зимнее время необходимо усилить контроль с осмотром не реже 1 раза в месяц (металлических пролетных строений расчетных норм 1925 и более ранних годов, усиленных сваркой, имеющих трещины, пролетных строений мостов, находящихся в северных условиях и не отвечающих современным требованиям к конструкциям северного исполнения, мостов с пролетными строениями из балок «Пейне», «Грея» и ПСК, дефектными сталежелезобетонными пролетными строениями, конструкций пролетных строений пешеходных мостов, выполненных с применением рельсовой стали);

определяет перечень сооружений с элементами (продольные и поперечные балки проезжей части, узлы прикрепления подвесок и другие) в зависимости от состояния пролетных строений, опыта эксплуатации и рекомендаций дорожной мостоиспытательной станции, которые при температуре наружного воздуха ниже -30 °C необходимо осматривать в более частые сроки;

организует техническую учебу «первозимников» с испытанием их на знание должностных инструкций, правил охраны труда, организации работ с применением снегоуборочной техники.

Осмотр искусственных сооружений выполняется обходчиками путей и искусственных сооружений, а при их отсутствии — бригадирами пути (бригадирами искусственных сооружений) или квалифицированными монтерами пути (ремонтниками искусственных сооружений).

2.4.1.6. Управление диагностики и мониторинга инфраструктуры Центральной дирекции инфраструктуры:

до 1 июня готовит анализ работы центров диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры и мероприятия по подготовке диагностических средств к работе в предстоящий зимний период;

до 1 июля организует рабочую группу из руководителей и специалистов управления для контроля и оказания помощи железным дорогам при подготовке к работе в зимних условиях.

2.4.1.7. Начальник центра диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры:

осуществляет подготовку «первозимников» к работе по диагностики объектов инфраструктуры в зимний период по 40-часовой программе для работников основных специальностей;

до 15 июля осуществляет проверку цехов, в которых проводятся основные работы по расшифровке результатов измерений состояния объектов инфраструктуры, определяет перечень основных работ, необходимых для создания нормальных условий труда;

до 1 ноября все мобильные средства дефектоскопии (автомотрисы, вагоны-дефектоскопы) для обеспечения надежной работы в зимний период оборудует искательными системами с электрообогревом.

2.4.2. Вагонное хозяйство

Начальник эксплуатационного вагонного депо дирекции инфраструктуры обязан:

до 1 октября:

подготовить системы воздухопроводов и устройств централизованного опробования тормозов, компрессорных установок, воздушных резервуаров;

провести обследование и ремонт крановых путей и эксплуатируемого кранового оборудования на соответствие Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов [15];

до 20 октября:

создать неснижаемый запас материалов, основных узлов и деталей согласно установленным нормам;

произвести ремонт и подготовку производственно-технических и санитарно-бытовых помещений в соответствии с Инструкцией о порядке осмотров зданий и сооружений, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта [26];

обеспечить своевременное обучение и проверку знаний «первозимников» и работников основных специальностей по вопросам охраны труда, правил технической эксплуатации, нормативных документов по обеспечению пожарной, электро- и промышленной безопасности;

до 1 октября на железных дорогах 1 группы и до 1 ноября на железных дорогах 2 группы обеспечить укомплектование штата работников эксплуатационных вагонных депо в соответствии с установленными нормативами.

2.4.3. Хозяйство автоматики и телемеханики

2.4.3.1. Подготовка хозяйства автоматики и телемеханики к работе в зимних условиях осуществляется в соответствии с требованиями Инструкции по подготовке дистанций сигнализации и связи железных дорог к работе в зимних условиях [45].

2.4.3.2. На основании результатов работы в прошедший зимний период Управление автоматики и телемеханики Центральной дирекции инфраструктуры организует разработку комплекса мероприятий по обеспечению готовности технических средств и технологического оборудования к работе в зимних условиях.

2.4.3.3. Начальник дистанции сигнализации, централизации и блокировки обязан:

в апреле — мае провести комиссионные осмотры состояния технических средств сигнализации, централизации и блокировки, КТСМ, УКСПС, сортировочных горок, автотранспорта и служебно-технических зданий, находящихся на балансе дистанции сигнализации, централизации и блокировки;

на основании проведенных проверок и с учетом анализа работы хозяйства в предыдущий зимний период составить комплекс мероприятий по приведению технических средств и технологического оборудования в состояние, соответствующее требованиям нормативных документов с целью обеспечения их бесперебойной работы в предстоящий зимний период;

обеспечить работников спецодеждой;

укомплектовать технологический запас линейно-производственных участков дистанции сигнализации, централизации и блокировки;

до 1 июня утвердить разработанный комплекс мероприятий у заместителя начальника дирекции инфраструктуры — начальника отдела инфраструктуры;

с июля по октябрь организовать проверки хода выполнения мероприятий по подготовке устройств сигнализации, централизации и блокировки к работе в зимних условиях во всех цехах дистанции;

принимать участие в осенних осмотрах состояния устройств, проводимых начальниками железных дорог и заместителями начальников железных дорог (по территориальному управлению);

до 1 ноября рассмотреть и предоставить для утверждения в службу автоматики и телемеханики дирекции инфраструктуры список электромехаников сигнализации, централизации и блокировки для обеспечения работы снегоуборочной техники по станциям.

2.4.3.4. Перечень основных мероприятий приведен в плане-карте подготовки хозяйства автоматики и телемеханики к работе в зимних условиях (Приложение N 1 к настоящей Инструкции).

2.4.4. Хозяйство электрификации и электроснабжения

2.4.4.1. Подготовка хозяйства электрификации и электроснабжения к работе в зимних условиях организуется в соответствии с требованиями Инструкции по обеспечению надежности работы устройств электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД» дорог в зимних условиях [40].

2.4.4.2. На основе опыта работы в прошедшей зимний период Управление электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры до 1 июня разрабатывает регламент подготовки хозяйства электрификации и электроснабжения к работе в предстоящий зимний период. Регламентом предусматриваются организационные и технические мероприятия по обеспечению устойчивой работы в предстоящий зимний период устройств контактной сети, тяговых подстанций, электроснабжения устройств сигнализации, централизации и блокировки, не тяговых потребителей, служебно-технических зданий.

2.4.4.3. Начальник дистанции электроснабжения:

на основе утвержденных ОАО «РЖД» организационно-технических мероприятий по обеспечению устойчивой работы хозяйства электрификации и электроснабжения в предстоящий зимний период до 1 июля разрабатывает и утверждает месячные планы работ и задания для каждого подразделения дистанции электроснабжения по подготовке в зимних условиях устройств электроснабжения и транспортных средств к работе;

до 1 июня организует объезды, обходы, осмотры контактной сети, устройств электроснабжения сигнализации, централизации и блокировки, направляющих линий поездной радиосвязи (волноводов), тяговых подстанций с определением объемов работ по подготовке устройств электроснабжения к работе в зимних условиях;

до 1 сентября проводит корректировку имеющейся технической документации в структурных подразделениях дистанции электроснабжения;

до 15 сентября организует проверку состояния специальной одежды и обуви, защитных приспособлений и обеспечение ими работников;

до 1 октября обеспечивает завершение:

работ по ремонту оборудования на открытых распределительных устройствах тяговых подстанций;

подготовки средств борьбы с гололедом (установок механической очистки гололеда, схем плавки гололеда и профилактического подогрева проводов);

проверки устройств подогрева и уровня масла в маслонаполненной аппаратуре и его доливки;

подготовки резервных источников питания (ИБП и ДГА), запаса топлива к ним и выполнения пробных запусков и сборки схем подачи напряжения в линию;

утепления дверей, проемов, окон и т.п., совместно с дирекциями по эксплуатации зданий и сооружений и по тепловодоснабжению, с выполнением пробной подачи тепла в служебно-технические здания;

до 15 октября обеспечивает:

подготовку наружного освещения переездов, путей и стрелочных переводов на станциях согласно регламенту взаимодействия с дирекцией пассажирских обустройств, пассажирских платформ;

выполнение ревизии комплектных трансформаторных подстанций и трансформаторных подстанций, питающих устройства электрообогрева стрелок, компрессорных, котельных, водозаборов, постов дистанции электроснабжения, домов связи и социально значимых объектов;

до 1 ноября завершает работы, предусмотренные регламентом и мероприятиями по подготовке к работе в зимних условиях.

2.5. Хозяйство Центральной дирекции по ремонту пути

2.5.1. Подготовка хозяйства Центральной дирекции по ремонту пути к работе в зимний период осуществляется в соответствии с действующими нормативными документами ОАО «РЖД», указаниями и распоряжениями.

2.5.2. Начальник Центральной дирекции по ремонту пути в ходе подготовки хозяйства к работе в зимний период:

до 1 июня проводит анализ работы хозяйства за прошедший зимний период и разрабатывает мероприятия по подготовке его к предстоящему зимнему периоду;

до 1 июля организует рабочую группу из руководителей служб и отделов для контроля и оказания помощи железным дорогам при подготовке к работе в зимний период;

начиная с августа и до полного завершения плановых мероприятий, в соответствии с планом-картой, 2 раза в месяц контролирует ход работ по подготовке к работе в зимний период.

2.5.3. Начальник дирекции по ремонту пути в ходе подготовки к зимнему периоду:

до 10 июня разрабатывает мероприятия по подготовке хозяйства к работе в предстоящий зимний период;

до 1 октября совместно с начальником дирекции инфраструктуры определяет места дислокации и количественный состав работников путевых машинных станций для прикрытия на зимний период важнейших станций, в период снегопадов и метелей;

контролирует своевременную, по утвержденному графику, сдачу в эксплуатацию отремонтированных участков пути;

контролирует выполнение мероприятий по подготовке структурных подразделений дирекции по ремонту пути к работе в зимний период.

2.5.4. Начальник структурного подразделения дирекции по ремонту пути (путевой машинной станции) обеспечивают выполнение следующих мероприятий:

до 1 июня разрабатывает и утверждает в дирекции по ремонту пути комплекс мероприятий по приведению технических средств и технологического оборудования в состояние, соответствующее требованиям нормативных документов для работы в зимних условиях;

качественный ремонт и своевременную сдачу в эксплуатацию отремонтированных участков пути в соответствии с утвержденным графиком;

своевременную уборку материалов верхнего строения пути на фронтах ремонта пути;

обучение «первозимников»;

до 1 ноября завершают:

подготовку к работе в зимний период путевых машин, кадров машинистов путевых машин и монтеров пути, используемых на работах по очистке станций и перегонов от снега;

подготовку территорий и производственных зданий и сооружений путевых машинных станций к работе в зимний период;

подготовку производственных баз для работы по сборке новой и переборке старогодной путевой решетки, складирования материалов верхнего строения и балласта для зимнего завоза.

2.6. Хозяйство связи

2.6.1. Подготовка хозяйства связи к работе в зимних условиях осуществляется на основании действующих нормативных документов ОАО «РЖД».

2.6.2. Начальник дирекции связи:

до 1 июля разрабатывает комплексные мероприятия по подготовке хозяйства к работе в зимний период и направляет их в региональные центры связи;

по утвержденному им графику организует учебно-тренировочные выезды радиорелейных станций на гололедные участки с организацией временных радиовставок в проводные линии связи;

в сентябре — октябре организует по утвержденному им графику проведение проверки работниками дирекции хода подготовки к работе в зимний период всех региональных центров связи;

до 1 ноября по результатам проверок готовности хозяйства связи предоставляет в Центральную станцию связи, а также руководству железной дороги отчет о готовности хозяйства к работе в зимний период.

2.6.3. Начальник регионального центра связи организует выполнение следующих мероприятий:

в апреле — мае организует детальную проверку состояния всех устройств связи и радио;

организует комиссию и утверждает графики весеннего осмотра технических средств хозяйства;

до 1 июня составляет и утверждает мероприятия по устранению выявленных в ходе осмотра несоответствий и передает утвержденные мероприятия для исполнения старшим электромехаником и для контроля оперативному персоналу ЦТО;

до 2-го числа каждого месяца (с августа по ноябрь) предоставляет в дирекцию связи отчеты о проделанной работе;

в сентябре организует натурную проверку всех эксплуатируемых устройств;

до 1 сентября обеспечивает проведение регламентных работ и ремонт электростанций типа ЖЭС и ДГА, неснижаемым запасом топлива и смазочных материалов, подготовку мобильных источников электроснабжения с проверкой наружных точек подключения;

до 1 октября организует работу по:

подготовке аккумуляторных батарей;

ревизии антенно-мачтовых сооружений поездной и станционной радиосвязи, спутниковых антенн, радиорелейных вышек;

проверке и укомплектованию контрольных ремонтных пунктов поездной и маневровой радиосвязи необходимой контрольно-измерительной аппаратурой, запасными частями и материалами;

обеспечению аварийно-восстановительного запаса;

проверке фидерных линий громкоговорящей парковой связи, громкоговорителей, звуковых колонок, антенных устройств поездной радиосвязи, маневровой и технологической радиосвязи;

проверке состояния и ремонту линейных сооружений кабельных и воздушных линий связи;

проверке линейно-кабельных устройств волоконно-оптических линий передачи;

подвеске и закреплению на опорах кабельных муфт и технологического запаса волоконно-оптического кабеля;

визуальному осмотру провеса волоконно-оптических кабелей и при обнаружении несоответствий нормам сообщает работникам организации, обслуживающей волоконно-оптические кабели;

проверке состояния защитных заземлений;

осмотру оборудования и проверке исправности охранно-пожарной сигнализации и систем автоматического пожаротушения в производственных и административных помещениях;

а также обеспечивает:

до 1 июня организацию комиссионного осмотра подвижного состава летучек связи и составляет календарный план подготовки летучек связи в соответствии с Положением о ремонтно-восстановительной летучке связи на железнодорожном транспорте [54];

до 1 ноября подготовку транспортных средств к работе в зимних условиях;

по заявке дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин установку, проверку и ремонт средств проводной и радиосвязи на снегоуборочной и снегоочистительной технике в соответствии с утвержденным графиком;

проверку волноводно-направляющих линий ПРС совместно с представителями дистанции электроснабжения.

2.7. Локомотивный комплекс

2.7.1. Детальный перечень работ по подготовке локомотивного комплекса к работе в зимний период и сроки их выполнения изложены в Инструкции по подготовке локомотивного хозяйства к работе в зимних условиях [25].

2.7.2. Начальники дирекций тяги и по ремонту тягового подвижного состава (по кругу ведения) организуют:

до 15 мая обобщение результатов работы за прошедший зимний период и, с учетом местных условий, разработку мероприятий по подготовке к работе в предстоящий зимний период;

до 1 июля разработку и утверждение программы подготовки «первозимников», изучение работниками депо норм технического обслуживания и ремонта локомотивов, устройств локомотивного хозяйства, оборудования, особенностей работы в сложных метеорологических условиях, методов по выходу из нестандартных ситуаций;

в августе — октябре осуществление контроля за выполнением эксплуатационными и ремонтными локомотивными депо организационно-технических мероприятий с выездом работников дирекций в структурные подразделения;

с 1 сентября по 30 октября проведение осеннего комиссионного осмотра тягового подвижного состава. По решению вице-президента ОАО «РЖД», курирующего локомотивное хозяйство, допускается изменение сроков в соответствии с Методическими указаниями по внедрению системных мер, направленных на обеспечение высокого уровня управляемости безопасностью движения поездов для филиалов ОАО «РЖД», участвующих в перевозочном процессе [61];

до 1 октября совместно с дирекцией по эксплуатации зданий и сооружений проведение комиссионного осмотра зданий эксплуатируемых подразделений, домов отдыха локомотивных бригад и оздоровительных центров. По результатам осмотра составить акт о готовности зданий к работе в зимний период;

до 1 сентября согласование со службой электрификации и электроснабжения дирекции инфраструктуры участков работы электроподвижного состава с вибропантографами и пневмобарабанами.

Приказом начальника дирекции тяги на весь зимний период закрепляются локомотивы и постоянные локомотивные бригады, прошедшие подготовку по установленной программе, для работы со снегоуборочной техникой.

2.7.3. Начальники эксплуатационного и ремонтного локомотивных депо руководствуются Инструкцией по подготовке к работе и техническому обслуживанию электровозов в зимних и летних условиях [38], Техническими указаниями по подготовке, эксплуатации и обслуживанию тепловозов и дизель-поездов в зимних условиях [59], временным Положением о порядке проведения комиссионного осмотра локомотивов [55] и Методическими указаниями по внедрению системных мер, направленных на обеспечение безопасности движения поездов для филиалов ОАО «РЖД», участвующих в перевозочном процессе [61].

2.7.3.1. Начальник эксплуатационного локомотивного депо организует:

до 1 сентября на основе оперативного плана железной дороги с учетом местных условий разработку оперативного плана действий эксплуатационного персонала эксплуатационного локомотивного депо, который утверждается заместителем начальника железной дороги (по территориальному управлению);

до 1 октября проведение подготовки «первозимников»;

до 1 октября совместно с начальником дистанции пути комиссионную проверку деповских путей, состояния путевого хозяйства, баз запаса локомотивов, поворотных кругов и путей для разворота локомотивов, при необходимости, производство ремонта;

до 1 ноября проверку наличия локомотивов в оперативном резерве локомотивов Центральной дирекции управления движением и запасе ОАО «РЖД» и при необходимости принятие мер по укомплектованию его до установленных норм;

определение места отстоя локомотивов, назначение работника, ответственного за прогрев, сохранность и исправное состояние локомотивов, а также инструмента и инвентаря. Отстой локомотивов на станциях без локомотивных бригад или лиц, ответственных за сохранность локомотива, не допускается;

пономерное закрепление за каждым снегоуборочным поездом (машиной) и снегоочистителем исправных, оборудованных выводами рукавов тормозной и питательной магистралей на обоих буферных брусьях, радиосвязью локомотивов с постоянными локомотивными бригадами;

до 1 октября проверку локомотивов, предназначенных для работы со снегоуборочной и снегоочистительной техникой, роторными снегоочистителями, их оздоровление и совместные испытания. Обучение локомотивных бригад работе с этой техникой, их инструктаж с проверкой знаний;

до 1 ноября проведение осеннего комиссионного осмотра локомотивов с выполнением всех работ по подготовке их к работе в зимних условиях, с устранением выявленных недостатков.

2.7.3.2. Начальник ремонтного локомотивного депо обеспечивает:

до 1 сентября на основе оперативного плана железной дороги с учетом местных условий разработку оперативного плана действий ремонтного персонала локомотивного депо, который утверждается заместителем начальника железной дороги (по территориальному управлению);

до 15 октября на железных дорогах первой группы и в срок до 1 ноября на остальных:

ремонт складов смазочных материалов, устройств для сушки тяговых двигателей локомотивов, ревизию, ремонт и испытание бойлеров и связанных с ними устройств, оборудования, ревизию и ремонт важнейших видов деповского оборудования (станки по обточке колесных пар, скатоподъемники, подъемно-транспортное оборудование, компрессоры и др.);

завоз песка в депо и пункты пескоснабжения локомотивов в количестве, установленном заданием по подготовке к работе в зимний период;

создание необходимого запаса химикатов для приготовления охлаждающей воды и обеспечение правильного их хранения;

совместно с начальником дистанции пути комиссионную проверку деповских путей, поворотных кругов и путей для разворота локомотивов, при необходимости, производство ремонта;

проверку на локомотивах оборудования для борьбы со снегом и гололедом (вибропантографы, металлические щетки очистки настилов переездов, снегозащитные шторы, фильтры-круги на раструбы моторвентиляторов и др.);

закладку, в соответствии с установленными нормами, неснижаемого запаса материалов, запчастей, переходных агрегатов локомотивов, оборудования для ремонта локомотивов;

создание во всех пунктах ремонта и экипировки локомотивов запаса зимней смазки по видам, маркам и в количестве, необходимом для перехода в зимний режим. Обеспечивают неснижаемый запас противогололедной смазки и переходный запас лыж токоприемников.

2.8. Вагонные ремонтные компании

Генеральные директора вагонных ремонтных компаний:

до 10 октября обеспечивают своевременное техническое обслуживание и ремонт снегоочистителей и снегоуборочных машин (согласно специфике вагонных ремонтных депо) по заявкам подразделений дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин в соответствии с установленным планом;

до 15 августа составляют и направляют в структурные подразделения технологические нормативы зимнего запаса основных узлов и деталей грузовых вагонов, топлива и смазки для обеспечения устойчивой работы в зимний период;

обеспечивают отремонтированными узлами и деталями грузовые вагоны эксплуатационных вагонных депо согласно заключенным договорам;

обеспечивают своевременную уборку снега с путей, расположенных на собственной территории;

организовывают своевременную уборку, складирование и вывоз снега с соблюдением требований техники безопасности и в соответствии с заключенными договорами;

контролируют выполнение в установленные сроки комплекса основных организационно-технических мероприятий по подготовке хозяйства к работе в предстоящий зимний период, а также задания оперативного штаба ОАО «РЖД».

2.9. Пассажирский комплекс

2.9.1. Подразделения пассажирского комплекса ОАО «РЖД»

Департамент управления бизнес-блоком «Пассажирские перевозки»:

до 1 июня, с учетом результатов анализа работы подразделений пассажирского комплекса в прошедший зимний период и предложений, разрабатывает и утверждает у вице-президента план организационно-технических мероприятий по подготовке предприятий пассажирского хозяйства к работе в предстоящий зимний период;

формирует рабочую группу по подготовке пассажирского комплекса к работе в зимний период, в состав которой входят руководители подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава, Центральной дирекции пассажирских обустройств, Дирекции скоростного сообщения, Дирекции железнодорожных вокзалов, Центра по корпоративному управлению пригородным комплексом, а также других причастных подразделений;

координирует взаимодействие подразделений пассажирского комплекса, осуществляет контроль за ходом подготовки подразделений пассажирского комплекса к работе в зимних условиях, выполнение плана организационно-технических мероприятий.

Региональная служба развития пассажирских сообщений и предоставления доступа к инфраструктуре:

контролирует выполнение плана организационно-технических мероприятий по подготовке к работе в зимних условиях структурных подразделений пассажирского комплекса, а также ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию), осуществляющих деятельность в границах железных дорог;

контролирует проведение комиссионного осмотра моторвагонного подвижного состава, зданий и сооружений деповского и пассажирского хозяйства.

Начальник службы, член оперативного штаба железной дороги по подготовке хозяйства и кадров к работе в зимних условиях, координирует взаимодействие структурных подразделений пассажирского комплекса, а также ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию), осуществляющих деятельность в границах железной дороги со смежными филиалами, структурными подразделениями ОАО «РЖД».

Центральные дирекции пассажирского комплекса, осуществляющие свою деятельность в границах железной дороги:

до 1 июня, на основе анализа работы в прошедший зимний период с учетом имевших место недостатков, разрабатывают план организационно-технических мероприятий по подготовке хозяйства и кадров к работе в зимних условиях, обратив особое внимание на содержание в исправном санитарно-техническом состоянии объектов инфраструктуры, подвижного состава, снегоуборочной и снегоочистительной техники, подготовку кадров, создание запаса необходимых материально-технических ресурсов, обеспечение безопасности движения поездов;

формируют рабочие группы по подготовке структурных подразделений к работе в зимних условиях;

в соответствии со сроками, определенными распоряжением ОАО «РЖД», разрабатывают предложения в план работы оперативного штаба ОАО «РЖД» по подготовке железных дорог, других филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД» к работе в зимний период;

обеспечивают постоянный контроль с рассмотрением хода выполнения мероприятий по подготовке хозяйства и кадров к работе в зимний период с принятием действенных мер по устранению недостатков;

до 1 сентября формируют и вносят предложения о включении в инвестиционную программу ОАО «РЖД» на следующий год на дооснащение структурных подразделений механизмами и оборудованием для бесперебойной работы в зимний период;

с 1 сентября по 1 ноября (15 октября — для дорог 2-й группы) обеспечивают контроль и проводят анализ хода комиссионного осмотра зданий и сооружений пассажирского комплекса в структурных предприятиях;

осуществляют контроль за подготовкой кадров и обучением «первозимников».

Центральная дирекция моторвагонного подвижного состава организует проведение предкомиссионного и комиссионного осмотра подвижного состава в соответствии с требованиями стандарта «Комиссионный осмотр моторвагонного подвижного состава. Порядок проведения» [4], осуществляет контроль за его проведением с подведением итогов после его завершения.

Дирекция скоростного сообщения в соответствии с Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации [16] организует проведение комиссионного осмотра скоростного и высокоскоростного подвижного состава.

Подразделения пассажирского комплекса, осуществляющие свою деятельность в границах железной дороги:

проводят анализ работы в прошедший зимний период, разрабатывают план организационно-технических мероприятий;

формируют рабочую группу по подготовке хозяйства к работе в предстоящий зимний период;

обеспечивают постоянный контроль с рассмотрением хода выполнения мероприятий по подготовке хозяйства и кадров к работе в зимний период с принятием действенных мер по устранению недостатков;

обеспечивают подготовку персонала к работе в зимних условиях в соответствии с требованиями п. 2.1.5 настоящей Инструкции;

укомплектовывают неснижаемый запас оборудования и запасных частей в соответствии с установленными нормативами;

проводят плановый осенний комиссионный осмотр зданий и сооружений, находящихся на балансе.

Подразделения региональных дирекций железнодорожных вокзалов и структурные подразделения дирекций пассажирских обустройств:

обеспечивают проведение инструктажа работников, занятых на уборке платформ и пешеходных переходов, о недопущении сброса снега и льда на железнодорожные пути;

вносят необходимые изменения в организацию справочно-информационной работы вокзалов согласно графику движения пассажирских поездов, а также с учетом сокращения размеров движения поездов пригородного сообщения;

обеспечивают до начала отопительного сезона выполнение работ по утеплению вокзалов, пассажирских зданий и помещений, остеклению оконных рам на вокзалах и в служебно-технических зданиях, заготовке топлива для отопления объектов пассажирского комплекса в зимний период;

до 1 октября:

проводят проверку осветительной аппаратуры зданий и сооружений, расположенных на объектах инфраструктуры вокзального комплекса (зданий вокзальных комплексов, пассажирских платформ, мест прохода пассажиров и др.), платформ, мест прохода пассажиров совместно с работниками дистанции электроснабжения и устраняют выявленные недостатки;

проводят проверку выполнения правил пожарной безопасности служебно-бытовых помещений вокзалов, в том числе помещений, сдаваемых в аренду;

организуют до 15 октября ревизию подготовки пешеходных тоннелей, платформ совместно с балансосодержателями объектов.

Структурные подразделения дирекции моторвагонного подвижного состава:

до 1 ноября осуществляют подготовку подвижного состава в соответствии с требованиями стандарта «Комиссионный осмотр моторвагонного подвижного состава. Порядок проведения» [4], а также Технических указаний по подготовке к работе и техническому обслуживанию электропоездов в зимних условиях [60], а тепловозов и дизель-поездов — в соответствии с Техническими указаниями по подготовке, эксплуатации и обслуживанию тепловозов и дизель-поездов в зимних условиях [59];

укомплектовывают в соответствии с установленными нормативами неснижаемый запас оборудования и запасных частей для ремонта моторвагонного подвижного состава;

проводят комиссионную проверку деповских путей, состояния хозяйства пути, систем очистки стрелочных переводов;

создают во всех пунктах ремонта и экипировки моторвагонного подвижного состава запас зимней смазки по видам, маркам и в количестве, необходимом для перехода в зимний режим. Обеспечивают неснижаемый запас противогололедной смазки и переходный запас лыж токоприемников;

организуют специальные бригады в депо и пунктах оборота для оперативного устранения замороженных воздушных магистралей, утечек воздуха по штокам дверных цилиндров, в компрессорах, местах соединения трубопровода с пневмоцилиндрами, ремонта внутрисалонного оборудования;

укомплектовывают линейные пункты и депо паяльными лампами и запасом бензина для отогревания возможных мест замерзания тормозной и напорной магистралей в зимнее время.

Структурные подразделения Дирекции скоростного сообщения:

осуществляют до 1 ноября контроль подготовки подвижного состава в соответствии с требованиями нормативных документов завода-изготовителя о порядке проведения и оформления комиссионных осмотров моторвагонного подвижного состава;

проводят проверку готовности оборудования по обработке подвижного состава антигололедным покрытием.

2.9.2. Открытое акционерное общество
«Федеральная пассажирская компания (ОАО «ФПК»)

2.9.2.1. ОАО «ФПК» до 1 июня, с учетом результатов анализа работы хозяйства в прошедший зимний период и предложений, разрабатывает и утверждает у генерального директора план организационно-технических мероприятий по подготовке хозяйств филиалов ОАО «ФПК» к работе в предстоящий зимний период и направляет их на предприятия для исполнения:

рассматривает и утверждает план подготовки подвижного состава к эксплуатации в зимних условиях;

до 1 августа разрабатывает график проверок подготовки хозяйства с выездом на предприятия;

контролирует выполнение плана подготовки хозяйства к работе в зимних условиях два раза в месяц, начиная с 15 июля.

2.9.2.2. Филиал ОАО «ФПК» в срок до 1 июля обеспечивает:

утверждение плана организационно-технических мероприятий по подготовке хозяйства к работе в зимних условиях, разработанного на основании мероприятий ОАО «ФПК»;

предоставление в ОАО «ФПК» предложений по корректировке расписания движения отдельных пассажирских поездов на период с октября по май, с учетом организации курсирования дополнительных многогруппных поездов;

обобщение потребности в материально-технических ресурсах согласно заявкам, поступившим от структурных единиц филиалов компании. Сформированная сводная потребность на следующий год, с учетом необходимости создания зимнего запаса запасных частей и обеспечения норм запаса топлива для отопления пассажирских вагонов и производственных помещений, представляется в ОАО «ФПК» на согласование.

2.9.2.3. Руководители структурных подразделений филиалов ОАО «ФПК»:

подготавливают расчет потребного количества вагонов для обеспечения максимальных размеров перевозок в зимний период с учетом поездов постоянного обращения и дополнительных, в том числе праздничных, специального назначения;

определяют срок формирования и состав комплексной бригады для проведения ТО-2 пассажирских вагонов в соответствии с нормативами численности и с учетом складывающихся объемов работ;

до 1 сентября утверждают пономерной план-график подготовки пассажирских вагонов к работе в зимний период. Подготовка пассажирских вагонов проводится в соответствии с порядком, установленным положением «О системе организации и проведения сезонной подготовки пассажирских вагонов перед началом летних и зимних перевозок пассажиров» [56];

совместно с представителями дистанций электроснабжения провести техническое обслуживание стационарных высоковольтных колонок в сроки, определенные организационно-техническими мероприятиями, с оформлением акта ввода их в эксплуатацию;

обеспечивают неснижаемый запас каменного угля, пеллетного топлива для отопления пассажирских вагонов в объеме месячной нормы;

пересматривают и вносят необходимые изменения в организацию справочно-информационной работы с учетом сокращения размеров движения поездов дальнего следования:

до 1 октября организовывают проведение работ по подготовке к приему на отстой излишнего вагонного парка баз отстоя пассажирских вагонов и технических станций;

до 15 октября для железных дорог 1 группы и 1 ноября для остальных железных дорог организовывают проведение:

технического обслуживания системы воздухопроводов, устройств централизованного опробования тормозов и компрессорных установок;

технического обслуживания вентиляционных установок;

ревизии освещения технических станций и баз отстоя пассажирских вагонов совместно с работниками дистанции электроснабжения, с устранением недостатков;

ремонта снегоуборочной, погрузочной техники и автотракторной техники;

создание зимнего запаса оборудования и запасных частей для парка пассажирских вагонов согласно перечню, утвержденному ОАО «ФПК»;

создание запаса песка и других противогололедных реагентов для посыпки служебных проходов, а также инвентаря для уборки снега и льда;

создание запаса приспособлений для удаления льда и снега с подвагонного оборудования.

2.10. Дирекция аварийно-восстановительных средств

2.10.1. Департамент безопасности движения:

до 1 июня:

анализирует итоги прошедшего зимнего периода и разрабатывает план основных организационно-технических мероприятий по подготовке восстановительных поездов к работе в предстоящий зимний период;

подготавливает приказ о создании рабочей группы для контроля за ходом подготовки восстановительных поездов и оказания помощи дирекциям аварийно-восстановительных средств;

направляет в аппараты главных ревизоров по безопасности движения поездов железных дорог, дирекции аварийно-восстановительных средств и заместителям начальников железных дорог (по территориальному управлению) мероприятия направленные на качественное проведение подготовительных работ;

при осуществлении контроля за ходом подготовки восстановительных поездов требует от железных дорог оперативные данные об обеспеченности восстановительных поездов зимними сортами горюче-смазочных материалов, гидравлическими маслами, низкозамерзающей охлаждающей жидкостью, углем и аккумуляторными батареями.

2.10.2. Аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги:

организует регулярные проверки хода подготовки восстановительных поездов к работе в зимний период, с рассмотрением результатов проверок и заслушиванием начальников дирекций аварийно-восстановительных средств (при необходимости начальников восстановительных поездов);

представляет в Департамент безопасности движения оперативные данные по обеспеченности восстановительных поездов основными эксплуатационными материалами два раза в месяц, начиная с 15 июля по состоянию на 1 и 15 число каждого месяца;

в ходе осеннего комиссионного осмотра проверяет готовность восстановительных поездов к работе в зимних условиях и до 15 октября представляет доклад в Департамент безопасности движения.

Заместитель главного ревизора по безопасности движения поездов (по региону) контролирует выполнение намеченных в Дирекции аварийно-восстановительных средств мероприятий.

2.10.3. Дирекция аварийно-восстановительных средств:

на основании анализа работы за прошедшую зиму в срок до 1 июня разрабатывает и представляет на утверждение в аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги план организационно-технических мероприятий по подготовке восстановительных поездов железной дороги к работе в предстоящий зимний период;

подготавливает и издает приказ по Дирекции аварийно-восстановительных средств о порядке подготовки восстановительных поездов к работе в зимний период и организации снегоборьбы;

принимает участие: в заседаниях оперативных штабов железных дорог, в работе дорожных комиссий по проведению проверок восстановительных поездов;

проводит заседания рабочей группы по рассмотрению хода подготовки хозяйства и кадров восстановительных поездов к работе в зимний период;

ведет учет и контроль выполнения мероприятий восстановительных поездов до полного их завершения в установленные сроки;

проводит постоянный контроль за ходом поставок в восстановительные поезда необходимых для работы в зимний период материально-технических ресурсов и два раза в месяц, начиная с 15 июля, по состоянию на 1 и 15 число каждого месяца подготавливает и представляет в Департамент безопасности движения, аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги и оперативный штаб железной дороги отчет о ходе выполнения мероприятий по подготовке восстановительных поездов к работе в зимний период;

организует и контролирует работу по обследованию грузоподъемных кранов, отработавших нормативный срок службы, выполнение заданий по плановому ремонту технических средств и подвижного состава восстановительных поездов; организует обеспечение каждого восстановительного поезда необходимым количеством запчастей, горюче-смазочных материалов, необходимых для проведения сезонного обслуживания технических средств и работы в зимний период;

в срок до 1 октября:

контролирует проведение ревизии систем отопления служебно-технических зданий и обогреваемых помещений восстановительных поездов, надежную работу локальных котельных (при наличии);

обеспечивает при необходимости доукомплектование работников восстановительных поездов зимней специальной одеждой и обувью;

контролирует проведение технических занятий с работниками восстановительных поездов по особенностям ведения аварийно-восстановительных работ в зимний период, эксплуатации технических средств при низких температурах, по правилам охраны труда и предупреждения производственного травматизма в зимних условиях;

в срок до 15 октября обеспечивает:

проведение сезонного технического обслуживания всех технических средств восстановительных поездов, их экипировку арктическим дизельным топливом, маслами, низкозамерзающей охлаждающей жидкостью и другими эксплуатационными материалами, предназначенными для эксплуатации машин при максимально низкой температуре в соответствующем отдельном участке железной дороги;

проверку состояния аккумуляторных батарей на технике, проведение им контрольно-тренировочного цикла, доведение плотности электролита в батареях до установленных требований — 1,27 — 1,31 г/куб. см (в зависимости от региона);

проверку работоспособности имеющихся на технике штатных подогревателей, наличие и состояние кабелей для запуска техники от постороннего источника;

проверку работоспособности и соответствия нормам электробезопасности и пожарной безопасности системы энергообеспечения составов восстановительных поездов от стационарных источников электрической энергии;

обеспечивает укомплектование восстановительных поездов запасом горюче-смазочных и других материалов, необходимых для обеспечения работы поездов в зимний период, запасом каменного угля для отопления вагонов поезда, в том числе непосредственно на поездах в объемах недельного расхода;

контролирует подготовку технических средств, производственно-бытовых зданий и сооружений, а также работников восстановительных поездов железной дороги к предстоящей зиме;

представляет до 15 октября в Департамент безопасности движения, аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги и оперативный штаб железной дороги, доклад о готовности восстановительных поездов Дирекции аварийно-восстановительных средств, к работе в предстоящий зимний период.

2.10.4. Начальник восстановительного поезда:

организует согласно утвержденному графику проведение сезонного технического обслуживания всех технических средств восстановительного поезда, их экипировку арктическим дизельным топливом, маслами, низкозамерзающей охлаждающей жидкостью и другими эксплуатационными материалами, предназначенными для эксплуатации машин при максимально низкой температуре для своего региона;

до 1 октября организует проведение:

технических занятий с «первозимниками» с окончанием срока их обучения;

ревизии системы отопления служебно-технического здания и обогреваемых помещений восстановительного поезда, надежную работу локальной котельной (при ее наличии);

с работниками восстановительного поезда технических занятий по особенностям ведения аварийно-восстановительных работ в зимний период, эксплуатации технических средств при низких температурах по правилам охраны труда и предупреждения производственного травматизма в зимних условиях;

до 15 октября организует проверку:

состояния аккумуляторных батарей на технике, проведение им контрольно-тренировочного цикла, доведение плотности электролита в батареях до установленных требований — 1,27 — 1,31 г/куб. см (в зависимости от региона);

работоспособности имеющихся на технике штатных подогревателей, наличия и состояния кабелей для запуска техники от постороннего источника;

работоспособности и соответствия нормам электробезопасности и пожарной безопасности системы энергообеспечения состава восстановительного поезда от стационарных источников электрической энергии;

до 15 октября:

обеспечивает наличие в восстановительном поезде необходимых запасов горюче-смазочных и других материалов, необходимых для обеспечения работы поезда в зимний период, запасов каменного угля для отопления вагонов поезда, в т.ч. непосредственно на восстановительном поезде в объемах недельного расхода;

проводит проверку обеспеченности и при необходимости доукомплектование работников восстановительного поезда зимней специальной одеждой и специальной обувью;

представляет в Департамент безопасности движения и аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги доклад о готовности восстановительного поезда Дирекции аварийно-восстановительных средств, к работе в предстоящий зимний период.

2.11. Хозяйство гражданских сооружений

2.11.1. Подготовка хозяйства гражданских сооружений к работе в зимний период и организация работ в зимних условиях осуществляются в соответствии с Инструкцией о порядке подготовки к зиме жилых и служебно-технических зданий, объектов социальной сферы, водоснабжения, водоотведения и котельного хозяйства, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта [28].

2.11.2. Управление объектов технологического и коммунального назначения Департамента управления имуществом:

до 1 июня готовит анализ работы хозяйства гражданских сооружений за прошедший год по подготовке хозяйства к предстоящему зимнему периоду с учетом допущенных эксплуатационных и технологических потерь;

до 1 июля организует рабочую группу из руководителей и специалистов Управления для контроля и оказания помощи железным дорогам при подготовке к работе в зимний период;

в соответствии с утвержденным руководителем подразделения графиком выезда организует контрольные проверки хода подготовки к зимнему периоду, при необходимости, с выездом на железные дороги;

до полного завершения утвержденных плановых мероприятий в соответствии с установленными сроками контролирует ход работ по подготовке к работе в зимний период.

2.11.3. Начальник Дирекции по эксплуатации зданий и сооружений:

до 1 июня готовит анализ работы дирекции по эксплуатации зданий и сооружений железной дороги в прошедший зимний период и мероприятия по подготовке хозяйства к предстоящему зимнему периоду с учетом допущенных эксплуатационных и технологических потерь;

до 1 июня разрабатывает мероприятия и план-график по подготовке объектов дирекции к работе в зимних условиях;

на основе материалов весеннего комиссионного осмотра хозяйства при необходимости корректирует в установленном порядке титульные планы капитального и текущего ремонта объектов хозяйства;

обеспечивает работу и организует выполнение дистанциями гражданских сооружений утвержденных плановых мероприятий по подготовке к зимнему периоду в соответствии с установленными сроками.

2.11.4. Начальник дистанции гражданских сооружений (участка производства дирекции):

организует работу по подготовке объектов участка производства к работе в зимних условиях в соответствии с Инструкцией о порядке подготовки к зиме жилых и служебно-технических зданий, объектов социальной сферы, водоснабжения, водоотведения и котельного хозяйства, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта [28];

не позднее 25 мая разрабатывает организационно-технические мероприятия по подготовке хозяйства к предстоящему отопительному периоду;

по утвержденным начальником дирекции организационно-техническим мероприятиям по подготовке к работе в зимних условиях объектов жилищного фонда и социально-бытовых объектов выполняет:

обследование объектов, жилищного фонда, служебно-технических и административных зданий и сооружений в соответствии с Положением по эксплуатации зданий и сооружений ОАО «РЖД» [57];

работы по капитальному и текущему ремонту строительных и ограждающих конструкций зданий, объектов коммунального назначения, систем тепло-, водо-, электроснабжения зданий в границах балансовой ответственности;

работы по обеспечению надежного электроснабжения этих объектов, промывке систем теплоснабжения, ревизии и ремонту запорной арматуры, комплектации резервного насосно-силового оборудования, обеспечению аварийного запаса оборудования и материалов;

ремонтные работы, проверку и наладку основного и вспомогательного оборудования, гидравлических и пневматических испытаниях внутренних систем отопления, сетей теплоснабжения, оборудования и трубопроводов котельных, центральных тепловых пунктов;

ремонтные работы, проверку и наладку внутренних систем отопления;

проверку устройств газового хозяйства газоснабжающей организацией с выдачей актов или паспортов готовности устройств к эксплуатации в зимний период, освидетельствование контрольно-измерительной аппаратуры;

комплектацию резервного оборудования, обеспечение заготовки песка или противогололедных смесей для посыпки проходов и тротуаров из расчета 3 — 4 куб. м на одну тысячу кв. метров убираемой площади;

проверку состояния противопожарных устройств, укомплектование недостающего противопожарного инвентаря;

подготовку и обучение обслуживающего персонала безопасным приемам работы и обслуживания объектов;

проведение во время осеннего осмотра хозяйств обследования производственных и служебно-технических зданий и сооружений в соответствии с Инструкцией о порядке осмотров зданий и сооружений, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта [26];

проверку несущих и ограждающих конструкций производственных зданий и сооружений и объектов строительства;

проверку готовности покрытий зданий к удалению снега, состояние желобов и водостоков;

проверку тепловых режимов участков производства, санитарно-бытовых и служебных помещений;

проверку выполнения пользователями помещений нормативных документов ОАО «РЖД» и требований законодательства Российской Федерации в соответствии с Единым корпоративным стандартом ОАО «РЖД» предоставления обслуживания помещений [2];

не позднее чем за две недели до начала отопительного сезона, обеспечивает проведение испытаний внутренних систем отопления зданий;

до начала отопительного сезона организует работу по заключению договоров на приобретение и реализацию тепловой энергии, воды, прием и очистку стоков, электроэнергии;

до 1 сентября формирует постоянно действующие аварийно-восстановительные бригады по ремонту и восстановлению технических средств и устройств, оперативного устранения последствий аварий на объектах хозяйства.

2.12. Центральная дирекция по тепловодоснабжению

2.12.1. Центральная дирекция по тепловодоснабжению в ходе подготовки хозяйства к работе в зимний период и организации работ в зимних условиях осуществляет следующие мероприятия:

до 10 апреля готовит анализ работы хозяйства тепловодоснабжения и мероприятия по подготовке хозяйства к предстоящему зимнему периоду с учетом допущенных эксплуатационных и технологических потерь;

до 1 июня организует рабочую группу из руководителей и специалистов Центральной дирекции по тепловодоснабжению для контроля и оказания помощи железным дорогам при подготовке к работе в зимний период;

в августе — октябре в соответствии с установленным графиком организует контрольные проверки хода подготовки к зимнему периоду с выездом на железные дороги;

начиная с августа и до полного завершения утвержденных плановых мероприятий в соответствии с установленными сроками контролирует ход работ по подготовке к работе в зимний период.

2.12.2. Начальник дирекции по тепловодоснабжению обязан:

организовать работу по подготовке хозяйства тепловодоснабжения к работе в зимних условиях согласно Инструкции о порядке подготовки к зиме жилых и служебно-технических зданий, объектов социальной сферы, водоснабжения, водоотведения и котельного хозяйства, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта [28];

по окончании отопительного периода не позднее 25 мая разработать организационно-технические мероприятия по подготовке хозяйства к предстоящему отопительному периоду;

по утвержденным начальником Центральной дирекции по тепловодоснабжению планам мероприятий по подготовке к работе в зимних условиях объектов теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, жилищного фонда и социально-бытовых объектов обязан выполнить:

работы по капитальному и текущему ремонту основного технологического оборудования объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, инженерных сетей;

работы по обеспечению надежного электроснабжения этих объектов тепловодоснабжения, промывке систем водоснабжения и теплоснабжения, ревизии и ремонту запорной арматуры, комплектации резервного насосно-силового оборудования;

ремонтные работы, проверку и наладку основного и вспомогательного оборудования, гидравлических и пневматических испытаний оборудования и трубопроводов котельных, центральных тепловых пунктов, сетей теплоснабжения;

проверку устройств газового хозяйства газоснабжающей организацией с выдачей актов или паспортов готовности устройств к эксплуатации в зимний период, освидетельствование контрольно-измерительной аппаратуры;

консервацию объектов стационарной теплоэнергетики, не используемых в летнее время и не требующих капитального ремонта, с проведением работ по текущему ремонту конструкций и технологического оборудования;

расконсервацию объектов стационарной теплоэнергетики в сроки, обеспечивающие проведение пробных топок или пусков тепла;

работы по ремонту и проверке надежности электроснабжения на объектах, отнесенных к первой группе по надежности обеспечения услугами, укомплектование запасными частями, топливом и аккумуляторами автономных источников энергоснабжения;

проверку состояния противопожарных устройств, укомплектование недостающего противопожарного инвентаря;

подготовку и обучение обслуживающего персонала безопасным приемам работы и обслуживания объектов;

за две недели до начала отопительного сезона — проведение испытаний оборудования котельных, центральных тепловых пунктов, сетей теплоснабжения, внутренних систем отопления;

за неделю до начала отопительного сезона — формирование неснижаемых запасов топлива, инертных материалов, инвентаря для уборки снега и материально-технических ресурсов для организации работы котельных, объектов водоснабжения и водоотведения в количестве, предусматриваемом в ежегодных нормах запасов топливно-энергетических ресурсов, утверждаемых ОАО «РЖД»;

до начала отопительного сезона — работу по заключению договоров на приобретение и реализацию тепловой энергии, воды, прием и очистку стоков, электроэнергии;

формирование до 1 сентября постоянно действующей аварийно-восстановительной бригады по ремонту и восстановлению технических средств и устройств в котельных, на объектах водоснабжения и водоотведения, тепловых, водопроводных сетях и сетях канализации.

2.12.3. Начальник территориального участка дирекции по тепловодоснабжению обязан:

до 1 апреля подготовить анализ работы Центральной дирекции по тепловодоснабжению и мероприятия по подготовке хозяйства к предстоящему зимнему периоду с учетом допущенных эксплуатационных и технологических потерь;

до 1 июня, по окончании отопительного сезона, разработать мероприятия и план-график по подготовке объектов Центральной дирекции по тепловодоснабжению к работе в зимних условиях;

до 1 июня на основе материалов весеннего комиссионного осмотра хозяйства при необходимости откорректировать в установленном порядке титульные планы капитального и текущего ремонтов объектов хозяйства;

до 1 сентября с участием муниципальных органов разработать при необходимости совместный план взаимодействия по недопущению и оперативному устранению аварийных ситуаций на объектах стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения дирекции по тепловодоснабжению и сторонних объектах;

до 1 сентября провести ревизию и проверить готовность эксплуатации в зимний период систем заправки питьевой водой пассажирских вагонов, проверку устройств газового хозяйства, освидетельствование контрольно-измерительной аппаратуры;

осуществлять контроль за выполнением участками производства дирекции утвержденных плановых мероприятий по подготовке к зимнему периоду в соответствии с установленными сроками.

2.13. Дирекция социальной сферы

2.13.1. Подготовка объектов социального назначения к работе в зимний период осуществляется в соответствии с Инструкцией о порядке подготовки к зиме жилых и служебно-технических зданий, объектов социальной сферы, водоснабжения, водоотведения и котельного хозяйства, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта [28].

2.13.2. Департамент социального развития в ходе подготовки к работе в зимний период осуществляет следующие мероприятия:

до 1 июня готовит анализ работы дирекции социальной сферы в прошедший зимний период и мероприятия по подготовке объектов к предстоящему зимнему периоду;

до 1 июля организует рабочую группу из руководителей и специалистов департамента (управления) для контроля и оказания помощи дирекциям социальной сферы при подготовке к работе в зимний период;

в августе — октябре в соответствии с установленным графиком в составе комиссии ОАО «РЖД» организует контрольные проверки хода подготовки к зимнему периоду с выездом на железные дороги;

начиная с августа и до полного завершения утвержденных плановых мероприятий, в соответствии с установленными сроками контролирует ход работ по подготовке к работе в зимний период.

2.13.3. Начальник дирекции социальной сферы железной дороги обязан:

до 1 июня подготовить анализ работы дирекции и мероприятия по подготовке к предстоящему зимнему периоду;

до 1 июня, по окончании отопительного сезона, разработать мероприятия и план-график по подготовке объектов социального назначения к работе в зимних условиях;

до 1 июня на основе материалов весеннего комиссионного осмотра при необходимости откорректировать в установленном порядке титульные планы капитального и текущего ремонтов объектов;

до 1 сентября разработать при необходимости план по недопущению и оперативному устранению аварийных ситуаций на объектах;

осуществлять контроль за выполнением плановых мероприятий по подготовке к зимнему периоду в соответствии с установленными сроками;

организовать работу по подготовке объектов к работе в зимних условиях;

по утвержденным планам мероприятий выполнить:

работы по капитальным и текущим работам основного технологического оборудования объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, инженерных сетей;

работы по обеспечению надежного электроснабжения этих объектов, промывке систем водоснабжения и теплоснабжения, ревизии и ремонту запорной арматуры, комплектации резервного насосно-силового оборудованию аварийного запаса оборудования и материалов;

ремонтные работы, проверку и наладку основного и вспомогательного оборудования, гидравлических и пневматических испытаний оборудования и трубопроводов котельных, центральных тепловых пунктов, сетей теплоснабжения и внутренних систем отопления;

проверку устройств газового хозяйства газоснабжающей организацией с выдачей актов или паспортов готовности устройств к эксплуатации в зимний период, освидетельствование контрольно-измерительной аппаратуры;

консервацию объектов стационарной теплоэнергетики, не используемых в летнее время и не требующих капитального ремонта, с проведением работ по текущему ремонту конструкций и технологического оборудования;

расконсервацию объектов стационарной теплоэнергетики в сроки, обеспечивающие проведение пробных топок или пусков тепла;

проведение работ по ремонту и проверке надежности электроснабжения на объектах, отнесенных к первой группе по надежности обеспечения услугами, укомплектование запасными частями, топливом и аккумуляторами автономных источников энергоснабжения;

заготовку песка или противогололедных смесей для посыпки проходов и тротуаров из расчета 3 — 4 куб. м на одну тысячу кв. метров убираемой площади;

проверку состояния противопожарных устройств, укомплектование недостающего противопожарного инвентаря;

подготовку и обучение обслуживающего персонала безопасным приемам работы и обслуживания объектов;

проведение во время осеннего осмотра обследования зданий и сооружений в соответствии с Инструкцией о порядке осмотров зданий и сооружений, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта [26];

проверку несущих и ограждающих конструкций зданий и сооружений;

проверку готовности покрытий зданий к удалению снега, состояния желобов и водостоков;

за две недели до начала отопительного сезона завершает формирование неснижаемых запасов топлива, материалов, инвентаря для уборки снега и материально-технических ресурсов для организации работы котельных, объектов водоснабжения и водоотведения в количестве, предусматриваемом в ежегодных нормах запасов топливно-энергетических ресурсов, утверждаемых ОАО «РЖД»;

до начала отопительного сезона организует работу по заключению договоров на приобретение и реализацию тепловой энергии, воды, прием и очистку стоков, электроэнергии.

2.14. Медицинское обеспечение

2.14.1. Общее руководство и контроль за подготовкой объектов здравоохранения ОАО «РЖД» к работе в зимних условиях осуществляют Департамент здравоохранения, Дирекция медицинского обеспечения — филиал ОАО «РЖД», региональные дирекции медицинского обеспечения на железных дорогах.

2.14.2. Департамент здравоохранения совместно с Дирекцией медицинского обеспечения:

до 1 июня готовит анализ работы учреждений здравоохранения и мероприятия по подготовке хозяйства к предстоящему зимнему периоду с учетом недостатков, допущенных в прошедшем зимнем периоде эксплуатации;

до 1 июля организует рабочую группу из руководителей и специалистов Департамента и Дирекции медицинского обеспечения для контроля и оказания помощи железным дорогам при подготовке к работе в зимний период;

в августе — октябре в соответствии с установленным графиком организует контрольные проверки хода подготовки к зимнему периоду с выездом на железные дороги;

начиная с августа и до полного завершения утвержденных плановых мероприятий в соответствии с установленными сроками, контролирует ход работ по подготовке к работе в зимний период;

в октябре — ноябре организует проведение профилактических прививок против гриппа в целях предупреждения заболеваний гриппом и острыми респираторными вирусными инфекциями работников филиалов ОАО «РЖД».

2.14.3. Региональная дирекция медицинского обеспечения на железной дороге:

до 1 июня готовит анализ работы негосударственных учреждений здравоохранения в границах железной дороги и мероприятия по подготовке хозяйства к предстоящему зимнему периоду с учетом недостатков, допущенных в прошедшем зимнем периоде эксплуатации;

до 25 июня организует рабочую группу из специалистов Региональной дирекции для контроля и оказания помощи негосударственным учреждениям здравоохранения в границах железной дороги при подготовке к работе в зимних условиях;

в августе — октябре в соответствии с установленным графиком организует контрольные проверки хода подготовки к работе в зимний период с выездом на железную дорогу;

начиная с августа и до полного завершения утвержденных плановых мероприятий, в соответствии с установленными сроками, контролирует ход работ по подготовке к работе в зимний период;

разрабатывает план вакцинации по группам работающих с первоочередным проведением ее работникам, обеспечивающим движение поездов;

организует проведение профилактических прививок против гриппа в соответствии с разработанными планами.

2.14.4. Руководитель негосударственного учреждения здравоохранения ОАО «РЖД» (по согласованию) организует:

ремонт инженерных сетей объектов негосударственных учреждений здравоохранения, их ревизию, промывку и опрессовку труб, их утепление;

остекление зданий, ремонт кровли;

завоз и создание резерва топлива (при наличии самостоятельных котельных);

заключение договоров на отпуск тепловой энергии, энергоснабжения, питьевой воды и о приеме сточных вод;

подготовку инвентаря для уборки снега и льда, техническое обслуживание автотранспорта;

методическое участие медицинских работников в подготовке работников путевых предприятий по вопросам профилактики обморожений и оказания первой помощи при обморожениях и несчастных случаях.

Информация о готовности негосударственных учреждений здравоохранения к работе в зимний период представляется:

руководителями негосударственных учреждений здравоохранения — в региональную дирекцию медицинского обеспечения до 25 августа (с 1 октября — еженедельно);

начальниками региональных дирекций медицинского обеспечения на железных дорогах — в Дирекцию медицинского обеспечения до 1 сентября (с 1 октября — еженедельно).

Начальник Региональной дирекции медицинского обеспечения на железной дороге и руководители негосударственных учреждений здравоохранения ОАО «РЖД» участвуют в работе постоянно действующих рабочих органов, осуществляющих руководство подготовкой к работе хозяйств в зимних условиях:

в оперативном штабе железной дороги — начальник региональной дирекции медицинского обеспечения на железной дороге;

в состав рабочей группы в границах отдельного участка железной дороги — руководитель медицинского учреждения.

2.15. Хозяйство по управлению
терминально-складским комплексом

2.15.1. Начальник дирекции по управлению терминально-складским комплексом обязан:

до 1 июня разработать организационно-технические мероприятия по подготовке структурных подразделений к работе в зимний период;

в августе — октябре организовать осмотр и комплексные проверки готовности структурных подразделений к работе в зимних условиях, включая обследование производственных и служебно-технических зданий и сооружений, проверку тепловых режимов производственных санитарно-бытовых и служебных помещений, состояние покрытий, несущих и ограждающих конструкций производственных зданий и сооружений, желобов и стоков;

до 1 октября обеспечить ремонт и подготовку к работе в зимний период погрузочно-разгрузочных машин и оборудования, котельных, отопительных систем и освещения производственных и санитарно-бытовых помещений, ремонтно-механических мастерских, гаражей, цехов по ремонту контейнеров, объектов весового хозяйства, подкрановых, повышенных путей и эстакад, дезинфекционно-промывочных станций и пунктов, участков по исправлению коммерческих неисправностей;

до 1 октября организовать проведение осеннего комиссионного осмотра погрузочно-разгрузочных машин, результаты которого представить в Центральную дирекцию по управлению терминально-складским комплексом;

до 20 октября обеспечить ремонт и подготовку к работе в зимний период погрузо-разгрузочных машин и оборудования, котельных, отопительных систем и освещения производственных и санитарно-бытовых помещений, ремонтно-механических мастерских, гаражей, цехов по ремонту контейнеров, объектов весового хозяйства, подкрановых, повышенных путей и эстакад, дезинфекционно-промывочных станций и пунктов, участков по исправлению коммерческих неисправностей.

2.15.2. Начальник механизированной дистанции погрузочно-разгрузочных работ и коммерческих операций (производственного участка дирекции по управлению терминально-складским комплексом) обязан обеспечить:

до 1 сентября уборку территорий погрузочно-разгрузочных площадок, закрепленных за дистанцией, от неиспользуемых деталей, узлов, материалов и мусора, а также очистку маршрутов служебного прохода работников;

до 15 сентября оснащение пунктов выгрузки насыпных грузов исправными средствами и приспособлениями для выгрузки смерзшихся грузов;

до 1 октября укомплектование складов, площадок, платформ, повышенных путей, эстакад и других объектов средствами малой механизации, инвентарем для снегоборьбы, запасом песка, стоек и увязочной проволоки для крепления грузов по установленным нормам;

до 15 октября ремонт, окраску и подготовку погрузочно-разгрузочных машин, а также средств малой механизации и инвентаря;

до 1 ноября создание неснижаемого запаса материалов и запасных частей для погрузочно-разгрузочной техники и оборудования в соответствии с установленными нормами;

укомплектование штата работников массовых профессий, обучение «первозимников» и закрепление их за опытными работниками;

выдачу работникам спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты.

2.16. Хозяйство материально-технического обеспечения

2.16.1. Руководители филиалов, в соответствии с Регламентом организации материально-технического снабжения ОАО «РЖД» и его дочерних обществ [49], обеспечивают:

своевременное формирование и предоставление в Росжелдорснаб заявок на поставку материально-технических ресурсов, в том числе запасных частей подвижного состава, утепленной спецодежды, узлов и агрегатов, троса и антифриза (необходимых для выполнения аварийного и профилактического ремонтов снегоуборочной техники), инструмента, инвентаря, спецодежды и других материалов) по видам деятельности, способу закупки, группам, номенклатуре материально-технических ресурсов (с указанием кода СК МТР ОАО «РЖД»), в количественном и стоимостном выражении по региональным/структурным подразделениям. Заявка на утепленную спецодежду и другие средства индивидуальной защиты в филиалах и иных структурных подразделениях ОАО «РЖД» составляется в соответствии с нормативно-технической документацией с указанием моделей, типов, марки видов, размеров, ростов (отдельно для мужчин и женщин);

выдачу утепленной одежды и других видов спецодежды работникам ОАО «РЖД» в соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды и других средств индивидуальной защиты работникам предприятий железнодорожного транспорта;

поддержание неснижаемого запаса топливно-энергетических ресурсов, материалов и запасных частей для выполнения неотложных работ по ремонту подвижного состава, машин и механизмов, технологического оборудования в соответствии с установленными нормативами;

контролируют соответствие заявки на поставку материально-технических ресурсов объемам выделяемого финансирования.

2.16.2. Росжелдорснаб:

обеспечивает своевременную поставку материально-технических ресурсов филиалам в соответствии с установленными нормативами на зимний период, заявками и утвержденным планом поставок материально-технических ресурсов в рамках выделяемого финансирования;

организует подготовку структурных подразделений к работе в зимний период и обеспечивает работоспособность, находящегося на балансе Росжелдорснаба тягового подвижного состава;

формирует, в соответствии с утвержденными нормативами, запасы дизельного топлива, в том числе зимних его видов и зимних марок смазок.

2.17. Негосударственные образовательные учреждения ОАО «РЖД»

2.17.1. Подготовка негосударственных образовательных учреждений ОАО «РЖД» (общеобразовательных школ, школ-интернатов, дошкольных образовательных учреждений) (далее — образовательные учреждения) к работе в зимних условиях осуществляется в соответствии с действующими нормативными документами ОАО «РЖД», распоряжениями департамента управления персоналом.

2.17.2. Департамент управления персоналом:

на основании представленных службами управления персоналом железных дорог заявок по обеспечению негосударственных образовательных учреждений ОАО «РЖД» топливно-энергетическими ресурсами, а также работников и пенсионеров этих учреждений бытовым топливом, до 1 октября формирует сводную заявку и направляет ее на согласование в управление планирования и нормирования материально-технических ресурсов;

в августе — октябре в соответствии с установленным графиком организует контрольные проверки хода подготовки образовательных учреждений к работе в зимний период с выездом на железные дороги;

по отдельному графику заслушивает отчеты отдельных руководителей образовательных учреждений и отделов (секторов) образовательных учреждений служб управления персоналом, определяет их основные задачи на предстоящий зимний период.

2.17.3. Начальник службы управления персоналом железной дороги:

до 1 мая готовит распоряжение по дороге о создании комиссий для проведения весеннего/осеннего комиссионного обследования объектов негосударственных образовательных учреждений ОАО «РЖД» с включением в составы комиссий (по согласованию) технических специалистов структурных подразделений служб и дирекций (строителей, теплоэнергетиков, водоснабжения и водоотведения, энергетиков);

до 10 мая копии распоряжений представляет в Департамент управления персоналом;

осуществляет контроль и принимает участие в проведении весенних комиссионных осмотров зданий, сооружений и коммуникаций, переданных в оперативное управление негосударственным образовательным учреждениям ОАО «РЖД», расположенным на отдельных участках деятельности железных дорог;

до 1 июня анализирует и обобщает итоги работы образовательных учреждений в прошедший зимний период, результаты весенних комиссионных осмотров объектов образовательных учреждений и утверждает сводный план организационно-технических мероприятий по подготовке учреждений к предстоящему зимнему периоду. В анализе отражаются негативные моменты, отрицательно повлиявшие на деятельность учреждений, меры по их недопущению в предстоящий зимний период, а также особенности, которые должны быть учтены в подготовительный период;

обобщенный анализ работы образовательных учреждений в прошедший зимний период, акты осмотров и сводный план мероприятий по подготовке их к предстоящему зимнему периоду до 10 июня представляет в Департамент управления персоналом;

до 1 июня на основе материалов весеннего комиссионного осмотра хозяйства корректирует в установленном порядке титульные планы капитального и текущего ремонтов объектов образовательных учреждений;

начиная с июня и до полного завершения утвержденных плановых мероприятий, контролирует с ежемесячным рассмотрением в службе ход работ по подготовке учреждений к работе в зимний период, а также подготовленность персонала учреждений к работе в зимних условиях, наличие вариантов работы учреждения, его работников, обучающихся и воспитанников при наступлении аномально низких температур наружного воздуха;

осуществляет контроль и принимает участие в проведении осенних комиссионных осмотров зданий, сооружений и коммуникаций, переданных образовательным учреждениям в оперативное управление, и представляет в Департамент управления персоналом отчет о готовности учреждений к работе в зимний период;

осуществляет контроль заключения и пролонгации договоров на приобретение и реализацию электро- и тепловой энергии, воды, прием и очистку стоков.

2.17.4. Директор (заведующий) негосударственного образовательного учреждения ОАО «РЖД»:

до 1 июня анализирует итоги работы учреждения в прошедший зимний период;

на основании распоряжения руководства железной дороги организует проведение весеннего комиссионного осмотра зданий, сооружений и коммуникаций, переданных учреждению в оперативное управление, разрабатывает план организационно-технических мероприятий по подготовке к предстоящему зимнему периоду;

на основании проведенных комиссионных осмотров до 1 июня представляет в службу управления персоналом железной дороги план организационно-технических мероприятий по подготовке к зиме, скорректированный план проведения капитального и текущего ремонтов, а также приобретения и установки технологического оборудования;

обеспечивает проведение мероприятий по пожарной безопасности с утверждением плана действий персонала в чрезвычайных ситуациях;

издает приказ о назначении ответственных работников за эксплуатацию зданий и сооружений, соблюдением теплового режима в осенне-зимний период;

проводит обучение и инструктаж персонала по вопросам работы в зимних условиях, утверждает план работы учреждения, его работников, обучающихся и воспитанников при наступлении аномально низких температур наружного воздуха;

обеспечивает работников учреждения спецодеждой, предназначенной для работы обслуживающего персонала в зимних условиях, в соответствии с нормативными требованиями и соглашениями по охране труда;

до 1 сентября проводит испытания оборудования котельных, сетей отопления, электро- и водоснабжения, переданных в оперативное управление образовательному учреждению;

при наличии котлов с просроченными сроками эксплуатации получает в органах котлонадзора соответствующее разрешение на ее продолжение;

организует работу по заключению и пролонгации договоров на приобретение и реализацию электро- и тепловой энергии, воды, прием и очистку стоков;

за неделю до начала отопительного сезона обеспечивает неснижаемый запас топлива, материально-технических ресурсов и инвентаря для организации работы учреждения, заготовку песка или противогололедных смесей;

до 20 сентября формирует заявки на обеспечение учреждения топливно-энергетическими ресурсами, а также работников и пенсионеров данного учреждения бытовым топливом и представляет их на утверждение в службу управления персоналом железной дороги;

в августе — сентябре организует проведение осеннего комиссионного осмотра зданий, сооружений и коммуникаций, переданных учреждению в оперативное управление, комиссией, утвержденной распоряжением руководства железной дороги, с приглашением представителей органов государственного надзора (Роспотребнадзора, Госпожнадзора и др.) с составлением актов комиссионного осмотра и представляет их в службу управления персоналом;

до 1 октября завершает качественную подготовку объектов образовательного учреждения к работе в зимних условиях и составляет акт готовности учреждения работе в зимних условиях, формирует план проведения капитального и текущего ремонта на будущий год;

при наступлении аномально низких температур наружного воздуха организует круглосуточное дежурство в образовательном учреждении представителей администрации и причастных работников для обеспечения устойчивого теплового режима образовательного учреждения.

3. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТ В ЗИМНИХ УСЛОВИЯХ

3.1. Общие положения по работе в зимних условиях
и организация снегоборьбы

3.1.1. Организация работ по снегоборьбе на станциях и перегонах осуществляется в соответствии с оперативными планами снегоборьбы.

3.1.2. С наступлением зимнего периода оперативный штаб ОАО «РЖД»:

координирует работу оперативных штабов железных дорог, рабочих комиссий департаментов, управлений и дирекций ОАО «РЖД» по обеспечению устойчивой эксплуатационной работы, осуществляет руководство работами по отражению снегопадов и метелей;

в зависимости от складывающейся на железных дорогах обстановки осуществляет передислокацию снегоуборочной и снегоочистительной техники;

направляет на железные дороги при возникновении затруднений в эксплуатационной работе для оказания практической помощи руководителей и специалистов дирекций, департаментов и управлений ОАО «РЖД».

3.1.3. Оперативный штаб по снегоборьбе железной дороги при поступлении телеграммы, факсограммы, оперативного приказа и т.п. о штормовом предупреждении обязан:

известить телеграммой о наступлении сложных погодных условий заместителей начальников железной дороги (по территориальному управлению) руководителей дирекций и структурных подразделений;

задействовать работу рабочих групп на отдельных участках железных дорог, станциях, дистанциях пути и на остальных подразделениях по отражению снегопадов, метелей и обеспечению графикового проследования поездов;

незамедлительно принять меры в соответствии с оперативными планами снегоборьбы по приведению в готовность узлов и станций для работы в условиях снегопадов и метелей;

организовать дежурство руководителей железной дороги, отдельных участков железной дороги, дирекций и структурных подразделений;

обеспечить эффективное использование снегоочистителей, стругов, снегоуборочных поездов и машин, а также устройств пневмоочистки и электрообогрева стрелочных переводов.

О принятых на железной дороге мерах и результатах работы руководитель оперативного штаба железной дороги должен оперативно докладывать руководителю оперативного штаба ОАО «РЖД».

3.1.4. Рабочие группы под руководством заместителей начальника железной дороги (по территориальному управлению) в период снегоборьбы в соответствии с оперативным планом:

в зависимости от складывающейся метеорологической обстановки определяют потребность в снегоуборочной технике для очистки станций и перегонов от снега и своевременно задействуют ее и рабочую силу для отражения снегопадов и метелей;

организуют своевременное выделение дополнительной рабочей силы от всех подразделений в необходимом количестве, во главе с ответственными руководителями на основе нарядов-заказов, согласно оперативному плану снегоборьбы, при необходимости, привлечение к очистке от снега путей и стрелочных переводов бригад 2 и 3 очередей;

организуют приказом на станциях, где осуществляются осмотр и обслуживание подвижного состава работниками предприятий вагонного комплекса, работу по незамедлительной уборке и очистке от снега междупутий;

принимают меры по обеспечению нормальной эксплуатационной работы, выполнению заданных объемов поездной работы, обеспечению своевременной доставки грузов и объемов выгрузки вагонов;

обеспечивают устойчивую работу средств стационарной теплоэнергетики и устройств электроснабжения на производственных объектах ОАО «РЖД» и объектах социально-бытового назначения.

Начальники дистанций пути организуют горячее питание рабочих, занятых на уборке и очистке путей и стрелочных переводов от снега.

3.1.5. На заместителя начальника железной дороги (по территориальному управлению) возлагаются:

организация на отдельных участках железной дороги круглосуточного дежурства командного состава с наступлением сложной метеорологической обстановки;

организация работы снегоочистителей и определение маршрута их работы согласно утвержденному оперативному плану снегоборьбы;

организация своевременного выделения закрепленных локомотивов для работы снегоуборочной и снегоочистительной техники и организация работы по уборке от снега станций и перегонов;

организация своевременной экипировки закрепленных за снегоуборочной техникой локомотивов и снегоуборочных поездов;

контроль за бесперебойной работой устройств пневмообувки и электрообогрева стрелок, за организацией очистки стрелочных переводов от снега другими средствами;

установление порядка вызова и места сбора бригад 1, 2, и 3 очередей и их подмены в зависимости от местных условий;

привлечение к работам по снегоборьбе рабочей силы 2 очереди в соответствии с Регламентом взаимодействия между железными дорогами, другими филиалами ОАО «РЖД», дочерними и зависимыми обществами на период организации снегоборьбы с привлечением рабочей силы второй очереди [48] и распоряжением ОАО «РЖД» «О дополнительных мерах по обеспечению устойчивой работы железнодорожного транспорта в период снегопадов и метелей» [50] для очистки закрепленных за подразделениями конкретных стрелочных переводов, станционных и путей необщего пользования, а также фронтов погрузки, выгрузки и других важных технических объектов на станциях отдельных участков железной дороги;

привлечение, при необходимости, рабочей силы 3 очереди;

контроль за организацией горячего питания рабочих, занятых на очистке пути и стрелочных переводов от снега;

организация ремонта в случае выхода из строя снегоуборочной техники и организация аварийного ремонта с привлечением рабочей силы и производственных мощностей смежных служб (локомотивных и вагонных депо);

анализ хода работ по очистке и уборке снега на перегонах и станциях, принятие мер по эффективному использованию снегоуборочной и снегоочистительной техники.

3.1.6. Заместитель начальника дирекции инфраструктуры — начальник отдела инфраструктуры:

осуществляет руководство снегоуборочными работами и контроль за их организацией;

принимает необходимые оперативные меры к бесперебойной работе снегоуборочной и снегоочистительной техники, следит за своевременным предоставлением локомотивов и путей, не допускает непроизводительных простоев снегоочистителей и снегоуборочных поездов по причинам их неисправности и длительного нахождения в ремонте;

осуществляет контроль за бесперебойной работой пневмообдувочных устройств и электрообогрева стрелок и за организацией очистки стрелочных переводов от снега другими средствами;

обеспечивает формирование бригад 2 очереди, а также выделение работников сторонними территориальными организациями, согласно заключенным договорам;

обеспечивает эффективную работу оперативно-эксплуатационного персонала, сконцентрировав людские ресурсы на сложных узлах, нерезервированных устройствах, участках с просроченным сверхнормативным сроком эксплуатации и наиболее подверженных повреждениям при изменении погодных условий;

организовывает комиссионные объезды с проверкой устройств электроснабжения, пути и устройств сигнализации, централизации и блокировки, выполнение регламентных работ при работе в зимних условиях.

3.1.7. В зимний период руководители структурных подразделений, на балансе которых имеются:

объекты стационарной теплоэнергетики, обеспечивающие теплом жилые и производственные здания, — несут ответственность за соблюдение нормативного температурного режима в жилых и производственно-бытовых зданиях, обеспечивают поддержание инженерного оборудования и электропроводок в режиме безопасной эксплуатации;

промышленные здания и сооружения, — несут ответственность за состояние несущих конструкций и перекрытий, организовывают своевременную очистку кровли от снега при высоте покрова более 20 см в соответствии с требованиями положения «Техническая эксплуатация промышленных зданий и сооружений» [58].

3.2. Хозяйство движения

3.2.1. Организация и технология работ по очистке пути на перегонах и станциях (Приложение N 3 к настоящей Инструкции) является составной частью перевозочного процесса, поэтому графики работы снегоуборочных поездов и снегоочистителей должны быть увязаны с графиком движения поездов и предусматривать в оперативных планах снегоборьбы:

перегонное время хода снегоочистителя;

время выдачи локомотивов под снегоочиститель или снегоуборочный поезд;

последовательность работы на станции и продолжительность нахождения на каждой из них;

место и порядок смены локомотивных бригад, бригад снегоочистительной и снегоуборочной техники;

место и продолжительность времени экипировки локомотивов и снегоуборочных поездов и машин.

3.2.2. Руководитель диспетчерского центра управления перевозками дирекции управления движением в период снегопадов и метелей обязан:

обеспечить диспетчерские круги картами, предоставленными территориальной дирекцией инфраструктуры, с нанесенными на них заносимыми снегом участками на перегонах и станциях с указанием степени их заносимости, которые вывешиваются у диспетчера поездного;

установить порядок выполнения и руководства маневровой работой на станциях при эксплуатации снегоуборочной и снегоочистительной техники.

3.2.3. Руководитель диспетчерского центра управления перевозками и работники диспетчерского аппарата:

устанавливают диспетчерский контроль за своевременным отправлением и проследованием по графику снегоочистительной и снегоуборочной техники и освобождением на станциях путей от подвижного состава для их механизированной очистки;

не допускают длительных стоянок поездов и накопления вагонов на снегозаносимых станциях (перечень утверждает заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению));

осуществляют контроль за выполнением оперативного плана снегоуборочных работ на крупных станциях и узлах, соблюдением графика освобождения путей и графиков работы снегоуборочных поездов, обращая особое внимание на их продвижение к местам выгрузки и обратное возвращение к пунктам уборки и погрузки снега;

при диспетчерской централизации диспетчер поездной обязан обеспечить заблаговременное предупреждение бригады по очистке стрелок о необходимости приготовления маршрутов и очередности очистки стрелочных переводов.

3.2.4. Начальник важнейшей железнодорожной станции, в качестве руководителя рабочей группы по снегоборьбе на станции в период снегопадов и метелей, обязан:

осуществлять оперативное руководство работами по очистке путей и междупутий, на которых осуществляется техническое обслуживание поездов, снегоуборочными поездами, снегоочистителями и стругами;

выдавать задания руководителям смен (дежурному по железнодорожной станции, диспетчеру маневровому железнодорожной станции) на очистку путей, междупутий, на которых производится техническое обслуживание вагонов, и уборку снега в соответствии с оперативным планом по снегоборьбе. При этом указывается фронт сменной работы для снегоуборочных поездов и машин;

организовать руководство маневровой работой снегоуборочной техники на станции силами работников станции;

обеспечивать, в соответствии с оперативным планом, предоставление станционных путей и стрелочных горловин для механизированной их уборки от снега, своевременный пропуск техники на участки работы;

обеспечивать соблюдение габарита для работы снегоуборочной техники при выгрузке грузов на станционных и железнодорожных путях необщего пользования, принадлежащих ОАО «РЖД»;

контролировать и требовать от работников дистанции пути соблюдения габарита при выгрузке снега на выделенных местах;

организовать очистку от снега стрелочных переводов нецентрализованного управления силами дежурных стрелочных постов, находящихся в штате станции, а также других обустройств на станции, закрепленных за станцией оперативным планом по снегоборьбе.

Начальник важнейшей станции несет ответственность за организацию очистки от снега стрелочных переводов нецентрализованного управления силами дежурных стрелочных постов, находящихся в штате станций, а также других обустройств на станции, закрепленных за станцией, в том числе важнейших станций, как в качестве руководителя рабочей группы по снегоборьбе на станции в период снегопадов и метелей.

3.2.5. На станции для обеспечения беспрепятственного продвижения и работы снегоуборочной техники должны быть назначены:

диспетчерский персонал от станции (на важнейших железнодорожных станциях руководство осуществляет начальник железнодорожной станции, его заместитель или свободный от дежурства диспетчер);

руководители работ от дистанции пути;

ответственные работники дистанции сигнализации, централизации и блокировки.

Руководители станции, диспетчерский и дежурный персонал обеспечивают организацию работ и передвижение снегоуборочной техники на станции, руководят маневровой работой.

При выделении снегоуборочной, снегоочистительной техники в количестве, утвержденном оперативным планом по снегоборьбе, ответственным за организацию работы и эффективное использование снегоуборочной и снегоочистительной техники является руководитель станции.

Руководители работ от дистанции пути осуществляют техническое руководство работой снегоуборочной техники по уборке снега.

Работники дистанции сигнализации, централизации и блокировки осуществляют технический надзор за работой снегоуборочной техники в целях обеспечения сохранности напольных устройств сигнализации, централизации и блокировки.

3.2.6. Дежурный по железнодорожной станции в период снегопадов и метелей должен:

в зависимости от путевого развития станции максимально использовать параллельные передвижения при организации поездной и маневровой работы с сокращением пересечений главных путей станции;

заблаговременно готовить маршрут приема (пропуска) поездов с отклонением по боковому пути;

осуществлять оперативное руководство работой бригад 1 очереди, занятых на очистке стрелочных переводов от снега;

дать распоряжение в компрессорную для включения компрессоров и нажать кнопку «Пуск» системы управления пневмоочистки стрелок;

знать технологию и режимы работы устройств пневмоочистки и электрообогрева стрелок на станции и правильно их использовать в соответствии с Инструкцией по снегоборьбе на железных дорогах Российской Федерации [35];

заблаговременно предупреждать бригады по очистке стрелок о необходимости приготовления маршрутов и очередности очистки стрелочных переводов.

3.2.7. Электрообогрев стрелок должен быть задействован в течение всего периода снегопада или метели. Включение электрообогрева производит дежурный по станции или работник пути с начала снегопада, а выключение через один час после его окончания, чем обеспечивается испарение влаги с обогреваемых поверхностей стрелки.

При отказе устройств электрообогрева или пневмоочистки стрелок во время снегопада и метели дежурный по станции обязан немедленно сообщить об этом диспетчеру дистанции пути, мастеру дорожному или бригадиру пути, которые, в свою очередь, должны срочно выделить работников для очистки от снега указанных стрелочных переводов и вызвать наладчиков для ремонта системы электрообогрева стрелок и приведения ее в рабочее состояние.

3.3. Хозяйство коммерческой работы в сфере
грузовых перевозок

3.3.1. Заместитель начальника дирекции управления движением — начальник службы коммерческой работы в сфере грузовых перевозок обязан:

ежедневно рассматривать оперативные донесения станций железных дорог назначения грузов о фактах нарушения грузоотправителями, обслуживаемыми железной дорогой, Правил перевозок смерзающихся грузов на железнодорожном транспорте [11] в части применения средств профилактики и принимать оперативные меры к их недопущению в дальнейшем;

ежедневно анализировать информацию со станций и центров организации работы железнодорожных станций о случаях прибытия под выгрузку вагонов со смерзшимися грузами без применения грузоотправителями, обслуживаемыми другими железными дорогами, средств профилактики, принимать оперативные меры к обеспечению их выгрузки, организовывать эффективное взаимодействие с железными дорогами отправления и управления коммерческой работы в сфере грузовых перевозок;

рассматривать каждый случай нарушения нормальной работы систем АСКО ПВ, весового хозяйства и принимать оперативные меры по восстановлению их работоспособности;

ежемесячно организовывать проверки обеспечения устойчивой работы структурных подразделений хозяйства и принимать меры по устранению выявленных недостатков.

3.3.2. Заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) обязан организовать рассмотрение и согласование инструкций по организации работ по очистке средств контроля АСКО ПВ от снега и льда, разработанных на станциях, оснащенных системами АСКО ПВ.

3.3.3. Начальник железнодорожной станции отправления груза, подверженного смерзаемости, при выявлении факта несоблюдения грузоотправителем Правил перевозок смерзающихся грузов на железнодорожном транспорте [11] обязан уведомить об этом грузоотправителя и принять меры в соответствии с правилами перевозок грузов.

3.3.4. Начальники железнодорожных станций, оснащенных системами АСКО ПВ и вагонными весами, обязаны:

разработать инструкции по организации работ по очистке средств контроля АСКО ПВ и вагонных весов от снега и льда, согласовать их с руководителями дистанций пути и, при необходимости, с руководителями других структурных подразделений железной дороги и представить их на утверждение заместителю начальника железной дороги (по территориальному управлению). В инструкциях должны предусматриваться следующие требования:

очистка от снега и льда несущей конструкции АСКО ПВ должна производиться в радиусе не менее 3 метров от грузоприемного устройства;

очистка от снега и льда вагонных весов должна производиться в радиусе не менее 3 метров от грузоприемного устройства;

в необходимых случаях производится очистка защитных стекол и контейнеров датчиков счета вагонов, датчиков приближения состава и телевизионных камер;

работы по очистке средств контроля АСКО ПВ от снега считаются оконченными после сообщения оператором АСКО ПВ о штатном функционировании системы.

3.4. Хозяйства Центральной дирекции инфраструктуры

Заместитель начальника дирекции инфраструктуры — начальник отдела инфраструктуры:

хозяйство пути:

осуществляет контроль за организацией снегоуборочных работ;

принимает необходимые оперативные меры к бесперебойной работе снегоуборочной и снегоочистительной техники, следит за своевременным предоставлением локомотивов и путей;

осуществляет контроль за бесперебойной работой пневмообдувочных устройств и электрообогрева стрелок и за организацией очистки стрелочных переводов от снега другими средствами;

хозяйство электрификации и электроснабжения:

организует комиссионные объезды с проверкой устройств электроснабжения, контролирует выполнение регламентных работ при работе в зимних условиях;

вагонное хозяйство:

обязано контролировать пополнение запаса материально-технических ресурсов, топлива и смазочных материалов по заявкам эксплуатационных вагонных депо.

Начальник службы дирекции инфраструктуры обязан:

службы пути:

осуществлять оперативную связь с оперативно-распорядительным отделом дорожного центра управления перевозками, центром управления содержанием инфраструктуры, отделами инфраструктуры на отдельных участках железной дороги и дистанциями пути;

контролировать и обеспечивать выполнение разработанных оперативных планов по снегоборьбе на отдельных участках железной дороги и дистанции пути, совместно с дирекцией по эксплуатации и ремонту путевых машин обеспечивать своевременный ввод в действие снегоуборочной и снегоочистительной техники, формирование снеговых поездов, направление рабочей силы и транспортных средств к месту работ;

своевременно осуществлять передислокацию снегоуборочной и снегоочистительной техники, в зависимости от складывающейся на дороге обстановки;

организовывать осмотры и, при необходимости, принудительный спуск снежной массы на лавиноопасных участках;

службы автоматики и телемеханики:

ежедневно анализировать случаи нарушения нормальной работы устройств сигнализации, централизации и блокировки и по результатам анализа намечать и организовывать выполнение мероприятий по предупреждению их повторяемости с учетом особенностей климатических воздействий на устройства сигнализации, централизации и блокировки в зимний период;

контролировать работоспособность дизель-генераторных агрегатов и наличие установленных норм запасов топлива и горюче-смазочных материалов;

службы электрификации и электроснабжения:

организовать проверки выполнения регламентных работ на дистанциях электроснабжения по обеспечению мобильности аварийно-восстановительных бригад и дежурных смен;

на основе анализа случаев отказов технических средств, повлекших сбои эксплуатационной работы, задержки поездов, проводить разбор причин, оценивать оперативность действий работников по ликвидации последствий и разрабатывать меры по предупреждению их повторяемости;

службы вагонного хозяйства:

организовать постоянный контроль за выполнением текущего отцепочного ремонта, технического обслуживания и обеспечением исправного содержания парка грузовых вагонов в эксплуатации;

контролировать качество работ по техническому обслуживанию, текущему отцепочному ремонту и подготовке вагонов к перевозкам;

контролировать содержание остатка неисправных грузовых вагонов на участках текущего отцепочного ремонта;

обеспечить укомплектование штата работников массовых профессий.

3.4.1. Хозяйство пути

3.4.1.1. Станционные пути по времени их очистки и уборки от снега делятся на три очереди.

К первой очереди относятся главные, горочные, сортировочные пути и маневровые вытяжки, приемо-отправочные пути с расположенными на них стрелочными переводами, пути стоянок восстановительных и пожарных поездов, снегоуборочной техники, а также пути, ведущие к складам топлива и дежурным пунктам контактной сети. Эти пути и расположенные на них стрелочные переводы необходимо очищать от снега снегоуборочной техникой немедленно с момента начала снегопада и метели.

Ко второй очереди относятся пути погрузки и выгрузки, а также деповские пути (экипировочные и другие), междупутья для обслуживания вагонов, пути к материальным складам и мастерским, которые очищаются по заявкам начальников структурных подразделений.

К третьей очереди относятся все прочие пути.

Очистка путей, не состоящих на балансе дистанции пути, включая железнодорожные пути необщего пользования, производится в третью очередь на договорных условиях.

3.4.1.2. Работой по уборке снега на станциях снегоуборочными поездами руководит работник, по должности не ниже бригадира пути, прошедший испытания в знании правил технической эксплуатации и назначенный на должность установленным в ОАО «РЖД» порядком (на исполняющих обязанности бригадира пути не распространяется).

При особо сильных снегопадах может быть организовано комплексное использование снегоочистительной и снегоуборочной техники (Инструкция по снегоборьбе на железных дорогах Российской Федерации [35]).

3.4.1.3. Очистка от снега централизованных стрелочных переводов, оборудованных стационарными автоматическими устройствами пневмоочистки стрелок, должна производиться немедленно при начале снегопада и весь период после его окончания, пока снег переносится как поездами, так и порывами ветра.

Очистка стрелочных переводов от снега и льда должна производиться стационарными устройствами электрообогрева и пневмоочистки, шланговой пневмоочисткой или вручную с неукоснительным выполнением правил по охране труда.

Порядок очистки централизованных стрелочных переводов от снега на период снегопадов и метелей и другие вопросы, касающиеся организации работ и соблюдения правил по охране труда определяются инструкциями по охране труда по очистке стрелочных переводов от снега и требованиями, приведенными в пунктах 2.8.1 — 2.8.7, 2.8.10 — 2.8.15 и 2.8.17 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14].

3.4.1.4. Инструкции по охране труда при очистке стрелочных переводов от снега для каждой станции готовит начальник дистанции пути совместно с начальником станции. После согласования с техническим инспектором по охране труда Дорожной организации профсоюза на железной дороге они утверждаются заместителем главного инженера железной дороги.

3.4.1.5. При отказе устройств электрообогрева или пневмоочистки стрелок, во время снегопада и метели, мастер дорожный или бригадир пути должны срочно принять меры по привлечению рабочей силы для очистки от снега стрелочных переводов и вызвать наладчиков для ремонта системы электрообогрева или пневматической очистки стрелок.

3.4.1.6. При включенных устройствах электрообогрева стрелок разрешается производить их ручную очистку неметаллическим инструментом. Выполнение каких-либо других работ на стрелке при включенных электрообогревателях запрещается.

3.4.1.7. На стрелках с электрообогревом после окончания снегоотложения, с целью предотвращения обледенения, снег из шпальных ящиков должен быть убран.

3.4.1.8. Для обеспечения работоспособности системы электрообогрева стрелок от снега, неснижаемый запас трубчатых электронагревателей в дистанции пути должен быть не менее 10% от общего количества стрелочных обогревателей, установленных на стрелках в дистанции пути.

3.4.1.9. Руководит работой по очистке пути снегоочистителем типа СДПМ, ПОМ, «Ветерок» работник дистанции пути, по должности не ниже мастера дорожного, прошедший испытания в знании правил технической эксплуатации и назначенный на должность установленным в ОАО «РЖД» порядком, с соблюдением мер безопасности, приведенных в Руководстве по технической эксплуатации пневмоочистительной машины ПОМ-1 [65], Техническом описании и инструкции по эксплуатации снегоочистителя двухпутного плужного СДП, СДП-М [66], Техническом описании и инструкции по эксплуатации вентилятора-снегоочистителя ВС-1 [75].

3.4.1.10. Работой по очистке пути роторным электроснегоочистителем руководит старший мастер дорожный (начальник участка) или мастер дорожный.

3.4.1.11. При очистке пути роторным снегоочистителем на двухпутном участке, когда второй путь расчищен, поезда, следующие по этому расчищенному пути, пропускаются со скоростью, устанавливаемой руководителем работ, в необходимых случаях с проводником. Об этом должно быть указано в предупреждении, выдаваемом машинисту поезда.

Место работ роторного снегоочистителя ограждается по соседнему пути сигналами остановки. К проходу по нему поезда работа роторного снегоочистителя прекращается и крылья закрываются.

При работе на электрифицированном участке напряжение с контактного провода должно быть снято, начинать работу разрешается после получения письменного разрешения от работника дистанции электроснабжения, ответственного за снятие напряжения с контактной сети и ее заземление.

3.4.1.12. При работе роторных снегоочистителей следует соблюдать требования Инструкции по охране труда при работе роторных снегоочистителей [43].

При работе роторного снегоочистителя оповещение о приближении поезда и передача распоряжений руководителя работ о снятии сигналов остановки осуществляются в порядке, установленном Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ [39] и Руководством по технической эксплуатации электрического фрезерно-роторного снегоочистителя ФРЭС-2 [67].

Обслуживающему персоналу запрещаются осмотр и очистка рабочих органов роторного снегоочистителя (ротора, питателя, подрезного ножа и так далее), чистка коллекторов электрических машин, а также осмотр и смазка подшипников редукторов и валов передачи при работе дизеля тепловоза. Эти операции следует производить только при остановленном дизеле тепловоза.

3.4.1.13. Начальник службы пути и дежурный центра управления содержанием инфраструктуры должны иметь следующие основные документы, утвержденные в установленном порядке:

оперативные планы снегоборьбы по каждому отдельному участку железной дороги, копии планов должны направляться в диспетчерский центр управления перевозками;

план обеспечения железной дороги, отдельных участков железной дороги и дистанций пути рабочей силой и транспортными средствами;

план формирования по крупным узлам и станциям бригад 2 и 3 очередей;

ведомость наличия неснижаемого запаса узлов, агрегатов, горюче-смазочных материалов и мест их хранения в дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин;

план размещения пунктов неснижаемого запаса продуктов питания и пунктов организации горячего питания.

3.4.1.14. Начальник дистанции пути:

с наступлением зимнего периода несет ответственность за обеспечение своевременной очистки стрелочных переводов, главных, станционных путей и путей необщего пользования, принадлежащих ОАО «РЖД», от снега и обязан обеспечивать:

руководство работами по снегоборьбе в пределах дистанции пути;

принятие мер по очистке и уборке снега с путей и стрелочных переводов для обеспечения безопасности и бесперебойности движения поездов, маневровой работы и безопасности людей, занятых на работах по снегоборьбе;

исправное состояние и эксплуатацию пневморазводящих линий, воздухоразборных колонок, переносных шлангов на стрелочных переводах, своевременный ввод в работу устройств пневмообдувки и электрообогрева на стрелочных переводах;

обеспечивает расстановку по местам работы бригад рабочих 1 и 2 очередей;

своевременную и качественную очистку от снега главных, станционных путей, стрелочных переводов, переездов, пешеходных мостов и тоннелей, настилов служебных проходов через железнодорожные пути на путях общего пользования, находящихся в оперативном управлении дистанции пути, а также железнодорожных путей необщего пользования, принадлежащих ОАО «РЖД»;

обеспечивает проверку рельсового хозяйства съемными средствами диагностики в сроки, предусмотренные графиком проверки;

принимает оперативные меры, в случае выхода из строя какого-либо диагностического средства, по замене его за счет средств диагностики, находящихся в резерве.

3.4.1.15. Начальник дистанции инженерных сооружений (при отсутствии дистанции инженерных сооружений — начальник дистанции пути) с наступлением зимнего периода обязан обеспечить:

своевременный осмотр металлических пролетных строений расчетных норм 1925 и более ранних годов, усиленных сваркой, имеющих трещины, пролетных строений мостов, находящихся в северных условиях и не отвечающих современным требованиям к конструкциям северного исполнения, мостов с пролетными строениями из балок «Пейне», «Грея» и ПСК, дефектными сталежелезобетонными пролетными строениями, конструкций пролетных строений пешеходных мостов, выполненных с применением рельсовой стали с принятием незамедлительных мер по обеспечению безопасности движения поездов;

организацию совместно с местными администрациями и органами Государственной инспекции по безопасности дорожного движения выполнения мероприятий по своевременной очистке от снега и льда автопроезда под сооружениями с вертикальным габаритом менее 5 м для предупреждения повреждения пролетных строений автотранспортом;

организует работы по:

очистке от грязи, снега и льда уравнительных приборов, рельсовых замков разводных мостов, мостового полотна, элементов пролетных строений в уровне проезда, не допуская застоя воды в коробах поясов и на подферменных площадках;

очистке опорных частей от снега и недопущению образования на них льда;

закрытию щитами отверстий малых сооружений;

очистке от снега и льда лестниц и сходов по откосам конусов и насыпей у мостов и труб перед проходом весенних вод;

очистке от снега и льда с посыпкой песком проезжей части и тротуаров автодорожных путепроводов, пешеходных мостов и тоннелей, если иное не предусмотрено соглашениями с причастными филиалами ОАО «РЖД» или местными администрациями.

3.4.1.16. Железнодорожные пути необщего пользования, стрелочные переводы, переезды и другие сооружения, находящиеся на балансе предприятий и организаций, не входящих в структуру ОАО «РЖД», а также пути, стрелочные переводы, переезды, территории и фронты выгрузки и погрузки, закрепленные за другими структурными подразделениями согласно распоряжению по отдельному участку железной дороги, очищаются на основании договорных условий по заявке руководителей предприятий.

3.4.1.17. Для руководства рабочими 2 и 3 очереди, временно привлекаемыми на работы по ликвидации снежных заносов, в помощь мастерам дорожным и бригадирам (освобожденным) по текущему содержанию и ремонту пути и искусственных сооружений назначаются на весь зимний период опытные монтеры пути (не ниже 3 разряда, стаж — не менее 1 года), которые предварительно проходят специальное обучение и испытания по правилам безопасного производства работ, и особенностям работы в конкретных местных условиях (в приемо-отправочных и подгорочных парках, на сортировочных путях, в местах скальных выемок, на обвальных и лавинных участках, а также на централизованных стрелочных переводах).

3.4.1.18. Начальник центра диагностики и мониторинга устройства инфраструктуры в соответствии с утвержденными графиками организует работу диагностических средств и осуществляет контроль за соблюдением исполнения запланированных объемов проверки и установленной периодичности.

3.4.2. Хозяйство механизации

3.4.2.1. С наступлением снегопадов и метелей очистка путей и уборка снега на станциях и перегонах производится с максимальным использованием снегоуборочных поездов.

Для очистки пути на перегонах используются плужные снегоочистители, струги, пневмоочистительные машины (ПОМ) и вентиляторные снегоочистители типа «Ветерок» (технология производства работ по очистке путей и стрелочных переводов приведены в Руководстве по технической эксплуатации пневмоочистительной машины ПОМ-1 [65], Техническом описании и инструкции по эксплуатации снегоочистителя двухпутного плужного СДП, СДП-М [66], Руководстве по технической эксплуатации струга-снегоочистителя СС-3М [68], Техническом описании и инструкции по эксплуатации вентилятора-снегоочистителя ВС-1 [75]).

Очистка путей, междупутий для обслуживания вагонов и уборка снега на станциях производятся с максимальным использованием снегоуборочных поездов.

3.4.2.2. Очистка пути на перегонах и станциях от снега и льда с применением снегоуборочной техники должна производиться с неукоснительным соблюдением правил по охране труда.

3.4.2.3. При работе плужных снегоочистителей и стругов снегоочистителей необходимо соблюдать требования, приведенные в пункте 2.4.11 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14].

3.4.2.4. Очистка путей от снега на перегонах и промежуточных станциях производится снегоочистителями, стругами и пневмоочистительными машинами, а при больших заносах — роторными снегоочистителями.

3.4.2.5. Направление на работу роторного снегоочистителя производится начальником подразделения дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин по заявке начальника дистанции пути, на участке которого имеется потребность в расчистке образовавшихся глубоких снежных заносов или в разделке откосов снежной траншеи.

3.4.2.6. Начальник дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин должен иметь следующие основные документы, утвержденные в установленным порядке:

выписки из оперативных планов снегоборьбы с планом расстановки снегоуборочной и снегоочистительной техники и плечами обслуживания;

ведомость наличия неснижаемого запаса узлов, агрегатов, горюче-смазочных материалов и мест их хранения в дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин.

3.4.2.7. Начальник дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин с момента ввода особого режима на железной дороге обязан:

осуществлять оперативную связь с начальником службы пути и Центром управления содержанием инфраструктуры;

контролировать своевременное предоставление снегоуборочной техники для выполнения работ по очистке путей от снега, выделение бригад машинистов и помощников машинистов в соответствии с оперативными планами снегоборьбы, организацию своевременного ремонта снегоуборочной и снегоочистительной, вышедшей из строя, техники.

3.4.2.8. Начальник структурного подразделения дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин с наступлением зимнего периода несет ответственность за:

своевременное предоставление снегоуборочной техники для выполнения работ по очистке путей от снега;

организацию своевременного ремонта снегоуборочной и снегоочистительной, вышедшей из строя, техники для выполнения работ по очистке пути от снега;

укомплектование снегоуборочной и снегоочистительной техники бригадами для организации круглосуточной работы по уборке снега;

наличие на снегоуборочной технике перечня мест ограничений для работы на закрепленном участке, где указаны негабаритные опоры контактной сети, светофоры, напольные устройства аппаратуры КТСМ, УКСПС и диагностических комплексов, другие препятствия (пешеходные и переездные настилы, контррельсы или охранные приспособления мостов и тоннелей);

обеспечить готовность к выезду автомотрис согласно Регламенту взаимодействия между службой электрификации и электроснабжения и территориальной дирекцией по эксплуатации и ремонту путевых машин по организации эксплуатации специального самоходного состава, передаваемого с баланса дистанции электроснабжения на баланс структурных подразделений территориальной дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин [47].

3.4.3. Хозяйство автоматики и телемеханики

Начальник дистанции сигнализации, централизации и блокировки обязан:

организовать обслуживание устройств сигнализации, централизации и блокировки в соответствии с требованиями действующей нормативно-технической документации, предусмотрев, при необходимости, корректировку периодичности выполнения отдельных регламентных работ по графику технического обслуживания с учетом местных климатических условий в зимний период и обеспечения сопровождения на станциях работы снегоуборочной техники;

обеспечить работу устройств автоматики и телемеханики в период сложных и особо сложных погодных условий в зимний период в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации [16], обратив особое внимание на обеспечение видимости огней светофоров, работу средств торможения на сортировочных горках, состояние кабельного хозяйства;

обеспечить перенастройку КТСМ-01 и КТСМ-01Д для работы в зимних условиях при достижении среднесуточной температуры на полигоне дороги ниже -5 °C;

до наступления периода перепада среднесуточных температур от положительных до отрицательных приказом по предприятию обеспечить включение электрообогрева напольных устройств сигнализации, централизации и блокировки;

осуществлять контроль за своевременной очисткой от снега напольных устройств сортировочных горок, электрической централизации и автоблокировки через диспетчерский аппарат дистанции с ежедневным заслушиванием отчетов электромехаников;

в случаях резкого повышения температуры окружающего воздуха контролировать работы по отведению талых вод, а при необходимости — обеспечить выполнение работ по выключению устройств сигнализации, централизации и блокировки из действия в установленном в ОАО «РЖД» порядке;

при оттаивании грунта обеспечить ежедневное измерение на станциях сопротивления изоляции монтажа электрических цепей с кабелем, не контролируемых сигнализатором заземления, устройств сигнализации, централизации и блокировки, находящихся в местах возможного затопления. При обнаружении понижения сопротивления изоляции организовать незамедлительное отыскание и устранение причин понижения сопротивления изоляции;

обеспечить сохранность оборудования сигнализации, централизации и блокировки в соответствии с требованиями Технологической инструкции «Надзор за сохранностью оборудования СЦБ при работе снегоуборочной техники» [46];

взаимодействовать с руководством дистанций пути по вопросам обеспечения технического надзора со стороны работников дистанции сигнализации, централизации и блокировки за работой снегоуборочной техники. Обеспечить предоставление в дистанцию пути планов станций и перегонов с нанесенными ограничениями для работы снегоуборочной техники, согласованных для выдачи их руководителям работ;

в период гололедообразования организовывать контроль за образованием и удалением с напольных устройств сигнализации, централизации и блокировки осадков, изморози и гололеда, препятствующих их нормальной работе и видимости светофоров, налипанием мокрого снега на линейные провода путевой блокировки, расположенные на воздушных линиях;

при интенсивном выпадении снега организовать очистку закрепленных за дистанцией сигнализации, централизации и блокировки подведомственных путей, крыш служебных и производственных зданий, мест проезда автотранспорта.

3.4.4. Хозяйство электрификации и электроснабжения

3.4.4.1. Начальник дистанции электроснабжения обязан:

организовать обслуживание устройств электроснабжения в зимний период в соответствии с Правилами устройства и технической эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог [19], Инструкцией по техническому обслуживанию и ремонту устройств электроснабжения сигнализации, централизации, блокировки и связи на федеральном железнодорожном транспорте [29], Инструкцией по техническому обслуживанию и ремонту оборудования тяговых подстанций электрифицированных железных дорог [30], Инструкцией по обеспечению надежности работы устройств электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД» в зимних условиях [40], СТО РЖД 1.12.001-2007 [5], СТО РЖД 12.003-2011 [6], СТО РЖД 12.004-2012 [7];

проводить плановые обходы (в два лица) с осмотром контактной сети, воздушных линий электропередач и продольного электроснабжения;

через энергодиспетчерский персонал поддерживать связь с локомотивными бригадами о состоянии токосъема и наличия автоколебаний проводов;

при интенсивном выпадении снега организовать очистку путей необщего пользования, крыш служебных и производственных зданий, мест проезда транспортных средств;

выполнить осмотр состояния оборудования потребителей 1 категории надежности, питающихся от тяговых, трансформаторных и комплексных подстанций.

3.5. Хозяйство Центральной дирекции по ремонту пути

3.5.1. Начальник Центральной дирекции по ремонту пути:

обеспечивает выполнение установленных заданий по ремонту пути с применением технологии по укладке рельсо-шпальной решетки в зимний период;

координирует работу региональных дирекций по ремонту пути по обеспечению устойчивой работы предприятий в зимних условиях;

в зависимости от складывающейся обстановки направляет на региональные дирекции и структурные подразделения при возникновении затруднений в работе для оказания практической помощи руководителей и специалистов Центральной дирекции по ремонту пути.

3.5.2. Начальник дирекции по ремонту пути:

участвует в разработке плана прикрытия узлов и станций в зимний период, который, после согласования с Центральной дирекцией по ремонту пути, утверждается в срок до 1 октября начальником железной дороги;

должен иметь следующие основные документы, утвержденные в установленном порядке:

оперативный план снегоборьбы по каждому отдельному участку железной дороги;

план формирования по крупным узлам и станциям бригад 2 и 3 очередей;

ведомость расположения аварийно-восстановительных пунктов, наличие неснижаемого запаса материалов верхнего строения пути, путевых и дорожно-строительных машин, запаса зимнего дизтоплива;

план размещения пунктов неснижаемого запаса продуктов питания и пунктов организации горячего питания.

3.5.3. Начальник структурного подразделения дирекции по ремонту пути (путевой машинной станции):

при интенсивном выпадении снега организует очистку путей необщего пользования (пути и стрелочные переводы производственных баз), крыш служебных и производственных зданий, мест проезда транспортных средств;

принимает участие в очистке вручную силами монтеров пути стрелочных переводов от снега крупных железнодорожных станций в период снегопадов и метелей;

выделяет, при необходимости, в распоряжение дистанций пути машинистов путевых машин, имеющих права управления снегоуборочной техникой для работы на снегоуборочных машинах;

выделяет в распоряжение дистанций пути, имеющиеся у них струги-снегоочистители (по заявке дистанции пути);

обеспечивает спецодеждой, средствами защиты от обморожения, своевременным горячим питанием работников, выполняющих работы.

3.6. Хозяйство связи

3.6.1. Начальник дирекции связи обязан:

анализировать случаи нарушения нормальной работы устройств и сооружений связи, вызванные воздействием погодных условий в зимний период и по результатам анализа организовать выполнение мероприятий по предупреждению их повторяемости;

организовать проверки выполнения регламентных работ в региональных центрах связи, обеспечения мобильности ремонтно-восстановительных бригад.

3.6.2. Начальник регионального центра связи обязан:

организовать работу по очистке от снега напольных устройств связи, находящихся в пределах габарита рабочих органов снегоуборочной техники;

обеспечить по заявке дистанции пути телефонную связь, в т.ч. с использованием POPC GSM со снегозаносимыми местами, бесперебойную работу линейно-путевой связи.

3.7. Локомотивный комплекс

3.7.1. Начальники эксплуатационных локомотивных депо обеспечивают:

своевременное закрепление локомотивов под снегоочистители по заявкам дистанций пути, а также выделение на весь период снегопадов и метелей локомотивов, оборудованных для работы со снегоуборочной техникой;

назначают работника, ответственного за прогрев, сохранность и технически исправное состояние локомотивов, а также за наличие укомплектованного инструмента и инвентаря в местах отстоя локомотивов;

выдачу закрепленных локомотивов по заявкам начальника дистанции пути, для обеспечения работы снегоуборочной и снегоочистительной техники согласно наряду-заказу;

экипировку выделенного локомотива и своевременную смену локомотивной бригады в соответствии с утвержденным графиком. Выделенные локомотивы могут быть заменены при необходимости другими только на время прохождения технического обслуживания (ТО-2, ТО-3) и текущего ремонта (ТР-1), а также в случае постановки на неплановый ремонт;

своевременную постановку локомотивов в депо для проведения технического обслуживания и текущего ремонта;

своевременное обучение и проверку знаний работников по вопросам охраны труда и работы в зимних условиях.

3.7.2. Начальники ремонтных локомотивных депо обеспечивают:

надежную работу локомотива в эксплуатации и своевременное проведение технического обслуживания в зимних условиях в полном соответствии с Инструкцией по подготовке к работе и техническому обслуживанию электровозов в зимних и летних условиях [38], Техническими указаниями по подготовке, эксплуатации и обслуживанию тепловозов и дизель-поездов в зимних условиях [59];

организацию заправки подогретой смазкой шапок моторно-осевых подшипников (МОП) и слив из них конденсата в пунктах технического обслуживания ТО-2 для предупреждения выхода из строя МОП и деталей зубчатых передач локомотивов;

выпуск на линию только оборудованного электроподвижного состава для работы со снегом и льдом (вибропантографы — на электровозах, отставленных по списку, металлические щетки очистки настилов переездов, снегозащитные шторы, фильтры-круги на раструбы мотор-вентиляторов и др.);

устойчивую работу приборов безопасности и тормозного оборудования на локомотивах, задействованных в работе со снегоуборочной техникой;

завоз песка в депо и пункты пескоснабжения локомотивов в количестве согласно заданию на создание запаса сухого песка;

своевременное обучение и проверку знаний работников по вопросам охраны труда и работы в зимних условиях.

3.7.3. Ответственность по уборке снега в междупутьях и путях экипировки, путях разворота локомотивов (разворотных треугольников, поворотных кругов), путей отстоя, запаса локомотивов ОАО «РЖД» и тракционных путей, а также других технических обустройств, закрепленных за депо, определяется начальником железной дороги, выполняющей функции регионального центра корпоративного управления, исходя из местных условий.

3.8. Вагонный комплекс

3.8.1. Начальники эксплуатационных вагонных депо дирекции инфраструктуры обеспечивают:

организацию текущего отцепочного ремонта, технического обслуживания грузовых и пассажирских вагонов;

работников специальной одеждой и обувью, средствами индивидуальной защиты защитными мазями работников эксплуатационных вагонных депо;

поддержание неснижаемого зимнего запаса деталей и узлов вагонов, материалов, топлива и смазки, необходимого для устойчивой работы в зиму эксплуатационных вагонных депо;

при предъявлении снегоочистительной и снегоуборочной техники — техническое обслуживание ходовых частей, автосцепки и тормозного оборудования;

своевременное обучение и проверку знаний работников по вопросам охраны труда работы в зимних условиях;

укомплектование штата работников массовых профессий;

уборку снега с тракционных путей и междупутий участков отцепочного ремонта и пунктов подготовки вагонов эксплуатационных вагонных депо.

Работники пунктов технического обслуживания, пунктов по подготовке вагонов принимают меры по своевременному удалению влаги и конденсата из тормозной и питательной сети подвижного состава, резервуаров стационарных компрессорных установок и воздушных сетей, установок опробования тормозов на пунктах технического осмотра.

3.8.2. Начальники вагонных ремонтных депо вагонных ремонтных компаний:

обеспечивают работников специальной одеждой и обувью, средствами индивидуальной и коллективной защиты, защитными мазями;

обеспечивают поддержание неснижаемого зимнего запаса деталей и узлов грузовых вагонов, материалов, топлива и смазки в размерах, ими установленных и утвержденных;

после заключения договоров на ремонт снегоочистительной и снегоуборочной техники (в соответствии со спецификой вагонных ремонтных депо) обеспечивают их качественный ремонт;

обеспечивают уборку снега с путей и междупутий вагонных ремонтных депо, путей ремонта вагонов и других закрепленных за ними путей и междупутий.

3.9. Пассажирский комплекс

3.9.1. Подразделения пассажирского комплекса ОАО «РЖД»

Подразделения пассажирского комплекса, осуществляющие свою деятельность в границах железной дороги, в зимний период должны обеспечить:

контроль с ноября по март и проведение анализа работы в зимний период, с учетом случаев отказов технических средств, нарушений требований техники безопасности, охраны труда, безопасности движения и принятие мер по устранению причин и исключению их в дальнейшей работе;

корректировку размеров движения пассажирских поездов в соответствии с размерами пассажиропотока;

принятие мер по предупреждению обледенения и своевременной очистке от снега и наледи пассажирских платформ, пешеходных мостов, мест прохода пассажиров (находящихся на балансе соответствующих дирекций) и/или служебных проходов для обеспечения их безопасности при посадке и высадке из вагонов;

выполнение правил техники безопасности при работах на пассажирских платформах;

своевременную очистку от снега, льда, сосулек с крыш производственных и служебно-бытовых зданий;

комфортные условия проезда пассажиров в поездах;

поддержание температурного режима в помещениях железнодорожных вокзалов и производственных помещениях в соответствии с санитарными требованиями.

Для создания комфортных условий проезда пассажиров в поездах обеспечиваются:

содержание, техническое обслуживание подвижного состава в зимних условиях в соответствии с инструкциями, указаниями, стандартами и нормативными актами, действующими в ОАО «РЖД» в период зимних условий эксплуатации;

обработка антигололедными реагентами подвагонного оборудования, ходовых частей подвижного состава скоростных и высокоскоростных поездов при подготовке состава в рейс;

проведение проверки отопления вагонов и установки зимнего режима вентиляции, а также тестирования и исправности электрообогрева биотуалетов при приемке подвижного состава с плановых и внеплановых видов ремонта;

проверка работы реостатных контроллеров, контакторов, групповых переключателей путем принудительного включения аппарата и добавления в трущиеся части зимних сортов смазки при выполнении плановых и неплановых видов ремонта электропоездов;

организация специальных бригад в депо и пунктах оборота для оперативного устранения замораживания воздушных магистралей, утечек воздуха по штокам дверных цилиндров, в компрессорах, местах соединения трубопровода с пневмоцилиндрами, ремонта внутрисалонного оборудования.

При понижении температур наружного воздуха ниже 20 °C проводятся дополнительные инструктажи локомотивных бригад об особенностях управления автотормозами, обращая внимание на увеличение времени отпуска тормозов, об особом внимании за состоянием пути и контактной сети.

3.9.2. Открытое акционерное общество
«Федеральная пассажирская компания» (ОАО «ФПК»)

ОАО «ФПК»:

контролирует обеспечение материально-техническими ресурсами и запасными частями подразделений пассажирского комплекса дальнего следования;

контролирует выполнение заданий по плановому ремонту пассажирских вагонов;

анализирует случаи отказов технических средств, нарушений требований техники безопасности, охраны труда, безопасности движения и принимает меры по установлению причин и исключению их в дальнейшей работе.

В структурных подразделениях филиалов ОАО «ФПК» при подготовке в рейс составы пассажирских поездов в пунктах формирования обеспечиваются каменным углем, пеллетным топливом, для вагонов, оборудованных пеллетными котлами, согласно действующим нормам на каждый поезд. В пути следования запас каменного угля, пеллетного топлива должен быть пополнен работниками инфраструктуры на станциях, указанных в книгах расписания движения. В пункте оборота пассажирские поезда обеспечиваются углем, пеллетным топливом работниками инфраструктуры или ОАО «ФПК» по заявке начальника поезда в соответствии с балансовой принадлежностью пункта экипировки.

Высоковольтное отопление вагонов пассажирских поездов должно осуществляться в следующие сроки:

на Дальневосточной, Забайкальской, Восточно-Сибирской, Красноярской, Западно-Сибирской, Южно-Уральской, Свердловской и Северной железных дорогах — с 5 сентября по 15 мая;

на Горьковской, Куйбышевской, Октябрьской, Московской и Калининградской железных дорогах — с 20 сентября по 5 мая;

на Приволжской, Северо-Кавказской и Юго-Восточной железных дорогах — с 1 октября по 5 мая.

Температура воздуха в вагоне пассажирского поезда в зимнее и переходное время года должна соответствовать требованиям санитарных правил.

В зимний период запрещается постановка в составы поездов вагонов для перевозки пассажиров с неисправностями системы комбинированного отопления и водоснабжения, а при наличии только централизованного энергоснабжения от локомотива — при неисправности основной системы отопления.

Поездная бригада, работники вагона-ресторана и работники пунктов формирования и оборота пассажирских поездов должны принимать меры по очистке ходовых частей от льда и снега в соответствии с Регламентом очистки от льда и снега ходовых частей и подвагонного оборудования пассажирского вагона [52].

При увеличении пассажиропотока из оставляемых в резерв вагонов могут формироваться дополнительные пассажирские составы.

3.10. Дирекция аварийно-восстановительных средств

3.10.1. Департамент безопасности движения, аппараты главных ревизоров по безопасности движения поездов железных дорог и заместители главных ревизоров по безопасности движения поездов (по региону) в зимний период контролируют состояние восстановительных поездов, их готовность к ведению аварийно-восстановительных работ в зимних условиях.

3.10.2. Дирекция аварийно-восстановительных средств:

осуществляет постоянный контроль за положением дел с укомплектованностью каждого восстановительного поезда личным составом, обеспеченностью работников восстановительных поездов зимней спецодеждой, спецобувью, другими средствами индивидуальной защиты, за выполнением в полном соответствии с требованиями эксплуатационной документации работы по техническому обслуживанию технических средств, состоянием путевого хозяйства в местах стоянок и выхода восстановительных поездов, обеспечением выполнения требований охраны труда, промышленной, пожарной и электробезопасности, поддержание теплового режима в зданиях и пассажирских вагонах;

проводит полигонные учения по отработке навыков ведения аварийно-восстановительных работ в зимних условиях;

анализирует состояние запасов горюче-смазочных и эксплуатационных материалов, топлива и других материальных средств, готовит и представляет в установленном порядке заявки для пополнения нормативного запаса восстановительных поездов, предназначенных для обеспечения выполнения основных задач при работе в зимних условиях;

проводит в Дирекции аварийно-восстановительных средств и на базовых восстановительных поездах практические занятия с начальниками поездов и инженерно-техническим персоналом восстановительных поездов по изучению передовых методов и технологий ведения работ в условиях низких температур.

3.10.3. Начальник восстановительного поезда обязан:

постоянно проверять готовность всех технических средств восстановительного поезда организовать регулярный их запуск и прогрев (регулярные запуски проводятся при проведении ТО-1, ТО-2), в том числе и штатными подогревателями;

задействовать на прогреве опытных работников, имеющих достаточный уровень профессиональной подготовки и хорошо знающих конструкцию технических средств и действия во внештатных ситуациях;

обеспечить выполнение установленных для зимнего периода нормативов технического обслуживания и ремонта машин и оборудования, находящихся на оснащении восстановительного поезда;

провести зачехление снегозащитными и утепляющими матами узлов и агрегатов технических средств согласно схемам утепления для работы в зимний период;

организовать очистку от снега служебных проходов и железнодорожных путей для вывода подвижного состава поезда на станцию, а также служебных площадок на подвижном составе;

обеспечить поддержание установленной температуры в местах хранения средств связи, видео- и фотоаппаратуры, медицинских принадлежностей и лекарств, аккумуляторных фонарей, средств индивидуальной защиты (противогазы, костюмы Л-1, регенеративные патроны и т.д.);

осуществлять контроль за системами водоснабжения в вагонах восстановительного поезда и поддерживать установленный температурный режим;

осуществлять контроль за надежной работой отопления служебно-технических зданий и обогреваемых помещений поезда;

контролировать соблюдение работниками восстановительного поезда требований охраны труда при работе в условиях отрицательных температур наружного воздуха.

3.11. Хозяйство гражданских сооружений

3.11.1. К началу зимнего периода рабочие аварийно-восстановительных бригад, дежурный персонал и инженерно-технические работники, ответственные за эксплуатацию объектов производственного, служебно-технического, административного назначения, жилищного фонда и объектов социального назначения должны пройти обучение с последующей аттестацией и инструктаж по условиям работы в зимний период.

3.11.2. Начало отопительного сезона на объектах технологического и коммунального назначения устанавливается в соответствии с решениями администраций муниципальных образований, но не позднее наступления таких метеорологических условий, при которых среднесуточная температура наружного воздуха в течение недели понижается ниже +8 °C. Окончание отопительного сезона устанавливается при превышении указанного уровня среднесуточной температуры в течение недели.

3.11.3. Для обеспечения устойчивой эксплуатации объектов хозяйства и гарантированности, предоставления технологических и коммунальных услуг потребителям с наступлением отопительного сезона начальник дирекции по эксплуатации зданий и сооружений обязан:

ежедневно анализировать случаи нарушения нормальной работы систем энерго-, тепло-, водоснабжения и водоотведения, эксплуатации зданий и сооружений;

обеспечивать наличие расходных материалов, используемых в эксплуатации объектов хозяйства;

обеспечивать наличие необходимого оборудования, инструмента и материалов для устранения чрезвычайных ситуаций;

контролировать выполнение мероприятий по обеспечению устойчивой эксплуатации объектов хозяйства.

3.12. Центральная дирекция по тепловодоснабжению

3.12.1. К началу зимнего периода машинисты, (кочегары) котельных, операторы котельных и тепловых пунктов, машинисты водоснабжения, рабочие аварийно-восстановительных бригад, дежурный персонал и инженерно-технические работники, ответственные за эксплуатацию объектов производственного, служебно-технического, административного назначения, впервые приступившие к работе в зиму, «первозимники», должны пройти обучение с последующей аттестацией и инструктаж по условиям работы в зимний период.

3.12.2. Начало отопительного сезона объектов жилищно-коммунального хозяйства устанавливается в соответствии с решениями администраций муниципальных образований, но не позднее наступления таких метеорологических условий, при которых среднесуточная температура наружного воздуха в течение 5 календарных дней понижается ниже +8 °C. Окончание отопительного сезона устанавливается в соответствии с решениями администраций муниципальных образований, при превышении указанного уровня среднесуточной температуры в течение 5 календарных дней.

3.12.3. Для обеспечения бесперебойной работы объектов в зимний период начальник дирекции по тепловодоснабжению укомплектовывает эксплуатационный штат, дежурный персонал и аварийные бригады применительно к нормативам численности по техническому обслуживанию объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, утвержденных ОАО «РЖД».

3.12.4. Для обеспечения устойчивой эксплуатации объектов хозяйства и гарантированности предоставления, технологических и коммунальных услуг потребителям с наступлением отопительного сезона начальник дирекции по тепловодоснабжению обязан:

ежедневно анализировать случаи нарушения нормальной работы систем энерго-, тепло-, водоснабжения и водоотведения;

обеспечить наличие неснижаемого резерва топлива, реагентов и других расходных материалов, используемых в эксплуатации объектов хозяйства;

контролировать выполнение территориальными участками мероприятий по обеспечению устойчивой эксплуатации объектов хозяйства.

3.13. Дирекция социальной сферы

3.13.1. К началу зимнего периода кочегары, операторы котельных и тепловых пунктов, дежурный персонал и инженерно-технические работники, ответственные за эксплуатацию объектов социального назначения, должны пройти обучение с последующей аттестацией и инструктаж по условиям работы в зимний период.

3.13.2. Начало отопительного сезона объектов устанавливается в соответствии с решениями администраций муниципальных образований, но не позднее наступления таких метеорологических условий, при которых среднесуточная температура наружного воздуха в течение недели понижается ниже +8 °C. Окончание отопительного сезона устанавливается при превышении указанного уровня среднесуточной температуры в течение недели.

3.13.3. Для обеспечения устойчивой эксплуатации объектов социального назначения с наступлением отопительного сезона руководитель дирекции социальной сферы обязан:

ежемесячно анализировать случаи нарушения нормальной работы систем энерго-, тепло-, водоснабжения и водоотведения эксплуатируемых зданий и сооружений;

обеспечивать наличие неснижаемого резерва топлива, реагентов и других расходных материалов, используемых в эксплуатации объектов;

обеспечивать наличие неснижаемого аварийного запаса оборудования, инструмента и материалов для устранения чрезвычайных ситуаций либо заключения договоров со специализированными организациями по ликвидации чрезвычайных ситуаций;

осуществлять контроль за выполнением мероприятий по обеспечению устойчивой эксплуатации объектов.

3.14. Медицинское обеспечение

3.14.1. Департамент здравоохранения ОАО «РЖД»:

организует проведение на железных дорогах профилактических мероприятий по предупреждению обморожений, острых заболеваний верхних дыхательных путей и респираторных вирусных инфекций среди работников ОАО «РЖД»;

организует проведение мероприятий по оказанию медицинской помощи пострадавшим при чрезвычайных ситуациях (в том числе природного характера) на железных дорогах;

организует взаимодействие с другими подразделениями ОАО «РЖД», территориальными органами управления и учреждениями здравоохранения, другими ведомствами по вопросам предупреждения обморожений и оказания медицинской помощи при чрезвычайных ситуациях на железных дорогах.

3.14.2. Региональная дирекция медицинского обеспечения на железной дороге:

принимает необходимые оперативные меры по обеспечению бесперебойной работы негосударственных учреждений здравоохранения и оказанию медицинской помощи пострадавшим при чрезвычайных ситуациях на железных дорогах;

организует проведение профилактических мероприятий по предупреждению обморожений, инфекционных респираторных заболеваний среди работников ОАО «РЖД»;

организует проведение методического обеспечения подготовки работников ОАО «РЖД» по вопросам предупреждения поражений и оказания первой помощи при обморожениях;

поддерживает взаимодействие с другими подразделениями ОАО «РЖД», территориальными органами управления и учреждениями здравоохранения, других ведомств по вопросам предупреждения поражений и оказания медицинской помощи при чрезвычайных ситуациях на железных дорогах.

3.15. Хозяйство по управлению терминально-складским
комплексом

3.15.1. Начальник дирекции по управлению терминально-складским комплексом, начальник механизированной дистанции погрузочно-разгрузочных работ и коммерческих операций отвечают за обеспечение устойчивой работы объектов терминально-складского комплекса и технических средств, а также за выполнение работ по очистке от снега, льда и мусора путей промывки, подкрановых путей, погрузочно-разгрузочных площадок, рамп крытых складов и крытых площадок, повышенных путей и эстакад, а также других объектов и обустройств, находящихся в ведении дирекции.

3.15.2. Начальник городской товарной станции, начальник участка производства дирекции по терминально-складским комплексам, начальник участка производства механизированной дистанции погрузочно-разгрузочных работ и коммерческих операций при производстве погрузо-разгрузочных работ в местах общего пользования обязаны организовать контроль за:

очисткой после выгрузки груза пола, торцовых порожков и стен полувагонов, бортов платформ, запорных устройств люков и дверей полувагонов, опорных плит с упорными головками платформ для перевозки крупнотоннажных контейнеров и других элементов конструкций вагонов, используемых для размещения и крепления груза, от снега и льда (наледи);

размещением и креплением груза, не допуская погрузки грузов с обледенением опорных поверхностей и поверхностей, с которыми контактируют средства крепления груза, фитингов крупнотоннажных контейнеров, использованием средств крепления с обледенением.

3.15.3. Ежедневно рассматривают случаи прибытия под выгрузку вагонов со смерзшимися грузами без применения грузоотправителями, обслуживаемыми другими станциями, средств профилактики, обеспечивают их выгрузку, готовят оперативные донесения станциям и дорогам отправления, заместителю начальника дирекции управления движением — начальнику службы коммерческой работы в сфере грузовых перевозок и дирекции по управлению терминально-складским комплексом своей дороги.

4. МЕРЫ ПО ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ В ОСОБО СЛОЖНЫХ
ПОГОДНЫХ УСЛОВИЯХ

4.1. Общие требования

4.1.1. С наступлением особо сложных погодных условий для работы на железных дорогах, в других филиалах и структурных подразделениях ОАО «РЖД», а также его ДЗО (по согласованию) организуется круглосуточное дежурство командного состава, аварийно-восстановительных средств и бригад, в соответствии с утвержденными графиками.

4.1.2. Аварийно-восстановительные средства укомплектовываются необходимым количеством запасных частей и материалов, для быстрого устранения возникающих затруднений в работе.

4.1.3. Руководители подразделений аппарата управления, функциональных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его ДЗО (по согласованию) с наступлением особо сложных погодных условий организуют:

при необходимости круглосуточное дежурство командного состава структурных подразделений для принятия оперативных мер по ликвидации возникающих нестандартных ситуаций;

анализируют допущенные в этот период причины отказов в работе технических средств и принимают меры по недопущению их в последующие периоды;

своевременно информируют руководство ОАО «РЖД» о затруднениях в работе и принятых мерах по их предупреждению;

при необходимости, для оказания практической помощи направляют на железные дороги (структурные подразделения) руководителей и специалистов департаментов, управлений и функциональных филиалов, а также вагоны-лаборатории, сетевые путеобследовательские станции, диагностические комплексы.

4.2. Хозяйство движения

4.2.1. При наступлении особо сложных погодных условий для работы хозяйства движения необходимо:

ежесуточно рассматривать итоги обеспечения стабильной эксплуатационной работы и надежности технических средств;

обеспечить беспрепятственный пропуск вагонов-дефектоскопов, дефектоскопных автомотрис, вагонов-путеизмерителей, вагонов-лабораторий контактной сети, вагонов СЦБ, сетевых путеобследовательских станций, диагностических комплексов по участкам контроля, при необходимости, по заявкам, предоставлять «окна»;

обеспечить постоянную проверку работы вагонных замедлителей с пультов управления путем пробного затормаживания и оттормаживания;

контролировать поддержание температурного режима в производственных помещениях;

установить контроль за исправной работой аккумуляторов радиостанций, при необходимости увеличить их количество.

4.2.2. Ограничение скорости движения, массы и длины поездов на период действия температур воздуха от -30 °C и ниже вводится по указанию начальника железной дороги с учетом местных условий эксплуатации.

Формирование грузовых поездов повышенной массы и длины производится в соответствии с требованиями Инструкции по организации обращения грузовых поездов повышенной массы и длины на железнодорожных путях общего пользования ОАО «РЖД» [41] и распоряжения ОАО «РЖД» «О порядке издания приказов об установлении норм масс и длин поездов на участках ОАО «РЖД» [51].

4.3. Хозяйства Центральной дирекции инфраструктуры

С наступлением особо сложных погодных условий начальник территориальной дирекции инфраструктуры организует работу структурных подразделений Центральной дирекции инфраструктуры по обеспечению устойчивой эксплуатационной работы железной дороги для выполнения установленных бюджетных параметров.

Начальник дирекции инфраструктуры обязан:

организовать работу структурных подразделений по предупреждению возможных отказов в работе технических средств и своевременное устранение их в случае возникновения;

ежесуточно анализировать выявляемые в хозяйствах Центральной дирекции инфраструктуры недостатки, препятствующие поездной работе, разрабатывать и внедрять меры по недопущению их;

в хозяйстве пути организовать дополнительные натурные осмотры пути с использованием средств диагностики и принятие мер по своевременному устранению отступлений в содержании пути, угрожающих безопасности движения;

обеспечить рациональное использование снегоуборочной и снегоочистительной техники и трудовых ресурсов для расчистки снежных заносов;

в хозяйстве электрификации и электроснабжения организовать особый контроль за состоянием контактной сети и продольных линий автоблокировки с принятием мер по исключению случаев их обрывов;

в хозяйстве автоматики и телемеханики организовать устойчивую надежную работу устройств сигнализации, централизации и блокировки;

в вагонном хозяйстве организовать контроль за качественной подготовкой составов в рейс, состоянием автосцепных устройств и деталей тележек вагонов.

Начальник службы дирекции инфраструктуры:

службы пути с наступлением особо сложных погодных условий обязан:

установить контроль за осмотром пути и искусственных сооружений;

обеспечить контроль за своевременным принятием мер по устранению выявляемых недостатков в содержании пути и инженерных сооружений;

совместно с начальником центра диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры с наступлением особо сложных погодных условий обязан организовать двухсменную работу вагонов-дефектоскопов и автомотрис по проверке состояния рельсового хозяйства главных путей. Для магнитных вагонов-дефектоскопов установить ежемесячную норму контроля не менее 4000 км пути;

службы вагонного хозяйства обязан:

установить контроль за бесперебойной работой структурных подразделений вагонного хозяйства;

установить при необходимости круглосуточное дежурство на рабочих местах руководителей структурных подразделений вагонного хозяйства для принятия срочных мер по устранению выявленных недостатков в работе инфраструктуры вагонного хозяйства;

установить контроль за работой «первозимников»;

установить контроль за работой пунктов обогрева, теплотрасс, температурой в рабочих и служебных помещениях;

службы автоматики и телемеханики обязан:

организовать при необходимости круглосуточное дежурство на рабочих местах руководителей и работников службы для принятия оперативных мер по устранению нарушений нормальной работы устройств сигнализации, централизации и блокировки;

при необходимости, для оказания практической помощи командировать в дистанции сигнализации, централизации и блокировки специалистов или руководителей службы, а также работников других дистанций сигнализации, централизации и блокировки;

в случаях затопления устройств сигнализации, централизации и блокировки или их повреждения в результате воздействия ветровых нагрузок организовать выключение устройств в установленном в ОАО «РЖД» порядке и их восстановление;

при необходимости приостанавливать выполнение плановых работ по техническому обслуживанию и ремонту устройств сигнализации, централизации и блокировки;

службы электрификации и электроснабжения обязан:

оперативно принимать меры по обеспечению безопасности движения поездов, поддерживая постоянную связь с дистанцией электроснабжения, диспетчером поездным и работниками смежных служб;

при необходимости приостанавливать выполнение плановых работ по техническому обслуживанию и текущему ремонту устройств электроснабжения, за исключением аварийно-восстановительных;

организовать проверки контактной сети по главным путям перегонов и станций вагоном-лабораторией;

организовать ежедневные объезды контактной сети боковых путей станций, тракционных путей электрифицированных локомотивных депо автомотрисами АРВ и АДМ с проверкой параметров контактной сети и немедленным устранением выявленных отступлений, при необходимости с освобождением проверяемых путей от подвижного состава;

в течение 1 часа с момента поступления штормового предупреждения направить для координации работ и взаимодействия с энергосистемами на дистанцию электроснабжения специалистов службы электрификации и электроснабжения, технического центра электрификации и электроснабжения для оказания практической помощи непосредственно на местах;

на основе анализа эксплуатационной работы принимать оперативные меры по недопущению случаев отказов технических средств, повлекших сбои в эксплуатационной работе;

при образовании гололеда на контактном проводе с участием дирекций тяги и управления движением немедленно организовать по ранее разработанному графику работу электровозов с вибропантографами, пневмобарабанами, установок механической очистки гололеда на автомотрисах, дрезинах, прицепных платформах дистанций электроснабжения;

в гололедных районах обеспечить включение схем профилактического подогрева контактного провода или плавки гололеда токами короткого замыкания.

Заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) обязан:

вагонное хозяйство:

обеспечить оперативное восстановление инфраструктуры вагонного хозяйства в случае возникновения аварийных ситуаций;

установить постоянный контроль за пополнением необходимого запаса топлива и смазки, запасных частей для бесперебойной работы вагонного хозяйства;

установить постоянный контроль за выполнением текущего отцепочного ремонта вагонов, подготовки вагонов к перевозкам, технического обслуживания поездов;

хозяйство автоматики и телемеханики:

обеспечивать беспрепятственный пропуск специального самоходного подвижного состава для доставки оборудования, материалов и специалистов дистанции сигнализации, централизации и блокировки к месту проведения работ по восстановлению поврежденных устройств сигнализации, централизации и блокировки, в том числе, при необходимости, на правах восстановительного поезда;

обеспечить продвижение автомотрис на правах восстановительного поезда для проведения аварийно-восстановительных работ;

хозяйство электрификации и электроснабжения:

обеспечивать выделение работников других предприятий и техники для оказания помощи при выполнении аварийно-восстановительных работ;

организовать выделение и доставку топлива и материальных ресурсов для выполнения непредвиденных и неотложных работ, своевременного пополнения аварийно-восстановительного запаса.

4.3.1. Хозяйство пути

4.3.1.1. Рабочие группы на отдельных участках железных дорог и оперативные штабы железных дорог определяют минимально потребную работу снегоуборочных поездов с целью сохранения их работоспособности.

4.3.1.2. При наступлении температуры наружного воздуха ниже -30 °C в хозяйстве пути обеспечивается выполнение следующих мероприятий:

в дистанциях пути на основании ресурсов, выделяемых Центральной дирекции инфраструктуры, создается технологический запас рельсов, погруженных на платформах, и достаточный покилометровый запас рельсов на участках с повышенным выходом из эксплуатации рельсов по дефектам для обеспечения оперативной их замены;

по специальным графикам производится натурный осмотр всего протяжения главных путей мастерами дорожными, бригадирами и опытными монтерами пути, объезд на локомотивах руководством дистанции пути и специалистами служб пути;

силами руководителей дистанций пути и инженерных сооружений, мастеров мостовых и дорожных, бригадиров пути, обходчиков пути и искусственных сооружений, специалистов дорожных мостоиспытательных станций организуется осмотр искусственных сооружений;

двойные обходы опытными монтерами пути. Особое внимание необходимо уделять участкам пути: с пучинами, наледями, снегозаносимым участкам (выемкам), состоянию уравнительных пролетов бесстыкового пути, величины зазоров в стыках уравнительных пролетов и звеньевом пути.

О проведенных осмотрах и их результатах начальники дистанций пути ежедневно докладывают в центр управления содержанием инфраструктуры, который осуществляет контроль за ходом осмотра и своевременным устранением выявленных неисправностей.

4.3.1.3. Осмотру подлежат:

металлические пролетные строения, усиленные сваркой;

металлические мосты со старыми пролетными строениями расчетных норм 1907 г. и ранее;

металлические мосты, эксплуатирующиеся в северных условиях с пролетными строениями несеверного исполнения;

пешеходные мосты и другие сооружения с элементами стали из рельсов;

мосты с пролетными строениями из балок «Пейне», «Грея» и ПСК;

мосты с дефектными сталежелезобетонными пролетными строениями (типовой проект N 739);

металлические мосты с пролетными строениями, изготовленными по инвентарным проектам N 690 и N 821, имеющими трещины.

4.3.1.4. Перечень таких сооружений разрабатывается на основании результатов периодических, текущих осмотров и специальных обследований мостов, проводимых в соответствии с требованиями Инструкции по содержанию искусственных сооружений [31]. Перечень включается в оперативный план отдельных участков железных дорог по снегоборьбе и утверждается начальником службы пути дирекции инфраструктуры.

4.3.1.5. При необходимости, на наиболее опасные сооружения для их осмотра направляются специалисты дорожных мостоиспытательных станций, Центра обследования и диагностики искусственных сооружений и Управления пути и сооружений Центральной дирекции инфраструктуры, по таким мостам, при необходимости, скорость движения ограничивается до 40 км/ч.

4.3.1.6. Сроки и периодичность осмотров устанавливаются начальниками служб пути дирекций инфраструктуры.

4.3.1.7. Осмотры искусственных сооружений производятся по методике, утвержденной Управлением пути и сооружений.

4.3.1.8. Результаты осмотра с подробным описанием выявленных дефектов и повреждений, а также с указанием неотложных мероприятий заносятся в Книгу записи результатов осмотра искусственных сооружений (ПУ-30) и осмотра пути (ПУ-28), а также в книги искусственных сооружений (ПУ-12, 13). О проведенных осмотрах и их результатах начальники дистанций пути и дистанции инженерных сооружений докладывают ежедневно в службу пути дирекции инфраструктуры.

4.3.1.9. Контроль за ходом осмотра и своевременным устранением выявленных неисправностей в дистанциях пути осуществляет служба пути дирекции инфраструктуры.

4.3.1.10. При обнаружении новых дефектов или развитии ранее выявленных оценивается степень опасности и принимаются меры по их устранению.

4.3.1.11. При понижении температуры ниже -30 °C и ниже организуется натурный осмотр рельсов и пути силами мастеров дорожных, бригадиров пути и опытными операторами средств дефектоскопии на участках главного пути с просроченным сроком капитального ремонта, с грузонапряженностью более 100 млн. ткм брутто, повышенным выходом остродефектных рельсов, требующих уменьшения интервала между проверками и наличием дефектов 1-ой группы. При визуальном осмотре особое внимание уделять дефектным рельсам, зоне болтовых стыков, местам приварки рельсовых соединителей, состоянию накладок.

Для снижения динамических воздействий на рельсы и тягово-сцепные устройства рекомендуется выдавать предупреждения об ограничении скорости движения грузовых поездов до 60 км/ч, по искусственным сооружениям скорость движения грузовых поездов — до 40 км/ч с учетом местных условий.

4.3.1.12. В период действия особо сложных погодных условий задержки поездов, связанные с ограничением скорости движения на период действия температуры воздуха от -30 °C и ниже относить на чрезвычайные ситуации.

4.3.2. Хозяйство механизации

Начальник дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин обязан:

обеспечить готовность к выезду специального самоходного подвижного состава и снегоуборочной техники и организовать при низких температурах постоянный прогрев. На период действия температур воздуха от -30 °C и ниже работа снегоуборочной техники организуется совместно с начальником службы пути без применения крыльев;

ежедневно заслушивать отчеты начальников структурных подразделений дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин о работе снегоуборочной техники, анализировать причины нарушений их нормальной работы с разработкой мер по предупреждению повторяемости;

организовать при необходимости круглосуточное дежурство на рабочих местах руководителей и работников дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин для принятия оперативных мер по устранению нарушений нормальной работы снегоуборочной техники;

при необходимости, для оказания практической помощи командировать на места работ специалистов или руководителей дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин.

4.3.3. Хозяйство диагностики и мониторинга инфраструктуры

4.3.3.1. При понижении температуры ниже -40 °C:

максимально задействовать в работу по проверке рельсов вагоны-дефектоскопы, автомотрисы. В целях снижения вероятности обмерзания искательной системы разрешается при температурах окружающего воздуха ниже -30 °C увеличение рабочих скоростей контроля совмещенными дефектоскопными автомотрисами на звеньевом пути до 40 км/ч, на бесстыковом пути — до 50 км/ч. Для совмещенных вагонов-дефектоскопов на звеньевом и бесстыковом пути — до 50 км/ч.

4.3.3.2. При невозможности, из-за низких температур, использования съемных дефектоскопов для сплошного контроля рельсов:

организуется тщательная перешифровка дефектограмм 2 — 3 последних проходов дефектоскопов с регистраторами, дефектоскопных автомотрис и вагонов-дефектоскопов, обращая особое внимание на участки с потерями донного сигнала на протяжении 40 мм и более по длине рельса, сигналами от поверхностных дефектов рельсов, зонам стыков;

бригады операторов дефектоскопов обеспечиваются выписками всех выявленных при перешифровке дефектограмм дефектных мест для проверки их в пути при организации визуального осмотра рельсов с применением зеркал;

для снижения динамических воздействий на рельсы рекомендуется ограничивать скорости движения поездов до 50 км/ч.

4.3.3.3. При понижении температуры воздуха ниже -25 °C проводить силами центров диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры и специалистов дистанции пути оперативный анализ результатов прохода путеизмерительных вагонов для выявления причин роста неисправностей по ширине колеи с принятием мер по их устранению.

Проводить проверку всего протяжения дороги путеобследовательскими станциями системы ЦНИИ-4 для выявления опасных отступлений по ширине колеи, растянутых стыковых зазоров.

4.3.4. Хозяйство автоматики и телемеханики

Начальник дистанции сигнализации, централизации и блокировки обязан:

организовать, при необходимости, круглосуточное дежурство на рабочих местах руководителей, а также работников основных профессий с целью обеспечения бесперебойной работы и восстановления нормального действия устройств сигнализации, централизации и блокировки;

при образовании гололеда принять меры, исключающие негативное воздействие на работу устройств сигнализации, централизации и блокировки;

организовать ежедневные осмотры, не менее чем в два лица, состояния напольных устройств сигнализации, централизации и блокировки с принятием оперативных мер по устранению обнаруженных недостатков;

обеспечить постоянное, через 1 — 2 часа, исходя из местных условий, получение оперативной информации от электромехаников (через диспетчерский аппарат) об изменении метеорологических условий на линейных станциях;

обеспечить готовность к выезду автотранспорта, укомплектованных аварийным запасом приборов, материалов и оборудования и оснащенных средствами обогрева работников;

организовать внеочередную проверку эффективности работы электрообогрева в релейных шкафах, транспортабельных модулях и другом напольном оборудовании на станциях и перегонах;

организовать внеочередную проверку сопротивления изоляции кабельных линий и измерение напряжения на путевых реле;

при образовании гололеда организовать совместно с работниками дистанции пути очистку ото льда незащищенных конструкций внешних замыкателей стрелочных электроприводов;

в случаях затопления напольных устройств сигнализации, централизации и блокировки или их повреждения в результате воздействия других особо сложных погодных условий обеспечить их выключение в порядке, установленном в ОАО «РЖД»;

организовать выделение и доставку топлива и других материальных ресурсов для выполнения непредвиденных работ по обеспечению нормальной работы устройств сигнализации, централизации и блокировки, своевременного пополнения аварийно-восстановительного запаса.

4.3.5. Хозяйство электрификации и электроснабжения

4.3.5.1. Начальник дистанции электроснабжения через каждые полтора часа обязан:

обеспечить сбор на рабочих местах аварийно-восстановительных бригад районов контактной сети и электроснабжения;

обеспечить получение взаимной информации с линейных подразделений о метеорологических условиях;

поддерживать периодическую связь с локомотивными депо и получать информацию о состоянии токоприемников на электроподвижном составе, прибывающем с линии;

осуществлять диспетчерский контроль за обеспечением работоспособности основных и резервных источников питания постов ЭЦ, особенно на стыках железных дорог и дистанции электроснабжения;

в особо сложных погодных условиях персоналу дистанции электроснабжения руководствоваться требованиями, изложенными в приложении 5 раздела «Б» Инструкции по обеспечению надежности работы устройств электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД» в зимних условиях [40].

После окончания периода особо сложных погодных условий начальник дистанции электроснабжения оперативно проводит анализ работы устройств электроснабжения, действий персонала в особо сложных погодных условиях, определяет меры по усилению устройств электроснабжения, предупреждению отказов в работе технических средств, дает оценку и корректирует действия причастного персонала.

4.4. Хозяйство Центральной дирекции по ремонту пути

При наступлении температуры наружного воздуха ниже -30 °C в структурных подразделениях Центральной дирекции по ремонту пути выполняются следующие мероприятия:

контролируется постоянная готовность аварийно-восстановительных пунктов, наличие неснижаемого запаса материалов верхнего строения пути, исправность путевых и дорожно-строительных машин с постоянным прогревом, необходимым запасом зимнего дизтоплива, исправность ручного инструмента и средств малой механизации;

проводятся дополнительные инструктажи по работе на открытом воздухе при низких температурах, выдается мазь от обморожения;

контролируется температурный режим производственных помещений;

контролируется готовность средств временного (резервного) электрообогрева;

контролируются температура и давление на выходе из котельных, расход и запас топлива;

проводятся инструктажи по запуску резервных энергоустановок.

4.5. Хозяйство связи

4.5.1. Начальник дирекции связи:

ежедневно заслушивает отчеты начальников региональных центров о работе технических средств связи, анализирует причины нарушений их нормальной работы и принимает меры по предупреждению их повторяемости;

организует, в случае необходимости, круглосуточное дежурство на рабочих местах руководителей хозяйства связи для принятия оперативных мер по обеспечению нормальной работы технических средств связи;

устанавливает контроль за обивкой льда и работой устройств связи на участках гололедообразования;

одновременно организует резервные каналы на случай перерыва связи и по необходимости обеспечивает развертывание передвижных технических средств связи.

4.5.2. Начальник регионального центра связи обязан:

организовать дополнительные осмотры линейно-кабельных сооружений волоконно-оптических линий передачи, воздушных линий связи и волноводов поездной радиосвязи;

устанавливать посты наблюдения на участках гололедообразования при угрозе появления отложений осадков на проводах воздушных линий связи. В случае превышения норм провиса стрелы воздушной линии связи, вследствие образования гололедных отложений на проводах организует работы по их обивке;

устанавливать особый график осмотра волоконно-оптических линий передачи, воздушных линий связи и подвешенных кабелей местной связи с целью контроля предельно допустимой стрелы провиса;

обеспечивать готовность летучек связи, транспортных средств, специальных автомобилей — лабораторий связи для устранения аварийных ситуаций;

организовать дополнительные инструктажи по работе на открытом воздухе при низких температурах;

обеспечивать контроль температурного режима производственных помещений, а при возникновении критической ситуации, угрожающей нормальному функционированию оборудования, использовать средства временного электрообогрева;

при температуре воздуха ниже -35 °C назначать внеочередные регламентные работы по техническому обслуживанию линейно-кабельных и волоконно-оптических линий передачи.

4.5.3. В условиях низкой температуры требуется обеспечить необходимые условия хранения аварийно-восстановительного запаса оборудования и материалов. Перевозку аварийно-восстановительного запаса кабеля осуществлять в специальных чехлах или в отапливаемых транспортных средствах.

4.5.4. При техническом обслуживании антенно-мачтовых сооружений поездной радиосвязи необходимо руководствоваться разделом 10 Правил эксплуатации поездной радиосвязи [17].

4.5.5. При производстве работ на воздушных линиях связи должны выполняться требования раздела 7 Правил техники безопасности и производственной санитарии в хозяйстве сигнализации, связи и вычислительной техники железнодорожного транспорта, [18].

4.6. Локомотивный комплекс

4.6.1. Начальники дирекций тяги и по ремонту тягового подвижного состава (по кругу ведения) с наступлением особо сложных погодных условий обязаны:

принимать оперативные меры по обеспечению безопасности движения поездов, поддерживать постоянную связь с эксплуатационными и ремонтными локомотивными депо, руководителем диспетчерского центра управления перевозками дирекции управления движением;

направлять в локомотивные депо специалистов дирекций для оказания практической помощи непосредственно на местах;

проводить анализ случаев отказа технических средств, повлекших сбои эксплуатационной работы, задержки поездов. По результатам анализа на селекторных совещаниях проводить разборы указанных случаев и намечать меры для их предупреждения с оценкой оперативности действий работников хозяйства при ликвидации последствий.

Все мероприятия по борьбе с гололедом осуществляются под единым руководством дежурного по территориальному управлению в тесной взаимосвязи диспетчеров поездного, локомотивного дорожного и энергодиспетчера.

4.6.2. Начальник эксплуатационного локомотивного депо обязан:

незамедлительно принять необходимые меры по обеспечению устойчивой работы в условиях низких температур и гололедообразования;

при получении прогноза об ухудшении метеорологических условий обеспечить заблаговременное (за 5 — 6 часов) информирование причастных работников;

организовать круглосуточное дежурство командно-инструкторского состава.

4.6.2.1. При наступлении особо сложных погодных условий действовать в соответствии с оперативными планами, в которых должны быть определены:

инструктаж ответственных работников из числа руководителей и дежурного персонала;

дополнительные инструктажи локомотивных бригад о порядке действий в сложных метеорологических условиях согласно Инструкции о порядке использования токоприемников ЭПС при различных условиях эксплуатации [32];

инструктаж локомотивных бригад электровозов по подготовке к работе токоприемников;

инструктаж локомотивных бригад об особенностях управления автотормозами, обратив внимание на увеличение времени отпуска тормозов в 1,5 раза в соответствии с п. 18.4.6 Инструкции по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог [34], об особом внимании за состоянием пути и контактной сети;

инструктаж локомотивных бригад тепловозов по порядку слива охлаждающей жидкости из системы в случае неисправности дизель-генераторной установки локомотива на участке;

обходы (в два лица с руководителями причастных структурных подразделений) с осмотром в локомотивных депо устройств контактной сети, стрелочных переводов, систем отопления, работоспособности основных и резервных источников питания. Выявленные недостатки устранять немедленно;

проверка состояния комнат отдыха локомотивных бригад в части соблюдения температурного режима, обеспечения круглосуточного горячего питания. Принятие мер по обеспечению домов и комнат отдыха комплектами дополнительных одеял;

поименный состав и обязанности оперативных групп по организации движения поездов;

порядок действия всех причастных работников;

порядок объезда и обхода с осмотром обслуживаемых устройств;

порядок подсылки тепловозов, в первую очередь, для вывоза пассажирских поездов на случай прекращения движения поездов на электротяге;

время и порядок выдачи локомотивов с вибропантографами и пневмобарабанами;

порядок движения локомотивов, оборудованных вибропантографами и пневмобарабанами;

участки, где возможен пропуск поездов с опущенным токоприемником;

места расположения автомотрис (автодрезин) и электровозов с гололедоочистительными устройствами, порядок их выпуска и последовательность механической очистки контактных проводов на боковых и главных путях станций и перегонах;

порядок плавки гололеда на проводах и организации движения поездов в этот период;

перечень мест повышенного гололедообразования на проводах контактной сети и воздушных линий;

порядок организации контроля за появлением обледенений на проводах контактной сети и на токоприемниках электроподвижного состава;

порядок организации контроля состояния крышевого оборудования подвижного состава;

перечень железнодорожных станций для проверки работы токоприемников при низкой температуре;

постоянную готовность к выезду и мобильность локомотивных бригад;

наличие на каждом пункте заступления на работу локомотивных бригад выписки из Инструкции по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог [34] с включением главы 18 («Особенности обслуживания и управления тормозами в зимних условиях») в полном объеме.

4.6.2.2. Обязать локомотивные бригады в пути следования и в пунктах оборота, в том числе при длительных стоянках:

4.6.2.2.1. При понижении температуры ниже 0 °C:

производить проверку работоспособности токоприемников и электрических аппаратов, в т.ч. на стоянках — включением и выключением аппаратов с пневматическим приводом при обесточенных высоковольтных цепях;

при следовании пассажирских поездов с электроотоплением перед остановкой осуществлять подъем второго токоприемника на ходу без выключения вспомогательных цепей и электроотопления;

осуществлять маневровую работу на двух токоприемниках, при этом допускается опускать один токоприемник, если отсутствует искрение на токоприемнике;

выполнять качественную продувку пневматических сетей локомотивов при каждом проведении ТО-1 и на стоянках в строгом соответствии с правилами техники безопасности;

осуществлять управление автотормозами поезда в соответствии с требованиями п. 18.4 Инструкции по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог [34].

4.6.2.2.2. При понижении температуры ниже -30 °C в дополнение к требованиям п. 4.6.2.2.1:

при длительных стоянках (более получаса), стоянках ЭПС на станционных и тракционных путях производить через каждые 30 минут поочередный подъем и опускание токоприемников при отключенных силовых и вспомогательных цепях;

во избежание пережогов контактного провода обеспечивать трогание с места и отправление длительно стоящих (сутки и более) поездов с подталкиванием с маневровым или специально выделенным локомотивом.

4.6.2.2.3. При образовании гололеда на контактной сети и токоприемниках ЭПС:

при приемке электровоза, электросекции на стойлах экипировки или в депо проверять состояние токоприемников, наличие противогололедной смазки на их подвижных частях;

при стоянках на станциях и деповских путях периодически очищать токоприемники путем повторного поднятия и опускания их через каждые 5 — 10 минут при отключенных силовых и вспомогательных цепях;

если такая мера не освобождает токоприемник от гололеда, опустить его и немедленно доложить дежурному по станции и поездному диспетчеру;

перед отправлением поезда после стоянки 10 минут и более отцепить электровоз от состава, поднять два токоприемника и обкатать контактный провод проездом 2 — 3 раза в пределах участка, разрешенного дежурным по станции, но не менее 30 метров;

если после обкатки лед с провода не удаляется, то отправление поезда осуществлять только после его отбивки вибропантографом (пневмобарабаном) или с подталкиванием вспомогательным локомотивом;

при отправлении поезда со станции следует поднять два токоприемника, при двойной тяге или трех и более электровозах, как резервом, так и с поездом, поднять токоприемники, из них два на первом электровозе и второй по ходу на других электровозах, после прекращения искрения первый по ходу токоприемник опустить;

если искрение от гололедообразования будет замечено в пути следования поезда, необходимо поднять второй токоприемник при скорости не более 60 км/ч и отключенных силовых и вспомогательных цепях, о появлении сильного искрения, гололеда немедленно сообщить энергодиспетчеру;

если на контактной сети наблюдаются автоколебания проводов, проехать этот участок со скоростью не более 30 км/ч, подняв второй токоприемник, о чем немедленно сообщить энергодиспетчеру;

в период гололеда не применять рекуперативное торможение;

при работе электровоза с вибропантографом или пневмобарабаном для очистки гололеда следить за качеством очистки, при этом скорость движения должна быть не менее 5 и не более 60 км/ч;

если при одном проходе вибропантографа (пневмобарабана) не обеспечивается полная очистка контактного провода, то производится повторный объезд;

при повреждениях токоприемников и контактной сети следует действовать в соответствии с Инструкцией о порядке действия локомотивных бригад и работников участков электроснабжения при повреждениях токоприемников, контактной сети и комиссионном их рассмотрении [33].

4.6.3. Начальник ремонтного локомотивного депо обязан:

4.6.3.1. При наступлении особо сложных погодных условий действовать в соответствии с оперативными планами, в которых должны быть определены:

порядок очистки токоприемников от гололеда и смазки их антиобледенителями;

порядок заблаговременного нанесения антигололедной смазки на подвижные рамы токоприемников, скосы полозов и подъемные пружины, где отсутствуют защитные кожухи;

подготовить вибропантографы и пневмобарабаны к установке, а после получения приказа локомотивного диспетчера оборудовать ими электровозы с обеспечением установленного статического нажатия на подъем-опускание;

выдавать под поезда локомотивы только после нанесения на подвижные части токоприемников антигололедной смазки;

обеспечить контроль качества осмотра токоприемников и крышевого оборудования электровозов на ПТОЛ. При выявлении сколов, подбоев угольных вставок, пропилов полозов токоприемников немедленно информировать работников дистанции электроснабжения. При появлении повышенного износа рабочей поверхности токоприемников ставить в известность диспетчера локомотивного депо.

4.6.3.2. Обеспечить содержание на неснижаемом уровне на ПТОЛ запасов запасных частей, материалов, в том числе зимних марок смазок, оборудования в соответствии с утвержденным перечнем.

4.6.3.3. Обеспечить гарантированную работоспособность технологического оборудования, пунктов экипировки локомотивов песком, подготовленной водой, компрессорных установок.

4.7. Вагонный комплекс

4.7.1. Начальник эксплуатационного вагонного депо дирекции инфраструктуры обязан:

организовать при необходимости круглосуточное дежурство на рабочих местах руководителей, а также работников основных профессий с целью обеспечения бесперебойной работы и восстановления нормального действия вагонного хозяйства;

организовать проведение целевых инструктажей по охране труда «первозимникам» и работникам основных специальностей;

довести до сведения всех причастных время работы и отдыха для работников, осуществляющих свои должностные обязанности на открытом воздухе;

усилить контроль за работой «первозимников», технологического оборудования, инженерных систем;

организовать в случае непредвиденных ситуаций и сбоев в работе технологического оборудования принятие срочных мер по его восстановлению;

усилить контроль за проведением полного опробования автотормозов в составе от локомотива или стационарной установки при температуре окружающего воздуха -25 °C и ниже с выполнением трехразового служебного торможения и отпуска с последующей зарядкой тормозной магистрали до установленного зарядного давления.

4.7.2. Вагонные ремонтные компании обязаны:

обеспечить отремонтированными узлами и деталями грузовые вагоны эксплуатационных вагонных депо согласно заключенным договорам;

поддерживать неснижаемый зимний технологический запас основных деталей и узлов грузовых вагонов, топлива, смазки;

обеспечить работников обособленных структурных подразделений теплозащитной спецодеждой и обувью;

усилить контроль за работой объектов, технологического оборудования, инженерных систем, а также работников, осуществляющих свою деятельность на открытом воздухе, в период аномально низких температур и других неблагоприятных метеорологических условий.

4.8. Пассажирский комплекс

4.8.1. Подразделения пассажирского комплекса ОАО «РЖД»

Руководители пассажирского комплекса при получении прогноза об ухудшении погодных условий обязаны незамедлительно принять необходимые меры по обеспечению устойчивой работы в условиях низких температур.

4.8.1.1. Для обеспечения безаварийной эксплуатации моторвагонного подвижного состава:

обеспечить заблаговременное информирование и проведение внеплановых инструктажей локомотивных бригад и ремонтного персонала, причастных работников;

действовать в соответствии с оперативными планами, в которых должны быть определены:

поименный состав и обязанности оперативных групп по обеспечению организации движения пригородных поездов;

порядок действия всех причастных работников при организации работ по снегоборьбе по 2 и 3 очереди;

порядок обхода с осмотром технологической инфраструктуры моторвагонного депо и МВПС;

порядок очистки токоприемников от гололеда и смазки их антиобледенителями;

порядок заблаговременного нанесения противогололедной смазки на подвижные рамы токоприемников, скосы полозов и подъемные пружины, где отсутствуют защитные кожухи;

обязать локомотивные бригады в пути следования и на стоянках:

производить проверку работоспособности компрессоров и токоприемников;

проявлять особую бдительность, обеспечить более частую подачу звуковых сигналов большой громкости при нахождении людей вблизи железнодорожных путей;

выполнять качественную продувку пневматических сетей МВПС при каждом проведении ТО-1;

контролировать качество токосъема и при образовании гололеда срочно проинформировать энергодиспетчера через дежурного по станции;

при необходимости принимать меры по очистке стрелочных переводов по указанию дежурного по железнодорожной станции или диспетчера поездного;

обеспечить визуальный осмотр в пунктах оборота токоприемников и крышевого оборудования моторвагонного подвижного состава (с платформы, не поднимаясь на крышу). При появлении сколов, подбоев угольных вставок, пропилов полозов токоприемников немедленно информировать дежурного по станции и диспетчера поездного. При появлении повышенного износа рабочей поверхности на одном из токоприемников ставить его в положение «Ручное»;

обеспечить запас для рельсовых автобусов необходимого количества арктического дизельного топлива, а также для моторвагонного подвижного состава зимних марок смазочных материалов;

проверить дома и комнаты отдыха локомотивных бригад не предмет соблюдения температурного режима.

При понижении температуры ниже -30 °C:

при длительных (более получаса) стоянках электроподвижного состава на станционных и тракционных путях локомотивной бригадой производится через каждые 30 минут поочередный подъем и опускание токоприемников при отключенных силовых и вспомогательных цепях;

в каждом отдельном случае при получении информации-предупреждения о возникновении гололеда проводится дополнительный инструктаж причастных работников методам борьбы с гололедом;

определяются участки, где возможен пропуск поездов с опущенным токоприемником.

4.8.1.2. Для обеспечения санитарно-технических требований на железнодорожных вокзалах и пассажирских обустройствах подразделения региональных дирекций железнодорожных вокзалов и дирекций пассажирских обустройств при получении метеопрогноза об ухудшении погодных условий (снегопад, низкие температуры, шквальный ветер и др.):

ежедневно рассматривают положение дел на подразделениях (вокзальных комплексах) дорог, работающих в особо сложных погодных условиях;

организуют дежурство командного состава для обеспечения стабильной работы предприятий.

При возникновении сбоев в графике движения поездов на железные дороги для принятия мер по стабилизации сложившегося положения направляются руководители дирекций — структурных подразделений функциональных филиалов.

В подразделениях (вокзальных комплексах) с работниками, работающими на открытом воздухе, проводятся целевые инструктажи.

Работа погрузочно-разгрузочной техники должна быть остановлена при скорости ветра, превышающей допустимую для данного технического устройства, при снегопаде, тумане, при температуре, ниже указанной в его паспорте.

Проводятся регулярные проверки состояния кровли зданий, принимаются меры по очистке ее от снега.

4.8.2. Открытое акционерное общество
«Федеральная пассажирская компания» (ОАО «ФПК»)

4.8.2.1. ОАО «ФПК» при получении метеопрогноза об ухудшении погодных условий (снегопад, низкие температуры, шквальный ветер и др.) ежедневно рассматривает положение дел на железных дорогах, работающих в экстремальных условиях.

4.8.2.2. При возникновении сбоев в графике движения поездов на железные дороги направляются руководители филиалов ОАО «ФПК» для принятия мер по стабилизации сложившегося положения.

4.8.2.3. Руководители филиалов ОАО «ФПК» организуют дежурство командного состава структурных подразделений филиалов для обеспечения стабильной работы в особо сложных погодных условиях.

4.8.2.4. При резком понижении и установившихся низких температурах воздуха работниками инфраструктуры или ОАО «ФПК» (в соответствии с балансовой принадлежностью пункта экипировки) увеличивается норма выдачи топлива в транзитных пунктах экипировки пассажирских поездов по потребности, с учетом полной вместимости.

В переходный период перед и после отопительного сезона топливо в транзитных пунктах экипировки пассажирских поездов выдавать по заявкам начальников поездов.

4.8.2.5. В структурных подразделениях ОАО «ФПК» с работниками, работающими на открытом воздухе, проводятся целевые инструктажи.

4.8.2.6. Для выполнения возросшего объема работ, в соответствии с нормативами численности бригады, обеспечивающие снабжение пассажирских поездов углем, пеллетным топливом, пополняются дополнительным штатом работников и необходимыми техническими средствами.

4.8.2.7. Работа погрузочно-разгрузочной техники должна быть остановлена при скорости ветра, превышающей допустимую для данного технического устройства, при снегопаде, тумане, при температуре, ниже указанной в его паспорте.

4.8.2.8. В зимний период руководители структурных подразделений филиалов ОАО «ФПК» постоянно контролируют состояние кровли зданий и сооружений, соответствие температурного режима на рабочих местах нормативу. По результатам осмотров незамедлительно принимают меры по устранению замечаний, угрожающих безопасности движения и личной безопасности работников и пассажиров.

4.8.2.9. В особо сложных погодных условиях (длительные снежные бури, метели, заносы и т.п.) для обеспечения пропуска вагонопотока и расчистки пути и территорий станций от снега оперативный штаб железной дороги по снегоборьбе может привлекать необходимые машины и механизмы, имеющиеся в распоряжении всех структурных подразделений железной дороги и других филиалов ОАО «РЖД», а также на возмездной основе при условии заключения отдельного договора — ДЗО, дислоцированных в границах железных дорог.

4.9. Дирекция аварийно-восстановительных средств

С наступлением особо низких температур все восстановительные поезда по приказу начальника железной дороги приводятся в состояние повышенной готовности.

4.9.1. Департамент безопасности движения, аппараты главных ревизоров по безопасности движения поездов железных дорог и заместители главных ревизоров по безопасности движения поездов (по регионам) осуществляют усиленный контроль за готовностью восстановительных поездов к действиям по штатному предназначению в особо сложных погодных условиях.

4.9.2. Начальник Дирекции аварийно-восстановительных средств:

организует круглосуточное дежурство руководителей восстановительных поездов;

направляет в восстановительные поезда дополнительный инструктаж работников восстановительного поезда по вопросам эксплуатации технических средств и соблюдению требований охраны труда в особо сложных погодных условиях и оказания первой помощи обмороженным;

для организации работы восстановительных поездов, с наступлением особо сложных погодных условий и аномально низких температур, по согласованию с аппаратом главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги, издает приказ и вводит особый режим труда и отдыха, с обязательным круглосуточным дежурством командного состава Дирекции аварийно-восстановительных средств, руководителей восстановительных поездов на рабочем месте и бригад восстановительных поездов, в соответствии с утвержденными графиками на весь период действия повышенной готовности, с выделением дополнительных лимитов топлива на прогрев;

ежедневно докладывает заместителю начальника железной дороги — главному ревизору железной дороги по безопасности движения поездов о состоянии готовности восстановительных поездов к действиям в сложившихся особо сложных погодных условиях;

обеспечивает выделение работников других предприятий и техники для оказания помощи при выполнении аварийно-восстановительных работ;

организовывает выделение и доставку топлива и материальных ресурсов для выполнения непредвиденных и неотложных работ, своевременного пополнения аварийно-восстановительного запаса.

4.9.3. Начальник восстановительного поезда обязан:

организовать круглосуточное дежурство работников восстановительного поезда;

обеспечить постоянный контроль за работоспособностью технических средств восстановительного поезда, проверить соответствие применяемых горюче-смазочных материалов возникшим особо сложным погодным условиям, при необходимости произвести замену зимнего дизельного топлива на арктическое;

осуществлять дополнительный регулярный запуск и прогрев всех технических средств;

провести дополнительный инструктаж работников восстановительного поезда по вопросам эксплуатации технических средств в особо сложных погодных условиях, правилам охраны труда и оказания первой помощи при обморожении;

проверить наличие у работников поезда утепленной спецодежды и спецобуви, обеспечить их специальными кремами для предупреждения случаев обморожения;

обеспечить поддержание температурного режима в служебно-бытовых помещения и вагонах поезда;

осуществлять ежедневный контроль за очисткой от снега стрелочных переводов, по которым производится выезд восстановительного поезда с места дислокации;

дважды в день в установленное время (утром и вечером) докладывать начальнику Дирекции аварийно-восстановительных средств о положении дел в поезде.

4.10. Хозяйство гражданских сооружений

4.10.1. Начальник дирекции по эксплуатации зданий и сооружений обязан:

оперативно принимать меры по обеспечению безопасной эксплуатации объектов хозяйства;

организовать внеочередные проверки работы объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, находящихся на балансе подразделения дирекции;

установить постоянно действующую связь с органами управления субъектов Российской Федерации для обеспечения согласованных совместных действий по утвержденному плану;

на основе анализа эксплуатационной работы принимать оперативные меры по недопущению случаев выхода из строя основного оборудования объектов хозяйства;

с наступлением температуры наружного воздуха ниже расчетной на отопление организовать круглосуточное дежурство командного состава во всех структурных подразделениях хозяйства гражданских сооружений железных дорог.

4.10.2. Заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) координирует выполнение мероприятий, согласованных с региональными органами управления (мэрия, местный совет, муниципальное собрание и т.д.), и плана по недопущению аварийных ситуаций и оперативному их устранению.

4.10.3. Начальник дистанции гражданских сооружений (участка производства) обязан:

обеспечить проверку технического состояния резервного основного и дополнительного оборудования объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, находящихся на балансе подразделения дирекции;

своевременно выполнять мероприятия согласованного с органами управления исполнительной власти плана по недопущению аварийных ситуаций и оперативному их устранению;

в течение часа обеспечить сбор на рабочих местах аварийно-восстановительных бригад;

обеспечить постоянную готовность к выезду аварийно-восстановительных бригад;

с наступлением температуры наружного воздуха ниже расчетной на отопление организовать круглосуточное дежурство ответственных лиц на дистанции гражданских сооружений;

организовать внеочередные проверки технического состояния и порядка действий персонала при эксплуатации объектов хозяйства;

организовать в случаях невозможности поддержания нормального температурного режима в жилых домах, административных, служебно-технических и производственных зданиях, объектах социального назначения оповещение пользователей и населения о порядке действий по недопущению внештатных ситуаций;

с целью минимизации последствий обеспечить при угрозе возникновения чрезвычайной ситуации на объектах коммуникационных системах организацию работ по аварийному прекращению теплоснабжения.

4.11. Центральная дирекция по тепловодоснабжению

4.11.1. Начальник дирекции по тепловодоснабжению обязан:

оперативно принимать меры по обеспечению безопасной эксплуатации объектов хозяйства;

организовать внеочередные проверки работы объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, находящихся на балансе подразделения дирекции;

установить постоянно действующую связь с органами управления субъектов Российской Федерации для обеспечения согласованных совместных действий по утвержденному плану;

на основе анализа эксплуатационной работы принимать оперативные меры по недопущению случаев выхода из строя основного и вспомогательного оборудования объектов хозяйства;

с наступлением температуры наружного воздуха ниже расчетной на отопление организовать круглосуточное дежурство командного состава во всех подразделениях.

4.11.2. Начальник территориального участка дирекции по тепловодоснабжению (участка производства) обязан:

обеспечить проверку технического состояния резервного основного и дополнительного оборудования объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, находящихся на балансе подразделения дирекции;

своевременно выполнять мероприятия согласованного с органами управления исполнительной власти плана по недопущению аварийных ситуаций и оперативному их устранению;

в течение часа обеспечить сбор на рабочих местах аварийно-восстановительных бригад;

обеспечить постоянную готовность к выезду аварийно-восстановительных бригад;

с наступлением температуры наружного воздуха ниже расчетной на отопление организовать круглосуточное дежурство ответственных лиц на территориальном участке;

организовать внеочередные проверки технического состояния и порядка действий персонала при эксплуатации объектов хозяйства;

организовать в случаях невозможности поддержания нормального температурного режима в жилых домах, административных, служебно-технических и производственных зданиях, объектах социального назначения оповещение пользователей и населения о порядке действий по недопущению внештатных ситуаций;

с целью минимизации последствий обеспечить при угрозе возникновения чрезвычайной ситуации на объектах коммуникационных систем организацию работ по аварийному прекращению теплоснабжения.

4.12. Дирекция социальной сферы

4.12.1. Начальник Дирекции социальной сферы обязан:

оперативно принимать меры по обеспечению безопасной эксплуатации объектов;

организовать проверки работы объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения порядка действий персонала при эксплуатации объектов;

на основе анализа работы принимать оперативные меры по недопущению случаев выхода из строя основного оборудования объектов;

с наступлением температуры наружного воздуха ниже расчетной на отопление организовать круглосуточное дежурство во всех подразделениях;

в течение часа принять меры к ликвидации возникших аварийных ситуаций на объектах социальной сферы;

обеспечить укомплектование персоналом объектов теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения в соответствии с установленными нормами.

4.12.2. Заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) координирует выполнение мероприятий согласованных с региональными органами управления (мэрия, местный совет, муниципальное собрание и т.д.) и плана по недопущению аварийных ситуаций и оперативному их устранению.

4.13. Медицинское обеспечение

4.13.1. Департамент здравоохранения ОАО «РЖД»:

организует оказание медицинской помощи пострадавшим с обморожениями в негосударственных учреждениях здравоохранения ОАО «РЖД», а также в муниципальных учреждениях здравоохранения по согласованию с местными органами исполнительной власти;

организует медицинское обеспечение эвакуации работников ОАО «РЖД» и населения при нарушении условий жизнедеятельности в результате особо сложных погодных условий;

организует медицинское обеспечение пассажиров и личного состава формирований при проведении аварийно-восстановительных работ при нарушении движения поездов в результате особо сложных погодных условий.

4.13.2. Региональная дирекция медицинского обеспечения на железной дороге:

руководит оказанием медицинской помощи пострадавшим с обморожениями в негосударственных учреждениях здравоохранения ОАО «РЖД», а также в муниципальных учреждениях здравоохранения по согласованию с местными органами исполнительной власти;

организует медицинское обеспечение эвакуации работников ОАО «РЖД» и населения при нарушении условий жизнедеятельности в результате особо сложных погодных условий;

организует медицинское обеспечение пассажиров и проведения аварийно-восстановительных работ при нарушении движения поездов в результате особо сложных погодных условий;

организует эстафетное медицинское сопровождение (наблюдение) пострадавших при их следовании железнодорожным транспортом;

поддерживает взаимодействие с другими подразделениями филиалов ОАО «РЖД», территориальными органами управления и муниципальными учреждениями здравоохранения, других ведомств по вопросам оказания медицинской помощи и лечения пострадавших, медицинского обеспечения эвакуации работников ОАО «РЖД» и населения и проведения аварийно-восстановительных работ.

4.13.3. Руководитель негосударственного учреждения здравоохранения ОАО «РЖД»:

выделяет медицинские формирования негосударственного учреждения здравоохранения ОАО «РЖД» для оказания медицинской помощи пострадавшим в соответствии с планом;

обеспечивает медицинские формирования медицинским и санитарно-хозяйственным имуществом для оказания медицинской помощи пострадавшим, эвакуируемым, личному составу аварийно-восстановительных подразделений;

обеспечивает работу выделенных для приема пострадавших резервных коек в профильных отделениях негосударственных учреждений здравоохранения;

усиливает медицинские формирования и подразделения медицинским персоналом, запасами медикаментов и медицинского имущества;

осуществляет эстафетное медицинское сопровождение (наблюдение) за пострадавшими при следовании их железнодорожным транспортом.

4.14. Хозяйство по управлению
терминально-складским комплексом

В случае понижения температуры наружного воздуха до -40 °C, снегопада рабочая группа дирекции по управлению терминально-складским комплексом организует комиссионный осмотр складских помещений, повышенных путей и эстакад, погрузочно-разгрузочных площадок, технических средств и принимает меры по устранению выявленных недостатков.

4.14.1. Начальник механизированной дистанции погрузо-разгрузочных работ и коммерческих операций (участка производства дирекции по управлению терминально-складским комплексом) организует:

пункты для обогрева работников, выполняющих работы на открытом воздухе, подготовку помещений для приема пищи работниками, привлекаемыми для очистки и уборки снега, а также обеспечение средствами индивидуальной защиты от обморожения;

поддержание температурного режима в производственных помещениях;

контроль за исправной работой аккумуляторов радиостанций и обеспечивают при необходимости увеличение их количества;

выполнение погрузочно-разгрузочных работ с особой осторожностью и готовностью немедленной остановки или прекращения работ.

4.14.2. Работа погрузочно-разгрузочных машин всех типов должна быть прекращена при снегопаде или тумане, при температуре наружного воздуха -30 °C (или ниже допустимого значения, указанного в паспорте данной машины), в случае усиления ветра до 14 м/с (или выше допустимого значения, указанного в паспорте данной машины) и других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.

4.14.3. В перечисленных случаях, а также с момента получения штормового предупреждения на погрузочно-разгрузочных работах вводятся в действие следующие мероприятия:

перемещаемые погрузочно-разгрузочными машинами грузы опускаются на землю (площадку);

отключается электропитание (рубильники) или останавливаются двигатели машин;

машины надежно закрепляются предусмотренными противоугонными средствами, в том числе специальными башмаками;

кабины грузоподъемных кранов закрываются на ключ;

автомобильные краны, погрузчики, экскаваторы, бульдозеры устанавливаются на стоянку (гараж или специально отведенное место).

4.15. Хозяйство материально-технического обеспечения

4.15.1. Руководители структурных подразделений Росжелдорснаба при получении прогноза об ухудшении метеорологических условий обязаны незамедлительно принять необходимые меры по обеспечению устойчивой работы в условиях низких температур:

оперативно принимать меры по обеспечению безопасной эксплуатации объектов хозяйства;

организовать внеочередные проверки работы объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, находящихся на балансе структурного подразделения;

на основе анализа эксплуатационной работы принимать оперативные меры по недопущению случаев выхода из строя основного оборудования объектов хозяйства;

проводить регулярные проверки состояния кровли зданий и сооружений, принимать меры по очистке их от снега;

организовать выделение и доставку топлива и материальных ресурсов для выполнения непредвиденных и неотложных работ, своевременного пополнения аварийно-восстановительного запаса.

4.15.2. Подготовить пункты для обогрева работников, выполняющих работы на открытом воздухе.

4.15.3. Подготовить помещения для приема пищи работниками, привлекаемыми для очистки и уборки снега, а также средства индивидуальной защиты от обморожения, в соответствии с утвержденными нормативами.

4.15.4. Обеспечить контроль выполнения погрузочно-разгрузочных работ с особой осторожностью и готовностью немедленной остановки или прекращения работ.

Работа погрузочно-разгрузочной техники должна быть остановлена при скорости ветра, превышающей допустимую для данного технического устройства, при снегопаде, тумане, при температуре, ниже указанной в его паспорте.

Перечень нормативных документов,
на которые в тексте Инструкции даны ссылки

2. Единый корпоративный стандарт ОАО «РЖД» предоставления и обслуживания помещений (утвержден распоряжением ОАО «РЖД» от 1 июля 2013 г. N 1462р).

3. ГОСТ Р 12.4.026-2001 «Система стандартов безопасности труда. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний».

4. СТО РЖД 1.09.008-2008 «Комиссионный осмотр моторвагонного подвижного состава. Порядок проведения».

5. СТО РЖД 1.12.001-2007 «Устройства электрификации и электроснабжения. Техническое обслуживание и ремонт. Общие требования».

6. СТО РЖД 12.003-2011 «Требования к техническому обслуживанию и ремонту тяговых подстанций, трансформаторных подстанций и линейных устройств тягового электроснабжения».

7. СТО РЖД 12.004-2012 «Требования к техническому обслуживанию и ремонту релейных защит, устройств автоматики и телемеханики, средств технического диагностирования».

8. СНиП 2.05.07.91* «Свод правил. Промышленный транспорт. Актуализированная редакция» (от 1 января 2013 г.).

9. СанПиН 2.1.5.980-00 «Водоотведение населенных мест, санитарная охрана водных объектов. Гигиенические требования к охране поверхностных вод» (утверждены 22 июня 2000 г.).

10. Межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте (ПОТ РМ 012-2000, Министерство труда и социального развития Российской Федерации, от 4 октября 2000 г. N 68).

11. Правила перевозок железнодорожным транспортом смерзающихся грузов (Приказ МПС РФ от 5 апреля 1999 г. N 20Ц).

12. Правила противопожарного режима в Российской Федерации (Постановление Правительства Российской Федерации от 25 апреля 2012 г. N 390 «О противопожарном режиме»).

13. Свод правил СП 153.13130.2013 «Инфраструктура железнодорожного транспорта. Требования пожарной безопасности» (Приказ МЧС России от 25 декабря 2012 г. N 804).

14. Правила по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений (ПОТ РО-32-ЦП-652-99).

15. Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (ПБ-10-382-00, Госгортехнадзор РФ от 31 декабря 1999 г. N 98).

17. Правила технической эксплуатации поездной радиосвязи ОАО «РЖД» (утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 23 сентября 2009 г. N 1978р).

18. Отраслевые правила по охране труда при техническом обслуживании и ремонте устройств сигнализации, централизации и блокировки на федеральном железнодорожном транспорте (утверждены МПС России, 19 февраля 2002 г. ПОТ РО-13153-ЦШ-877-02).

19. Правила устройства и технической эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог (утверждены МПС России от 11 декабря 2001 г. N ЦЭ-868).

20. Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях (утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. N 2665р).

21. Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД» (утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 25 июня 2010 г. N 1362р).

22. Правила охраны труда при перевозке рабочих, размещении жилых, бытовых и служебных вагонов на путях в подвижных формированиях железнодорожного транспорта (ДНАОП 5.111-1.04-98 от 1 июля 1997 г.).

23. Правила по охране труда при ремонте и содержании зданий и сооружений в ОАО «РЖД» (утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 21 декабря 2007 г.).

24. Инструкция по подготовке хозяйства перевозок к работе в зимних условиях (утверждена МПС России 26 августа 1999 г. N ЦД-723).

25. Инструкция по подготовке локомотивного хозяйства к работе в зимних условиях (утверждена МПС России 23 декабря 1999 г. N ЦТ-721).

26. Инструкция о порядке осмотров зданий и сооружений, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта (утверждена МПС России 29 сентября 2000 г. N ЦУКС-788).

27. Инструкция по приемке, хранению, отпуску, транспортировке, учету и использованию технического спирта при работе средств дефектоскопии (утверждена ОАО «РЖД» 13 октября 2004 г. N ЦПД-19д/96).

28. Инструкция о порядке подготовки к зиме жилых и служебно-технических зданий, объектов социальной сферы, водоснабжения, водоотведения и котельного хозяйства, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта (утверждена МПС России 25 апреля 2002 г. N ЦУКС-886).

29. Инструкция по техническому обслуживанию и ремонту устройств электроснабжения сигнализации, централизации, блокировки и связи на федеральном железнодорожном транспорте (утверждена МПС России 14 марта 2002 г. N ЦЭ-881).

30. Инструкция по техническому обслуживанию и ремонту оборудования тяговых подстанций электрифицированных железных дорог (утверждена МПС России 14 марта 2003 г. N ЦЭ-936).

31. Инструкция по содержанию искусственных сооружений (утверждена МПС России 28 декабря 1998 г. ЦП-628).

32. Инструкция о порядке использования токоприемников электроподвижного состава при различных условиях эксплуатации (утверждена МПС России 3 июля 2001 г. N ЦТ-ЦЭ-844).

33. Инструкция о порядке действий локомотивных бригад и работников дистанций электроснабжения при повреждениях токоприемников контактной сети и комиссионном их рассмотрении (утверждена МПС России 9 октября 2001 г. N ЦТ-ЦЭ-860).

34. Инструкция по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог (утверждена МПС России 16 мая 1994 г. N ЦТ-ЦВ-ЦЛ-ВНИИЖТ-277).

35. Инструкция по снегоборьбе на железных дорогах Российской Федерации (утверждена МПС России 25 апреля 2000 г. N ЦП-751).

36. Инструкция по текущему содержанию железнодорожного пути (утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 29 декабря 2012 г. N 2791р).

37. Инструкция по обеспечению безопасности движения поездов и технике безопасности на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД» (утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 23 июля 2009 г. N 1546р).

38. Инструкция по подготовке к работе и техническому обслуживанию электровозов в зимних и летних условиях (утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 20 января 2012 г. N 77р).

39. Инструкция по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ (утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 29 декабря 2012 г. N 2790р).

40. Инструкция по обеспечению надежности работы устройств электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД» в зимних условиях (утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 16 ноября 2012 г. N 2312р).

41. Инструкция по организации обращения грузовых поездов повышенной массы и длины на железнодорожных путях общего пользования ОАО «РЖД» (утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 28 августа 2012 г. N 1704р).

42. Инструкция по охране труда для монтера пути ОАО «РЖД» (утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 29 декабря 2012 г. N 2769р).

43. Инструкция по охране труда при работе роторных снегоочистителей (утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 29 декабря 2012 N 2799р).

45. Инструкция по подготовке дистанций сигнализации и связи железных дорог к работе в зимних условиях (утверждена МПС России 20 мая 1998 г. N ЦШ-556).

46. Технологическая инструкция «Надзор за сохранностью оборудования СЦБ при работе снегоуборочной техники» (утверждена распоряжением ЦДИ от 29 декабря 2012 г. N ЦДИ-113р).

47. Типовой регламент взаимодействия между службой электрификации и электроснабжения и территориальной дирекцией по эксплуатации и ремонту путевых машин по организации эксплуатации специального самоходного подвижного состава передаваемого с баланса дистанции электроснабжения на баланс структурных подразделений территориальной дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин (утвержден распоряжением ЦДИ от 19 марта 2013 г. N ЦДИ-76р).

48. Регламент взаимодействия между железными дорогами, другими филиалами ОАО «РЖД», дочерними и зависимыми обществами на период организации снегоборьбы с привлечением рабочей силы второй очереди (утвержден распоряжением ОАО «РЖД» от 5 октября 2009 г. N 2041р).

49. Регламент организации материально-технического снабжения холдинга «РЖД» (утвержден распоряжением ОАО «РЖД» от 16 сентября 2013 г. N 1986р).

50. О дополнительных мерах по обеспечению устойчивой работы железнодорожного транспорта в период снегопадов и метелей (распоряжение ОАО «РЖД» от 25 августа 2010 г. N 1782р).

51. О порядке издания приказов об установлении норм масс и длин поездов на участках ОАО «РЖД» (распоряжение ОАО «РЖД» от 3 декабря 2012 г. N 2434р).

52. Регламент очистки от льда и снега ходовых частей и подвагонного оборудования пассажирского вагона (утвержден ОАО «РЖД» 5 октября 2007 г.).

53. Технически обоснованные нормы времени на работы по снегоборьбе (утверждены ОАО «РЖД» 30 декабря 2010 г.).

54. Положение о ремонтно-восстановительной летучке связи на железнодорожном транспорте (утверждено МПС СССР 4 января 1988 г. N ЦШ-4543).

55. Временное положение о проведении комиссионного осмотра локомотивов ОАО «РЖД» (утверждено распоряжением ОАО «РЖД» от 20 августа 2009 г. N 1748р).

56. Положение «О системе организации и проведения сезонной подготовки пассажирских вагонов перед началом летних и зимних перевозок пассажиров» (от 16 января 2012 г. N 0117-2010 ПКБ ЦЛ).

57. Положение по эксплуатации зданий и сооружений ОАО «РЖД» (ЦУО-838 от 24 декабря 2007 г.).

58. Положение «Техническая эксплуатация промышленных зданий и сооружений» (утверждено Министерством экономики Российской Федерации 12 февраля 1998 г. ПОТ РО-14000-004-98).

59. Технические указания по подготовке, эксплуатации и обслуживанию тепловозов и дизель-поездов в зимних условиях (утверждены ЦТ МПС России 30 декабря 1997 г. ЦТРТ-14/97).

60. Технические указания по подготовке к работе и техническому обслуживанию электропоездов в зимних условиях (утверждены ЦТ МПС России 25 октября 1995 г. N ЦТЭП-21-95).

61. Методические указания по внедрению системных мер, направленных на обеспечение высокого уровня управляемости безопасностью движения поездов для филиалов ОАО «РЖД», участвующих в перевозочном процессе (утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 3 января 2011 г. N 1р).

62. Методические указания по подготовке хозяйства перевозок к работе в зимних условиях (утверждены ОАО «РЖД» от 20 декабря 2006 г.).

63. Указания по изысканию и проектированию защитных лесонасаждений вдоль линий железных дорог СССР (утверждены ЦП МПС СССР 13 октября 1972 г.).

64. Техническое описание и конструкция по эксплуатации снегоочистителей однопутного плужного самоходного типа ТГМ-40С N ТГМ-40С 01.00.00.000 ТО.

65. Руководство по технической эксплуатации пневмоочистительной машины ПОМ-1 N 2929.00.00.000 РЭ 2004.

66. Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоочистителя двухпутного плужного СДП, СДП-М N 1087.00.00.000 ТО 1976.

67. Руководство по технической эксплуатации фрезерно-роторного снегоочистителя ФРЭС-2 N 2343.00.00.000 РЭ 1988.

68. Руководство по технической эксплуатации струга-снегоочистителя СС-3М N 2711.00.00.000 РЭ 1997.

69. Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоуборочного поезда СМ-2М N 81.211 ТО 1988.

70. Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоуборочного поезда СМ-7Н N 3993.1н ТО 2003.

71. Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоуборочной машины СМ-3 N 0720А.00.00.000. ТО 1981.

72. Руководство по технической эксплуатации самоходного снегоуборочного поезда ПСС-1 N 0109.00.00.000 РЭ 2003.

73. Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоуборочной одновагонной самоходной машины СМ-5 N 2631.00.00.000 ТО 1992.

74. Техническое описание и инструкция по эксплуатации путевой уборочной машины системы Балашенко N 1708.00.00.000 РТО 1974.

75. Техническое описание и инструкция по эксплуатации вентилятора-снегоочистителя ВС-1 N 2506.00.00.000 ТО 1986.

Приложение N 1

к Инструкции

по подготовке к работе в зимний период

и организации снегоборьбы на железных

дорогах, в других филиалах и структурных

подразделениях ОАО «РЖД», а также

его дочерних и зависимых обществах

Таблица N П.1.1. План-карта подготовки хозяйства пути

к работе в зимних условиях (в качестве примера)

N п/п

Наименование работ

Ед. изм.

План

Факт

1

2

3

4

5

Оздоровление и усиление пути

1

Реконструкция (модернизация) по подъемке

км

2

Реконструкция (модернизация) по сдаче

км

3

Капитальный ремонт на новых материалах (по подъемке)

км

4

Капитальный ремонт на новых материалах (по сдаче)

км

5

Капитальный ремонт на ст/г материалах (по подъемке)

км

6

Капитальный ремонт на ст/г материалах (по сдаче)

км

7

Средний ремонт пути

км

8

Смена стрелочных переводов (всего)

компл.

9

В т.ч. смена стрелочных переводов на ж.б. брусьях

компл.

10

Смена рельсов новыми

км

11

Смена рельсов старогодными

км

12

Смена переводных брусьев (на дереве)

шт.

13

Смена деревянных шпал

шт.

14

Выправка кривых с постановкой их в расчетное положение

шт.

15

Планово-предупредительная выправка пути комплексами машин (гл. пути)

км

16

Планово-предупредительная выправка стрелочных переводов

компл.

17

Усиление кривых малого радиуса

шт.

18

Усиление переводных и закрестовинных кривых

шт.

Оздоровление и усиление пути на решающих станциях

19

Капитальный ремонт пути на решающих станциях

км

20

Средний ремонт пути на решающих станциях

км

21

Смена рельсов старогодными на решающих станциях

км

22

Смена стрелочных переводов на решающих станциях

компл.

23

Смена переводных брусьев на решающих станциях

компл.

24

Выправка профилей горок и подгорочных путей

км

Подготовка устройств пневмообдувки и электрообогрева, инструмента и инвентаря

25

Подготовка устройств пневмообдувки на станциях

стр.

26

Подготовка устройств электрообогрева на станциях

стр.

27

Подготовка компрессоров

шт.

28

Подготовка воздухосборников

шт.

29

Подготовка автоматической обдувки стрелок

стр.

Укомплектование инвентарем и спецодеждой

30

Укомплектование метел

шт.

31

Укомплектование совковых лопат

шт.

32

Укомплектование лопат деревянных

шт.

33

Укомплектование ломиков

шт.

34

Укомплектование скребков

шт.

35

Укомплектование сигнальных фонарей

шт.

36

Укомплектование ж/д сигнальных флажков

компл.

37

Полупальто на меховой подкладке

шт.

38

Головной зимний убор

шт.

39

Сапоги валяные

шт.

40

Сапоги утепленные

шт.

41

Костюмы «Дефектоскопист»

шт.

42

Рукавицы меховые

шт.

43

Подготовка пунктов обогрева

шт.

Укомплектование и подготовка кадров

44

Укомплектование кадров

чел.

45

В том числе монтеров пути

чел.

46

Дефектоскописты

чел.

47

Бригадиры пути

чел.

48

Дорожные мастера

чел.

49

Старшие дорожные мастера, начальники участков

чел.

50

Дежурные по переезду

чел.

51

Ремонтники ИССО

чел.

52

«Первозимники»

чел.

———————————

<*> Допускается корректировка плана-карты по основным видам работ.

Таблица N П.1.2. План-карта хода подготовки хозяйства

автоматики и телемеханики к работе в зимних условиях

(в качестве примера)

N п/п

Наименование работ

Ед. изм.

План

Факт

1

2

3

4

5

Подготовка стрелочного хозяйства

1

Подготовка стрелочных электроприводов и гарнитур к работе в зимних условиях

стрелка

2

Защита стрелочных электроприводов от попадания в них снега

эл. привод

3

Замена стрелочных электроприводов на отремонтированные капитальным ремонтом

эл. привод

4

Замена стрелочных электроприводов на новые

эл. привод

5

Подготовка стрелочных контрольных замков к работе в зимних условиях

стрелка

6

Замена стрелочных контрольных замков на отремонтированные

шт.

7

Проверка и ремонт электрообогрева стрелочных электроприводов

эл. привод

8

Проверка действия электрической схемы автомат. обдувки стрелочных переводов

стрелка

9

Проверка действия электрической схемы дистанционного управления шкафом электрообогрева стрелочных переводов

шкаф упр-я

Подготовка устройств электроснабжения

10

Подготовка аккумуляторов к работе в зимних условиях

шт.

11

Замена аккумуляторов (неисправных и с истекшим сроком эксплуатации)

шт.

12

Подготовка ДГА к работе в зимних условиях

шт.

13

Капитальный ремонт ДГА

шт.

Подготовка рельсовых цепей

14

Установка и замена неисправных дублирующих стыковых соединителей на станционных рельсовых цепях

шт.

15

Замена неисправных дроссельных перемычек

компл.

16

Проверка междупутных и электротяговых перемычек тяговой рельсовой сети

шт.

Подготовка кабельного хозяйства

17

Ремонт кабелей СЦБ методом замены и перезаделки

км

18

Замена наружных проходных кабельных муфт на подземные

шт.

19

Установка указателей на напольные устройства СЦБ

шт.

Подготовка релейных и батарейных шкафов

20

Защита релейных и батарейных шкафов от попадания в них снега

шт.

21

Проверка и ремонт устройств электрообогрева релейных шкафов

шт.

Подготовка ж.д. переездов, КТСМ и УКСПС, мостовой и тоннельной сигнализации

22

Проверка работы устройства автоматики на переездах

переезд

23

Подготовка приборов безопасности КТСМ

установка

24

Подготовка устройства контроля УКСПС

компл.

25

Подготовка устройств мостовой и тоннельной сигнализации

мост, тоннель

Подготовка горочного хозяйства

Примечание.

Нумерация пунктов дана в соответствии с официальным текстом документа.

25

Подготовка к работе в зимних условиях компрессорных установок

шт.

26

Капитальный ремонт компрессорных установок

шт.

27

Подготовка к работе в зимних условиях вагонных замедлителей

шт.

28

Капитальный ремонт вагонных замедлителей

шт.

Подготовка служебно-технических зданий

29

Подготовка служебно-технических зданий к работе в зиму, находящихся на балансе дистанции СЦБ

здание

Подготовка служебного транспорта

30

Подготовка к работе автотранспорта

шт.

Подготовка «первозимников»

31

Обучение и инструктаж работников, впервые работающих в зимних условиях

чел.

Обеспечение зимней спецодеждой

32

Обеспечение работников зимней спецодеждой

%

Укомплектованность технологического запаса

33

Укомплектованность технологического запаса линейно-производственных участков дистанции СЦБ

%

———————————

<*> Допускается корректировка плана-карты по основным видам работ.

Таблица N П.1.3. План-карта по подготовке дирекций

управления движением к зимнему периоду (в качестве примера)

N п/п

Наименование работ

Ед. изм.

План

Факт

1

2

3

4

5

1

Уборка территории станции

путей

2

Создание запаса тормозных башмаков

шт.

3

Заготовка топлива: уголь

т

4

Укомплектованность штата (всего), в т.ч.:

чел.

дежурных по станциям

чел.

составителей поездов

чел.

регулировщиков скорости движения вагонов

чел.

5

Обучение «первозимников»

чел.

6

Обеспечение спецодеждой:

полушубки, теплозащитные куртки

шт.

костюм «Движенец»

шт.

зимняя обувь

пар

головные уборы

шт.

7

Необходимый инвентарь:

метлы

шт.

скребки

шт.

вилки для расцепки/укладки тормозных башмаков

шт.

8

Необходимый запас:

песка

т

графита

т

9

Установка ящиков с песком

10

Подготовка мест для выгрузки снега на станциях

шт.

11

Подготовка железнодорожных путей необщего пользования, в т.ч. принадлежащих ОАО «РЖД»

путей

12

Подготовка тепляков

шт.

13

Подготовка пароустановок

шт.

14

Подготовка вибро-бурорыхлительной техники

шт.

15

Подготовка вагоноопрокидывателей

шт.

16

Создание рабочих групп на решающих станциях

17

Рассмотрение и утверждение оперативных планов снегоборьбы

18

Подготовка станций к работе в зиму

———————————

<*> Допускается корректировка плана-карты по основным видам работ.

Приложение N 2

к Инструкции

по подготовке к работе в зимний период

и организации снегоборьбы на железных

дорогах, в других филиалах и структурных

подразделениях ОАО «РЖД», а также

его дочерних и зависимых обществах

ПЕРЕЧЕНЬ

ДОКУМЕНТАЦИИ, ПРИЛАГАЕМОЙ К ОПЕРАТИВНОМУ ПЛАНУ СНЕГОБОРЬБЫ

Схемы ограждения наиболее заносимых мест в масштабе 1:10000 или 1:5000 по длине и 1:1000 по ширине. К плану защиты пути от снежных заносов прилагается ведомость данных о заносимых снегом местах и их ограждении.

Схематическая карта снегозаносимых участков пути в масштабе 1:50000 (2 см = 1 км) по длине и 1:2000 (1 см = 20 м) по ширине с указанием на ней категорий и степени заносимости, а также расположения снегозащитных средств.

Перечень затяжных подъемов, на которых в снегопады и метели требуется первоочередная очистка пути снегоочистителями.

Ведомость и план-схема расстановки по местам приписки всех снегоуборочных поездов, снегоочистителей, стругов и других машин с указанием обслуживаемого ими перегона или района и списки закрепленных за снегоочистителями и снегоуборочными поездами бригад. На плане-схеме станций указываются средства пневмоочистки и электрообогрева стрелочных переводов.

Перечень снегозаносимых станций, на которых не должны допускаться длительные стоянки поездов и накопление вагонов.

Перечень станций с малым объемом маневровой работы, где очистка стрелочных переводов производится по заявке начальника станции, подаваемой через диспетчера дистанции пути, а очистку производят работники дистанции пути до указанного в заявке времени суток.

Перечень станций, где, в случае необходимости, очистку производят дежурные стрелочных постов и помощники машинистов.

Перечень лавиноопасных участков, периодичность их осмотров и меры по предотвращению самопроизвольного схода и обеспечению бесперебойного движения поездов.

Перечень инженерных сооружений, которые подлежат постоянному осмотру с наступлением низких температур, ниже -30 °C.

Состав постоянных и резервных бригад снегоочистителей и снегоуборочных поездов с указанием фамилий руководителей и членов их бригад.

График оборота снегоочистителей по направлениям региона дороги, время нахождения их в пути с момента выхода с пункта приписки до возвращения.

Графики работы снегоуборочных поездов, с определением очередности механизированной уборки на узлах и станциях, в увязке с графиком движения поездов, который разрабатывается службой управления перевозками дирекции управления движением.

Графики времени прибытия снегоуборочной техники на станцию, продолжительности их работы и времени отправления на другую станцию.

Порядок выезда машин на работу, маршруты вывозки и места выгрузки снега.

График проведения технического обслуживания и ремонта снегоуборочной техники, разработанный в соответствии с Положением о планово-предупредительном ремонте специального подвижного состава ОАО «РЖД» (разрабатывается дирекцией по эксплуатации и ремонту путевых машин).

Расчет потребности рабочей силы для очистки стрелочных переводов от снега при обычных условиях зимы без снегопадов и метелей, а также в условиях снегопадов и метелей при выпадении снега высотой 10, 20 и 30 см.

В разделе организации работ по очистке путей и уборке снега со станции, прилагаемых к оперативному плану снегоборьбы, указываются:

очередность, объем и порядок работ по очистке и уборке снега с горловин, стрелок и путей с разделением территории станции на отдельные, однородные по способу выполнения работ, участки, закрепленные за конкретными линейными подразделениями;

потребность в машинах, локомотивах, подвижном составе, инвентаре и рабочей силе из расчета очистки и уборки снега со всей станции в установленный срок;

норма рейсов снегоуборочных поездов в смену по каждой станции (из расчета средней дневной нормы не менее шести рейсов, при круглосуточной работе не менее десяти рейсов в сутки) в зависимости от местных условий;

порядок расстановки рабочей силы первой очереди при организации снегоборьбы в обычных условиях зимнего периода, с умеренным выпадением снега и в период сильных снегопадов и метелей.

К оперативному плану снегоборьбы отдельного участка железной дороги дополнительно прилагаются:

план-график формирования снегоуборочных поездов по станциям;

приказ заместителя начальника железной дороги (по территориальному управлению) об организации снегоборьбы, включающий в себя план формирования по крупным станциям бригад 2 и 3 очередей;

план закрепления станций (парков, горловин) на весь зимний период за структурными подразделениями железной дороги, руководители которых должны выделять людей для своевременной уборки снега с пути и стрелочных переводов;

ведомость наличия неснижаемого запаса узлов, агрегатов, запасных частей для снегоуборочных поездов, снегоочистителей и стационарных средств очистки стрелочных переводов от снега;

ведомость наличия на материальных складах запасов лопат, ломов, метел и другого инструмента для борьбы со снежными заносами и наледью, а также сигнальных принадлежностей, с указанием мест их хранения;

план размещения пунктов неснижаемого запаса продуктов питания, пунктов организации горячего питания и обогрева работников, занятых на работах по снегоборьбе;

план привлечения дополнительной рабочей силы и транспортных средств для уборки снега в периоды снегопадов и метелей и ликвидации их последствий, порядок использования бригад первой, второй и третьей очередей;

закрепление ремонтных стойл в эксплуатационных и ремонтных вагонных и локомотивных депо, мастерских дистанции пути и специализированных путевых машинных станций для выполнения аварийных работ и профилактического ремонта снегоуборочной техники;

пункты и порядок вызова рабочей силы и транспортных средств, время их прибытия, подмены и расстановки по участкам;

фамилии руководителей бригад 2, 3 очереди, ответственных за организацию работ.

Приложение N 3

к Инструкции

по подготовке к работе в зимний период

и организации снегоборьбы на железных

дорогах, в других филиалах и структурных

подразделениях ОАО «РЖД», а также

его дочерних и зависимых обществах

ТЕХНОЛОГИЯ ОЧИСТКИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ПУТИ
ОТ СНЕГА НА ПЕРЕГОНАХ И СТАНЦИЯХ

Технология очистки железнодорожного пути
от снега на перегонах

Очистка пути от снега на перегонах должна производиться, как правило, снегоочистителями, а также снегоуборочными поездами в местах расположения пассажирских платформ.

Ручная очистка производится в тех местах, где нельзя пропустить снегоочиститель или снегоуборочный поезд в рабочем состоянии (настилы переездов и подходы к ним, стрелки примыкания, участки пути на подходах к мостам, тоннелям, между платформами и у других препятствий), а также во всех случаях, когда пропуск снегоочистительных и снегоуборочных машин задерживается.

Сбор рабочих, привлекаемых на снегоборьбу, проход их к месту очистки путей от снега и обратно следует производить в соответствии с требованиями, приведенными в пунктах 2.8.8 и 2.8.9 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14].

В условиях сильных заносов, когда проход в стороне от пути и по обочине невозможен, допускается проход по пути с соблюдением требований, приведенных в пункте 2.1.3 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14].

Перевозка рабочих к месту работ и обратно должна производиться в соответствии с требованиями, приведенными в пунктах 2.1.5 — 2.1.13 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14].

На участках, где рабочих к месту снегоуборочных работ и обратно перевозят по автомобильным дорогам, должны выполняться требования, приведенные в пунктах 1.11 — 1.17 Правил охраны труда при перевозке рабочих, размещение жилых, бытовых и служебных вагонов на путях в подвижных формированиях железнодорожного транспорта [22].

Снегоочистители и снегоуборочные машины направляются к месту проведения работ начальником дистанции пути или его заместителем.

Дежурный по направлению диспетчерского центра управления перевозками (при отсутствии в штате диспетчерского центра управления перевозками дежурного по направлению — диспетчер по управлению перевозками (района управления)), получив заявку начальника дистанции пути, принимает меры к незамедлительному отправлению снегоочистителя или снегоуборочного поезда на участок.

Организация и технология работы плужных снегоочистителей

Работой по очистке пути на перегоне плужным снегоочистителем или снегоуборочным поездом руководит представитель дистанции пути по должности не ниже мастера дорожного, прошедший обучение и аттестованный для работы со снегоуборочной техникой.

Плужные цельнометаллические снегоочистители типов СДП и СДП-М могут работать по схеме снегоочиститель — электровоз или снегоочиститель — тепловоз без прикрытия.

Очистка путей от снега на промежуточных станциях также производится снегоочистителями и стругами.

Рабочая скорость снегоочистителя при работе на станции должна быть до 40 км/ч, струга — от 10 до 15 км/ч, снегоуборочного поезда — в зависимости от количества снега — от 5 до 10 км/ч (изложено в Техническом описании и инструкции по эксплуатации снегоочистителя двухпутного плужного СДП, СДП-М [66]).

Допускается способ очистки пути на однопутном участке от снега двумя снегоочистителями с локомотивом между ними (челноком). При таком способе работы исключается потеря времени на перестановку локомотива на промежуточных станциях и разъездах.

Очистку путей на трехпутных участках с нормальными междупутьями (первым 4,1 м и последующим 5,0 м) целесообразно производить двумя двухпутными снегоочистителями. При проходе в одну сторону оба снегоочистителя должны идти в рабочем состоянии: один — впереди по среднему пути, сбрасывая снег в сторону крайнего пути, а другой — за ним вслед на расстоянии не менее 1,0 км по крайнему пути, сбрасывая снег под откос. В обратную сторону снегоочистители возвращаются также: один — по среднему, другой — по крайнему пути, очищая полностью все пути от снега.

Очистку путей от снега на четырехпутных участках с нормальными междупутьями целесообразно выполнять двумя двухпутными снегоочистителями. При первом проходе снегоочистители идут в рабочем состоянии вслед один за другим и очищают путь способом перевалки снега с одного пути на другой. При возвращении снегоочистители очищают два пути с другой стороны (изложено в Техническом описании и инструкции по эксплуатации снегоочистителя двухпутного плужного СДП, СДП-М [66]).

При образовании снежных заносов на перегоне в полувыемке, расположенной на косогоре, в прямом или кривом участке пути, их расчистку необходимо вести в следующем порядке:

на однопутном участке — двухпутным снегоочистителем, направляя его с той стороны перегона, с которой снег может быть выброшен под откос косогора (по направлению от выемки к откосу насыпи);

на двухпутном участке — двумя двухпутными снегоочистителями, движущимися по обоим путям последовательно один за другим, расстояние между ними должно быть не менее 1,0 км.

Снегоочистители направляются с той стороны перегона, с которой снег может быть переброшен за один заезд с одного на другой путь, а затем под откос косогора.

При работе плужных снегоочистителей на электрифицированных участках напряжение с контактного провода не снимается.

Участки пути, где имеются негабаритные опоры контактной сети, светофоры, напольные устройства аппаратуры ДИСК, КТСМ, УКСПС и диагностических комплексов и другие препятствия (пешеходные и переездные настилы, контррельсы или охранные приспособления мостов и тоннелей), должны быть указаны в перечне опасных мест участка, закрепленного за снегоочистителем, и ограждены. При отсутствии у руководителя работ достоверных сведений о наличии на перегоне негабаритных устройств сигнализации, централизации и блокировки и опор контактной сети и не огражденных установленным порядком очистку пути от снега осуществлять только с участием ответственных работников дистанций сигнализации, централизации и блокировки, электроснабжения.

Если расстояние от оси пути до внутреннего края опор контактной сети менее 3,1 м, то необходимо соблюдать особую осторожность. При наличии таких опор работать с открытыми крыльями запрещается, так как в момент открытия или закрытия крыльев они могут задеть за опоры. В этих случаях крылья должны быть закрыты и зафиксированы транспортными запорами.

Кроме этого, работать с раскрытым угловым крылом разрешается только на тех участках, где расстояние от внутреннего края опор до оси пути со стороны углового крыла не менее 3,3 м.

Если на участках пути, обслуживаемых снегоочистителем, имеются опоры, расположенные на расстоянии менее 3,3 м от оси пути, то для возможности работы угловым крылом снегоочистителей СДП и СДП-М необходимо на этих снегоочистителях произвести обрезку подъемных подкрылков и козырьков по чертежам, приложенным к Техническому описанию и инструкции по эксплуатации снегоочистителя двухпутного плужного СДП и СДП-М [66].

При работе плужного снегоочистителя вагонного типа или струга на двух- или многопутном участке с закрытыми крыльями со стороны междупутья, необходимо обеспечить выдачу предупреждения следующего содержания: «На перегоне … по … пути работает путевой струг (снегоочиститель). При следовании по перегону соблюдать особую бдительность; перед местами с плохой видимостью подавать оповестительные сигналы.» Эти предупреждения выдаются дежурным по станциям по заявке руководителя работ от дистанции пути. При необходимости работы снегоочистителя или струга с открытым крылом со стороны междупутья соседний путь для движения поездов закрывается.

При установке печей на снегоочистителях и снегоуборочных поездах должны выполняться требования, приведенные в пункте 3.5 Правил охраны труда при перевозке рабочих, размещении жилых, бытовых и служебных вагонов на путях и в подвижных формированиях железнодорожного транспорта [22].

Дверки печи должны плотно закрываться и иметь устройство, исключающее попадание топлива из топки печи на пол, а печь должна быть укомплектована кочергой и совком и должна иметь дополнительное, не контактирующее с печью, металлическое ограждение с трех сторон. Перед топкой на пол должен быть уложен металлический лист с асбестовой прокладкой, на дымоотводной трубе должен быть установлен искрогаситель.

При эксплуатации отопительных печей дрова должны находиться в специально отведенном месте, а уголь находиться в специальном ящике, при этом запрещается:

применять дрова, длина которых превышает размер топки;

топить печь с открытой дверцей;

перевозить в кабине бензин, керосин и другие легковоспламеняющиеся жидкости, а также растапливать печь этими жидкостями;

оставлять печь с горящим топливом без присмотра;

выбрасывать на ходу машины золу и шлак;

производить сушку одежды, обуви на ограждениях;

оставлять огонь в печи при уходе членов бригады с машины.

Помещение, где располагается печь, должно быть оборудовано огнетушителями, ящиком с песком и другим противопожарным инвентарем.

При пожаре горящие провода, электроаппаратуру, топливо и смазочные материалы необходимо тушить только углекислотными и порошковыми огнетушителями. Применять для этих целей пенные огнетушители и воду запрещается.

Организация и технология работы роторных снегоочистителей

Работой по очистке пути роторным электроснегоочистителем руководит старший мастер дорожный или мастер дорожный.

Направление на работу роторного снегоочистителя производится заместителем начальника железной дороги (по территориальному управлению) по заявке начальника дистанции пути.

При очистке пути роторным снегоочистителем на двухпутном участке, когда второй путь расчищен, поезда, следующие по этому расчищенному пути, пропускаются со скоростью, устанавливаемой руководителем работ, в необходимых случаях с проводником. Об этом должно быть указано в предупреждении, выдаваемом машинисту поезда. Место работ роторного снегоочистителя ограждается по соседнему пути сигналами остановки. К проходу поезда работа снегоочистителя прекращается и крылья закрываются.

При работе на электрифицированном участке напряжение с контактного провода должно быть снято.

В зависимости от глубины и плотности снега работа электроснегоочистителя по расчистке снежного заноса может происходить за один или два прохода. При глубине снега до 1 м и незначительной плотности расчистку снега производят за один проход, то есть с раскрытыми крыльями. При глубине снега более 1 м расчистку осуществляют за два прохода: первый проход — с раскрытыми вертикальными подкрылками и закрытыми крыльями, второй проход — по разделке траншеи — с открытыми крыльями.

При работе роторного электроснегоочистителя в сцепе с тепловозом руководитель работ должен:

подать команду машинисту электроснегоочистителя на запуск оборудования, предварительно убедившись в осигналивании снегоочистителя и отсутствии около него людей;

перед отправлением электроснегоочистителя предварительно подать звуковой сигнал;

осуществлять контроль за правильностью выполнения работ по очистке и уборке путей от снега и передвижению сцепа;

не допускать присутствия посторонних лиц в кабине управления электроснегоочистителя во время работы;

пользоваться аварийным выключателем только при крайней необходимости.

Организация и технология работы по очистке пути
на перегонах вручную

На наиболее заносимых и трудных по профилю участках пути, где в период метели предусматривается круглосуточное дежурство рабочих бригад для расчистки снежных заносов, должна быть установлена временная телефонная связь с мастером дорожным или бригадиром пути. Для дежурных рабочих бригад должен быть установлен график работ и предоставлено помещение для обогрева и приема пищи.

Очистку пути, на котором находится состав, при образовании глубоких заносов следует производить по частям. По мере очистки пути от снега вагоны следует поочередно выводить на очищенное от снега место. Освобожденный от заноса состав по частям или полностью выводится на раздельный пункт для формирования и дальнейшего следования по назначению.

После уборки состава с занесенного участка пути необходимо немедленно закончить разделку стенок снежной траншеи с таким расчетом, чтобы обеспечивался габарит пути для беспрепятственного следования поездов и работы снегоочистителя.

Очистка путей от снега и уборка снега на станциях

Организация и технология очистки путей снегоочистителями
и уборки снега на станциях снегоуборочными поездами

Начало работы снегоуборочных поездов и машин на закрепленных за ними станциях устанавливается телеграммой (телефонограммой) начальника, заместителя начальника или ответственного дежурного дистанции пути, которая адресуется дежурному по направлению диспетчерского центра управления перевозками (при отсутствии в штате диспетчерского центра управления перевозками дежурного по направлению — диспетчер по управлению перевозками (района управления).

Дежурный по направлению диспетчерского центра управления перевозками (при отсутствии в штате диспетчерского центра управления перевозками дежурного по направлению — диспетчер по управлению перевозками (района управления)), получив телеграмму (телефонограмму) о начале работы снегоуборочных поездов, осуществляет контроль за их работой через диспетчеров поездных.

Рабочая скорость снегоуборочного поезда — в зависимости от количества снега — от 5 до 10 км/ч. Работой по уборке снега снегоуборочными поездами руководит работник по должности не ниже бригадира пути. При особо сильных снегопадах возможно комплексное использование снегоуборочных поездов, снегоочистителей и стругов.

По окончании работ по уборке снега на крупных станциях снегоуборочные поезда, в соответствии с оперативным планом, направляются для уборки снега на промежуточные станции.

Снегоуборочные поезда должны быть оборудованы радиосвязью с дежурным по станции или диспетчером маневровым железнодорожной станции, а также с машинистом локомотива. Между машинистами снегоуборочного поезда и локомотива радиосвязь должна быть постоянной.

Между машинистом головной машины и помощником машиниста концевого полувагона должна быть установлена аппаратура радио- или телефонной связи и поддерживаться по ней постоянная связь.

На участках, не оборудованных поездной радиосвязью, снегоуборочные поезда должны быть обеспечены другими средствами связи.

Руководитель работ должен быть обеспечен носимой радиостанцией с запасным блоком питания для связи с дежурным по станции.

Для руководства работой снегоочистителей, стругов и снегоуборочных поездов должны быть выделены руководители работ от дистанции пути, диспетчерский персонал от станции и работники хозяйства автоматики и телемеханики:

руководители работ от дистанции пути осуществляют техническое руководство снегоуборкой;

диспетчерский персонал и дежурный персонал станции обеспечивают передвижение снегоуборочной техники на станции;

работники дистанции сигнализации, централизации и блокировки обеспечивают своевременное предупреждение руководителя работ о наличии напольных устройств сигнализации, централизации и блокировки.

Руководитель при работе со снегоочистителями, стругами и снегоуборочными поездами обязан:

следить за тем, чтобы обслуживаемый им участок парковых или станционных путей был освобожден от посторонних предметов и подвижного состава;

руководить работами по очистке путей и уборке снега;

заранее ознакомить машиниста локомотива, а также руководителя бригады снегоочистителя, машиниста струга и машиниста снегоуборочного поезда с технологическим планом и графиком очистки путей;

по окончании работ лично убедиться в приведении снегоуборочной техники в транспортное положение.

Руководители работ от дистанций пути и сигнализации, централизации и блокировки во время работы снегоуборочной техники на станции должны находиться на «поле», по маршруту работы машины на расстоянии не менее 10 м от рабочих механизмов, которые заблаговременно дают команду машинисту снегоуборочной машины на подъем питателя и закрытие или открытие крыльев при наличии по фронту работ мест, препятствующих работе этих органов. Открытие (закрытие) боковых крыльев производить при полной остановке снегоуборочной техники. В период выполнения работ по очистке пути от снега руководитель работ обязан поддерживать постоянную связь с машинистом локомотива. В целях исключения случаев отвлечения машинистов снегоуборочной машины запрещается нахождение руководителя и ответственных лиц в кабине машиниста во время работы по очистке пути от снега.

При очистке станционных путей машиной СДПМ (методом перевалки) и нахождении в междупутье станции опор контактной сети работа разрешается только в присутствии ответственного представителя дистанции электроснабжения.

На крупных станциях распоряжением начальника станции выделяется один из его заместителей или свободный от дежурства диспетчер для руководства работами по уборке снега и обеспечения беспрепятственного продвижения снегоочистителей, снегоуборочных и снеговых поездов, своевременного освобождения путей в соответствии с оперативным планом по снегоборьбе.

В период снегопадов и метелей, когда создаются затруднения в работе крупных станций, работой снегоуборочных поездов непосредственно руководят: от станции — начальник станции или его заместитель, от дистанции пути — начальник дистанции пути, его заместитель или старший мастер дорожный (начальник участка).

В сортировочном парке, в первую очередь, очищают и убирают снег с горочной горловины и сортировочных путей на расстоянии 150 — 200 м от башмакосбрасывателей (третьей тормозной позиции) вглубь парка.

При этом снегоуборочный поезд должен быть направлен головой в сторону сортировочного парка, а его локомотив — в сторону парка приема.

После разрешения дежурного по горке, по команде руководителя работ снегоуборочный поезд подается с горки на очищаемый путь с очисткой горловины (кроме зоны остряков стрелочных переводов) по маршруту следования. При подходе к острякам стрелок и другим препятствиям питатель поднимается.

После проследования стрелочных переводов включаются боковые щетки для забора снега с междупутья и опускаются вовнутрь колеи.

При подходе к находящимся на пути вагонам питатель выключается, руководство движением снегоуборочного поезда передается ответственному работнику станции, по команде которого локомотив со снегоуборочным поездом осаживает после прицепки вагоны, пока голова снегоуборочного поезда не пройдет 150 — 200 м за башмакосбрасыватель.

Ответственным работником станции осуществляются закрепление и отцепка осаженных вагонов. Руководство движением снегоуборочного поезда передается руководителю работ.

Снегоуборочный поезд локомотивом вперед с включенными рабочими механизмами движется в сторону горки до предельного столбика. По разрешению дежурного по горке снегоуборочный поезд продолжает двигаться за разделительную стрелку, убирая снежные валы, образовавшиеся в местах подъема питателя при проходе поезда головной машиной вперед.

По готовности маршрута на следующий путь цикл повторяется.

По окончании уборки снега с горочной горловины производится заезд снегоуборочного поезда со стороны горловины парка формирования локомотивом в сторону горки.

Если на пути имеются отдельно стоящие вагоны, по указанию диспетчера маневрового железнодорожной станции или дежурного по горке они прицепляются ответственным работником станции к локомотиву и осаживаются в сторону горки до тех пор, пока головная машина не встанет на начало очистки пути. Затем снегоуборочный поезд в рабочем состоянии движется в сторону горловины парка формирования и осуществляет очистку пути от снега. Руководитель работ и ответственный работник станции все свои действия согласовывают между собой. Руководит движением ответственный работник станции.

Вагоны подтягиваются к предельному столбику этой горловины, закрепляются и отцепляются ответственным работником станции.

При большой группе вагонов на сортировочном пути в помощь локомотиву снегоуборочного поезда выделяется горочный локомотив.

После отцепки вагонов руководство передается руководителю работ. После разрешения дежурного по станции снегоуборочный поезд продолжает движение в сторону горловины парка формирования, с очисткой горловины (кроме зоны остряков стрелочных переводов) по маршруту следования. По готовности маршрута на следующий путь снегоуборочный поезд двигается в сторону очищаемого пути с включенным питателем, убирая снежные валы, образовавшиеся в местах подъема питателя при проходе поезда головной машиной вперед. При подходе к находящимся на пути вагонам питатель выключается, руководство движением снегоуборочного поезда передается ответственному работнику станции. Цикл повторяется.

После очистки одного или нескольких путей парка до полной загрузки поезда снегом поезд отправляется под выгрузку, а затем возвращается к фронту уборки снега. Цикл повторяется до полной уборки снега с путей парка.

При работе снегоуборочного поезда локомотивом вперед руководитель работ должен идти вслед за машиной или по междупутью, располагаясь таким образом, чтобы он мог заблаговременно видеть препятствия для работы питателя и был виден машинисту снегоуборочного поезда.

При работе в сортировочном парке двух снегоуборочных поездов запрещается одновременная их работа на одном пути, а при работе с боковыми крыльями — на соседних.

Запрещается работа снегоуборочного поезда со стороны горловины парка формирования на путях, на которые осуществляется роспуск вагонов.

Эту работу можно выполнять двумя снегоуборочными поездами.

Первый снегоуборочный поезд должен быть направлен головой в сторону горки, а его локомотив — в сторону парка приема.

После разрешения дежурного по горке, по команде руководителя работ снегоуборочный поезд подается с горки на очищаемый путь.

На машинах старой конструкции после проследования стрелочных переводов включаются боковые щетки для забора снега с междупутья вовнутрь колеи.

Локомотив со снегоуборочным поездом по сигналу ответственного работника станции, согласованного с руководителем работ, осаживает после прицепки находящиеся на пути вагоны, пока голова снегоуборочного поезда не пройдет 150 — 200 м за башмакосбрасыватель.

Ответственным работником станции осуществляются отцепка и закрепление осаженных вагонов.

Снегоуборочная машина в рабочем состоянии с включенными рабочими механизмами движется в сторону горки до предельного столбика.

По разрешению дежурного по горке снегоуборочный поезд продолжает двигаться за разделительную стрелку и переезжает на следующий путь, цикл повторяется.

Второй снегоуборочный поезд, по окончании уборки снега с участков тормозных позиций, приступает к работе за пределами тормозных позиций.

Заезд второго снегоуборочного поезда производится со стороны горловины парка формирования локомотивом в сторону горки.

Если на пути имеются отдельно стоящие вагоны, по указанию диспетчера маневрового железнодорожной станции или дежурного по горке они прицепляются ответственным работником станции к локомотиву и осаживаются на горку до тех пор, пока головная машина не встанет на начало очистки пути в сторону парка. Затем снегоуборочный поезд в рабочем состоянии движется в сторону горловины парка формирования и осуществляет очистку пути от снега.

Вагоны подтягиваются к предельному столбику этой горловины, отцепляются и закрепляются ответственным работником станции.

При большой группе вагонов на сортировочном пути в помощь локомотиву снегоуборочного поезда выделяется горочный локомотив.

После очистки одного или нескольких путей парка до полной загрузки поезда снегом поезд отправляется под выгрузку, а затем возвращается к фронту уборки снега. Цикл повторяется до полной уборки снега с путей парка.

Для уборки снега с путей парка приема снегоуборочный поезд, сформированный по схеме: локомотив, концевой полувагон, промежуточные полувагоны, головная машина, а вслед за ним и горочный локомотив по команде дежурного по парку передвигаются по свободному пути в противоположную от горки горловину.

Горочный локомотив, возвращаясь, заезжает под состав, подлежащий роспуску, и убирает его на путь надвига, а снегоуборочный поезд производит уборку снега с освобожденного пути. По окончании очистки пути снегоуборочный поезд по этому же пути возвращается обратно и заезжает на следующий путь, с которого горочный локомотив в том же порядке убирает состав.

В парке отправления уборка пути от снега выполняется снегоуборочным поездом вслед уходящему на участок сформированному составу. После отправления этого состава дежурный по станции (парку) разрешает заезд снегоуборочного поезда на освободившийся путь для уборки его от снега.

При работе снегоуборочных поездов всех типов необходимо соблюдать требования, приведенные в пункте 2.4.11 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14].

Сцепление и расцепление снегоуборочной техники должны производиться локомотивной бригадой только после полной остановки состава и контролироваться машинистом или помощником машиниста снегоуборочной машины.

Перед соединением со снегоуборочной техникой машинист обязан остановить локомотив на расстоянии не менее 10 м. После осмотра помощником машиниста исправности автосцепных устройств подъезд к технике осуществляется после разрешения машиниста или помощника машиниста машины.

После сцепления с локомотивом бригада снегоуборочной техники должна проверить:

правильность соединения тормозной магистрали снегоуборочной техники с тормозной магистралью локомотива и рабочей магистрали снегоочистительной техники с питательной магистралью локомотива;

работу электроосвещения и прожекторов, а также световой и звуковой сигнализации, установленной на снегоуборочной технике и в кабине машиниста локомотива, работу радиосвязи с машинистом локомотива и работу телефонной связи между кабинами управления головной машины и концевым полувагоном;

работу (вхолостую) всего пневматического привода снегоуборочного поезда;

исправность стопорных устройств автосцепки и транспортных запоров.

Все транспортные запоры рабочих механизмов снегоочистительной и снегоуборочной техники должны быть выкрашены в отличительный цвет.

Все ограждающие устройства (цепи на перилах площадок кабин управления, ограждения лестниц для подъема на полувагон и т.д.) должны находиться в исправном состоянии.

При подготовке двигателя снегоуборочного поезда к пуску и при его обслуживании во время работы наружные запоры дверей, расположенные по обеим сторонам двигателя, должны быть сняты. Двери должны свободно и беспрепятственно открываться изнутри помещения.

Персоналу снегоуборочного поезда при обслуживании дизеля запрещается:

оставлять без присмотра работающий дизель;

производить смазку, регулировку и обтирку работающего дизеля и дизель-генератора;

пользоваться открытым огнем и курить около дизеля;

открывать пробку радиатора при работающем дизеле. Дозаправку системы охлаждения следует выполнять только при остановленном дизеле;

оставлять работающий подогреватель без присмотра;

допускать одновременную работу дизеля и подогревателя;

включать в работу подогреватель при не полностью заправленных системах охлаждения и смазки;

применять паяльную лампу или факел с целью подогрева масла дизеля для запуска при низких температурах;

хранить и перевозить горюче-смазочные материалы в кабине электростанции и в кабинах управления головной машины и концевого полувагона;

осуществлять работы по ремонту электроаппаратуры под напряжением.

Для выполнения таких работ дизель должен быть остановлен, фидерные рубильники выключены. На рубильнике или автоматическом выключателе, отключающем генератор от сети, должна быть вывешена табличка: «Не включать, работают люди.»

Персоналу снегоуборочного поезда для удаления накопившихся в выхлопном тракте двигателя (выхлопных трубах и глушителях) остатков топлива, масла, которые могут загореться и послужить причиной пожара, необходимо:

регулярно, не реже чем через 200 часов работы дизеля, снимать с машины выхлопные трубы, глушители и прожигать накопившиеся в них отложения;

очищать механическим путем сильфонные компенсаторы, установленные на выхлопных трубах (выполнение данной работы должно быть записано в бортовом журнале).

Снегоуборочный поезд должен быть укомплектован исправными и проверенными средствами пожаротушения. Обслуживающий персонал перед началом работы снегоуборочного поезда, имеющего дистанционное управление дизель-генератором, должен проверить работу системы пожарной сигнализации, а также проверить вручную срабатывание стоп-устройств на впускном коллекторе дизеля.

Рабочие органы снегоуборочного поезда в рабочее и транспортное положение приводятся по указанию руководителя работ.

При проходе поезда по соседнему пути крылья, щетки и льдоскалыватели снегоуборочного поезда приводятся в транспортное положение по команде руководителя работ.

Очистка пути от снега на станции перевалкой снега
стругом в сторону крайнего пути и далее под откос

Перевалка снега стругом под откос производится в обе стороны от середины парка.

Если нет возможности сбрасывать снег под откос, то его следует собирать в валы на выделенных путях и междупутьях с немедленной уборкой снегоуборочным поездом для того, чтобы при возобновлении метели образовавшиеся валы не способствовали задержанию снега.

При этом образовавшиеся валы снега на междупутьях путей осмотра и ремонта вагонов в поездах подлежат уборке в первую очередь.

Для перевалки снега стругом требуется последовательно освобождать на 20 — 30 минут, с закрытием для движения поездов, два соседних пути (первый путь занимается стругом, а второй перекрывается его крылом).

После каждого рабочего прохода крыло и нож струга приводятся в транспортное положение для переезда на следующий путь.

При очистке пути стругом, при помощи опущенной носовой части и одного раскрытого крыла, очищаются сразу один путь и междупутье с перевалкой снега на второе междупутье. После этого струг переходит на второй путь и таким же образом очищает снег со второго пути и междупутья, переваливая его через третий путь на третье междупутье и так далее.

В парках приема и отправления поездов во время производства снегоуборочных работ пути должны заниматься поездами и составами в соответствии с технологическим процессом механизированной очистки и уборки снега с путей станции с таким расчетом, чтобы была возможность организовать работу снегоочистителей и снегоуборочных поездов без дополнительных маневров по перестановке составов.

Организация и технология очистки путей
на станциях снегоуборочным поездом ПСС-1

Работа снегоуборочного поезда может производиться круглосуточно (за исключением перерывов, предусмотренных на техническое обслуживание ПСС-1).

Очистку парков внеклассной станции производит один снегоуборочный поезд ПСС-1.

Поезд ПСС-1 составлен из головного полувагона, двух промежуточных полувагонов, полувагона промежуточного с конвейером поворотным и секции тягово-энергетической ТЭС с выбросным (разгрузочным) ротором (изложено в Руководстве по технической эксплуатации самоходного снегоуборочного поезда ПСС-1 [72]).

Технические характеристики рабочих операций поезда ПСС-1:

транспортная скорость по станции — 25 км/ч;

рабочая скорость — 4 км/ч (при льдоскалывании — 1,5 км/ч).

График работы снегоуборочного поезда ПСС-1 должен быть увязан с графиком движения поездов, маневровой работой и предусматривать:

время движения снегоуборочного поезда по путям станции, как в рабочем положении, так и в транспортном положении, при следовании к месту выгрузки;

последовательность работы по паркам станции и продолжительность нахождения на каждом из них, место и порядок смены бригад, место и продолжительность экипировки снегоуборочного поезда ПСС-1.

Количество машинистов в экипаже машины ПСС-1 — 3 человека.

Снегоуборочный поезд ПСС-1 работает:

головной машиной вперед:

а) очистка трех крайних путей парков станции щеточным питателем и боковыми крыльями с одновременным выбросом снеговой массы ротором под откос;

б) очистка крестовины щеточным питателем и боковыми крыльями, обдув рамных рельсов стрелочных переводов вентиляторной установкой;

в) очистка путей парков станции щеточным питателем и боковыми крыльями;

г) скалывание льда активным льдоскалывателем в местах экипировки вагонов на участках станционных путей;

вперед секцией тягово-энергетической ТЭС:

а) очистка трех крайних путей парков станции боковыми щетками и щеточным питателем с одновременным выбросом снеговой массы под откос;

б) очистка путей парков станции щеточным питателем и боковыми щетками;

Примечание.

Нумерация пунктов дана в соответствии с официальным текстом документа.

г) уборка сколотого льда боковыми щетками и щеточным питателем.

Организация и технология очистки путей на перегонах
и станциях пневмоочистительной машиной ПОМ

Очистку путей от снега с помощью машины ПОМ целесообразно проводить круглосуточно.

Выполнение работ по очистке пути и междупутий на станциях и перегонах должно производиться как в интервалах между движением поездов без нарушения графиков их поездной и маневровой работы, так и в технологические «окна».

Работа машины ПОМ на закрепленных за ней станциях и перегонах должна начинаться после начала снегопада.

Машина ПОМ обслуживается 1 машинистом.

Работой по уборке снега на участковых станциях или перегоне руководит работник по должности не ниже мастера дорожного.

Рабочие характеристики машины ПОМ (изложено в Руководстве по технической эксплуатации пневмоочистительной машины ПОМ-1 [65]):

транспортная скорость — 70 км/ч,

рабочая скорость при высоте снега 20 см на перегоне — 40 км/ч,

рабочая скорость при высоте снега 30 см на перегоне — 30 км/ч,

рабочая скорость при высоте снега 20 см на станции — 10 км/ч,

рабочая скорость при высоте снега 30 см на станции — 5 км/ч,

рабочая скорость при очистке от плотного снега:

— высотой до 20 см на горловинах станции — 2,5 км/ч,

— «плечо» обслуживания машины ПОМ — 100 км.

Работы подготовительного характера выполняются на месте стоянки машины ПОМ и включают в себя опробование вентиляторов, подачу рабочего напряжения, соединение питающей пневмомагистрали с локомотивом, открытие и закрытие механизмов ПОМ.

С помощью машины ПОМ от снега могут очищаться:

горловины станций (стрелочные переводы, пути и междупутья на горловинах, включая зоны расположенных на них препятствий — маневровых светофоров, электропневматических клапанов для очистки от снега стрелок, коробок приводов и др.). Очистка осуществляется методом последовательной перевалки снега с одного пути на другой в полевую сторону за его обочину;

парки станций (парковые пути и междупутья), включая зоны препятствий. Очистка осуществляется методом последовательной перевалки снега с одного пути на другой от оси станции в полевую сторону пути за его обочину, при условии свободности от подвижного состава путей, в сторону которых сдувается снег;

на перегонах пути, междупутья и обочины (заносимые места 1 — 3 категорий).

Очистка пути и междупутий на перегоне и промежуточной станции осуществляется сплоткой из двух машин ПОМ с электровозом в голове, в горловинах участковой станции очистка производится сплоткой из двух машин ПОМ и установленными между ними двумя локомотивами, при этом работать должна ПОМ, находящаяся позади локомотива по ходу движения.

При работе ПОМ на горловинах станций стрелки, участвующие в маршруте его движения, должны дополнительно прочищаться ручными пневмошлангами, для чего должны быть задействованы две группы чистильщиков (по 2 монтера пути).

Путь, междупутья и стрелочные переводы должны быть очищены до балласта, при условии работы ПОМ с началом снегоотложения.

Место базирования машины ПОМ — тупик на участковой станции.

Работа по очистке снега машиной ПОМ начинается с участковой станции. Работа производится сплоткой из двух машин ПОМ и установленными между ними двумя локомотивами без нарушения поездной и маневровой работы станции, при этом работу осуществляет ПОМ, находящаяся позади локомотива по ходу движения.

После согласования плана работ с дежурным по станции и производства руководителем работ записи в журнале ДУ-46 сплотка из 2 машин ПОМ приступает к очистке нечетной горловины станции. Очистку начинают с середины горловины, от которой последовательно продвигаются к крайним путям. Очистка осуществляется методом последовательной перевалки снега с одного пути на другой в полевую сторону.

По завершении работ по очистке от снега нечетной горловины сплотка из двух машин ПОМ переезжает на четную горловину и производит работы аналогичным способом.

Работы по очистке пути на перегоне и промежуточной станции производятся в интервалах между движением поездов или в технологические «окна» по согласованию с диспетчером поездным.

Работы на перегоне и промежуточной станции осуществляет сплотка из двух машин ПОМ с электровозом в голове состава. При очистке 1 главного пути на перегоне ПОМ приступает к очистке 1 главного пути промежуточной станции и далее 3 и 4 станционных путей.

По завершении очистки станционных путей и маневровой работы по перестановке электровоза сплотка из 2 машин ПОМ переезжает на 2 главный путь и производит очистку его в пределах станции с последующим выездом на перегон.

На станционных путях, междупутьях и горловинах запрещается производить работу ПОМ без разрешения дежурного по станции и без предварительной записи в журнале ДУ-46.

При очистке горловин руководитель должен следить за качеством очистки пути ПОМ и корректировать скорость его передвижения.

При приближении машины ПОМ к перронам, пассажирским платформам, жилым строениям, подвижному составу и автотранспорту, находящемуся в непосредственной близости от пути, руководитель работ обязан давать своевременную команду на приостановку работы ПОМ.

При работе ПОМ на станциях и на горловинах путевые коробки и крышки электропневматических клапанов должны быть закрыты на замок или укреплены другим способом.

При работе ПОМ вблизи переездов автотранспорт с них должен быть удален.

Во время производства работ по очистке перегона от снега руководитель работ должен своевременно прекращать работу ПОМ при приближении встречного поезда с целью исключения ухудшения его видимости.

Приступая к работе с машиной, руководитель работ проводит инструктаж обслуживающей бригады о порядке работы. Руководитель работ отвечает за все передвижения комплекса, состоящего из машины и локомотива, с момента принятия руководства бригадой и до окончания работы.

Во время передвижения машины руководитель работ и машинисты локомотива должны проявлять особую бдительность. В случае необходимости должны подаваться звуковые сигналы, а также приводить в действие тормоза.

Не допускается:

включать рабочие органы без команды руководителя;

производить осмотр рабочих органов, без отключения силового электропитания;

перед включением электропитания и пуска электродвигателей обязательно предупреждать об этом обслуживающий персонал;

во время работы вентиляторов подниматься на платформу и находится на ней.

В случае использования энергии от стационарных источников питания или от передвижных электростанций корпус машины должен иметь металлическую связь с заземляющим устройством стационарного источника или передвижной электростанции.

Кабель подключения к внешнему источнику питания должен иметь дополнительную жилу для соединения корпуса снегоуборочной машины с заземляющим устройством питающей сети.

Во время работы выдуваемый с пути снег отбрасывается воздушным потоком на расстояние до 40 м.

При проезде по мостам и около платформ вентиляторы должны выключаться.

Организация и технология очистки путей и уборки
снега и льда на станциях с применением ручного труда

Снеговые поезда для вывозки снега за пределы станции формируются из десяти — пятнадцати платформ с вагоном для обогрева рабочих.

Формирование снеговых поездов производится по заявке начальника дистанции пути начальником станции по приказу заместителя начальника железной дороги (по территориальному управлению).

Погрузкой снега на снеговые поезда и выгрузкой снега руководит мастер дорожный или бригадир пути.

В местах, где вывозка снега поездами невозможна (например, на коротких путях не удается разместить десять — пятнадцать платформ снегового поезда) и имеются площадки между путями, начальником станции может применяться вывозка снега автотракторной техникой на пневматическом ходу.

При ручной очистке пути снег внутри колеи должен очищаться не менее чем на 50 мм ниже уровня верха головки рельса, а снаружи колеи — в уровень с верхом головки рельса.

На подгорочных путях в районах торможения вагонов башмаками очистка пути от снега производится с обеих сторон рельса ниже уровня верха головки рельса на 50 мм.

Запрещается выезд к месту производства работ снеговых поездов без вагона для обогрева работников, производящих уборку снега с пути.

При работе снегоуборочных поездов необходимо соблюдать требования, приведенные в пункте 2.8.16 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14].

Погрузка снега на платформу снегоуборочного поезда и его выгрузка должны производиться только при полной остановке состава. Уборка снега, его погрузка и выгрузка на ходу снегоуборочного поезда запрещается.

Очистка от снега и льда стрелочных переводов

В предзимний период для эффективного функционирования стационарных устройств очистки стрелок от снега следует вырезать балласт в шпальных ящиках, чтобы просвет между подошвой рамного рельса и балласта составлял не менее 10 см.

Очистка стрелочных переводов от снега и льда производится стационарными устройствами электрообогрева и пневмоочистки, шланговой пневмоочисткой и вручную с помощью инструментов с применением средств осигналивания и связи с дежурным по станции.

Стационарная автоматическая пневмоочистка стрелок должна быть дополнена шланговой для более тщательной очистки всего стрелочного перевода. Шланг должен быть снабжен металлическим наконечником с приваренным к нему пневмосоплом Лаваля с проходным сечением не более 8 мм.

При очистке стрелочных переводов от снега, в первую очередь очищают пространство между рамными рельсами и остряками стрелок, тяги электроприводов, подвижные сердечники крестовин, контррельсовые и крестовинные желоба.

При выполнении работ по уборке снега и сколке льда на стрелочных переводах необходимо соблюдать меры предосторожности, исключающие возможность перекрытия сигналов.

Очистка стрелочных переводов от снега
стационарными устройствами пневмоочистки

Очистка от снега централизованных стрелочных переводов, оборудованных стационарными автоматическими устройствами пневмоочистки стрелок, производится с начала снегопада.

Дежурный по станции должен дать распоряжение в компрессорную для включения компрессоров и нажать кнопку «Пуск» циклической или блочной системы управления пневмоочистки стрелок.

Циклическая система управления устройствами пневмоочистки стрелок на станции осуществляет последовательную подачу сжатого воздуха от компрессорной по трубопроводам через электропневматические клапаны (ЭПК) и пневмоарматуру, смонтированную на стрелке.

Блочная система управления устройствами пневмоочистки стрелок на станции обеспечивает три режима очистки:

циклический — для всех стрелок, как при шаговом управлении;

групповой — для наиболее деятельных стрелок, выделенных в отдельные технологические группы;

индивидуальный — для любой стрелки перед ее переводом или в других случаях.

Пневмоарматура, смонтированная на стрелке, направляет сжатый воздух в пространство между остряком и рамным рельсом с помощью отводов, в конце которых должны быть сформированы или вварены пневмосопла Лаваля, с диаметром отверстия сопла 6 мм. Ближайшее сопло к острию пера должно иметь диаметр отверстия сопла 8 мм.

Для эффективного действия системы пневмоочистки стрелок давление перед электропневматическим клапаном (далее — ЭПК) на стрелке должно быть не менее 0,35 — 0,4 МПа.

Работа по ручной обдувке стрелок выполняется двумя монтерами пути, один из которых (старший группы) имеет квалификацию не ниже четвертого разряда. Обязанности между монтерами пути распределяются следующим образом:

старший группы следит за проходом поездов, закрывает и открывает разобщительный кран воздухоразборной колонки, расправляет и переносит шланг;

второй монтер пути соединяет головку шланга с воздухоразборной колонкой и с наконечником в руках производит пневмообдувку стрелочного перевода.

При этом, в начале продувают пространство между отжатым остряком и рамным рельсом с тщательной очисткой подушек, упорных болтов, боковых граней остряка и рамного рельса в местах их прилегания, затем — пространство между прижатым остряком и рамным рельсом. Струю воздуха при очистке следует направлять от широкого основания остряка к тонкому. Очистка стрелки завершается продувкой межшпального ящика, в котором проходят переводные тяги;

после очистки стрелки прочищаются желоба крестовины и контррельсов. Если смерзшийся снег или лед не выдувается струей воздуха, следует выполнить очистку скребком наконечника.

Во избежание попадания снега в приборы СЦБ струю воздуха следует направлять от электроприводов, путевых коробок и других напольных устройств СЦБ.

Особую осторожность следует соблюдать при очистке изолирующих стыков, мест установки джемперов и соединителей, не допуская их разъединения, порчи или закорачивания наконечником.

Электрообогрев стрелок

Электрообогрев стрелок должен быть задействован в течение всего периода снегопада или метели. Включение электрообогрева, как правило, производит дежурный по станции с началом снегопада, а выключение через один час после его окончания, чем обеспечивается испарение влаги с обогреваемых поверхностей стрелки.

Поверхность стрелочных подушек должна быть постоянно смазана керосином с добавлением 20 — 30% отработанного масла.

При производстве работ по очистке стрелок, в том числе с использованием снегоуборочной техники, следует соблюдать особую осторожность, не допуская повреждения трубчатых электронагревателей, расположенных на подошве рамного рельса, подводящего кабеля и других устройств электрообогрева. Персонал, занятый на этих работах, должен быть специально об этом проинструктирован руководителем работ.

Организация очистки пассажирских платформ от снега

Пассажирские платформы (далее — платформы) и территории вокзала убираются механизированным способом с помощью снегоуборочных машин и ручным способом с помощью снегоуборочного инвентаря (лопата, скребки). Убираемая территория должна быть хорошо освещена и освобождена от посторонних предметов. Работники, занятые на уборке платформ и территории вокзала, должны своевременно извещаться об ухудшении погодных условий (обильный снегопад, ветер, гололед). А также должны быть обеспечены сертифицированными средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью), сигнальными принадлежностями и жилетами со световозвращающимися вставками с указанием принадлежности к предприятию.

Перед началом работ по уборке снега ответственному руководителю (начальнику вокзала, заместителю начальника вокзала, дежурному помощнику или ответственному работнику железнодорожного вокзала) необходимо согласовать с дежурным по станции время начала и окончания и место проведения работ с отметкой в журнале формы ДУ-46.

Платформы должны убираться только в перерывах между движением поездов. Движение транспортных средств по платформам должно осуществляться не ближе 1 м от края платформы при выполнении разворота машины на платформе, и при уборке платформы допускается приближать машину к краю платформы не ближе чем на 0,5 м.

Переезд через пути следует осуществлять по железнодорожным переездам при наличии настила на уровне головки рельса с соблюдением следующих требований безопасности:

по регулируемым переездам двигаться на первой передаче при устойчивых оборотах двигателя при разрешающем сигнале переездного светофора, при отсутствии угрозы со стороны железнодорожного подвижного состава;

при подъезде к нерегулируемому переезду следует остановить машину на расстоянии не ближе 5 м от ближайшего рельса и убедиться в том, что путь для движения свободен и нет угрозы со стороны железнодорожного подвижного состава, и после этого осуществить проезд через пути;

не допускается останавливать машину на путях, а также ближе 5 м от ближайшего рельса;

в случае непредвиденной остановки машины на железнодорожном переезде немедленно принять меры к эвакуации;

при невозможности эвакуации машины с железнодорожного переезда, принять меры для оповещения машинистов поездов о создавшейся опасной ситуации в обоих направлениях, находясь от железнодорожного переезда на расстоянии не менее 1000 м (с привлечением других людей) — днем сигнал подается круговым вращением руки с каким-нибудь хорошо видимым предметом (лоскут яркой материи, шарф, шапка), а ночью — с факелом или фонарем любого цвета.

Отменить сигналы оповещения об опасности необходимо только после эвакуации машины за пределы железнодорожного переезда на безопасное расстояние.

Водитель должен при движении соблюдать дистанцию между транспортными средствами во избежание наезда при внезапной остановке впереди едущего транспортного средства. Расстояние до едущего впереди транспортного средства должно быть не менее 10 м, а на уклонах — не менее 20 м.

При выполнении снегоуборочных работ погрузчиком водитель должен убедиться, что в зоне работы нет людей, а работникам, занятым уборкой снега, запрещается находиться на транспортере снегопогрузчика, а также на расстоянии менее 5 м от его лап.

Высота вала сгребаемого снега не должна превышать 0,5 м во избежание буксования снегопогрузчика и опасности его соскальзывания в сторону.

Уборку платформ с помощью ручного снегоуборочного инвентаря следует осуществлять бригадой, состоящей не менее чем из двух человек, причем один из работников должен выполнять функции сигналиста. Уборка осуществляется исправным инвентарем во встречном направлении движению ожидаемого подвижного состава.

Платформы, проезды, проходы необходимо посыпать антигололедной смесью или песком, при этом используются ведро и совок, руки должны быть защищены перчатками (рукавицами). В случае попадания антигололедной смеси или песка в глаза необходимо прервать работу и принять меры по оказанию помощи.

При очистке платформ запрещается сбрасывать снег и лед на железнодорожный путь.

Организация очистки крыш от снега

В соответствии с Правилами по охране труда при ремонте зданий и сооружений в ОАО «РЖД» [23] и Межотраслевыми правилами по охране труда при работе на высоте [10]:

к работе по очистке крыш от снега допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, допущенные к работе на высоте, получившие целевой инструктаж по безопасным приемам и методам работы;

допуск работников на крышу производится после осмотра и проверки производителем работ (мастером, прорабом) надежности несущих конструкций, парапета и определения их исправности, а при необходимости — мест и способов надежного закрепления страховочных канатов;

не допускается закреплять страховочный канат к оголовкам дымовых и вентиляционных труб;

на время производства работ необходимо выделять участки работ, вокруг которых устанавливаются границы опасной зоны, сигнальное ограждение, знаки безопасности и надписи в соответствии с требованиями ГОСТ Р 12.4.026-2001 [3];

при выполнении работ по уборке снега с крыш работникам выдается наряд — допуск на производство работ;

уборка снега с крыши в темное время суток, во время гололеда, тумана, исключающего видимость в пределах фронта работ, ветра со скоростью 15 м/с и более не допускается;

при выполнении работ на крыше работники должны быть обеспечены сертифицированными средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью), испытанными и проверенными предохранительными поясами, страховочными канатами и нескользящей обувью;

страховочный канат или трос должны прикрепляться к поясу только сзади. Длина страховочного каната или троса должна быть не более длины от места ее крепления (конька) до карниза крыши;

работающие на крышах с уклоном более 20 градусов или на мокрых крышах (независимо от уклона) должны быть снабжены переносными трапами шириной не менее 30 см с нашитыми планками. Трапы во время работы следует надежно закреплять за конек крыши крюками;

закреплять страховочные канаты и стальные тросы за оголовки дымовых труб запрещается, закрепление их следует производить за прочные конструктивные элементы зданий;

складывать на крыше инструменты допускается лишь при условии принятия мер против их падения по скату или сдувания ветром;

во время перерывов в работе приспособления и инструмент, находящиеся на крыше, должны быть закреплены или убраны;

при сбрасывании снега с крыш должны быть приняты следующие меры предосторожности:

тротуар, а в необходимых случаях и проезжая часть, на ширину возможного падения снега ограждается с трех сторон инвентарными решетками или щитами и веревкой с красными флажками, подвешиваемой на специальных стойках, ширина ограждаемой части при высоте здания до 20 м должна быть не менее 6 м, при высоте 40 м — не менее 10 м. В случае необходимости сбрасывания снега с крыш зданий высотой более 40 м ширина ограждаемой части должна быть пропорционально увеличена;

на тротуаре выставляется дежурный в оранжевом жилете, он должен иметь свисток для предупреждения пешеходов и сигнализации работающим на крыше;

все дверные проемы, выходящие в сторону очищаемого от снега ската кровли, запираются, или внутри лестничных клеток, арок, ворот выставляются дежурные для предупреждения людей об опасности. В случае невозможности закрыть дверь (выход в сторону очищаемого ската кровли) должен быть сделан навес.

Запрещается сбрасывать снег на электрические, телефонные и другие провода, антенные вводы, оттяжки троллейных проводов, а также на деревья, кустарники, автомашины и др.

Рабочие места, расположенные вне производственных помещений, включая и подходы к ним, в зимнее время должны очищаться от снега, льда и посыпаться песком, золой или другими аналогичными материалами.

Порядок ограждения мест производства работ
по очистке снега на станции

Перед началом работ руководитель работ обязан сделать запись в журнале ДУ-46 или сообщить дежурной по станции телефонограммой о характере работ, времени начала работ, указать конкретные места работы.

При ручной шланговой обдувке стрелочных переводов, которая должна производиться не менее чем в два лица, один из монтеров пути является сигналистом и должен находиться в непосредственной близости у концевого раздаточного крана воздухоразводящей системы для экстренного перекрытия подачи воздуха.

Бригада рабочих по уборке стрелочных переводов должна иметь также переносной ручной деревянный вкладыш с красным щитом, который при очистке стрелочного перевода устанавливается между остряком и рамным рельсом, как дополнительная мера безопасности.

Монтер пути, являющийся сигналистом, должен иметь при себе радиостанцию для связи с дежурным по станции и обеспечивать оповещение работающих о приближении поездов и маневровой работе по маршрутам стрелочных переводов.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция по использованию часов casio edifice
  • Маггот инструкция по применению в ветеринарии
  • Микроволновая печь samsung ge83krw 1 инструкция
  • Инструкция к аппарату лазерной терапии орион
  • Indesit iwud 4085 инструкция на русском