Стиральная машинка канди акваматик 10т инструкция

Характеристики модели


  • Характеристики модели

    Максимальная загрузка белья

    3 кг 

    Класс энергопотребления

    Защита от протечек воды

    нет 

Ремонт машинок Candy Aquamatic 600

Мастерская «РемБытТех» устранит поломку в вашей стиральной машине Candy Aquamatic 600 прямо на дому. Мы работаем в Москве и ближнем Подмосковье ежедневно с 8 до 22 часов. Поэтому вы можете вызвать мастера в любое удобное вам время – даже поздним вечером. Специалист «РемБытТех» приедет к вам уже в течение 24 часов после вызова и с гарантией до 2 лет отремонтирует стиральную машину любого года выпуска.

Как вызвать мастера на дом

Сформировать обращение на ремонт можно с 8 утра до 22 вечера по телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

Либо в любое время суток с помощью специальной формы на сайте. В обращении сообщите, пожалуйста:

  • Марку-модель вашей машинки.
  • Характер неисправности. Например, стиральная машина не закрывается, не включается или не забирает стиральный порошок из кюветы для моющих средств.
  • Удобное вам время ремонта.
  • Ваши имя, адрес, телефон.

В назначенный вами день ремонта мастер позвонит для уточнения времени приезда.

При поломке стиральной машины Candy Aquamatic 600 обратитесь в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам уже в течение суток после обращения и прямо у вас дома отремонтирует стиральную машинку качественно и с гарантией до 2 лет.

Популярные вопросы

  • Добрый день!У меня стиральная машина Candy, последние дни, она при постановке как на режим стирки(30 минут), так и на режим полоскания, прокручивает белье, стирает его, однако не полоскает, и не сливает воду.При этом в конце при завершении стирки на табло машинки высвечивается ЕОЭ(в конце перевернутая Е).Что это значит?

  • Здравствуйте, стиральная машина канди cs4 1051DB1/2-07, бак разборный или нет и какие подшипники и сальник?

  • Стиральная машина канди экстра GC4 1061D какие нужны подшипники?  И сальник?

  • Candy Gc4 1072d-07,  какие подшипники и сальники установлены. И можно ли у Вас купить.

(в среднем 4,2 на основе 11 голосов)

  • Наталья
    04 июл. 2024

    Candy 10t не могу открыть

  • Андрей
    07 нояб. 2022

    Пользовалась мама, а сейчас Я , отличная машинка (просто без вопросов) надёжная, не рвёт ткань, стирает не плохо , что ещё надо

    • Ответ мастера

      Андрей, рады, что вам нравится.

      Ответить

  • Ольга
    25 июн. 2022

    Candy aquamatic 10t. Машинка старая, но работала. Теперь заканчивается стирка, но более короткое время, не продолжается цикл до отжима. Спасибо

    • Ответ мастера

      Ольга, проверяйте клапана подачи воды и засор сливного фильтра (или сливной помпы).

      Ответить

Показать ещё

Написать комментарий

User instructions

EN

Aquamatic 10 T

UK

3

INDEX

Introduction

General points on delivery

Guarantee

Safety Measures

Technical Data

Setting up and Installation

Control Description

Detergent drawer

Programme Selection Advise

The Product

Table of Programmes

Computing a wash

Cleaning and routine maintenance

Faults Search

CHAPTER

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

UK

OUR COMPLIMENTS

Thank you for choosing a Candy appliance.
Quality washing machines which guarantee
high performance and reliability.

Candy is also able to offer a comprehensive
range of other household appliances:
dishwashers, washer-dryers, cookers,
microwave ovens.Traditional ovens and
hobs, refrigerators and freezers.

Ask your local retailer for the complete
catalogue of Candy products.

Please read this booklet carefully as it
provides important guide lines for safe
installation, use and maintenance and
some useful advice for best results when
using your washing machine.

Keep this booklet in a safe place for further
consultation.

“When contacting a Candy Service Centre
always quote the Model Number and Serial
Number of Your Appliance”.

2

UK

CHAPTER 2

GUARANTEE

Your new appliance is fully guaranteed by the
manufacturer for 12 months against
electrical/mechanical breakdown excluding:
A. Any faults which occur due to bad
installation or misuse of the machine.
B. Any faults which occur due to repair of, or
interference with, the machine by any person
not authorised by the manufacturer to carry
out service.
C. Any faults which occur due to any parts
which are fitted to the machine which are
not the original manufacturers parts.
D. Any faults arising from non-domestic use or
unusual or abnormal use of the machine.
E. Any faults arising from operation at
incorrect voltage.
F. Any faults arising from incorrect operation of
the machine.
The guarantee applies to Gt. Britain and
Northern Ireland only,and is an addition to
your statutory rights.

Your appliance is supplied with a registration
card which should be completed and
returned as indicated.

Your purchase receipt should be retained
and shown to the Service Engineer in the
event of a Service call.

5

UK

CHAPTER1

GENERAL POINT ON DELIVERY

On delivery, check that the following are
included with the machine:

A) AN INSTRUCTION MANUAL

B) CUSTOMER SERVICE ADDRESSES

C) GUARANTEE CERTIFICATES

D) CLAMP FOR OUTLET HOSE

KEEP THEM IN A SAFE PLACE

4

AB

C

EUROPE

Dovunque

tu sia.

D

UK

7

Do not use adaptors or multiple plugs.

Do not allow the appliance to be used by

children without due supervision.

Do not pull the mains lead or the appliance

itself to remove the plug from the socket.

Do not leave the appliance exposed to the

natural elements (rain, sun etc.)

Important!
When the appliance location is on a carpeted
floor, attention must be paid to ensure that
there is no obstruction to the bottom vents.

During transport do not lean the load door
against the trolley.

Lift the appliance in pairs as illustrated in the
diagram.

In case of failure
and/or incorrect operation, turn the washing
machine off, disconnect the electrical supply,
close the water inlet tap and do not tamper
with the appliance. Only contact a Candy
Technical Assistance Centre for any eventual
repairs and ask for original Candy spare parts.

Should the supply cord (mains cable) be
demaged, this is to be replaced by a specific
cable available from the after sales service
centre.

UK

CHAPTER 3

SAFETY MEASURES

IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE
WORK ENSURE THE APPLIANCE IS
DISCONNECTED FROM THE ELECTRICAL
SUPPLY

Remove the plug

Turn off the water inlet tap.

All Candy appliances must be earthed.
Ensure that the main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified electrician if
this is not the case.

This appliance complies with Directives
89/336/EEC, 73/23/EEC and following
changes.

Do not touch the appliance with wet or

damp hands or feet.

Do not use the appliance when bare-

footed.

WARNING: DURING THE WASHING
CYCLE, THE WATER CAN REACH A
TEMPERATURE OF 90°C.

Before opening the washing machine
door,ensure that there is no water in the
drum.

IMPORTANT WARNING:
THIS APPLIANCE MUST BE SECURELY
EARTHED

6

90° C

Loading…

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Характеристики, спецификации

Тип управления:

механический

Энергопотребление за цикл:

0.81 кВтч

Класс энергоэффективности:

A

Потребляемая мощность:

1250 Вт

Максимальная загрузка:

3 кг

Макс. скорость отжима:

1000 об/мин

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

70*51*46 см

Наим. защиты от протечек:

Menalux

Защита от протечек:

доп. опция

Инструкция к Стиральной Машине Candy AQUAMATIC 10 T

ОГЛАВЛЕНИЕ

2 Введение

3 Общие сведения

4 Гарантия

5 Меры безопасности

7 Технические характеристики

8 Установка и включение в работу

Aquamatic 6, 6Т, 10T

9 Установка и включение в работу

Aquamatic 8Т

12 Панель управления

13 Описание команд

15 Контейнер для моющих средств

16 Выбор программ

17 Изделия, предназначенные для стирки

18-20 Таблица программ

21 Стирка

24 Чистка и уход

25 Поиск неисправностей

Поздравляем!

Купив бытовую технику производства «Канди», Вы

решили не идти на компромисс: Вы пожелали лучшее.

Фирма «Канди» рада предложить Вам эту новую

стиральную машинуплод многолетних научно

исследовательских работ и приобретенного на рынке в

тесном контакте с потребителем опыта. Вы выбрали

качество, долговечность и широкие возможности,

которые Вам предоставляет эта стиральная машина.

Кроме того, «Канди» предлагает Вам широкую гамму

электробытовой техники: стиральные и

посудомоечные машины, стиральные машины с

сушкой, кухонные плиты, микроволновые печи,

духовки, плоские сплошные жарочные плиты,

холодильники, морозильники.

Попросите у Вашего продавца полный каталог

продукции фирмы «Канди».

Просим Вас внимательно ознакомиться с

положениями, содержащимися в этой инструкции,

которые дают Вам важные сведения, касающиеся

безопасности, установки, эксплуатации и

обслуживания, некоторые полезные советы по

лучшему использованию машины.

Бережно храните эту книжку инструкций для

последующих консультаций.

При общении с фирмой «Канди» или со

специалистами Сервисного центра «Канди» постоянно

ссылайтесь на модель, номер N и G-номер (если

таковой имеется).

2

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

При покупке убедитесь, чтобы в комплекте с машиной

были:

инструкция по эксплуатации на русском языке (A);

адреса сервисных центров (В);

сертификат гарантии (C);

приспособление для загиба сливного шланга (D).

Сохраняйте их!

Проверьте отсутствие повреждений машины при

транспортировке. При наличии повреждений

обращайтесь в ближайший Сервисный центр фирмы

«Канди».

3

ГАРАНТИЯ

Стиральная машина снабжена гарантийным

сертификатом, который позволяет Вам бесплатно

пользоваться услугами технического сервиса в течение

1 года со дня покупки.

Не забудьте отправить часть А гарантийного

сертификата для необходимой регистрации в течение

10 дней со дня покупки.

Часть Б гарантийного сертификата должна храниться

у Вас и быть заполнена соответствующим образом

для предъявления вместе с чеком или квитанцией,

выданной продавцом, службе технического

обслуживания при необходимости произвести ремонт.

4

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимание! При любых операциях чистки и

технического обслуживания стиральной машины:

отключите вилку от сети;

закройте кран подачи воды.

«Канди» оснащает все свои машины кабелем с

заземлением. Убедитесь в том, что электросеть

имеет заземленный провод. В случае его

отсутствия необходимо обращаться к

квалифицированному персоналу.

Аппаратура фирмы «Канди» соответствует

нормам ЕЭС 89/336, 73/23 и их последующим

редакциям.

Не прикасайтесь к машине влажными руками,

ногами;

не пользуйтесь машиной, если Вы разуты;

не применяйте удлинители во влажных и сырых

помещениях (ванная, душевая комната).

Внимание! Во время стирки вода может

нагреваться до 90°С.

Прежде чем открыть люк, убедитесь в отсутствии

воды в барабане.

5

Не пользуйтесь тройниками и переходниками;

не позволяйте детям и некомпетентным лицам

пользоваться машиной в Ваше отсутствие;

не тяните за кабель машины и саму машину для

отключения ее от электросети;

не оставляйте машину под воздействием

атмосферных явлений (дождь, солнце и т.п.);

при перемещении машины не поднимайте ее за

выступающие ручки или контейнер для моющих

средств;

при транспортировке люк машины не должен

опираться на тележку.

Важно! В случае установки машины на полу, покрытом

ковром или ворсистым покрытием, необходимо

обратить внимание на то, чтобы вентиляционные

отверстия, расположенные снизу машины, не были

закрыты ворсом.

Поднимайте машину вдвоем, как показано на

рисунке.

В случае неисправности или плохой работы

машины отключите ее, закройте кран подачи воды

и не пользуйтесь ею. Для возможного ремонта

обращайтесь только в Сервисный центр «Канди» и

требуйте использования оригинальных запчастей.

Несоблюдение этих норм может привести к

нарушению безопасности машины.

В случае повреждения питающего кабеля его

замену должен выполнить специалист Сервисного

центра.

6

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Загрузка сухого белья (максимум) кг 3

Уровень воды л ~10

Мощность двигателя (220 В) Вт См. типовую табличку

Мощность двигателя центрифуги (220 В) Вт См. типовую табличку

Мощность двигателя сливного насоса (220 В) Вт См. типовую табличку

Мощность нагревателя (220 В) Вт См. типовую табличку

Максимальная потребляемая мощность Вт См. типовую табличку

Плавкий предохранитель А См. типовую табличку

Скорость вращения центрифуги об/мин 600/800/1000

мин. 0,05

Давление в гидравлической системе МПа

макс. 0,8

Напряжение в сети В См. типовую табличку

7

УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА

К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Для мод. Aquamatic 6, 6T,10T:

Установите стиральную машину вблизи места

использования без поддона упаковки.

Удалите крепеж шлангов.

Выверните 2 верхних винта A и снимите крышку,

двигая ее в горизонтальном направлении.

Выверните 2 винта B из фиксирующей перекладины и

удалите изпод нее полистироловую прокладку С.

Внимание! Не удаляйте полистироловую прокладку,

расположенную сверху фиксирующей перекладины.

Поставьте на место крышку и закрепите ее двумя

винтами A.

Внимание! Не оставляйте элементы упаковки

машины в месте, доступном для детей. Эти

элементы являются потенциальным источником

опасности.

8

Для мод. Aquamatic 8T:

Установите стиральную машину вблизи места

использования без поддона упаковки.

Удалите крепеж шлангов.

Выверните нижний винт D и удалите прокладку E.

Выверните 2 верхних винта A и снимите крышку,

двигая ее в горизонтальном направлении.

Выверните 2 винта B из фиксирующей перекладины и

удалите изпод нее полистироловую прокладку С.

Внимание! Не удаляйте полистироловую прокладку,

расположенную сверху фиксирующей перекладины.

Поставьте на место крышку и закрепите ее двумя

винтами A.

Закройте нижнее отверстие имеющейся в комплекте

пробкой.

Убедитесь, что боковые направляющие крышки

вставлены в соответствие с рисунком.

Далее установка аналогична для всех моделей.

9

Присоедините çàëèâíîé шланг к крану подачи воды.

Внимание! Не открывайте кран подачи воды в

этот момент.

Придвиньте стиральную машину к стене. Закрепите

сливной шланг на краю ванной, обращая внимание на

то, чтобы отсутствовали перегибы или зажимы

шланга.

Зафиксируйте шланг слива воды (минимальная

высота от уровня пола 50 см). Используйте фиксатор

шланга слива воды, который поставляется в

комплекте с машиной.

10

Установите машину по уровню с помощью передних

ножек:

A

11

)

поверните по часовой стрелке гайку, чтобы

разблокировать винт ножки;

B)

вращая ножку, поднимите или опустите машину до

хорошей ее опоры на пол;

C)

заблокируйте ножку, затянув гайку против часовой

стрелки до упора.

Убедитесь в том, что клавиша «вкл/выкл» не нажата.

Убедитесь в том, что все ручки находятся в

положении «0», а люк закрыт.

Включите вилку в розетку.

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

мод. Aquamatic 6

ADCBL

A

Контейнер для моющих средств

B

Кнопка открывания загрузочного люка

C

Кнопка «вкл/выкл»

D

Кнопка «ЭКО 60°»

L

Ручка установки программ стирки

мод. Aquamatic 6Т, 8Т, 10T

AEDC BIL

A

Контейнер для моющих средств

B

Кнопка открывания загрузочного люка

C

Кнопка «вкл/выкл»

D

Кнопка отключения отжима

E

Кнопка остановки без слива воды из барабана (для мод. Aquamatic 6T)

E

Кнопка «400» (для мод. Aquamatic 8T, 10T)

I

Ручка установки температуры стирки

L

Ручка установки программ стирки

12

ОПИСАНИЕ КОМАНД

Кнопка открывания загрузочного люка

B

Внимание! Специальное устройство безопасности

не позволяет немедленно открыть люк в конце

цикла стирки/отжима. После окончания отжима

следует подождать 2 минуты, прежде чем открывать

люк.

C

Кнопка «вкл/выкл»

Кнопка «ЭКО 60°» (для мод. Aquamatic 6)

D

Программа 1 с включенной кнопкой «ЭКО» позволяет

наилучшим образом стирать цветные хлопковые и

смешанные ткани, которые требуют энергичной стирки, но

не допускают температуры выше 60°С. Включение кнопки

«ЭКО» снижает температуру стирки до 60°С и приводит к

уменьшению потребления энергии без изменения

характеристик программы.

Кнопка отключения отжима

D

(для мод. Aquamatic 6Т, 8Т, 10T)

Нажатием на эту кнопку отключается отжим во всех

циклах. Эта операция полезна как в программах стирки при

температуре 90°С, так и 60°С, в случае стирки изделий,

которые имеют особую отделку (например, плиссировка),

или при стирке деликатных изделий из смесовых тканей.

Кнопка остановки без слива воды из барабана

E

(для мод. Aquamatic 6Т)

При нажатии на эту кнопку в программах стирки изделий из

смесовых тканей и шерсти после последнего

ополаскивания вода не сливается из барабана. Изделия

остаются погруженными в воду, что предотвращает

образование на них складок. Отключив затем эту кнопку,

можно завершить цикл стирки фазой слива воды и

деликатного отжима.

При желании только слить воду из барабана, не отжимая

белье, необходимо нажатием на кнопку «вкл/выкл»

отключить машину от сети, установить программу Z и

вновь включить машину нажатием на кнопку «вкл/выкл».

13

Кнопка «400» (для мод. Aquamatic 8Т, 10T)

E

В программах для изделий из прочных тканей

окончательный отжим осуществляется на высоких

оборотах центрифуги.

Кнопка служит для исключения отжима на высоких

оборотах в этих программах по Вашему желанию. В

программах стирки изделий из деликатных тканей отжим

всегда осуществляется при 400 об/мин.

Ручка установки температуры стирки

I

(для мод. Aquamatic 6Т, 8Т, 10T)

Ручку можно вращать в любом направлении.

Ваша стиральная машина позволяет устанавливать

желаемую температуру стирки.

Таблица программ указывает максимально допустимую

температуру стирки в зависимости от выбранной

программы и типа белья.

Внимание! Эта температура не должна

превышаться.

Ручка установки

программ стирки

L

Внимание! Вращение ручки допускается только по

часовой стрелке. Не вращайте ручку против часовой

стрелки и не нажимайте клавишу «вкл/выкл» до

установки выбранной программы.

Далее в таблице дается описание программ в

соответствии с выбранным номером или символом.

14

КОНТЕЙНЕР ДЛЯ

МОЮЩИХ СРЕДСТВ

Контейнер для моющих средств имеет 2 отделения:

для стирального порошка;

для специальных добавок.

В случае установки программы отбеливания

используйте отделение для специальных добавок.

В случае предварительного застирывания стиральный

порошок поместите непосредственно в барабан

стиральной машины.

Внимание! Помните, что многие моющие средства

удаляются с трудом. В этом случае рекомендуем

использовать специальный контейнер, который

помещают с порошком непосредственно в барабан.

Внимание! Отделение для специальных добавок

заполняется только жидкими средствами.

15

ВЫБОР ПРОГРАММ

Для стирки различных типов тканей разной степени

загрязненности машина имеет 2 группы программ в

соответствии с требованиями к стирке, температуре и

длительности цикла (см. таблицу программ).

1. Прочные ткани

Программы разработаны с целью достижения

максимальной степени стирки, а фазы полоскания,

чередуемые с фазами отжима, обеспечивают

прекрасное ополаскивание. Присутствие фазы

постепенного снижения температуры воды

обеспечивает также образование меньшего количества

складок на белье.

Заключительное использование центрифуги

обеспечивает великолепный отжим белья.

2. Смесовые и деликатные ткани, шерсть

Этот новый режим стирки, который чередует стирку и

замачивание, особенно рекомендуется для стирки

деликатных тканейтаких, как чистая шерсть. Стирка и

полоскание в большем объеме воды обеспечивают

наилучшие результаты.

16

ИЗДЕЛИЯ,

ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ

СТИРКИ

Внимание!

Если необходимо стирать коврики, покрывала или

другие тяжелые изделия, мы советуем Вам не

производить отжим.

Перед стиркой шерстяных изделий убедитесь в

наличии этикетки «для машинной стирки».

Внимание! Во время сортировки изделий

убедитесь, что:

в изделиях, подлежащих стирке, отсутствуют

металлические предметы (например: скрепки,

булавки, шпильки, монеты и т.п.);

застегнуты пододеяльники, «молнии», крючки,

завязки и завязаны длинные ленты одежды;

спороты с занавесок ролики;

соблюдаются рекомендации на этикетках.

Если во время сортировки обнаруживаются

застарелые загрязнения в виде пятен, удалите

их специальными пятновыводителями в

соответствии с рекомендациями на этикетке.

17

ТАБЛИЦА ПРОГРАММ

(для мод. Aquamatic 6)

Загрузка

Про

Темпе

моющих

Кол

Ткань, символ на этикетке Примеры степени загрязнения

грам

ратура,

средств

во, кг

ма

°С

I

Прочные ткани

Хлопок, лен Очень грязное белье

до 3

1

90

λλ

Простыни, скатерти белые и

цветные (не линяющие), полотенца,

нижнее белье

Хлопок,

Малогрязное белье

до 3

2

60

λλ

смешанные ткани

Цветное белье, одежда, рубашки,

халаты, майки, простыни

Хлопок,

Ускоренная программа

до 2

3

40

λλ

смешанные ткани

Цветное линяющее белье, одежда,

голубые джинсы

Хлопок

Энергичное полоскание

до 3

4

λ

Кондиционирование, ароматизация,

смягчение

Хлопок, лен

Энергичный отжим до 3

5

Смесовые и деликатные ткани

Смесовые прочные

Очень грязное белье

до 2

6

60

λλ

ткани

Рубашки, простыни, ткани, пеленки,

нижнее белье

Хлопок, смесовые

Универсальный режим

до 2

7

50

λλ

ткани, синтетика

Все типы слегка загрязненных

изделий

Синтетика (нейлон,

Ускоренная программа

до 2

8

40

λλ

перлон), смесовые

Рубашки, блузки, юбки цветные (не

хлопковые ткани

линяющие), занавески

Шерстяные изделия

Шерсть для «машинной стирки» до 1

9

40

λλ

Смешанные

Деликатное ополаскивание до 1,5

10

синтетические

деликатные ткани

Предварительная стирка до 3

A

40

Предварительное отбеливание до 3

Для белья без

Только слив воды

Z

отжима

18

ТАБЛИЦА ПРОГРАММ

(для мод. Aquamatic 6Т, 8Т, 10T)

Загрузка

Про

Темпе

моющих

Кол

Ткань, символ на этикетке Примеры степени загрязнения

грам

ратура,

средств

во, кг

ма

°С

I

Прочные ткани

Хлопок, лен Очень грязное белье

до 3

1

1)

90

λλ

Простыни, скатерти белые и

цветные (не линяющие), полотенца,

нижнее белье

Экономичная программа

до 3

1

1)

60

λλ

Простыни, скатерти белые и

цветные (не линяющие), полотенца,

нижнее белье

Деликатные изделия

до 3

1

1)

40

λλ

Цветное белье, юбки, рубашки

Хлопок,

Малогрязное белье

до 3

2

30-60

λλ

смешанные ткани

Цветное белье, одежда, рубашки,

халаты, майки, простыни

Хлопок,

Ускоренная программа

до 2

3

30-40

λλ

смешанные ткани

Цветное линяющее белье, одежда,

голубые джинсы

Хлопок

Энергичное полоскание

до 3

4

λ

Кондиционирование, ароматизация,

смягчение

Хлопок, лен

Энергичный отжим до 3

5

19

ТАБЛИЦА ПРОГРАММ

(для мод. Aquamatic 6Т, 8Т, 10T)

Загрузка

Про

Темпе

моющих

Кол

Ткань, символ на этикетке Примеры степени загрязнения

грам

ратура,

средств

во, кг

ма

°С

I

Смесовые и деликатные ткани

Смешанные

Очень грязное белье

до 2

6

40-60

λλ

прочные ткани

Рубашки, простыни, ткани, белье

для новорожденных, нижнее белье

Хлопок, смешанные

Универсальный режим

до 2

7

30-50

λλ

ткани, синтетика

Все типы слегка загрязненных

изделий

Синтетика (нейлон,

Ускоренная программа

до 2

8

40

λλ

перлон), смешанные

Рубашки, блузки, юбки цветные

хлопковые

(не линяющие), занавески

ткани

Шерстяные изделия

Шерсть для «машинной стирки» до 1

9

40

λλ

Смешанные

Деликатное ополаскивание до 1,5

10

синтетические

деликатные ткани

Предварительная стирка до 3

A

2)

40

Предварительное отбеливание до 3

Для белья

Только слив воды

Z

без отжима

Важные замечания

В случае, если белье очень грязное, советуем не загружать в машину более 2 кг.

1)

Программы соответствуют Директиве IEC456.

2)

При предварительной стирке поместите стиральный порошок непосредственно в

барабан.

20

Оглавление

    Аннотации для Стиральной Машиной Candy AQUAMATIC 10 T в формате PDF

    Топ 10 инструкций

    Другие инструкции

    Candy Aquamatic 10 T User Instructions

    1. Manuals
    2. Brands
    3. Candy Manuals
    4. Washer
    5. Aquamatic 10 T
    6. User instructions

    • Bookmarks

    EN

    User instructions

    SV

    Bruksanvisning

    DA

    Brugsanvisning

    FI

    Käyttöohje

    NO

    Bruksanvisning

    1

    Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals

    Aquamatic 10 T

    Need help?

    Do you have a question about the Aquamatic 10 T and is the answer not in the manual?

    Questions and answers

    Related Manuals for Candy Aquamatic 10 T

    Summary of Contents for Candy Aquamatic 10 T

    • Page 1
      User instructions Aquamatic 10 T Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals…
    • Page 2
      Olet ytelse. washing machine offers. valinnut tämän pesukoneen laadun, kestävyyden ja ainutlaatuiset ominaisuudet. Candy is also able to offer a Candy’s produktprogram Candyn laajaan Candy kan også tilby et stort I Candys omfattande vast range of other omfatter:…
    • Page 3
      CHAPTER INDEX INNEHÅLLSFÖRTECK- INDHOLD. SISÄLLYSLUETTELO INNHOLD AVSNITT KAPITEL NING KAPPALE KAPITTEL Introduction Inlednig Introduktion. Johdanto Innledning General points on delivery Allmänt Modtagelse og udpakning. Yleistä toimituksesta Generelt om levering Guarantee Garanti Garantibestemmelser. Takuu Garanti Safety Measures Säkerhetsanvisningar Sikkerhedsregler . Turvallisuusohjeita Sikkerhetsregler Technical Data Tekniska data…
    • Page 4
      Mikäli transporten. Hvis dette har transport. If this is the case, transporten. Kontakta tilfældet, kontakt da kuljetusvaurioita on, ota skjedd, ta kontakt med contact your nearest Candy omedelbart återförsäljaren omgående forhandler eller välittömästi yhteyttä nærmeste Candy-senter. Centre. vid eventuella importør.
    • Page 5
      Ved kontakt til Candy Fyll ut del B og oppbevar den Service, skal De opgive på et trygt sted, slik at du om maskinens Model. Nr. — G. Nr. — nødvendig kan vise den fram…
    • Page 6
      Turn off the water inlet tap. Sulje vesihana Skru av vanntilførselen. Stäng vattenkranen. måleren. Luk for maskinens All Candy appliances are Kaikki Candy pesukoneet Alle Candy-maskiner er Alla Candy maskiner är vandtilførsel. earthed. Ensure that the main ovat maadoitettuja. Tarkista jordet.
    • Page 7
      Reparationer skal altid yhteyttä valtuutettuun representant ved eventuelle turn the washing machine PRODUKTENS ANVÄNDARE udføres af Aut, Candy Candy — huoltoon . Näin reparasjoner, og bruk off, close the water inlet tap FÖR EVENTUELLA SAK- OCH Service center. Anvend altid varmistat koneen originale Candy- originale reservedele.
    • Page 8
      CHAPTER 4 AVSNITT 4 KAPITEL 4 KAPPALE 4 KAPITTEL 4 MAXIMUM WASH TVÄTTMÄNGD MAX KAPACITET TÄYTTÖMÄÄRA MAX. KUIVAA MAKSIMUM LOAD DRY TORR TVÄTT PYYKKIÄ KAPASITET WATER LEVEL VATTENMÄNGD ~ 10 VAND NIVEAU VESIMÄÄRÄ/ VANNIVÅ TÄYTTÖ WASH MOTOR POWER TVÄTTMOTORNS MOTOR PESUMOOTTORIN TEHO VASKEMASKINENS EFFEKT…
    • Page 9: Installation

      KAPITEL 5 KAPPALE 5 KAPITTEL 5 CHAPTER 5 AVSNITT 5 OPSTILLING OG KÄYTTÖÖNOTTO MONTERING OG SETTING UP IDRIFTTAGNING TILSLUTNING. ASENNUS OPPSTARTING INSTALLATION INSTALLATION Flyt maskinen tæt til dens Poista pakkausalusta ja siirrä Flytt maskinen uten Move the machine near its Tag bort endelige placering, uden kone lähelle lopullista…

    • Page 10
      Montera den räfflade, Fix the sheet of corrugated Montér den porøse Kiinnitä aaltomainen Fest den korrugerte porösa bottenplattan som bundplade som vist på pohjalevy koneen pohjaan bunnplaten som vist på material on the bottom as bilden visar. tegningen. kuvan mukaisesti. figuren.
    • Page 11
      Be sure the programme Med maskinen följer en Kontroller at programkortet Koneen mukana toimitetaan Kontroller at programtavlen chart, inserted in the proper programtabell på finska och er korrekt monteret, og på suomen- ja ruotsinkielinen montert på maskinen er på place, is in the correct svenska.
    • Page 12
      CHAPTER 6 AVSNITT 6 KAPITEL 6 KAPPALE 6 KAPITTEL 6 CONTROLS MANÖVERPANEL FUNKTIONS OVERSIGT OHJAUSTAULU KONTROLLER Detergent drawer Tvättmedelsbehållare Sæbe skuffe Pesuainekotelo Beholder for vaskemiddel Door open button Lucköppningsknapp Knap for lågeåbning Luukunaukaisu kytkin Knapp for åpning av dør Off/On button Start/Stopp-knapp Tænd/sluk knap Käynnistyskytkin…
    • Page 13: Description Of Control

      DESCRIPTION OF MANÖVERPANE- BESKRIVELSE AF OHJAUSTAULUN OVERSIKT OVER CONTROL LENS FUNKTIONER FUNKTIONER SELITYKSET KONTROLLER DOOR OPEN BUTTON LUCKÖPPNINGSKNAPP KNAP FOR LÅGEÅBNING LUUKUNAUKAISU KYTKIN KNAPP FOR ÅPNING AV DØR IMPORTANT: OBS! VIGTIGT: HUOM! VIKTIG: A SPECIAL SAFETY LUCKAN HAR EN EN SPECIEL SIKKERHEDS LUUKUSSA ON DØREN ER UTSTYRT MED DEVICE PREVENTS THE…

    • Page 14
      400 BUTTON 400 knapp för centrifugering KNAP FÖR 1000/400 OMD. LINKOUKSENVALITSIN KNAPP 1000/400 CENTRIFUGERING 1000/400 The programmes for resistant Vid vit-kulörtvätt är På programmerne for Valko-kirjopesuohjelmissa På programmer for holdbare fabrics operate at high spin centrifugerinshastigheten normalvask — kogevask vil linkousteho on 1000 tekstiler økes hastigheten på…
    • Page 15
      TIMER KNOB FOR WASH PROGRAMVÄLJARE TIMER KNAP FOR VALG AF OHJELMANVALITSIN TIDSUR FOR PROGRAMMES PROGRAM VASKEPROGRAMMER IMPORTANT: OBS! VIGTIGT: HUOM ! KIERRÄ VIKTIG: ALWAYS ROTATE THE PROGRAMVÄLJAREN DREJ ALTID OHJELMANVALITSINTA DENNE KNAPPEN MÅ KNOB IN A CLOCKWISE FÅR EJ VRIDAS MOTURS, PROGRAMVÆLGEREN VAIN MYÖTÄPÄIVÄÄN , ALLTID DREIES MED…
    • Page 16
      CHAPTER 7 AVSNITT 7 KAPITEL 7 KAPPALE 7 KAPITTEL 7 DETERGENT TVÄTTMEDELS- SÆBE SKUFFEN PESUAINEKOTELO VASKEMIDDEL DRAWER FACK SKUFF The detergent drawer is Tvättmedelsfacket är Sæbeskuffen er opdelt i to Pesuainekotelo on jaettu Vaskemiddel skuffen er delt i divided into 2 tvådelat: rum: kahteen kaukaloon:…
    • Page 17
      CHAPTER 8 AVSNITT 8 KAPITEL 8 KAPPALE 8 KAPITTEL 8 SELECTION VAL AV PROGRAM VALG AF OHJELMAN VALG PROGRAM VALINTA For the various types of VAL AV PROGRAM Til at behandle de forskellige Pesukoneessa on kaksi For å kunne behandle fabrics and various degrees Det finns två…
    • Page 18: Sortering Av Tvätt

      CHAPTER 9 AVSNITT 9 KAPITEL 9 KAPPALE 9 KAPITTEL 9 THE PRODUCT SORTERING AV GODE RÅD VEDR. PYYKIN LAJITTELU PRODUKTET TVÄTT VASK. VIGTIGT: IMPORTANT: Sortera plaggen före tvätten Lajittele pyykki ennen pesua VIKTIG: Af hensyn til en bedre When washing heavy rugs, efter kulör, material och hur värin, materiaalin ja Ved vasking av tunge…

    • Page 19
      GET THE BEST RESULTS FROM YOUR NEW CANDY MACHINE Delicate colours 40° 40° To ensure you get the best results from your new Candy Coloured, shirts dressing gowns, sheets machine it is important to use the right detergent in your Cotton, mixed Normally soiled everyday wash.
    • Page 20
      Få bästa resultat från din nya Candy maskin Lång centrifugering Alla ovannämnda För att se till att du får bästa tvättresultat med din nya Candy maskin 60° Fintvätt är det viktigt att du använder rätt tvättmedel till din vardagstvätt. Det Hårt smutsad 1)
    • Page 21
      PROGRAM OVERSIGT KAPITEL 10 TEMPE- TEKSTIL ART VASKE EKSEMPLER PÅ TØJ FYLDNING PRO- FYLDNING I Vigtige noter: RATUR SYMBOL OG SMUDSGRAD GRAM SÆBESKUFFE IND- Hvis der er tale om usædvanligt snavset tøj, anbefales det kun at fylde STILLING °C maskinen med 2 kg. 1) Hvis der ønskes vask med forvask, kom da sæben direkte i tromlen.
    • Page 22
      Me olemme löytäneet vain yhden Lyhennetty ohjelma pesuaineen, mikä vastaa meidän korkeita standardejamme. Se 40° 40° poistaa tehokkaasti monia erilaisia tahroja samalla antaen korkeatasoisen suojan kankaille. Tämän vuoksi Candy on antanut virallisen suosituksensa Ariel: lle. Villa 40° Konepesun kestävä villa Kaikki yllämainitut…
    • Page 23
      TABELL OVER VASKEPROGRAMMER KAPITTEL 10 VELG STOFF MERKING PROGRAM FOR MAKS. VELG BRUK AV Merk TEMP. VEKT PROG. VASKEMIDDEL °C Ved svært skittent undertøy bør man ikke ha i mer enn maks. 2 kg 1) Hvis du velger forvask, plasserer du vaskemiddelet direkte i trommelen.
    • Page 24
      CHAPTER 11 AVSNITT 11 KAPITEL 11 KAPPALE 11 KAPITTEL 11 TVÄTT WASHING SÅDAN BRUGES PESU VASKING MASKINEN Fläckborttagning före Let us suppose that the Hvis en vask består af meget Pesua edeltävä tahranpoisto La oss for eksempelets skyld tvätten. washing consists of HEAVILY snavset bomuld bør særligt anta at du skal vaske SVÆRT Om plaggen som skall…
    • Page 25
      EXAMPLE: EXEMPEL: EKSEMPEL PÅ EN KOGEVASK: ESIMERKKI: EKSEMPEL The advice of Candy is set Använd tabellen med En komplet oversigt over Käytä apunasi Tabellen over out in the washing tvättprogram, som innehåller vaskeprogrammer med…
    • Page 26
      60 g Put 60 g, approx. 1 Fyll på ca 1 dl (3 kg tvätt) i Kom 60 g. sæbe (til 3 kg) i Annostele varsinaisen Ha 60 gram vaskemiddel, measure, of detergent tvättmedelsfacket. Se sæbeskuffens vaskemiddel pesun kaukaloon omtrent et målebeger, i den (for 3 kg) in the wash tvättmedelsförpackningen rum.
    • Page 27: Maintenance

      CHAPTER 12 AVSNITT 12 KAPITEL 12 KAPPALE 12 KAPITTEL 12 ALCOOL CLEANING AND RENGÖRING OCH RENGØRING OG PUHDISTUS JA RENGJØRING OG ROUTINE SKÖTSEL VEDLIGEHOLDELSE HOITO RUTINEMESSIG MAINTENANCE VEDLIKEHOLD Do not use abrasives, spirits Använd inga medel eller Brug aldrig slibemidler, Älä…

    • Page 28
      REMOVALS OR LONG ÅTGÄRDER VID FLYTTNING HVIS MASKINEN SKAL FLYTTES; TOIMENPITEET MUUTON VED FLYTTING ELLER HVIS PERIODS WHEN THE MACHINE ELLER NÄR MASKINEN LÄNGE ELLER SKAL STÅ UBRUGT FOR YHTEYDESSÄ TAI KUN KONE MASKINEN IKKE SKAL BRUKES IS LEFT STANDING STÅR OANVÄND EN LÆNGERE PERIODE ON PITKAAN KÄYTTÄMÄTTÄ…
    • Page 29
      Om Du inte kan åtgärda felet, kontakta auktoriserad Candy serviceverkstad. Ange alltid maskinens modell, som If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of framgår av typskylten. Typskylten finns (oftast) i den övre kanten av påfyllningsöppningen.
    • Page 30
      Mikäli vika ei korjaannu, ota yhteyttä valtuutettuun Candy — huoltoon. Ilmoita aina koneen malli, joka lõytty koneen arvokilvestä. Arvokilpi sijaitsee (useimmiten) pesukoneen täyttõaukon yläreunassa. Hvis maskinen stadig ikke virker. Afbryd strøm og vand. Tilkald Aut. Candy service. For hurtig service opgiv da Huom! maskinens typenummer og serienummer, disse findes på…
    • Page 31
      — Det har ingen hensikt å gjennomføre flere skyllinger i slike tilfeller. 2 Hvis vaskemaskinen ikke fungerer, gå gjennom kontrollene i feilsøkingstabellen før du tar kontakt med et Candy-servicesenter. Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals…
    • Page 32
      The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. Tillverkaren påtager sig inget ansvar för tryckfel i denna bruksanvisning. Tillverkaren förbehåller sig också…
    • Page 33
      Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals…

    Candy Aquamatic 10T

    AAuuttoommaattiicckkáá pprraa

    öö

    kkaa

    Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè

    Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi¿

    Bedienungsanleitung

    User instructions

    CZ

    RU

    UKR

    DE

    EN

    Aquamatic 10 T

    Инструкция

    Посмотреть инструкция для Candy Aquamatic 10T бесплатно. Руководство относится к категории стиральные машины, 5 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.9. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Candy Aquamatic 10T или вам нужна помощь?

    Задайте свой вопрос здесь

    Изображения продукта (2)

    Candy Aquamatic 10T #1

    Логотип Candy

    Ниже вы найдете технические характеристики изделия и руководства по эксплуатации Candy Aquamatic 10T.

    Candy Aquamatic 10T — это стиральная машина, которая предоставляет возможность эффективно стирать и сушить белье. С этой моделью вы получаете высококачественные результаты стирки и сушки.

    Машина оборудована системой загрузки белья сверху, позволяющей удобно добавлять и извлекать белье во время цикла стирки. Она имеет высокую емкость бака, которая позволяет стирать большое количество белья за один цикл.

    Candy Aquamatic 10T обладает различными функциями стирки, такими как регулировка температуры и времени стирки. Вы сможете легко выбрать настройки, необходимые для вашего белья.

    Эта модель также оснащена функцией сушки, что позволяет сразу переходить к следующему этапу после стирки. Благодаря этому вы сможете сэкономить время и получить готовое к использованию белье.

    Candy Aquamatic 10T обладает низким уровнем шума и стабильностью во время работы. Это позволяет использовать машину даже в спальне или в других помещениях, где вам нужна тишина.

    В целом, Candy Aquamatic 10T является надежной и прочной стиральной машиной, которая предоставляет возможность эффективно и качественно стирать и сушить белье.

    Главная

    Часто задаваемые вопросы

    Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Candy Aquamatic 10T.

    Почему моя стиральная машина не включается?

    Убедитесь, что сетевой кабель правильно подключен к работающей электрической розетке и что сама розетка не имеет дефектов. Кроме того, убедитесь, что выключатель питания стиральной машины находится в положении «Включено».

    Почему вода не заполняет машину?

    Убедитесь, что кран подачи воды, подключенный к стиральной машине, полностью открыт. Также проверьте наличие изгибов или засоров в входном шланге, которые могут препятствовать подаче воды.

    Почему моя одежда не стирается?

    Убедитесь, что вы выбрали подходящую программу стирки для конкретного типа белья, которое вы стираете. Проверьте, что вы добавили достаточное количество моющего средства в соответствии с рекомендациями производителя моющего средства, и что вымольный отсек не забит.

    Почему моя стиральная машина Candy Aquamatic 10T течет вода?

    Проверьте входные и сливные шланги на наличие трещин, утечек или засоров. Убедитесь, что шланги правильно подключены и затянуты. Кроме того, убедитесь, что отделение для моющего средства чисто и не содержит излишнего остатка моющего средства, который может вызвать перелив.

    Почему стиральная машина издаёт чрезмерный шум во время отжима?

    Проверьте, правильно ли выровнена стиральная машина, так как неровная поверхность может привести к избыточному шуму. Также убедитесь, что между баком и барабаном нет посторонних объектов, таких как монеты или пуговицы. Излишняя неравномерность нагрузки также может вызвать избыточный шум, поэтому попробуйте равномерно перераспределить нагрузку.

    При какой температуре следует стирать одежду?

    Рекомендуемая температура стирки указывается на этикетке.

    Как предотвратить появление неприятного запаха в стиральной машине?

    Возникновения неприятных запахов можно избежать периодической стиркой при 60 градусах и благодаря использованию рекомендуемого количества моющего средства.

    Стоит ли использовать средство для удаления накипи при стирке в стиральной машине?

    Необходимость использования средства для удаления накипи отсутствует. Предотвратить появление накипи можно уменьшив количество стирок при высокой температуре и благодаря использованию рекомендуемого количества моющего средства при стирке.

    Инструкция Candy Aquamatic 10T доступно в русский?

    К сожалению, у нас нет руководства для Candy Aquamatic 10T, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.

    Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Барбовал инструкция по применению в каплях отзывы
  • Хлебопечка moulinex ow2101 pain dore инструкция
  • Фитобальзам адамово яблоко инструкция по применению
  • A ferin инструкция по применению на русском турция
  • Газовая плита бош с электрической духовкой инструкция по эксплуатации духовки электрической