Машинка для стрижки волос rowenta tn1410f0 nomad инструкция


Описание


Характеристики

Тип товара

Машинка для стрижки

Модель

Nomad Black TN1410F1

Тип питания

Сеть и Аккумулятор

Время автономной работы

40 мин

Возможность использовать в душе

Нет

Индикатор длины стрижки

Есть

Установка длины стрижки

от 0.5 до 30 мм

Покрытие лезвия

Стальное покрытие

Время зарядки аккумулятора

8 ч

Комплектация

Масло для смазки Щеточка для чистки Зарядное устройство Насадки 3 — 15 мм, 18 — 30 мм

Страна производства

Китай

Вес, кг, без упаковки

0.28

Вес, кг, с упаковкой

0.44

Размеры (ДxШxВ), см, с упаковкой

35.00 x 16.50 x 25.50

Размеры (ДxШxВ), см, без упаковки

17.00 х 5.00 х 2.00

Материал лезвия

Нержавеющая сталь


Отзывы
(24)

Эта машинка для стрижки работает и от шнура, и от аккумулятора, поэтому можно не переживать, если аккумулятор сядет в разгар стрижки. В комплекте идёт подставка, которая служит для удобного хранения и подзарядки. Насадки регулируются колёсиком. Куплю ещё и деду такую.

Купил себе эту машинку, постоянно ходить в парикмахерскую нет возможности, да и отличная экономия для меня. Стригусь всегда под одну длину, выбирал не дорогую и чтобы обязательно работал от аккумулятора. Остановился на этой, отличная цена, работает до 40 минут, хватает надолго. Понравилось, что нет много всяких насадок, две насадки более чем достаточно, регулируются колесиком и то пользуюсь одной. Мощность отличная, ножи срезают хорошо. Волос не цепляет ни дергает, самостоятельно могу себя подстричь это радует. В руке лежит очень удобно, сама машинка не тяжелая. Также, понравилась подставка, машинка не валяется где-то, а аккуратно стоит на своем месте. Качество и цена на 100 баллов из 100.

Машинка очень понравилась. В руке лежит удобно, волосы не дёргает при стрижке, работает и от сети и от аккумулятора, а то забываю зарядить иногда перед использованием.

Машинка очень удобная. Она легкая и при этом качественно стрижет даже густые волосы. Очень нравится, что работает как от аккумулятора, так и от сети.

+ Показать ещё


Документация


Видео

www.rowenta.com 1820000092

NOMAD

EN

FR

DE

NL

IT

ES

PT

EL

TR

RU

UK

CS

PL

SL

SK

BG

RO

BS

HU

HR

SR

ET

LT

LV

MODEL 1 + 2

&

MODEL 1 MODEL 2

MODEL 2

MODEL 2

MODEL 1

12

3 mm

4,5 mm

6 mm

7,5 mm

9 mm

10,5 mm

12 mm

13,5 mm

15 mm

18 mm

19,5 mm

21 mm

22,5 mm

24 mm

25,5 mm

27 mm

28,5 mm

30 mm

1 mm

12

Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil

et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.

Tondeuse cheveux

CONSEILS DE SÉCURITÉ

• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations appli-

cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…).

• Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre

appareil.

• Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts

par la garantie.

• L’installation de l’appareil et son utilisation doivent toutefois être conforme aux

normes en vigueur dans votre pays.

• Cette tondeuse peut être utilisée par des enfants âgés d’au moins

3 ans sous surveillance.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus

et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou

mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,

s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l’utili-

sation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques en

courus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants

ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans

surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils

ne jouent pas avec l’appareil.

• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par

le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualica-

tion similaire an d’éviter un danger.

MISE EN GARDE : Maintenir l’appareil au sec.

• MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utilisez uni-

quement l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil.

Unité d’alimentation amovible 0799 : Cet appareil ne doit

être utilisé qu’avec le bloc d’alimentation fourni 0799.

• Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées

que par des personnes qualiées.

• L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lorsqu’on

retire la batterie.

• La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit

mis au rebut.

• La batterie doit être éliminée de façon sûre.

• Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres

récipients contenant de l’eau.

• Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car

la proximité de l’eau peut présenter un danger même lorsque l’appareil est arrêté.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en

fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des

personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier,

par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou

d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller

les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :

— votre appareil est tombé,

— s’il ne fonctionne pas normalement.

• L’appareil doit être débranché :

— avant le nettoyage et l’entretien,

— en cas d’anomalie de fonctionnement,

— dès que vous avez terminé de l’utiliser.

• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.

• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.

• Ne pas tenir avec les mains humides.

• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.

• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.

• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.

Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.

GARANTIE

Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.

Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles.

La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.

PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNMENT !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre

service agréé pour que son traitement soit eectué.

Recyclage des batteries

Pour le retrait des accus , décharger complètement les accus avant

démontage. Ouvrir les boîtiers de l’appareil avec un outil, couper les

connexions, recycler les accus de façon sûre.

Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet

www.rowenta.com

Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.

Hair clipper

SAFETY INSTRUCTIONS

• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regula

tions (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).

• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your

appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not

covered by the guarantee.

• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards

in force in your country.

• This hair clipper can be used by children aged from 3 years under

supervision.

• This appliance can be used by children aged from 8 years and

above and persons with reduced physical, sensory or mental ca

pabilities or lack of experience and knowledge if they have been

given supervision or instruction concerning use of the appliance in

a safe way and understand the hazards involved. Children shall not

play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be

FR

EN

made by children without supervision.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu

facturer, its service agent or similarly qualied persons in order to

avoid a hazard.

• CAUTION: Keep the appliance dry.

• WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the

detachable supply unit provided with this appliance.

Detachable supply unit 0799 :The appliance must only be

used with the power pack supplied 0799.

• This appliance contains batteries that are only replaceable by

skilled persons.

• The appliance must be disconnected from the supply mains when

removing the battery.

• The battery must be removed from the appliance before it is scrap-

ped.

• The battery is to be disposed of safely.

• Never use your appliance with wet hands or near water contained in bath tubs,

showers, sinks or other containers…

•When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of

water nearby may pose a danger even when the appliance is turned o.

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless

they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a

person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• The appliance must be unplugged:

— before cleaning and maintenance procedures.

— if it is not working correctly.

— as soon as you have nished using it.

— if you leave the room, even momentarily.

• Do not use if the cord is damaged.

— Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.

— Do not hold with damp hands.

— Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.

— Do not use an electrical extension lead.

— Do not clean with abrasive or corrosive products.

— Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.

• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:

— your appliance has fallen.

— it does not work correctly.

GUARANTEE

Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for profes-

sional purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.

ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !

Your appliance contains valuable materials which can be recovered

or recycled.

Leave it at a local civic waste collection point.

Recycling the batteries

Before removing the batteries, discharge them completely. Open the

battery compartment using a tool, cut all the connections and then recy-

cle the batteries in a safe manner.

These instructions are also available on our website www.rowenta.com

Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch,

um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.

Haarschneidemaschine

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch.

• Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.

• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und

Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt…).

• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer

Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden

hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.

• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.

• Der Haarschneider kann von Kindern, die mindestens 3 Jahre alt

sind, unter Aufsicht benutzt werden.

• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren

körperliche oder gültigen Normen Unversehrtheit oder deren

Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder Personen mit

mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern

sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Ge-

brauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Ri

siken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt

werden. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder

warten.

• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr

zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich

qualizierten Personen ausgetauscht werden.

• WARNHINWEIS: Bewahren Sie das Gerät an einem trocke

nen Ort auf.

• WARNUNG: Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur das mit

diesem Gerät mitgelieferte und abtrennbare Netzgerät.

Abtrennbares Netzgerät 0799 : Das Gerät darf nur mit dem

mitgelieferten Akku benutzt werden 0799.

• Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualizierten Personen

ausgetauscht werden können.

• Zum Herausnehmen des Akkus muss das Gerät vom Netz getrennt

werden.

• Vor der Entsorgung muss der Akku aus dem Gerät entfernt werden.

• Der Akku muss sicher entsorgt werden.

Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines

DE

Waschbeckens oder eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält. Wenn das Gerät in einem

Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe

von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen kann.

• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten

körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für

Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,

außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden

oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen

beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in

Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare Schäden aufweist oder nicht richtig

funktioniert.

• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort nach dem

Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer Wär-

mequelle oder einer scharfen Kante kommen.

• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.

• Das Gerät und das Netzteil nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser

halten, auch nicht zur Reinigung.

• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.

• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker

aus der Steckdose.

• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.

• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.

• Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original

Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.

GARANTIE

Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kunden muss

durch den Kundendienst erfolgen.

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche

Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.

TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!

Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.

Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder

Gemeinde.

Recycling der Batterien

Die Akkus müssen vor dem Herausnehmen völlig geleert werden. Machen

Sie das Gerät mit einem Werkzeug auf, durchtrennen Sie die Verbindun-

gen und entsorgen Sie die Akkus auf sichere Weise.

· Richtiger Umgang mit Batterien ( Akkus ): Achten Sie darauf, dass

Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten

Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.

· Batterien können Giftstoe enthalten, die die Umwelt schädigen.

Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der gelten-

den gesetzlichen Bestimmungen.Werfen Sie die Batterien niemals in den

normalen Hausmüll.

Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website

www.rowenta.com verfügbar.

Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd

gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.

Haartondeuse

VEILIGHEIDSADVIEZEN

• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van

het apparaat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die

niet door de garantie gedekt wordt.

• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de

in uw land geldende normen.

• Deze tondeuse kan worden gebruikt door kinderen vanaf 3 jaar

oud als ze onder continu toezicht staan.

• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, per-

sonen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten

en personen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde

dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoor-

delijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het

apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen

mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoud-

swerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht uit

gevoerd worden.

• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden

door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een geli-

jkwaardige kwalicatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.

• WAARSCHUWING: Berg het apparaat op een droge plek

op.

• WAARSCHUWING: Om de accu op te laden, gebruik alleen de

afneembare voedingseenheid die met dit apparaat is meegeleverd.

Afneembare voedingseenheid 0799 : Het apparaat mag

alleen met de meegeleverde accu worden gebruikt 0799.

• Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen worden vervangen

door gekwaliceerde personen.

• Ontkoppel het apparaat van de netvoeding voordat de batterij

wordt verwijderd.

• Haal de batterij uit voordat het apparaat wordt afgedankt.

• Gooi de afgedankte batterij weg op een juiste manier.

• Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in de buurt van badkuipen, douches,

wastafels of andere water bevattende reservoirs.

• Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de stekker uit het

stopcontact na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wanneer het appa-

raat uitgeschakeld is.

• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door

kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen

hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van

tevoren instructies hebben ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door

een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met

het apparaat kunnen spelen.

• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst

indien:

— het apparaat gevallen is

— het niet meer normaal werkt.

• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:

— vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,

— bij storingen tijdens het gebruik,

— zodra u het apparaat niet meer gebruikt.

• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.

NL

• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.

• Niet vasthouden met vochtige handen.

• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar

alleen via de stekker.

• Geen verlengsnoer gebruiken.

• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.

• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bove n 35 °C.

GARANTIE

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.

Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.

De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.

WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!

Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd

kunnen worden.

Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende

servicedienst voor verwerking hiervan.

Recycling van de accu

Voor het verwijderen van de accu moeten deze volledig leeg zijn, voordat

u ze demonteert Open de vakjes van het apparaat met een gereedschap,

maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.

Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com

Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio

per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.

Regolacapelli

CONSIGLI DI SICUREZZA

• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative

applicabili (DirettiveBassaTensione,Compatibilità elettromagnetica,Ambiente,…).

•Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellʻ

apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento allʼalimentazione può causare danni

irreversibili non coperti dalla garanzia.

• Lʼinstallazione dellʼapparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle

norme in vigore nel vostro paese.

• Il regolabarba può essere usato dai bambini se di età superiore a 3

anni e supervisionati.

• Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età

superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, men

tali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione

e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un’apposita

supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e

siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bam-

bini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia

dell’apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non de

vono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.

• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal

fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualica

simile per evitare pericoli.

•AVVERTIMENTO: Tenere l’apparecchio all’asciutto.

• AVVERTENZA! Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusi

vamente l’unità di alimentazione removibile fornita insieme all’ap-

parecchio.

Unità di alimentazione removibile 0799 : l’apparecchio deve

essere utilizzato esclusivamente con l’alimentatore incluso 0799.

• Questo apparecchio contiene delle batterie che possono essere

sostituite soltanto da persone qualicate.

• Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di rimuovere la

batteria.

• Rimuovere la batteria dall’apparecchio prima di smaltirlo.

• Smaltire la batteria in modo sicuro.

• Non utilizzare lʼapparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri recip-

ienti contenenti acqua.

• Quando lʼapparecchio è utilizzato in un bagno, staccatelo dalla corrente dopo lʼuso

poiché la vicinanza dellʼacqua può presentare un pericolo anche quando lʼapparecchio

è spento.

•Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con

capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di cono

scenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia

preventivamente informati sullʼutilizzo dellʼapparecchio. È opportuno sorvegliare i

bambini per assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio.

• Lʼapparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e

manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato

di utilizzarlo.

• Non utilizzare se il cavo è danneggiato

• Non immergerlo né passarlo sotto lʼacqua, nemmeno per la pulizia.

• Non tenerlo con le mani umide.

• Non staccare lʼapparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aerrare la spina ed

estrarla dalla presa.

• Non usare prolunghe elettriche.

• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.

• Non usare con temperatura inferiore a 0 °C e superiore a 35 °C.

Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:

— l’apparecchio è caduto,

— se non funziona normalmente.

GARANZIA

Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.

Non può essere utilizzato a scopi professionali.

La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.

CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!

L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.

Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro

assistenza autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più

opportuno.

Riciclaggio delle batterie

Per togliere gli accumulatori, scaricate completamente gli accumulatori

prima dello smontaggio. Aprite il corpo dell’apparecchio con un attrezzo,

tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro.

Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web

www.rowenta.com

IT

Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato

y evite cualquier peligro debido a un mal uso.

Cortapelos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables

(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).

• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su

aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre

la garantía.

• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor

en su país.

• Esta maquinilla para cortar el pelo podrá ser utilizada por niños

mayores de 3 años bajo la supervisión de un adulto.

• Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en

adelante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o

mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo

de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisión o

hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodomés-

tico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar

con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben

realizarlas niños sin supervisión.

• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá

ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas

cualicadas con el n de evitar cualquier peligro.

• ATENCIÓN: Guardar el aparato en un lugar seco.

• ADVERTENCIA: para recargar la batería, utilice únicamente

la unidad de alimentación extraíble suministrada con este aparato.

Unidad de alimentación extraíble 0799 : el aparato debe

utilizarse únicamente con la unidad de alimentación suministrada

0799.

• Este aparato incluye baterías que pueden ser sustituidas única

mente por personas cualicadas.

• Deberá desconectar el aparato de la red eléctrica cuando vaya a

sacar la batería.

• Deberá quitar la batería del aparato antes de desecharlo.

• La batería deberá desecharse de forma segura.

No utilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha, del lavabo o de cualquier otro

recipiente que contenga agua.

• No utilizar ni recargar la maquinilla con las manos mojadas o cerca de las bañeras,

duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua… Cuando utilice el aparato en

un cuarto de baño, desconéctelo después de utilizarlo, ya que la proximidad del agua

puede suponer un peligro incluso aunque no esté en marcha.

• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)

cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas

carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado con una

persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones

previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse

de que no juegan con el aparato.

• El aparato debe desconectarse:

— Antes de su limpieza y mantenimiento.

— En caso de anomalías en su funcionamiento

— Una vez haya terminado de usarlo

• No lo utilice si el cable está dañado

• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.

• No lo sujete con las manos húmedas.

• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.

• No utilice ningún alargador eléctrico.

• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.

• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.

No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado

— si su aparato ha caído al suelo

— o si no funciona normalmente

GARANTÍA

Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico.

No puede utilizarse con nes profesionales.

La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.

¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!

Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o

reciclables.

Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico

autorizado para que realice su tratamiento.

Reciclaje de las baterías

Para retirar las baterías, descárguelas completamente antes del desmon-

taje. Abra la carcasa del aparato con una herramienta, corte las conexiones

y recicle las baterías de una manera segura.

Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web

www.rowenta.com

Leia atentamente as instruções antes de utilizar

o aparelho por forma a evitar qualquer situação

de perigo devido a uma utilização incorreta.

Máquina de cortar cabelo

CONSELHOS DE SEGURANÇA

• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regu

lamentos aplicáveis (Diretivas Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética, Meio

Ambiente…).

• Verique se a tensão da sua instalação elétrica é compatível com a do seu aparelho.

Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela

garantia.

• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em

conformidade com as normas em vigor no seu país.

• Este aparador de barba pode ser utilizada por crianças com idade

superior a 3 anos sob supervisão.

• O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de

idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais

reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, se tiverem re

ES

PT

cebido supervisão ou instruções relativamente ao uso do aparelho

com segurança e compreendam os perigos envolvidos. As crianças

não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção a reali

zar pelo utilizador não podem ser efectuadas por crianças, a menos

que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.

• Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do

alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.

• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma dani

cado, deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência

Técnica ou por um técnico qualicado por forma a evitar qualquer

situação de perigo para o utilizador.

• ADVERTÊNCIA: Manter o aparelho em local seco.

• AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de

alimentação amovível fornecida com este aparelho.

Unidade de alimentação amovível 0799 : O aparelho só

pode ser usado com a fonte de alimentação fornecida 0799.

• Este aparelho contém baterias que podem ser substituídas apenas

por pessoas qualicadas.

• O aparelho tem de estar desligado da corrente quando retirar a

bateria.

• A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o deitar fora.

• A bateria tem de ser eliminada em segurança.

Não utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros re-

cipientes com água.

• Quando o aparelho é utilizado numa casa de banho, desligue-o após a sua utilização,

dado que a proximidade da água pode constituir um perigo, mesmo quando o

aparelho se encontra desligado.

• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)

cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pes-

soas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devida

mente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa

responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir

que as mesmas não brinquem com o aparelho.

• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou

manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.

• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado

• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza

• Não segurar com as mãos húmidas.

• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.

• Não utilizar uma extensão elétrica.

• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.

• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.

• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado

Rowenta se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar corretamente.

GARANTIA

O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.

Não pode ser utilizado para ns prossionais.

A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorreta.

PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!

O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou

reciclados.

Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

Reciclagem das baterias

Para retirar os acumuladores , descarregue totalmente os acumuladores

antes da desmontagem. Abra os compartimentos do aparelho com uma

ferramenta, corte as ligações e recicle os acumuladores com segurança.

Estas instruções também estão disponíveis na nossa página www.

rowenta.pt

Διαβάστε τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

προκειμένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο λόγω ακατάλληλης χρήσης.

Κουρευτική μηχανή μαλλιών

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα

εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομα-γνητική

Συμβατότητα, Περιβάλλον…).

• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν

της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει

μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.

• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με

τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.

• Η κουρευτική μηχανή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας

3 ετών και πάνω εφόσον επιβλέπονται.

• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από

8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές

ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους

παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της

συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά

δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η

συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς

επίβλεψη.

• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί

από την κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο

σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν

εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.

• ΠΡΟΣΟΧΗ: Να φυλάσσετε τη συσκευή σε ξηρό µέρος.

• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την επαναφόρτιση της μπαταρίας,

χρησιμοποιήστε μόνο τον αποσπώμενο φορτιστή που

παρέχεται με τη συσκευή.

Αποσπώμενος φορτιστής 0799 : Η συσκευή πρέπει να

χρησιμοποιείται μόνο με την μπαταρία που τη συνοδεύει 0799.

• Η εν λόγω συσκευή περιέχει μπαταρίες που δεν μπορούν να

EL

αντικατασταθούν παρά μόνο από άτομα που έχουν λάβει σχετική

κατάρτιση.

• Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος

κατά την αφαίρεση της μπαταρίας.

• Η μπαταρία πρέπει να αφαιρείται από την συσκευή πριν να

απορριφθεί για ανακύκλωση.

• Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται με ασφαλή τρόπο.

• Μη χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, σε ντουζιέρες, νιπτήρες ή

σκεύη που περιέχουν νερό.

• Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, να την αποσυνδέετε από το ρεύμα

μετά από τη χρήση διότι λόγω της εγγύτητας στο νερό μπορεί να εμφανιστεί κάποιος

κίνδυνος ακόμα και όταν έχει διακοπεί η λειτουργία της.

• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανο-

μένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι

μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα

αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη

χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά

τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να δια-σφαλιστεί ότι

δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.

• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και

τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη

χρησιμοποιείτε.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί

•Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και

κατά τον καθαρισμό

• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.

• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τρα-

βώντας το φις από την πρίζα.

• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.

• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψη-

λότερη των 35 °C.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο

κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί

κανονικά.

ΕΓΓΥΗΣΗ

Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.

Δεν μπορεί να χρησι-μοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό.

Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακα-τάλληλης χρήσης.

AΣ ΣΥΜΒΆΛΛΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕIΣ ΣΤΗV ΠΡOΣТΑΣIΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!

Η συσκευή σας περιέχει πoλλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.

Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούμε επικοινωνήστε με την

εταιρία «ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-5319766, ή

επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.electrocycle.com

Προσοχή! Για να αποφύγετε την εξασθένιση των μπαταριών:

• Ποτέ μην αφήνετε τις μπαταρίες να φορτιστούν περισσότερο από 20 ώρες.

• Μην φορτίζετε τις μπαταρίες υπερβολικά.

Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www.

rowenta.com

Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her türlü tehlikeyi önlemek için,

cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz

Saç Kesme Makinesi

GÜVENLİK ÖNERİLERİ

• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük

Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre…) uygun olarak üretilmiştir.

• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğun-

dan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek

hasarlara neden olabilir.

• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak

yapılmalıdır.

• Saç kesme makinesi gözetim altındaki 3 yaşından büyük çocuklar

tarafından kullanılabilir.

• Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya

çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan

şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi

altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konu

sunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.

• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üre-

tici, yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştiril-

melidir.

• DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR: Cihazı kuru bir yerde

muhafaza edin.

• UYARI: Pilleri şarj etmek için, sadece alet ile birlikte temin

edilmiş çıkarılabilir güç ünitesini kullanın.

Çıkarılabilir güç ünitesi 0799 : Cihaz sadece verilen güç

ünitesi ile birlikte kullanılmalıdır 0799.

• Bu cihaz yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilen piller içer

mektedir.

• Pili çıkarmadan önce cihazın şi prizden çekilmelidir.

• Cihaz bertaraf edilmeden önce pil çıkarılmalıdır.

• Pil emniyetli bir şekilde bertaraf edilmelidir.

• Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya su olan diğer yerlerin yanında kullanmayın.

• Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli

olabileceğinden kullandıktan sonra şini çekin.

• Bu cihazın, ziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişil

erce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere),

güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın

kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir.

Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.

• Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce,

çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.

• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.

• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.

• Nemli ellerle tutmayın.

• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.

• Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.

• Elektrik uzatması kullanmayın.

• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.

• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise ba vurmanız gereken durumlar: cihazınız dü

TR

erse ve normal çalı mazsa.

• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.

GARANTİ

Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır.

Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.

Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.

ÖNCE ÇEVRE KORUMA !

Cihazınız çıkarılarak geri dönüştürülebilecek ya da tekrar kullanılabilecek

değerli malzemeler içerir.

Yerel atık toplama merkezine götürün.

Pillerin geri dönüştürülmesi.

NiMH pilleri geri dönüştürmeden önce şarjını tamamen boşaltın. Pil

bölmesini bir alet kullanarak açın, tüm bağlantıları kesin ve ardından pil-

leri güvenli bir şekilde geri dönüştürün.

Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.

Перед использованием прибора прочитайте

следующие инструкции и избегайте опасностей,

связанных с неправильной эксплуатацией прибора.

Машинка для стрижки волос

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим

нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения,

электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).

Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует

напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка

при подключении прибора может привести к необратимым повреждениям,

которые не покрываются гарантией.

Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим

в стране пользователя нормативам.

• Машинку для стрижки волос могут использовать дети в возрасте

от 3 лет под наблюдением взрослых.

• Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а

также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или

умственными способностями, лицами, не имеющими опыта и

знания, необходимых при обращении с такими изделиями, при

условии, что за ними осуществляется соответствующий надзор

или они ознакомлены с инструкциями, касающимися безопасного

использования прибора и объясняющими риски, возникающие в

ходе его использования. Не разрешайте детям играть с прибором.

Очистка и техническое обслуживание не должно выполняться

детьми без надзора взрослых.

• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена

должна выполняться производителем, в уполномоченном

сервисном центре или квалифицированным специалистом.

МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:

Храните прибор в сухом месте.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для зарядки аккумулятора используйте

только съемный блок питания, поставляемый с данным

устройством.

Съемный блок питания 0799 : Устройство может

использоваться только с прилагаемым блоком питания 0799.

• Этот прибор оснащен батарейками, заменять которые имеет

право только квалифицированный персонал.

• При извлечении батареи устройство должно быть отключено

от сети электропитания.

• Перед утилизацией изделия необходимо извлечь из него

батарею.

• Батарея должна быть утилизирована безопасным способом.

• Запрещается пользоваться прибором в непосредственной близости от емкостей,

в которых находится вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).

Если прибор используется в ванной комнате, после использования отключайте

его от сети, так как близость к воде может представлять опасность даже в случае,

если прибор выключен.

Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными

физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми,

не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные

лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или

после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их

безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.

Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить

к чистке или текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы

прибора, после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете

прибор без присмотра, даже на короткое время.

• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.

Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.

• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.

Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.

• Запрещается использовать электрический удлинитель.

Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или

коррозивные вещества.

Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.

Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр

в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.

ГАРАНТИЯ

Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.

Запрещается его использование в профессиональных целях.

Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!

Данное устройство содержит ценные материалы, пригодные для

переработки и вторичного использования.

Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов.

Утилизация батареек.

Перед извлечением батареек NiMH полностью разрядите их.

Откройте батарейный отсек с помощью инструмента, обрежьте все

соединения, а затем утилизируйте батарейки безопасным способом.

Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу

www.rowenta.com

RU

Перед першим використанням приладу ознайомтесь з

цими інструкціями, щоб уникнути будь-якої небезпечної ситуації,

яка може скластися внаслідок неправильної експлуатації.

Машинка для стрижки волосся

ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ

Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і

нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної

сумісності, захисту довкілля та ін.).

Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала

напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до

електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на які

гарантія не поширюється.

У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні

відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.

• Тример для бороди може використовуватися дітьми віком від 3

років під наглядом.

• Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років

і вище та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або

розумовими можливостями, особами, які не мають достатньо

досвіду та знань, необхідних для поводження с такими виробами

, за умови, якщо за ними проводиться відповідний нагляд або

вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного використання

пристрою і розуміють небезпеку, що може відбутися. Не дозволяйте

дітям грати з пристроєм. Очищення та обслуговування не повинно

бути виконане дітьми без нагляду.

• Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура

його слід замінити на підприємстві виробника, в його відділі

післяпродажного обслуговування або звернувшись до спеціаліста

відповідної кваліфікації.

УВАГА: Зберігайте прилад у сухому місці.

• ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для заряджання акумулятора

використовуйте лише знімний блок живлення, що постачається

разом із цим приладом.

Знімний блок живлення 0799 : Прилад має

використовуватися тільки з блоком живлення з комплекту 0799.

• Цей прилад оснащений батарейками, замінювати які має лише

кваліфікований персонал.

• Прилад необхідно відключити від мережі живлення перед

вийманням батареї.

• Батарею необхідно вийняти з приладу перед його утилізацією.

• Батарею слід утилізувати безпечно.

• Цей прилад не можна використовувати поблизу ванни, душу, умивальника чи

інших посудин з водою.

Якщо прилад працює у ванній кімнаті, його потрібно відключати від

електромережі одразу після закінчення використання, тому що він може

становити небезпеку навіть після вимкнення.

Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які

мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного

досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними

нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід

наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.

Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій

очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення

використання.

• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.

Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під

час очищення.

• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.

Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.

• Не користуйтесь електроподовжувачем.

• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.

• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.

Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-

центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.

ГАРАНТІЯ

Ваш прилад призначений тільки для побутового використання.

Його не можна використовувати для професійної діяльності.

Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.

ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ!

Ваш прилад містить цінні матеріали, які підлягають вторинній

переробці.

Віднесіть його в місцевий пункт збору відходів.

Утилізація батарей.

Перш ніж виймати батареї NiMH, повністю розрядіть їх. Відкрийте

батарейний відсік за допомогою інструмента, переріжте всі з’єднання

та віддайте батарею на переробку безпечним способом.

Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com

Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod,

vyhnete se tak případným důsledkům nesprávného použití.

Sponka do vlasů

BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ

V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy

(směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí…).

Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho přístroje.

Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k nevratnému poškození přístroje,

které nebude kryto zárukou.

Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných ve vaší

zemi.

• Zastřihovač vlasů může být pod dohledem používán dětmi od 3 let.

• Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně

jako osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními

schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod

dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče

a chápou rizika, k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí

hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.

• V případě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte ji zbezpečnostních

důvodů vyměnit u výrobce, v autorizované záruční a pozáruční

opravně, případně opravu svěřte osobě sodpovídající kvalikací.

• UPOZORNĚNÍ: Przechowywać urządzenie w suchym mie

jscu.

• VAROVÁNÍ: Pro dobíjení baterie používejte pouze odpojitelný

napájecí zdroj dodávaný s tímto přístrojem.

Odpojitelný napájecí zdroj 0799 : Přístroj musí být používán

pouze s dodávaným akumulátorem 0799.

• Tento přístroj obsahuje baterie, které mohou měnit pouze kvali-

kované osoby.

• Při odstranění baterie musí být přístroj odpojen od sítě.

• Před likvidací přístroje se musí baterie vyjmout z přístroje.

• Baterie se musí zlikvidovat bezpečným způsobem.

• Přístroj nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle nebo v nádobách

obsahujících vodu.

Je-li přístroj používán v koupelně, po jeho vypnutí jej odpojte ze sítě, protože blízkost

vody může představovat nebezpečí, i když je přístroj vypnut.

Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž

fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných

zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich

bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj

používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.

• Přístroj musí být odpojen:

— před jeho čištěním a údržbou,

— v případě jeho nesprávného fungování,

— a jakmile jste jej přestali používat.

• Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel

• Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění)

UK

CS

• Přístroj nedržte vlhkýma rukama.

• Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.

• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.

K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit

korozi.

• Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0 °C a vyšších než 35 °C.

• Přistroj nepouživejte a obraťte se na autorizované servisní středisko, pokud:

-přistroj spadl na zem.

-přistroj řádně nefunguje.

ZÁRUKA

Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.

Přístroj není určen k používání v komerčních provozech.

V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.

PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!

Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo

recyklovat.

Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stře

disku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.

Recyklace baterií

Pro vynětí akumulátorů je nejdříve zcela vybijte. Pomocí nástroje otevřete

pouzdra přístroje, přerušte spoje, akumulátory bezpečným způsobem

recyklujte.

Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com

Przeczytaj instrukcje przed użyciem urządzenia,

aby uniknąć wszelkich zagrożeń wynikających z nieprawidłowej obsługi.

Maszynka do strzyżenia

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i

przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektro

magnetycznej, normy środowiskowe…).

Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia.

Każde nieprawidłowe podłączenie może spowodować nieodwracalne szkody, które

nie są pokryte gwarancją.

Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w

Twoim kraju.

• Trymer może być używany pod nadzorem przez dzieci w wieku

od 3 lat.

• Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia

oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, czuciowych i

umysłowych oraz osoby nieposiadające stosownego doświadczenia

lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji

dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie

powinny wykorzystywać urzadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz

czynności konserwacyjne nie powinny być przeprowadzane przez

dzieci bez nadzoru dorosłych.

• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być wy-

mieniony u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o

równoważnych kwalikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.

• OSTRZEŻENIE: Przechowywać urządzenie w suchym mie

jscu.

• OSTRZEŻENIE: by naładować baterie, używać tylko zdejmowanej

jednostki zasilającej załączonej do urządzenia.

Zdejmowana jednostka zasilająca 0799 : Urządzenie musi

być używane wyłącznie z dostarczonym zasilaczem 0799.

• To urządzenie posiada baterie, które mogą zostać wymienione wy-

łącznie przez wykwalikowane osoby.

• W czasie wyjmowania akumulatora urządzenie należy odłączyć od

zasilania.

• Przed utylizacją akumulator należy wyjąć z urządzenia.

• Akumulator należy zutylizować w bezpieczny sposób.

• Nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek i innych

naczyń wypełnionych wodą.

Jeżeli urządzenie jest używane w łazience, odłącz je od źródła zasilania po każdym

użyciu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie także wtedy, gdy urządzenie jest

wyłączone.

Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których

zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie

posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowie

dzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem

urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy

dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.

Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i konserwacją,

w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu jego używania.

• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony.

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet w

celu jego umycia.

• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.

• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.

• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.

• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.,

— w przypadku nieprawidłowego działania,

— zaraz po zakończeniu jego używania.

• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet w

celu jego umycia.

• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.

• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.

• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.

• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.

• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.

Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy:

urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.

GWARANCJA

Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie może być

stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaś-

ciwego użytkowania urządzenia.

Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!

Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być

poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.

W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.

Nie należy go umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.

Recykling baterii

Aby wyjąć akumulatory , rozładować je całkowicie przed demontażem.

Otworzyć obudowę urządzenia za pomocą odpowiedniego narzędzia i

odłączyć przewody. Poddać akumulatory bezpiecznemu recyklingowi.

Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com

Pred uporabo naprave preberite navodila,

da preprečite morebitno nevarnost zaradi nepravilne uporabe.

Strižnik las

VARNOSTNI NASVETI

Ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,

elektromagnetno združljivost, okolje …).

Preverite, ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti

naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni

vključena v garancijo.

Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v

vaši državi.

• Strižnik za lase lahko uporabljajo otroci starejši od 3 let, če so pod

nadzorom.

• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z

zmanjšanimi zičnimi, senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez

izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali deležni navodil v zvezi

z varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti. Otroci se

z napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez

nadzora ne smejo biti prisotni.

• Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi nevar-

nosti električnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni

PL

SL

servis ali ustrezno usposobljena oseba.

OPOZORILO: Aparat hranite na suhem mestu.

• OPOZORILO: Za polnjenje baterije uporabljajte le sneml

jivo napajalno enoto, priloženo tej napravi.

Snemljiva napajalna enota 0799 : Napravo je treba uporabl

jati le s priloženo napajalno enoto 0799.

• Ta aparat vsebuje baterije, ki jih lahko zamenjajo samo usposobl-

jene osebe.

• Preden odstranite baterijo, morate napravo izključiti iz napajalnega

omrežja.

• Preden napravo zavržete, morate iz nje odstraniti baterijo.

• Baterijo je treba zavreči na varen način.

• Naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi, tuš kabin, umivalnikov ali posod, ki

vsebujejo vodo. Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite iz vtičnice,

saj lahko bližina vode predstavlja nevarnost tudi, ko je naprava izključena.

Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci)

z zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki ni

majo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za

njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.

Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.

Napravo morate izključiti iz omrežja: pred čiščenjem in vzdrževanjem, v primeru

nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.

• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.

• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.

• Ne držite je z vlažnimi rokami.

• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.

• Ne uporabljajte električnega podaljška.

• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.

• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.

• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:

-v primeru padca naprave na tla

-če ne deluje pravilno.

GARANCIJA

Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.

Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.

V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.

SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!

Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.

Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center,

kjer jo bodo ustrezno predelali.

Recikliranje akumulatorjev

Če želite odstraniti akumulatorje , pustite, da se pred demontažo popol-

noma izpraznijo. Ohišje naprave odprite z orodjem, prerežite povezave in

reciklirajte akumulatorje na varen način.

Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com

Pred použitím prístroja si prečítajte pokyny a predchádzajte

nebezpečenstvu spôsobenom nesprávnou manipuláciou.

Zastrihávač na bradu

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Aby bola zaistená Vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a

predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o

životnom prostredí…).

Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho prístroja.

Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa záruka

nevzťahuje.

Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými vo

Vašom štáte.

• Zastrihávač na bradu môže byť používaný deťmi od 3 rokov pod

dohľadom.

• Toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 rokov a oso-

bami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schop-

nosťami, alebo osobami s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak

sú pod dohľadom alebo boli oboznámené s bezpečným použitím

tohto zariadenia a rozumejú možným rizikám. Deti si so spotrebičom

nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti

bez dozoru.

• Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil

výrobca, jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvaliká

ciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

• UPOZORNENIE: Predĺžite tým jej životnosť. Prístroj

udržiavajte v suchu.

• VAROVANIE: Na dobíjanie batérie používajte iba odpojiteľný

napájací zdroj dodávaný s týmto prístrojom.

Odpojiteľný napájací zdroj 0799 : Prístroj sa musí používať

len s dodávaným akumulátorom 0799.

• Tento prístroj obsahuje batérie, ktoré môžu vymeniť len kvali

kované osoby.

• Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený od siete.

• Pred likvidáciou prístroja sa musí batéria vybrať z prístroja.

• Batéria sa musí zlikvidovať bezpečným spôsobom.

• Tento prístroj sa nesmie používať v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel ani iných nádob,

v ktorých sa nachádza voda.

Pri používaní prístroja v kúpeľni, prístroj po použití odpojte z elektrickej siete, pretože

blízkosť vody môže predstavovať nebezpečenstvo aj v prípade, že je prístroj vypnutý.

Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú,

senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti

alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich

bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je

vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.

Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v prípade, že

dôjde k prevádzkovým poruchám a keď ste ho prestali používať.

• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.

• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.

• Nechytajte ho vlhkými rukami.

• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.

• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.

• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.

Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo vystúpila nad

35 °C.

Prístroj nepoužívajte a obraťte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prístroj

spadol, ak normálne nefunguje.

ZÁRUKA

Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie.

Nemôže sa používať na profesionálne účely.

V prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.

PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!

Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných

materiálov.

Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak

autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.

Recyklácia batérií

Ak chcete akumulátory zlikvidovať, pred vybratím ich úplne vybite.

Pomocou nástroja otvorte kryt prístroja, prerežte vodiče aakumulátory

recyklujte vhodným spôsobom.

Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.rowenta.com

Прочете указанията, преди да използвате уреда,

за да избегнете всякакви рискове,

предизвикани от неправилна употреба.

Машинка за подстригване

СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата

нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна

съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).

Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа.

Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които не се

покриват от гаранцият.

SK

BG

Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите

стандарти във вашата държава.

• Машинката за подстригване може да се използва от деца на

възраст 3 или повече години под наблюдение от възрастен.

• Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с

ограничени физически, сетивни или умствени способности, или

лица без опит и знания, ако са поставени под наблюдение или

бъдат инструктирани за безопасната му употреба, и разбират

опасностите. С уреда не трябва да си играят деца. Да не се

извършва почистване и поддръжка от деца, оставени без надзор.

• Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви

рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от

сервиза за гаранционно обслужване или от лица със сходна

квалификация.

ВНИМАНИЕ: По този начин ще удължите живота на

уреда. Уредът трябва да се съхранява сух.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За презареждане на батерията използвайте

само откачащия се заряден модул, предоставен с този уред.

Откачащ се заряден модул 0799 : Уредът трябва да се

използва само с доставения захранващ жак 0799.

• Този уред съдържа батерии, които могат да бъдат сменяни

единствено от квалифицирани лица.

• Уредът трябва да се откачи от контакта, когато вадите

батерията.

• Батерията трябва да се извади от уреда, преди той да се

предаде за скрап.

• Батерията трябва да се изхвърли по безопасен начин.

Не използвайте уреда в близост до вани, душ-кабини, мивки, басейни или други

съдове, съдържащи вода.

Ако използвате уреда в банята, изключете го от мрежата веднага след употреба,

защото близостта с вода може да представлява опасност дори когато уредът не

е включен.

Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито

физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит

и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава

предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за

да се уверите, че не играят с уреда.

Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви

поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите

работа с не.

• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден

• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.

• Не хващайте с мокри ръце.

Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.

• Не използвайте удължител.

• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.

• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.

Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в слу- чай че

уредът е падал или не работи нормално.

ГАРАНЦИЯ

Този уред е предназначен само за домашна употреба.

Не е предназначен за професионални цели.

Гаранцията се обезсилва при неправилна употреб.

ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!

Уредът е изработен от различни материали, които могат да се

предадат на вторични суровини или да се рециклират.

Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен

сервиз, за да бъде преработен.

Рециклиране на батериите

Оставете акумулаторните батерии да се разредят напълно, преди да

ги извадите. Отворете корпуса на уреда със съответния инструмент,

отрежете кабелите и предайте акумулаторните батерии за

рециклиране.

Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт www.

rowenta.com

Citiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul,

pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necorespunzătoare.

Mașină de tuns părul

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi regle

mentărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compa

tibilitatea electromagnetică, mediul înconjurător, etc.).

Vericaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să corespundă cu cea a

aparatului dumneavoastră. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate pro-

voca daune permanente care nu sunt acoperite prin garanţie.

Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să e, totuşi, conforme normelor în vi

goare din ţara dumneavoastră.

• Aparatul de tuns părul poate  folosit de copii cu vârsta peste 3 ani

sub supraveghere.

• Acest aparat poate  folosit de copiii peste 8 ani și de persoanele

cu dizabilități zice, senzoriale sau mintale sau fără experiență în

utilizare numai sub supraveghere sau dacă au fost instruiți în folo

sirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate. Nu

lăsați copiii să se joace cu aparatul. Nu permiteți copiilor să realizeze

curățarea sau întreținerea aparatului nesupravegheați.

• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să e în-

locuit de fabricant, de serviciul post-vânzare al acestuia sau de către

persoane cu o calicare similară pentru evitarea unui pericol.

ATENŢIONARE: Păstraţi aparatul într-un loc uscat.

• AVERTIZARE: În scopul reîncărcării bateriei, utilizați numai

unitatea de alimentare detașabilă furnizată împreună cu acest apa-

rat.

Unitate de alimentare detașabilă 0799 : Aparatul trebuie să

e utilizat numai împreună cu încărcătorul furnizat 0799.

• Acest aparat conține acumulatori care nu pot  înlocuiți decât de

persoane calicate.

• Aparatul trebuie deconectat de la rețeaua electrică atunci când

scoateți acumulatorul.

• Acumulatorul trebuie scos din aparat înainte de eliminarea aces

tuia.

• Acumulatorul se va elimina conform regulilor de securitate.

Nu utilizaţi acest aparat în apropierea unor căzi de baie, căzi de duş, chiuvete sau a

altor recipiente care conţin apă.

Când utilizaţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, pentru că apropierea

de apă poate reprezenta un pericol chiar şi când aparatul este oprit.

Acest aparat nu a fost conceput pentru a  folosit de persoane (inclusiv copii) cu

capacităţi zice, senzoriale saumintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau

cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în

care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa

lor sau au beneciat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referi-

toare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă

asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.

Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi întreţinere, în

caz de funcţionare anormală, imediat după ce aţi terminat utilizarea acestuia.

• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat

Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pentru curăţare.

• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.

Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare, ci apucaţi şa.

• Nu utilizaţi un prelungitor electric.

• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.

• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.

Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat dacă:

aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.

GARANŢIE

Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.

Aparatul nu poate  utilizat în scopuri profesionale.

Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.

RO

SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!

Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valoricabile sau

reciclabile.

Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de

service autorizat pentru a  procesat în mod corespunzător.

Reciclarea bateriilor

Pentru îndepărtarea acumulatorilor NiMh, descărcaţi-i complet înainte

de a-i scoate din aparat. Deschideţi carcasele aparatului cu ajutorul unei

scule, întrerupeţi conexiunile, reciclaţi acumulatorii într-o manieră sigură.

Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com

Pročitajte instrukcije prije upotrebe aparata,

u cilju izbjegavanja svake moguće opasnosti od nepravilne upotrebe.

Aparat za šišanje

SIGURNOSNI SAVJETI

U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (Direk-

tiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).

Provjerite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata.

Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu

obuhvaćena garancijom.

Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s

propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.

• Aparat za šišanje smiju koristiti djeca starosne dobi od 3 godine

pod nadzorom.

• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina

starosti i osobe sa smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim spo-

sobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom

ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran

način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne

smiju da se igraju s aparatom. Čišćenje i održavanje aparata ne smije

da obavljaju djeca bez nadzora.

• Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač,

njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjega-

vanja svake eventualne opasnosti.

BUDITE OPREZNI: Držite aparat na suhom.

• UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite

samo odvojivu jedinicu za strujno napajanje isporučenu s ovim apa-

ratom.

Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0799 : Aparat se

smije koristiti samo s isporučenim strujnim adapterom 0799.

• Ovaj aparat sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalikovani

stručnjaci.

• Pri vađenju baterije aparat mora biti isključen iz strujnog napajanja.

• Prije odlaganja aparata na otpad, bateriju treba izvaditi iz aparata.

• Bateriju je potrebno sigurno zbrinuti.

• Ne koristite aparat u blizini kada, tuševa, lavaboa i drugih prijemnih posuda koje

sadrže vodu. Kad se aparat koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže nakon upotrebe, jer

blizina vode može predstavljati opasnost čak i kad je aparat isključen.

Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije

su zičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez

iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene

za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu

ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.

Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog

funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.

• Ne koristiti ako je kabl oštećen.

• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni prilikom čišćenja.

• Ne držite vlažnim rukama.

• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, već povlačenjem za utičnicu.

• Ne koristite električni produžni kabl.

• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.

• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: je vaš aparat

ispao ili ako ne funkcionira ispravno.

GARANCIJA

Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.

Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.

U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.

ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MJESTU!

Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovo koristiti ili

reciklirati.

Aparat odložite na lokalno mjesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.

Reciklaža baterija

NiMH baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz aparata. Otvorite pretinac

za baterije pomoću alata, prerežite sve priključke i baterije zatim reciklirajte

na siguran način.

Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com

Használat előtt olvassa el az utasításokat,

hogy elkerülje a nem megfelelő használatból adódó veszélyeket.

Hajnyíró

BIZTONSÁGI TANÁCSOK

Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és

szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvé

delemre stb. vonatkozó irányelvek).

Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik akészülék

tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat,

amelyeket a garancia nem fed.

Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában

hatályos szabványoknak.

• Ezt a hajnyíró gépet 3 éves vagy annál idősebb gyermekek felügyelet

alatt használhatják.

• A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett zikai, érzékszervi

vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és tudás né

lküli személyek csak felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha

útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismer

ték a velük járó veszélyeket. A gyerekek soha ne játssznak a készülék

kel A gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy

karbantartást a készüléken!

• Abban az esetben, ha a tápkábel meg van sérülve, ezt a gyártónak,

az ügyfélszolgálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettségű

szakembernek kell kicserélnie, minden veszély elkerülése érdeké

ben.

• FIGYELMEZTETÉS: A készülék száraz helyen tárolandó

• FIGYELMEZTETES: Az akkumulátor feltöltéséhez csak a

készülékhez mellékelt kivehető csatlakozó egységet használja.

Kivehető csatlakozó egység 0799 : A készülék csak a tarto-

zék tápegységgel használható 0799.

• A készülék kizárólag szakember által cserélhető akkumulátort tar-

talmaz.

• Az akkumulátor eltávolítása előtt a készüléket le kell választani az

elektromos hálózatról.

• Az akkumulátort ki kell venni, mielőtt kiselejtezi a készüléket.

• Az akkumulátort biztonságosan kell ártalmatlanítani.

Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó, mosdókagyló vagy egyéb víztároló

mellett. Amikor fürdőszobában használja a készüléket, használat után azonnal

húzza ki a csatlakozódugaszt, mert a víz közelsége veszélyt jelent, még akkor is, ha a

készülék ki van kapcsolva.

Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is),

akiknek zikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan

személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó

gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy,

a biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy

előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a

BS

HU

gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.

Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és

karbantartás előtt,működési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.

• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.

• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.

• Ne fogja meg nedves kézzel.

Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.

• Ne használjon elektromos hosszabbítót.

• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.

• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérséklet esetén.

A következő esetekben ne használja a készüléket és vegye fel a kapcsolatot egy hiva-

talos szervizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen működik.

GARANCIA

A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.

Nem használható professzionális célokra.

A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.

VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!

Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot

tartalmaz.

A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy,

ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.

Az akkumulátorok újrahasznosítása

A akkumulátorok eltávolítása előtt merítse le ezeket teljesen. Egy szerszám

segítségével nyissa ki a készülék borítását, vágja el a csatlakozásokat, és

hasznosítsa újra az akkumulátorokat biztonságos módon.

Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com

Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte upute i sačuvajte ih.

Šišač za kosu

SIGURNOSNI SAVJETI

U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direk

tiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).

Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega uređaja. Svaka

greška u priključivanju može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena

jamstvom.

Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s

propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.

• Uređaj smiju koristiti djeca dobi od 3 godine pod nadzorom.

• Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa

smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manj

kom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute

za rad s uređajem na siguran način te razumiju s time povezane

opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti

ni održavati uređaj bez nadzora.

• Ako je priključni vod oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač,

njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalikacija, u cilju izbjega-

vanja svake eventualne opasnosti.

BUDITE OPREZNI: Čuvajte uređaj na suhom.

• UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite

samo odvojivu jedinicu za strujno napajanje isporučenu s ovim

uređajem.

Odvojiva jedinica za strujno napajanje 0799 : Uređaj se

smije rabiti samo s isporučenim strujnim adapterom 0799.

• Ovaj uređaj sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalicirani

stručnjaci.

• Pri uklanjanju baterije uređaj mora biti odspojen od strujnog napa

janja.

• Prije odlaganja uređaja na otpad bateriju je potrebno izvaditi iz

aparata.

• Bateriju je potrebno zbrinuti na siguran način.

Ne rabite uređaj u blizini kada, tuševa, lavaboa i drugih prijemnih posuda koje

sadržavaju vodu.

Kad se uređaj koristi u kupaonici, isključite ga iz mreže nakon uporabe, jer blizina

vode može predstavljati opasnost čak i kad je uređaj zaustavljen.

Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije

su zičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez

iskustva ili poznavanja, osim su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu

sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.

Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepravilnog

funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.

• Ne rabiti ako je priključni vod oštećen.

• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.

• Ne držite vlažnim rukama.

Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utikač.

• Ne rabite električni produžni priključni vod.

• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.

• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je vaš uređaj

doživio pad, ako ne funkcionira normalno.

JAMSTVO

Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.

On se nemože rabiti u profesionalne svrhe.

U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.

ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM JE MJESTU!

Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovno koristiti ili

reciklirati.

Uređaj zbrinite na lokalno sabirno mjesto za otpad iz kućanstva.

Reciklaža baterija

NiMH baterije potpuno ispraznite prije vađenja iz uređaja. Alatom otvorite

pretinac za baterije, prerežite sve priključke, a zatim reciklirajte baterije

na siguran način.

Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com

Pročitajte uputstva pre korišćenja uređaja da biste sprečili sve

opasnost nastale zbog nepravilne upotrebe.

Aparat za šišanje

BEZBEDNOSNI SAVETI

U cilju Vaše bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa važećim normama i propisima

(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).

Proverite da li napon u Vašem domaćinstvu odgovara naponu aparata. Svaka greška

kod priključivanja može da izazove nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena

garancijom.

Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da budu u skladu sa

propisima koji važe u Vašoj zemlji.

• Aparat za šišanje smeju da koriste deca uzrasta od 3 godine pod

nadzorom.

• Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija, hen-

dikepirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzo-

rom osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba da se

igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.

• Ako je kabl za napajanje oštećen, mora ga zameniti

kvalikovana osoba u ovlašćenom servisu da bi se izbegla even

tualna opasnost.

BUDITE OPREZNI: držite aparat na suvom.

• UPOZORENJE! Za ponovno punjenje baterije koristite

samo demontažnu jedinicu za strujno napajanje koja je isporučena

uz ovaj aparat.

Demontažna jedinica za strujno napajanje 0799 : Aparat

sme da se koristi samo sa isporučenim strujnim adapterom 0799.

• Ovaj aparat sadrži baterije koje smeju zameniti samo kvalikovana

lica.

• Prilikom vađenja baterije aparat mora biti isključen iz strujnog

napajanja.

HR

SR

• Bateriju je potrebno izvaditi iz aparata pre nego što aparat odložite

u otpad.

• Bateriju je potrebno bezbedno odložiti na otpad.

• Ne koristite aparat u blizini kade, tuša i drugih izvora vode.

Ako aparat koristite u kupatilu, isključite ga iz struje nakon upotrebe,

jer blizina vode može da predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen.

Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe,kao ni lica koja nisu

upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe od-

govorne za njihovu bezbednost koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu aparata.

Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.

Uvek isključite aparat iz struje: pre čišćenja, ako aparat nepravilno funkcioniše i odmah

nakon upotrebe.

• Ne koristite ako je kabl oštećen.

• Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, čak ni kod čišćenja.

• Ne držite vlažnim rukama.

• Prilikom isključivanja iz struje, ne vucite aparat za kabl, već za utikač.

• Ne koristite električni produžni kabl.

• Ne čistite grubim i korozivnim proizvodima.

• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

Ako je aparat pao ili ne funkcioniše propisno, ne koristite ga već odmah kontaktirajte

ovlašćeni servis.

GARANCIJA

Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu.

On ne može da se koristi za profesionalne svrhe.

U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.

ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MESTU!

Vaš uređaj sadrži vredne materijale koji mogu ponovo da se koriste ili re-

cikliraju.

Odložite uređaj na lokalno mesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva.

Reciklaža baterija

NiMH baterije potpuno ispraznite pre vađenja iz uređaja. Otvorite odeljak

za baterije pomoću alata, presecite sve priključke, a zatim reciklirajte ba-

terije na bezbedan način.

Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.com

Lugege juhised enne seadme kasutamist läbi,

et vältida valest kasutamisest tuleneda võivaid ohuolukordi.

Juukselõikur

TURVANÕUDED

Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja

seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse

kohta käivad direktiivid).

Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Valesti voolu

võrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi garantii alla.

Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis

kehtiva seadusandlusega.

• Vähemalt 3-aastased lapsed võivad kasutada juukselõikurit

täiskasvanu järelevalve all.

• Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või vähene

nud füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud, sa

muti isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul kui

neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud või

koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei

tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhas

tada ega hooldada.

• Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta

see tootjal, tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalikat

siooni omaval isikul välja vahetada.

ETTEVAATUST: Seadme hoiukoht peab olema kuiv.

• HOIATUS: Aku laadimiseks kasutage ainult konkreetse

seadme komplektis olevat eemaldatavat laadimisseadet.

Eemaldatav laadimisseade 0799 : Seadet võib kasutada ai-

nult kaasas oleva akuga 0799.

• Seade sisaldab patareisid, mida võib vahetada vaid kvalitseeritud

spetsialist.

• Patarei/aku eemaldamiseks tuleb seade toiteallikast lahti ühen

dada.

• Enne seadme kõrvaldamist tuleb patarei/aku seadmest välja võtta.

• Patarei/aku tuleb kõrvaldada ohutult.

Ärge kasutage seadet vannide, dušikabiinide, kraanikausside või ükskõik milliste vett

sisaldavate mahutite läheduses. Kui seadet kasutatakse vannitoas, võtke see peale ka-

sutamist vooluvõrgust välja, kuna vee lähedus on ohtlik isegi juhul, kui seade ei tööta.

Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning-

meeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja

arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab või on

neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata

selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.

Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks,

rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.

Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.

Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegimitte selle puhasta-

miseks.

Ärge katsuge seadet niiskete kätega.

Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.

Ärge kasutage pikendusjuhet.

Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda kriimustada

või söövitada.

Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C.

Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui

seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.

GARANTII

Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.

Seda ei tohi tarvitada töövahendina.

Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.

AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!

Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või

kogumist võimaldavaid materjale.

Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teenindus-

keskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.

Patareide taaskasutus

Enne akude eemaldamist laske neil täielikult tühjeneda. Avage seadme

akuruum sobiliku tööriista abil, lõigake läbi ühendused ja kõrvaldage

akud turvalisel moel.

Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com

Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite instrukciją,

kad išvengtumėte netinkamo prietaiso naudojimo.

Plaukų kirpimo mašinėlė

SAUGOS PATARIMAI

Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų standartų

ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos

direktyvų…).

Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.

Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma

garantija.

Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje galiojančių

standartų.

• Plaukų kirptuvą gali naudoti suaugusių prižiūrimi vaikai nuo 3

metų.

Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir

sutrikusių zinių, jutimo ar protinių gebėjimų arba neturintys patir-

ties ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama, kaip

saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams

žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be priežiūros valyti prie

taiso arba atlikti jo techninę priežiūrą.

• Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra įga

liotas atlikti priežiūrą po pardavimo, arba panašios kvalikacijos

asmenys jį turi pakeisti, kad nebūtų pavojaus.

ET

LT

DĖMESIO: Laikykite aparatą sausoje vietoje.

ĮSPĖJIMAS: baterijai įkrauti naudokite tik su šiuo prietaisu

pateiktą nuimamą maitinimo bloką.

Nuimamas maitinimo blokas 0799 : Prietaisą naudokite tik

su tiekiamu maitinimo bloku 0799.

Šiame prietaise yra baterijos, kurias gali keisti tik kvalikuoti

asmenys.

• Išimant bateriją prietaisą reikia išjungti iš elektros tinklo.

• Prieš utilizuojant prietaisą, iš jo reikia išimti bateriją.

• Bateriją reikia saugiai utilizuoti.

šio aparato nenaudokite arti vonios, dušo, kriauklės ar kitų indų, kuriuose yra vandens.

Jei naudojate aparatą vonios kambaryje, baigę naudoti išjunkite jį iš tinklo, nes laikyti

jį arti vandens, net ir neveikiantį, gali būti pavojinga.

Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės,

jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems

atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi

asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio

aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.

Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš jį valant ir atliekant priežiūros darbus,

sutrikus veikimui, baigus jį naudoti

• Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.

• Nenardinkite jo į vandenį ir neplaukite net valydami.

• Nelaikykite drėgnomis rankomis.

• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.

• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.

• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.

Nenaudokite esant žemesnei nei 0 ÅãC ir aukštesnei nei 35 ÅãC temperatūrai.

Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo,

jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.

GARANTIJA

Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose.

Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.

Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.

PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!

Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas

arba perdirbti.

Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į centrą, kuris yra

įgaliotas atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.

Baterijų perdirbimas

Kad būtų galima išimti baterijas, jos turi visiškai išsikrauti prieš išėmimą.

Su įrankiu atidarykite aparato korpusą, nuimkite sujungimus ir baterijas

nuneškite saugiai perdirbti.

Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com

Lai neapdraudētu sevi un citus,

pirms ierīces lietošanas izlasiet instrukciju.

Matu trimmeris

DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem (zemsprie

guma direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide…).

Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu aparāta parametriem.

Jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus, kurus

garantija nesedz.

Lerīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar Jūsu valstī spēkā esošajiem

standartiem.

• Matu trimmeri var izmantot bērni no 3 gadu vecuma pieaugušo

uzraudzībā.

Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām

ziskām, sensorām vai garīgām spējām, kā arī tādi, kam trūkst piere-

dzes un zināšanu, ja vien viņi darbojas kādas citas, par viņu drošību

atbildīgas personas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus at

tiecībā uz to, kā šo ierīci droši lietot, un apzinās ar to saistītos riskus.

Bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties, kā arī bez uzraudzības veikt tās

tīrīšanu un apkopi.

• Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ražotājam, garantijas

apkalpošanas servisam vai personai ar līdzīgu kvalikāciju, lai izvairī

tos no iespējamām briesmām.

UZMANĪBU: Turiet ierīci sausā vietā.

• BRĪDINĀJUMS! Akumulatora uzlādēšanai izmantot tikai

ierīces noņemamo barošanas sistēmu.

Noņemamā barošanas sistēma 0799 : Ierīci drīkst lietot tikai

kopā ar pievienoto barošanas bloku 0799.

Šajā ierīcē ir baterijas, kuras var nomainīt tikai kvalicēts speciālists.

• Pirms akumulatora izņemšanas ierīce ir jāatvieno no strāvas pade-

ves.

• Pirms ierīces nodošanas metāllūžņos no tās jāizņem akumulators.

• Atbrīvojieties no akumulatora drošā veidā.

Nekad nelietojiet ierīci vannas, dušas, izlietnes vai citas ūdeni saturošas tvertnes tu

vumā.

Ja izmantojat aparātu vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet to no strāvas,

jo atrašanās ūdens tuvumā var būt bīstama pat tad, ja ierīce ir izslēgta.

Šo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus), kuru ziskās,

sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām trūkst pieredzes

vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu drošību atbildīga persona ierīces

izmantošanas laikā šīs personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju par ierīces

izmantošanu. Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.

Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas funkcionēšanas gadījumā,

tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.

• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.

• Nemērciet ūdenī vai nelieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas nolūkā.

• Neturiet to mitrās rokās.

• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.

• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas

• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.

• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekļiem.

• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 35 °C.

GARANTIJA

Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos.

To nedrīkst izmantot profesionālos nolūkos.

Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par nederīgu un spēkā neesošu.

PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!

IIerīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai

otrreiz pārstrādājami.

Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa

centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi!

Bateriju atkārtotā pārstrāde

Lai izmestu baterijas, pilnīgi izlādējiet tās un tikai tad izņemiet. Atveriet

ierīces korpusu ar instrumentu, apgrieziet savienojumus un nododiet

atkārtotai pārstrādei drošā veidā.

Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com

LV

recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu
středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.

Recyklace baterií
Pro vynětí akumulátorů je nejdříve zcela vybijte. Pomocí nástroje otevřete
pouzdra přístroje, přerušte spoje, akumulátory bezpečným způsobem
recyklujte.

Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com

P

rzeczytaj instrukcje przed użyciem urządzenia,

a

by uniknąć wszelkich zagrożeń wynikających z nieprawidłowej obsługi.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i
przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektro­magnetycznej, normy środowiskowe…).

• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu urządzenia.
Każde nieprawidłowe podłączenie może spowodować nieodwracalne szkody, które
nie są pokryte gwarancją.

• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami obowiązującymi w
Twoim kraju.

• Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8

roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i umysłowych oraz osoby niepo­siadające stosownego doświadczenia lub wiedzy
wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji
dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Dzieci nie powinny wykorzystywać urzadzenia do
zabawy. Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie
powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru
dorosłych.

• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien

on być wymieniony u producenta, w punkcie serwiso­wym lub przez osoby o równoważnych kwalifikacjach,
w celu uniknięcia zagrożenia.

• OSTRZEŻENIE: Przechowywać urządzenie w

suchym miejscu.

• Urządzenie powinno być zasilane wyłącznie przy użyciu

napięcia wskazanego na zasilaczu. Należy używać
wyłącznie modeli zasilaczy dostarczanych przez produ­centa urządzenia.

• Nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek i innych

naczyń wypełnionych wodą.

• Jeżeli urządzenie jest używane w łazience, odłącz je od źródła zasilania po każdym
użyciu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie także wtedy, gdy urządzenie jest
wyłączone.

• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których
zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie
posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowied­zialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem urządze­nia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy
dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.

• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i konserwacją,
w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu jego używania.

• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony.

• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet w celu
jego umycia.

• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.

• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.

• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.

• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.,

— w przypadku nieprawidłowego działania,

— zaraz po zakończeniu jego używania.

• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony

• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę, nawet w celu
jego umycia.

• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.

• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.

• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.

• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.

• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.

• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy:
urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.

GWARANCJA

Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie może być
stosowane do celów profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści­wego użytkowania urządzenia.

Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!

Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
Nie należy go umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.

Recykling baterii
Aby wyjąć akumulatory , rozładować je całkowicie przed demontażem.
Otworzyć obudowę urządzenia za pomocą odpowiedniego narzędzia i
odłączyć przewody. Poddać akumulatory bezpiecznemu recyklingowi.

Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com

P

red uporabo naprave preberite navodila,

d

a preprečite morebitno nevarnost zaradi nepravilne uporabe.

VARNOSTNI NASVETI

• Ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,
elektromagnetno združljivost, okolje …).

• Preverite, ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti
naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni
vključena v garancijo.

• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaši
državi.

• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in

osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi ali umskimi
sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so pod
nadzorom ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo
naprave in razumejo možne nevarnosti. Otroci se z
napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci
brez nadzora ne smejo biti prisotni.

• Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora

zaradi nevarnosti električnega udara zamenjati
proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali ustrezno
usposobljena oseba.

• OPOZORILO: Aparat hranite na suhem mestu.

• Aparat napajajte izključno z napetostjo, ki je napisana

na akumulatorju. Nikoli ne uporabljajte drugega akumu­latorja kot modela, ki ga dobavi proizvajalec.

• Naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi, tuš kabin, umivalnikov ali posod, ki

vsebujejo vodo. Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite iz vtičnice,
saj lahko bližina vode predstavlja nevarnost tudi, ko je naprava izključena.

• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z
zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo
izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za
njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.

• Napravo morate izključiti iz omrežja: pred čiščenjem in vzdrževanjem, v primeru
nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.

• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.

• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.

• Ne držite je z vlažnimi rokami.

• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.

• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.

• Ne uporabljajte električnega podaljška.

• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.

• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.

• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:

-v primeru padca naprave na tla

-če ne deluje pravilno.

GARANCIJA

Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.

SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!

Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.

Recikliranje akumulatorjev
Če želite odstraniti akumulatorje , pustite, da se pred demontažo popol­noma izpraznijo. Ohišje naprave odprite z orodjem, prerežite povezave in
reciklirajte akumulatorje na varen način.

Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com

Pred použitím prístroja si prečítajte pokyny a predchádzajte

n

ebezpečenstvu spôsobenom nesprávnou manipuláciou.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Aby bola zaistená Vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a pred­pisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom
prostredí…).

• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu vášho prístroja.
Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa záruka
nevzťahuje.

• Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými vo Vašom
štáte.

• Toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8

rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osobami s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod
dohľadom alebo boli oboznámené s bezpečným
použitím tohto zariadenia a rozumejú možným rizikám.
Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho

v

ymenil výrobca, jeho zákaznícky servis alebo osoby s

p

odobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

• UPOZORNENIE: Predĺžite tým jej životnosť.

Prístroj udržiavajte v suchu.

• Prístroj môže byť napájaný len napätím uvedeným na

napájacom bloku. Používajte len model napájacieho
bloku, ktorý dodáva výrobca.

• Tento prístroj sa nesmie používať v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel ani iných nádob,

v ktorých sa nachádza voda.

• Pri používaní prístroja v kúpeľni, prístroj po použití odpojte z elektrickej siete, pretože
blízkosť vody môže predstavovať nebezpečenstvo aj v prípade, že je prístroj vypnutý.

• Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, sen­zorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo
vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja.
Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.

• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v prípade, že
dôjde k prevádzkovým poruchám a keď ste ho prestali používať.

• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.

• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.

• Nechytajte ho vlhkými rukami.

• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.

• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.

• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.

• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.

• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo vystúpila nad
35 °C.

• Prístroj nepoužívajte a obraťte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prístroj
spadol, ak normálne nefunguje.

ZÁRUKA

Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie.
Nemôže sa používať na profesionálne účely.
V prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.

PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!

Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných
materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak
autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.

Recyklácia batérií
Ak chcete akumulátory zlikvidovať, pred vybratím ich úplne vybite.
Pomocou nástroja otvorte kryt prístroja, prerežte vodiče aakumulátory
recyklujte vhodným spôsobom.

Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.rowenta.com

П

рочете указанията, преди да използвате уреда,

з

а да избегнете всякакви рискове,

п

редизвикани от неправилна употреба.

СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата
нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна
съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).

• Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа.
Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които не се
покриват от гаранцият.

• Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите
стандарти във вашата държава.

• Този уред може да се използва от деца над 8 години

и лица с ограничени физически, сетивни или умствени
способности, или лица без опит и знания, ако са
поставени под наблюдение или бъдат инструктирани
за безопасната му употреба, и разбират опасностите.
С уреда не трябва да си играят деца. Да не се
извършва почистване и поддръжка от деца, оставени
без надзор.

• Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете

всякакви рискове, той трябва да бъде сменен от
производителя, от сервиза за гаранционно
обслужване или от лица със сходна квалификация.

• ВНИМАНИЕ: По този начин ще удължите

живота на уреда. Уредът трябва да се
съхранява сух.

• Уредът трябва да се захранва единствено с напреже-

ние, отбелязано върху захранващия блок. Изпол­звайте само захранващ блок от модела, предоставен
от производителя.

• Не използвайте уреда в близост до вани, душ-кабини, мивки, басейни или други
съдове, съдържащи вода.

• Ако използвате уреда в банята, изключете го от мрежата веднага след употреба,
защото близостта с вода може да представлява опасност дори когато уредът не
е включен.

• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито
физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит
и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за
да се уверите, че не играят с уреда.

• Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви
поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите
работа с не.

• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден

• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.

• Не хващайте с мокри ръце.

• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.

• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.

• Не използвайте удължител.

• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.

• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.

• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в слу- чай че
уредът е падал или не работи нормално.

ГАРАНЦИЯ

Този уред е предназначен само за домашна употреба.

Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреб.

ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!

Уредът е изработен от различни материали, които могат да се
предадат на вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен
сервиз, за да бъде преработен.

Рециклиране на батериите
Оставете акумулаторните батерии да се разредят напълно, преди да
ги извадите. Отворете корпуса на уреда със съответния инструмент,
отрежете кабелите и предайте акумулаторните батерии за
рециклиране.

Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт
www.rowenta.com

C

itiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul,

pentru a evita orice pericol cauzat de o utilizare necorespunzătoare.

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi reglementări­lor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea
electromagnetică, mediul înconjurător, etc.).

• Verificaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să corespundă cu cea a apa­ratului dumneavoastră. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate provoca
daune permanente care nu sunt acoperite prin garanţie.

• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să fie, totuşi, conforme normelor în vigoare
din ţara dumneavoastră.

• Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani și de

persoanele cu dizabilități fizice, senzoriale sau mintale
sau fără experiență în utilizare numai sub supraveghere
sau dacă au fost instruiți în folosirea aparatului în sigu­ranță și dacă înțeleg riscurile implicate. Nu lăsați copiii să
se joace cu aparatul. Nu permiteți copiilor să realizeze
curățarea sau întreținerea aparatului nesupravegheați.

Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie

s

ă fie înlocuit de fabricant, de serviciul post-vânzare al

a

cestuia sau de către persoane cu o calificare similară

p

entru evitarea unui pericol.

• ATENŢIONARE: Păstraţi aparatul într-un loc

uscat

• Aparatul trebuie alimentat numai cu tensiunea indicată

pe blocul de alimentare. Nu utilizaţi un alt bloc de alimen­tare decât modelul furnizat de către constructor.

• Nu utilizaţi acest aparat în apropierea unor căzi de baie, căzi de duş, chiuvete sau a

altor recipiente care conţin apă.

• Când utilizaţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, pentru că apropierea

de apă poate reprezenta un pericol chiar şi când aparatul este oprit.

• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu

capacităţi fizice, senzoriale saumintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau
cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în
care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa
lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referi­toare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă
asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.

• Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi întreţinere, în

caz de funcţionare anormală, imediat după ce aţi terminat utilizarea acestuia.

• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat

• Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pentru curăţare.

• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.

• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.

• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare, ci apucaţi fişa.

• Nu utilizaţi un prelungitor electric.

• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.

• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.

• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat dacă:

aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.

GARANŢIE

Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale.
Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.

SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!

Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau
reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de
service autorizat pentru a fi procesat în mod corespunzător.

Reciclarea bateriilor
Pentru îndepărtarea acumulatorilor NiMh, descărcaţi-i complet înainte de
a-i scoate din aparat. Deschideţi carcasele aparatului cu ajutorul unei scule,
întrerupeţi conexiunile, reciclaţi acumulatorii într-o manieră sigură.

Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com

P

ročitajte instrukcije prije upotrebe aparata,

u cilju izbjegavanja svake moguće opasnosti od nepravilne upotrebe.

SIGURNOSNI SAVJETI

• U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (Direk-

tiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).

• Provjerite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata.

Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu
obuhvaćena garancijom.

• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s

propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.

• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina

starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili men­talnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako
da koriste aparat na siguran način i ako shvataju
opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne smiju da
se igraju s aparatom. Čišćenje i održavanje aparata ne
smije da obavljaju djeca bez nadzora.

• Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora

zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili osoba
sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne
opasnosti.

• BUDITE OPREZNI: Držite aparat na suhom.

• Aparat se smije napajati samo putem napona

naznačenog na napojnom bloku. Nemojte koristiti neki
drugi napojni blok osim modela koji je isporučio
proizvođač.

• Ne koristite aparat u blizini kada, tuševa, lavaboa i drugih prijemnih posuda koje

sadrže vodu. Kad se aparat koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže nakon upotrebe, jer
blizina vode može predstavljati opasnost čak i kad je aparat isključen.

• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije su

fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene
za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu
ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.

• Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog

funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.

• Ne koristiti ako je kabl oštećen.

• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni prilikom čišćenja.

• Ne držite vlažnim rukama.

• Ne držite za kućište, koje je vruće, već za dršku.

• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, već povlačenjem za utičnicu.

• Ne koristite električni produžni kabl.

• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.

• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: je vaš aparat

ispao ili ako ne funkcionira ispravno.

GARANCIJA

Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.

Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com

H

asználat előtt olvassa el az utasításokat,

hogy elkerülje a nem megfelelő használatból adódó veszélyeket.

BIZTONSÁGI TANÁCSOK

• Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és
szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvé­delemre stb. vonatkozó irányelvek).

• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik akészülék tápfes­zültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a
garancia nem fed.

• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában
hatályos szabványoknak.

A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fizikai,

é

rzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve

g

yakorlat és tudás nélküli személyek csak felügyelet mellett,

i

lletve akkor használhatják, ha útmutatást kaptak a készülék

b

iztonságos használatáról és megismerték a velük járó

v

eszélyeket. A gyerekek soha ne játssznak a készülékkel A

g

yerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást

v

agy karbantartást a készüléken!

• Abban az esetben, ha a tápkábel meg van sérülve, ezt a

gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalmazottjának, vagy egy
hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie,
minden veszély elkerülése érdekében.

• FIGYELMEZTETÉS: A készülék száraz helyen

tárolandó

• A készülék kizárólag a tápegységen feltüntetett feszült-

séggel működtethető. Ne használjon a gyártó által
mellékelttől eltérő tápegységet.

• Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó, mosdókagyló vagy egyéb víztároló

mellett. Amikor fürdőszobában használja a készüléket, használat után azonnal húzza
ki a csatlakozódugaszt, mert a víz közelsége veszélyt jelent, még akkor is, ha a készülék
ki van kapcsolva.

• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is),

akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan
személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy,
a biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy
előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a
gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.

• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és

karbantartás előtt,működési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.

• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.

• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.

• Ne fogja meg nedves kézzel.

• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a

készülékhez.

• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készülé-

ket.

• Ne használjon elektromos hosszabbítót.

• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.

• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérséklet esetén.

• A következő esetekben ne használja a készüléket és vegye fel a kapcsolatot egy hiva-

talos szervizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen működik.

GARANCIA

A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.

VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!

Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot
tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy,
ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.

Az akkumulátorok újrahasznosítása
A akkumulátorok eltávolítása előtt merítse le ezeket teljesen. Egy szerszám
segítségével nyissa ki a készülék borítását, vágja el a csatlakozásokat, és
hasznosítsa újra az akkumulátorokat biztonságos módon.

Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com

P

rije uporabe uređaja pažljivo pročitajte upute i sačuvajte ih.

SIGURNOSNI SAVJETI

• U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direk-

tiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).

• Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega uređaja. Svaka

greška u priključivanju može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena
jamstvom.

• Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s

propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.

• Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te

osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem na
siguran način te razumiju s time povezane opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti
ni održavati uređaj bez nadzora.

• Ako je priključni vod oštećen, njega mora zamijeniti

proizvođač, njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvali­fikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti.

• BUDITE OPREZNI: Čuvajte uređaj na suhom.

• Uređaj se smije napajati samo na naponu

naznačenom na bloku za napajanje. Ne rabite drugi blok
za napajanje osim modela koji je dostavio proizvođač.

Ne rabite uređaj u blizini kada, tuševa, lavaboa i drugih prijemnih posuda koje
sadržavaju vodu.

• Kad se uređaj koristi u kupaonici, isključite ga iz mreže nakon uporabe, jer blizina vode

može predstavljati opasnost čak i kad je uređaj zaustavljen.

• Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije su

fizičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu
sigurnost. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.

• Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepravilnog

funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.

• Ne rabiti ako je priključni vod oštećen.

• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.

• Ne držite vlažnim rukama.

• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za ručku.

• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utikač.

• Ne rabite električni produžni priključni vod.

• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.

• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je vaš uređaj

doživio pad, ako ne funkcionira normalno.

JAMSTVO

Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu.
On se nemože rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.

Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com

Pročitajte uputstva pre korišćenja uređaja da biste sprečili sve

opasnost nastale zbog nepravilne upotrebe.

BEZBEDNOSNI SAVETI

• U cilju Vaše bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa važećim normama i propisima

(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).

• Proverite da li napon u Vašem domaćinstvu odgovara naponu aparata. Svaka greška

kod priključivanja može da izazove nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena
garancijom.

• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da budu u skladu sa

propisima koji važe u Vašoj zemlji.

• Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i
starija, hendikepirane osobe kao i lica bez iskustva i
znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za

n

jihovu bezbednost. Deca ne treba da se igraju apara-

t

om. Deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.

• Ako je kabl za napajanje oštećen, mora ga zameniti
kvalifikovana osoba u ovlašćenom servisu da bi se izbegla
eventualna opasnost.

• BUDITE OPREZNI: držite aparat na suvom.

• Aparat sme da se napaja samo putem napona
označenog na napojnom bloku. Nemojte da upotreblja­vate drugi napojni blok sem modela isporučenog od
strane proizvođača.

• Ne koristite aparat u blizini kade, tuša i drugih izvora vode.

• Ako aparat koristite u kupatilu, isključite ga iz struje nakon upotrebe,
jer blizina vode može da predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen.

• Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe,kao ni lica koja nisu
upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe od­govorne za njihovu bezbednost koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu aparata.
Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.

•Uvek isključite aparat iz struje: pre čišćenja, ako aparat nepravilno funkcioniše i odmah

nakon upotrebe.

• Ne koristite ako je kabl oštećen.

• Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, čak ni kod čišćenja.

• Ne držite vlažnim rukama.

• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za dršku.

• Prilikom isključivanja iz struje, ne vucite aparat za kabl, već za utikač.

• Ne koristite električni produžni kabl.

• Ne čistite grubim i korozivnim proizvodima.

• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

• Ako je aparat pao ili ne funkcioniše propisno, ne koristite ga već odmah kontaktirajte
ovlašćeni servis.

GARANCIJA

Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu.
On ne može da se koristi za profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.

Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.com

L

ugege juhised enne seadme kasutamist läbi,

et vältida valest kasutamisest tuleneda võivaid ohuolukordi.

TURVANÕUDED

• Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja
seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse
kohta käivad direktiivid).

• Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale. Valesti voolu­võrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi garantii alla.

• Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas kasutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.

• Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast

v

õi vähenenud füüsiliste, sensoorsete või mentaal­sete võimetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, juhul kui neid on seadme
o

hutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud või
k

oolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid
ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei
tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada.

Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoid­miseks lasta see tootjal, tema müügijärgsel teenindu­sel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja
v

ahetada.

• ETTEVAATUST: Seadme hoiukoht peab olema

kuiv.

• Seadet tohib ühendada ainult toitepingega, mis vastab
seadme toiteplokil märgitud pingele. Ärge kasutage
ühtegi muud toiteplokki peale tootja tarnitu.

• Ärge kasutage seadet vannide, dušikabiinide, kraanikausside või ükskõik milliste vett
sisaldavate mahutite läheduses. Kui seadet kasutatakse vannitoas, võtke see peale ka­sutamist vooluvõrgust välja, kuna vee lähedus on ohtlik isegi juhul, kui seade ei tööta.

• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning-

meeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja
arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab või on
neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata
selle järele, et lapsed seadmega ei mängiks.

• Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks, rikke

korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.

• Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.

• Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegimitte selle puhastami-

seks.

• Ärge katsuge seadet niiskete kätega.

• Ärge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid käepidemest.

• Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.

• Ärge kasutage pikendusjuhet.

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda kriimustada

või söövitada.

• Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C.

• Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui

seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.

GARANTII

Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks.
Seda ei tohi tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.

AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!

Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või
kogumist võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teenindus­keskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.

Patareide taaskasutus
Enne akude eemaldamist laske neil täielikult tühjeneda. Avage seadme
akuruum sobiliku tööriista abil, lõigake läbi ühendused ja kõrvaldage akud
turvalisel moel.

Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com

Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite instrukciją,

kad išvengtumėte netinkamo prietaiso naudojimo.

SAUGOS PATARIMAI

• Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų standartų

ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos
direktyvų…).

• Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato. Bet

kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma
garantija.

• Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje galiojančių

standartų.

• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus
vaikai ir sutrikusių fizinių, jutimo ar protinių gebėjimų
arba neturintys patirties ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi
arba jiems paaiškinama, kaip saugiai naudotis prietaisu,
ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams žaisti su
prietaisu negalima. Vaikai negali be priežiūros valyti
prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą.

• Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris
yra įgaliotas atlikti priežiūrą po pardavimo, arba panašios
kvalifikacijos asmenys jį turi pakeisti, kad nebūtų
pavojaus.

• DĖMESIO: Laikykite aparatą sausoje vietoje.

• Aparatas turi būti jungiamas tik į tinklą, kurio įtampa
atitinka nurodytąją ant maitinimo bloko. Naudokite tik
gamintojo pateikto modelio maitinimo bloką.

• šio aparato nenaudokite arti vonios, dušo, kriauklės ar kitų indų, kuriuose yra vandens.

• Jei naudojate aparatą vonios kambaryje, baigę naudoti išjunkite jį iš tinklo, nes laikyti

jį arti vandens, net ir neveikiantį, gali būti pavojinga.

• Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės,

jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi
asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio
aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.

• Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš jį valant ir atliekant priežiūros darbus,
sutrikus veikimui, baigus jį naudoti

• Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.

• Nenardinkite jo į vandenį ir neplaukite net valydami.

• Nelaikykite drėgnomis rankomis.

• Nelaikykite už įkaitusio korpuso, bet už rankenos.

• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.

• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.

• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.

• Nenaudokite esant žemesnei nei 0 ÅãC ir aukštesnei nei 35 ÅãC temperatūrai.

• Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo, jeigu
aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.

GARANTIJA

Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.

PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!

Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas
arba perdirbti.
Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į centrą, kuris yra
įgaliotas atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.

Baterijų perdirbimas
Kad būtų galima išimti baterijas, jos turi visiškai išsikrauti prieš išėmimą.
Su įrankiu atidarykite aparato korpusą, nuimkite sujungimus ir baterijas
nuneškite saugiai perdirbti.

Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com

Lai neapdraudētu sevi un citus,

p

irms ierīces lietošanas izlasiet instrukciju.

DROŠĪBAS NOTEIKUMI

• Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst noteiktajām normām un noteikumiem (zemsprieguma
direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide…).

• Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu aparāta parametriem.
Jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neatgriezeniskus bojājumus, kurus
garantija nesedz.

• Lerīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar Jūsu valstī spēkā esošajiem
standartiem.

• Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar

ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, kā
arī tādi, kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja vien viņi
darbojas kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas
uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to,
kā šo ierīci droši lietot, un apzinās ar to saistītos riskus.
Bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties, kā arī bez uzraudzības
veikt tās tīrīšanu un apkopi.

• Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ražotājam,

garantijas apkalpošanas servisam vai personai ar līdzīgu
kvalifikāciju, lai izvairītos no iespējamām briesmām.

• UZMANĪBU: Turiet ierīci sausā vietā.

• Ierīci drīkst pieslēgt tikai pie tāda tīkla sprie-

guma, kāds norādīts uz barošanas bloka. Lietojiet tikai
tādu barošanas bloku, kādu ražotājs paredzējis konkrēta­jam modelim.

Nekad nelietojiet ierīci vannas, dušas, izlietnes vai citas ūdeni saturošas tvertnes tu­vumā.

• Ja izmantojat aparātu vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet to no strāvas,
jo atrašanās ūdens tuvumā var būt bīstama pat tad, ja ierīce ir izslēgta.

• Šo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus), kuru fiziskās,
sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām trūkst pieredzes vai
zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu drošību atbildīga persona ierīces
izmantošanas laikā šīs personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju par ierīces
izmantošanu. Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.

• Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas funkcionēšanas gadījumā,
tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.

• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.

• Nemērciet ūdenī vai nelieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas nolūkā.

• Neturiet to mitrās rokās.

• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.

• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas

• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.

• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekļiem.

• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 35 °C.

GARANTIJA

Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos.
To nedrīkst izmantot profesionālos nolūkos.
Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par nederīgu un spēkā neesošu.

PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!

IIerīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai
otrreiz pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa
centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi!

Bateriju atkārtotā pārstrāde
Lai izmestu baterijas, pilnīgi izlādējiet tās un tikai tad izņemiet. Atveriet
ierīces korpusu ar instrumentu, apgrieziet savienojumus un nododiet
atkārtotai pārstrādei drošā veidā.

Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com

Læs anvisningerne før apparatet tages i brug for at undgå enhver

fare på grund af forkert brug.

SIKKERHEDSANVISNINGER

• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med

gældende standarder og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk
Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse…).

• Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert

spænding kan forårsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af garantien.

• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gæl-

dende standarder i dit land.

• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og

opefter, og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og viden,
hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug
af apparatet, og forstår de dermed forbundne farer. Lad
ikke børn lege med apparatet. Rengøring og brugerved­ligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.

• Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af

fabrikanten, dennes servicerepræsentant eller en person
med lignende kvalifikation for at undgå enhver fare.

• ADVARSEL: Apparatet skal opbevares et tørt

sted.

• Apparatet må udelukkende strømforsynes med den

spænding, der er angivet på strømforsyningsenheden.
Brug kun den strømforsyningsenhed, der blev leveret af
producenten.

• Brug aldrig dette apparat i nærheden af vand i badekar, bruserum, håndvaske eller

andre beholdere.

• Når apparatet bruges i et badeværelse, skal stikket tages ud af stikkontakten efter

brug, da tilstedeværelsen af vand kan udgøre en fare, selv om apparatet er slukket.

• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn),

hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfa­ring eller kendskab,medmindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående
instruktioner om brugen af dette apparat af en person, der er ansvarlig for deres sik­kerhed.
Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

• Apparatets stik skal tages ud:

— før rengøring og vedligeholdelse,

— hvis det ikke fungerer korrekt,

— så snart det ikke bruges mere,

— hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.

• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.

• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.

• Tag ikke fat med våde hænder.

• Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.

• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.

• Brug ikke forlængerledning.

• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.

• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.

• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:

— apparatet er faldet ned,

— apparatet ikke fungerer korrekt.

GARANTI

Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning.
Det må ikke bruges til erhvervsmæssige formål.
Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfælde af en forkert brug.

VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!

Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller
genbruges.
Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et
autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.

Bortskaffelse af batterierne
Sørg for at batterierne er helt tomme, før de tages ud af apparatet.
Luk batterirummet op med et værktøj, afbryd tilslutningerne og bring
batterierne til et specialiseret indsamlingssted.

Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com

L

ue ohjeet ennen laitteen käyttöä, jotta välttäisit vaarat,

j

otka aiheutuvat virheellisestä käytöstä.

TURVAOHJEET

• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pien­jännite- sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).

• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jänni­tettä. Jos kytkentä on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu
ei kata.

• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassamaassasi voimassa olevat normit.

• Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset
ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset
kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja
kokemusta, mikäli he ovat saaneet tietoa ja opastusta
laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät riskit ja vaarat. Älä anna lasten
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.

• Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmis­tajan, tämän huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden
omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.

• VAROITUS: Pidä laite kuivana.

Laitteen virransyötön tulee vastata ehdottomasti

v

irransyöttöyksikössä mainittua jännitettä. Käytä vain

v

almistajan toimittamaa virransyöttöyksikkömallia.

• Älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun, pesualtaan tai muiden vettä sisältävien
kalusteiden lähellä.

• Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, se on irrotettava sähköverkosta käytön jäl­keen, sillä veden läheisyys voi aiheuttaa vaaran, vaikka laite on sammutettu.

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina
lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään
sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta,
elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat
ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki tällä laitteella.

• Laite tulee irrottaa sähköverkosta:

— ennen puhdistusta ja hoitoa.

— jos se ei toimi kunnolla

— heti kun olet lopettanut sen käytön.

— jos poistut huoneesta edes hetkeksi.

• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.

• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta
varten.

• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.

• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.

• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.

• Älä käytä jatkojohtoa.

• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.

• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.

• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on
pudonnut tai se ei toimi normaalilla tavalla.

TAKUU

Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Sitä ei saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin.
Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään asiattomasti.

EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!

Laite sisältää paljon arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laite käsitellään asianmukaisesti.

Akkujen kierrätys
Kun otat akut pois, tyjennä ne täysin ennen irrotusta. Avaa laitteen lokero
työkalulla, irrota sähköliitännät ja toimita akut asianmukaiseen kierrätyk­seen.

Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com

L

es bruksanvisningen før du bruker apparatet.

S

lik unngår du enhver risiko som skyldes uriktig bruk.

SIKKERHETSRÅD

• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende normer og
regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).

• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver
tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien.

• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende
standarder i ditt land.

• Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller for personer uten erfaring og
kjennskap hvis de har blitt gitt opplæring i bruken av
apparatet eller er under oppsyn og forstår farene som er
involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring
og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten
oppsyn.

• Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes av
produsenten, dens kundeservice eller av en person med
lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det oppstår
problemer.

• ADVARSEL: Hold enheten på et tørt.

• Apparatet skal bare forsynes med spenningen angitt på
adapteren. Ikke bruk andre adapter enn den modellen
som leveres av produsenten.

• Ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar, dusjer, vaskeservanter eller andre
beholdere som inneholder vann.

• Når apparatet brukes på badet, skal det frakobles etter bruk fordi nærheten til vann
kan utgjøre en fare selv om apparatet er slått av.

• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske,
sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de får tilsyn eller
forhåndsinstruksjoner omanvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres
sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek.

• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer
ordentlig, straks du har sluttet å bruke det.

• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.

• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.

• Skal ikke holdes med fuktige hender.

• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.

• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, men ved å dra i støpselet.

• Bruk ikke skjøteledning.

• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.

• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.

• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis:

— apparatet har falt eller

— ikke fungerer normalt.

GARANTI

Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet.
Det skal ikke brukes til profesjonelle formål.
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.

MILJØVERN!

Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og resirkulerbare materialer.
Ta det med til et oppsamlingssted eller et godkjent servicesenter slik
at avfallet kan behandles.

For å ta ut batteriene må du skru løs skruene, løsne hylstrene, ta ut batte­riene og klippe av ledningene.

Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com

L

äs noggrant igenom instruktionerna före den första användningen

för att undvika all fara p.g.a. en felaktig användning.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder
(lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).

• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på apparaten.
All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gäller.

• Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som
gäller i ditt land.

Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och

u

ppåt samt av personer med begränsad fysisk, sensorisk

e

ller mental förmåga eller med bristande erfarenheter

o

ch kunskaper, om de övervakas eller får instruktioner

o

m hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och om

d

e förstår de risker den kan medföra. Barn ska inte leka

m

ed apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras

a

v barn utan tillsyn.

• Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, på
tillverkarens serviceverkstad eller av behörig fackman,
för att undvika fara.

OBSERVERA: skydda enheten mot fukt

• Enbart den spänning som anges på strömförsörjning­senheten får användas. Använd ingen annan strömför­sörjningsenhet än den modell som medföljer från
tillverkaren.

• Använd aldrig apparaten i närheten av vatten i badkar, dusch, tvättställ eller andra
kärl…

• När apparaten används i ett badrum, dra ut kontakten efter användning då närheten
till vatten kan medföra fara även om apparaten inte är på.

• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar
av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom,
förutom om de har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervak­ning eller på förhand fått anvisningar angående apparatens användning. Barn måste
övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.

• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:

— den har fallit,

— den har funktionsstörningar.

• Koppla ur apparaten:

— före rengöring och underhåll

— vid funktionsstörning

— så snart du inte använder den.

• Använd den inte om sladden är skadad.

• Doppa inte ner den i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.

• Håll den inte med fuktiga händer.

• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.

• Använd inte en förlängningssladd.

• Rengör den inte med skurmedel eller frätande medel.

•Använd den inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.

• Apparaten får endast användas med medföljande strömadapter N° 20100010 — Input
: 100-240V — 50/60 Hz – max. 5,5W ; Output : 4,0V – 600 mA.

GARANTI

Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
Den skall inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.

VAR RÄDD OM MILJÖN!

Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller
återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad
serviceverkstad för omhändertagande och be.

För att ta bort batterierna lossa skruvarna, ta bort höljen, ta ur batterierna
och skär trådarna.

De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida
www.rowenta.com

SL

BG

BS

HR

SR

PL

S

K

RO

HU

E

T

LT

L

V

DA

F

I

NO

S

V

 ManualsPro
Rowenta
Rowenta TN1410F0 Hair Clipper Nomad Instructions

June 27, 2024
Rowenta

Table of Contents

  • TN1410F0 Hair Clipper Nomad
  • Read User Manual Online (PDF format)
  • Download This Manual (PDF format)

TN1410F0 Hair Clipper Nomad

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Rowenta User Manuals

Rowenta Powerline Extreme RH8147 Vacuum Cleaner Instructions

Rowenta

Rowenta ESSENTIAL Plus VU442 Series Mosquito Repellent Stand Fan User Guide

Rowenta

Rowenta TN944MF0 Trimmer Multifunctional User Manual

Rowenta

Rowenta TN3651F0 Nomad Shaver Instruction Manual

Rowenta

Rowenta 0950 Trim and Style Multi Trimmer User Manual

Rowenta

Rowenta 1820008751 Hair Clipper User Manual

Rowenta

Rowenta PU618X, PT618X Tefal Intense Pure Air Home Air Purifier Owner’s Manual

Rowenta

Rowenta CF63XXF0 Express Style Brush Instruction Manual

Rowenta

Rowenta VU677 Series Urban Cool Tower Fan User Guide

Rowenta

Rowenta VR7361 2400W 14L Easy Steam User Guide

Rowenta

Rowenta SF3232F0 OPTILISS II Hair Straightener User Manual

Rowenta

RowenTa CV4753F0 Nomad Specialist Hair Dryer Instructions

Rowenta

RowenTa SF321LF0 KARL LAGERFELD Optiliss II User Manual

Rowenta

Rowenta RO7690EA Silence Force Cyclonic Dust Bagless Vacuum Cleaner User Guide

Rowenta

Rowenta RH8037WA Powerline Extreme Vacuum Cleaner User Manual

Rowenta

Rowenta RO2957EA Swift Power Cyclonic Vaccum Cleaner User Guide

Rowenta

Rowenta SO2330F2 Instant Comfort Fan Heater User Guide

Rowenta

Rowenta SO2330F2 Instant Comfort Fan Heater User Guide

Rowenta

Rowenta RO7212 Silence Force Cyclonic Classic Vacuum Cleaner User Guide

Rowenta

Rowenta DR2020U1 Pure Pop Handheld Steamer for Clothes User Manual

Rowenta

Related Manuals

Rode SOUNDBOOTH VideoMic Instructions

Rode

PPI LabCon Recording + PC Software User Manual

PPI

Braun HD 780 Satin Hair 7 Professional Solo Sensodryer User Guide

Braun

VORSCH Digital FHD 1080P WebCam User Manual

VORSCH

nox-crete Tigerloc Attachment for Embed Concrete Building Installation Guide

nox-crete

di-soric SLI4-304 Light Curtains Grids Owner’s Manual

di-soric

XIMAX 4171BTU Gamba Designer Radiator Instruction Manual

XIMAX

tekmar IOM-T-069 Flue Sensor Instruction Manual

tekmar

Mandis Sony RM-ED046 Remote Control Instructions

Mandis

sengled BT004 Bluetooth Module User Manual

Sengled

TO LIVE Sing and Swing Jazz Lincoin Center User Guide

TO Live

SUNPOWER PVS6 Datalogger-Gateway Device User Guide

SUNPOWER

G21 H20CF Digital Hotel Safe Instructions

G21

FUJITSU ASYG14KETA Split Wall Mounted Air Conditioner Instruction Manual

FUJITSU

PROBRITE TPAR2-PC-4K-BZ Head Flood Light User Guide

PROBRITE

Anker A1335 Power Bank Instruction Manual

Anker

TCL 55T7B Ultra Hd Qled Smart Tv Instructions

TCL

Shark NINJA One Year Limited Warranty

Shark

HIOKI 3169-20/21 Clamp On Power Hitester User Guide

HIOKI

Taylor 9840 Instant Digital Thermometer Operating Manual

TAYLOR

CONAIR CS207 1-Inch Rainbow Titanium Flat Iron Instruction Manual

ConAir

KLIQ ProTuner Professional Clip On Tuner User Manual

KLIQ

FISHER PAYKEL CID364DTB4 Zones with Integrated Ventilation Induction Cooktop User Guide

Fisher & Paykel

Linksys EA8300 Tri-Band Wi-Fi Router User Manual

Linksys

CombiSteel 7487.0115 3 Grids Hot Rotating Display Instruction Manual

CombiSteel

HAMILTON Caliber 7753 Smart Watch Instruction Manual

Hamilton

NOVA LIFE 5396203502 Ball Ceiling Lamp Instruction Manual

NOVA LIFE

HH Tensor Solo All In One Column PA System User Manual

HH

Rae Dunn Retro Rounded Bread Toaster User Manual

Rae Dunn

SIGURO SGR-DWG290A2 Double Wall Glasses User Manual

SIGURO

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Perfect hair fill up инструкция по применению на русском языке
  • Регидрон инструкция по применению для детей при рвоте 6 лет как принимать детям дозировка
  • Инструкция к стиральной машине indesit win 102
  • Как сделать отмостку у дома своими руками пошаговая инструкция с фото пошагово
  • Universal indicator paper 1 14 инструкция по применению на русском