- Manuals
- Brands
- TZS First AUSTRIA Manuals
- Sewing Machine
- FA-5700-2
- Instruction manual
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Available languages
-
EN
-
RU
Quick Links
FA -5700-2
SEWING MACHINE
INSTRUCTION MANUAL
ШВЕЙНАЯ МАШИНКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ENGLISH ……………… PAGE 2
РУССКИЙ ……………… СТР. 8
Related Manuals for TZS First AUSTRIA FA-5700-2
Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-5700-2
-
Page 1
FA -5700-2 SEWING MACHINE INSTRUCTION MANUAL ШВЕЙНАЯ МАШИНКА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ENGLISH ….PAGE 2 РУССКИЙ ….СТР. 8… -
Page 2: Installing The Batteries
NAME OF PARTS Accessories FRONT VIEW & BACK VIEW Foot controller Bobbin Needle threader Thread spool Needle CONNECTING THE SEWING MACHINE TO THE MAINS POWER SUPPLY 1. Make sure the „powerOFF I L & H speed switch“ is at the „OFF“ position. 2.
-
Page 3
NEEDLE REPLACEMENT SEWING CAUTION: Remove the batteries and/or disconnect the AC/DC adapter before starting to 1. Turn. the hand wheel on the side of the sewing replace the needle. machine anticlockwise to raise the needle to its 1. Turn the hand wheel to raise the needle to its highest position. -
Page 4: Troubleshooting
WORK LIGHT SEWING A BUTTONHOLE MANUALLY If additional light is needed,press the light switch to turn the light‘ On‘. Press the 1. Put the cloth under the presser foot and lower the presser foot on the cloth where you need to switch again to turn it‘Off‘.
-
Page 5
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ Комплектация ВИД СПЕРЕДИ & ВИД СЗАДИ Педаль Бобина Нитевдеватель Катушка Игла ПОДКЛЮЧЕНИЕ ШВЕЙНОЙ МАШИНКИ К ЭЛЕКТРОСЕТИ 1. Убедитесь, что “Выключатель/переключатель скоростей” находится в положении “OFF”. 2. Подключите гнездо “А” к разъему постоянного тока на задней стороне швейной машинки, и подключите… -
Page 6
ЗАМЕНА ИГЛЫ ШИТЬЕ ВНИМАНИЕ: Извлеките батарейки и/или отключите машинку от сети перед установкой 1. Поверните маховик в сторону, против часовой иглы. стрелки для того, чтобы поднять иголку на 1. Поверните маховик и установите иглу максимальную высоту. Освободите педаль и максимально высоко. установите… -
Page 7
ПОДСВЕТКА ШИТЬЕ ПЕТЛИ ВРУЧНУЮ Если Вы хотите включить подсветку, нажмите на кнопку “On”. Для 1. Положите ткань под лапку и опустите лапку на ткань, где вам нужно пришить петлю, а затем выключения, нажмите на кнопку “Off”. выберите стежок №8. 2. Включите переключатель и прошейте 5-6 строчек на низкой скорости, затем выключите переключатель… -
Page 8: Руководство По Устранению Неисправностей
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Экологическая утилизация Вы можете помочь защитить окружающую среду! Помните о соблюдении местных Решение Причина Проблема правил: Отправьте неработающее электрооборудование в соответствующие центры утилизации. Машинка не работает или Неправильно установлены Установите батарейки, работает медленно батарейки соблюдая полярность («+» ХРАНЕНИЕ.
- Manuals
- Brands
- TZS First AUSTRIA Manuals
- Sewing Machine
ManualsLib has more than 3 TZS First AUSTRIA Sewing Machine manuals
Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:
F
F
FA-5700
Instruction Manual
FA-5700-1
Instruction Manual
FA-5700-2
Instruction Manual
Specifications:
|
Accompanying Data:
TZS First AUSTRIA FA-5700-1 Sewing Machine PDF Instruction Manual (Updated: Thursday 5th of January 2023 10:54:45 PM)
Rating: 4.1 (rated by 33 users)
Compatible devices: 404, FA-5700, 5062, HZL-E70, SB1800, XL-6040, GG0068-1, HSM-2722.
Recommended Documentation:
TZS First AUSTRIA FA-5700-1: Text of Instruction Manual
(Ocr-Read Version Summary of Contents, UPD: 05 January 2023)
-
1, FA-5700-1 ENGLISH ……………… PAGE 2 РУССКИЙ ……………… СТР. 6 SEWING MACHINE INSTRUCTION MANUAL ШВЕЙНАЯ МАШИНКА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
… -
2, 2 3 ENGLISH INTRODUCTION PARTS & ACCESSORIES (Please read the manual carefully before using the unit) GETTING STARTED (please refer to illustrations for the locations and conguration of components) ENGLISH AFTER REMOVING THE MACHINE FROM THE PACKING BOX 1. Make Certain both the the ON/OFF switch is in the Off position (before inserting the batteries) 2. lnsert 4 AA batteries in…
-
3, 4 5 ENGLISH ENGLISH CONTROLLING THE SEWING SPEED 1. The machine has two speeds of sewing control. 2. In the“H“ (high speed) position the switch is in, while in the“L“ (low speed) position the switch is out. 3. We recommend using the slow speed at the beginning When you become more experienced and feel condent controlling the machine, you can us…
-
4, 6 7 РУССКИЙ ВВЕДЕНИЕ ЗАПЧАСТИ И АКСЕССУАРЫ (Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед использованием устройства) ПРИСТУПИМ К РАБОТЕ По вопросам расположения и конфигурации компонентов обращай�…
-
5, 8 9 РУССКИЙ РУССКИЙ 5. Поворачивая диск от средней точки вправо, шитье будет осуществляться в обратную сторону (задний ход). ЗАМЕНА ИГЛЫ 1. Поверните колесо ручного привода (К) по часовой стрелке, чт�…
-
6, 10 РУССКИЙ 8. Не дотрагивайтесь до иглы до тех пор, пока не отключите питание. 9. Никогда не используйте прибор с поврежденным шнуром или вилкой. 10. Держите шнур подальше от горячих поверхностей. 11. Не пережимайте шнур …
TZS First AUSTRIA FA-5700-1: Recommended Instructions
XDR-1280/D, PK9715, PowerBook G4 15-inch, AVS-OP-2004-547, W100FW
-
INSTRUCTIONSW1500Series2 or 3-needle flatbed interlock stitch machineThank you very much for purchasing Pegasus W1500Series machine.This instruction manual describes daily routinemaintenance and safety precautions to keep themachine in the best possible conditions.Please study this manual very carefully before operatingthe machine. …
W1500 series 40
-
User manual and Spare Parts List GP-514- 446(7) ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 516454774, 516453496 fax: +420 516452751 e-mail: [email protected] www.garudan.cz …
GP-514-446 68
-
DDL-9000 BSeriesThe DDL-9000B Series is the premier model of the 1-needle lockstitch machine with respect to functions, performance and design.DDL-9000B-MS-WB/CP-180ADRYEnergysavingDirect-drive, High-speed, 1-needle Lockstitch Machine with Automatic Thread TrimmerDirect-drive, High-speed, 1-needle Lockstitch Machine with Automatic Thread TrimmerDDL-9000B Series …
DDL-9000B-SS 8
-
Hilux Specification Hilux Double Cab 4 Door Hilux Extra Cab 2 Door Hilux Single Cab 2 Door Insurance Group Dimensions Weight Performance Economy Emission Engine Electrical Compare engines 3.0 Manual Please Select Please SelectInsurance GroupOverall length (mm / in) 5255 / 204.95Overall width (mm / in) 1835 / 71.57Overall height (mm / in) 1810 / 70.59Wheel base (mm / in) 3085 / …
HILUX 2
-
111212111211111.5mm(7/16inch)Prepare a specially designed bobbin.Préparez une canette appropriée.Bereiten Sie eine für diese Maschine geeignete Unterfadenspule vor.Bereid een speciaal ontworpen spoel voor.Prepare una bobina especialmente diseñada.Preparare una spolina speciale.Turn on the sewing machine.Mettez la machine à coudre sous tension.Schalten Sie die Nähmaschine ein.Scha …
XC5434-051 4
-
Atlanta Attachment Company 362 Industrial Park Drive Lawrenceville, GA 30046 770-963-7369 • www.atlatt.com Technical Manual & Parts Lists model1393BSW Revision 1.1 Updated Feb 5, 2013 …
1393BSW 60
-
Instructions for service1220 — 6Minerva Boskovice, a.s., Sokolská 60, CZ — 680 17 BoskoviceTel.: +420-516-453434, 453433, 494111 Fax: +420-516-452165 http://www.minerva-boskovice.comEdition: 10/2002 Printed in Czech Republic S735 000549 …
1220-6 35
-
Fully electronic for instant creativity.One-step. Push-button. Snap-on. Automatic. The features of the Fully Electronic 7400 Series are as easy as they sound. From automatic stitch selection and settings to thread tension and button holes, you get more of everything – even time. And at a value no one else even comes close to. Only from SINGER® – the spirit of sewing.To learn more abou …
7400 2
-
Feature Benefit 98 Built–in Stitch Patterns Including Basic Quilting Stitches, Applique Stitches, Decorative Stitches, and Fully Automatic 1-step Buttonholes Automatic Needle Threader After effortlessly threading the machine this feature automatically threads the eye of the needle! Drop & Sew™ Bobbin System No need to pull up the bobbin thread! Sim …
Confidence Quilter 7469Q 3
Additional Information:
Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:
Loading…
ةيبرعلا ةغللا
.جاجزلاو نداعلما ريغ داوم يأ نم ةنوكم ةيعوأ مادختسا دنع كلذو ؛رذلحا تاجرد ىصقأ مازتلا بجي .25
.هباشم ءىش يأ وأ ،قرولا ،كيتسلابلا ،ىوقلما قرولا :نرفلا يف ةيلاتلا داولما نم يأ عضتلا .26
.انخاسً نرفلا نوكي امدنع نرفلا لخاد ،اهب ىصولما تاقحللما ريغ ،داوم ةيأ نزِخَتلاُ .27
.نخاسلا نرفلا لخاد داولما كيرتح وأ لاخدإ دنع كلذو ؛ةلوزعم نرف تازافق ءادتراب امئادً مق .28
.ةحوتفلما نكاملأا يف زاهلجا مدختستلا .29 سفن ىلع ىرخأ ةزهجأ مادختسلا ةجيتن ةيبرهكلا ةرئادلا ىلع دئاز لمح دوجو دنع كلذو ؛حيحص لكشب زاهلجا اذه لمعيلا دق .30
.ىرخلأا ةلماعلا ةزهجلأا نع ةلصفنم ةيبرهك ةرئاد ىلع رتسوتلا نرفلا ليغشت بجي .ةيبرهكلا ةرئادلا
.هل صصخلما ضرغلا ريغ يف زاهلجا مدختستلا .31 ةيسلحاو ةيدسلجا تاردقلا فعض نم نوناعي )لافطلأا مهيف ابم( صاخشأ لبق نم اهمادختسا ةزهجلأا هذه نم دوصقلما سيل .32 صخشلا بناج نم زاهلجا مادختساب قلعتي اميف مههيجوت وأ مهتبقارم متت مل ام ،ةيفاكلا ةفرعلماو ةربلخا دوجو مدع وأ ةيلقعلاو
.مهتملاس نع لوئسلما
.زاهلجاب مهثبع مدع نامضل لافطلأا ىلع فارشلإا بجي .33
ليغشتلا تاميلعت
|
:ةرم لولأ نرفلا مادختسا لبق |
.1 |
|
|
)ةرارلحا ةجرد يف مكحتلا ةدحو( .»ليغشتلا فاقيإ» عضولا ىلع تقؤلما نأو ءابرهكلاب لصتم ريغ نرفلا نأ نم دكأت |
.2 |
|
|
ً |
ً |
.3 |
|
اهعيمتج دعأ مث اديج تاقحللما عيمج ففج .فيظنلا ءالماب اديج اهفطشا مث ،يوق ريغ قابطأ فظنبم نرفلا تاقحلم عيمج لسغا |
||
|
.نرفلا لخاد |
.4 |
|
|
قبتم عيمتج تيز يأ نم صلختلل ةقيقد 15 ةدلم ىوصقلا ةرارلحا ةجرد عضو يف هليغشتب كيصون ،كيدل نرفلا عيمتج ةداعإ دعب |
||
|
يئدبم لكشب ةدوجولما حئاورلا راثآ عيمج ةلازإ ىلإ اضيأً كلذ يدؤيس .نحشلا دعب |
.5 |
|
|
.يبرهكلا رايتلا ردصبم ليصوتلا كلس كف |
||
|
.ةبسانلما )ةزيربلا( سبقلما ىلإ ،يبرهكلا رايتلا ردصبم ليصوتلا كلس ليصوتب مق |
.6 |
ةجيتن ثدحي هنإف ،راض ريغو يعيبط رمأ اذهو ناخدلاو ةحئارلا نم ريسي ردق ةرم لولأ مادختسلاا دنع ردصي دق :ةظحلام ءاجرلا
.ينخستلا رصانع ىلع ةدوجولما ةيقاولا ةدالما قارتحا
يئابرهكلا نرفلا مادختسا
:عضاوم 6 هل فئاظو حاتفبم نرفلا زيهتج تم :فئاظولا يف مكحتلا .1 ينخستلا رصانع ليغشت فاقيإ
رئاطفلاو ،رئاطفلاو ،زبلخا صيمحتل مدختستو ،يرارلحا لمحتلا ةفيظو عم ةيلفسلاو ةيولعلا ينخستلا رصانع لمعت
.كلذ ىلإ امو ،ةدمجلما
.ريزنلخا ملح حئارش ،نجاودلاو ،موحللاو ،كمسلا يشل مدختسيو ،يرارلحا لمحتلا ةفيظو عم يولعلا ينخستلا رصنع لمعي اعمً نلامعي لفسأ نمو ىلعأ نم ينخستلا ارصنع
.ةياوشلا ةفيظو عم ليغشتلا ديق يولعلا ينخستلا رصنع :جاجد
صيمحتل مدختستو ،يرارلحا لمحتلاو ةياوشلا يتفيظو عم ليغشتلا ديق ةيلفسلاو ةيولعلا ينخستلا رصانع :صيمحتلا
.كلذ ىلإ امو ،ةدمجلما رئاطفلاو ،رئاطفلاو ،زبلخا
.يهطلل ةيوئم ةجرد 230 و ةيوئم ةجرد 100 ينب ام ةبوغرلما ةرارلحا ةجرد ددح :ةرارلحا طبض .2
:ينخستلا ةحول يف مكحتلا ةدحو .3
؛ةريبكلا ينخستلا ةحولل ةبولطلما ةرارلحا ةجرد رايتخا كنكيم ،ليغشتلا عضو يف ىرسيلا ينخستلا ةحول نوكت امدنع : ؛ةريغصلا ينخستلا ةحولل ةبولطلما ةرارلحا ةجرد رايتخا كنكيم ،ليغشتلا عضو يف ىنميلا ينخستلا ةحول نوكت امدنع :
فيظنتلا
|
.ةهيركلا حئاورلا بنتجو نوهدلا مكارت عنلم كلذو ؛مادختسا لك دعب زاهلجا فيظنت مهلما نم ربتعي |
.1 |
|
.هفيظنت لبق كلذو ؛يبرهكلا رايتلا ردصم نم )ةشيفلا( سباقلا لصفاو دربيل زاهلجا كرتا |
.2 |
|
.روبنصلا ءام تتح هلسغتلاو ،ءالما يف زاهلجا رمغتلا |
.3 |
|
.ةداتعلما خبطلما تاودأ عم متي املثم ،زبلخا رسك ةينيصو ،زيبلخا بلاقو ،كرحتلما لباقلا كلسلا فر لسغ نكيم |
.4 |
ةيبرعلا ةغللا
|
.للبلما جنفسلأا نم ةعطقب زاهجلل يجرالخا حطسلا حسما |
.5 |
|
.همشهتو هفاعضإ يف ببستت نأ نكملما نم ثيح ؛نرفلا فيظنتل ةدالحا تاودلأا وأ ةطشاكلا تافظنلما مدختستلا |
.6 |
|
.همادختساو يبرهكلا رايتلا ردصبم نرفلا ليصوت لبق كلذو ؛مات لكشب فجتل حطسلأاو ءازجلأا عيمج كرتا |
.7 |
ةئيبللةقيدص ةقيرطب زاهلجا نم صلختلا
نم صلختلل بسانم زكرم ىلإ لمعتلا يتلا ةيبرهكلا ةزهجلأا ملس :ةيللمحا ينناوقلا مارتحا ركذت ءاجر !ةئيبلا ةيامح يف ةدعاسلما كنكيم
.تافلخلما
:تاحلاصلإا
ثودح يف ببستت نأ نكيم ةدمتعلما ريغ تاحلاصلإا اهنلأ ،نيدمتعم ينصصختم لبق نم لاإ ةيئابرهكلا ةزهجلأا حلاصإ بجي لا :رطخ
.ةعنصلما ةكرشلا ىلع لصتا وأ ليكولاب لصتا ،كزاهلج حلاصإ ةيلمع ءارجإ ىلإ جاتتح تنك اذإ .فلت
FA-5045-4
INSTRUCTION MANUAL COOKER
BEDIENUNGSANLEITUNG KOCHHERD
PRAVILA QKSPLUATACII
ЭЛЕКТРОПЛИТА
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KUCHENKA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU ŠPORET
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
ELEKTRISKĀ PLĪTS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
VIRYKLĖ
MANUAL DE INSTRUCTIUNI CUPTOR CU PLITE
PRAVILA ZA EKSPLOATACIÄ
ГОТВАРСКА ПЕЧКА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРОПЛИТКА З ДУХОВКОЮ
MANUAL DE INSTRUCCIONES COCINA
MODE D’EMPLOI CUISINIERE
MANUALE DI ISTRUZIONI DISPOSITIVO DI COTTURA
تاميلعتلا ليلد يهطلا نرف
|
ENGLISH……………….. |
PAGE 2 |
LATVIAN………………… |
LPP. 16 |
ESPAÑOL ……….. |
PÁGINA 30 |
|
DEUTSCH…………….. |
SEITE 4 |
LIETUVIU K………………… |
P. 19 |
FRANÇAIS………….. |
PAGE 33 |
|
RUSSKIJ………………. |
STR. 7 |
ROMÂNĂ…………. |
PAGINA 21 |
ITALIANO ………. |
PAGINA 36 |
|
POLSKI………….. |
STRONA 10 |
БЪΛГАРСКИ………… |
STR. 24 |
39 ةحفصلا……………………. |
ةيبرعلا |
|
SCG/CRO/B.i.H…. |
STRANA 13 |
УКРАЇНСЬКА …….. |
СТОР. 27 |
ENGLISH
COOKER
Before connecting the appliance, make sure that the specifications on the data plate correspond to the conditions of the electrical supply network.
The electrical safety of this appliance can only be assured if it has been correctly grounded.
SPECIFICATIONS
1600 + 1000 + 600 = 3200 W 220-240V ~ 50/60Hz
NAME OF PARTS: (Fig. A)
1.Big hot plate
2.Small hot plate
3.Temperature control
4.Big hot plate control button
5.Small hot plate control button
6.Function switch
7.Bake tray
8.Wire rack
9.Rotisserie set
IMPORTANT SAFEGUARD:
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces, Use handles or knobs. Always place Toast Oven on heat protected surface.
3. Close supervision is necessary when any appliances are used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or any parts of the oven in water or other liquid.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
6. Do not operate appliances with damaged cord or plug or after the appliances malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliances to the nearest
Authorized Service Center for examination, repair, or adjustment.
7. Always pull the plug out from the wall – never pull the cord.
Remove the plug from the wall be fore moving the appliance.Use both hands to move the appliance.
8. Do not use any accessories other than the ones provided with this product.The use of accessory attachments not recommended may cause hazard or injury.
9. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven or in a microwave oven.
10.When operating the oven keep at least four inches of space on all sides of the oven to allow for adequate air circulation.Place the appliance on a dry, horizontal surface.
11.The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
12.Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow cooling before putting on or taking off parts, and before cleaning.
13.To disconnect, turn the control to OFF, then remove the plug, Always hold the plug, but never pull the cord.
14.Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
15.Do not cover tray or any part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven.
16.Clean this appliance regularly as build – up of grease may cause a fire.Make sure that this appliance is not placed near curtains, any drapery, or other flammable material.
17.Do not clean with metal scouring pads pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock.
18.Use only a soapy damp rag to clean the glass on oven door – DO NOT use any sharp utensils as this may damage the glass and possibly cause breaking of the glass. ALWAYS LET THIS APPLIANCE COOL BEFORE CLEANING.
19.In order to prevent accidental burns, always use the handle and knobs to operate this appliance.
20.DO NOT TOUCH ANY HOT SURFACES such as the oven door top or sides.
21.Never leave the appliances unattended while broiling or toasting.
22.Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven as they may create a fire or risk of electric shock.
23.All containers placed inside the oven must not be airtight.Also, they need to have enough room to allow for expansion of fluids.
24.A fire may cause if the oven is covered or touching inflammable material, including curtains draperies, walls and like, when on operation. Do not store any item on the oven during operation.
25.Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal or glass.
2
26.Do not place any of the following materials in the oven:cardboard, plastic, paper, or anything similar.
27.Do not store any materials, other than recommended accessories, in this oven when hot oven.
28.Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing items from the hot oven.
29.Do not use outdoors.
30.If the electric circuit is overloaded with other appliances, this appliance may not operate properly.TheToaster Oven should be operated on a separate electrical circuit from other operating appliances.
31.Do not use appliance for other than intended use.
32.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
33.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
OPERATION INSTRUCTIONS
1.Befor using the oven for the first time:
2.Make sure that the oven is unplugged and all controlls are in “OFF” position.
3.Wash all the oven accessories with mild dish detergent rinse thoroughly with clean water.Dry all accessories thoroughly and reassemble in the oven.
4.After re-assembling your oven, we recommend that you run it at MAX temperature for approximately 15 minutes to eliminate any packing oil that may remain after shipping. This will also remove all traces of odor initially present.
5.Uncoil the power cord.
6.Plug the supply cord to the convenient outlet.
Please note: First use may result in minimal smell and smoke.This is normal and harmless; it is due to the protective material on the heating elements being burnt off.
USING YOUR ELECTRIC OVEN
1. Function control: The oven is equipped with a 6-position function switch:
Heating elements off
Upper and lower heating elements are working together with convection function, fit for toast bread, muffins, frozen waffles, etc.
Top heating element are working together with convection function, fit for broil fish, steak, poultry, pork chops.
Top and bottom heating elements working together.
CHICKEN Top heating element is working with rotisserie function.
TOASTTop and Buttom heating elements are working together with convection and rotisserie function, fit for toast bread, muffins, frozen waffles, etc..
2.Temperature control: Select the desired temperature between 100°C and 230°C for cooking.
3.Hot plate control:
Left burner is working, you can choose the desired temperature for big hot plates;
Right burner is working, you can choose the desired temperature for small hot plates;
CLEANING
1.It is important that you clean the appliance after each use to prevent an accumulation of grease and avoid unpleasant odors.
2.Allow the appliance to cool and unplug from outlet before cleaning.
3.Do not immerse appliance in water or wash it under waterspout.
4.Removable wire rack, bake pan, crumb tray can be washed, as normal kitchenware.
5.Clean outside of appliance with a damp sponge.
6.Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the oven, as scratching may weaker it and cause shattering.
7.Let all parts and surfaces dry thoroughly prior to plugging oven in and using.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
Repairs:
Danger:Electrical appliances must only be repaired by authorized specialists, Because damages can occur by nonauthorized repairs.In the case of a repair, contact your retailer or contact the producer.
3
ENGLISH
DEUTSCH
KOCHHERD
Achten Sie vor dem Anschluss des Geräts darauf, dass die auf demTypenschild angegebenen Daten mit denen des Stromversorgungsunternehmens übereinstimmen.
Die elektrische Sicherheit dieses Gerät kann nur gewährleistet werden, wenn es ordnungsgemäß geerdet wurde.
TECHNISCHE DATEN
1600 + 1000 + 600 = 3200 W 220-240V ~ 50/60Hz
BEZEICHNUNG DER TEILE: (Abb. A)
1.Große Kochplatte
2.Kleine Kochplatte
3.Temperaturregler
4.Drehknopf für große Kochplatte
5.Drehknopf für kleine Kochplatte
6.Funktionsschalter
7.Backblech
8.Drahtrost
9.Drehspießeinsatz
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
Beim Gebrauch elektrischer Geräte müssen stets grundsätzlicheVorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden:
1. Alle Anweisungen lesen.
2. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Handgriffe oder Köpfe. Stellen Sie denToastofen stets auf eine hitzebeständige Oberfläche.
3. Falls Geräte von Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt werden, muss man sorgfältig aufpassen.
4. Tauchen Sie niemals das Netzkabel, Stecker oderTeile desToastofens in Wasser oder andere Flüssigkeiten.Gefahr eines
Stromschlags.
5. Führen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten einesTisches und halten Sie es von heißen Flächen fern.
6. Nehmen Sie kein Gerät in Betrieb, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker Schäden aufweisen, wenn Fehlfunktionen oder es anderweitig beschädigt wurde.Schicken Sie das Gerät zur Untersuchung, Reparatur oder Einstellung an ein autorisiertes Kundendienstzentrum.
7. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie niemals am
Kabel selbst.
Vor dem Umsetzen des Geräts den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen.Setzen Sie das Gerät mit beiden Händen um.
8. Nur Zubehörteile verwenden, die mit dem Produkt mitgeliefert wurden.DieVerwendung von Erweiterungen oder Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, kann zu Gefährdungen oder
Verletzungen führen.
9. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines Gasoder Elektroherds oder in einen aufgeheizten Ofen oder einen Mikrowellenherd.
10.Halten Sie während des Betriebs auf allen Seiten desToastofens einen Mindestabstand von 10cm ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.Stellen Sie das Gerät auf eine trockene und waagerechte Oberfläche.
11.DieTemperatur zugänglicher Oberflächen kann während des Betriebs sehr hoch sein.Im Falle von Beschädigungen muss das Netzkabel vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
12.Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht mehr benötigt oder gereinigt wird.Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor SieTeile einsetzen, herausnehmen oder es reinigen.
13.Um das Gerät vom Spannungsnetz zu trennen, stellen Sie den Netzschalter auf OFF (Aus) und ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der Steckdose.Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie niemals am Kabel selbst.
14.ÄußersteVorsicht beim Bewegen eines Geräts, das heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält.
15.Decken Sie die Auffangschale oderTeile des Ofens nicht mit Alufolie ab.Dies führt zu einer Überhitzung des Ofens.
16.Reinigen Sie dieses Gerät regelmäßig, da
Fettansammlungen zu einem Feuer führen können.Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht in der Nähe vonVorhängen, Gardinen oder anderen brennbaren Materialien aufstellen.
17.Reinigen Sie das Gerät nicht mit Scheuerpads aus Metall, daTeile des Pads abbrechen und unten Spannung stehende Komponenten berühren können.Gefahr eines elektrischen Schlags.
18.Verwenden Sie zum Reinigen der Ofentür aus Glas nur ein mit Seifenlauge angefeuchtetesTuch -Verwenden Sie KEINE scharfen Gegenstände, da diese das Glas beschädigen und möglicherweise zum Bre-
4
chen des Glases führen können.LASSEN
SIE DAS GERÄT VOR DER REINIGUNG STETS ABKÜHLEN.
19.UmVerbrennungen zu vermeiden, benutzen Sie immer die vorhandenen Handgriffe und Knöpfe.
20.Berühren Sie keine heißen Oberflächen, wie z.B.dieTür, die Oberseite und die Seiten des Ofens.
21.Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
22.Keine übergroße Speisen oder metallische Utensilien in denToastofen stecken.Gefahr von Feuer oder Stromschlag.
23.Im Ofen verwendete Behälter dürfen nicht luftdicht verschlossen sein.Sie müssen auch groß genug sein, um ein Ausdehnen von Flüssigkeiten zu ermöglichen.
24.Wenn der Ofen mit brennbaren Materialien abgedeckt wurde oder diese berührt und in Betrieb ist, kann es zu einem Feuer kommen.Zu den brennbaren Materialien gehörenVorhänge, Drapierungen, Wände und ähnlich.Legen Sie während des Betriebs keine Gegenstände auf den Ofen. 25.BeiVerwendung von Behältern, die nicht aus Metall oder Glas hergestellt wurden, ist
äußersteVorsicht geboten.
26.Geben Sie keine der folgenden Materialien in den Ofen:Pappe, Kunststoff, Papier oder ähnliches.
27.Bewahren Sie, mit Ausnahme des empfohlenen Zubehörs, keine Materialien im aufgeheizten Ofen auf.
28.Tragen Sie beim Einsetzen von Gegenständen in den heißen Ofen oder Herausnehmen stets wärme-isolierte Ofenhandschuhe.
29.Das Gerät nicht im Freien verwenden.
30.Wenn der elektrische Stromkreis durch andere Geräte überlastet wird, funktioniert das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß.DerToastofen darf nicht zusammen mit anderen Geräten am gleichen Stromkreis betrieben werden.Verwenden
Sie einen separaten Stromkreis.
31.Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck benutzt werden.
32.Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und
Kenntnis geeignet, es sei denn, es wurden Anleitungen betreffs der Benutzung
des Geräts durch eine verantwortliche
Aufsichtsperson erteilt.
33.Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
BEDIENUNGSHINWEISE
1.Hinweise zur Erstbenutzung des Ofens:
2.Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Ofens gezogen wurde und die Regler sich in Stellung „OFF“ (Aus) befinden.
3.Reinigen Sie das gesamte Ofenzubehör mit einem milden Spülmittel und spülen Sie es gründlich mit klarem Wasser ab.Trocknen Sie das gesamte Zubehör gründlich und setzen Sie es in den Ofen ein.
4.Nach dem Zusammenbau Ihres Kochherds, empfiehlt sich eine Inbetriebnahme
für ungefähr 15 Minuten auf höchster Leistungsstufe, um anhaftende Ölreste vom
Herstellungsprozess zu beseitigen. Dies entfernt auch alle anfänglich vorhandenen
Gerüche.
5.Wickeln Sie das Netzkabel ab.
6.Stecken Sie den Netzstecker in eine bequem erreichbare Steckdose.
Bitte beachten Sie: Bei Erstgebrauch kann es zu leichter Geruchsund Rauchentwicklung kommen.Das ist völlig normal und harmlos, die Schutzbeschichtung der Heizelemente verbrennt.
BEDIENUNGSHINWEISE BACKOFEN
1. Funktionsschalter: Dieser Ofen ist mit einem 6-stufigen Funktionsschalter ausgestattet:
Heizelemente aus.
Die oberen und unteren Heizelemente werden zusammen mit der Umluftfunktion zumToasten von Brot, Muffins, gefrorene Waffeln usw.verwendet..
Das obere Heizelement wird zusammen mit der Umluftfunktion zum Braten
von Fisch, Steaks, Geflügel oder Schweinekoteletts verwendet. Oberund Unterhitze ein
HUHN:Das obere Heizelement ist zusammen mit der Drehspießfunktion eingeschaltet.
TOASTEN:Das obere und untere Heizelement sind zusammen mit der Umluftund Drehspießfunktion zum Toasten von Brot, Muffins, gefrorenen Waffeln usw.eingeschaltet.
5
DEUTSCH
DEUTSCH
2.Temperaturregelung: Wählen Sie die gewünschteTemperatur zur Zubereitung zwischen 100°C und 230°C.
3.Kochplattenregler:
Wenn die linke Kochplatte eingeschaltet ist, können Sie die gewünschte Temperatur der großen Kochplatte wählen;
Wenn die rechte Kochplatte eingeschaltet ist, können Sie die gewünschte Temperatur der kleinen Kochplatte wählen
REINIGUNG
1.Es ist wichtig, dass Sie das Gerät nach jederVerwendung reinigen, damit Fettansammlungen verhindert und unangenehme Gerüche vermieden werden.
2.Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3.Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und reinigen Sie es niemals unter fließendem Wasser.
4.Herausnehmbare Teile, wie Drahtrost,
Backblech und Auffangschale, können wie normales Geschirr gereinigt werden.
5.Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts mit einem feuchten Schwamm.
6.Verwenden Sie zum Reinigen des Ofens keine Scheuermittel oder scharfen Gegenstände, da diese ihn verkratzen oder das Glas springen lassen können.
7.Lassen Sie vor dem Anschließen und Betrieb des Ofens alleTeile und Oberflächen gründlich trocknen.
Entsorgung
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll.Geben Sie dieses Gerät an einer Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.
Reparaturen:
Vorsicht:Elektrische Geräte dürfen nur durch zugelassene Fachleute repariert werden, da von einer nicht autorisierten Person
durchgeführte Reparaturen zu Schäden führen können.Wenn eine Reparatur erforderlich ist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den
Hersteller.
ЭЛЕКТРОПЛИТА
Перед подключением устройства убедитесь, что характеристики, указанные на табличке с техданными, соответствуют используемой сети электропитания.
Электробезопасность данного прибора может быть обеспечена только при его правильном заземлении.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1600 + 1000 + 600 = 3200 Вт 220-240В ~ 50/60Гц
КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА: (фиг.A)
1.Большая конфорка
2.Малая конфорка
3.Регулятор температуры
4.Регулятор нагрева большой конфорки
5.Регулятор нагрева малой конфорки
6.Переключатель функций
7.Противень для запекания
8.Решетка
9.Вертел
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
При использовании электроприборов необходимо соблюдать основные меры предосторожности, включая следующее: 1. Ознакомиться со всеми инструкциями. 2. Не дотрагиваться до горячих
поверхностей.Пользоваться рукояткой или регуляторами.Всегда размещать работающий гриль-тостер на теплоизолированной поверхности.
3. Необходимо тщательное наблюдение при использовании приборов детьми или вблизи детей.
4. В целях защиты от опасности поражения электрическим током, не погружайте шнур, вилку электропитания или любые другие части гриль-тостера в воду или другую жидкость.
5. Следите, чтобы шнур питания сильно не перегибался через край стола или стойки, а также не касался горячих поверхностей.
6. Не используйте приборы с поврежденным шнуром питания или вилкой, неисправные приборы или приборы, поврежденные каким-либо другим образом.Обратитесь с таким прибором в ближайший авторизованный сервисный центр в целях его проверки, ремонта или настройки.
7. При отключении прибора от сети всегда тяните за саму вилку питания, а не за шнур.
Отключайте прибор от сети перед его перемещением с места на место.Для перемещения прибора используйте обе руки.
8. Не применяйте никаких посторонних приспособлений, кроме тех, что поставляются в комплекте с данным продуктом.Использование
некомплектных приспособлений может привести к опасной ситуации или травме.
9. Не размещайте прибор на горячей газовой или электрической горелке или рядом с ними, а также в разогретой духовке или микроволновой печи.
10.При эксплуатации гриля оставляйте не менее 10см свободного пространства с каждой стороны прибора для достаточной циркуляции воздуха.Ставьте прибор на сухую горизонтальную поверхность.
11.Температура поверхностей прибора может быть высокой во время его работы.В случае повреждения шнура питания, его замену во избежание возможной опасности должен производить изготовитель, представитель его сервисного центра
или другой специалист соответствующей квалификации.
12.Отключайте прибор от сети, когда он не используется, или перед его чисткой.Дайте прибору остыть перед
тем, как устанавливать или снимать его компоненты, или перед его очисткой.
13.Для отключения поверните ручку управления в положение OFF (ВЫКЛ), после чего извлеките вилку из розетки питания.Всегда беритесь за вилку питания, а не тяните за шнур.
14.Особую осторожность следует соблюдать при перемещении прибора при наличии в нем горячего масла или других горячих жидкостей.
15.Не покрывайте лоток или другие части гриля металлической фольгой.Это может привести к перегреву грильтостера.
16.Регулярно выполняйте очистку прибора, так как скопление жира может привести к воспламенению.Убедитесь, что данное устройство не располагается вблизи штор, драпировочной ткани или других
RUSSKIJ
RUSSKIJ
легковоспламеняющихся материалов. 17.Не используйте для очистки
металлические губки, так как частицы металла могут попасть внутрь и замкнуть электрические компоненты, что приведет к опасности поражения электрическим током.
18.Для очистки стекла дверцы используйте только ветошь с мыльной водой.НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ никаких острых инструментов, так как они могут поцарапать стекло, что приведет к опасности его растрескивания.ВСЕГДА ДАВАЙТЕ ПРИБОРУ ОСТЫТЬ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ЕГО ЧИСТИТЬ.
19.Во избежание случайных ожогов, при эксплуатации прибора пользуйтесь только рукояткой и регуляторами. 20.НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ НИ К КАКИМ
ГОРЯЧИМ ПОВЕРХНОСТЯМ, таким как дверца гриля, его верхняя или боковые части.
21.Никогда не оставляйте прибор без присмотра во время жарки или запекания.
22.Нельзя помещать в гриль-тостер пищевое сырье слишком больших размеров или металлические столовые приборы, так как это может привести к опасности возгорания или поражения током.
23.Все помещаемые внутрь гриля контейнеры не должны быть герметически закрытыми.Они также должны иметь достаточный объем для расширения жидкостей при нагреве.
24.В процессе работы гриля может возникнуть возгорание, если он будет накрыт или прикасаться к легковоспламеняющимся материалам типа штор или обоев.Во время работы
не кладите никаких предметов сверху на гриль-тостер.
25.Особую осторожность следует соблюдать при использовании контейнеров, сделанных из материалов, отличных от металла или стекла.
26.Не помещайте внутрь гриля следующие материалы:картон, пластик, бумагу и им подобные.
27.Не помещайте в данный грильтостер никаких материалов, кроме рекомендованных принадлежностей, когда он горячий.
28.При помещении или извлечении пищи из горячего гриля всегда пользуйтесь защитными рукавицами-ухватками.
29.Не используйте вне помещений.
30.При перегрузке электросети другими электроприборами данное устройство может работать неправильно.Для грильтостера следует использовать цепь электропитания, отдельную от других работающих приборов.
31.Не используйте прибор не по назначению.
32.Данный прибор не рекомендуется использовать людям (включая и детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также обладающих недостаточным опытом или знанием продукта.Данной категории лиц рекомендуется использовать прибор только под присмотром.
33.Дети должны находится под присмотром взрослых, чтобы удостовериться, что они не играются прибором, а используют его по назначению.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1.Перед использованием гриля в первый раз:
2.Убедитесь, что плита отключена от сети, а температуры находится в положении
«OFF» (ВЫКЛ).
3.Вымойте все принадлежности грильтостера с помощью мягкого средства для мытья посуды и тщательно промойте чистой водой.Тщательно просушите все принадлежности и соберите гриль.
4.После сборки печи рекомендуется включить ее на прогрев при максимальной температуре и дать поработать в течение 15 минут, чтобы удалить всю смазку, которая может остаться после поставки.Кроме того, так вы избавитесь от запахов новой плиты.
5.Размотайте шнур питания.
6.Подключите шнур питания к подходящей розетке.
Обратите внимание:При первом использовании печь может издавать запах гари и дым.Это не является неисправностью и абсолютно безопасно. Это связано с выгоранием защитных материалов на нагревательных элементах.
8
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОПЕЧИ
1.Управление функциями: Печь оснащена переключателем функций, имеющим 6 различных положения:
Нагревательные элементы отключены.
Одновременно верхний и нижний нагревательный элементы совместно с функцией конвекции используются для подрумянивания хлеба, маффинов, замороженных вафель и т.п..
Верхний нагревательный элемент вместе с функцией конвекции используется для приготовления рыбы, стейков, птицы, свиных отбивных.
Верхний и нижний нагревательные элементы активны.
КУРИЦА — включен верхний нагревательный элемент и вертел. ТОСТЫ — включены верхний и нижний нагревательный элементы вместе с функцией конвекции и вертелом;используется для
подрумянивания хлеба, маффинов, замороженных вафель и т.п.
2.Регулировка температуры в диапазоне: Выберите необходимую температуру от 100°C до 230°C для приготовления блюда.
3.Использование конфорок:
Левая конфорка включена.Можно установить нужный нагрев большой конфорки; Правая конфорка включена.Можно
установить нужный нагрев малой конфорки;
ОЧИСТКА
1.Очищать устройство необходимо после каждого применения для предотвращения накопления жира и появления неприятного запаха.
2.Позвольте прибору остыть и отключите его от розетки перед очисткой.
3.Не погружайте прибор в воду и не промывайте его под струей воды.
4.Съемная металлическая решетка, противень для запекания и поддон для крошек можно мыть как обычную кухонную утварь.
5.Очистите внешнюю поверхность прибора влажной губкой.
6.Не используйте абразивные чистящие средства или острые предметы для очистки гриля, так как царапины могут повредить покрытие и привести к его разрушению.
7.Перед подключением гриля к сети и его использованием, дайте всем принадлежностям и поверхностям тщательно просохнуть.
СРОК ГОДНОСТИ НЕ ОГРАНИЧЕН.
Экологическая утилизация
Вы можете помочь защитить окружающую среду! Помните о соблюдении местных правил:Отправьте неработающее электрооборудование в соответствующие центры утилизации.
Ремонт:
Опасно:Самостоятельный или непрофессиональный ремонт может повредить прибор.Электроприборы должны ремонтироваться только силами квалифицированных специалистов. При необходимости ремонта свяжитесь с продавцом или изготовителем электроприбора.
9
RUSSKIJ
POLSKI
KUCHENKA
Przed podłączeniem urządzenia upewnić się czy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają własnościom sieci zasilającej.
Elektryczne bezpieczeństwo tego urządzenia może być zapewnione tylko przy prawidłowym uziemieniu.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
1600 + 1000 + 600 = 3200 W 220-240V ~ 50/60Hz
NAZWY CZĘŚCI: (patrz obrazek A)
1.Duże pole grzewcze
2.Małe pole grzewcze
3.Pokrętło zmiany temperatury
4.Pokrętło sterujące dużym polem grzewczym
5.Pokrętło sterujące małym polem grzewczym
6.Przełącznik funkcji
7.Blacha do pieczenia
8.Ruszt
9.Rożen
WAŻNE ZABEZPIECZENIA:
Przy użyciu urządzenia zawsze należy przestrzegać podstawowych wskazówek bezpieczeństwa, włączając w to poniższe: 1. Proszę przeczytać wszystkie wskazówki.
2. Nie dotykać gorących powierzchni.Dotykać tylko rękojeści lub przycisków.Piec tostera stawiać zawsze na powierzchni odpornej na gorąco.
3. Gdy w pobliżu są dzieci, to w trakcie użytkowania konieczny jest ścisły nadzór.
4. Aby zabezpieczyć się przed porażeniem elektrycznym, nie zanurzać sznura, wtyczki i żadnej części pieca, w wodzie lub innej cieczy.
5. Nie pozostawiać sznura zwisającego poza krawędź stołu lub blatu i nie pozwolić by dotykał gorącej powierzchni.
6. Nie używać produktu z uszkodzonym sznurem lub wtyczką lub przy stwierdzonym wadliwym działaniu, albo uszkodzeniu w inny sposób.Przekazać urządzenie do najbliższego autoryzowanego serwisu do sprawdzenia, naprawy lub regulacji.
7. Proszę nigdy nie ciągnąć za sznur, zawsze za wtyczkę.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed przemieszczeniem urządzenia.Używaj obydwu rąk przy przemieszczaniu urządzenia.
8. Nie używać innego wyposażenia poza tym dostarczonym z produktem.Użycie wyposażenia nie zalecanego przez producenta może spowodować wypadki lub urazy.
9. Nie umieszczać na powierzchni gorącej albo w pobliżu kuchenki gazowej lub elektrycznej lub w nagrzanym piecu, albo kuchence mikrofalowej.
10.W trakcie pracy, aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza, trzymać piec z wolnym odstępem co najmniej 4 cale, ze wszystkich stron pieca.Urządzenie stawiać na suchej i poziomej powierzchni.
11.Temperatura dostępnych powierzchni w czasie pracy urządzenia może być wysoka. Jeśli uszkodzony jest sznur zasilający, to dla uniknięcia zagrożenia, musi być on wymieniony przez producenta, serwisanta lub podobnie wykwalifikowaną osobę.
12.Wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania, jeśli urządzenie nie jest używane oraz przed czyszczeniem.Przed wyjmowaniem lub wkładaniem części i czyszczeniem, odczekać na schłodzenie się.
13.Aby rozłączyć przestawić pokrętło na OFF (wył.) i wyjąć wtyczkę.Proszę trzymać za wtyczkę i nigdy nie ciągnąć za sznur.
14.Szczególną ostrożność należy zachować przy przemieszczaniu urządzenia z gorącym olejem lub inną gorącą cieczą. 15.Nie przykrywać tacy ani żadnej innej części folią metalową.To spowoduje przegrzanie
pieca.
16.Urządzenie czyścić regularnie, bo zgromadzenie się tłuszczu może spowodować pożar.Upewnić się, że urządzenie nie znajduje się blisko zasłon, draperii lub innego łatwopalnego materiału.
17.Nie czyścić metalowymi zmywakami, mogą się z nich wyłamać wiórki i dotykając części elektrycznych, spowodować ryzyko porażenia elektrycznego.
18.Używać tylko ściereczek zwilżonych wodą z mydłem, do czyszczenia szklanych drzwi pieca — NIE używać ostrych przedmiotów, bo mogą porysować szkło i spowodować jego pęknięcie.PRZED CZYSZCZENIEM ZAWSZE ODCZEKAĆ NA SCHŁODZENIE.
19.Aby zapobiec oparzeniom, przy operowaniu urządzeniem używać zawsze uchwyów i pokręteł.
20.NIE DOTYKAĆ ŻADNYCH POWIERZCHNI GORĄCYCH, takich jak góra drzwiczek pieca lub boki.
21.Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru podczas pieczenia lub opiekania.
22.Nie wolno wkładać do pieca tostera potraw o zbyt wielkich rozmiarach ani przyborów metalowych, bo mogą one spowodować pożar lub porażenie elektryczne.
23.Wszystkie pojemniki umieszczane wewnątrz pieca nie mogą być szczelne. Musi być też zachowane dostateczne miejsce na rozszerzenie cieczy.
24.Może powstać pożar, gdy piec w trakcie pracy jest przykryty albo dotyka łatwopalnego materiału, włącznie z zasłonami, draperiami, ścianami itp. Nie kłaść na pracującym piecu żadnych przedmiotów.
25.Zachować szczególną ostrożność przy używaniu pojemników utworzonych z innych materiałów niż metal lub szkło.
26.Nie umieszczać na piecu następujących materiałów:tektura, plastik, papier, itp.
27.Gdy piec jest gorący, nie przechowywać w nim żadnych materiałów, poza zalecanym wyposażeniem.
28.Przy wkładaniu lub wyjmowaniu przedmiotów z gorącego pieca.stosować zawsze ochronne rękawice kuchenne.
29.Nie używać w obszarach otwartych.
30.Jeśli obwód elektryczny jest przeciążony innymi urządzeniami, to urządzenie może nie pracować właściwie.Piec tostera powinien pracować w odrębnym obwodzie elektrycznym niż inne działające urządzenia.
31.Urządzenie używać tylko zgodnie z przeznaczeniem.
32.Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, czuciowe lub umysłowe są ograniczone lub które nie mają doświadczenia w obsłudze tego produktu, chyba, że znajdują się
pod nadzorem osoby posiadającej takie zdolności.
33.Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym urządzeniem.
INSTRUKCJE OBSŁUGI
1.Przed użyciem pieca po raz pierwszy:
2.Upewnij się, że piekarnik jest odłączony od zasilania, a pokrętło temperatury jest w położeniu „WYŁĄCZONE”.
3.Umyć wszelkie wyposażenie łagodnym detergentem i starannie opłukać wodą. Osuszyć starannie wszelkie wyposażenie i zamontować w piecu.
4.Po złożeniu piekarnika, zaleca się, by przez około 15 minut pracował on, ustawiony na MAX w celu wyeliminowania wszelkiego oleju pakowego, który mógł pozostać
po transporcie.Pozwoli to również na zneutralizowanie wszelkich zapachów obecnych w fabrycznie nowym produkcie.
5.Podłączyć wtyczkę sznura zasilania do dogodnego gniazdka sieci zasilania.
Zapamiętaj: Przy pierwszym użyciu może być czuć zapach i może wydobywać się dym. Jest to normalne i nieszkodliwe;wynika to ze spalania użytych materiałów ochronnych dla elementów grzewczych.
KORZYSTANIE
Z PIECA ELEKTRYCZNEGO
1.Wybór funkcji: niniejszy piekarnik posiada sześciostopniowy przełącznik funkcji:
Wyłączenie elementów grzewczych.
Działa górna i dolna grzałka i funkcja termoobiegu:opiekanie chleba, muffinek, mrożonych gofrów itp..
Działa górna grzałka i funkcja termoobiegu:opiekanie ryb, steków, drobiu, kotletów wieprzowych. Włączone jednocześnie elementy grzewcze górne i dolne.
KURCZAK Włączona górna grzałka i rożen
OPIEKACZ Działa górna i dolna grzałka oraz funkcja termoobiegu i rożna: opiekanie chleba, muffinek, mrożonych gofrów itp.
2.Regulacja temperatury: Ustawić do gotowania pożądaną temperaturę pomiędzy
100°C a 230°C.
3.Sterowanie polem grzewczym:
Włączone lewe pole;wybierz żądaną temperaturę dla dużego pola grzewczego;
Włączone prawe pole;wybierz żądaną temperaturę dla małego pola grzewczego;
CZYSZCZENIE
1.Ważne jest czyszczenie urządzenia po każdym użyciu, by zapobiec gromadzeniu się tłuszczu i uniknąć nieprzyjemnych zapachów.
2.Odczekać na ostygnięcie urządzenia i przed czyszczeniem odłączyć wtyk od gniazdka.
POLSKI
Швейная машина FIRST AUSTRIA FA-5700
ВВЕДЕНИЕ ЗАПЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ОСНОВНОЙ БЛОК
(Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство перед использованием устройства)
НАЧАЛО РАБОТЫ
(пожалуйста, обратитесь к иллюстрациям для определения расположения и конфигурации компонентов)
ПОСЛЕ ИЗВЛЕЧЕНИЯ МАШИНЫ ИЗ УПАКОВОЧНОЙ КОРОБКИ
- Прежде чем вставлять батареи, убедитесь, что переключатель Вкл./Выкл. (A) находится в положении «Выкл.».
- Вставьте 4 батарейки АА в батарейный отсек (B) на нижней стороне машины.
- Нажмите переключатель (A), чтобы включить или выключить его. В положении «Вкл.» переключатель находится на одном уровне с машиной. В положении «Выкл.» позиционный переключатель выдвигается. Машина сразу начнет шить. Перед включением машины убедитесь, что в машину правильно заправлена нить и ткань расположена для шитья.
НАРЕЗАНИЕ РЕЗЬБЫ ОСНОВНОЙ БЛОК С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ШПИНДЕЛЯ РЕЗЬБЫ
- Поднимите нить (C), взявшись за выступающую верхнюю часть и потянув вверх, пока нить (C) не выдвинется полностью.
- Поместите катушку с нитью (E) на резьбовой шпиндель (C), как показано на рисунке.
- Вытяните нить с катушки (Е) на резьбовом шпинделе (С) и протяните ее через первый нитенаправитель (1) в направлении передней части машины.
- Протяните нить ко второму нитенаправителю (2). Нить проходит через винт регулировки натяжения (Q) и должна располагаться между двумя шайбами за винтом регулировки натяжения (Q). Это то, что обеспечивает натяжение стержня замка на резьбу.
- Протяните нить из направляющей винта регулировки натяжения (Q) через нитенаправитель (3) в направлении к передней части машины.
- Протяните нить через нитенаправитель (4) на нитепритягивающем рычаге (D), вставив ее в направлении передней части машины.
- Протяните нить к нитенаправителю (5) и вставьте нить сверху вниз.
- Протяните нить вниз через нитенаправитель (6). При необходимости опустите иглу (R), чтобы добраться до этого нитенаправителя, слегка повернув маховик (K) против часовой стрелки (в направлении к себе), чтобы опустить иглу (R).
- Вставьте нить через ушко (7) иглы спереди к задней части машины (при необходимости используйте нитевдеватель). При необходимости поднимите иглу (R) до ушка, слегка повернув маховик (K) по часовой стрелке (в направлении от себя).
- Поднимите прижимную лапку (F), подняв рычаг в задней части машины (G).
- Протяните около 10 дюймов нити через иглу (R) и положите ее на платформу под прижимной лапкой (F) в направлении от вас.
НИЖНЕЕ РАЗМЕЩЕНИЕ КАТУШКИ
- Снимите крышку, подняв ее в том месте, где она выскочила сзади.
- Поместите шпульку с выбранной нитью в шпуледержатель (J). Оставьте примерно 10 дюймов нити, вытянутой из шпуледержателя (J).
- Поместите шпульку с выбранной нитью в шпуледержатель (J). Оставьте около 5 дюймов нити и вставьте ее в зазор (H).
- Поверните маховик (К) против часовой стрелки (к себе). Игла (R) опустится, поднимая шпульную нить. Поворачивайте маховик (K) до тех пор, пока игла (R) полностью не опустится, а затем снова не поднимется в наивысшую точку. Остановитесь, когда игла (R) снова начнет опускаться.
- Поднимите прижимную лапку (F) и переведите нить из катушки вперед. Осторожно потяните его вверх, и вы увидите, что он зацепил шпульную нить. Потяните две нити назад (от себя) и проложите их под прижимной лапкой (F).
- Защелкните крышку шпульного отсека (I) и установите ее на место.
Примечание:
Очень важно правильно заправить нижние и верхние нити. Внимательно проверьте и сделайте один пробный стежок, прежде чем начать шить. Неправильная заправка приведет к повреждению челночного стежка.
Машина могла поставляться с предварительно нарезанной резьбой на заводе. Внимательно посмотрите на эту нить, прежде чем снимать ее, чтобы заменить нить или шпульку другой нитью. Затем следуйте предыдущим инструкциям, чтобы повторно заправить нить.
ЗАПРАВКА ОСНОВНОГО БЛОКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ БОКОВОЙ ШПУЛЬКИ:
(Выполните шаги 4-11 на предыдущей странице с этими исключениями).
- Вытяните шпульный шпиндель (U) из основного блока.
- Вставьте стержень шпульки (U) в центральное отверстие шпульки с резьбой.
- Вставьте шпульный шпиндель (U) (с прикрепленной шпулькой) в шпуледержатель (V). Убедитесь, что шпульный шпиндель (U) со шпулькой плотно закреплен на основном блоке.
Примечание:
Заправьте основной блок боковой шпулькой одновременно с катушкой с нитью для метода двойного стежка. Боковая шпулька должна использоваться только в том случае, если вы используете именно этот метод шитья.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ (БЕЗ НОЖНОЙ ПЕДАЛИ)
Следуйте этим простым шагам
- Поднимите иглу (R) над прижимной лапкой (F), слегка повернув маховик (K) по часовой стрелке (от себя).
- Поднимите прижимную лапку (F), подняв рычаг сзади машины над отверстием прижимной лапки.
- Поместите ткань, которую нужно сшить, под прижимную лапку (F) с прижимной лапкой (F) в поднятом положении Убедитесь, что шов направлен к вам. с прижимной лапкой (F), со швом, расположенным непосредственно под иглой (R).
- Опустите прижимную лапку (F), отпустив рычаг прижимной лапки (G) вниз.
- Поверните маховик (К) по часовой стрелке на два полных оборота, чтобы зафиксировать и начать остановку шва.
- Выберите скорость, нажав кнопку скорости (L) на передней панели машины. На высокой скорости кнопка выдвигается. Низкая скорость, кнопка внутри, заподлицо с машиной. Используйте низкую скорость для сложной работы, требующей большого количества остановок, запусков и поворотов ткани. Используйте высокую скорость для длинных непрерывных швов.
- Поверните выключатель питания (А) в положение «ON».
- Аккуратно направляйте ткань, чтобы шов оставался прямым, слегка прижимая ее кончиками пальцев с обеих сторон, когда она проходит через прижимную лапку (F).
- Когда шов закончен. поверните переключатель (A) из.
- Поднимите иглу (R) над тканью, слегка повернув маховик (K) по часовой стрелке.
- Поднимите прижимную лапку (F), подняв рычаг прижимной лапки (G).
- Потяните ткань на себя, оставив около 5-10 дюймов нити между тканью и машиной.
- Обрежьте нить близко к ткани. оставляя лишнюю нить свободно лежащей на швейной платформе в направлении прижимной лапки (F) и к себе.
- Начните следующий шов таким же образом, как описано выше, выполняя каждый из рабочих шагов.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НОЖНОЙ ПЕДАЛИ
(Выполните шаги 1-14 на предыдущей странице с этими исключениями)
- Убедитесь, что машина находится в положении «ВЫКЛ».
- Вставьте разъем педали (M) в заднюю часть машины.
- Включите машину, нажав на педаль.
- Слегка нажмите на педаль, чтобы запустить машину. Пусть остановится. Когда вы закончите шитье, поднимите ногу и снимите ее с педали.
Примечание: Выключатель «вкл-выкл» на машине должен быть в положении «ВЫКЛ» при использовании ножной педали.
РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ
- Не следует регулировать натяжение. Натяжение для максимальной производительности установлено и отрегулировано на заводе. Однако, если вы обнаружите, что стежки слишком свободные или слишком тугие, вы можете отрегулировать стежок.
- Ослабьте стежок, повернув винт натяжения (N) против часовой стрелки.
- Затяните стежок, поворачивая винт натяжения (N) по часовой стрелке. При шитье более тяжелой ткани может потребоваться ослабление стежка. Для очень легкой ткани может потребоваться подтяжка стежка. Натяжение шпульки не регулируется.
ЗАМЕНА ИГЛЫ
- Поверните маховик (К) по часовой стрелке, чтобы поднять иглу (R) в крайнее верхнее положение.
- Ослабьте иглу cl.amp винт (0), повернув его против часовой стрелки (на себя). Возможно, вам придется использовать отвертку с коротким шлицем или маленькие проигрыватели.
- Снимите иглу (R), потянув ее вниз, в сторону от иглы cl.amp (P)
- Поместите новую иглу плоской стороной к игле cl.amp (P)
- Аккуратно протолкните его вверх до упора и вплотную к игле.amp (P)
- Затяните иглу cl.amp винт (O), удерживая иглу (R) на месте.
Примечание: Иглы бывают разных размеров, обозначенных цифрами. Они обозначают левую часть иглы. Чем меньше число, тем тоньше игла. Используйте иглы меньшего размера для более деликатных тканей и иглы большего размера для более плотных тканей.
ЗАВОД БОББИНА
Вы можете наматывать свои собственные шпульки нитками из катушек, которые вы покупаете отдельно, чтобы иметь практически неограниченный выбор цветов ниток. Подбирайте ткани или контрастируйте их с оттенками ниток по вашему выбору.
- Всегда вынимайте шпульку (S) из шпульного колпачка машины, прежде чем наматывать новую шпульку.
- Поместите катушку с нитью (E) на резьбовой шпиндель (C).
- Вставьте шпульку в отверстие на маховике и слегка поверните ее против часовой стрелки.
- Возьмите пустую шпульку в одну руку. Потяните нить вниз с катушки с нитью (Е) и проденьте свободный конец через маленькое отверстие на ободе шпульки с внутренней стороны.
- Оставив свободный конец снаружи шпульки, намотайте нить на несколько оборотов ВНУТРИ шпульки.
- Поместите шпульку на шпульный штифт, убедившись, что нить наматывается на шпульку против часовой стрелки. (Это означало бы, что нить должна быть намотана под шпулькой, а не над ней).
- Слегка придерживайте нить, осторожно направляя ее через большой и указательный пальцы.
- Когда шпулька заполнится, выключите машину. Вставьте шпульку в шпульный колпачок, следуя инструкциям по заправке нити в машину.
ШВЕЙНЫЕ РУКАВА
- Машина предназначена для облегчения шитья рукавов. Сначала поднимите прижимную лапку (F) и поместите рукав под иглу. Вставьте шпульную часть рукава в зазор между платформой и основанием.
- Опустите прижимную лапку и выполните шаги 5-13 в разделе «Работа на машине» на предыдущей странице. Теперь вы можете легко пришить рукава.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- Всегда отключайте или отключайте источник питания, включая батареи, при замене иглы или нитевдевателя.
- Никогда не открывайте корпус главного двигателя машины. Механизм отрегулирован на заводе.
- Всегда проверяйте заправку стежка «Рок» перед началом выполнения шва. Неправильная заправка или размещение шпульки в этом случае приведет к повреждению машины.
- Не натягивайте ткань во время шитья. Только мягко направляйте. Вытягивание может привести к поломке иглы и повреждению машины.
- Извлекайте батареи, когда машина не используется в течение длительного времени. Это продлевает срок службы батарей и защищает машину Держите запасные батареи под рукой, чтобы работа не прерывалась из-за необходимости замены батарей.
- БЕРЕГИТЕ ОТ ДЕТЕЙ: эта швейная машина не является игрушкой и не предназначена для использования детьми или рядом с ними.
- Швейная машина — это электроприбор, если использовать его с адаптером. Не погружайте устройство или любые другие детали в воду. Не работайте на швейной машине мокрыми руками, без обуви, стоя в воде или на мокрой поверхности при использовании адаптера.
- Не прикасайтесь к иглам, пока не выключите питание.
- Никогда не используйте поврежденный шнур питания или вилку.
- Держите шнур питания вдали от нагретых поверхностей.
- Не закрывайте дверь на шнуре и не тяните за острые края. это может привести к проколу или повреждению шнура и стать причиной травмы.
- Не отключайте, дергая или дергая за шнур. Возьмитесь за вилку сухими руками, чтобы вынуть вилку из розетки.
- Не шейте одежду, пока она на теле.
- Используйте только адаптер питания, рекомендованный производителем, любой сетевой адаптер может привести к травмам или повреждению машины.
- Никогда не оставляйте швейную машину без присмотра, когда она подключена к сети. Выключайте выключатель и отсоединяйте шнур, когда она не используется.
Документы / Ресурсы
Table of Contents for TZS First AUSTRIA FA-2420-3:
-
FA-2420-3 ENGLISH ……………… PAGE 2 РУССКИЙ ……………… СТР. 5 WAKE-UP LIGHT ALARM CLOCK INSTRUCTION MANUAL РАДИОЧАСЫ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ 8 Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. Изготовите�
-
2 3 ENGLISH WAKE-UP LIGHT ALARM CLOCK 1. FUNCTIONS • Sunrise simulation wake-up light • Bed light: white or colored light • Pitch dark mode (no light emitted by alarm clock) • Timing format in optional 12/24 hour. • Perpetual Calendar Up to Year 2099 • Day of week in 7 languages user selectable: English, German, Italian, French, Spanish, Dutch and Danish. • FM radio(87.5~108MHz) • Built in 6 natural tones / FM radio / Beep selectable for alarm bells • Snooze function • The backlight brightne
-
6 РУССКИЙ РУССКИЙ • День недели может отображаться на одном из следующих семи языков: английском, немецком, итальянском, французском, испанском, нидерландском или датском. 5. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ БУДИЛЬНИКА Будильник со световым сигналом подает одновременно звуковой и световой сигнал. Световой сигнал подаетс
Questions, Opinions and Exploitation Impressions:
You can ask a question, express your opinion or share our experience of TZS First AUSTRIA FA-2420-3 device using right now.
File Specifications:2431/2431930-fa24203.pdf file (08 Aug 2023) |
Accompanying Data:
TZS First AUSTRIA FA-2420-3 Alarm Clock PDF Instruction Manual (Updated: Tuesday 8th of August 2023 07:47:23 AM)
Rating: 4.6 (rated by 57 users)
Compatible devices: T118, UR8350WE, Music click clock, TMT081-US, SOLUNA C79141-MX, LIFE E75009, K1, UR170SW.
Recommended Documentation:
Instruction Manual (Text Version):
(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the TZS First AUSTRIA FA-2420-3 Document (Main Content), UPD: 08 August 2023)
-
1, FA-2420-3 ENGLISH ……………… PAGE 2 РУССКИЙ ……………… СТР. 5 WAKE-UP LIGHT ALARM CLOCK INSTRUCTION MANUAL РАДИОЧАСЫ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ 8 Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. Из�…
-
2, TZS First AUSTRIA FA-2420-3 2 3 ENGLISH WAKE-UP LIGHT ALARM CLOCK 1. FUNCTIONS • Sunrise simulation wake-up light • Bed light: white or colored light • Pitch dark mode (no light emitted by alarm clock) • Timing format in optional 12/24 hour. • Perpetual Calendar Up to Year 2099 • Day of week in 7 languages user selectable: English, German, Italian, French, Spanish, Dutch and Danish. • FM radio(87.5~108MHz) • Built in 6 natural tones / FM radio…
-
3, 4 5 РУССКИЙ ENGLISH Storage It is recommended to store in a covered and dry place at an ambient temperature not higher than + 40°C with relative humidity above 70% and the absence in the environment of dust, acid and other vapours. Transportation To the device special transportation rules are not applied. When transporting the unit, use the original packaging. During transportation, avoid drops, impacts and other mechanical in…
-
4, 6 РУССКИЙ РУССКИЙ • День недели может отображаться на одном из следующих семи языков: английском, немецком, итальянском, французском, испанском, нидерландском или датском. 5. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ БУДИЛЬНИКА Будильник со световым сигналом подает одновременно звуково…
-
TZS First AUSTRIA FA-2420-3 User Manual
-
TZS First AUSTRIA FA-2420-3 User Guide
-
TZS First AUSTRIA FA-2420-3 PDF Manual
-
TZS First AUSTRIA FA-2420-3 Owner’s Manuals
Recommended: 194604, CWP-854, KMOV 30 SS, DISHWASHER, KFB1724EHS
Links & Tools
Operating Impressions, Questions and Answers:
Данное изделие соответствует всем
•
Не ремонтируйте прибор самостоятельно,
требуемым европейским и российским
для устранения неисправностей
стандартам безопасности и гигиены.
обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Изготовитель:
•
Данное устройство не предназначено
Компания Тиметрон Австрия (Timetron
для использования детьми, лицами с
GesmbH)
ограниченными возможностями
Адрес:
Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия
(Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)
Сделано в Китае
Дата производства указана на упаковке
Импортеры:
ООО «Грантэл»
143912, Московская область, г.Балашиха,
Западная коммунальная зона, ул. Шоссе
Энтузиастов, вл.1а, тел. +7 (495) 788 35 28
В случае неисправности изделия необходимо
обратиться в ближайший авторизованный
сервисный центр.
За информацией о ближайшем сервисном
центре обращайтесь к продавцу.
Экологическая утилизация:
Вы можете помочь защитить
окружающую среду! Помните о
соблюдении местных правил: Отправьте
неработающее электрооборудование в
соответствующие центры утилизации.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора
внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации и сохраните его
для использования в качестве
справочного материала.
Используйте устройство только по его
прямому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
прибором может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его
имуществу.
•
Не подвергайте устройство ударам,
воздействию пыли и влаги
•
Не допускайте попадания жидкости и
посторонних предметов внутрь корпуса
прибора
•
Не размещайте устройство вблизи
источников тепла, а также в местах,
подверженных воздействию прямых
солнечных лучей
•
Устанавливайте устройство на ровной
устойчивой поверхности в местах с
достаточной вентиляцией. Не закрывайте
вентиляционные отверстия прибора.
8
WAKE-UP LIGHT ALARM CLOCK
INSTRUCTION MANUAL
РАДИОЧАСЫ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ENGLISH ……………… PAGE 2
РУССКИЙ ……………… СТР. 5
FA-2420-3
Данное изделие соответствует всем
•
Не ремонтируйте прибор самостоятельно,
требуемым европейским и российским
для устранения неисправностей
стандартам безопасности и гигиены.
обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Изготовитель:
•
Данное устройство не предназначено
Компания Тиметрон Австрия (Timetron
для использования детьми, лицами с
GesmbH)
ограниченными возможностями
Адрес:
Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия
(Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)
Сделано в Китае
Дата производства указана на упаковке
Импортеры:
ООО «Грантэл»
143912, Московская область, г.Балашиха,
Западная коммунальная зона, ул. Шоссе
Энтузиастов, вл.1а, тел. +7 (495) 788 35 28
В случае неисправности изделия необходимо
обратиться в ближайший авторизованный
сервисный центр.
За информацией о ближайшем сервисном
центре обращайтесь к продавцу.
Экологическая утилизация:
Вы можете помочь защитить
окружающую среду! Помните о
соблюдении местных правил: Отправьте
неработающее электрооборудование в
соответствующие центры утилизации.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора
внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации и сохраните его
для использования в качестве
справочного материала.
Используйте устройство только по его
прямому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
прибором может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его
имуществу.
•
Не подвергайте устройство ударам,
воздействию пыли и влаги
•
Не допускайте попадания жидкости и
посторонних предметов внутрь корпуса
прибора
•
Не размещайте устройство вблизи
источников тепла, а также в местах,
подверженных воздействию прямых
солнечных лучей
•
Устанавливайте устройство на ровной
устойчивой поверхности в местах с
достаточной вентиляцией. Не закрывайте
вентиляционные отверстия прибора.
8
WAKE-UP LIGHT ALARM CLOCK
INSTRUCTION MANUAL
РАДИОЧАСЫ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ENGLISH ……………… PAGE 2
РУССКИЙ ……………… СТР. 5
FA-2420-3
Настольные часы FIRST AUSTRIA FA-2420-3 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к FIRST AUSTRIA FA-2420-3 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к FIRST AUSTRIA FA-2420-3?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
Требуется руководство для вашей First Austria FA-2420 Радиобудильник? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о First Austria FA-2420 Радиобудильник, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием First Austria?
Да Нет
1 проголосовать
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Что означают AM и PM? Проверенный
AM означает Ante Meridiem и указывает на то, что время еще до полудня. PM расшифровывается как Post Meridiem и указывает на то, что время прошло после полудня.
Это было полезно (206)
В чем разница между FM и AM? Проверенный
FM и AM — это формы модуляции, используемые для передачи сигнала. FM — это частотная модуляция, а AM — амплитудная модуляция. AM — самая старая форма модуляции. Самая большая разница в том, что сигнал FM намного сильнее сигнала AM.
Это было полезно (120)
Что такое GMT? Проверенный
GMT означает среднее время по Гринвичу (иногда его называют UTC, что означает всемирное координированное время). Это время для долготы 0, которая проходит через Гринвич недалеко от Лондона.
Это было полезно (120)
рУКоВодсТВо По эКсПЛУаТаЦии
Часы с FM радио
расПоЛоЖЕниЕ эЛЕМЕнТоВ УПраВЛЕниЯ
1. ПАМЯТЬ/ПАМЯТЬ+/
КОРОТКИЙ СОН/
АВТОМАТИЧЕСКОЕ
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДИСПЛЕЯ
2. БУДИЛЬНИК 1 ВКЛ/ВЫКЛ
3. БУДИЛЬНИК 2 ВКЛ/ВЫКЛ
4. ДРЕМА/СОН/РЕГУЛЯТОР
ПОДСВЕТКИ
5. РЕГУЛИРОВКА ЧАСОВ.
(УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ)
6. <</УСТАНОВКА-/ГОД/МЕСЯЦ/
ДЕНЬ
7. >>/УСТАНОВКА+/
ЛЕТНЕЕ,ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ
8. ГРОМКОСТЬ ВВЕРХ/
ПОКАЗЫВАЕТЬ
ВКЛЮЧЕНИЕ, ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПодКЛЮЧЕниЕ ПиТаниЯ
Подключите шнур сетевого питания к сетевой розетке. Данный
прибор имеет систему резервного питания от батареек, для которой
необходимо 1×3В CR2032 плоских литиевых батареек (не входят в
комплект поставки). Вставьте батарейки в отсек, соблюдая полярность
(+ и -) на терминалах батареек и соответствующих терминалах на
панели батарейного отсека. При отключении электричества часы
автоматически переключаются на питание от батареек, память часов и
таймера сохранится. При возобновлении подали электроэнергии, часы
снова переключаются на питание от сети.
рУЧнаЯ УсТаноВКа ВрЕМЕни и КаЛЕндарЯ.
В режиме ожидания нажмите клавишу РЕГУЛИРОВКА ЧАСОВ.
(УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ) (5) и удерживайте более 2 секунд для входа в
режим настройки времени. После входа в режим настройки, нажимайте
клавишу РЕГУЛИРОВКА ЧАСОВ. (УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ) (5) для
последовательного выбора необходимого для настройки параметра:
Нормальный —> Год —> Месяц —> День —> 12/24 часа —>
Час реального времени —> Минуты реального времени —> Нормальный
Действия (во время регулировки данных):
•
Нажмите <</Установка- кнопку (6) для регулировки данных назад.
•
Нажмите >>/Установка+ кнопку (7) для регулировки данных вперед.
•
Нажмите 2 секунды кнопку << or >> для автоматического движения
вперед.
•
Для подтверждения каждой настройки нажимайте кнопку
РЕГУЛИРОВКА ЧАСОВ. (УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ) (5).
бУдиЛьниКа
дЛЯ УсТаноВКи бУдиЛьниКа
В нормальном режиме работы нажмите кнопку настройки будильника
(2/3) для отображения времени будильника. Затем удерживайте кнопку
10
(смотрите рис. 1)
АВТОМАТИЧЕСКИХ
ИЗМЕНЕНИЙ
9. ВКЛ/ВЫКЛ РАДИО/
БУДИЛЬНИК ВЫКЛ.
10. ГРОМКОСТЬ ВНИЗ
11. ДИСПЛЕЙ
12. БАТАРЕЙНЫЙ ОТСЕК
13. ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
(СЗАДИ УСТРОЙСТВА)
14. ДИНАМИК
15. FM АНТЕННА
16. КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ОТ СЕТИ
17. ИНДИКАТОР ПОСЛЕ
ПОЛУДНЯ
18. ИНДИКАТОР ГОТОВНОСТИ
19. ИНДИКАТОР БУДИЛЬНИК 1
20. ИНДИКАТОР БУДИЛЬНИК 2
настройки будильника (2/3) в течение 2 секунд для входа в режим
настройки будильника. После входа в режим настройки будильника
нажимайте кнопку настройки будильника (2/3) для перемещения по
этому меню в указанном порядке:
Нормальный —> Буд.1 час —> Буд. 1 Минуты —> Буд 1 ежедневный
сигнал —> Буд. 1 побудка сигналом —> Буд. 1 побудка радио —>
Буд 1 громкость радио побудки —> Нормальный
Нормальный —> Буд.2 час —> Буд 2 Минуты —> Буд 22 ежедневный
сигнал —> Буд. 2 побудка сигналом —> Буд.2 побудка радио —>
Буд 2 громкость радио побудки —> Нормальный
Выберите ежедневную побудку из нижеприведенного списка
1-5: понедельник — пятница
1-7: всю неделю
6-7: суббота, воскресение
1-1: один из дней недели
Действия (во время регулировки данных):
•
Нажмите <</Установка- кнопку (6) для регулировки данных назад.
•
Нажмите >>/Установка+ кнопку (7) для регулировки данных вперед.
•
Нажмите 2 секунды кнопку << or >> для включения автоматически
вперед.
•
Для подтверждения каждой настройки нажимайте кнопку ALARM
1/2 (2/3).
ПродоЛЖиТЕЛьносТь ПобУдКи
звуковая побудка или побудка по радио продлятся 30 минут, если не
нажимаются другие кнопки, затем автоматически замолчат, и будут
ждать до следующей побудки или следующего дня.
ВКЛЮЧиТь/ВыКЛЮЧиТь бУдиЛьниК
Для включения или выключения будильника нажмите и удерживайте
кнопку «БУДИЛЬНИК 1» (2)/«БУДИЛЬНИК 2» (3). При включении
будильника на дисплее появляется значок «колокольчик».
ФУнКЦиЯ оТсроЧКи бУдиЛьниКа
Когда звенит будильник, нажмите кнопку «Вздремнуть» (4) для
отключения и отсрочки будильника. Звуковой сигнал или радио
отключатся. Через 9 минут будильник сработает снова. Нажмите кнопку
«Вздремнуть» еще раз. Будильник снова выключится. Еще через 9
минут он опять сработает и т. д.
Примечание: Время отсрочки будильника — 9 минут.
—
Если необходимо отключить функцию отсрочки и выключить
будильник окончательно, нажмите кнопку Радио ВКЛ/ВЫКЛ (9).
Если при срабатывании будильника ничего не нажимать, звуковой
сигнал автоматически выключится через 30 минут.
—
Пока активна функция отсрочки будильника, на экране будет мигать
значок AL1 или AL2. При отключении функции отсрочки значок AL1/
AL2 будет гореть непрерывно.
ФУнКЦиЯ ВКЛ/ВыКЛ ПодсВЕТКи дисПЛЕЯ:
•
Нажмите кнопку MEMORY/MEMORY+/NAP/AUTO OFF DISPLAY (1)
и удерживайте ее в течение 3-х секунд, светодиодный индикатор
дисплея погаснет автоматически через 15 секунд. Нажатие любой
кнопки позволит удерживать светодиодный дисплей в рабочем
состоянии в течение 15 секунд.
11
Страница: 1
10 11
RUSSKIJ
RUSSKIJ
Руководство по эксплуатации
Часы с FM радио и термометром с проекцией на ЖКД
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ (смотрите рис. 1)
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Подключите шнур сетевого питания к сетевой розетке. Данный прибор
имеет систему резервного питания от батареек, для которой необходимо
1×3В CR2032 плоских литиевых батареек (не входят в комплект поставки).
Вставьте батарейки в отсек, соблюдая полярность (+ и -) на терминалах
батареек и соответствующих терминалах на панели батарейного отсека. При
отключении электричества часы автоматически переключаются на питание
от батареек, память часов и таймера сохранится. При возобновлении подали
электроэнергии, часы снова переключаются на питание от сети.
НАЧАЛО РАБОТЫ
РУЧНАЯ УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ И КАЛЕНДАРЯ.
A. Установка времени и календаря – нажмите кнопку установки ВРЕМЕНИ
(5) в нормальный режим, а затем, подержав ее нажатой 2 секунды, войдите в
режим установки времени, после входа в режим установки кнопкой Время (5)
меняйте режимы в следующем порядке:
Нормальный Год Месяц День 12/24 часа Час реального времени
Минуты реального времени Нормальный
Действия (во время регулировки данных):
• Нажмите <</Установка- кнопку (6) для регулировки данных назад.
• Нажмите >>/Установка+ кнопку (7) для регулировки данных вперед.
• Нажмите 2 секунды кнопку << or >> для автоматического движения
вперед.
B. Для установки Будильника 1 и Будильника 2 – в нормальном режиме
нажмите кнопки установки (2/3) на 2 секунды для входа в режим установки
будильников, после входа в режим установки, переключайте режимы в
следующем порядке:
Нормальный Буд.1 час Буд. 1 Минуты Буд 1 ежедневный сигнал Буд.
1 побудка сигналом Буд. 1 побудка радио Буд 1 громкость радио побудки
Свет Интенсивность света Нормальный
Нормальный Буд.2 час Буд 2 Минуты Буд 22 ежедневный сигнал
Буд. 2 побудка сигналом Буд.2 побудка радио Буд 2 громкость радио
побудки Свет Интенсивность света Нормальный
Выберите ежедневную побудку из нижеприведенного списка
1-5: понедельник — пятница
1-7: всю неделю
6-7: суббота, воскресение
1-1: один из дней недели
Действия (во время регулировки данных):
• Нажмите <</Установка- кнопку (6) для регулировки данных назад.
• Нажмите >>/Установка+ кнопку (7) для регулировки данных вперед.
• Нажмите 2 секунды кнопку << or >> для включения автоматически вперед.
Световой сигнал пробуждения:
Свет загорится за 5 минут до установленного времени будильника. Свет
начнет гореть слабо, и постепенно его интенсивность будет увеличиваться до
максимального уровня.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПОБУДКИ И ФУНКЦИЯ ДРЕМЫ
Продолжительность побудки – звуковая побудка или побудка по радио
продлятся 30 минут, если не нажимаются другие кнопки, затем автоматически
замолчат, и будут ждать до следующей побудки или следующего дня.
Действия по дреме:
• Во время побудки нажмите кнопку Дремы (4) — сработает функция дремы,
звуковая побудка или радио побудка завершатся.
• Интервал дремы равен 9 минут (не считая второй установки)
• Сигнал появится снова до нажатия выключателя для общего выключения.
Звуковая побудка или радио побудка автоматически прекратятся через 30
минут.
Функция вкл/выкл подсветки дисплея:
• Нажмите кнопку Memory Set/memory+/Display light auto ON-OFF/NAP (1) и
удерживайте ее в течение 3-х секунд, светодиодный индикатор дисплея
погаснет автоматически через 15 секунд. Нажатие любой кнопки позволит
удерживать светодиодный дисплей в рабочем состоянии в течение 15
секунд.
• Для отмены данной функции нажмите кнопку Memory Set/Memory+/
Display light auto ON-OFF/NAP (1) и удерживайте ее в течении 3-х секунд,
светодиодный индикатор дисплея погаснет.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ИЗМЕНЕНИЕ ОТОБРАЖАЕМОЙ ИНФОРМАЦИИ:
Чтобы войти в режим автоматического изменения времени на дисплее, в
режиме выключенного радио нажмите кнопку VOLUME UP/DISPLAY AUTO
CHANGE ON/OFF (8) и удерживайте ее более 2-х секунд для отображения
Года и снова нажмите для отображения Месяца/Даты/Температуры, дисплей
вернется в режим времени через 5 секунд.
смотрите рис. 2:
YEAR Indicator = Индикатор ГОД
MONTH Indicator = Индикатор МЕСЯЦ
DAY Indicator = Индикатор ДЕНЬ
1. ПАМЯТЬ/ПАМЯТЬ+/КОРОТКИЙ
СОН/АВТОМАТИЧЕСКОЕ
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДИСПЛЕЯ
2. БУДИЛЬНИК 1 ВКЛ/ВЫКЛ
3. БУДИЛЬНИК 2 ВКЛ/ВЫКЛ
4. ДРЕМА/СОН/РЕГУЛЯТОР
ПОДСВЕТКИ
5. УСТАНОВИТЬ/ТЕМПЕРАТУРА
6. <</УСТАНОВКА-/ГОД/МЕСЯЦ/
ДЕНЬ
7. >>/УСТАНОВКА+/
ЛЕТНЕЕ,ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ/
ЦЕЛЬСИЙ- ФАРРЕНГЕЙТ
8. ГРОМКОСТЬ ВВЕРХ/
ПОКАЗЫВАЕТЬ
ВКЛЮЧЕНИЕ, ВЫКЛЮЧЕНИЕ
АВТОМАТИЧЕСКИХ ИЗМЕНЕНИЙ
9. ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
10.ГРОМКОСТЬ ВНИЗ
11.ДИСПЛЕЙ
12.БАТАРЕЙНЫЙ ОТСЕК (СЗАДИ
УСТРОЙСТВА)
13.АБАЖУР
14.ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
(СЗАДИ УСТРОЙСТВА)
15.ДИНАМИК
16.ТЕМПЕРЕТУРНЫЙ ДАТЧИК
(ВНУТРИ ПОМЕЩЕНИЯ)
17.FM АНТЕННА
18.КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ОТ СЕТИ
19.УСТАНОВИТЬ ВЫСОКУЮ
ИНТЕНСИВНОСТЬ СВЕТА
20.УСТАНОВИТЬ НИЗКУЮ
ИНТЕНСИВНОСТЬ СВЕТА
21.СВЕТ ВКЛ/ВЫКЛ
22.ВРЕМЯ ПРОЕЦИРОВАНИЯ
ПОВОРОТ НА 180°/ВРЕМЯ-
ТЕМПЕРАТУРА
23.ПРОЕКЦИЯ ВКЛ/ВЫКЛ
24.НАСТРОЙКА ФОКУСИРОВКИ
ПРОЕКТОРА
СВЕТОДИОДНЫЙ ДИСПЛЕЙ
a. Индикатор после полудня
b. Индикатор ГОТОВНОСТИ
c. Индикатор БУДИЛЬНИК 1
d. Индикатор МГц
e. Индикатор будильник 2
f. Указатель ВРЕМЕНИ
m_2421-4_v01.indd 10-11 12-8-8 下午2:29
Страница: 2
12 13
RUSSKIJ
RUSSKIJ
Прослушивание радио
Включите устройство выключателем (9).
Для выбора желаемой FM станции пользуйтесь кнопками Установка+ или
Установка-. Если вы нажмете и подержите секунду кнопку Установка+ или
Установка-, устройство само перейдет на следующую широковещательную
станцию.
Для выключения радио нажмите выключатель (9).
Установить/вызвать радио предустановки
Включите устройство выключателем (9).
Для выбора желаемой FM станции пользуйтесь кнопками Установка+ или
Установка-.
Нажмите кнопку Память/Память+; на дисплее заморгает “P01”.
Снова нажмите кнопку Память/Память+ для установки первой станции.
При помощи шагов 2…4 установите остальные станции.
Устройство может установить до 10 FM станций.
Если моргают “P01-P10”, кнопками Установка+ или Установка- выберите
нужную установленную станцию.
Примечание:
Для лучшего приема FM антенну необходимо развернуть и выложить на всю
длину.
Операции со сном
Слушая радио, нажмите кнопку Дрема/Сон (4) для входа в режим сна. Той же
кнопкой (4) вы можете установить время работы радио от 90 до 15 минут, после
чего оно автоматически выключится по истечении установленного времени.
ТОС таймер (таймер обратного счета)
При выключенном радио нажмите кнопку (1) ПАМЯТЬ/ПАМЯТЬ+/КОРОТКИЙ
СОН/АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДИСПЛЕЯ
на режим ТОС, режим ТОС продержится 5 секунд, поэтому в это время
нажмите еще раз кнопку (1) ПАМЯТЬ/ПАМЯТЬ+/КОРОТКИЙ СОН/
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДИСПЛЕЯ и вы сможете изменить
время счета в пределах 90мин.-10мин.
Зумер будет звучать примерно 30 минут и потом автоматически умолкнет.
Для более раннего выключения зумера нажмите общий выключатель (9).
Нажмите кнопку (1) ПАМЯТЬ/ПАМЯТЬ+/КОРОТКИЙ СОН/АВТОМАТИЧЕСКОЕ
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДИСПЛЕЯ, что во время побудки не имеет эффекта.
Выключателем (9) выключите функцию ТОС.
Примечание:
При использовании режима будильника «Короткий сон» функция светового
сигнала пробуждения не активна.
ПРОЕКТОР:
• Настройка фокусировки: Установите яркость проектора часов/фокусируйте
путем регулировки яркости/фокусируйте регулировочное колесико до тех
пор, пока проецируемое время не будет отображаться на потолке или
стене. Настройте направление проецирования.
• Чтобы повернуть проецируемое изображение на 180°, нажмите кнопку
поворота на 180° (22).
• Чтобы изменить время проецирования или температуру, нажмите кнопку
ВРЕМЯ ПРОЕЦИРОВАНИЯ ПОВОРОТ НА 180°/ВРЕМЯ-ТЕМПЕРАТУРА и
удерживайте ее в течение 2-х секунд (22).
ПРИМЕЧАНИЕ: ИЗОБРАЖЕНИЕ ВРЕМЕНИ ПРОЕЦИРУЕТСЯ НА ПОТОЛОК
ИЛИ СТЕНУ В ЗАТЕМНЕННОЙ КОМНАТЕ.
МАКСИМАЛЬНОЕ РАССТОЯНИЕ ПРОЕЦИРОВАНИЯ – 3-9 ФУТОВ (1-2,7М).
Выбор режима перехода на летнее время
Для стран с переходом на летнее время в радиочасах имеется функция
перехода на летнее время, позволяющая установить летнее время.
В режиме ожидания нажмите и удерживайте в течение 2-х секунд кнопку
>>/TUNE+/DST (>>/НАСТРОЙКА +/ПЕРЕХОД НА ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ) (7). Часы
переведутся на один час вперед.
Чтобы выйти из режима перехода на летнее время, повторите
вышеуказанные действия.
ПЕРЕНАСТРОЙКА
Если система не отвечает, работает не точно или в прерывистом
режиме, возможно, произошел электростатический разряд или скачок
напряжения, повлекший за собой автоматическое отключение внутреннего
микроконтроллера. В этом случае просто отсоедините кабель питания
переменного тока и выньте резервную батарею системы, подождите не менее
3-х минут, а затем настройте прибор так, как будто он совершенно новый.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Не устанавливайте на аппарат открытое пламя, например, зажженные свечи.
2. Не устанавливайте аппарат в узкие ящики или полки с плохой вентиляцией.
3. Там, где в качестве отключающего устройства используется сетевая
вилка, вилка должна оставаться ясно работоспособной.
4. Не закрывайте вентиляционные отверстия такими предметами, как газеты,
салфетки, занавески и т.д.
5. Не подвергайте водным брызгам и каплям и не ставьте на аппарат сосуды
с жидкостью, такие, как вазы.
6. Не подключайте FM антенну к внешней антенне.
7. Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей, очень
высокой или низкой температуре, влаге, вибрации и не ставьте там, где
много пыли.
8. Для очистки не используйте абразивы, бензин, растворители и другие
разбавители. Для очистки пользуйтесь чистым, неабразивным детергентом
и чистой мягкой тряпочкой.
9. Никогда не вставляйте проволоку, булавки или другие такие объекты в
вентиляционные отверстия или другие отверстия устройства.
10.Отключите предупреждающий сигнал устройства: Сетевая вилка
используется как подключающее устройство, поэтому оно должно быть
готовым к работе.
11.Батарейки не должны подвергаться слишком высокой температуре, как
солнечные лучи, огонь и тому подобное.
12.Светодиодная продукция первого класса.
ОСТОРОЖНО
Если батарейку заменить неправильно – существует опасность взрыва.
Заменяйте только тем же самым или эквивалентным типом.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Частотный диапазон: FM 87.5-108МГц
батарейки резервного питания:
3В (1×3В CR2032 плоские литиевые
батарейки) (не прилагаются)
Источник питания: AC 230В ~ 50Гц
Диапазон температуры для
закрытых помещений: от 0 до 50°C или от 32 до 122°F
СРОК ГОДНОСТИ НЕ ОГРАНИЧЕН.
m_2421-4_v01.indd 13 12-8-8 下午2:29
Содержание
- Как настроить часы first austria
- Страница 7: Регулировка громкости и тембра
- Магазины, в которых можно купить этот товар и его аналоги
- Видео обзоры FIRST AUSTRIA 2421-1
- Характеристики FIRST AUSTRIA 2421-1
- Преимущества и недостатки FIRST AUSTRIA 2421-1
- Отзывы о FIRST AUSTRIA 2421-1
- Часы-радио First Fa 2410 black
- Описание
- Видео обзоры (3)
- Настройка радиочасов FIRST FA-2406-5.
- Ремонт и обзор настольных радиочасов First FA-2418-1 (AV923)
- Обзор самых дорогих умных настольных часов LaMetric | ProTech
- HSN | Electronic Gifts 11.05.2016 — 06 PM
- Gretsch G9500 Jim Dandy | EGITANA.pt
- Характеристики (7)
- Цены на Яндекс.Маркет
- Сравнить цены (3)
- Как купить или где мы находимся +
- Кэшбэк сервис СкидкаГИД
- Купить в соседних городах
- Сервисы для жителей г.Санкт-Петербург
- Купить в кредит (7)
- Радиочасы FIRST Austria FA-2410-BA
- Руководство — First Austria FA-2416-1 Радиобудильник
- Руководство
- Рейтинг
- Часто задаваемые вопросы
- Электронные часы first austria инструкция
- Электронные часы first austria инструкция
- Инструкция для деревянных настольных / настенных электронных часов
- Основные особенности деревянных электронных часов
- Комплектация
- Внешний вид и органы управления
- II. Дисплей и обозначения кнопок
- Символы дисплея
- 1. Выбор режима отображения: DP1/DP2
- 2. Выбор режима энергосбережения
- 3. Режим установки
- Как настроить настенные или настольные часы с кнопками
- За что отвечают кнопки в настенных или настольных часах
- Установка даты, времени и будильника электронных настенных часов
- Часы-радио настольные First FA-2409-1-RF
- Часы-радио настольные First FA-2409-1-RF
- Описание
- Техническая информация
- Инструкция настольных электронных деревянных часов
- Инструкция для деревянных настольных / настенных электронных часов
- Основные особенности деревянных электронных часов
- Комплектация
- Внешний вид и органы управления
- II. Дисплей и обозначения кнопок
- Символы дисплея
- 1. Выбор режима отображения: DP1/DP2
- 2. Выбор режима энергосбережения
- 3. Режим установки
Требуется руководство для вашей First Austria FA-2416-1 Радиобудильник? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, — свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Страница 7: Регулировка громкости и тембра
1. Нажмите кнопку SET.
На часах мигают цифры
2. Чтобы установить текущее время, нажимайте кнопки
3. Нажмите кнопку SET еще раз или в течение 5
секунд не нажимайте никаких кнопок.
Отображается текущее время .
Настройка на радиостанции
1. Нажмите кнопку POWER ON•OFF для того, чтобы
2. Нажимайте кнопку BAND для того, чтобы выбрать
желаемый диапазон радиоволн.
Отображается надпись FM, MW èëè LW.
3. Удерживайте нажатой кнопку TUNING или более 1
Радиоприемник автоматически настраивается на
радиостанцию с достаточной силой сигнала, на дисплее
отображается текущая частота и звучит сигнал.
4. Повторяйте поиск (шаг 3) до тех пор, пока не найдете
нужную вам радиостанцию.
• Для того, чтобы настроиться на радиостанцию со слабым
сигналом, нажимите кратковременно несколько раз на
кнопку TUNING или до тех пор, пока не будет достигнут оптимальный прием.
• Нажмите кнопку POWER ON•OFF для того, чтобы выключить радиоприемник.
Отображается текущее время (если часы установлены).
Регулировка громкости и тембра
• Отрегулируйте громкость, используя VOLUME.
• Сдвиньте движок NEWS••MUSIC для того, чтобы выбрать
- Прием : FM, УКВ, СВ
- Количество динамиков : 1
- Дополнительная информация : проектор часов вращается на 180 градусов
- Отображение информации : дисплей, проектор
- Питание от сети : есть
- Настройка частоты : цифровая
- Функции : часы, термометр
- Тип : радиобудильник
Перед приобретением FIRST AUSTRIA 2421-1 по самой низкой цене, изучите характеристики, видео обзоры, плюсы и минусы модели, отзывы покупателей.
Магазины, в которых можно купить этот товар и его аналоги
Видео обзоры FIRST AUSTRIA 2421-1
- Все 17
- Обзоры 1
- Распаковка 4
- Настройка 3
- Тесты 3
- Отзывы 3
Характеристики FIRST AUSTRIA 2421-1
* Точные характеристики уточняйте у продавца.
| Прием | FM, УКВ, СВ |
| Количество динамиков | 1 |
| Дополнительная информация | проектор часов вращается на 180 градусов |
| Отображение информации | дисплей, проектор |
| Питание от сети | есть |
| Настройка частоты | цифровая |
| Функции | часы, термометр |
| Тип | радиобудильник |
* Точные характеристики уточняйте у продавца.
Преимущества и недостатки FIRST AUSTRIA 2421-1
Недавно купила Радиобудильник с проектором First FA-2421. Впрочем искала часы только для проекции, но потом решила, что куплю с радио, т.к. по цене они были дешевле. Очень довольна, проекция часов настраивается по желанию в любую точку, хоть на полок, хоть на стену. Четкость тоже легко настраивается. Ночью проекция видна отлично, ну а днем достаточно табло на часах. Присутствует подсветка, работает как ночничок. Будильник настроила на радио, т.е. просыпаюсь под FM. Очень рада, что приобрела именно эту модель радиочасов, получилось бюджетненько.
Их нет (пока). Единственное, так это, что я не сразу разобралась с настройками. Но когда внимательно прочитала инструкцию — все получилось. Ровно через год работы перестал работать проектор. Теперь на мусорку эти часы с проектором.
Отзывы о FIRST AUSTRIA 2421-1
Если кто ищет часы с такими параметрами, то советую, покупайте. Пишу не за рекламу, а из своего опыта пользования радиочасами данной модели. Не советую.
Достоинства: Недавно купила Радиобудильник с проектором First FA-2421. Впрочем искала часы только для проекции, но потом решила, что куплю с радио, т.к. по цене они были дешевле. Очень довольна, проекция часов настраивается по желанию в любую точку, хоть на полок, хоть на стену. Четкость тоже легко настраивается. Ночью проекция видна отлично, ну а днем достаточно табло на часах. Присутствует подсветка, работает как ночничок. Будильник настроила на радио, т.е. просыпаюсь под FM. Очень рада, что приобрела именно эту модель радиочасов, получилось бюджетненько.
Недостатки: Их нет (пока). Единственное, так это, что я не сразу разобралась с настройками. Но когда внимательно прочитала инструкцию — все получилось. Ровно через год работы перестал работать проектор. Теперь на мусорку эти часы с проектором.
Часы-радио First Fa 2410 black
Модель: Fa 2410 black
Тип товара: Часы
Описание
Радиобудильник First 2410 — это недорогое и практичное решение для тех, кто хочет просыпаться под музыку любимой радиостанции. Индикация зеленого цвета не раздражает глаза, а удобное кнопочное управление повышает удобство использования. Модель изготовлена из прочного пластика. Необходимо использовать батарейку 9v (не входит в комплект).
Видео обзоры (3)
Настройка радиочасов FIRST FA-2406-5.
Ремонт и обзор настольных радиочасов First FA-2418-1 (AV923)
Обзор самых дорогих умных настольных часов LaMetric | ProTech
HSN | Electronic Gifts 11.05.2016 — 06 PM
Gretsch G9500 Jim Dandy | EGITANA.pt
Характеристики (7)
| Параметр | Значение |
|---|---|
| Тип | часы-радио |
| Тип часов | электронный |
| Форма | прямоугольная |
| ЖК-дисплей | есть |
| Дисплей | цифровой |
| Источники питания | аккумулятор/сеть 220В |
| Цвет | зеленый |
Цены на Яндекс.Маркет
Сравнить цены (3)
Как купить или где мы находимся +
«СкидкаГИД» — это сервис сравнения цен в магазинах, кэшбэк сервис и помощь в выборе товаров, посредством подборки видео обзоров, отзывов и сравнения товаров. Большинство магазинов, представленных на сайте, осуществляют доставку по России, поэтому выгодно пользоваться онлайн заказом на сайте этого магазина (доставляются ли заказы в ваш регион, можно узнать на сайте выбраного магазина). Чтобы купить выбранный товар, необходимо кликнуть кнопку «купить» на против выбранного магазина и продолжить покупку на сайте этого магазина. Чтобы получить кэшбэк выполните теже действия предварительно зарегистрировавшись.
Цена от 1050 руб до 1090 руб в 3 магазинах
Бесплатная доставка от 2 499 ₽
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
Купить в соседних городах
- Всеволожск
- Выборг
- Гатчина
- Кингисепп
- Кириши
- Колпино
- Пушкин
- Тихвин
Сервисы для жителей г.Санкт-Петербург
оформить Электронный полис ОСАГО
| Компания | Предложение |
|---|---|
| Росгосстрах Авто |
Срок страхования ОСАГО всегда равен 1 году. Период использования можно выбрать по необходимости, но не менее чем 3 месяца.
Страхователь — физические и юридические лица Страховое возмещение — до 500 тыс. руб. (на каждого пострадавшего) Доставка полиса для жителей Москвы — бесплатно
Страхование без осмотра автомобиля и похода в офис. Скидки (КБМ) на ОСАГО за безаварийную езду
Быстро. Вы оформляете полис без очередей и походов в офис, он сразу приходит на электронную почту после расчета и оплаты.
Бесплатная доставка. В наличии только свежие и качественные продукты по выгодным ценам. Высокий уровень сервиса сборки и доставки заказов. Доставка осуществляется по Москве и МО; Санкт-Петербургу и ЛО
Мы готовим и привозим вам домой ежедневный рацион правильного питания, разложенный по коробочкам, по доступной цене.
Купить в кредит (7)
заявка на карту
| Компания | Предложение |
|---|---|
| Кредитная карта Альфа-Банк |
Беспроцентный период — до 100 дней. Выпуск кредитной карты — бесплатно
Сумма кредита — до 300 000 рублей. Беспроцентный период — до 55 дней!
До 12 месяцев — период рассрочки на покупки у партнеров; 0% — процент на покупки в рассрочку; Бесплатно — оформление и обслуживание карты; 40 000 магазинов партнеров.
До 10% на остаток по счету; Бесплатное снятие наличных в любом банкомате мира; Cashback до 30% за покупки по спецпредложениям; Для граждан любых стран.
Кредит наличными в Совкомбанк: Сумма кредита — от 5 000 до 100 000 рублей; Срок кредита — 12 месяцев; Процентная ставка — от 12% годовых; Возраст — от 35 до 85 лет.
ЛокоБанк Потребительские Кредиты: Кредит до 5 000 000 рублей; Ставка от 9,4%; Срок до 7 лет;
КРЕДИТ НАЛИЧНЫМИ. ВКЛАД «Отличный старт». КРЕДИТНАЯ КАРТА «ДОРОЖНАЯ».
Радиочасы FIRST Austria FA-2410-BA
- Страна производства: Китай
- Производитель: Тиметрон Варенхандельсгезельшафт м.б.Х. Пазманитенгассе 12 А-1020 Вена, Австрия / TRON Warenhandelsgesellschaft m.b.H. Pazmanitengasse 12 A-1020 Wien, Österreich
- Импортер в РБ: ООО «ПРИОРИТЕТНАЯ ДИСТРИБУЦИЯ», г. Минск,ул. Захарова, д.50в, пом. 8н
Обращаем ваше внимание, что мы оставляем за собой право не публиковать отзывы:
— относящиеся к теме, по поводу которой уже оставлен отзыв или обращение в любой письменной форме от того же лица;
— без указания телефона, оставленного при заказе (в случаях, когда необходимо подтвердить подлинность отзыва);
— не соответствующие действительности или содержащие данные, подлинность которых невозможно установить;
— оставленные позже, чем через 30 дней после описываемых событий;
— критикующие личность, а не действия сотрудников;
— критикующие лиц, не являющихся сотрудниками нашей организации, и сами сторонние организации;
— написанные заглавными буквами или транслитом, со множеством ошибок;
— содержащие оскорбительные, нецензурные и бранные выражения;
— содержащие названия других магазинов и ссылки на другие интернет-ресурсы;
— содержащие в тексте отзыва контактные данные, точные адреса или полные ФИО частных лиц.
Любая поступающая информация обрабатывается модератором и используется для улучшения качества наших услуг. Модератор может удалить из текста публикуемого отзыва контактные данные, ФИО и ссылки, исправить форматирование и транслит без предварительного согласования с автором.
Срок проверки и публикации отзыва может занять до 7 дней.
Обработка вопросов осуществляется модератором и может занимать до нескольких рабочих дней. Для оперативного ответа обратитесь в call-центр. Мы публикуем только обращения, касающиеся производственных характеристик и/или использования исправного товара.
Мы не публикуем оставленные через форму «Вопрос-ответ»:
— вопросы о бонусной программе;
— вопросы о картах рассрочки и формах оплаты;
— вопросы об оплате частями, необходимых документах;
— вопросы о способах заказа, просьбы оформить заказ;
— вопросы о самовывозе, доставке и графике работы;
— вопросы о формировании и изменении цен, наличии товара, о сроках появления в продаже;
— вопросы о гарантии, возврате, сервисных центрах и производителях;
— вопросы об акциях, скидках, подарках, промокодах;
— вопросы и отзывы о работе сайта и других сервисов;
— вопросы и отзывы о качестве товара или обслуживания;
— тексты, написанные заглавными буквами, латиницей, содержащие оскорбительные, нецензурные и бранные выражения или названия других магазинов, ссылки на другие интернет-ресурсы.
Руководство — First Austria FA-2416-1 Радиобудильник
Требуется руководство для вашей First Austria FA-2416-1 Радиобудильник? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, — свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Что означают AM и PM? Проверенный AM означает Ante Meridiem и указывает на то, что время еще до полудня. PM расшифровывается как Post Meridiem и указывает на то, что время прошло после полудня.
Это было полезно ( 130 ) поделиться
В чем разница между FM и AM? Проверенный FM и AM — это формы модуляции, используемые для передачи сигнала. FM — это частотная модуляция, а AM — амплитудная модуляция. AM — самая старая форма модуляции. Самая большая разница в том, что сигнал FM намного сильнее сигнала AM.
Это было полезно ( 62 ) поделиться
Что такое GMT? Проверенный GMT означает среднее время по Гринвичу (иногда его называют UTC, что означает всемирное координированное время). Это время для долготы 0, которая проходит через Гринвич недалеко от Лондона.
Электронные часы first austria инструкция
Электронные часы first austria инструкция
Инструкция для деревянных настольных / настенных электронных часов
Настоящее руководство по эксплуатации подходит для большенства китайских настольных или настенных деревянных часов с электронным отображжением времени
Основные особенности деревянных электронных часов
• Два режима отображения:
• Формат отображения времени 12/24
• До трех будильников одновременно
• Три уровня яркости
• Питание от USB или 3 (4) батареек типа ААА. Рабочее напряжение: DC 5V / 500 mA.
• Встроенный аккумулятор для сохранения настроек
• Часы могут отображать температуру в градусах Цельсия и Фаренгейта.
Комплектация
• Цифровые деревянные часы: 1 шт.
• Руководство пользователя: 1 шт.
Внешний вид и органы управления
Возможны два варианта исполнения задней панели и расположения кнопок управления
II. Дисплей и обозначения кнопок
Символы дисплея
1. Выбор режима отображения: DP1/DP2
Нажмите кнопку SET для переключения DP1↔DP2) (по умолчанию — DP2).
2. Выбор режима энергосбережения
Нажмите кнопку DOWN для выбора между: «ON:SD»↔»:SD»
• «ON:SD» — звуковой сигнал работает
• «:SD» — звуковой сигнал не работает
3. Режим установки
Нажмите кнопку SET на 3 секунды, чтобы войти в режим установки.
Поочередно при помощи кнопок UP и DOWN установите:
• Формат 12 ч / 24 ч→
• ALA1 (будильник 1)→
• ALA2 (будильник 2)→
• ALA3 (будильник 3)→
• «-Е» (включенный будильник на рабочие дни)
Когда символ «YEAR» мигает, произведите установку кнопками UP и DOWN до текущего года и так далее.
Как настроить настенные или настольные часы с кнопками
Редко какая электроника и техника отправляется в Россию из Китая, имея памятку или паспорт на русском языке. Если вы попали в такую ситуацию, то скорее всего заказали настенные или настольные часы на Алиэкспресс или стали обладателем китайских часов из магазина.
В интернет-гипермакете Алиэкспресс по позиции «электронные часы» более полумиллиона вариантов — любых размеров, цветов и форм. Тут и настенные и настольные часы с кнопками, и даже напольные решения с термометрами. Есть из чего выбрать! Но как настроить?
Чаще всего покупателю приходится самостоятельно догадываться о назначении кнопок и с помощью смекалки и интуиции настраивать устройство.
К счастью, опыт многочисленных пользователей китайской продукции позволяет определить некий алгоритм беспроблемной настройки любых электронных часов — настенных, настольных и даже напольных!
За что отвечают кнопки в настенных или настольных часах
Для настройки китайской электроники потребуется разобраться, что означают кнопки на часах.
Все очень просто.
Рабочих и важных кнопок в электронных часах с Aliexpress обычно не более 4. Все остальные кнопки или бутафорские, или же отвечают за демонстрацию какой-то отдельной функции.
Для настройки потребуется знать маркировки:
- MODE/MOD — выбор. Отвечает за переключение между категориями, параметрами. Обычно это функции «время», «будильник», «секундомер», «дата».
- START/SET — ввод. В зоне ответственности — установка цифрового показателя выбранного параметра, то есть непосредственно программирование даты или времени.
- Кроме MODE и SET на корпусе устройства непременно присутствует клавиша RESET — для сброса введенных данных или перезагрузки изделия.
Месторасположение кнопки RESET в продукции с Алиэкспресс: в настольных и настенных часах — обычно скрыта в отсеке под батарейки или же утоплена в заднюю панель изделия.
Все остальные элементы китайской часовой электроники служат для включения или демонстрации отдельных функций, но практически никогда не отвечают за их настройку:
- LIGHT — включение подсветки;
- 12/24 — переключение между 12-часовым форматом времени и 24-часовым;
- MIN/MAX — в изделиях с демонстрацией температуры и влажности служит для вывода на дисплей минимальных и максимальных показателей данных за некоторый промежуток времени;
- C/F — переключение показателей температуры по Цельсию или Фаренгейту;
- ON SC OFF — включение голосового режима для быстрой активации подсветки экрана при его погружении в «спящее» состояние;
- SNZ — отложенный старт будильника;
- ALARM — установка времени будильника;
- UP — блокировка «спящего» режима» при работе устройства;
Кнопки на задней или верхней панели без обозначения — выключение будильника при его срабатывании.
Иногда производители игнорируют любые варианты маркировок. Тогда ориентироваться приходит «на ощупь». Два элемента управления — это точно MOD и SET — «выбор» и «ввод», один — «выбор» и «настройка» одновременно.
В случае с одинарным управлением не стоит пугаться, так как тут все просто:
- Удержание, зажим клавиши — «выбор».
- Кратковременные нажатия — «установка параметров».
Установка даты, времени и будильника электронных настенных часов
Стандартный вариант кнопочной «комплектации» — SET, MODE, RESET. И именно он вызывает наибольшие трудности у пользователей.
На самом деле настроить электронные часы с 3 кнопками достаточно просто.
- MODE — выбор.
- SET/START — ввод цифровых данных.
- RESET — перезагрузка и «помощь» при настройке базовых параметров.
Последовательность действий следующая:
При помощи MODE выбирается параметр. На каждую функцию отводится определенное количество нажатий.
Например: одно нажатие — время, два нажатия — дата, три нажатия — будильник.
При отсутствии инструкции последовательность выясняется опытным путем, благо в мире действует единый электронный формат времени и дат и понять, какая функция появилась на экране, достаточно просто.
- Настройка, то есть переключение между числовыми показателями путем перелистывания, осуществляется или при помощи SET , или же с использованием SET и RESET . Во втором случае SET отвечает за часы и месяцы , RESET — за минуты и дни . Хотя могут быть иные варианты, так как китайская продукция порой непредсказуема.
- Время на будильнике выставляется аналогично: MODE — выбор, остальные кнопки — настройка.
Интересен момент отключения будильника — для этого часто требуется одновременное нажатие сразу двух вспомогательных кнопок.
Особенность китайских часов — непредсказуемость. Кнопки на устройствах имеют различные наименования, отвечают за разные функции или вообще являются фейковыми. Но все это нестрашно!
Принцип работы всех моделей схож и, поняв азы настройки, можно быстро установить нужные параметры.
Часы-радио настольные First FA-2409-1-RF
К сожалению на данный момент ТОВАРА НЕТ В НАЛИЧИИ
Часы-радио настольные First FA-2409-1-RF
Описание
First 2409-1-RF — радиочасы с LED-дисплеем диагональю 1,8 дюйма. Устройство имеет кварцевый стабилизатор, а также различные дополнительные функции: подъем под музыку или звонок, диммер, двойной будильник, календарь, а также таймер отключения. Яркость подсветки устройства вы можете регулировать по своему вкусу. Также можно активировать отложенный сигнал чтобы поспать еще немного времени.
- Тип: Радио-будильник.
- Модель: FA-2409-1-RF Black.
- Диапазоны радио: AM, FM.
- Кол-во будильников: Сигнал, радио.
- Вид питания: Сменная батарея, От сети 220В.
- Тип батарей: AAA (LR03).
- Количество батарей: 2 шт.
- Размер упаковки (ДхШхВ): 24 x 13 x 10 см.
- Вес: 560 г.
- Вес в упаковке: 635 г.
- Страна-изготовитель: Китай .
Техническая информация
Доставка по всей россии
Собственная, развивающаяся сеть супермаркетов «Порядок» и точки самовывоза, сотрудничество с лучшими транспортными компаниями, контроль времени комплектации заказов — всё это позволяет нам доставлять товары в любую точку России в сжатые сроки!
Вам больше не нужно помнить пароли — доступ в личный кабинет осуществляется по уникальному SMS-коду. Никто не сможет узнать Ваши личные данные, воспользоваться бонусами или скидкой по дисконтной карте.
Бонус в порядке
Карта лояльности сети «Порядок» — скидки для постоянных покупателей, а также призы за отзывы о товарах. Получайте скидки на товары в интернет-магазине и розничной сети «Порядок»!
В интернет-магазине «Порядок» цены значительно ниже, чем в розничных магазинах. Кроме того, зарегистрированные пользователи регулярно получают скидочные купоны и специальные предложения.
У данного товара нет ни одного отзыва, добавьте отзыв, станьте первым!
Инструкция настольных электронных деревянных часов
Руководство по эксплуатации настольных электронных часов
Инструкция для деревянных настольных / настенных электронных часов
Настоящее руководство по эксплуатации подходит для большенства китайских настольных или настенных деревянных часов с электронным отображжением времени
Основные особенности деревянных электронных часов
• Два режима отображения:
• Формат отображения времени 12/24
• До трех будильников одновременно
• Три уровня яркости
• Питание от USB или 3 (4) батареек типа ААА. Рабочее напряжение: DC 5V / 500 mA.
• Встроенный аккумулятор для сохранения настроек
• Часы могут отображать температуру в градусах Цельсия и Фаренгейта.
Комплектация
• Цифровые деревянные часы: 1 шт.
• Руководство пользователя: 1 шт.
Внешний вид и органы управления
Возможны два варианта исполнения задней панели и расположения кнопок управления
II. Дисплей и обозначения кнопок
Символы дисплея
1. Выбор режима отображения: DP1/DP2
Нажмите кнопку SET для переключения DP1↔DP2) (по умолчанию — DP2).
2. Выбор режима энергосбережения
Нажмите кнопку DOWN для выбора между: «ON:SD»↔»:SD»
• «ON:SD» — звуковой сигнал работает
• «:SD» — звуковой сигнал не работает
3. Режим установки
Нажмите кнопку SET на 3 секунды, чтобы войти в режим установки.
Поочередно при помощи кнопок UP и DOWN установите:
• Формат 12 ч / 24 ч→
• ALA1 (будильник 1)→
• ALA2 (будильник 2)→
• ALA3 (будильник 3)→
• «-Е» (включенный будильник на рабочие дни)
Когда символ «YEAR» мигает, произведите установку кнопками UP и DOWN до текущего года и так далее.
Источник
Настройка часов first austria
Часы / радиоприемник, Установка часов, Настройка на радиостанции – Инструкция по эксплуатации Philips AE2380 Страница 7: Регулировка громкости и тембра
Описание
Дисплей: моноxромный
Измерение температуры: внутри помещения снаружи
Измерение влажности: да
Измерение атмосферного давления: да
Тип электропитания: батарейки
Страна-производитель: Китай
Страница 7: Регулировка громкости и тембра
1. Нажмите кнопку TIME SET.
На часах мигают цифры
2. Чтобы установить текущее время, нажимайте кнопки
TIME ADJUST или .
3. Нажмите кнопку TIME SET еще раз или в течение 5
секунд не нажимайте никаких кнопок.
Отображается текущее время .
Настройка на радиостанции
1. Нажмите кнопку POWER ONOFF для того, чтобы
2. Нажимайте кнопку BAND для того, чтобы выбрать
желаемый диапазон радиоволн.
Отображается надпись FM, MW èëè LW.
3. Удерживайте нажатой кнопку TUNING или более 1
Радиоприемник автоматически настраивается на
радиостанцию с достаточной силой сигнала, на дисплее
отображается текущая частота и звучит сигнал.
4. Повторяйте поиск (шаг 3) до тех пор, пока не найдете
нужную вам радиостанцию.
Для того, чтобы настроиться на радиостанцию со слабым
сигналом, нажимите кратковременно несколько раз на
кнопку TUNING или до тех пор, пока не будет достигнут оптимальный прием.
Нажмите кнопку POWER ONOFF для того, чтобы выключить радиоприемник.
Отображается текущее время (если часы установлены).
Регулировка громкости и тембра
Отрегулируйте громкость, используя VOLUME.
Сдвиньте движок NEWSMUSIC для того, чтобы выбрать
Часы first austria как настроить время
В этой статье мы попросили мастера ответить на вопрос: «Часы first austria как настроить время?», а также дать полезные рекомендации по теме. Что из этого получилось, читайте далее.
Как-то друг, на день моего рождения подарил электронные часы с радиоприёмником. Сначала я ими не пользовался, как-то не было необходимости, часы есть в каждой комнате, радио я почти не слушаю, в основном в ходу телевизор и компьютер.
Но потом всё таки часы — приёмник пригодились. И с тех пор пользуюсь ими частенько, больше конечно приёмником. На даче, на кухне и на работе, они просто стали не заменимы.
А ещё в часах есть проектор, который в ночное время отображает цифры часов на потолке или стене, это очень удобно, можно не вставая с кровати видеть время.
Сверху множество кнопочек, для настройки времени, даты и т.д. Ручная настройка волн с правой стороны сбоку, в виде колёсика.
С левой стороны, такое же колёсико для уменьшения или прибавления звука.
Ниже есть ещё кнопочка для отключения подсветки экрана или свет можно приглушить в ночное время.
Есть здесь будильник с функцией пробуждения под радио или сигнал будильника.
Размеры часов 180*85*80 мм. Корпус пластмассовый. Пользуюсь ими уже три года, за это время никаких сбоев и поломок не было, работают отлично, как часы так и приёмник.
Для многих товаров, для работы с First FA-2460 могут понадобиться различные дополнительные файлы: драйвера, патчи, обновления, программы установки. Вы можете скачать онлайн эти файлы для конкретнй модели First FA-2460 или добавить свои для бесплатного скачивания другим посетителями.
Если вы не нашли файлов и документов для этой модели то можете посмотреть интсрукции для похожих товаров и моделей, так как они зачастую отличаются небольшим изменениями и взаимодополняемы.
Обязательно напишите несколько слов о преобретенном вами товаре, чтобы каждый мог ознакомиться с вашим отзывом или вопросом. Проявляйте активность что как можно бльше людей смогли узнать мнение настоящих людей которые уже пользовались First FA-2460.
Пользуюсь ими уже шестой год. Купила потому что очень чутко сплю и постоянное трохканье обычного будильника в ночной тишине — раздражало. И будильник в мобильном телефоне, тоже не айс — звонит каждые пять минут.
А с этой вещицей — рай, блаженство и красота. Поставила радиочасы на тумбочку так, чтобы зеленые цифры ночью не мозолили глаза.
-радио (тюнер: AM / FM). Ловит радиостанции очень хорошо.
-лазерную проекцию часов (180 градусов) с регулировкой фокуса на любую поверхность.
— 2 настраиваемых времени будильника (на рабочие дни и на выходные)
— пробуждение музыкой или зуммером
— возможность работать от батарейки и автоматический переход на питание от батарейки в случае внезапного отключения электроэнергии.
Бренд Австрия, страна производитель Китай.
Один недостаток в них есть. Если питание выключилось или моргнуло, все настройки сбрасываются на начало. Батарейки я так и не вставила в часы за ради этих редких пожарных случаев. Но настраиваются часы и будильник легко.
Если вы хотите просыпаться в хорошем настроении, то покупайте данные радиочасы — не пожалеете.
Возможно у Вас есть свои мнения на тему «Часы first austria как настроить время»? Напишите об этом в комментариях.
Назначение подарка
По какому поводу: на новоселье
Область применения: для дома, для всей семьи
Настройка часов first austria
Беспроводные метеостанции First — Вы всегда будете знать, чего ждать от погоды! Функция прогноза погоды, текущие показания температуры, влажности воздуха, атмосферного давления, а также часы с будильником и календарь — всё в одном приборе!
Блендерный набор FA-5273-3 — идеальный помощник в приготовлении разнообразных блюд. С его помощью легко сделать фарш, нашинковать, натереть или нарезать овощи, замесить негусое тесто, взбить кремы и приготовь соусы. А дети будут в восторги от коктейлей!
Термоэлектрические автохолодильники First обладают как функцией охлаждения, так и функцией поддержания температуры до +65°С. Вы можете больше не беспокоиться за сохранность продуктов в путешествии. В ассортименте представлены модели различного объема, Вы можете выбрать оптимальный для Вас.
описание
Метеостанция First 2461-5 BA – это очень полезный прибор для использования в домашних условиях. С его помощью можно узнать актуальные параметры температуры, влажности и атмосферного давления, чтобы иметь общее преставление о погоде за окном.
В нашем маркетплейсе вы можете купить “метеостанция First 2461-5-BA” в Москве. Кэшбэк до 98 бонусных рублей. Товар доступен среди 5 интернет-магазинов. Цены начинаются от 1390 рублей
9 лучших будильников
*Обзор лучших по мнению редакции expertology.ru. О критериях отбора. Данный материал носит субъективный характер, не является рекламой и не служит руководством к покупке. Перед покупкой необходима консультация со специалистом.
Для кого-то проснуться утром без будильника на работу или учебу − задача невыполнимая. Кто-то встает сам и использует его как часы. Сегодня модификаций будильников достаточно много. Есть простые стационарные, есть в виде браслетов, есть мультифункциональные, которые выполняют несколько задач одновременно, в том числе и терапевтическую функцию. Механические будильники были созданы в XIX веке, электронные появились в прошлом столетии. Современные часы работают либо от сети, либо от батареек. В продаже можно найти модели с механическим заводом.
Кроме практичной стороны большое внимание уделяется эстетике. Ведущие дизайнеры и инженеры работают над созданием модных вещей, которые становятся украшением дома. Из богатого ассортимента можно выбрать классику, а можно − изделия в современных стилях: модерн, хай-тек. Некоторые часы декорируются дорогостоящими деталями, и они действительно становятся центральной частью интерьера.
В нашей статье мы расскажем о преимуществах 9 будильников, которые на сегодняшний день являются лидерами продаж. Их системы и механизмы прошли проверку временем, и пользователи в своих отзывах подтвердили высокое качество часов.
Сервисы для жителей г.Москва
«Утконос» – лидер в области интернет-торговли продуктами питания и сопутствующими товарами.
General Food – фудтех компания, занимающаяся производством и доставкой здорового питания на весь день (или рациона на 6 дней) в Москве.
Мы готовим и привозим вам домой ежедневный рацион правильного питания, разложенный по коробочкам, по доступной цене.
Доставка
БЕСКОНТАКТНАЯ ДОСТАВКА, Самовывоз – бесплатно, курьером: Москва
Служба СДЭК, почтой России, курьерская служба: Все города России
Рейтинг лучших будильников
| Компания | Предложение |
|---|---|
| Утконос |
| Номинация | место | наименование товара | цена |
| Лучшие будильники с цифровым дисплеем | 1 | Часы-термометр Uniel UTV-70 | 2 000 ₽ |
| 2 | BVItech BV-432 | 2 300 ₽ | |
| 3 | Wendox W351A-S | 1 040 ₽ | |
| Лучшие радиобудильники | 1 | Philips AJ 2000 | 4 100 ₽ |
| 2 | FIRST AUSTRIA FA-2421-7 | 1 800 ₽ | |
| 3 | ELEFUNKEN TF-1595U | 1 990 ₽ | |
| Лучшие будильники с классическим циферблатом | 1 | LOWELL Alarm JC8001S | 2 000 ₽ |
| 2 | Blue Sky Гигант Классика N 2 | 1 700 ₽ | |
| 3 | TFA 60.1021.09 | 1 000 ₽ |
Купить в кредит
Беспроцентный период – до 100 дней. Выпуск кредитной карты – бесплатно
Сумма кредита – до 300 000 рублей. Беспроцентный период – до 55 дней!
До 12 месяцев – период рассрочки на покупки у партнеров; 0% – процент на покупки в рассрочку; Бесплатно – оформление и обслуживание карты; 40 000 магазинов партнеров.
До 10% на остаток по счету; Бесплатное снятие наличных в любом банкомате мира; Cashback до 30% за покупки по спецпредложениям; Для граждан любых стран.
Кредит наличными в Совкомбанк:Сумма кредита – от 5 000 до 100 000 рублей;Срок кредита – 12 месяцев;Процентная ставка – от 12% годовых;Возраст – от 35 до 85 лет.
ЛокоБанк Потребительские Кредиты:Кредит до 5 000 000 рублей;Ставка от 9,4%;Срок до 7 лет;
КРЕДИТ НАЛИЧНЫМИ. ВКЛАД “Отличный старт”. КРЕДИТНАЯ КАРТА “ДОРОЖНАЯ”.
Источник
Как подключить и настроить смарт-часы / умные часы (на примере M36 Plus / Watch 7). Хороший способ быстро узнать пульс, температуру, давление, уровень кислорода в крови и др. сведения
Доброго дня!
«Умные» часы хороши тем, что они не только время показывают (как некоторые думают 😉), но и измеряют температуру тела, контролируют калории, мониторят пульс, артериальное давление, кислород в крови, время сна, тренировок, и многое другое. Удобно? То-то!👌
Целый бортовой компьютер, который будет следить за вашим организмом и передавать данные в личный кабинет на вашем смартфоне (чтобы вы могли в любое время посмотреть какие там дела. ).
К чему, собственно, я об этом. Т.к. вопросов по смарт-часам набирается довольно много, решил набросать небольшую инструкцию по их подключению и настройке к телефону на Android (на примере популярной бюджетной модельки M36 Plus / Watch 7. Впрочем, др. модели будут подключаться по похожему принципу).
Итак. пойдем по шагам.
Как начать пользоваться смарт-часами
Подключение к телефону на Android
Шаг 1
Первый шаг стандартный : извлекаем всё из упаковочной тары (обычно это часы, зарядник, ремешок, инструкция), и ставим часы на зарядку! Нередко, что за время нахождения в продаже и транспортировки — аккумулятор часов сильно разряжен (бывает и в ноль).
📌 Важно: внимательно осмотрите часы и зарядник на предмет защитных пленок и наклеек. У некоторых производителей встречаются доп. пленки — если не убрать оные, то часы не будут заряжаться. (а из-за этого немало пользователей думает, что устройство сломано. ).
Открываем упаковку, достаем часы и зарядный кабель
Дожидаемся пока часы зарядятся до 50-100%
Шаг 2
Пока часы заряжаются — откройте настройки Android и перейдите во вкладку «Подключения». Нужно проверить включен ли Bluetooth?
Если он у вас откл. — переведите ползунок в режим вкл.
Bluetooth — проверяем включен ли он на телефоне
Важный момент : если к вашему телефону ранее были подключены другие «умные» устройства (в частности: часы, браслеты, трекеры и пр.) — рекомендую отменить их сопряжение!
Если ранее к телефону были подкл. другие смарт-часы — то откл. их (отменяем сопряжение).
Шаг 3
Обратите внимание на упаковку к часам и инструкцию — как правило на ней указывает название спец. приложения для работы с часами! В моем случае для часов M36 Plus / Watch 7 используется 📌Wearfit Pro (ссылка на Play Market). Желательно выбрать именно то ПО, которое рекомендовано производителем!
Прим : у часов от Xiaomi — обычно это «Zepp Life», у Honor и Huawei — «Huawei Health», «Huawei Wear».
Название приложения для работы с часами часто указано на упаковке (и в инструкции к устройству)
Устанавливаем и запускаем родное приложение для работы со смарт-часами
После установки и запуска приложения — часто оно требует разрешений и прав (например, для доступа к списку контактов, данным местоположения и пр.). Разумеется, если вы хотите полноценно пользоваться смарт функциями часов — это нужно разрешить.
Разрешить приложению доступ к местоположению устройства
Дать права те или иным приложениям можно в настройках Android — вкладка «Приложения» . В зависимости от версии Android — у вас в этой вкладке будет либо раздел «Права» , либо ссылка на «Диспетчер разрешений» . См. парочку примеров ниже. 👇
Права — здоровье (Android 8.0)
Диспетчер разрешений — Android 11
Шаг 4
1) Когда часы зарядились — отключите их от зарядного устройства (некоторые модели устройств не позволяют провести сопряжение во время зарядки!).
2) Далее нажмите кнопку для входа в меню (в моем примере на Watch 7 она сбоку) — затем сдвиньте «экран» вверх и перейдите в раздел настроек . См. пример ниже. 👇
Настройки смарт-часов / Watch 7
3) По умолчанию меню вероятно у вас будет на англ. Нужно активировать функцию «Connect mobile phone» . На экране часов должен появиться QR-код (он будет необходимо для сопряжение с телефоном).
Connect mobile phone — нажать это для сопряжения с телефоном
4) Далее на телефоне нужно будет запустить приложение Wearfit Pro для работы с часами (мы его установили в предыдущем шаге) и:
- Войти в свой аккаунт (если нет: зарегистрироваться / или через Google-профиль);
- В верхнем меню нажать по кнопке добавление устройства путем сканирования QR-кода;
- Затем навести камеру телефона на часы. См. пару изображений ниже. 👇👇
Вход и добавление нового устройства
Наводимся на QR код
5) Далее нужно дождаться сообщения о успешном сопряжении устройств. При первом подключении на это может потребоваться чуть больше времени — до 1-2 мин.
6) Также при первом подключении обычно происходит обновление ПО часов (на них загорится значок со «Стрелочкой» вверх. В это время их лучше не трогать!).
7) Собственно, после этого всё — подключение завершено! Смарт-часы готовы к настройке и использованию. 👌
Готово! Часы настроены, и одеты
Настройка
Времени
Это один из самых частых вопросов! Дело в том, что далеко не на всех смарт-часах есть возможность настроить время автономно (без сопряжения с телефоном).
Поэтому, для настройки даты и времени нужно:
- произвести подключение часов к телефону (см. начало статьи, там показано, как это сделать);
- запустить приложение для работы с часами и дождаться, пока обновятся данные;
- время на часах и дата автоматически изменятся на те значения, которые у вас заданы в настройках Android (на телефоне). См. скрин ниже. 👇
Время на смарт-часах синхр. с сопряженным смартфоном
Для синхронизации (возможно) потребуется запустить приложение для работы с часами
Если вы хотите поменять время на часах — просто откройте настройки телефона (с которым они сопряжены), перейдите в раздел настроек даты и времени и установите то значение, которое нужно вам. Всё! 👌
Android 11 — часы и время
Вкл. русского меню
Эта возможность есть не во всех моделях!
Сначала необходимо вызвать меню настроек, затем найти в длинном списке опцию «Language Settings» (по умолчанию везде вкл. английский), найти в этом разделе «Русский» и подтвердить выбор. Пример ниже. 👇
Включение русского меню — смарт-часы Watch 7
Циферблата
Нажать на кнопку настройки — когда появится циферблат с текущем временем, — повернуть ее вправо. Обычно, на часах по умолчанию есть 5-10 встроенный циферблатов, из которых есть что выбрать. 👇
Один раз нажать, когда появится циферблат — повернуть вправо (настройка циферблата на Watch 7)
Открыть приложение для синхр. с часами (в моем примере Wearfit Pro), перейти в настройки оборудования и выбрать каталог циферблатов. Далее найти нужный и нажать по кнопке загрузки. 👌
Поиск новых красивых циферблатов
Системные параметры (сброс, пароль, перезагрузка и пр.)
- нажать на сист. кнопку неск. раз, пока не появится окно с возможностью открыть параметры часов (в зависимости от модели кнопка может располагаться сбоку/внизу экрана). Значок параметров: ;
- войти в параметры (если меню вы уже настроили и оно на русском — то проблем с нахождением нужного пункта возникнуть не должно // если у вас все на англ. — ориентируйтесь по значкам! Перевод к основным должен совпадать. 👇 ).
- для сброса всех параметров и возвращения телефона в заводские предустановки — кликните по меню со стрелочкой ;
- для настройки яркости экрана часов — по значку с солнышком.
Параметры — смарт-часы Watch 7
Как узнать свой пульс, температуру, давление, уровня кислорода в крови и др. сведения
Здесь все довольно просто!
После того, как вы настроите часы и произведете их сопряжение с телефоном — нажмите дважды по кнопке включения (так на Watch 7), пока не появится функциональное меню. В нём нужно выбрать то, что вам требуется: например, замер пульса (по картинкам можно сориентироваться). 👇
Как пользоваться часами — замер пульса с Watch 7
Далее часам потребуется 5-30 сек. времени чтобы произвести нужный замер. Примеры показаны на скрине ниже: как видите, всё выглядит очень информативно!
Замер пульса, давления, температуры (работа смарт-часов в деле! Watch 7)
Обратите внимание, что эти же показатели можно просматривать и в спец. приложение на телефоне (в моем случае Wearfit Pro). Причем, если вы не первый день носите телефон — их можно будет смотреть в динамике (т.е. за любой день за прошедший месяц).
Wearfit Pro — пример домашнего меню
Кроме этого, приложение подскажет какие значения явл. нормальными, а какие опасными и требуют перепроверки. Как это выглядит см. на скриншоте ниже. 👇
Нормальные значения помечены зеленым, опасные — красным
Иные мнения и рекомендации — приветствуются в комментариях ниже.
Источник
| Компания | Предложение |
|---|---|
| Кредитная карта Альфа-Банк | |
| Кредитная карта Тинькофф – Platinum | |
| Home Credit Карта рассрочки “Свобода” |
