Носочки для педикюра отшелушивающие инструкция по применению в домашних условиях

Инструкция по эксплуатации

Компактный факс на обычной бумаге

Модель № KX-FP207RU

Компактный факс на обычной бумаге с

На иллюстрациях показана модель KX-FP207.

функцией автоответчика

Модель № KX-FP218RU

Прочитайте настоящую инструкцию перед
началом эксплуатации и сохраните ее для
последующего использования.

Данный аппарат совместим с AOH и услугой
Caller ID. Чтобы использовать эти функции

вы должны подписаться на
соответствующие услуги, предоставляемые
вашим оператором связи.

FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the voice guidance,
display and report (feature #48, page 40).

Благодарим вас за покупку факсимильного аппарата Panasonic.

Информация, которую следует сохранить

Место для товарного чека.

Для вашего сведения

Дата покупки

Серийный номер (указан на задней стенке аппарата)

Название и адрес компании-дилера

Телефон компании-дилера

Можно выбрать Русский или Английский язык.

Голосовы е указания, сообщения на дисплее и отчеты даются на выбранном языке. По умолчанию установлен Русский язык. Об
изменении этой настройки на английский язык смотрите функцию #48 на стр. 40.

Внимание!

Данный аппарат предназначен для подключения к розетке сети переменного тока, снабженной защитным (третьим) проводом
заземления. Для обеспечения безопасности не подключайте аппарат к розетке без заземления, поскольку в этом случае аппарат
не обеспечивает защиты от поражения электрическим током, предусмотренной в его конструкции.
До использования аппарата убедитесь в том, что электросеть в вашем помещении оборудована средствами защиты от
перегрузки по току.
Разрешается подключать аппарат к электросети с заземленной нейтралью.

Осторожно:

L

Обратите внимание на то, что изображения копированных и полученных документов остаются на использованной красящей
пленке. Будьте осмотрительны, выбрасывая использованную красящую пленку.

L

Не трите по напечатанной стороне и не применяйте ластик, это может размазать печать.

Примечание:

L

В настоящей инструкции не указывается суффикс номера модели.

L

На большинстве рисунков в настоящей инструкции по эксплуатации изображена модель KX-FP207.

Авторские права:

L

Авторскими правами на данную инструкцию по эксплуатации обладает компания Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд., и
данная инструкция по эксплуатации может воспроизводиться исключительно для внутренних целей. Любое другое
воспроизведение, полное или частичное, запрещается без письменного согласия компании Панасоник Коммуникейшнс Ко.,
Лтд.

© 2006 Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд. Все права защищены.

2

Важная информация

Важная информацияИнструкции по безопасности

Важные инструкции по технике
безопасности

Во избежание возгорания, поражения электрическим током и
получения травм при эксплуатации данного аппарата следует
соблюдать следующие основные меры предосторожности.

1. Внимательно прочитайте все инструкции.

2. Обращайте внимание на все предупреждения и
инструкции на корпусе данного аппарата.

3. Приступая к чистке, отсоедините аппарат от сетевой

розетки. Не пользуйтесь жидкими или аэрозольными
очистителями.

4. Не пользуйтесь данным аппаратом вблизи воды
(например, около ванны, раковины, кухонной мойки и т.д.).

5. Уст анавливайте аппарат на устойчивой поверхности.

Падение аппарата может привести к серьезным
повреждениям и/или травмам.

6. Не закрывайте прорези и отверстия в корпусе аппарата.
Они предназначены для вентиляции и предотвращения
перегрева. Не устанавливайте аппарат рядом с
радиаторами отопления, а также в местах, где не
обеспечивается должная вентиляция.

7. Подключайте аппарат только к источнику электропитания,
указанному на корпусе аппарата. Если вы не знаете точно,
какое электропитание подается в ваше помещение,
обратитесь за консультацией к дилеру или в местное
отделение электросети.

8. В целях безопасности данный аппарат оборудован вилкой
с заземлением. При отсутствии розетки соответствующего
типа ее следует смонтировать. Не применяйте никакие
переходники или адаптеры, так как это снижает
безопасность аппарата.

9. Ничего не ставьте на сетевой шнур. Установите аппарат
таким образом, чтобы никто не наступил на шнур.

10. Не допускайте перегрузки сетевых розеток и удлинителей.
Это может привести к пожару или к поражению
электрическим током.

11. Ни в коем случае не проталкивайте предметы в прорези
на корпусе аппарата. Это может привести к пожару или к
поражению электрическим током. Не допускайте
попадания жидкости на аппарат.

12. Во избежание поражения электрическим током не
разбирайте аппарат. При необходимости технического
обслуживания обращайтесь в авторизованный сервисный
центр. Открывая или снимая крышки, вы подвергаетесь
опасности попадания под высокое напряжение.
Неправильная сборка может привести к поражению
электрическим током при последующей эксплуатации.

13. Отключите аппарат от сетевых розеток и обратитесь в
авторизованный сервисный центр в следующих случаях:

A. Если сетевой шнур аппарата поврежден или истерся.
B. Если внутрь аппарата попала жидкость.
C. Если аппарат попал под дождь или в воду.
D. Если аппарат не работает нормально при соблюдении

инструкций по эксплуатации. Используйте для
регулировки только указанные в инструкциях органы
управления. Неправильная регулировка может
потребовать ремонта в авторизованном сервисном
центре.

E. Если аппарат упал или был физически поврежден.

F. Если в работе аппарата появились заметные

изменения.

14. Старайтесь не пользоваться телефоном во время грозы,

если он не беспроводной. Существует опасность
поражения электрическим током от удара молнии.

15. Не используйте данный аппарат для сообщения об утечке
газа, если аппарат находится рядом с местом утечки.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

ОСТОРОЖНО:

Установка

L

Ни в коем случае не устанавливайте телефонную
проводку во время грозы.

L

Ни в коем случае не устанавливайте телефонные розетки
в сырых местах, если только розетки специально не
предназначены для этого.

L

Ни в коем случае не прикасайтесь к оголенным
телефонным проводам или контактам, если телефонная
линия не отсоединена на сетевом терминале.

L

При установке или обслуживании телефонных линий
соблюдайте осторожность.

L

Не трогайте сетевую вилку мокрыми руками.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

L

Во избежание возгорания или поражения электрическим
током не оставляйте данное изделие под дождем или в
условиях высокой влажности.

L

Отключите аппарат от сетевых розеток при появлении
дыма, ненормального запаха или при возникновении
необычного шума. Это может вызвать возгорание или
поражение электрическим током. Убедитесь, что дым
прекратился, и обратитесь в авторизованный центр
обслуживания.

3

Важная информация

Для высокой производительности

Для лучшего применения

Окружающая среда

L

Не устанавливайте аппарат рядом с устройствами,
создающими электрические помехи (например,
люминесцентными лампами и электродвигателями).

L

Оберегайте аппарат от пыли, высокой температуры и
вибрации.

L

Не подвергайте аппарат воздействию прямого солнечного
света.

L

Не кладите на аппарат тяжелые предметы.

L

Если аппарат не используется в течение долгого времени,
отсоедините его от сетевой розетки.

L

Аппарат нельзя хранить вблизи источников тепла
(например, обогревателей, кухонных плит и т.д.). Следует
также избегать влажных подвальных помещений.

Регулярный уход за аппаратом

L

Протирайте внешние поверхности аппарата мягкой
тканью. Не пользуйтесь бензином, растворителями или
абразивными порошками.

Срок службы аппарата:

L

Для данного продукта Изготовитель устанавливает срок
службы 7 лет, начиная с даты изготовления, в том случае,
если данный продукт используется строго в соответствии
с настоящей инструкцией по эксплуатации и
действующими техническими стандартами.

4

Содеpжание

1. Содеpжание

1. Введение и установка

Принадлежности

1.1 Прилагаемые аксессуары ………………………………….

1.2 Информация о дополнительных аксессуарах ……..

Органы управления

1.3 Описания кнопок ……………………………………………….

1.4 Обзор ……………………………………………………………….

Ус т а н о в ка

1.5 Красящая пленка ………………………………………………

1.6 Провод телефонной трубки………………………………

1.7 Лоток для бумаги …………………………………………….

1.8 Накопитель ……………………………………………………..

1.9 Бумага для печати……………………………………………

2. Подготовка

Соединения и установка

2.1 Соединения …………………………………………………….

Громкост ь

2.2 Регулировка громкости ……………………………………

Начальное программирование

2.3 Дата и время……………………………………………………

2.4 Ваш логотип…………………………………………………….

2.5 Телефонн ый номер вашего факса ……………………

3. Телефон

Автоматический набор номера

3.1 Сохранение имен и телефонных номеров в

телефонной книге ……………………………………………

3.2 Телефонн ый вызов с помощью телефонной книги ..

16

3.3 Редактирование сохраненной записи ……………….

3.4 Удаление записи ……………………………………………..

3.5 Однокнопочный набор номера………………………….

Идентификация вызывающего абонента

3.6 Усл уга идентификации вызывающего абонента

(AOH и Caller ID)………………………………………………

3.7 Просмотр и обратный вызов…………………………….

3.8 Редактирование номера телефона вызывающего

абонента до обратного вызова …………………………

3.9 Удаление информации о вызывающем абоненте

3.10 Сохранение информации о вызывавших абонентах

в телефонной книге………………………………………….

3.11 Настройки идентификации вызывающего абонента

20

4. Факс

Отправка факсов

4.1 Отправка факса вручную …………………………………

4.2 Требования к документу …………………………………..

4.3 Отправка факса с помощью телефонной книги и

однокнопочного набора ……………………………………

4.4 Групповая рассылка…………………………………………

Прием факсов

4.5 Выбор способа применения факсимильного

аппарата …………………………………………………………

4.6 Прием факса вручную – Режим автоответа ВЫКЛ…

25

4.7 Прием факса автоматическиРежим автоответа

7
7

8
9

9
11
11

5. Копирование

11
12

Копирование

ВКЛ…………………………………………………………………

4.8 Совместная работа с автоответчиком (только KX-

FP207)…………………………………………………………….

4.9 Получение методом поллинга (получение факса,
содержащегося на другом факсимильном аппарате)

28

4.10 Запрет на прием спама (предотвращение приема

факсов от нежелательных абонентов) ………………

5.1 Изготовление копии …………………………………………

6. Автоответчик (только KX-FP218)

13

14

14
15
15

Приветствие

6.1 Запись сообщения-приветствия ……………………….

Входящие сообщения

6.2 Прослушивание записанных сообщений …………..

Напоминание

6.3 Сообщение для других или для себя………………..

Дистанционные операции

6.4 Операции с удаленного терминала…………………..

7. Программируемые функции

16

16
16
16

17
19

19
19

20

Сводка функций

7.1 Программирование………………………………………….

7.2 Основные функции ………………………………………….

7.3 Функции для опытного пользователя ………………..

8. Полезная информация

Полезная информация

8.1 Ввод знаков …………………………………………………….

9. Справка

Сообщения об ошибках

9.1 Сообщения об ошибкахОтчеты …………………….

9.2 Сообщения об ошибкахна дисплее……………….

Устранение неполадок

9.3 Если функция не работает, проверьте здесь ……..

10. Обслуживание

Замятия бумаги

10.1 Замятия бумаги для печати………………………………

21
22

22
23

10.2 Замятия документов ………………………………………..

Чистка

10.3 Чистка податчика документов/податчика бумаги

для печати/стекла сканера……………………………….

10.4 Чистка термоголовки ……………………………………….

11. Общая информация

24

Печать отчетов

11. 1 Списки и отчеты ………………………………………………

26

27

28

30

32

33

33

34

35
36
38

43

45
46

47

53
54

55
56

57

5

Содеpжание

Технические характеристики

11. 2 Технические характеристики …………………………….

12. Предметный указатель

12.1 Предметный указатель……………………………………

57

59

6

1.Введ ение и установкаПринадлежности

1. Введение и установка

1.1 Прилагаемые аксессуары

1

Телефонный шнур

3

Провод телефонной
трубки

5

Накопитель

2

Телефонная трубка

4

Лоток для бумаги

6

Красящая пленка
(длина 10 метров)

1.2 Информация о дополнительных
аксессуарах

Аксессуары для данного аппарата можно заказать на
странице http://www.panasoniceplaza.ru/

Сменная пленка *1 (Номер для заказа KX-FA52A или
KX-FA52E):

напечатать около 90 страниц формата A4.)
*1 Для обеспечения правильной работы аппарата

30 м (m) × 2 рулона (каждый рулон позволяет

рекомендуется использовать сменную пленку
Panasonic.

повторному использованию. Не перематывайте и
не используйте красящую пленку повторно.

Красящая пленка не подлежит

7

Инструкция по
эксплуатации

Примечание:

L

Если какие-либо аксессуары повреждены или
отсутствуют, обратитесь по месту покупки.

L

Сохраните оригинальную коробку и упаковку для
последующих возможных транспортировок аппарата.

8

Краткая инструкция по
установке

7

1. Введение и установка

Органы управления

1.3 Описания кнопок

AGHIJKFEDCB

L

N

M

* На иллюстрациях показана модель KX-FP218.

A

{

MIC}

(Микрофон) (только KX-FP218)

L

Встроенный микрофон.

B

{

GREETING REC} (только KX-FP218)

L

Для записи сообщения-приветствия (стр. 32).

C

{

GREETING CHECK} (только KX-FP218)

L

Для проверки сообщения-приветствия (стр. 32).

D

{

MEMO} (только KX-FP218)

L

Для записи напоминания (стр. 33).

E

{

ERASE} (только KX-FP218)

L

Для удаления сообщений (стр. 32, 33).

F

{

AUTO ANSWER

L

Для включения/выключения режима автоответа (стр.
25, 26).

G

{

PLAYBACK} (только KX-FP218)

L

Для воспроизведения сообщений (стр. 33).

H

{

REDIAL}{PAUSE

Для повторного набора последнего набранного

L

номера. Если набранный с помощью кнопки

{

MONITOR}(KX-FP207)/{SP-PHONE}(KX-FP218)

номер оказался занят, аппарат автоматически
наберет номер 2 или более раз.

I

{

FLASH

}

Для доступа к специальным телефонным службам

L

или для пересылки вызовов на дополнительный
телефонный аппарат.

L

Длительность сигнала Flash можно изменить
(функция #72 на стр. 41).

J

{

AOH

}

Для использования функций идентификации

L

вызывающего абонента (стр. 17).

K

{

STOP

}

L

Для остановки операции или сеанса
программирования.

L

Для того, чтобы удалить знак/цифру (стр. 43).
Нажмите и удерживайте, чтобы удалить все
знаки/цифры.

L

{

BROADCAST

Для отправки документа нескольким абонентам (стр.

L

23).

M

{

PRINT REPORT

L

Для распечатки списков и отчетов (стр. 57).

N

{

MENU

}

L

Для начала или окончания программирования.

}

}

}

}

O

P

Q

R

S

T

U

O

{

PHONEBOOK}{VOLUME

Для регулировки громкости (стр. 14).

L
L

Для поиска записи (стр. 16, 22).

P

{

SET

}

L

Для сохранения параметра при программировании.

Q

{

TONE

}

L

Для временного перехода с импульсного режима на
тональный во время набора номера, если
телефонная компания предоставляет услугу только
импульсного набора номера. Услу гу тонального
набора можно также использовать, изменив функцию
#13 на стр. 37.

R

{

MUTE

}

Для отключения звука во время разговора. Для

L

продолжения разговора нажмите еще раз.

S

{

SP-PHONE} (только KX-FP218)

L

Для набора номера без снятия трубки и разговора с
абонентом.

{

MONITOR}

L

Для набора номера без снятия трубки.

T

{

FAX START

Для отправки или приема факса.

L

U

{

COPY

Для копирования документа (стр. 30).

L

(только KX-FP207)

}

}

}

8

Установка

1. Введение и установка

1.4 Обзор

6

4

5

3

2

1

9

j

7

8

* На иллюстрациях показана модель KX-FP218.

1

Направляющие документов

2

Лоток для бумаги

3

Металлическая направляющая бумаги для печати

4

Накопитель

5

Место выхода бумаги для печати

6

Место вставки бумаги

7

Микрофон (только KX-FP218)

8

Передняя крышка

9

Место входа документов

j

Место выхода документов

k

Громкоговоритель

l

Зеленая кнопка (кнопка открывания задней крышки)

m

Задняя крышка

k

l

m

1.5 Красящая пленка

С аппаратом поставляется красящая пленка для
первоначального использования с ограниченным ресурсом
печати.

1

Откройте переднюю крышку.

2

Освободите заднюю крышку, нажав зеленую кнопку (1).

1

3

Откройте заднюю крышку.

Удаление транспортировочной ленты

4

Вставьте голубую шестеренку рулона красящей пленки в
переднюю левую прорезь аппарата (
шестеренку рулона красящей пленки — в заднюю левую
прорезь (3).

L

Вы можете свободно прикасаться к красящей пленке.
В отличие от копирки, она не пачкает руки.

2

), а белую

9

1. Введение и установка

L

Убедитесь в том, что голубая шестеренка (2) и белая

3

шестеренка (

) установлены, как это показано.

3

2

5

Поворачивайте голубую шестеренку (4) в направлении
стрелки так, чтобы красящая пленка натянулась (
вокруг голубого сердечника обернулся по меньшей мере
один слой красящей пленки (6).

5

), а

Правильно

1 оборот

Натянуто

6

Неправильно

Вокруг синего сердечника не обернута красящая пленка.

Провисание/складка

6

Плотно закройте заднюю крышку, нажав на рифленые

7

области с обеих ее сторон (

).

Перевернуто

7

4

5

7

Плотно закройте переднюю крышку.

10

1. Введение и установка

1.6 Провод телефонной трубки

Подсоедините провод телефонной трубки (1).

1

1.7 Лоток для бумаги

Выдвиньте вверх металлическую направляющую бумаги для

1

печати (

), а затем установите лоток для бумаги (2).

2

1.8 Накопитель

Раздвинув и удерживая накопитель (1), вставьте его концы в

2

отверстия лотка для бумаги (

).

1

2

1

L

Убедитесь, что стрелки на лотке для бумаги и аппарате
совпадают.

11

1. Введение и установка

1.9 Бумага для печати

Аппарат вмещает до 20 листов бумаги плотностью от 60 г/м2

2

) до 90 г/м2 (g/m2).

(g/m
Подробнее о бумаге для печати см. на стр. 58.

1

Во избежание замятий бумаги разберите ее веером.

2

Осторожно вставьте бумагу стороной для печати вниз
(

1

).

L

Не вставляйте бумагу в лоток для печати с усилием.

L

Если бумага вставлена неправильно, удалите всю
вставленную бумагу, а затем осторожно вставьте ее
повторно. В противном случае бумага может
замяться.

Правильно Неправильно

Примечание:

L

Прежде чем добавлять бумагу, удалите всю
вставленную бумагу.

1

12

2. Подготовка

2.Подгот овкаСоединения и установка

2.1 Соединения

Осторожно:

L

При эксплуатации аппарата сетевая розетка должна
находится рядом с устройством в легкодоступном
месте.

L

Используйте только телефонный шнур,
поставляемый с аппаратом.

L

Не удлиняйте телефонный шнур.

1

Телефонный шнур

L

Подсоедините к гнезду одноканальной телефонной
линии.

2

Сетевой шнур

L

Подсоедините к сетевой розетке (220 В (V) – 240 В
(V), 50/60 Гц (Hz)).

3

Разъем [EXT

Можно подсоединить автоответчик или телефон.

L

Если заглушка установлена, удалите ее.

4

Автоответчик (не входит в поставку)

]

L

Если аппарат используется с компьютером, и ваш
поставщик услуг Интернета рекомендует установить
фильтр (5), подключите фильтр следующим образом.

5

3

2

1

4

Примечание:

L

Во избежание неполадок не ставьте факсимильный
аппарат рядом с такими приборами, как телевизоры или
динамиками, которые генерируют мощное
электромагнитное поле.

L

Если к той же телефонной линии подсоединено любое
другое устройство, данный аппарат может мешать работе
устройства в сети.

13

2. Подготовка

Громко сть

2.2 Регулировка громкости

{SET}

{A}{B}

Громкость звонка
Когда аппарат находится в режиме ожидания

или

{B}

.

L

Если на входе документов находятся документы,
громкость регулировать невозможно. Убедитесь, что на
входе нет документов.

Чтобы выключить звонок

Нажимайте

{

SET

L
L

Тон звонка

L

Громкость трубки
При использовании трубки

Громкость громкоговорителя
При использовании монитора/спикерфона

или

{B}

до отображения “ЗВОНОК ВЫКЛ=ОК?”. i

}

Аппарат не звонит.
Чтобы снова включить звонок, нажмите

В качестве тона звонка можно выбрать одну из 3 мелодий
(функция #17 на стр. 37).

{B}

нажмите

.

{A}

{A}

или

нажмите

, нажмите

.

{B}

.

{A}

{A}

Начальное программирование

2.3 Дата и время

{MENU}{<}{>}

1

{

MENU} i

2

Введите текущий день/месяц/год/час/минуту, выбрав по
две цифры для каждого значения. Нажмите
для выбора

Пример: 10 августа, 2006 10:15PM (12-часовом
формате)

1.

Нажмите {1}{0} {0}{8} {0}{6} {1}{0} {1}{5}.

2.

Нажмите

3

{

SET

4

Нажмите {MENU} для выхода.

Примечание:

L

Факсимильный аппарат вашего абонента печатает дату и
время на каждой отправляемой вами странице в
соответствии с датой и временем вашего аппарата.

Для исправления ошибки

Нажмите
введенному знаку и исправьте его.

}

{<}

или

{#}{0}{1} i {

“AM”, “PM”

{*}

повторно для выбора “PM”.

{>}

для перевода курсора к неверно

{SET}

SET

}

Д:|01/M:01/Г:06
ВРЕМЯ:00:00

{*}

или 24-часовой формат.

Д:|10/M:08/Г:06
ВРЕМЯ:10:15

повторно

14

2. Подготовка

2.4 Ваш логотип

Можно запрограммировать ваш логотип (имя, название
компании и т.д.), чтобы он воспроизводился в верхней части
каждой отправленной страницы.

{SET}{MUTE}

{MENU}

1

{

MENU} i

2

Введите логотип длиной до 30 знаков (см. стр. 43 для
ввода знаков)

L

Для ввода дефиса нажмите {FLASH}.

L

Для ввода пробела нажмите {MUTE}.

3

{

SET

4

Нажмите {MENU} для выхода.

{#}{0}{2} i {

}

{FLASH}

SET

}

ЛОГОТИП=|

[#:AБB]

2.5 Телефонный номер вашего
факса

Можно запрограммировать телефонный номер вашего факса,
чтобы он воспроизводился в верхней части каждой
отправленной страницы.

{SET}{FLASH}

{STOP}{MENU}

{<}{>}

1

{

MENU} i

2

Введите телефонный номер вашего факса длиной не
более 20 цифр.

L

Для ввода+” нажмите

L

Для ввода пробела нажмите

L

Для ввода дефиса нажмите {FLASH}.

L

Для удаления символа нажмите {STOP}.

3

{

SET

4

Нажмите {MENU} для выхода.

}

{#}{0}{3} i {

SET

{*}

}

NO.=|

.

{#}

.

Для исправления ошибки

Нажмите
введенному знаку и исправьте его.

{<}

или

{>}

для перевода курсора к неверно

L

Чтобы удалить цифры, нажмите и удерживайте {STOP}.

15

3. Телефон

3.Те лефонАвтоматический набор номера

3.1 Сохранение имен и телефонных
номеров в телефонной книге

Аппарат оборудован телефонной книгой (50 записей).

{SET}

{MENU}

1

Нажимайте {MENU} до отображения “ТЕЛ КНИГА УСТ”.

i {*}

2

Введите имя до 16 знаков (инструкции см. стр. 43). i

{

SET

}

3

Введите телефонный номер до 32 цифр. i {SET

Для программирования других записей повторите

L

шаги с 2 по 3.

4

{

MENU

}

}

3.2 Телефонный вызов с помощью
телефонной книги

1

{

PHONEBOOK

2

Нажимайте

3

Нажмите {MONITOR} (KX-FP207)/{SP-PHONE} (KX-
FP218) или снимите трубку.

Поиск имени по первой букве
Пример:“

1.{PHONEBOOK

2.

3.

4.

LISA

Нажмите
Нажимайте {5} до отображения любого имени,

начинающегося с

L

Для поиска символов нажмите {1}.

Нажимайте

L

Для прекращения поиска нажмите {STOP}.

L

Чтобы набрать отображаемый номер, нажмите

{

MONITOR} (KX-FP207)/{SP-PHONE} (KX-FP218) или

снимите трубку.

}

{A}

или

{B}

для отображения нужного пункта.

}

{A}

или

{B}

, чтобы открыть телефонную книгу.

“L”

(см. таблицу знаков на стр. 43).

{B}

до отображения “LISA”.

3.3 Редактирование сохраненной
записи

1

{

PHONEBOOK

2

Нажимайте

i {

3

{*}

MENU

{A}

}

}

или

{B}

для отображения нужного пункта.

L

Если имя редактировать не нужно, перейдите к шагу

5.

4

Отредактируйте имя. Подробнее о процедуре сохранения
см. на стр. 16.

5

{

SET

}

Если телефонный номер редактировать не нужно,

L

перейдите к шагу 7.

6

Отредактируйте телефонный номер. Подробнее о
процедуре сохранения см. на стр. 16.

7

{

SET

}

3.4 Удаление записи

3.4.1 Удаление определенной записи

1.{PHONEBOOK

2.

Нажимайте

i {

MENU} i

L

Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}.

3.{SET

}

{A}

}

или

{B}

для отображения нужного пункта.

{#}

3.4.2 Удаление всех записей

1.{PHONEBOOK} i {MENU

2.

Нажимайте

L

3.{SET

{A}

или

Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}.

}

}

{B}

для выбора “ДА”. i {SET

}

3.5 Однокнопочный набор номера

Каждую клавишу набора с {1} по {9} можно использовать как
клавишу однокнопочного набора, что дает возможность
набирать номера из телефонной книги, просто нажимая
клавишу.

3.5.1 Назначение записи для однокнопочного
набора номера

1

{

PHONEBOOK

2

Нажимайте

i {

MENU} i {0

3

Нажимайте
набора.

L

Если клавиша набора уже используется как клавиша
однокнопочного набора, то рядом с номером клавиши
отображается Q. Выбрав эту клавишу набора, можно
перезаписать предыдущее назначение.

4

{

SET} i {SET

Для программирования других записей повторите

L

шаги с 2 по 4.

5

{

STOP

}

3.5.2 Вызов с помощью однокнопочного
набора

1

Нажмите и удерживайте нужную клавишу сенсорного
набора номера (с

{A}

{A}

}

или

или

}

{B}

для отображения нужного пункта.

}

{B}

, чтобы выбрать нужную клавишу

{1}

по {9}).

16

3. Телефон

L

Другие назначения клавиш однокнопочного набора

{A}

номера можно просмотреть, нажимая

2

Нажмите {MONITOR} (KX-FP207)/{SP-PHONE} (KX-
FP218) или снимите трубку.

или

3.5.3 Удаление с записи однокнопочного
набора номера

1

Нажмите и удерживайте нужную клавишу сенсорного

{1}

набора номера (с

L

Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}.

2

{

SET

}

Примечание:

L

Номер, удаленный из однокнопочного набора номера, не
удаляется из телефонной книги. Об удалении номера из
телефонной книги см. стр. 16.

по {9}). i {MENU

}

{B}

Идентификация вызывающего абонента

.

3.6 Услуга идентификации
вызывающего абонента (AOH и

Caller ID)

Этот аппарат поддерживает услугу АОН и услугу Caller ID.
Для того, чтобы иметь возможность отображать
телефонный номер вызывающего абонента, вы должны
активировать соответствующую услугу,
предоставляемую вашей телефонной компанией.

Важно:

L

Аппарат работает в соответствии со стандартом ETS
300659 и поддерживает только основные функции
CLIP (Calling Line Identification Presentation — передача
информации о вызывающем абоненте).

L

Аппарат отображает только номер телефона
вызывающего абонента и его имя.

L

Аппарат не поддерживает дополнительные услуги
телефонии, которые могут предоставляться в
будущем.

L

В зависимости от специфики услуги,
предоставляемой телефонной компанией, дата/время
вызова или имя вызывающего абонента могут не
отображаться.

L

Этот аппарат установлен на использование услуги
АОН по умолчанию.

Предварительно убедитесь, что следующее число
звонков установлено на 2 или более звонков.

Для KX-FP207: число звонков в режиме ФАКС (функция

#06 на стр. 36) и изменение числа звонков с задержкой в
режиме ТЕЛ/ФАКС (функция #78 на стр. 42)

Для KX-FP218: установка числа звонков в режиме АО

(функция #06 на стр. 36) и установка числа звонков в

режиме ФАКС (функция #06 на стр. 36) и изменение числа
звонков с задержкой в режиме ТЕЛ/ФАКС (функция #78 на
стр. 42)

L

В некоторых регионах услуга отображения имени может
не предоставляться. Более подробные сведения можно
получить в вашей телефонной компании.

3.6.1 Как выбрать услугу идентификации
вызывающего абонента (AOH и услуга Caller

ID)

Выберите режим идентификации вызывающего абонента,
который используется вашим оператором связи. Подробнее
об этом можно узнать у оператора связи.

ВКЛ. АOН” (по умолчанию): используется АОН.

CALLER ID”: используется услуга Caller ID.

ВЫКЛ. АOН”: АОН выключен.

1

{

MENU

}

2

Нажимайте

НАСТРОЙКИ

3

{

SET

4

Нажимайте

ИДЕНТ.ВЫЗЫВ.АБОН”.

5

Нажимайте

6

{

SET} i {MENU

{<}

или

{>}

для отображения “ДОП.

.

}

{<}

или

{>}

для отображения

{A}

или

{B}

для выбора нужной настройки.

}

17

3. Телефон

Примечание:

L

Чтобы аппарат мог отображать номер вызывающего
абонента корректно, пользователям АОН могут
потребоваться некоторые дополнительные настройки.

3.6.2 Получение информации о вызывающем
абоненте

Имя вызывающего абонента или его телефонный номер
отображается после первого звонка. Вы можете решить,
следует ли отвечать на вызов.
Аппарат автоматически сохраняет информацию о
вызывавших абонентах (имя, телефонный номер, дата и
время вызова, число вызовов) для последних 30 вызывавших
абонентов. Информация о вызывающем абоненте
сохраняется в порядке от самого последнего до самого
раннего. После получения 31-го вызова информация о самом
раннем вызове удаляется.
Информацию о вызывавших абонентах (по одному абоненту)
можно просматривать на дисплее (стр. 19).

1

При получении внешнего вызова;

L

Для пользователей услуги АОН: в это время
информация о вызывающем абоненте не
принимается. Нажмите {AOH}, чтобы получить
информацию о вызывающем абоненте.

L

Для пользователей услуги Caller ID: телефонный
номер вызывающего абонента может быть принят
автоматически, не нужно нажимать никакие кнопки.

2

Снимите трубку или нажмите {SP-PHONE} (только KX-
FT218), чтобы ответить на вызов.

L

Пользователи AOH могут отклонять вызовы, нажимая

{

STOP}.

Примечание:

L

Пользователи АОН могут выбирать количество цифр для
отображения номера (стр. 20).

L

Если полученная информация об абоненте соответствует
телефонному номеру, сохраненному в телефонной книге,
то отображается сохраненное имя.

L

Когда полученная информация о вызывающем абоненте
получена и совпала с информацией, сохраненной в
телефонной книге, на дисплее отобразится имя
вызывающего абонента.

L

Если аппарат подсоединен к системе УАТС
(учрежденческая телефонная станция), вы можете не

получить достоверную информацию о вызывающем
абоненте. Проконсультируйтесь у поставщика УАТС.

L

Если аппарат не получает информацию о вызывающем
абоненте, на дисплее может отображаться следующее
(только для пользователей Caller ID):

НОМЕР НЕДОСТУПЕН”: вызывающий абонент находится в

местности, где услуга идентификации вызывающих
абонентов не поддерживается.

ЧАСТНЫЙ АБОНЕНТ”: вызывающий абонент запретил

отправлять информацию о себе.

МЕЖДУГОРОДНИЙ”: вызывающий абонент сделал

международный/междугородный вызов.

Чтобы автоматически распечатывать отчет после каждых

30 новых вызовов, включите функцию #26 (стр. 38).

3.6.3 Услуга Caller ID

Этот аппарат также поддерживает услугу Caller ID. Чтобы
использовать эту услугу, измените настройку на значение

CALLER ID” (стр. 17).

Важно:

L

Аппарат создан в соответствии с “сигнальным
протоколом. основанным на FSK сигналах” и с
“сигнальным протоколом, основанным на DTMF
сигналах” в соответствии с требованиями стандарта

ETS 300659 и поддерживает только основные функции
CLIP (Calling Line Identification Presentation —

Представление идентификации звонящего абонента).

Предварительно убедитесь, что следующий параметр
звонка установлен на 2 или более звонков.

Устан овк а числа звонков ТЕЛ/ФАКС (функция #78, стр. 42)

Просмотр информации о вызывавших абонентах с
помощью списка вызывавших абонентов

О том, как распечатать отчет вручную, см. стр. 57.

18

3. Телефон

3.7 Просмотр и обратный вызов

Важно:

L

Если код города полученного телефонного номера
совпадает с вашим, код города следует удалить до
выполнения ответного вызова. Это относится только
к отдельным кодам. О редактировании имени см. стр.

19.

На дисплее отображается количество новых вызовов в
режиме ожидания.

Пример: 10 НОВ ВЫЗ.

{A}{B}

{MONITOR} (KX-FP207)
{SP-PHONE} (KX-FP218)

1

{

AOH

}

2

Нажмите
полученном вызове.

L

3

Нажмите {MONITOR} (KX-FP207)/{SP-PHONE} (KX-
FP218) или снимите трубку, чтобы сделать обратный
вызов.

L

Изменение отображения информации о вызывающем
абоненте

Нажмите {AOH} несколько раз после шага 2.

{B}

, чтобы найти информацию о последнем

Если вы нажмете
изменен на обратный.

Чтобы отправить факс, вставьте документ ЛИЦЕВОЙ
СТОРОНОЙ ВНИЗ и нажмите

{A}

, порядок на дисплее будет

Пример: SAM LEE

10:59

{AOH}

{STOP}

{FAX START}

{

FAX START}.

11:20 20 ИЮЛ ,

b

12345678
11:20 20 ИЮЛ ,

Если один и тот же абонент звонил больше одного раза

Отображается, сколько раз звонил один и тот же абонент
(

“×2

до “×9”). Сохраняются только дата и время самого

последнего вызова.

Пример: Один и тот же абонент звонил 3 раза.

SAM LEE
22:30 20 ИЮЛ ×3

Для прекращения просмотра

Нажмите {STOP}.

3.8 Редактирование номера
телефона вызывающего абонента
до обратного вызова

1

{

AOH

}

2

Нажимайте

3

Нажмите {AOH} для отображения номера телефона.

4

Нажмите кнопки набора номера (0 – 9) или
в режим редактирования и отредактируйте телефонный
номер.

5

Нажмите {MONITOR} (KX-FP207)/{SP-PHONE} (KX-
FP218), или cнимите трубку чтобы перезвонить по
отредактированному номеру.

L
L

L

{A}

или

{B}

для отображения нужного пункта.

{*}

для входа

Аппарат начинает набирать номер автоматически.
Чтобы отправить факс, вставьте документ ЛИЦЕВОЙ

{

СТОРОНОЙ ВНИЗ и нажмите
Для сохранения номера в телефонной книге начните
с шага 3 процедуры, описанной ниже.

FAX START}.

3.9 Удаление информации о
вызывающем абоненте

3.9.1 Удаление информации о всех
вызывавших абонентах

1

Нажимайте {MENU} до отображения

РЕД.СП.ВЫЗ.АБОН.”. i {SET

Отображается “УДАЛ.СП.ВЫЗ.АБОН”.

L

2

{

SET

}

L

Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}, а затем

{

MENU}.

3

{

SET} i {STOP

}

}

3.7.1 Символы и операции для информации о
вызывавшем абоненте

Что означает,”

Флажок “,” на дисплее означает, что вызов уже просмотрен
или на него сделан ответ.

3.9.2 Удаление информации об одном
вызывавшем абоненте

1

{

AOH

}

2

Нажимайте

i {<} i {

{A}

или

{B}

для отображения нужного пункта.

SET} i {STOP

}

19

3. Телефон

3.10 Сохранение информации о

вызывавших абонентах в
телефонной книге

1

{

AOH

}

2

Нажимайте

L

3

{

MENU} i {SET} i {SET

{A}

или

{B}

для отображения нужного пункта.
Если требуется отредактировать номер, смотрите
стр. 19.

}

3.11 Настройки идентификации
вызывающего абонента

3.11.1 Выбор числа цифр для отображения для
пользователей АОН

Можно выбрать число цифр на дисплее для отображения.
Чтобы номер отображался правильно, в этой настройке
необходимо указать длину телефонного номера в местной
телефонной станции (например, 7 цифр в Москве) (подробнее
см. функцию #29 на стр. 39).

1

{

MENU} i

2

Выберите нужную настройку.

3

{

SET} i {MENU

Примечание:

L

В некоторых случаях информация о вызывающем
абоненте не передается с телефонной станции или номер
вызывающего абонента отображается неправильно.

3.11.2 Настройка сигналов запроса для
пользователей АОН

Следующие параметры установлены изготовителем в
стандартные значения. При изменении этих параметров
надежность АОН может повыситься или понизиться.

Выбор паузы при ответе на вызов

Можно изменить время между повторяющимися сигналами
запроса, если информация о вызывающем абоненте не
получена правильно.

L

Заводское значение — 200 мс (ms).

1

Нажимайте {MENU} до отображения

РЕД.СП.ВЫЗ.АБОН.”.

2

Нажмите

3

{1}

Отображается “020”.

L

4

Введите длительность паузы (150-2550 мс (ms), кратно

10).

L

Чтобы отменить ввод, нажмите {STOP}.

5

{

SET} i {MENU

Выбор длительности сигналов запроса

Можно изменить длительность сигналов запроса, если
информация о вызывающем абоненте не получена
правильно.

{#} i {2}{9}

}

{<}

для отображения “ФУНКЦИЯ NO”.

}

L

Заводское значение — 135 мс (ms).

1

Нажимайте {MENU} до отображения

РЕД.СП.ВЫЗ.АБОН.”.

2

Нажмите

3

{2}

4

Введите длительность сигналов запроса (1-255 мс (ms)).

5

{

SET} i {MENU

Выбор числа сигналов запроса

Можно изменить число сигналов запроса, если информация о
вызывающем абоненте не получена правильно.

L

Заводское значение — 3.

1

Нажимайте {MENU} до отображения

РЕД.СП.ВЫЗ.АБОН.”.

2

Нажмите

3

{3}

4

Введите число сигналов запроса (от 1 до 5).

5

{

SET} i {MENU

Выбор паузы между сигналами запроса

Можно изменить длительность паузы сигналов запроса, если
информация о вызывающем абоненте не получена
правильно.

L

Заводское значение — 200 мс (ms).

1

Нажимайте {MENU} до отображения

РЕД.СП.ВЫЗ.АБОН.”.

2

Нажмите

3

{4}

4

Введите длительность паузы (10-2550 мс (ms), кратно 10).

5

{

SET} i {MENU

{<}

для отображения “ФУНКЦИЯ NO”.

Отображается “135”.

L

L

Чтобы отменить ввод, нажмите {STOP}.

}

{<}

для отображения “ФУНКЦИЯ NO”.

L

Отображается “3”.

L

Чтобы отменить ввод, нажмите {STOP}.

}

{<}

для отображения “ФУНКЦИЯ NO”.

L

Отображается “020”.

L

Чтобы отменить ввод, нажмите {STOP}.

}

20

Loading…

Инструкция и руководство для
Panasonic KX-FP218RU

54 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском

Прочитайте настоящую инструкцию перед
началом эксплуатации и сохраните ее для
последующего использования.

Данный аппарат совместим с AOH и услугой
Caller ID. Чтобы использовать эти функции
вы должны подписаться на
соответствующие услуги, предоставляемые
вашим оператором связи.

Инструкция по эксплуатации

Компактный факс на обычной бумаге

Модель №

KX-FP207RU

Компактный факс на обычной бумаге с

функцией автоответчика

Модель №

KX-FP218RU

На иллюстрациях показана модель KX-FP207.

FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the voice guidance,
display and report (feature #48, page 40).

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.PDF Page 1 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Прочитайте настоящую инструкцию перед началом эксплуатации и...

2

Благодарим вас за покупку факсимильного аппарата Panasonic.

Информация, которую следует сохранить

Место для товарного чека.

Для вашего сведения

Можно выбрать Русский или Английский язык.
Голосовые указания, сообщения на дисплее и отчеты даются на выбранном языке. По умолчанию установлен Русский язык. Об
изменении этой настройки на английский язык смотрите функцию #48 на стр. 40.

Внимание!
Данный аппарат предназначен для подключения к розетке сети переменного тока, снабженной защитным (третьим) проводом
заземления. Для обеспечения безопасности не подключайте аппарат к розетке без заземления, поскольку в этом случае аппарат
не обеспечивает защиты от поражения электрическим током, предусмотренной в его конструкции.
До использования аппарата убедитесь в том, что электросеть в вашем помещении оборудована средствами защиты от
перегрузки по току.
Разрешается подключать аппарат к электросети с заземленной нейтралью.

Осторожно:

L

Обратите внимание на то, что изображения копированных и полученных документов остаются на использованной красящей
пленке. Будьте осмотрительны, выбрасывая использованную красящую пленку.

L

Не трите по напечатанной стороне и не применяйте ластик, это может размазать печать.

Примечание:

L

В настоящей инструкции не указывается суффикс номера модели.

L

На большинстве рисунков в настоящей инструкции по эксплуатации изображена модель KX-FP207.

Авторские права:

L

Авторскими правами на данную инструкцию по эксплуатации обладает компания Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд., и
данная инструкция по эксплуатации может воспроизводиться исключительно для внутренних целей. Любое другое
воспроизведение, полное или частичное, запрещается без письменного согласия компании Панасоник Коммуникейшнс Ко.,
Лтд.

© 2006 Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд. Все права защищены.

Дата покупки

Серийный номер (указан на задней стенке аппарата)

Название и адрес компании-дилера

Телефон компании-дилера

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 2 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Благодарим вас за покупку факсимильного аппарата Panasonic...

Важнаш инфо²мациш, Инст²укции по безопасности, Важные инст²укции по технике безопасности

Сохраните эти инструкции, Важные инструкции по технике безопасности, Важная информация 3 Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Важная информация

3

Важная информация

Инструкции по безопасности

Важные инструкции по технике
безопасности

Во избежание возгорания, поражения электрическим током и
получения травм при эксплуатации данного аппарата следует
соблюдать следующие основные меры предосторожности.
1. Внимательно прочитайте все инструкции.
2. Обращайте внимание на все предупреждения и

инструкции на корпусе данного аппарата.

3. Приступая к чистке, отсоедините аппарат от сетевой

розетки. Не пользуйтесь жидкими или аэрозольными
очистителями.

4. Не пользуйтесь данным аппаратом вблизи воды

(например, около ванны, раковины, кухонной мойки и т.д.).

5. Устанавливайте аппарат на устойчивой поверхности.

Падение аппарата может привести к серьезным
повреждениям и/или травмам.

6. Не закрывайте прорези и отверстия в корпусе аппарата.

Они предназначены для вентиляции и предотвращения
перегрева. Не устанавливайте аппарат рядом с
радиаторами отопления, а также в местах, где не
обеспечивается должная вентиляция.

7. Подключайте аппарат только к источнику электропитания,

указанному на корпусе аппарата. Если вы не знаете точно,
какое электропитание подается в ваше помещение,
обратитесь за консультацией к дилеру или в местное
отделение электросети.

8. В целях безопасности данный аппарат оборудован вилкой

с заземлением. При отсутствии розетки соответствующего
типа ее следует смонтировать. Не применяйте никакие
переходники или адаптеры, так как это снижает
безопасность аппарата.

9. Ничего не ставьте на сетевой шнур. Установите аппарат

таким образом, чтобы никто не наступил на шнур.

10. Не допускайте перегрузки сетевых розеток и удлинителей.

Это может привести к пожару или к поражению
электрическим током.

11. Ни в коем случае не проталкивайте предметы в прорези

на корпусе аппарата. Это может привести к пожару или к
поражению электрическим током. Не допускайте
попадания жидкости на аппарат.

12. Во избежание поражения электрическим током не

разбирайте аппарат. При необходимости технического
обслуживания обращайтесь в авторизованный сервисный
центр. Открывая или снимая крышки, вы подвергаетесь
опасности попадания под высокое напряжение.
Неправильная сборка может привести к поражению
электрическим током при последующей эксплуатации.

13. Отключите аппарат от сетевых розеток и обратитесь в

авторизованный сервисный центр в следующих случаях:
A. Если сетевой шнур аппарата поврежден или истерся.
B. Если внутрь аппарата попала жидкость.
C. Если аппарат попал под дождь или в воду.
D. Если аппарат не работает нормально при соблюдении

инструкций по эксплуатации. Используйте для
регулировки только указанные в инструкциях органы
управления. Неправильная регулировка может
потребовать ремонта в авторизованном сервисном
центре.

E. Если аппарат упал или был физически поврежден.

F. Если в работе аппарата появились заметные

изменения.

14. Старайтесь не пользоваться телефоном во время грозы,

если он не беспроводной. Существует опасность
поражения электрическим током от удара молнии.

15. Не используйте данный аппарат для сообщения об утечке

газа, если аппарат находится рядом с местом утечки.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

ОСТОРОЖНО:

Установка

L

Ни в коем случае не устанавливайте телефонную
проводку во время грозы.

L

Ни в коем случае не устанавливайте телефонные розетки
в сырых местах, если только розетки специально не
предназначены для этого.

L

Ни в коем случае не прикасайтесь к оголенным
телефонным проводам или контактам, если телефонная
линия не отсоединена на сетевом терминале.

L

При установке или обслуживании телефонных линий
соблюдайте осторожность.

L

Не трогайте сетевую вилку мокрыми руками.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

L

Во избежание возгорания или поражения электрическим
током не оставляйте данное изделие под дождем или в
условиях высокой влажности.

L

Отключите аппарат от сетевых розеток при появлении
дыма, ненормального запаха или при возникновении
необычного шума. Это может вызвать возгорание или
поражение электрическим током. Убедитесь, что дым
прекратился, и обратитесь в авторизованный центр
обслуживания.

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 3 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Важнаш инфо²мациш, Инст²укции по безопасности, Важные инст²укции по технике безопасности

Важная информация

4

Для высокой производительности

Для лучшего применения

Окружающая среда

L

Не устанавливайте аппарат рядом с устройствами,
создающими электрические помехи (например,
люминесцентными лампами и электродвигателями).

L

Оберегайте аппарат от пыли, высокой температуры и
вибрации.

L

Не подвергайте аппарат воздействию прямого солнечного
света.

L

Не кладите на аппарат тяжелые предметы.

L

Если аппарат не используется в течение долгого времени,
отсоедините его от сетевой розетки.

L

Аппарат нельзя хранить вблизи источников тепла
(например, обогревателей, кухонных плит и т.д.). Следует
также избегать влажных подвальных помещений.

Регулярный уход за аппаратом

L

Протирайте внешние поверхности аппарата мягкой
тканью. Не пользуйтесь бензином, растворителями или
абразивными порошками.

Срок службы аппарата:

L

Для данного продукта Изготовитель устанавливает срок
службы 7 лет, начиная с даты изготовления, в том случае,
если данный продукт используется строго в соответствии
с настоящей инструкцией по эксплуатации и
действующими техническими стандартами.

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 4 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Длш высокой п²оизводительности, Длш лучшего п²именениш, Для лучшего применения

Ñîäåpæàíèå, Введение и установка, Подготовка

Телефон, Факс, Копирование, Автоответчик (только kx-fp218), Программируемые функции, Полезная информация, Справка Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Ñîäåpæàíèå, Введение и установка, Подготовка

Предметный указатель

Введение и установка, П²инадлежности, 1 п²илагаемые аксессуа²ы

2 инфо²мациш о дополнительных аксессуа²ах, Содеpжание, Принадлежности, Прилагаемые аксессуары, Информация о дополнительных аксессуарах, 1 Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

1. Введение и установка

7

1. Введение и установка

Принадлежности

1.1 Прилагаемые аксессуары

Примечание:

L

Если какие-либо аксессуары повреждены или
отсутствуют, обратитесь по месту покупки.

L

Сохраните оригинальную коробку и упаковку для
последующих возможных транспортировок аппарата.

1.2 Информация о дополнительных
аксессуарах

Аксессуары для данного аппарата можно заказать на
странице http://www.panasoniceplaza.ru/

Сменная пленка

*1

(Номер для заказа KX-FA52A или

KX-FA52E): 30 м (m)

× 2 рулона (каждый рулон позволяет

напечатать около 90 страниц формата A4.)
*1 Для обеспечения правильной работы аппарата

рекомендуется использовать сменную пленку
Panasonic. Красящая пленка не подлежит
повторному использованию. Не перематывайте и
не используйте красящую пленку повторно.

1 Телефонный шнур

2 Телефонная трубка

3 Провод телефонной

трубки

4 Лоток для бумаги

5 Накопитель

6 Красящая пленка

(длина 10 метров)

7 Инструкция по

эксплуатации

8 Краткая инструкция по

установке

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 7 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Введение и установка, П²инадлежности, 1 п²илагаемые аксессуа²ы

1. Введение и установка

8

Органы управления

1.3 Описания кнопок

* На иллюстрациях показана модель KX-FP218.

A

{

MIC} (Микрофон) (только KX-FP218)

L

Встроенный микрофон.

B

{

GREETING REC} (только KX-FP218)

L

Для записи сообщения-приветствия (стр. 32).

C

{

GREETING CHECK} (только KX-FP218)

L

Для проверки сообщения-приветствия (стр. 32).

D

{

MEMO} (только KX-FP218)

L

Для записи напоминания (стр. 33).

E

{

ERASE} (только KX-FP218)

L

Для удаления сообщений (стр. 32, 33).

F

{

AUTO ANSWER}

L

Для включения/выключения режима автоответа (стр.
25, 26).

G

{

PLAYBACK} (только KX-FP218)

L

Для воспроизведения сообщений (стр. 33).

H

{

REDIAL}{PAUSE}

L

Для повторного набора последнего набранного
номера. Если набранный с помощью кнопки
{

MONITOR}(KX-FP207)/{SP-PHONE}(KX-FP218)

номер оказался занят, аппарат автоматически
наберет номер 2 или более раз.

I

{

FLASH}

L

Для доступа к специальным телефонным службам
или для пересылки вызовов на дополнительный
телефонный аппарат.

L

Длительность сигнала Flash можно изменить
(функция #72 на стр. 41).

J

{

AOH}

L

Для использования функций идентификации
вызывающего абонента (стр. 17).

K

{

STOP}

L

Для остановки операции или сеанса
программирования.

L

Для того, чтобы удалить знак/цифру (стр. 43).
Нажмите и удерживайте, чтобы удалить все
знаки/цифры.

L

{

BROADCAST}

L

Для отправки документа нескольким абонентам (стр.
23).

M

{

PRINT REPORT}

L

Для распечатки списков и отчетов (стр. 57).

N

{

MENU}

L

Для начала или окончания программирования.

O

{

PHONEBOOK}{VOLUME}

L

Для регулировки громкости (стр. 14).

L

Для поиска записи (стр. 16, 22).

P

{

SET}

L

Для сохранения параметра при программировании.

Q

{

TONE}

L

Для временного перехода с импульсного режима на
тональный во время набора номера, если
телефонная компания предоставляет услугу только
импульсного набора номера. Услугу тонального
набора можно также использовать, изменив функцию
#13 на стр. 37.

R

{

MUTE}

L

Для отключения звука во время разговора. Для
продолжения разговора нажмите еще раз.

S

{

SP-PHONE} (только KX-FP218)

L

Для набора номера без снятия трубки и разговора с
абонентом.

{

MONITOR} (только KX-FP207)

L

Для набора номера без снятия трубки.

T

{

FAX START}

L

Для отправки или приема факса.

U

{

COPY}

L

Для копирования документа (стр. 30).

A

G

H IJ K

F

E

D

C

B

L M N

O P

R

T U

S

Q

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 8 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

О²ганы уп²авлениш, 3 описаниш кнопок, Органы управления

1. Введение и установка

9

1.4 Обзор

* На иллюстрациях показана модель KX-FP218.

Удаление транспортировочной ленты

Установка

1.5 Красящая пленка

С аппаратом поставляется красящая пленка для
первоначального использования с ограниченным ресурсом
печати.

1

Откройте переднюю крышку.

2

Освободите заднюю крышку, нажав зеленую кнопку (

1).

3

Откройте заднюю крышку.

4

Вставьте голубую шестеренку рулона красящей пленки в
переднюю левую прорезь аппарата (

2), а белую

шестеренку рулона красящей пленки — в заднюю левую
прорезь (

3).

L

Вы можете свободно прикасаться к красящей пленке.
В отличие от копирки, она не пачкает руки.

1 Направляющие документов
2 Лоток для бумаги
3 Металлическая направляющая бумаги для печати
4 Накопитель
5 Место выхода бумаги для печати
6 Место вставки бумаги
7 Микрофон (только KX-FP218)
8 Передняя крышка
9 Место входа документов
j Место выхода документов
k Громкоговоритель
l Зеленая кнопка (кнопка открывания задней крышки)
m Задняя крышка

1

2

4

6

k

l

m

8 9

j

3

5

7

1

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 9 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

4 обзо, Установка, 5 к²асшщаш пленка

1. Введение и установка

10

L

Убедитесь в том, что голубая шестеренка (

2) и белая

шестеренка (

3) установлены, как это показано.

5

Поворачивайте голубую шестеренку (

4) в направлении

стрелки так, чтобы красящая пленка натянулась (

5), а

вокруг голубого сердечника обернулся по меньшей мере
один слой красящей пленки (

6).

6

Плотно закройте заднюю крышку, нажав на рифленые
области с обеих ее сторон (

7).

7

Плотно закройте переднюю крышку.

3

2

4

5

Правильно

Неправильно

6

Натянуто

1

оборот

Вокруг синего сердечника не обернута красящая пленка.

Провисание/складка

Перевернуто

7

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 10 Friday, June 23, 2006 8:54 AM

Введение и установка...

02:03

Факс Panasonic KX FT982

05:24

телефон-факс Панасоник рассказ-Даниил Д

00:37

Как правильно установить бумагу для факса

01:27

How to install Panasonic Ink Film Thermal transfer Ribbon KX-FA52X

02:19

Panasonic KX-FP 207 (testing)

02:39

CARA PASANG KARBON FILM FAX PANASONIC KX-FP701

Нажмите на кнопку для помощи

Страница 8: Описания кнопок, 3 описания кнопок в инструкции по эксплуатации Panasonic KX-FP218RU

1 Введение и установка

Органы управления

1.3 Описания кнопок

* На иллюстрациях показана модель KX-FP218.

MIC} (Микрофон) (только KX-FP218)

Встроенный микрофон.

GREETING REC} (только KX-FP218)

Для записи сообщения-приветствия (стр 32).

GREETING CHECK} (только KX-FP218)

Для проверки сообщения-приветствия (стр 32).

MEMO} (только KX-FP218)

Для записи напоминания (стр 33).

ERASE} (только KX-FP218)

Для удаления сообщений (стр 32 33).

AUTO ANSWER}

Для включения/выключения режима автоответа (стр. 25 26).

PLAYBACK} (только KX-FP218)

Для воспроизведения сообщений (стр 33).

REDIAL}{PAUSE}

Для повторного набора последнего набранного номера Если набранный с помощью кнопки {

MONITOR}(KX-FP207)/{SP-PHONE}(KX-FP218) номер оказался занят аппарат автоматически наберет номер 2 или более раз.

FLASH}

Для доступа к специальным телефонным службам или для пересылки вызовов на дополнительный телефонный аппарат.

Длительность сигнала Flash можно изменить (функция #72 на стр 41).

AOH}

Для использования функций идентификации вызывающего абонента (стр 17).

STOP}

Для остановки операции или сеанса программирования.

Для того чтобы удалить знак/цифру (стр 43). Нажмите и удерживайте чтобы удалить все знаки/цифры.

BROADCAST}

Для отправки документа нескольким абонентам (стр. 23).

PRINT REPORT}

Для распечатки списков и отчетов (стр 57).

MENU}

Для начала или окончания программирования.

PHONEBOOK}{VOLUME}

Для регулировки громкости (стр 14).

Для поиска записи (стр 16 22).

SET}

Для сохранения параметра при программировании.

TONE}

Для временного перехода с импульсного режима на тональный во время набора номера если телефонная компания предоставляет услугу только импульсного набора номера Услугу тонального набора можно также использовать изменив функцию #13 на стр 37.

MUTE}

Для отключения звука во время разговора Для продолжения разговора нажмите еще раз.

SP-PHONE} (только KX-FP218)

Для набора номера без снятия трубки и разговора с абонентом.

MONITOR} (только KX-FP207)

Для набора номера без снятия трубки.

FAX START}

Для отправки или приема факса.

COPY}

Для копирования документа (стр 30).

H IJ K

L M N

FP207-218RU-PFQX2550ZA-ru.book Page 8 Friday June 23 2006 8:54 AM

Загрузить PDF

Загрузить PDF

Когда сезон открытой обуви не за горами, хочется избавиться от грубой, сухой и шероховатой кожи ног. Можно использовать носочки для пилинга, если после зимы кожа находится не в лучшей форме. В состав пилинга входят различные натуральные кислоты для отшелушивания сухих омертвевших клеток кожи, так что после процедуры ступни станут мягкими и нежными на вид и на ощупь. Поскольку отшелушивающий пилинг выпускается в виде носочков, его можно делать даже дома. А это означает, что можно иметь гладкие и ухоженные ступни в любое время.

  1. Step 1 Вымойте ноги.

    Следует тщательно вымыть ноги, чтобы удалить грязь, кожное сало или другие загрязнения, которые могут препятствовать проникновению действующих веществ пилинга в кожу. Для мытья ног используйте теплую воду и средство для душа или обычное мыло.[1]

    • Удобно использовать отшелушивающий пилинг после душа или ванны.
  2. Step 2 Распарьте ноги в воде в течение нескольких минут.

    Когда ноги будут чистыми, наполните небольшой тазик, ванночку для ног или обычную ванну таким количеством воды, которое будет полностью покрывать ступни. Держите их в воде в течение 10–15 минут, чтобы распарить кожу и позволить ей легче впитать активные вещества пилинга.[2]

    • Если кожа ног особенно сухая и грубая, можно распаривать ноги до получаса, чтобы тщательно размягчить кожу.
  3. Step 3 Насухо промокните ноги.

    При нанесении пилинга избыточная влага на ногах может снизить концентрацию действующих веществ пилинга. Когда закончите распаривать ноги, насухо промокните их чистым полотенцем, чтобы подготовить к пилингу.[3]

    Реклама

  1. Step 1 Отрежьте горловину носочков.

    Практически все отшелушивающие пилинги для ног продаются в виде пластиковых носочков, внутри которых находятся все ингредиенты. Благодаря этому, носочки удобно использовать и держать на ногах в течение всей процедуры. Вытащите носочки из упаковки и с помощью ножниц отрежьте горловину вдоль указанной линии.[4]

    • Новые носочки для пилинга всегда продаются в запечатанном виде, чтобы раствор не протек до использования.
    • Лучше всего действовать следующим образом: открыть один носок, надеть на ногу, и только затем открыть второй. Таким образом, пилинг не прольется, пока вы закрепляете носочки на ноге.
  2. Step 2 Зафиксируйте носочки на ногах.

    После того как вы открыли носочки, наденьте их как обычные носки. В упаковке есть самоклеющиеся полоски для фиксации носочков: снимите защитный слой и закрепите полоски на ногах.[5]

    • Обычно полоски-фиксаторы крепятся не очень хорошо, поэтому лучше приклеить их к своей коже, а не к полиэтилену. Кожа более неровная, чем пластиковый материал, что улучшает сцепление клея.
  3. Step 3 Поверх носочков для пилинга наденьте обычные носки.

    Очень сложно ходить в пластиковых носках, потому что они сильно скользят. Наденьте пару обычных носков поверх носочков для пилинга, чтобы сделать процедуру более комфортной, а перемещение более легким.[6]

    • Лучше всего использовать более плотные носки, поскольку они эффективнее будут создавать контакт кислот из пилинга с кожей ног, чем простое ношение пластиковых носочков.
  4. Step 4 Наденьте носочки для пилинга на час.

    Когда носочки будут плотно сидеть на ногах, оставьте их на час или на время, указанное в инструкции. Лучше всего не ходить, пока на вас надеты носочки для пилинга, чтобы не поскользнуться и не упасть, поэтому используйте это время для отдыха.[7]

    • Если кожа ног очень сухая, то, возможно, стоит оставить носочки больше чем на один час. Пилинг в течение двух часов может привести к более эффективному отшелушиванию.

    Реклама

  1. Step 1 Снимите носочки для пилинга.

    Когда время процедуры истечет, снимите обычные носки. Затем аккуратно снимите носочки для пилинга и выбросьте в мусорное ведро. Вотрите в кожу остатки средства.[8]

    • Несмотря на то что кожа ног уже впитала некоторое количество пилинга, на ней все еще может оставаться небольшая часть средства, из-за которой кожа может быть очень скользкой. Снимите носочки около того места, где вы хотите вымыть ноги, чтобы не упасть.
  2. Step 2 Сполосните ноги теплой водой.

    После того как вы сняли носочки, теплой водой смойте остатки средства с ног. Можете принять душ или ванну или вытереть ноги влажной салфеткой.[9]

  3. Step 3 Подождите несколько дней, пока кожа не начнет шелушиться.

    Вы не увидите сразу результаты пилинга. Обычно проходит два-три дня после процедуры, прежде чем кожа начнет шелушиться, хотя может пройти и до шести дней. Кожа будет отшелушиваться самостоятельно, но можно использовать люффу (пемзу) или мочалку, чтобы ускорить удаление отмерших клеток.[10]

    • Если кожа ног не начинает шелушиться на третий или четвертый день, распарьте ноги в теплой воде в течение 15–20 минут, чтобы запустить процесс.
    • До начала отшелушивания (и даже когда процесс уже начался) не используйте увлажняющий крем для ног или лосьон для тела. Это может прекратить процесс шелушения.

    Реклама

Советы

  • Чтобы поддерживать ноги мягкими и нежными, можно делать пилинг ежемесячно.
  • Хотя AHA (альфа-гидроксидная кислота) и BHA (бета-гидроксидная кислота) являются безопасными для пилинга кожи ног, проконсультируйтесь с врачом перед их применением, если у вас есть мозоли, бородавки, открытые раны или повышенная чувствительность кожи ног.  Если у вас диабет, также необходимо посоветоваться с врачом перед использованием подобного средства.
  • Когда кожа ног перестанет отшелушиваться, ежедневно наносите жирный крем для ног, чтобы результат пилинга сохранялся дольше.

Реклама

Предупреждения

  • Не используйте пилинг для ног, если вы беременны или кормите грудью.

Реклама

Что вам понадобится

  • Теплая вода
  • Тазик, ванночка для ног, или ванна
  • Два полотенца
  • Пилинг для ног
  • Носки
  • Влажная салфетка

Об этой статье

Эту страницу просматривали 41 257 раз.

Была ли эта статья полезной?

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция факса Panasonic KX-FP218RU


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для факса Panasonic KX-FP218RU.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с факса Panasonic KX-FP218RU.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя факса Panasonic KX-FP218RU прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя факса Panasonic KX-FP218RU на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция факса Panasonic KX-FP218RU на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство факса Panasonic KX-FP218RU, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция к магнитофону pioneer mosfet 50wx4
  • Регидрон био инструкция по применению для детей при рвоте 5 лет
  • Что писать в инструкции к тесту
  • Sony dsc h10 инструкция на русском
  • Дексаметазон инструкция для животных уколы по применению в ветеринарии