View the manual for the Electrolux EWT 9120 w here, for free. This manual comes under the category washing machines and has been rated by 51 people with an average of a 8.5.
This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Electrolux EWT 9120 w or do you need help?
Ask your question here
Electrolux EWT 9120 w specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Electrolux EWT 9120 w.
The Electrolux EWT 9120 w is a freestanding washing machine designed for efficient and convenient laundry tasks. With a maximum spin speed of 900 RPM, it effectively removes excess moisture from clothes, reducing drying time.
Featuring a rated capacity of 5.5 kg, this washing machine is suitable for small to medium-sized laundry loads. Its compact dimensions of 400 mm width, 600 mm depth, and 850 mm height make it easy to fit into any laundry space.
The energy consumption of the Electrolux EWT 9120 w is low, utilizing just 1.04 kWh of electricity per cycle. This energy efficiency ensures cost savings and reduces environmental impact.
In terms of water consumption, the machine utilizes 49 L per cycle, promoting efficient usage and conservation of water resources.
Equipped with a timer, this washing machine allows users to set specific wash durations according to their preferences and needs.
The washing class of the Electrolux EWT 9120 w is rated A, indicating its ability to thoroughly clean clothes effectively.
In terms of noise level, this washing machine operates at 58 dB during the wash cycle, providing a relatively quiet laundry experience.
While the spin-drying class is rated C, indicating slightly lower performance in removing moisture compared to higher-rated spin-drying classes, the Electrolux EWT 9120 w still provides satisfactory results.
Overall, the Electrolux EWT 9120 w is a compact and energy-efficient washing machine that offers reliable performance and convenience for everyday laundry needs. Its compact size and low energy consumption make it suitable for small spaces and environmentally conscious households.
Energy consumption washing per cycle
1.04 kWh
Appliance placement
Freestanding
General
| Brand | Electrolux |
| Model | EWT 9120 w | EWT9120W |
| Product | washing machine |
| EAN | 7332543019762 |
| Language | English |
| Filetype | User manual (PDF) |
Power
| Energy consumption washing per cycle | 1.04 kWh |
| Water consumption per cycle | 49 L |
Design
| Appliance placement | Freestanding |
| Loading type | Top-load |
| Product color | White |
Performance
| Timer | Yes |
| Spin-drying class | C |
| Maximum spin speed | 900 RPM |
| Noise level (wash) | 58 dB |
| Drum capacity | 5.5 kg |
| Hygiene/anti-allergy, Black |
Other features
Weight & dimensions
| Width | 400 mm |
| Depth | 600 mm |
| Height | 850 mm |
show more
Frequently Asked Questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Electrolux EWT 9120 w below.
How to Fix a Stuck Electrolux EWT 9120w Washing Machine and Drain Water
Why is my Electrolux EWT 9120 not turning on?
Make sure the washing machine is properly plugged into a working electrical outlet and that the power switch is turned on. Also, check if there have been any power outages in your area.
How can I select the right washing program?
Turn the program selector dial to choose the desired wash cycle. Refer to the manual to understand the different programs and their corresponding settings for specific fabric types and levels of dirtiness.
How can I add or remove laundry during a wash cycle?
Press the «Pause» button to temporarily stop the washing machine. Wait for the door lock indicator to turn off, then open the door to add or remove laundry. Close the door securely before resuming the wash cycle.
What can I do if my washing machine is not draining properly?
Check if the drain hose is kinked or clogged, and ensure that it is placed at an appropriate height. Make sure the drain pump filter is clean and free from any debris. Refer to the manual for detailed instructions on how to clean the filter.
Why is my washing machine not spinning or agitating?
First, ensure that the load is balanced and not exceeding the recommended weight capacity. Check if the lid or door is securely closed, as most models have safety mechanisms that prevent operation with open doors. If the issue persists, it could be related to a faulty motor, drive belt, or control board, and it may require professional repair.
Does Electrolux EWT 9120 w consume a lot of energy?
No, it consumes 1.04 kWh per cycle, which is relatively low compared to other washing machines.
Is Electrolux EWT 9120 w a freestanding washing machine?
Yes, it is a freestanding washing machine, which means it can be placed anywhere in the household without the need for installation.
Does Electrolux EWT 9120 w use a large amount of water per cycle?
No, it only consumes 49 L of water per cycle, which is considered to be quite efficient compared to other washing machines.
Does Electrolux EWT 9120 w have a timer function?
Yes, it has a timer function, allowing users to set a specific time for the washing cycle to start or finish.
Is Electrolux EWT 9120 w a quiet washing machine?
No, it has a noise level of 58 dB during the wash cycle, which is relatively high compared to other washing machines.
What is the height of the Electrolux EWT 9120 w?
The Electrolux EWT 9120 w has a height of 850 mm.
What is the width of the Electrolux EWT 9120 w?
The Electrolux EWT 9120 w has a width of 400 mm.
What is the depth of the Electrolux EWT 9120 w?
The Electrolux EWT 9120 w has a depth of 600 mm.
What temperature should I use for my laundry?
The washing label of your garment shows the recommended washing temperature.
How do I prevent my washing machine from smelling?
Unpleasant odours can be avoided by occasionally washing at 60 degrees and using the recommended amount of detergent per wash.
Do I need to use an anti-scaling agent for my washing machine?
It is not necessary to use an anti-scaling agent. Scale deposits can be prevented by limiting washing at high temperatures and using the recommended amount of detergent per wash.
Is the manual of the Electrolux EWT 9120 w available in English?
Yes, the manual of the Electrolux EWT 9120 w is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
Report abuse
Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Electrolux ew 1200 f intuition in the language / languages: English as an attachment in your email.
The manual is 2,11 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
‘TlЙ¥Jиln^ 4’
Н Е1ес1го1их
Navod па рои7Гуап1е
Инструкция по эксплуатации
Ди1ота11ска ргаска
Стиральная машина
EWT 9120 W
We were thinking of you
when we made this product
Vitajte vo svete Electrolux
Dakujeme vam za vyber prvotriedneho
vyrobku spolocnosti Electrolux, ktory
vam prinesie vela radosti v buducnosti.
Cielom nasej spolocnosti je ponuka siro-
kej palety kvalitnych spotrebicov, ktore
zabezpecia vacsie pohodlie pre vas
zivot. Niekolko prikladov najdete aj na
obalke tohto navodu. Najdite si par
minut a preStudujte si ho, aby ste mohli
vyuzit vSetky vyhody vaSho noveho spo-
trebica. Slubujeme vam vysoku spokoj-
nost a pozitok pri jeho pouzivani. Vela
uspechov !
Добро пожаловать в мир
Electrolux
Вы
выбрали
первоклассный
продукт от Electrolux, который, мы
надеемся, доставит Вам много
радости
в
будущем.
Electrolux
стремится предложить как можно
более
широкий
ассортимент
качественной продукции, который
сможет сделать Вашу жизнь еще
более удобной. Вы можете увидеть
несколько экземпляров на обложке
этой
инструкции.
Внимательно
изучите
данное
руководство,
чтобы
правильно
использовать
Ваш новый прибор и наслаждаться
его
преимуществами.
Мы
гарантируем, что он сделает Вашу
жизнь намного легче благодаря
легкости в использовании. Удачи !
3
оглавление 25
Оглавление
Меры предосторожности ……….. 26
Описание прибора …………………. 28
Как стирать ? …………………………. 29
Руководство по стирке …………… 33
Таблица программ
36
Потребление воды и энергии …. 38
Уход и чистка ………………………….39
В случае неисправности …………41
Технические данные ……………….45
Установка ……………………………….45
Защита окружающей среды …….49
Гарантия ……………………………….. 50
В
данном
руководстве
используются
следующие
обозначения :
Важная
информация
по
личной
безопасности
и
»|\
сведения
по
предотвращению
повреждений прибора
^ I Общие сведения
Сведения по защите
окружающей среды
26 avertissements
Меры
предосторожности
Описанные
здесь
меры
предосторожности
направлены
на обеспечение вашей личной
безопасности
и
безопасности
других людей.
Настоятельно
советуем
вам
внимательно
ознакомиться
с
этими указаниями до того, как
приступать
к
установке
и
пользованию вашим прибором.
Благодарим вас за внимание.
Храните эти инструкции вместе
с вашим прибором. В случае
передачи или продажи прибора
другому
лицу
необходимо
приложить к прибору данные
инструкции.
Таким
образом,
новый
владелец
сможет
ознакомиться
с
принципами
работы стиральной машины и
необходимыми
мерами
предосторожности.
Общие правила техники
безопасности
• Нельзя изменять или пытаться
изменить
характеристики
прибора.
Это
представляет
опасность для вас.
•
Перед
каждой
стиркой
необходимо удалить возможные
монеты, булавки, значки, винты и
т.п. Если такие предметы будут
оставлены в белье, они могут
стать причиной порчи изделий.
• Пользуйтесь моющим средством
в тех дозах, которые указаны в
разделе
“Дозировка
моющих
средств”.
• Складывайте мелкие изделия,
например, носки, ремни и т.п. в
полотняный
мешочек
или
в
наволочку.
•
По окончании пользованием
прибором
отключите
подачу
напряжения
на
розетку
и
закройте кран подачи воды.
• Перед выполнением уборки или
техобслуживания
стиральной
машины
необходимо
всегда
отключать ее от электрической
сети.
• Нельзя стирать в стиральной
машине
изделия
с
жестким
каркасом,
а
также
неподрубленные или порванные
ткани.
Установка
• При получении прибора
необходимо
сразу же
распаковать
его.
Проверьте
общее
состояние
прибора.
Изложите возможные замечания
в письменном виде в талоне
доставки, один из экземпляров
которого останется у вас.
•
Перед
подключением
или
использованием
на
приборе
должны
быть
сняты
все
транспортировочные зажимы и
т.п.
Неполное
устранение
защитных
транспортировочных
приспособлений может привести
к повреждению прибора или
стоящей рядом мебели.
• Работы по подключению прибора
к сети водоснабжения должны
выполняться
только
квалифицированным
сантехником.
• Если для подключения прибора
необходимо
выполнить
модификацию
электрооборудования в вашем
avertissements 27
доме, необходимо обратиться к
квалифицированному электрику.
•
После
установки
прибора
необходимо удостовериться в
том, что он не опирается на свой
кабель питания.
• При установке машины на пол с
ковровым
покрытием
необходимо проследить за тем,
чтобы
это
покрытие
не
закрывало
вентиляционные
отверстия,
расположенные
в
нижней части машины.
• Прибор должен подключаться к
розетке с заземлением,
удовлетворяющим
существующим нормам.
• Прежде чем подключать прибор
к
электросети,
внимательно
прочтите инструкции в разделе
“Подключение к электрической
сети”.
• Замена кабеля питания может
выполняться
только
специалистами
сервисного
центра.
• Изготовитель снимает с себя
всякую
ответственность,
связанную с ущербом, который
возник в результате установки,
не
соответствующей
требованиям.
Меры предосторожности против
замерзания
• Закройте кран и отключите шланг
подачи воды.
• Поместите конец этого шланга, а
также сливного шланга в емкость
на полу.
•
Выберите программу Слив и
выполните полный цикл этой
программы.
• Отключите подачу питания на
прибор,
установив
переключатель
программ
в
положение “Выкл”.
•
Отсоедините
прибор
от
электрической сети.
• Прикрутите снова шланг подачи
воды и установите на место
сливной шланг.
Таким образом, вода будет удалена
из
шлангов,
что
устраняет
опасность образования льда и
повреждения
в
связи
с
этим
прибора.
Для того чтобы начать снова
пользоваться
прибором,
необходимо проследить за тем,
чтобы он находился в помещении с
температурами выше 0°С.
Пользование прибором
•
Данный прибор предназначен
для
использования
в
быту.
Нельзя
пользоваться
этим
прибором в коммерческих или
промышленных целях; прибор
должен использоваться только
для
выполнения
следующих
операций : стирка, полоскание и
отжим.
• Стирайте в машине только те
вещи,
которые
допускают
машинную стирку. Для справки
см. содержимое этикетки по
уходу на каждом изделии.
• Нельзя стирать в машине
изделия со следами бензина,
спирта, трихлорэтилена и т.п.
Если вы пользовались такого
рода
пятновыводителями,
необходимо подождать до тех
пор,
пока
эти
средства
не
испарятся, и только после этого
класть изделия в машину.
• Данный прибор предназначен
для
пользования
взрослыми.
Следите за тем, чтобы дети не
трогали прибор и не играли с
ним.
28
описание прибора
Описание прибора
Ц Панель управления
^ Ручка для открывания крышки
В Крышка отделения фильтра
Ц Рычаг для перемещения прибора
В Регулируемые по высоте ножки
Отделение для моющих средств
I 11 Предварительная стирка
IIII Стирка
@ Кондиционер для ткани (не
превышать отметку МАХ [^)
Панель управления
П Переключатель программ
Переключатель скорости отжима цикла
Кнопка “Полоскание плюс”
^ Индикаторы хода выполнения
0 Кнопка “Температура”
И Кнопка “Time Manager”
Q Кнопка “Старт/Пауза”
га Кнопка “Задержка пуска”
как стирать 29
Как стирать ?
Первое пользование
прибором
• Проверьте, чтобы все
подключения к электросети и к
сети
водоснабжения
соответствовали инструкциям по
установке.
• Снимите
полистироловую
прокладку и все другие детали в
барабане.
•
Выполните предварительную
стирку при 90°С, без белья, но с
добавлением моющего средства
для того, чтобы промыть бак.
Каждодневное
пользование
Загрузка белья
• Откройте крышку машины.
• Откройте барабан, нажав на
запирающую
кнопку А:
произойдет
автоматическое
открывание двух створок.
• Загрузите белье, закройте
барабан и крышку машины.
барабан закрыт правильно :
• створки зацеплены друг за друга,
• запирающая
кнопка
А
освобождена.
Дозировка моющих средств
Стиральная
машина
сконструирована таким образом,
чтобы
сделать
возможным
снижение потребления воды и
моющих
средств,
поэтому
уменьшите дозы, рекомендованные
производителями моющих средств.
Насыпьте
нужное
количество
моющего средства в отсеки стирки
Ш и предварительной стирки Ш,
если
выбран
режим
“Предварительная стирка”. Если
нужно, добавьте кондиционер для
ткани в отсек
В случае использования моющего
средства другого типа, обратитесь
к разделу “Моющие средства и
добавки” инструкций по стирке.
Выбор нужной программы
Описание программ для разных
типов белья приведено в таблице
программ (см. раздел с таблицей
программ).
Прежде чем закрывать крышку
машины, убедитесь в том, что
программ на нужную программу.
Индикатор кнопки “Старт/Пауза”
30 как стирать
начинает мигать зеленым цветом.
При
установке
переключателя
программ на другую программу в
процессе
выполнения
цикла
машина
игнорирует
новую
выбранную программу. На дисплее
мигает сообщение об ошибке “Err”,
а
кнопка
“Старт/Пауза”
мигает
красным
цветом
в
течение
нескольких секунд; после этого на
дисплее
восстанавливается
обычное отображение хода цикла.
• 90°
:з^:бо°
• 40°
• 30°
• *
Выбор температуры
Нажимайте
последовательно кнопку
“Температура”
чтобы
повысить или понизить
температуру в случае,
если необходимо стирать
при
температуре,
отличной от той, которая
была выбрана стиральной
^^ машиной. Символ
соответствует стирке в
холодной воде.
Выбор скорости отжима
(S
□
вариантов:
“Без
Установите
переключатель
скорости
отжима на
нужную
скорость.
Можно также
выбрать один
из следующих
отжима”
]^^*,
“Остановка с водой в баке” □ или
“Ночной режим плюс” ®*.
Предусмотренные максимальные
скорости :
для
программ
стирки
Хлопок,
Джинсы,
Синтетика,
Легкое
глаженье, Шерсть и Ручная стирка:
900 об/мин,
для программы стирки Деликатные
ткани : 700 об/мин.
По
завершении
программы,
в
случае если выбрана функция
“Остановка с водой в баке” □ или
“Ночной режим плюс”
®,
необходимо
для
полного
завершения
цикла
выбрать
программу Отжим (э или Слив М.
“Ночной режим плюс” ®
Слив
воды
после
последнего
полоскания не производится, таким
образом,
белье не
сминается.
Поскольку все стадии отжима будут
отменены, цикл стирки будет почти.
бесшумным, и его можно выбирать
для стирки ночью. В программах
Хлопок и Синтетика полоскание
выполняется
с
использованием
большего количества воды.
“Остановка с водой в баке” □
Слив
воды
после
последнего
полоскания не производится, таким
образом, белье не сминается.
Выбор дополнительной
функции
Дополнительные
функции
выбираются
после
выбора
программы, но до нажатия кнопки
*в зависимости от модели
как стирать 31
“Старт/Пауза”
(см. таблицу
программ).
Нажмите
одну
или
несколько
нужных кнопок; при этом загорятся
соответствующие индикаторы. При
повторном
нажатии
индикаторы
гаснут.
Если какая либо из
дополнительных
функций
несовместима
с
выбранной
программой, кнопка “Старт/Пауза”
начинает мигать красным цветом.
Функция “Полоскание плюс”
^
В процессе выполнения
цикла будет добавлено
одно
или
несколько
полосканий.
Эту
функцию
удобно
использовать в случае
стирки белья лиц с чувствительной
кожей и в районах с очень мягкой
водой.
1Й1
“Задержка пуска” ©
2h
4h 6h
е
Если же кнопка “Старт/Пауза” уже
была
нажата
и
необходимо
изменить
время
задержки или
отменить
задержку
совсем,
выполните
описанные
ниже
действия :
•
Для отмены задержки и
немедленного пуска цикла нажмите
кнопку
“Старт/Пауза”,
а
затем
кнопку “Задержка пуска”
©.
Нажмите кнопку “Старт/Пауза” для
пуска цикла.
• Для изменения времени задержки
следует
перейти
в
положение
“Выкл”
О
и выполнить
перенастройку цикла.
Данная
функция
обеспечивает
задержку пуска программы стирки
на 1, 2 или 3 часа; выбор времени
выполняется
последовательным
нажатием кнопки “Задержка пуска”
е.
Можно в любой момент изменить
время задержки или отменить этот
режим совсем, для этого перед
нажатием
кнопки
“Старт/Пауза”
следует
нажать
снова
кнопку
“Задержка пуска” © (отсутствие
включенного индикатора указывает
на немедленный пуск).
В
течение
периода
задержки
крышка будет блокирована. Если ее
необходимо
открыть,
следует
перевести стиральную машину в
режим паузы, нажав кнопку “Старт/
Пауза”. Закрыв крышку, нажмите
кнопку “Старт/Пауза”.
Time Manager
^ Daily Продолжительность
• Light
• Super
выполнения
цикла
может быть уменьшена
последовательными
нажатиями кнопки “Time
Manager“ 0 . З начение
выбирается с учетом
_______ степени загрязнения
белья.
В
обычном
режиме ни один индикатор не
включен.
Daily : слабозагрязненное белье
Light : совсем слабозагрязненное
белье
44:50
Замена подшипников в стиральной машине Electrolux, Zanussi, AEG
24:31
Диагностика стиральной машины Electrolux Zanussi. Коды ошибок в стиральных машинах
28:13
Замена подшипников в стиральной машине Electrolux EWS 1046
05:31
Обзор стиральной машины electrolux intution ewt10120w
07:45
Почему ломаются стиральные машины, поломки стиральной машины Electrolux EWT1021
10:05
Стиральная машина Electrolux EWT 9120W, замена подшипника без замены суппорта EBI 720, своими руками
01:41
Стиральная машина Electrolux EWT 0862 IDW
06:53
Wymiana łożyska bębna i szczotek silnika w pralce ELECTROLUX EWT 9120W
Нажмите на кнопку для помощи
Electrolux EWT 9120 W — Washing Machine Manual
Description
- The control panel
- Lid handle
- Adjustable levelling feet
Control panel
- Pushbuttons and their functions
- Lights of cycle progress
- «Start/Pause» pushbutton
- «Delay start» pushbutton
Dispenser box
Prewash
Wash
Softener (do not fill above the MAX symbol )
Safety Information
Please read these points carefully before installing and using your appliance. Keep this user manual with your appliance.
General safety
- Do not modify or attempt to modify this appli-ance. This would put yourself in danger.
- Ensure that all coins, safety pins, brooches, screws etc have been removed before starting a washing programme. If left in washing, they can seriously damage the appliance.
- Use the recommended quantity of detergent.
- Put small items together (socks, belts etc.) in asmall linen bag or pillow case.
- Unplug and close inlet hose tap after using ap-pliance.
- Always disconnect the power supply from theappliance before cleaning or maintenance.
- Do not machine wash clothes with ribbing, un-finished or torn material.
Installation
- Unpack or ask for the appliance to be unpackedimmediately upon delivery. Check the outside of the appliance is not damaged in any way. Report all transit damage to your retailer.
- Remove all transit bolts and packaging beforeinstalling the appliance.
- Connection to the water supply must be carriedout by a qualified plumber.
- If your domestic electrical circuit needs adaptingto allow the appliance to be plugged in, use a qualified electrician.
- Ensure that, after installation, the power cable isnot trapped under the appliance.
- If the appliance is installed on carpeted floor, ensure that the carpet does not obstruct any ventilation ducts located at the base of the appliance.
- The appliance must be equipped with an earth-ed power plug which conforms to regulations.
- Before connecting your appliance to the powersupply, carefully read the instructions in the chapter entitled «Electrical connection».
- Replacing the power cable should only be car-ried out by an authorised service engineer.
- The manufacturer cannot be held responsiblefor any damage resulting from incorrect installation.
Precautions to be taken against frost
If your appliance is exposed to temperatures below 0°C, the following precautions must be taken:
- Close the tap and disconnect the inlet hose.
- Place the end of this hose and the drain hose in a basin on the floor.
- Select the Drain programme let it run until theend of the cycle.
- Disconnect the appliance from the power supplyby turning the programme selector to «Stop» .
- Unplug the appliance.
- Replace the inlet hose and drain hose.
This way, the water remaining in the hoses will be drained away, avoiding any ice formation which would damage your appliance. Before turning your appliance on again, ensure that it is installed in an area where the temperature will not fall below freezing.
Use
- Your appliance is intended for normal domesticuse. Do not use the appliance for commercial or industrial purposes or for any other purpose.
- Refer to the instructions on the label of each itembefore washing.
- Do not put items into the washing machine which have had stains removed with petrol, alcohol, trichlorethylen etc. If such stain removers have been used, wait until the product has evaporated before putting these items into the drum.
- This appliance is not intended for use by per-sons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
How to run a wash cycle
Using for the first time
- Ensure the electrical and water connec-tions comply with the installation instructions.
- Remove the polystyrene insert and all otheritems inside the drum.
- Run an initial wash cycle at 90°C, without any washing but with detergent to clean the water tank.
Daily use
Loading washing
- Open the lid of the appliance.
- Open the drum bydepressing the locking button A:
The two shutters unlock automatically. - Load the washing, close the drum and the lid of your washing machine.
Before closing the lid of your appliance, ensure that the drum is properly closed:
- When the two shutters are closed,
- locking button A released.
Proportioning of detergents
Pour the amount of washing powder into the washing and prewash compartments if you have selected the «prewash» option. Pour fabric softener into the compartment if necessary.
Selection of desired programme
Turn the programme selector to the required programme. The «Start/Pause» pushbutton flashes green.
If you turn the programme selector to another programme while a cycle is in progress, the appliance will ignore the new selected programme. The «Start/Pause» pushbutton flashes red for a few seconds.
Selecting the temperature
Press the «Temperature» pushbutton repeatedly to increase or decrease the temperature (see «Programmes table»). The symbol means a cold wash.
Selecting the spin speed
Turn the spin speed selector on the desired position.
The maximum spin speeds are:
for Cottons, Synthetics, Easy iron, Wool, Handwash: 900 rpm, for Delicates, Silk, Mini programme: 700 rpm.
At the end of the programme, if you have selected «Rinse hold» or «Night silence plus» , you then need to select a «Spin» or «Drain» programme to finish the cycle and empty the water.
Selecting options
You must select the different options after selecting the programme and before pressing the «Start/ Pause» pushbutton (see «Programmes table»). Press the desired button(s): the corresponding lights come on. If pressed again, the lights go out. If one of the options is not compatible with the selected programme, the «Start/Pause» pushbutton flashes red.
Prewash option
The appliance runs a prewash at 30°C max.
Eco option
This option allows you to choose a lower temperature programme which is as effective as a higher temperature wash programme.
Super quick option
The washing time will be reduced depending on the programme selected.
Rinse plus option
The washing machine will add one or more rinses during the cycle. This option is recommended for people with sensitive skin and in soft water areas.
Temporary: Press the «Rinse plus» pushbutton. The option is only active for the selected programme.
Permanent: Hold down the «Temperature» and «Options» pushbuttons for a few seconds. The option is permanently activated, even if the appliance is switched off. To deactivate it, repeat the process.
Delay start
This option allows you to delay the start of a wash programme by 3, 6 or 9 hours by pressing the «Delay start» pushbutton.
You can change or cancel the delayed start time at any time before you press the «Start/Pause» pushbutton by pressing the «Delay start» pushbutton again (when all indicators are off, the wash programme will start immediately).
If you have already pressed the «Start/Pause» pushbutton and you want to change or cancel the delayed start, proceed as follows:
- To cancel the delay start and start the cycle im-mediately, press «Start/Pause» and then «Delay start». Press «Start/Pause» to start the cycle.
- To change the timer delay period, you must go through the «Stop» position and reprogramme your cycle.
The lid will be locked during the delayed start time. If you need to open it, you must first pause the appliance by pressing the «Start/Pause» pushbutton. After closing the lid again, press the «Start/Pause» pushbutton.
Start of the programme
Press the «Start/Pause» pushbutton to start the cycle. The corresponding light will come on green. It is normal for the programme selector to remain stationary during the cycle. The light corresponding to the current cycle is illuminated.
: Prewash + Wash
+ : Rinses + Spin
: End of cycle
Interrupting a programme
Adding washing during the first 10 minutes
Press the «Start/Pause» pushbutton: the corresponding light will flash green while the appliance is paused. The lid can only be opened around 2 minutes after the washing machine has come to a stop. Press the «Start/Pause» pushbutton again to continue the programme.
Modifying the programme in progress
Before making any changes to the current programme, you need to pause the washing machine by pressing the «Start/Pause» pushbutton. If the modification is not possible, the «Start/Pause» pushbutton flashes red for a few seconds. If you still decide to change the programme, you must cancel the current programme (see below).
Cancelling the programme
If you want to cancel the programme, turn the programme selector to the «Stop» position.
End of the programme
The washing machine stops automatically, the «Start/Pause» pushbutton goes out and the light «End of cycle» comes on. The lid can only be opened around 2 minutes after the washing machine has come to a stop. Turn the programme selector to the «Stop» position . Remove washing. Unplug and close water inlet tap.
Standby mode
If the appliance is on but no commands are selected for 10 min before or after a cycle, it goes into standby mode. All the lights go out and «Start/ Pause» flashes slowly.
To exit standby mode, simply press any pushbutton or turn the programme selector.
Programmes table
| Programme / Type of washing | Load/Time | Possible options |
| Cottons1) (cold — 90°): White or colour, e.g. normally soiled work clothes, bed linen, table linen, body linen, towels. | 5,5 kg 140-150 min |
Night silence plus, Rinse hold, Prewash, Eco2), Super quick, Rinse plus, Delay start |
| Synthetics (cold — 60°): Synthetic fabrics, body linen, fab, coloured farics, non-iron shirts, blouses. | 2,5 kg 90-100 min |
Night silence plus, Rinse hold, Prewash, Eco2), Super quick, Rinse plus, Delay start |
| Easy iron (cold — 60°): Reduces creasing and makes ironing easier. | 1,0 kg 100-110 min |
Rinse hold, Prewash, Rinse plus, Delay start |
| Delicates (cold — 40°): For all delicate materials, for example curtains. | 2,5 kg 60-70 min |
Night silence plus, Rinse hold, Prewash, Super quick, Rinse plus, Delay start |
| Wool (cold — 40°): Very delicate items carrying the «wash by hand» label. | 1,0 kg 55-65 min |
Night silence plus, Rinse hold, Delay start |
| Handwash (cold — 40°): Very delicate items carrying the «wash by hand» label. | 1,0 kg 55-65 min |
Night silence plus, Rinse hold, Delay start |
| Silk (30°): Fabric machine washable at 30°C. | 1,0 kg 25-35 min |
Night silence plus, Rinse hold, Delay start |
| Soak (30°): Soaking for very dirty washing. The drum stops full of water. | 5,5 kg 15-25 min |
Delay start |
| Mini programme (30°): For lightly soiled fabrics except for wool. | 2,5 kg 25-35 min |
Delay start |
| Rinses: Hand washed items can be rinsed in this programme. | 5,5 kg 50-60 min |
Night silence plus, Rinse hold, Rinse plus, Delay start |
| Delicate rinse: Hand washed items can be rinsed in this programme. | 2,5 kg 35-45 min |
Night silence plus, Rinse hold, Rinse plus, Delay start |
| Drain: Runs an empty cycle after a Rinse hold (or Night silence plus). | 5,5 kg 0-10 min |
|
| Spin: A spin cycle from 500 to 900 rpm after a Rinse hold (or Night silence plus). | 5,5 kg 10-20 min |
Delay start |
| Delicate spin: A delicate spin cycle after a Rinse hold (or Night silence plus). | 2,5 kg 5-15 min |
Delay start |
1) Reference programme for test confirming to CEI 456 standard (Cottons 60° programme, Eco option): 49 L / 1,04 kWh / 170 min
2) Available with programmes with wash temperatures of 40°C and above.
Care and cleaning
Unplug the appliance before cleaning.
Descaling the appliance
To descale the appliance, use an appropriate noncorrosive product designed for washing machines. Read product label for recommended amounts and how often descaling should be carried out.
The exterior
Use warm soapy water to clean the exterior of the appliance. Never use alcohol, solvents or similar products.
Dispenser box
To clean, proceed as follows:
Object trap
Regularly clean out the object trap which is located at the bottom of the drum:
Check if the filter being coupled well before closing the trap to pull up and down the central wall.
Water inlet filters
To clean, proceed as follows:
Operating Problems
Numerous checks were carried out on your appli- notice a malfunction, please refer to the sections ance before it left the factory. However, should you below before contacting the after-sales service.
| Problems | Causes |
| The washing machine doesn’t start or doesn’t fill: |
|
| The appliance fills but empties straight away: |
|
| The washing machine doesn’t rinse or doesn’t empty: |
|
| You have found water around the washing machine: |
|
| Wash is unsatisfactory: |
|
| The appliance vibrates, is noisy: |
|
| The wash cycle is much too long: |
|
| The washing machine stops during a wash cycle: |
|
| The lid doesn’t open at the end of the cycle: |
|
| Softener runs directly into the drum when filling the dispenser box: |
|
| The «Start/Pause» pushbutton 1) flashes red 2): |
|
1) On some models, the auditable signals can sound
2) After solving any problems, press «Start/Pause» pushbutton to restart the interrupted programme.
Detergents and Additives
Only use detergents and additives designed for use in a washing machine. We do not recommend mixing different types of detergents. This may spoil the washing. There are no restrictions on the use of powder detergents. Liquid detergents must not be used when a prewash has been selected. For cycles without prewash, they must be added via means of a dosing ball. Detergent tablets or doses must be placed in the detergent compartment of your appliance’s dispenser box.
Technical Specifications
| DIMENSIONS | Height | 850 mm |
| Width | 400 mm | |
| Depth | 600 mm | |
| LINE VOLTAGE /FREQUENCY POWER CONSUMPTION |
230 V / 50 Hz 2300 W |
|
| WATER PRESSURE | Minimum | 0,05 MPa (0,5 bar) |
| Maximum | 0,8 MPa (8 bar) | |
| Connection to water supply | Type 20/27 |
Installation
Remove all protective packaging for transit before using for the first time. Keep in case needed for future transit: Transporting a non-secured appliance may damage internal components and cause leakages and malfunctions. The appliance can also be damaged through physical contact.
Unpacking
Untying
To install your washing machine at the same level as surrounding furniture, proceed as shown on picture 4.
Water supply
Install the supplied water inlet hose at the rear of your washing machine by proceeding as follows. Do not reuse an old hose. The water inlet hose can not be extended. If it is too short, please contact the after-sales service.
Open the water inlet tap. Check there are no leaks.
Drainage
Fit the U-piece on the drainage hose. Place everything in a drainage point (or in a sink) at a height of between 70 and 100 cm. Ensure it is positioned securely. Air must be able to enter the end of the hose, to avoid any risk of siphoning.
The drain hose must never be stretched. If it is too short, contact an engineer.
Electrical connection
This washing machine must only be connected in single-phased 230 V. Check the fuse size: 13 A for 230 V. The appliance must not be connected with an extension lead or multi-plug adaptor. Ensure that the plug is earthed and that it is in accordance with current regulations.
Positioning
Position the appliance on a flat and hard surface in a ventilated location. Ensure the appliance does not come into contact with the wall or other furniture. Accurate levelling avoids vibrations, noise and prevents the appliance from moving when running.
Environment
Disposing of the appliance
All materials carrying the symbol are recyclable. Dispose of them at a waste collection site (enquire at your local council) for collection and recycling. When disposing of your appliance, remove all parts which could be dangerous to others: cut off the power supply cable at the base of the appliance.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Protecting the environment
To save water and energy and therefore help protect the environment, we recommend the following:
- Whenever possible, use the appliance at full ca-pacity and avoid partial loads.
- Only use the prewash and soak programmes forheavily soiled items.
- Use an appropriate amount of detergent for thehardness of the water, the size of the load and how soiled the washing is.
Documents / Resources
Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.
Download Electrolux EWT 9120 W — Washing Machine Manual
Требуется руководство для вашей Electrolux EWT9120W Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Electrolux EWT9120W Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Electrolux?
Да Нет
1 проголосовать
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.
Это было полезно (22195)
Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.
Это было полезно (21767)
В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.
Это было полезно (8486)
Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.
Это было полезно (6975)
Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.
Это было полезно (6141)
В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.
Это было полезно (4127)
Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.
Это было полезно (3339)
Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.
Это было полезно (2759)
На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.
Это было полезно (1311)
Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.
Это было полезно (1032)
Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (1026)
В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.
Это было полезно (1025)
Я хочу знать возраст моего прибора Electrolux. Как мне это сделать? Проверенный
Вы можете определить возраст вашего продукта по серийному номеру. Это можно найти на вашем устройстве. Первый символ серийного номера указывает год (например: 1 = 2001), а два символа после этого указывают неделю производства (например: 35 = 35 неделя этого года). Таким образом, серийный номер 13500016 указывает на то, что машина начиная с 35 недели 2001 года.
Это было полезно (802)
Инструкция по эксплуатации для стиральной машины Electrolux EWC
Комплектующие для стиральной машины
Тэны
| Модель | Фото |
|---|---|
|
Тэн для стиральной машины 1950 W 230 мм с отверстием (46142) Thermowatt |
Подставки
| Модель | Фото |
|---|---|
|
Антивибрационные подставки для стиральной машины SKL |
|
|
Антивибрационные подставки для стиральной машины |
Условные обозначения, используемые в руководстве по эксплуатации
Вы встретите в тексте следующие обозначения. которые будут вести вас по инструкции
Информация по безопасности
Последовательность выполнения инструкций
Полезные советы
Информация по защите окружающей среды
Информация по технике безопасности
Перед установкой и началом эксплуатации стиральной машины внимательно прочитайте настоящее руководство, в том числе все указания и предупреждения. Это обеспечит вам бесперебойную работу машины с максимальной эффективностью. Все. кто пользуется этой стиральной машиной должны быть ознакомлены с инструкциями по эксплуатации машины и технике безопасности.
Установка и техническое обслуживание
• Перед началом эксплуатации стиральной машины необходимо удалить весь упаковочной материал и стопорные транспортировочные устройства. Невыполнение этого требования может привести к повреждению машины и другого имущества См подраздел. Стопорное транспортировочные устройства.
• Все работы по установке и техническому обслуживанию прибора должно осуществляться квалифицированном специалистом. Ремонт произведенной лицами без соответствующей подготовки может серьезно повредить прибор и привести к травмам людей или порче имущества. Прежде чем приступить к каким-либо манипуляциям со стиральной машиной, ее обязательно следует отклонить от сети.
• Машина тяжелая, поэтому будьте осторожно когда ее приподнимаете. Запрещается поднимать машину, держась за панель управления дверцу или поток для моющего средства.
• Избегайте установки машины в помещении, где нет водостока в полу.
• Вилку сетевого шнура нужно включать в заземленную розетку электросети, расположенную в легкодоступном месте. Фиксированное подключение прибора должно осуществляться только уполномоченным на это электриком.
• Если кабель питания поврежден он должен быть заменен специальным кабелем питания, рекомендованным производителем вашего прибора. Обращайтесь в авторизованные сервисные центры.
• При подключении или очистке машины убедитесь в том, что провод питания не пережат и не поврежден каким-либо образом и что шланги не разорваны или не перекручены.
• При установке прибора на пол с ковровым покрытием необходимо проследить за тем, чтобы нижние вентиляционные отверстия не были закрыты.
• Техническое обслуживание и возможностей ремонт должны осуществляться специалистами авторизованного сервисного центра. Никогда не пытайтесь отремонтировать стиральную машину самостоятельно.
Безопасность детей
• Стиральная машина предназначена для использования только взрослыми людьми. Не разрешайте детям играть с регуляторами и другими частями машины.
• Помните о том. что пластиковые мешки, входящие в упаковку прибора представляет собой смертельную опасность для играющих с ними маленьких детей.
• Перед загрузкой машины убедитесь что в барабане нет посторонних предметов и домашних животных
• При работе машины стекло дверцы нагревается, поэтому не прикасайтесь к нему. Не допускайте детей к работающей машине.
Во время использования
• Машина предназначена только для обычной стирки в домашних условиях и только в соответствии с инструкциями приведенными в настоящем руководстве. Использовать машину в других целях рисковано так как возможны травмы людей и повреждение машины и другого имущества.
• В машине можно стирать только изделия пригодные для машинной стирки. Если возникли сомнения свяжитесь с фирмой-изготовителем или продавцом этой вещи.
• Следуйте рекомендациям на этикетках прикрепленных к текстильным изделиям и перед стиркой убедитесь, что карманы пусты, а пуговицы и застежки-молнии застегнуты.
• Твердые предметы такие как монеты, булавки гвозди, винты и др. могут вызвать серьезные повреждения машины. Перед загрузкой одежды в машину убедитесь в том, что карманы пусты.
• Перед машиной стиркой удалите пятна ржавчины, чернила краски и травы.
• Не стирайте в машине порванное или сыпью изношенное белье.
• Стирайте мелкие вещи, например тонкие носки галстуки кружевные воротники и изделия в сетчатых мешках для белья, чтобы предотвратить их попадание между ускоренным и наружным барабанами.
• Вещи обработаны например химикатами для удаления ржавчины, жидкими средствами бытовой химии и др., Перед стиркой в машине следует тщательно прополоскать вручную.
• При стирке в стиральной машине бюстгальтеров с косточками они должны находиться в сетчатых мешках для белья.
• Используйте только те моющие средства, которые специально предназначены для стиральных машин.
• Всегда следуйте рекомендациям изготовителей моющего средства и кондиционера ткани при определении количества этих веществ для использования. Слишком большое количество может испортить ваше белье.
• Не перегружайте машину. При перегрузке ухудшается характеристика работы машины и возможно повреждение белья.
• Прежде чем открыть дверцу машины убедитесь, что вода полностью откачана.
• Не оставляйте работающую машину без присмотра.
• По окончании работы отключите машину от источников водоснабжения и электроэнергии. Выламывая вилку шнура из розетки электросети держитесь за вилку, a не за шнур.
• Когда машина не используется, держите дверцу неплотно закрытой для предотвращения затхлого запаха.
• Перед очисткой машины проведением работ по техническому обслуживанию убедитесь что машина отключена от электросети.
Утилизация
— упаковочный материал
Никогда не оставляйте упаковочный материал в местах, где его могут использовать для игр дети.
Упаковка данного прибора состоит из экологически безопасных материалов. Пластиковые части имеют следующие обозначения и могут быть переработанными для вторичного использования.
• РЕ означает полиэтилен, из него изготовлен мешок, надетый на прибор, и пакет, в котором лежит инструкция.
• PS означает полистирол (прессованный), используется для секций упаковки, необходимых для амортизации прибора при транспортировке.
Картонное части упаковки изготовлены из бумаги пригодной для переработки, и их следует сдать на специальный пункт сбора вторсырья.
— отслуживший прибор:
Символ на изделии или на его упаковке указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электроприбору данная для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия. Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен. в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вызову и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
— советы по экономии электроэнергии:
Для экономии воды, электроэнергии и охраны окружающей среды мы рекомендуем следовать данным советам:
• Ваша машина наиболее экономична, если используется при полной установленной загрузке белья.
• Используйте такое количество моющего средства, которое отвечает степени жесткости воды объему белья и степени загрязнения.
• Для умерено загрязненного белья можно использовать программу без предварительной стирки.
• При стирке небольшого количества белья используйте от половины до двух третей рекомендованного объема моющего средства.
• Перед стиркой можно вручную удалить пятно и небольшое количество грязи. После этого можно стирать при меньшей температуре.
Ваша новая стиральная машина
Ваша новая стиральная машина удовлетворяет всем современным требованиям наилучшей стирки белья с наименьшим расходом воды, электроэнергии и моющих средств.
• Селектор программ позволяет выбрать и программу и температуру, облегчая программирование машины
• Дисплей выполнения программы показывает этап стирки, который выполняет машина.
• Автоматическое охлаждение воды до 60°С перед сливом при использовании программы 90 С. Это смягчает реакцию одежды на температуру и позволяет уменьшить сминание.
• Специальная программа для шерсти с новой системой деликатной стирки бережно обращается с вашими шерстяными изделиями.
• Система равномерного распределения белья определяет и предотвращает появление вибрации вызванных неравномерным распределением белья в барабане при вращении.
• ЭКО-Клапан полностью использует моющее средство и экономит электроэнергию, сокращая расход воды.
1 Панель управления
2 Дверца
3 Замок дверцы
4 4 регулируемые по высоте ножки с фиксаторами
Вид сзади
5 Заливной шланг
6 Сливной шланг
7 Кабель питания
8 Транспортировочные стопорные устройства
1 Лоток для моющих средств
Лоток имеет отдельные отсеки для моющего средства и кондиционера для ткани. Для моющего средства предназначен более круглый отсек слева, промаркированный символом , а для кондиционера ткани — маленький отсек справа с символом .
Моющее средство для предварительной стирки запивается непосредственно в барабан.
Кнопки дополнительных функций
В зависимости от программы стирки к ней могут быть добавлены различные дополнительные функции. Их нужно выбирать после выбора программы стирки и до нажатия на кнопку Старт/Пауза .
Когда зажата одна из этих кнопок, загорается соответствующей индикатор. При повторном нажатии кнопки индикатор гаснет.
Если выбрана несовместимая с программой стирки функция, соответствующей кнопки индикатор мигает в течение примерно 2 секунд.
2 Функция «Старт с задержкой»
При помощи этой функции Вы можете отложить запуск программы стирки на 6 часов или 3 часа. На дисплее будет указано установленное Вами время задержки старта.
Данную функцию необходимо выбрать после выбора программы стирки и до нажатия на кнопку “Старт/Пауза».
Если Вы уже нажали кнопку Старт/Пауза и хотите отметить время задержки старта, выполните следующие действия.
1. Приостановите работу машины посредством нажатия на кнопку Старт/Пауза.
2. Один раз нажмите кнопку Старт с Задержкой индикатора соответствующего времени задержки погаснет
3. Снова нажмите кнопку Старт/Пауза
Важно!
• Выбранная задержка может быть изменена только после повторного выбора программы стирки
• В течение периода задержки старта загрузочного люка будет заблокирован (будет гореть индикатор блокировки люка).
Данная функция не может быть выбрана для программ Отжим и Слив .
3 Кнопка «Предварительная стирка»
Для стирки сильно загрязнемого белья можно использовать программу предварительной стирки. Перед основной стиркой машина выполнит предварительную стирку при максимальной температуре 30°С. При этом общее время стирки увеличится примерно на 20 минут.
Предварительная стирка заканчивается коротким отжимом в программах для хлопка и синтетики. В программе для деликатных тканей осуществляется только слив воды.
Функция предварительной стирки не комбинируется с программы для шерсти и ручной стирки.
4 Кнопка «Быстрая стирка»
Посредством данной кнопки Вы можете выбрать короткую программу для слабозагрязненюго белого/цветного и синтетического белья. Время стирки сократится примерно на 10 минут. Максимальная рекомендуемая температура 60°С.
Эта функция не совместима с экономными программами 40Е и 60Е, а также с программами для шерсти, тонких тканей и ручной стирки. Время стирки будет сокращено в зависимости от типа ткани и выбранной температуры. Рекомендованный объем загрузки для хлопка составляет 2 кг
5 Кнопка «Дополнительное полоскание»
При нажатии на эту кнопку Машина выполнит 2 дополнительных цикла полоскания. Данная функция может использоваться со всеми программами кроме программ стирки шерсти и ручной стирки.
Рекомендуется для людей с чувствительной кожей и 8 местах с очень мягкой водой.
6. Кнопка «Старт/Пауза»
Эта кнопка выполняет две функции
Старт: Нажмете эту кнопку для начала выбранной программы. Загорится соответствующий индикатор. Также загорится индикатор Блокировка на программном дисплее и заблокируется загрузочный люк.
Пауза: Нажмите эту кнопку для прерывания работающей программы. Замигает соответствующий индикатор. Для возобновления программы снова нажмите эту кнопку.
7. Программный дисплей
При выборе программы стирки загорается индикатор соответствующий различным фазам программы. Когда программа запущена дисплей будет постоянно показывать какая фаза программы выполняется в настоящее время и закончена ли программа
= предварительная стирка/стирка
= полоскание
= отжим
= окончание программы стирки
= блокировка загрузочного люка
Символ загорается, когда машина выполняет основной цикл стирки. Если при помощи соответствующей кнопки Вы выбрали дополнительную функцию «Предварительная стирка», этот символ будет также гореть в течение предварительной стирки.
Когда загорается символ Окончание программы стирки» программа завершена. Можно открыть дверцу и достать белье.
Символ Блокировка показывает, можно ли открывать загрузочный люк.
— символ горит люк нельзя открыть
— символ погашен люк можно открыть
— символ мигает скоро люк можно будет открыть
8. Скорость отжима или функция
При помощи данного переключателя Вы можете уменьшить скорость вращения барабана при отжиме, а также выбрать функцию «Без отжима», установив переключатель в положение . Скорости указаны для программ Белое и Цветное
• Положение 1100 эквивалентно 900 об/мин в программах для синтетики и шерсти и 700 об/мин в программе бережной стирки.
• Положение 500 эквивалентно 500 об/мин в программах для синтетики и шерсти и 450 об/мин в программе бережной стирки.
Выбрав опцию «Без отжима» .Вы можете отменить все фазы отжима. Данную опцию следует использовать для очень деликатных тканей. При этом машина добавит в программу для хлопка 3 дополнительных полоскания, и 1 дополнительное полоскание в программу для стирки синтетики.
«Остановка полоскания». При выборе этой опции вода последнего полоскания не сливается предотвращая загрязнение белья. По окончании программы стирки на программном дисплее будут гореть символы «Окончание» и
«Блокировка», сигнализируя о необходимости смыва воды перед открыванием загрузочного люка.
Для слива воды:
1. Установите селектор программ в положение «Сброс»
2. Выберите программу «Слив» или «Отжим». Вы можете уменьшить скорость отжима при помощи соответствующего переключателя
3. Нажмите кнопку «Старт/Пауза» .
9 Селектор программ
Диск селектора разделен на 6 программных секций пять для различных рекомендаций по стирке.
Стирка хлопка/цветных тканей
Стирка синтетики
Бережная стирка
Ручная стирка
Стирка шерстяных изделий
И один для специальных программ
Мини Полоскание Слив Отжим
Для выбора одной из специальных программ, или выбора программы стирки и температуры согласно этикетке на одежде, поверните селектор программ в нужное положение по- или против часовой стрелки
* = Стирка в холодной воде. Вода не подогревается
= Сброс. Программа отменяется машина выключается
Если во время работы машины Вы установите селектор программ на другую программу, то на программном дисплее начнут мигать индикаторы. Машина не будет выполнять вновь выбранную программу
По окончании программы селектор программ необходимо установить в положение «Сброс».
Общая информация о стирке
Сортировка белья
• Не следует оставлять белье грязным надолго особенно если оно влажное. Влажное белье покрывается плесенью и плохо пахнет. Пятна плесени с белья удалить невозможно.
• Цветное вещи не следует смешивать с белыми
• Новые цветные вещи часто содержат избыток красителя. В первый раз эти вещи рекомендуется стирать отдельно.
• Льняные вещи можно стирать как хлопок или синтетику, но следует проводить только короткий отжим, иначе волокна льна будут повреждены.
• Материалы, не подлежащие глажению такие как полиэстер/хполок следует стирать как синтетику.
• Нежные материалы такие как акрил и большинство занавесок следует стирать в режиме бережной стирки.
• Программа стирки шерсти рассчитана на стирку вещей из чистой шерсти, а также новых шерстяных вещей с маркировкой Машинная стирка. Другие виды шерсти и полушерстяные изделия могут сесть или сваляться при стирке
• Трудноудаляемые пятна такие как пятна травы ржавчины смолы, краски и перед стиркой следует обработать пятновыводителем Для удаления пятен от краски можно использовать, например, скипидар После обработки пятновыводителем вещь необходимо тщательно прополоскать перед стиркой в машине.
Производитель не несет ответственности за повреждения возникшие при использовании растворителей или воспламеняющихся веществ.
Выбор температуры
• Мы рекомендуем стирать белое при температуре 60°С вместо 90°С.
• Никогда не стирайте потные изделия при температуре выше 60°С, поскольку ткань потеряет гладкость структуры
• Цветное белье как правило, требует стирки при температуре 60°С, но если вещи не слишком загрязнены, то можно стирать и при температуре 40°С.
• Белые и цветные синтетические материалы обычно стирают при температуре 60°С. Но часто достаточно и 40°С. если вещи не слишком грязные
• Линяющие вещи и деликатнее ткани никогда не следует стирать при температуре выше 40°С.
Всегда обращайте внимание на маркировку с указанием режима стирки изделия, чтобы стирать его при правильной температуре. Изделие может поланять если его стирать при температуре выше рекомендованной.
Сколько белья стирать за один раз
Поскольку взвешивать белье перед стиркой неудобно, мы рекомендуем определять вес белья ориентируясь на заполнение барабана.
Хлопок и лен: Полный барабан но не совсем плотно набитый
Синтетика: Не более 2/3 барабана
Тонкие ткани, изделия, требующие бережной стирки, шерстяные изделия: Не более половины барабана.
Перед загрузкой белья в машину
• Забить все дырки
• Притеснить плохо держащиеся пуговицы
• Застегнуть молнии
• Вынуть все содержимое карманов и застегнуть их Монеты, булавки, гвозди, шурупы и иные твердые объекты могут серьезно повредить машину и белье.
На повреждения от подобных вещей гарантия не распространяется.
Примеры массы некоторых видов белья
(сухое белье)
Для того, чтобы помочь Вам правильно загружать стиральную машину, мы приводим ряд примеров массы типичных изделий из хлопка.
Банный халат -1.2 кг
Пододеяльник -0.7 кг
Простыня -0.5 кг
Блузка -0.1 кг
Полотенце (махровое) -0.2 кг
Рубашка -0.2 кг
Ночная рубашка -0.2 кг
Пижама -0.2 кг
Трусы -0.1 кг
Кальсоны -0.3 кг
Наволочка -0.2 кг
Носки -0.1 кг
Удаление накипи
Если жесткость Вашей водопроводной воды выше 7 Вам необходимо очищать стиральную машину от накипи по меньшей мере раз в три месяца.
1. Вместо моющего средства используйте примерно 150 мл лимонной кислоты.
2. Запустите программу стирки на максимальной температуре без белья.
Известковые отложения на деталях машины, таких как нагревательный элемент, сократят срок их службы.
Для того, чтобы узнать жесткость водопроводной воды, свяжитесь со службой водоснабжения.
Моющие средства и добавки
Хорошей результат стирки зависит в том числе и от выбора моющего средства и его дозировки. Слишком малая дозировка моющего средства может привести к загрязнению ткани в виде серых разводов, коричневых отпечатков от барабана и плохом запахе в машине. Передозировка моющих средств увеличивает загрязнение окружающей среды. Даже органические моющие средства содержат такие вещества, которые в больших количествах могут нарушить экологическое равновесие.
Используйте моющие средства только хорошего качества и предназначенные для стиральных машин-автоматов.
Для определения необходимой дозировки моющих средств следуйте указаниям их производителя, учитывая объем стираемого белья степень его загрязнения и жесткость воды. Если у Вас жесткая вода, прочтите раздел «Удаление накипи». Если уровень жесткости воды не известен обратитесь в службу водоснабжения
Моющие средства
Перед запуском программы стирки поместите моющее средство в левый отсек дозатора для моющих средств. Для цветных деликатных и шерстяных изделий имеются специальные моющие средства
Не помещайте дозатор с моющим средством/ шар в барабан. Помещайте моющее средство только в соответствующий отсек.
В данной стиральной машине имеется спасли использующая для стирки белья максимально необходимое количество воды. Поэтому при использовании дозирующего приспособления имеется опасность того, что моющее средство не растворится полностью и осядет на одежде по завершении программы стирки.
Моющее средство для режима предварительной стирки должно добавляться непосредственно в барабан
Жидкие моющие средства
При стирке при низких и cpeдних температурах вместо порошковых средств можно использовать подходящие жидкие моющие средства. В этом случае необходимо выбрать программу без предварительной стирки налейте моющее средство в соответствующий отсек непосредственно перед запуском программы.
Кондиционер для ткани
При использовании кондиционера для ткани его необходимо наливать в правый отсек дозатора для моющих средств. Кондиционер для ткани особенно полезен, если выстиранное белье будет затем высушено в сушильной машине, так как кондиционер нейтрализует статическое электричество.
Никогда не наливайте кондиционер для ткани выше максимального помеченного уровня.
Этикетки на белье с указаниями по стирке
В настоящее время большая часть одежды имеет этикетки с инструкциями по стирке и уходу. Эти инструкции помогают достичь хороших результатов стирки.
Таблицы программ
Хлопчатобумажные изделия с массой сухой загрузки 3 кг
Синтетические изделия и деликатные ткани с массой сухой загрузки 1.5 кг, а также изделия, предназначенные для ручной стирки, с массой сухой загрузки 1 кг
| Ткань | Температура °C | Описание программы | Возможные дополнительные функции | Показатели расхода* | ||
| Энергия кВтч | Воды литров | Времени минут | ||||
| Белое сильное загрязнение Рабочая одежда простыни скатерти, нижнее белье полотенца |
90° | Стирка при 90°С без предварительной стирки 3 полоскания, макс скорость отжима 1100 об/мин | 1,43 | 44 | -126 | |
| Белое среднее загрязнение Простыни полотенца, нижнее белье |
** 60°Е | Стирка при 60°С без предварительной стирки 3 полоскания, макс скорость отжима 1100 об/мин | 0,57 | 39 | -130 | |
| Цветное среднее загрязнение Нижнее белье, махровые изделия, скатерти, полотенца простыми |
30° 60° | Стирка при 30° 60°С без предварительной стирки 3 полоскания, макс скорость отжима 1100 об/мин | 0,78 | 44 | -107 | |
| Цветное слабое загрязнение Простыни, полотенца, блузки |
40°Е | Стирка при 40°С без предварительной стирки 3 полоскания, макс скорость отжима 1100 об/мин | 0,35 | 44 | -126 | |
| Синтетика слабое загрязнение Нижнее белье, не мнущиеся рубашки, блузки |
30° 40° | Стирка при 30° 40°С без предварительной стирки 3 полоскания, макс скорость отжима 900 об/мин | 0,26 | 42 | -67 | |
| Тонкие ткани для нежных изделий, таких тюлевые шторы | 40° | Стирка при 40°С без предварительной стирки 3 полоскания, макс скорость отжима 700 об/мин | 0,38 | 45 | -61 | |
| Ручная стирка для нежных изделий, особенно чувствительные к стирке в стиральных машинах | 30° | Стирка при 30°С без предварительной стирки 3 полоскания, макс скорость отжима 900 об/мин | 0,2 | 42 | -50 |
* Показания расхода ресурсов могут отличаться от приведенных в таблице в зависимости от давления и жесткости воды, температуры впускной воды комнатной температуры, типа и количества белья, используемого моющего средства, скачков напряжения в электрической сети и включения дополнительных функций. Приведенные числа относятся к максимальной температуре воды для каждой программы стирки
** Информация по расходу электроэнергии соответствует директиве EEC 92/75 и относится к программе стирки хлопка 60Е
Шерстяные изделия с массой сухой загрузки 1.0 кг и Минипрограмма с массой сухой загрузки 1,5 кг Специальные программы с массой сухой загрузки 3 кг
Данный прибор соответствует следующим директивам EEC К73/23/ЕЕС от 19 02.1973 — директива по нижевольтному оборудовать*) К89/336/ЕЕС от 03 05 1989 (включая дополнение 92/31 /ЕЕС) директива по электромагнитной совместимости
Убедитесь, что Вы удалили весь упаковочный материал.
Перед началом эксплуатации машины следует прогнать программу стирки без белья для удаления любых остаточных загрязнений, возникших в процессе производства машины. Поместите примерно 100 мл моющего средства прямо в барабан машины и запустите программу при 60°С. После завершения программы стирки машина будет готова к эксплуатации.
Запуск программы стирки
Перед включением машины проверьте, что:
• загрузочный люк плотно закрыт.
• машина включена в розетку.
• кран подачи воды открыт.
Для включения машины
1. Слегка потяните за защелку, чтобы открыть загрузочный люк.
2. Равномерно заполните барабан бельём. Крутые и мелкие вещи можно класть вперемешку.
Всегда старайтесь использовать полную загрузку
Максимальную массу загружаемого белья см в таблицах программ. Если Вы стираете очень грязное белье или нежные ткани, массу загружаемого белья необходимо уменьшить.
3. Закройте люк.
4. Откройте дозатор для моющих средств.
5. Отмерьте требуемый объем моющего средства и поместите его в большой отсек дозатора слева (рис 1).
6. Залейте кондиционер для ткани в маленький отсек справа, не превышая максимально допустимый уровень (рис 2).
7. Закройте дозатор для моющих средств.
8. Выберите требуемую программу (рис 3).
9. Установите требуемую скорость отжима при помощи соответствующего регулятора (рис 4).
10. Выберите требуемые дополнительные функции. Загорятся соответствующие индексаторы (рис 5).
11. Если Вы хотите отложить запуск программы стирки, то перед запуском программы установите требуемое время задержки при помощи кнопки “Старт с задержкой» (рис 5).
12. Для начала программы стирки нажмите кнопку Старт/Пауза . Загорятся индикаторы и программа начнет выполняться.
Изменение программы стирки
Пока не нажата кнопка Старт/Пауза, программу стирки можно изменить. Если же программа стирки началась, изменить ее можно только установив селектор программ в положении «Сброс», тем самым отменив текущую программу. После этого Вы можете выбрать новую программу и нажав кнопку Старт/Пауза, запустить ее.
Если во время работы машины Вы пытаетесь задать новую программу при помощи селектора программ, индикаторы на программном дисплее замигают. Машина не будет выполнять новую выбранную программу.
Прерывание программы стирки
Для прерывания текущей программы стирки нажмите кнопку Старт/Пауза. Замигает соответствующий индикатор. Приблизительно через 1 минуту можно открывать дверцу. При повторном нажатии на данную кнопку программа продолжит выполнение.
Отмена программы стирки
Для того, чтобы отменить выбранную программу, установите селектор программ в положение «Сброс».
Открытие дверцы после запуска программы
Нажмите кнопку Старт/Пауза. Приблизительно через 1 минуту, когда будут выполнены следующие условия дверцу можно открывать:
• Температура воды ниже 55°С.
• Уровень воды в барабане ниже нижнего края загрузочного люка.
• Барабан не вращается.
Если абсолютно необходимо открыть дверцу, а вышеуказанные условия не выполнены, необходимо выключить машину посредством установки селектора программ в положение Сброс. Приблизительно через 1 минуту дверцу можно открывать.
Имейте в виду, что в барабане может оставаться вода.
После завершения программы
Машина автоматически останавливается. Если горит индикатор «Окончание программы» это значит, что программа закончена. Индикатор «Блокировка дверцы» гаснет. Теперь можно открыть дверцу и вынуть белье.
Если была выбрана функция «Остановка полоскания», будут гореть индикаторы «Окончание программы» и «Блокировка дверцы», сигнализируя о необходимости слива воды перед открытием дверцы.
Для слива воды
1. Установите селектор программ в положение «Сброс».
2. Выберите программу «Слив» или «Отжим» Вы можете уменьшить скорость вращения барабана чтобы избежать сминания синтетических шерстянных и иныx деликатных материалов.
3. Нажмите кнопку Старт/Пауза.
4. Когда погаснет индикатор Блокировка дверцы можно открывать дверцу и доставать белье.
5. Установите селектор программ в положение «Сброс».
Если Вы больше не собираетесь стирать закройте водопроводный кран и, в целях безопасности, выключите машину из электророзетки.
Оставьте дверцу приоткрытой, чтобы остаток влаги в барабане мог испариться.
Чистка внешней стороны дверцы
Корпус стиральной машины
Очищайте наружные поверхности машины с помощью нейтральных (неабразивных) бытовых моющих средств. После этого удалите оставшиеся следы влажной тряпкой.
Не используйте чистящие средства, содержащие спирт, растворители и подобные вещества.
ЛОТОК ДЛЯ ЗАГРУЗКИ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Со временем внутри лотка накапливаются отложения моющего средства и кондиционера тканей. Их следует регулярно удалять струей воды. При необходимости очистки, лоток может быть извлечен из машины целиком. Для этого нужно вытолкать его наружу, чтобы освободить от стопора (рис. 1).
Чтобы удалить для очистки сифон (у внутренних кролей лотка) необходимо прижать его внутрь и одновременно вытягивать вверх (рис 2). При обратной установке лотка прижимайте его вниз пока не услышите щелчок.
ГНЕЗДО ДЛЯ ЛОТКА
Отложения моющего средства могут натапливаться и в гнезде, куда вставляется лоток. Вы можете использовать старую зубную щетку для очистки этой зоны (рис 3). После окончания очистки вставьте обратно лоток и промойте машину включив короткую программу без загрузки белья.
Очистка внутренних поверхностей
Если машина используется в основном для низкотемпературной стирки и/или с применением очень малого количества моющего средства, достаточно очистить машину изнутри примерно раз в месяц. Это предотвращает появление затхлого запаха. Для очистки используйте рекомендованное количество моющего средства и запустите программу стирки при наивысшей температуре без загрузки барабана.
Защита машины от замерзания
Если машина установлена в таком месте где температура иногда падает ниже 0°С, имеется риск замерзания небольшого количества воды, оставшейся внутри машины после ее использования. Это может привести к повреждениям машины. Во избежание этого
1. Отклоните подачу воды к машине и отсоедините заливной шланг от водопроводного крана.
2. Выберите программу стирки, включите машину и осуществите короткий прогон программы.
3. Остановите программу установив селектор в положение «Сброс».
4. Опустите концы заливного и сливного шлангов глубоко в водосток, проложенный под полом (в сливное отверстие в полу). Следите, чтобы конец шланга не опускался ниже уровня вода в водостоке (сливном отверстии).
5. Выберите программу Слив и подождите, пока она не завершится.
6. Установите селектор программ в положение «Сброс».
Стиральная машина предназначена для использования и хранения только в помещениях при комнатой температуре. Производитель не несет ответственности за повреждения вызванные замерзшей внутри прибора водой.
Если машина не работает
Прежде чем вызывать технического специалиста проведите проверку по нижеизложенном пунктам, поскольку некоторые неисправности легко устранить самостоятельно без необходимости вызывать специалиста Если вы вызовите его для исправления причины указанной в нижеприведенном списке или устранения последствий неправильной установки или неправильного использования то вам придется оплатить его визит, даже если гарантия на ваш прибор еще не истекла.
| Неисправность | Проверить |
| Машина не запускается. | • Правильно ли закрыта дверца? • Нажали ли вы на кнопку Старт? • Открыт ли водопроводный кран? • Вставлена ли вилка шнура в электросеть? • Проверьте плавкие предохранители? • Правильно ли вы установили ручку программатора? • Не нажата ли кнопка отложенного запуска? |
| Машина не заполняется водой. | • Открыт ли водопроводный кран? • Не отключили ли воду? • Не имеет ли наливной шланг перегибов или зажатых мест? • Не заблокирован ли фильтр шланга подачи воды? • Давление воды не слишком слабое? |
| Во время заполнения машины водой происходит слив. | • Не опущен ли слишком низко конец сливного шланга? (см раздел «Установка») • Имеется ли надлежащий зазор между концом сливного шланга и стояком? (см раздел «Установка») |
| Отсутствует слив или отжим. | • Вы выбрали программу без отжима и слива? • Не имеет ли сливной шланг перегибов или зажатых мест? • Если шланг был удлинен, сделано ли это в соответствии с инструкциями? (см раздел «Установка») |
| Переполнение машины, утечка. | • Не использовано ли слишком много моющего средства? • Применен ли правильный тип моющего средства (для автоматических стиральных машин)? • Правильно ли подсоединены шланги (см раздел «Установка») • Не засорен ли поток для моющего средства? |
| Стиральная машина вибрирует или шумно работает. | • Сняты ли все транспортировочные стопорные устройства? • Стоит ли машина на соответствующей поверхности и выравнена? • Не упирается ли машина в стену? • Стоит ли машина на всех четырех ножках? |
| Дверца стиральной машины не открывается. | • Не прошло и 1 минуты после завершения работы машины и загрузочной люк еще не разблокировался (горит сигнальная лампа). Прочитайте еще раз подраздел «Загрузка стиральной машины» в отношении открытия дверцы. Никогда не пытайтесь применять силу для открытия дверцы. Если дверцу все же не получается открыть, обратитесь в авторизованный сервисный центр. |
| Отжим начинается с задержкой или вовсе не начинается. | • Сработала система электрогенного контроля дисбаланса, так как белье в барабан было уложено неравномерно. Белье равномерно распределится в барабане при вращательном движении барабана. Эта процедура может производиться несколько раз, прежде чем дисбаланс исчезнет и будет выполнен нормальный отжим. Если в течение 10 минут белье не уложилось равномерно в барабане то отжим не будет выложен. В этом случае самостоятельно распределите белье и выберите программу отжима. |
| Индикатор «Окончание программы” мигает: 1 раз = машина не заполняется водой 2 раза = машина не сливает воду 4 раза = дверца не закрыта |
• Открыт ли водопроводам кран? • Не заблокирован ли фильтр шланга подачи воды? • Не имеет ли сливной шланг перегибов или зажатых мест? • Правильно ли закрыта дверца |
Сервис
Сервисное обслуживание и запасные части
Техническое обслуживание и ремонт должна выполняться только сервисной организацией, уполномоченной изготовителем.
Прежде чем вызвать мастера, проверьте, нельзя ли устранить неисправность используя вышеприведенную таблицу. Помните, что неисправности связанные с электропроводкой или электрическими узлами машины, должны устраняться только квалифицированным электриком.
При каких обстоятельствах возникла неисправность?
Не пытайтесь отремонтировать стиральную машину самостоятельно. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам людей и серьезному повреждению прибора.
Инструкции по установке
Любые электрические работы по установке данного прибора должны проводиться квалифицированным электриком или компетентным лицом.
Любые работы по подключению прибора к водопроводу должны проводиться квалифицированным водопроводчиком или компетентным лицом.
Техническая спецификация
| РАЗМЕРЫ | Высота | 67 cm |
| Ширина | 49.5 cm | |
| Глубина | 51.5 cm | |
| ВЕС | нетто | 53 кг |
| НОМИНАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА | Хлопок | 3.0 кг |
| СУХОГО БЕЛЬЯ | Синтетика | 1.5 кг |
| Тонкие ткани | 1.5 кг | |
| Шерсть | 1.0 кг | |
| ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ | Минимум | 0.05 МПа(0.5 бар) |
| Максимум | 1 МПа (10 бар) | |
| ЕМКОСТЬ БАРАБАНА | 39 литров | |
| ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ ПРИ ОТЖИМЕ | Максимум | 1100 об/мин. |
| ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ | Напряжение сети | 230 В — 50 Гц |
| Номинальная мощность | 1600 Вт | |
| Предохранитель | 10 А |
Распаковка
Повреждения
Если стиральная машина была повреждена во время транспортировки, необходимо немедленно уведомить об этом компанию ответственную за доставку. Проверьте, не повреждена ли машина.
Если вы обнаружили какие-либо повреждения неисправности или отсутствие каких-либо деталей, немедленно сообщите об этом в торговое предприятие, продавшее стиральную машину.
Никогда не оставляйте упаковочный материал в местах, где дети могут воспользоваться им как игрушкой.
Переноска стиральной машины
Будьте осторожны, приподнимая стиральную машину. В случае неправильной переноски можно не только получить травмы, но и повредить машину. Откройте дверцу и удерживайте машину за внутреннюю поверхность загрузочного люка. Для переноски машины можно использовать также выступающую часть верхней крышки машины.
Запрещается приподнимать машину, держась за панель управления, дверцу или лоток для моющего средства (рис. 1).
Стопорные транспортировочные устройства
Для предотвращения повреждения барабана и электродвигателя во время транспортировки стиральную машину снабжают рядом стопорных устройств/упаковочных деталей. Перед установкой машины их необходимо удалить.
1. Положите часть полистирольного упаковочного материала на пол позади машины и затем осторожно положите на него машину задней стороной.
Убедитесь что при этом не были смяты шланги (рис 2).
2. Снимите полистирольное основание и опорную раму на которые была доставлена машина.
3. Верните машину в нормальное вертикальное положение и выверните три винта сзади (рис 3).
4. В образовавшиеся отверстия необходимо вставить входящие в комплект пластмассовые заглушки, находящиеся в полиэтиленовом пакете внутри барабана (рис 4).
Установка
Выравнивание машины
Машина должна быть установлена на ровной грозной поверхности и не должна касаться стен или мебели. Выравнивание машины по урювню производится путем регулировки двух передних ножек. Машина должна стоять на всех четырех ножках (рис. 1).
При работе машины допускается некоторая вибрация которая является нормальной и неизбежным явлением вследствие вращения барабана, особенно если пол, на котором стоит машина, не бетонный.
Если машина установлена на ковре, убедитесь, что вентиляционные отверстия в днище машины не заблокированы. Вообще установка изделия на ковре не рекомендуется.
Подача воды
Подсоедините заливной шланг к крану с резьбой 3/4. При необходимости используйте переходник (1 /2 дюйма), входящий в комплект поставки (рис 2).
Нативной шланг нельзя соединять с удлиненным шлангом любого вида Если шлак слишком короткий, его надо заменить на более длинный, специально предназначенный для данной цели
Колец наливного шланга со стороны машины можно повернуть в любом направлении Ослабьте затяжку гайки, повернете шланг, затем снова затаите гайку (рис 3).
Перед тем. как задвинуть машину на место, удостоверьтесь в том, что гайка надежно затянута.
Используйте только тот заливной шланг, который поставляется с вашей стиральной машиной, не пользуйтесь старым заливным шлангом.
Установка
Слив воды
Применять сливной шланг можно тремя различными способами
Поверх края ванны или раковины:
Этот способ можно использовать только если вы уверены что шланг не сместится во время слива воды из машины. Шланг можно зафиксировать на стене, на крючке и гы привязать к крану шнуром (рис 1).
Непосредственно в водосток над водозатвором:
Сливной шланг можно непосредственно ввести в трубу (например под раковиной или кухонной мойкой) над водозатвором. Сливной шланг надо прокладывать так, чтобы часть его была поднята вверх до уровня верхнего края ржавчины и зафиксирована там (рис 2).
Непосредственно в настенную часть:
Часть должна быть вертикальной. Высота над полом должна составлять от 650 до 800 мм.
Вокруг и ниже когда сливного шланга должны быть воздушные зазоры. Это означает что внутренний диаметр части должен быть больше наружного диаметра шланга (рис 3). Шланг устанавливается в части не глубже чем на 50 мм и его необходимо зафиксировать в этом положении.
Сливной шланг можно удлинить не более чем до 3,5 м. В качестве удлинительного шланга используйте шланг с внутренним диаметром не менее внутреннего диаметра собственного шланга машины. Используйте подходящий соединительный шланг! рис 4).
Чтобы машина правильно работала, сливной шланг должен быть закреплен при помощи фиксатора, расположенного в верхней части задней стенки машины.
Подача электроэнергии
Стиральная машина поставляется с электрическим шнуром и вилкой для подключения к заземленной настенной розетке сети 230 В 10 А. Если машина установлена в месте повышенной влажности (ванная комната) без постоянной электропроводки, необходимо ее заземлить.
Перед выполнением любых работ машину необходимо отключить от электрической сети.
Проведением стационарной электропроводки для стиральной машины должен заниматься только квалифицированный электрик.
Инструкции
