Проект решения арбитражного суда инструкция по делопроизводству

Код: 44734

Извините, товара сейчас нет в наличии



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

Дополнительная информация в категории Кухонный комбайн:

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Кухонный комбайн Bosch MCM 3501M совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Кухонный комбайн Bosch MCM 3501M.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Кухонный комбайн Bosch MCM 3501M. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

June 5, 2024
Bosch

Table of Contents

  • For your safety
  • Overview
  • Operation
  • Cleaning and servicing
  • Troubleshooting
  • Storage
  • Disposal
  • Guarantee
  • References
  • Read User Manual Online (PDF format)
  • Download This Manual (PDF format)

MCM3501M MultiTalent 3 Food Processor
Instruction Manual

For your safety

Before use, read these instructions carefully in order to become familiar
with important safety and operating instructions for this appliance.
If the
instructions for the correct use of the appliance are not observed, the
manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded.
This appliance is intended for domestic use only. Use the appliance for
processing normal amounts of food for the household; see “Recipes /
Ingredients / Processing” section. This appliance is suitable for mixing,
kneading, beating, cutting, and shredding food. Other applications are
possible if the accessories approved by the manufacturer are used. It must not
be used for processing other objects or substances.
Use the appliance with original accessories only.
Please keep the operating instructions in a safe place. If passing on the
appliance to a third party, always include the operating instructions.
Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea
level.
General safety instructions
Risk of electric shock
The appliance must not be used by children.
The appliance and its power cord must be kept away from children.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications
on the rating plate. Do not use the appliance if the power cord and/or
appliance are damaged.
Before replacing accessories or additional parts, which move during operation,
switch off the appliance and disconnect from the power supply. Always
disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling, or cleaning.
Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces. To prevent
injury, a damaged power cord must be replaced by the manufacturer or his
customer service or a similarly qualified person. Only our customer service
may repair the appliance.
Safety instructions for this appliance
Risk of injury
Risk of electric shock
If the power is interrupted, the appliance remains switched on and restarts
when the power is restored.
Never immerse the base unit in liquids or place it under running water and do
not clean in the dishwasher.
Before rectifying a fault, pull out the mains plug.
Risk of injury from the rotating tools!
While the appliance is operating, never place fingers in the mixing bowl.
Always use the pusher for adding ingredients.
After switching off, the drive continues running for a short time.
Change tools only when the drive is at a standstill.
Risk of injury from sharp blades/rotating drive!
Never reach into the attached blender jug!
Do not remove/attach the blender jug until the drive has stopped. Do not
remove/attach the universal cutter jug until the drive has stopped.
Risk of injury from sharp blades!
Do not touch blades of the universal blade with bare hands. When not in use,
always store the universal blade in the blade guard. Clean them with a brush.
Do not grip the sharp blades or edges of the cutting discs. Grip the discs by
the plastic part in the center only!
Do not place fingers in the feed tube. Only use the pusher when adding more
ingredients. Do not touch the blades of the blade insert with bare hands.
Clean them with a brush. Risk of scalding!
If processing hot liquids, steam escapes through the funnel in the lid. Add a
max. 0,4 liters of hot or frothing liquid.
Risk of injury!
Never assemble accessories on the base unit.
Explanation of the symbols on the appliance or accessory

| Caution! Rotating tools.
Do not place fingers in the feed tube.
—|—
| Lock blade inserts in the blender or universal cutter jug.
| Remove blade insert from the blender or universal cutter jug.
| Blade insert with blender/cutting blade
| Blade insert with a grinding blade

Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. You can find
further information about our products on our website.

Overview

Please fold out the illustrated pages. Fig. A
Base unit

  1. Rotary switch
    0/off = Stop
    M = Instantaneous switching at  maximum speed, hold switch for
    requiredblending duration.
    Settings 1–2, Operating speed:
    1 = low speed – slow,
    2 = high speed – fast.

  2. Drive

  3. Cord store

  4. Bowl

  5. Tool holder

  6. **Tools*
    a Universal blade with a blade guard
    b Kneading hook
    c** Beating disc

  7. **Cutting discs*
    a Slicing reversible disc – thick/thin
    b Shredding reversible disc –   coarse/fine
    c** Reversible slicing/shredding disc

  8. Lid
    a Filler opening
    b Pusher
    **Accessories***

  9. Blade insert with blender/cutting blade and seal

  10. Blade insert with grinding blade and seal

  11. Universal cutter jug

  12. Blender jug

  13. Lid for blender
    a Filler opening
    b Funnel­shaped stopper
    *  for some models

With the universal cutter use the appliance at  full power (according to the
recipe). You can  find the recipe on the illustrated pages (Fig. F).
If the universal cutter is not included with  the hand blender, it can be
ordered from  customer service (order no. 12005833).

Operation

Before operating the appliance and accesso­ries for the first time, clean
thoroughly; see  “Cleaning and servicing”.
Preparation

  • Place the base unit on a smooth, clean  surface.
  • Pull the cable out of the base unit to the  required length.

Important information
– Use only the rotary switch to switch the  appliance on or off.
– Never switch the appliance off by rotating  the bowl, the blender or a tool.
– Do not switch the appliance on unless  tools or accessories have been
completely  attached.
Bowl with accessories/tools
Risk of injury from the rotating tools!
While the appliance is operating, never place  fingers in the mixing bowl.
Always use the  pusher for adding ingredients. After switching  off, the drive
continues running for a short
time. Change tools only when the drive is at  a standstill.
Warning!
When working with the bowl, the appliance cannot be switched on until the
bowl has been attached and the lid has been attached and screwed on tight.
Universal blade
for cutting, mincing and mixing. Risk of injury from sharp blades!
Do not touch blades of the universal blade with bare hands. When not in use,
always store the universal blade in the blade guard. Grip the universal blade
by the edge of the plastic handle only.
Kneading hook
for kneading dough and mixing-in ingredients that ought not to be cut (e.g.
raisins and chocolate chips). Beating disc
for cream, egg white, and mayonnaise.
Fig. B

  • Attach the bowl (arrow on a bowl on dot on the appliance: ) and rotate as far as possible in a clockwise direction ( ).
  • Insert the tool holder into the bowl.
  • Insert a universal blade, whisking disc, or kneading hook into the tool holder and release.

Note the position of the tools when inserting them! Press tools all the
way down.
Warning! Do not add ingredients until the tools have been inserted.

  • Add ingredients.
  • Attach the lid with a pusher (match the arrow on the lid on the dot on the bow and rotate in a clockwise direction ( ). The lid lug must be located fully in the slot in the bowl handle.
  • Insert the mains plug.
  • Set the rotary switch to the desired setting.
  • To add more ingredients, set the rotary switch to 0/off.
  • Remove the pusher and add ingredients through the feed tube. A pusher can be used as a measuring cup.

Cutting discs
Risk of injury from sharp blades!
Do not grip the sharp blades or edges of the cutting discs. Grip the discs by
the plastic part in the center only! Do not place fingers in the feed tube.
Only use the pusher when adding more ingredients.
Slicing reversible disc —thick/thin
for slicing fruit and vegetables. The process at setting 1.
Identification of the reversible slicing disc: “grob” for the thick cutting
side, “fein” for the thin cutting side Warning! The reversible slicing
disc is not suitable for slicing hard cheese, bread, rolls, or chocolate.
Slice boiled, waxy potatoes only when they are cold.
Shredding reversible disc — coarse/fine for shredding vegetables, fruit,
and cheese, except for hard cheese (e.g. Parmesan).
The process at setting 1.
Designation of the reversible shredding disc:
“2” for the coarse shredding side and
“4” for the fine shredding side
Warning! The reversible shredding disc is not suitable for shredding
nuts. Shred soft cheese with the coarse side only at setting 2.
Reversible slicing/shredding disc for slicing and shredding fruit,
vegetables, and cheese. The process at setting 2.
Note: Do not process any hard foods using the slicing/grating reversible
disc as this may blunt the blade. Use the slicing reversible disc (thick/thin)
for this purpose.
Fig. C

  • Attach the bowl (arrow on a bowl on dot on the appliance ) and rotate as far as possible in a clockwise direction ( )

  • Insert the tool holder into the bowl.
    Depending on the required use:

  • Place cutting disc on the tool holder. Turn required slicing/shredding side face up. Place the disc on the disc holder so that the drivers on the tool holder grip the opening in the discs.

  • Attach the lid with a pusher (match arrow on the lid on the dot on the bowl, ) and rotate in a clockwise direction ( ). The lid lug must be located fully in the slot in the bowl handle.

  • Insert the mains plug.

  • Set the rotary switch to the desired setting.

  • Fill with contents that are to be sliced or shredded.

  • When adding contents that are to be sliced or shredded, apply only light pressure to the pusher. Remove the pusher and add ingredients through the feed tube.

Warning!
Empty the bowl before it becomes so full that the cutting or grating contents
reach the carrier disc.
After using the appliance

  • Set the rotary switch to 0/off.

  • Remove mains plug.

  • Rotate the lid in an anti-clockwise direction and remove.

  • Remove a tool:
    Take the tool holder together with the universal blade, whisking disc, or
    kneading hook out of the bowl. Remove the tools from the tool holder.

  • Take out the cutting discs by the plastic stud in the center. Take the tool holder out of the bowl.

  • Rotate bowl anti-clockwise and remove.

  • Clean all parts, see “Cleaning and servicing”.

Blender
Blade inserts with blender/cutting blade for mixing liquid or semi-solid food,
for cutting/ chopping raw fruit and vegetables, for pureeing food.
Risk of injury from sharp blades / rotating drive!
Never place fingers in the attached blender! Do not remove/attach the blender
until the drive is at a standstill. Do not touch the blades of the blade
insert with bare hands. Clean them with a brush.
Risk of scalding!
If processing hot liquids, steam escapes through the funnel in the lid. Add a
max. 0,4 liters of hot or frothing liquid.
Warning!
The blender may be damaged. Do not process deep-frozen ingredients (except ice
cubes). Do not operate the blender when empty.
Fig. D

  • Place seal on the blade insert. Ensure that the seal is positioned correctly.

Important information
If the seal is damaged or not correctly positioned, liquid may run out.

  • Insert blade insert with blender/cutting blade into the blender jug and lock anti-clockwise ( ).

  • Turn blender jug over (blade insert face down).

  •  Attach the blender jug (match the arrow on the jug to the dot on the appliance ) and rotate as far as possible in a clockwise direction ( ).

  • Add ingredients.
    Maximum capacity, liquid = 1.0 liters
    (frothing or hot liquids max. 0.4 liters).
    Optimal processing capacity—solids = 80 g.

  • Attach lid and press firmly. Hold lid while working.

  • Insert the mains plug.

  • Set the rotary switch to the desired setting.

  • To add more ingredients, set the rotary switch to 0/off .

  • Remove the lid and add ingredients
    Or

  • remove the funnel and gradually add solid ingredients through the refill opening
    Or

  • pour liquid ingredients through the funnel.

After using the appliance

  • Set the rotary switch to 0/off.
  • Remove mains plug.
  • Rotate the blender in an anti-clockwise direction and remove.
  • Remove lid.
  • Loosen blade insert clockwise ( ) and remove from the blender jug.
  • Clean all parts, see “Cleaning and servicing”.

Universal cutter
Use (depending on model):
— With the blade insert with blender/cutting blade for cutting and chopping
meat, hard cheese, onions, herbs, garlic, fruit, and vegetables.
— With the blade insert with grinding blade for grinding and cutting fairly
small quantities of spices (e.g. pepper, cumin, juniper, cinnamon, dried
anise, saffron), grain (e.g. wheat, millet, linseeds), coffee, and sugar.
Risk of injury from sharp blades / rotating drive!
Do not remove/attach the universal cutter until the drive has stopped.
Do not touch the blades of the blade insert with bare hands. Clean them with a
brush.
Fig. F shows guide values for the maximum quantities and processing times
when working with the universal cutter.
Fig. E

  • Put down the universal cutter jug with the opening face up.
  • Add food, which is to be cut, to the jug. Note MAX mark on the jug!
  • Place seal on the blade insert. Ensure that the seal is positioned correctly.

Important information
If the seal is damaged or not correctly positioned, liquid may run out.

  • Insert blade insert ( / ) into the universal cutter jug and lock anti-clockwise ( ).
  • Turn universal cutter over (blade insert face down).
  • Attach the universal cutter (arrow on the jug on dot on the appliance ) and rotate all the way clockwise ( ).
  • Insert the mains plug.
  • Set the rotary switch to the desired setting.

Note: The longer the appliance remains switched on, the finer the
ingredients are cut. Recommendations on using the accessories can be found in
the section “Recipes/ Ingredients/Processing”.
After using the appliance

  • Set the rotary switch to 0/off.
  • Remove mains plug.
  • Rotate the universal cutter anti-clockwise and remove.
  • Turn universal cutter over (blade insert face up).
  • Loosen blade insert clockwise (e)) and remove from the universal cutter jug.
  • Empty jug.
  • Clean all parts, see “Cleaning and servicing”.

Cleaning and servicing

The appliance requires no maintenance. Thorough cleaning protects the
appliance from damage and keeps it functional. An overview of cleaning the
individual parts can be found in Fig. G.
Risk of electric shock
Never immerse the base unit in water or  place it under running water.
Warning!
Surfaces may be damaged. Do not use  abrasive cleaning agents.
Note: If processing e.g. carrots and red  cabbage, the plastic parts will
become  discolored by a red film which can be  removed with a few drops of
cooking oil.
Cleaning the base unit

  • Remove mains plug.
  • Wipe the base unit with a damp cloth. If  required, use a little detergent.
  • Then dry the base unit.

Cleaning the bowl and accessories
Risk of injury from sharp blades!
Do not touch blades of the universal blade with bare hands. When not in use,
always store the universal blade in the blade guard. Clean them with a brush.
Do not grip the sharp blades or edges of the cutting discs. Grip the discs by
the plastic part in the center only!
All parts are dishwasher-proof. Do not wedge plastic parts in the dishwasher
as they could warp.
Cleaning the blender / universal cutter
Risk of injury from sharp blades!
Do not touch the blades of the blade insert with bare hands. Clean them with a
brush.
The blender jug (without blade insert), lid, and funnel are dishwasher-proof.
Do not clean the blade insert in the dishwasher, but under running water (do
not soak in water). Remove seal for cleaning.

Troubleshooting

Risk of injury!
Before rectifying a fault, pull out the mains plug.
Fault:
The appliance does not start or the appliance switches off during operation.
Possible cause:
The bowl or lid or the accessory has not been attached correctly or has become
detached.
Remedial action:

  • Set the rotary switch to 0/off.
  • Correctly attach bowl/lid or accessory and screw on all the way.
  • Switch the appliance on again. Important information If the fault cannot be eliminated, please contact customer service (see customer service addresses at the end of this booklet).

Storage

Fig. al The tools can be stored in the bowl to save space.

Disposal

Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This – appliance
is labeled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment — WEEE). The guideline determines the framework for the return and
recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your
specialist retailer about current disposal facilities.

Guarantee

The guarantee conditions for this appliance are as defined by our
representative in the country in which it is sold. Details regarding these
conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
Changes reserved.

Tool Speed Time Recipes / ingredients / Processing

Or

| low| approx. 1-2 min| Yeast dough
-Max. 500 g flour
-25 g yeast or 1 packet of dried yeast
– 220 ml milk (room temperature)
-1 egg
-1 pinch of salt
– 80 g sugar
-60 g butter
Grated rind of half a lemon
■ Add all ingredients (except the milk) to the bowl.
■ Set rotary switch to a low speed for 10 seconds.
■ Add milk and stir at low speed for about 11/2 minutes.
Ingredients should be at the same temperature. When the dough has a smooth
appearance, place in a warm location.
**| M| | Onions, garlic
– from 1 onion, quartered, up to 300 g
– from 1 clove of garlic up to 300 g
■ Process until it has been chopped to the required size.
**
| high| | Hard cheese (e.g. parmesan)
– 10 g to 200 g
■ Cut the cheese into cubes.
■ Process until it has been chopped to the required size.
**| high| | Chocolate
50 g to 200 g
I; Cut or break the chocolate into pieces.
■ Process until it has been chopped to the required size.
**
| high| | Parsley
– 10 to 50g
■ Process until it has been chopped to the required size.
**| high| | Meat, liver (for mince, steak tartare, etc.)
– 50 g to 500 g
■ Remove bones, gristle, and sinews. Dice the meat.
Making sausage meat, stuffing, and paté:
■ Put the meat (beef, pork, veal, poultry, or even fish, etc.) together with
other ingredients and spices into the bowl and mix into a dough.
**
| high| approx. 1.5-2 min| Strawberry sorbet
I- 250 g frozen strawberries
I- 100 g icing sugar – 180 ml cream
■ Put all ingredients in the bowl. Switch on immediately, otherwise, the
mixture will go lumpy. Mix until a creamy sorbet form.
| low| | Beaten egg white
– 2 to 6 egg whites
■ Beat at a low speed.
Tool| Speed| Time| Recipes / Ingredients / Processing
—|—|—|—
| high| | Whipped cream
— 200 g to 400 g
■ Whisk at high speed.
| low/ high| | Mayonnaise
— 1 egg
— 1 tsp. mustard — 150-200 ml oil — 1 tbs. lemon juice or vinegar
— 1 pinch of salt — 1 pinch of sugar
Ingredients should be at the same temperature.
■ Mix all ingredients (except oil) for several seconds at setting 1.
■ Switch appliance to setting 2, slowly pour oil through the feed tube, and
mix until the mixture emulsifies.
Eat the mayonnaise immediately, do not store it.
| high/ M| | Nuts, almonds
— 50 g to 200 g
■ Remove shells completely, otherwise, the blender blade will be blunted.
■ Process until it has been chopped to the required size.
| high/ M| | Pur6eing fruit or vegetables
— Apple sauce, spinach, carrot, and tomato purée; raw or cooked
■ Put ingredients and spices into the blender and purée.
| high| | Chocolate-milk
— 80 g-100 g cooled chocolate
— approx. 400 ml hot milk
■ Chop up the chocolate in the blender, add the hot milk and mix briefly.
| M| | Honey and hazelnut spread
— 15 g hazelnuts
— 110 g blossom honey (room temperature)
■ Put the nuts in the universal cutter jug and cut with the blender/ cutting
blade for 20 seconds on setting M.
■ Remove the universal cutter jug, turn it over and take out the blade insert.
■ Add the honey. Close the universal cutter jug again with the blade and put
it on the base unit.
■ Wait until all the honey has run down over the blade. Then mix everything
for 5 seconds on setting M.
| Fig. F shows guide values for the maximum quantities and processing
times when working with the universal cutter jug and the blade inserts.

BOSCH MCM3501M MultiTalent 3 Food Processor - Fig
7

BOSCH MCM3501M MultiTalent 3
Food Processor - Fig 8

BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 369 744
Fax: 1300 306 818
mail to:aftersales.au@bshg.com
www.bosch-home.com.au
Mo-Fr: 24 hours
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call Tel.: 0344 892 8979**
Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges
BSH Home Appliances Ltd.*
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
Auckland 0632
Tel.: 0800 245 700

Fax: 0800 256 535
mail to:aftersales.nz@bshg.com
www.bosch-home.co.NZ

  • Mo-Fr: 8.30am to 4.00pm
    (exclude public holidays)
    BSH Household Appliances
    Mfg. Pvt. Ltd. Arena House, Main Bldg,2nd Floor,
    Plot No. 103, Road No. 12,
    MIDC, Andheri East
    Mumbai 400 093
    Toll-Free 1800 266 1880*
    www.bosch-home.com/in
  • Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm
    (exclude public holidays)

References

  • Invented for life | Bosch Global
  • Τηλεφωνία & Internet | Cyta
  • Gama Electronics | Ferizaj
  • ハナノヒ 365days | 季節の花が毎月届くサブスクリプション – ハナノヒ 365days | 季節の花が毎月届くサブスクリプション|日比谷花壇
  • Lintel | Quality Most Compare
  • servis.al
  • Welcome to Servis Online Shoes Store! Men, Women & Kids
  • agservice.lt
  • Baltic Continent Serviso Centras
  • Hausgeräte, Werkzeuge & Smart Home | Bosch AT
  • Appareils électroménagers de qualité et plus durables | Bosch Electroménager
  • 博世家电:畅享优质、可靠和精准的出色体验。
  • מכשירים ביתיים איכותיים ובני קיימא | בוש
  • Bosch home appliances: experience quality, reliability and precision.
  • Bosch home appliances: Experience quality, reliability and precision | Bosch UK
  • Home Appliances Global Website | Bosch
  • 博世家電:品質、可靠與精確的美好體驗。
  • Побутова техніка Bosch | Офіційний сайт виробника
  • Bosch | Buy Quality Home Appliances Online in the UAE
  • Kvalitní a udržitelné domácí spotřebiče | Bosch
  • Kvalitetni i održivi kućanski uređaji | Bosch
  • Minőségi, fenntartható háztartási készülékek | Bosch
  • Discover quality,perfection and reliability with Bosch Home Appliances
  • Elettrodomestici Bosch: scoprite qualità, affidabilità e precisione
  • Kakovostni, trajnostni gospodinjski aparati | Bosch
  • Kvalitné, udržateľné domáce spotrebiče | Bosch
  • Yaşam için teknoloji | Bosch Ev Aletleri
  • Welcome to MyBosch
  • Bæredygtige kvalitetshvidevarer og -husholdningsprodukter | Bosch
  • Bosch Electroménager : qualité, fiabilité et précision.
  • Bosch Οικιακές Συσκευές: ποιότητα, αξιοπιστία και τεχνολογία.
  • Hoogwaardige, duurzame huishoudapparaten | Bosch
  • Bærekraftige husholdningsprodukter av høy kvalitet | Bosch
  • Wysokiej jakości zrównoważone urządzenia gospodarstwa domowego | BOSCH
  • Eletrodomésticos Bosch: conheça qualidade, confiança e precisão.

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Кухонный комбайн Bosch MultiTalent 3 MCM3501M, черный/нержавеющая сталь

Нет в наличии

Последний раз товар был 23 октября




  • Мощность: 800 Вт
  • Количество скоростей: 2, импульсный режим
  • В комплекте: измельчитель, блендер, тёрка, шинковка
  • Насадки: для теста
  • Основная чаша: емкость 2.3 л, материал пластик
  • Чаша блендера: емкость 1 л, материал пластик


Появились вопросы о товаре?

  • Мощность: 800 Вт
  • Количество скоростей: 2, импульсный режим
  • В комплекте: измельчитель, блендер, тёрка, шинковка
  • Насадки: для теста
  • Основная чаша: емкость 2.3 л, материал пластик
  • Чаша блендера: емкость 1 л, материал пластик

Появились вопросы о товаре?

Нет в наличии

Последний раз товар был 23 октября




Нет в наличии

Последний раз товар был 23 октября





Просмотр

Доступно к просмотру 190 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Register your new Bosch now:
    www.bosch-home.com/welcome
    MCM3...
    MultiTalent 3
    de  Gebrauchsanleitung  no  Bruksanvisning      tr   Kullan?m k?lavuzu
    en   Instruction manual  sv  Bruksanvisning     pl   Instrukcja obslugi
    fr   Mode d’emploi      fi  Kayttoohje          uk   Інструкція з експлуатації
    it   Istruzioni per l’uso  es   Instrucciones de uso  ru   Инструкция по эксплуатации
    nl  Gebruiksaanwijzing  pt   Instrucoes de servico  ar  ????????? ???????
    da  Brugsanvisning      el   ??????? ??????
  • de    Deutsch                                                            3
    en    English                                                           13
    fr    Francais                                                          22
    it    Italiano                                                          33
    nl    Nederlands                                                        43
    da    Dansk                                                             53
    no    Norsk                                                             62
    sv    Svenska                                                           71
    fi    Suomi                                                             80
    es    Espanol                                                           89
    pt    Portugues                                                        101
    el    ????????                                                         111
    tr    Turkce                                                           123
    pl    Polski                                                           135
    uk    Українська                                                       145
    ru    Pycckий                                                          156
    ar    ???????                                                          181
  • Zu Ihrer Sicherheit  de
    Zu Ihrer Sicherheit
    Lesen Sie diese Anleitung sorgfaltig vor dem Gebrauch, um
    wichtige Sicherheits- und Bedienhinweise fur dieses Gerat
    zu erhalten. Das Nichtbeachten der Anweisungen fur die richtige
    Anwendung des Gerates schlie?t eine Haftung des Herstellers fur
    daraus resultierende Schaden aus.
    Dieses Gerat ist fur die Verarbeitung haushaltsublicher Mengen im
    Haushalt oder in haushaltsahnlichen, nicht-gewerblichen Anwen-
    dungen bestimmt. Haushaltsahnliche Anwendungen umfassen
    z. B. die Verwendung in Mitarbeiterkuchen von Laden, Buros,
    landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie
    die Nutzung durch Gaste von Pensionen, kleinen Hotels und
    ahnlichen Wohneinrichtungen. Das Gerat nur fur haushaltsubliche
    Verarbeitungs mengen und -zeiten benutzen, siehe Abschnitt
    „Rezepte/Zutaten/Verarbeitung“.
    Dieses Gerat ist zum Ruhren, Kneten, Schlagen, Schneiden und
    Raspeln von Lebensmitteln geeignet. Bei Verwendung des vom
    Hersteller zugelassenem Zubehors sind weitere Anwendungen
    moglich. Es darf nicht zur Verarbeitung von anderen Gegenstanden
    bzw. Substanzen benutzt werden.
    Das Gerat nur mit Originalzubehor benutzen.
    Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des
    Gerates an Dritte Gebrauchsanleitung mitgeben.
    Generelle Sicherheitshinweise
    W   Stromschlaggefahr
    Dieses Gerat darf von Kindern nicht benutzt werden.
    Das Gerat und seine Anschlussleitung ist von Kindern fernzuhalten.
    Gerate konnen von Personen mit reduzierten physischen, senso-
    rischen oder mentalen Fahigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
    Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezug-
    lich des sicheren Gebrauchs des Gerates unterwiesen wurden und
    die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
    Kinder durfen nicht mit dem Gerat spielen.
    Gerat nur gema? Angaben auf dem Typenschild anschlie?en und
    betreiben. Nur zur Verwendung in geschlossenen Raumen.
    Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerat keine Beschadigungen
    aufweisen.
    Vor dem Auswechseln von Zubehor oder Zusatzteilen, die im
    Betrieb bewegt werden, muss das Gerat ausgeschaltet und vom
    Netz getrennt werden. Das Gerat ist bei nicht vorhandener Aufsicht
    und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder
    Reinigen stets vom Netz zu trennen.
    3
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 190

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция термометра htc 2 на русском языке
  • Gold mask для лица золотая инструкция по применению
  • Актара лекарство от вредителей инструкция по применению
  • Косметический аппарат дешели инструкция по применению
  • Как сплести корзину из ротанга искусственного своими руками пошаговая инструкция для начинающих