Усилитель cambridge audio azur 640a инструкция

azur 540A/640A

Integrated amplifier / HIFI-Verstärker / Amplificateur intégré / Amplificador integrado / Amplificatore
integrato / Geïntegreerde versterker / Integreret forstærker / Встроенный усилитель

User’s manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual del usuario / Manuale per l’utente /
Gebruikershandleiding / Brugermanual / Руководство для пользователя

2

Thank yyou ffor ppurchasing tthis CCambridge AAudio aazur sseries aamplifier. IIt
is tthe rresult oof oour mmost eext

ensive eever rresearch aand ddevelopment
program iin oover tthree ddecades oof pproducing hhigh qquality aaudio pproducts.
We hhope tthat yyou wwill aappreciate tthe rresults aand eenjoy mmany yyears oof
listening ppleasure.

About tthis aamplifier

The design of any purist audio amplifier is mainly centred on two main
areas, the Power Supply and the driver stage’s ability to drive the output
stage effectively. We at Cambridge Audio have researched the best
possible ways to achieve the highest performance in these areas, at a
sensible price. The Azur 540A/640A topology uses the same tried and
tested output devices that Cambridge Audio have used in previous
award winning amplifier models, but many hours of research have gone
into the study and development of the preceding stages. This driver
circuitry is essentially a matched differential input pair, loaded by a
current mirror and driven from a transient compensated current source
driving a high beta cascoded voltage gain stage. The thermally
compensated output stage is setup to inherently give optimum Class AB
conditions (for greatly reduced cross over distortion caused by dynamic
heating of the output dies). In addition the topology includes a further
improvement to the driver stage consisting of a pure class-A follower to
isolate the voltage amplifier transistors from the difficult loading of the
output transistors. This increased current drive to the output stage
combined with a novel transient feed forward circuit doubles the slew
rate to 40V/uS.

Due to critically refined circuit board layouts, careful component
placement and short signal paths the stability of these amplifiers is
extremely high which allows the compensation components to be

reduced in size. This has the effect of reducing distortion, increasing
dynamics and allowing the bandwidth to be opened up to a massive
80kHz, ideal for the new ‘better than CD’ high bandwidth sources such
as DVD-Audio and Super Audio CD.

The performance of any amplifier is limited by the dynamic abilities of its
power supply, and f or this reason Cambridge Azur amplifiers incorporat e
many features, including a low flux toroidal transformer, paralleling of
the reservoir capacitors and careful use of bypass capacitors, to allow
the instantaneous clean delivery of charge whenever it is needed. This
ensures an open and natural sound being reproduced and ensures a
positive response to any dynamics or sudden transients in the signal
being reproduced.

Particular attention has also been paid to the quality of the passive
components which have been carefully chosen for their sonic benefits.
The Azur 640A in addition uses high grade Polypropylene signal bypass
capacitors to improve signal flow and dynamics.

The Cambridge Audio Azur 540A and 640A amplifiers also incorporate
tone controls, which may be switched out of circuit in ‘direct’ mode for
the shortest and therefore purest signal path. Other features include
24k gold plated phono sockets, dual tape loops, pre amp output, a
headphone socket and a secondary set of high level loudspeaker
terminals.

An important feature which has been included as standard on both the
540A and 640A is the new innovative Cambridge Audio designed CAP5
protection system. This consists of a microprocessor which constantly
monitors the amplifier providing comprehensive protection against a
variety of possible faults. This has been achieved without adding any
active circuitry into the signal path to degrade the sound or the dynamic
abilities of the amplifier.

INTRODUCTION

540A/640A Integrated amplifier

3

Cambridge Audio has built up an extensive knowledge base due to
meticulous listening and tweaking. This attention to detail results in
amplifiers that are totally convincing in the reproduction of both tonal
colour and dynamic contrast, deliver a vibrant and fluid performance
with music of all types and are extremely musically involving.

To get the absolute best from this equipment we would encourage you
to use only high quality source components. Of course we particularly
recommend tuners and digital equipment from the Cambridge Audio
range, all of which have been designed to the same exacting standards
as our amplifiers. Many types of loudspeakers were used in the
development of these amplifiers to ensure maximum compatibility with
a wide variety of designs.

Interconnects and speaker cables are also something that shouldn’t be
overlooked. Please do not compromise your system’s performance by
using poor quality cables to connect source components to your
amplifier or the amplifiers output to your loudspeakers. A system is only
as good as its weakest link. For this reason we do not include cheap
«freebie» cables with any of our products. Your dealer can supply good
quality Cambridge Audio interconnects and Mordaunt Short/Gale
loudspeaker cables that will make a noticeable improvement to the
sound quality of your system.

Now wwe iinvite yyou tto ssit bback, rrelax aand eenjoy!

Matthew Bramble
Technical Director

Introduction…………………………………………………………………………………….2

Safety precautions…………………………………………………………………………..4

Installation………………………………………………………………………………………5

Rear panel connections …………………………………………………………………..6

Connecting…………………………………………………………………………………….. 8

Operating instructions……………………………………………………………………10

CAP5 — Five way protection system…………………………………………………..12

Troubleshooting……………………………………………………………………………..14

Specifications………………………………………………………………………………..14

Limited warranty……………………………………………………………………………15

CONTENTS

4

Plug ffitting iinstructions ((UK only)

The cord supplied with this appliance is factory fitted with a 13A mains plug fitted
with a 3A fuse inside. If it is necessary to change the fuse, it is important that a 3A
one is used. If the plug needs to be changed because it is not suitable for your
socket, or becomes damaged, it should be cut off and an appropriate plug fitted
following the wiring instructions below. The plug must then be disposed of safely,
as insertion into a 13A socket is likely to cause an electrical hazard. Should it be
necessary to fit a 3-pin BS mains plug to the power cord the wires should be fitted
as shown in this diagram. The colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug. Connect them as follows:-

The wire which is coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked
with the letter ‘N’ or coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked
with the letter ‘L’ or coloured RED

The wire which is coloured GREEN/YELLOW
must be connected to the terminal which is
marked with the letter ‘E’ or coloured
GREEN.

If your model does not have an earth wire,
then disregard this instruction.

If a 13 Amp (BS 1363) plug is used, a 3 Amp fuse must be fitted, or if any other
type of plug is used a 3 Amp or 5 Amp fuse must be fitted, either in the plug or
adaptor, or on the distribution board.

Checking tthe ppower ssupply rrating

For your own safety please read the following instructions carefully before
attempting to connect this unit to the mains.

Check that the rear of your unit indicates the correct supply voltage. If your mains
supply voltage is different, consult your dealer.

This unit is designed to operate only on the supply voltage and type that is
indicated on the rear panel of the unit. Connecting to other power sources may
damage the unit.

This equipment must be switched to Standby mode when not in use, unplugged if
not used for long periods of time, and must not be used unless correctly earthed.
To reduce the risk of electric shock, do not remov e the unit’s co v er (or back). There
are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
If the power cord is fitted with a moulded mains plug the unit must not be used if
the plastic fuse carrier is not in place. Should you lose the fuse carrier the correct
part must be reordered from your Cambridge Audio dealer.

The lightning flash with the arrowhead symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
‘dangerous voltage’ within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to

alert the user to the presence of important operating and

maintenance instructions in the service literature relevant to this
appliance.

This product complies with European Low Voltage (73/23/EEC)
and Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC) Directives
when used and installed according to this instruction manual. For
continued compliance only Cambridge Audio accessories should
be used with this product and servicing must be referred to
qualified service personnel.

SAFETY PRECAUTIONS

540A/640A Integrated amplifier

5

Please take a moment to read these notes before installing your
amplifier, they will enable you to get the best performance and prolong
the life of the product.

The unit requires ventilation above and below. Do not situate it on a rug
or other soft surface and do not obstruct the air inlet and outlet grilles
on the underside and top cover. Do not place in an enclosed area such
as a bookcase or in a cabinet.

This unit must not be exposed to dripping or splashing water or other
liquids. No objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on
the unit. In the event, switch off immediately, disconnect fr om the mains
supply and contact your dealer for advice.

Ensure that small objects do not fall through any ventilation grille. If this
happens, switch off immediately, disconnect from the mains supply and
contact your dealer for advice.

Do not route the power cable so that it can be walked upon or damaged
by other items near it.

Electronic audio components have a running in period of around a week
(if used several hours per day). This will allow the new components to
settle down, the sonic properties will improve over this time.

It is recommended that when bi-amping, the same type power amplifiers
are used.

This amplifier has been designed to be left in Standby mode when not
in use, this will increase the life of the amplifier (this is true with all
electronic equipment). If you do not intend to use this unit for a long
period of time, unplug it from the mains socket.

To clean the unit, wipe its case with a moist, lint-free cloth. Do not use
any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. Do not
spray an aerosol at or near the amplifier.

These units are not user serviceable, never attempt to repair,
disassemble or reconstruct the unit if there seems to be a problem. A
serious electric shock could result if this precautionary measure is
ignored. In the event of a problem or failure, please contact your dealer.

This unit should be installed on a sturdy, level surface. Due to stray
magnetic fields turntables should not be located nearby due to
interference.

INSTALLATION

6

AC power ssocket

Once you have completed all connections to the amplifier, plug the AC
Power Cable into an appropriate mains socket. The amplifier is now
ready for use.

Loudspeaker cconnections

The 540A and 640A have two sets of Loudspeaker terminals on the rear
panel, speakers A and B. Speakers A are the main speaker terminals,
speakers B are the secondary switchable speaker terminals. Connect
the wires from your left channel loudspeaker to the LEFT + & — terminals,
and likewise the wires from the right channel loudspeaker to the RIGHT
+ & — terminals. In each case the red terminal is the positive output, and
the black terminal is the negative input. Care should be taken to ensure
no stray strands of wire are shorting speaker outputs together. Please

Note: TThis aamplifier hhas bbeen ddesigned ffor uuse wwith lloudspeakers tthat
have aa nnominal iimpedance oof bbe

tween 44 aand 88 oohms.

Please eensure tthat tthe sspeaker tterminals hhave bbeen ttightened
adequately tto pprovide a

a ggood eelectrical cconnection. IIt iis ppossible ffor tthe

sound qquality tto bbe aaffected iif tthe sscrew tterminals aare lloose.

Pre aamp oouts

Connect these sockets to the inputs on an external Power Amplifier(s).

Tape mmon

These sockets can be connected to a tape deck or to the analog sock ets
on a MiniDisc or CD recorder. Connect an interconnect cable from the
recorder’s Line Out sockets to the amplifier’s Tape Monitor sockets. This

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serreesVeuillez sassurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

www.cambridge-audio.co.uk

Designed and Engineered in London, England

Risque de choc electrique

Vorm offnen des geratesVorm offnen des gerates

azur 640A Integrated Amplifier

zur 640A Integrated Amplifie

Power Rating:

ax Power Consumption

isk of electric shoc

aution

o not ope

Avis

Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir

Achtung

etzstecker ziehen

ower A

ww.cambridge-audio.co.u

anufactured in an

SO900

615W

approved facility

ight

ight

A

oudspeaker Terminals

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

eft

eft

mpedance 4 — 8 ohms

Important

mpedance 4 — 8 ohms

ight

ight

Left

eft

esigned and Engineered in London, England

Groun

re-Out

ape In

ec Out 1

eft

ape InRec Out 1Rec Out

re-Out

AV / MD

Rec Out

AV / MD

uner / DAB

Tuner / DAB

D

CDCDAux / Phon

ux / Phono

eft

ight

540A/640A Integrated amplifier

7

monitor doubles up as the standard tape/recording medium input.
Note: WWhen cconnecting aa ssource ccomponent tthat hhas bboth aan iinput aand

output ii.e. aa ttape rrecorder, tthe o

output oof wwhich sshould aalways bbe

connected tto tthe TTape MMon iinput. TThis wwill eeliminate hhowlround iif tthe
wrong iinput cchannel iis sselected.

Tape oout

These sockets can be connected to a tape deck or to the analog sock ets
on a MiniDisc or CD recorder. Connect an interconnect cable from the
Tape Out sockets of this amplifier to the recorder’s Line In. Please note
that this unit has two tape loops which have identical outputs.

CD/Tuner/DVD/AV/MD iinput ssockets

These inputs are suitable for any ‘line level’ source equipment such as
CD players, DAB or FM/AM tuners etc.

Aux/Phono iinput ssockets

Connect any ‘line level’ source equipment t o these sockets i.e. CD player
or DAB tuner. Alternatively this particular input can be converted to a
dedicated turntable if desired although to do this a Cambridge Audio
PM01 Phono Module must be fitted. Please contact your Cambridge
Audio dealer who can supply and install a phono stage to your amplifier.

These iinputs aare ffor aanalog aaudio ssignals oonly. TThey sshould nnot bbe
connected tto tthe ddigital ooutput oo

f aa CCD pplayer oor aany oother ddigital ddevice.

Ground cconnection

If you are connecting a turntable to your amplifier then its ground wire
should be attached to this point

8

When designing our amplifiers we have tried to include features that
allow you to connect your system in various ways. The inclusion of
features such as PRE-OUT and SPEAKER B connections mean that you
can configure your system depending on your requirements. The
following diagrams are designed to make connection easy.

Basic cconnection

The following diagram shows the basic connection of your amplifier to a
CD player and a pair of loudspeakers.

Tape cconnection

The following diagram shows how to connect the amplifier to a tape
recorder or other source with a record and monitor connection.

Please note that either of the tape loop outputs can be used (as they are
both the same).

CONNECTING

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

www.cambridge-audio.co.uk

Designed and Engineered in London, England

Risque de choc electrique

azur 640A Integrated Amplifier

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

www.cambridge-audio.co.uk

Designed and Engineered in London, England

Risque de choc electrique

azur 640A Integrated Amplifier

zur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

ax Power Consumption

isk of electric shock
o not ope

Risque de choc electriqu

as ouvrir

tun

etzstecker ziehe

ower AC

ww.cambridge-audio.co.uk

anufactured in an

ISO900

615W

approved facilit

Impedance 4 — 8 ohms

eft

Right

A

t

ight

Left

ight

Impedance 4 — 8 ohms

Loudspeaker Terminals

Important

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

eft

re-Out

eft

ight

ec Out

Pre-Ou

esigned and Engineered in London, Englan

ec Out 1

ape I

ec Out

ec Out

ape I

AV / MD

roun

Tuner / DAB

Aux / Phono

Tuner / DAB

ight

CD

ux / Phon

zur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

ax Power Consumption

615W

isk of electric shock
o not ope

Risque de choc electriqu

as ouvrir

tun

etzstecker ziehe

ower AC

ww.cambridge-audio.co.uk

anufactured in an

ISO900

approved facilit

Impedance 4 — 8 ohms

eft

Right

t

ight

Left

ight

Impedance 4 — 8 ohms

Loudspeaker Terminals

Important

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

eft

re-Out

eft

ight

ape In

Pre-Ou

ape In 1

ec Out 1

ec Out 1Rec Out

esigned and Engineered in London, Englan

Rec Out

AV / MD

roun

Tuner / DAB

Aux / Phono

Tuner / DAB

ight

CD

ux / Phon

540A/640A Integrated amplifier

9

Bi-aamping

The azur amplifiers are equipped with PRE-OUT sockets. If your
loudspeakers have two sets of terminals then it is possible to bi-amp
your system using a further power amplifier. Bi-amping uses two
amplifiers to drive the bass and treble units in the loudspeakers
independently, resulting in even greater clarity coupled with improved
control and dynamics. An example of a bi-amp setup is illustrated in the
diagram adjacent.

Please note that if using a second azur amplifier as the slave amplifier,
any line input can be used to connect from the master’s Pre-Out.

Using SSpeaker BB connections

The Speaker B connections on the back of the amplifier allow a second
set of speakers to be used, which could be for another room.

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

Veuillez s‘assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

www.cambridge-audio.co.uk

Designed and Engineered in London, England

Risque de choc electrique

azur 640A Integrated Amplifier

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

Impedance 4 — 8 ohms
Righ

www.cambridge-audio.co.uk

Designed and Engineered in London, England

Risque de choc electrique

azur 640A Integrated Amplifier

Master aamplifier

Slave aamplifier

— if using an integrated amplifier, volume must be set to full

CD player

Bass Bass

Treble Treble

azur 640A Integrated Amplifie

Power Rating:

ax Power Consumptio

615

isk of electric shock

autio

o not open

Risque de choc electriqu
Ne pas ouvrir

Achtun

etzstecker ziehen

ower A

ww.cambridge-audio.co.uk

anufactured in an

SO900

approved facility

azur 640A Integrated Amplifie

Power Rating:

ax Power Consumptio

615

isk of electric shock
o not open

Risque de choc electriqu

as ouvrir

Achtun

etzstecker ziehen

ower A

ww.cambridge-audio.co.uk

anufactured in an

SO900

approved facilit

edance 4 — 8 ohm

Left

A

A

eftRight

edance 4 — 8 ohms

oudspeaker Terminals

Important

Left

eftRight

mpedance 4 — 8 ohms

oudspeaker Terminals

Important

mpedance 4 — 8 ohm

eft

re-Out

eft

ight

Left

eft

Left

eft

ight

re-Out

re-Out

re-Out

Tape In

Tape InRec Out 1Rec Out

esigned and Engineered in London, England

ec Out

ec Out

ec Out

AV / MD

AV / MD

esigned and Engineered in London, England

AV / MD

ape I

Tape In

Righ

t

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

ight

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Groun

uner /

ux / Phon

Left

Tuner / DA

Tuner / DA

Righ

Aux / Phon

Groun

Tuner / DAB

Aux / Phon

Left

Righ

Aux / Phon

10

Standby/On

Switches the unit between Standby mode (indicated by dim power LED)
and On (indicated by bright power LED). Standby is a low power mode
where the power consumption is less than 10 Watts. The unit should be
left in standby when not in use.

Headphone ssocket

Allows for the connection of headphones with a ¼» Jack plug connector.
When the headphones are connected the loudspeaker relay is released
switching off the output to the loudspeakers (Speakers A and B).

Speaker BB oon/off

Enables/disables the secondary set of speaker terminals on the back
panel. This can be used for listening to an extra set of speakers in
another room.

Please note that care should be taken when selecting if two
loudspeakers are going to be used on each channel. If the combined
resistance measured on the speaker terminals is too low the amplifier
may not switch out of standby mode until a suitable load resistance is
detected. For more information please see section on CAP5 protection
system.

Note — WWhen uusing ttwo ppairs oof sspeakers eeach ppair sshould bbe rrated aat
least 66 oohms ((or hhigher). 44 oohm

sspeakers aare nnot rrecommended wwhen

using mmore tthan oone ppair.

Direct

This control gives the audio signal a more direct path to the power
amplifier stage of your amplifier, bypassing the tone control circuits for
the purest possible sound quality.

Volume

azur 640A

Integrated Amplifier

TrebleBass

Standby / On

Protection

Direct

Speaker BPhones

Balance

Aux / Phono

CD

DVD

Tape Mon

AV / MDTuner / DAB

540A/640A Integrated amplifier

11

Bass aand ttreble ttone ccontrols

These controls allow subtle adjustments to the tonal balance of the
sound. In the central position these controls have no effect. These
controls only modify the sound through your loudspeakers and the Pre­Out sockets (where featured), they do not affect the signals sent thr ough
the Tape Out connections. With a well produced CD and a good system
the tone controls are unnecessary and can be switched out. If the
musical recording is of poor quality and/or the
loudspeakers/surroundings are lacking it may be necessary to adjust
the tone controls to compensate.

Volume

The Volume control increases/decreases the lev el of the sound fr om the
outputs of the amplifier. This control affects the le vel of the Loudspeak er
output, the pre amp output and the headphone output. It does not affect
the Tape Out Connections.

It is advisable to turn the Volume control fully anti-clockwise before
switching the amplifier on.

Balance

This control allows you to adjust the relative output levels of the left and
right channels. In the central position the output from each channel is
equal. This control only modifies the sound through your loudspeakers
and the Pre-Out sockets (where featured), it does not affect the signals
sent through the Tape Out connections.

Input sselection ppush bbuttons

Push the appropriate input selection button to select the source
component that you wish to listen to. The signal selected is also fed to
the Tape Out sockets so that it may be recorded. The input should not
be changed whilst recording, although the recorded signal can be
checked using the tape input Tape monitor.

Tape mmonitor sselection bbutton

This control lets you listen to the output signal from a tape recorder or
signal processor connected to the amplifier’s Tape monitor sockets.
When Tape monitor is selected, the source component chosen by the
input selection push buttons continues to be routed to the Tape Out
sockets for recording or processing.

Remote ccontrol ooperation/features

This Amplifier is supplied with a system remote control that operates
both this amplifier and the Cambridge Azur CD players. The functions
relevant to the amplifier are as follows:

Power —

Switches the amplifier between Standby mode and On mode.

Mute —

Mutes the audio (indicated by the input LEDflashing).

Volume ++/-

— The volume buttons increase and decrease the Volume of

the amplifier output.
Input sselect —

The five input select buttons and the Tape monitor select

button are used to change the input source.

12

If the Loudspeaker impedance is low the temperature of the amplifier
may rise faster as the amplifier is working harder. If the amplifier is
mounted in a cabinet or the ventilation slots are obstructed the over
temperature detection may activate/reactivate after a short listening
time.

Short ccircuit ddetection

During power up from standby or during input channel selection CAP5
performs a check on the Loudspeaker terminals to see if a short across
the terminals has been accidentally introduced. If the resistance
measured across the Loudspeaker terminals is too low the unit will stay
in Standby mode until the fault has been removed and Power up is re­attempted.

DC ddetection

CAP5 offers Loudspeaker protection if the output of the amplifier goes
to DC because of some internal fault. This is a rare fault although it
could just save those expensive Loudspeakers.

If the amplifier is switched out of standby when the input signal to the
amplifier is too high (with the current volume setting) the CAP5 system
will detect this and reduce the volume to a suitable level.

Overvoltage/overcurrent ddetection

CAP5 offers V/I protection by constantly monitoring the output
transistors to keep them working inside their Safe Operating Area (SOA).
The SOA is a set of limits given by the output transistor manufacturer to
ensure reliability. Many amplifier designers include V/I limiting in the

Cambridge Audio has developed a proprietry protection system to
ensure reliability and a long life to its amplifiers. This protection system
comprises of five main protection methods:

Intelligent cclipping ddetection

CAP5 has the ability to detect when the amplifier starts to clip or
overdrive its output, which can damage Loudspeakers, the amplifier
power supply and most importantly degrade the sound. When CAP5
detects clipping the volume will be automatically nudged down until
CAP5 detects an undistorted* output (*the volume is nudged down until
the distortion is less than 2% which listening tests have shown is
difficult to hear).

It is possible to disable only this feature by holding down the Standby
button during power up (whilst plugging the unit into the mains power).
The unit will indicate this by flashing the protection LED for several
seconds. Disabling the clipping detection is not advised as this feature
has been added to protect the amplifier.

Over ttemperature ddetection

CAP5 includes temperature detection which constantly monitors the
heat generated by the output transistors. When the monitored
temperature reaches a high level (suitably within the limits of the output
devices) the amplifier will automatically switch into a fault mode
(indicated by double flashing of the protection LED). The unit should
ideally be left for 15 minutes in this state to cool down adequately. If the
unit has not fully cooled down then the temperature may reach the limit
soon after the amplifier is powered up.

CAP5 — FIVE WAY PROTECTION SYSTEM

540A/640A Integrated amplifier

13

signal path which can degrade the signal by compressing dynamics. The
CAP5 system operates outside the signal path and when triggered shuts
down the amp rather than limits the size of the signal passing through
the amp (signal compression). V/I protects the amplifier against short
circuits on the speaker terminals during use.

CAP5 has detected that the resistance on the Loudspeaker terminals is
too low. Check to see if there is a short circuit between the Loudspeaker
terminals.

Note: If the indication remains the same and multiple Loudspeakers are
being used on each Loudspeaker output then please remove a pair and
retry. If too many Loudspeakers are connected to any amplifier causing
the Load resistance to drop too low the amplifier will overheat. CAP5 will
detect this situation.

If the indication remains the same with only one set of loudspeakers
connected then there could possibly be a fault with one or both of the
loudspeakers.

CAP5 has detected a user related fault, the internal temperature of the
output transistors has reached the over temperature limit. The unit is not
damaged although it should be left for 15 minutes to cool down before
being switched out of standby.

CAP5 has detected a user related fault, there maybe a short circuit
between the loudspeaker terminals. Please check all Loudspeaker
connections before attempting to switch unit out of standby

CAP5 has detected a fault which requires the unit to be serviced. DC has
been detected on the output of the amplifier which could damage the
speakers. The amplifier is now unusable. Please switch off and contact
dealer.

Protection LED flashes for 4 seconds when unit attempts to come out of
Standby mode.

Unit has switched off during operation. Protection LED constantly

ddoouubbllee

ffllaasshheess..

Unit has switched off during operation. Protection LED constantly

ffllaasshheess

oonn aanndd ooffff iinn bbuurrssttss ooff 44

.

Unit has switched off during operation. Protection LED is

oonn wwiitthh aa bbrriieeff

ooffff ffllaasshh

.

Indication

Fault/Remedy

14

There iis nno ppower

Ensure the AC power cord is connected securely.
Ensure the plug is fully inserted into the wall socket and is switched on.
Check fuse in the mains plug or adaptor

There iis nno ssound

Make sure the unit is not in Standby mode
Check that source component is properly connected
Check that ‘TAPE MON’ is not switched on (unless tape input is req uired)
Check that your speakers are properly connected
If using Speaker B terminals check they are switched on
If channel LED is flashing turn mute off

There iis nno ssound oon oone cchannel

Ensure that balance control is in the correct position
Check speaker connections
Check interconnects

There iis aa lloud bbuzz oor hhum

Check turntable or tone arm for ground and connection lead fault
Ensure no interconnects are loose or defective
Ensure that your tape deck/turntable is not too close to the amplifier

Unable tto mmake oor pplay ttape rrecordings

Check that TAPE MON and TAPE OUT have been connected correctly

There iis wweak bbass oor ddiffused sstereo iimaging

Ensure that speakers are not wired out of phase

Will nnot sswitch oout oof sstandby — pprotection LLED flashing

Please see section on CAP5 protection system

Protection LLED flashing

Please see section on CAP5 protection system (page 12)

TROUBLESHOOTING

Power OOutput
Max PPower

Consumption
Standby PPower

Consumption
THD (unweighted)

Freq RResponse

(-33dB)

S tto NN RRatio

(unweighted)

Slew RRate

(into 88Ω)

Dimensions

(HxWxD)
mm
inches

Weight

kg
Lbs

SPECIFICATIONS

540A 640A

100W (into 4Ω)
65W (into 8Ω)

615W

6W

1kHz < 0.005%
20kHz < 0.07%

4Hz — 80kHz

92dB

50V/uS

100 x 430 x 310

3.9 x 16.9 x 12.2

7

15.4

75W (into 4Ω)
50W (into 8Ω)

515W

6W

1kHz < 0.009%
20kHz < 0.09%

5Hz — 50kHz

92dB

30V/uS

100 x 430 x 310

3.9 x 16.9 x 12.2

7

15.4

540A/640A Integrated amplifier

15

Cambridge Audio warrants this product to be free from defects in
materials and workmanship (subject to the terms set forth below).
Cambridge Audio will repair or replace (at Cambridge Audio’s option) this
product or any defective parts in this product. W arranty periods may v ary
from country to country. If in doubt consult your dealer and ensure that
you retain proof of purchase.

To obtain warranty service, please contact the Cambridge Audio
authorised dealer from which you purchased this product. If your dealer
is not equipped to perform the repair of your Cambridge Audio product,
it can be returned by your dealer to Cambridge Audio or an authorised
Cambridge Audio service agent. You will need to ship this product in
either its original packaging or packaging affording an equal degree of
protection.

Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which
is evidence that this product is within the warranty period, must be
presented to obtain warranty service.

This Warranty is invalid if (a) the factory-applied serial number has been
altered or removed from this product or (b) this product was not
purchased from a Cambridge Audio authorised dealer. You may call
Cambridge Audio or your local country Cambridge Audio distributor to
confirm that you have an unaltered serial number and/or you pur chased
from a Cambridge Audio authorised dealer.

This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts
of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or
modification of, or to any part of, the product. This Warranty does not
cover damage due to improper operation, maintenance or installation,
or attempted repair by anyone other than Cambridge Audio or a

Cambridge Audio dealer, or authorised service agent which is authorised
to do Cambridge Audio warranty work. Any unauthorised repairs will void
this Warranty. This Warranty does not cover products sold AS IS or WITH
ALL FAULTS.

REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY
ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. CAMBRIDGE AUDIO
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY IN
THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS
WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND
IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL
PURPOSE.

Some countries and US states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages or implied warranties so the above
exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal
rights, and you may have other statutory rights, which vary from state to
state or country to country.

LIMITED WARRANTY

16

Vielen DDank, ddass SSie ssich ffür ddie AAnschaffung eeines CCambridge AAudio-
Verstärkers aaus dder AAzur-SSerie e

entschieden hhaben. DDieses GGerät iist ddas

Resultat uunserer bbis hheute aaufwendigsten FForschung uund EEntwicklung.
Wir wwünschen IIhnen mmit ddiesem EErgebnis llangjährige FFreude.

Einige DDetails

Planung und Entwicklung jedes puristischen Hifi-Verstärker-Konzepts
konzentriert sich im Wesentlichen auf zwei Baugruppen, die
Stromversorgung und eine möglichst effiziente Treiberstufe
(Vorverstärker) zur Ansteuerung der Leistungstransistoren, also der
eigentlichen Endstufe. Dem Cambridge Audio Entwickler-Team ist es
gelungen, in diesen beiden wichtigen Bereichen die bestmögliche
Lösung zu finden, um technisch Machbares in einem bisher nicht
dagewesenen Preis-/Leistungsverhältnis zu realisieren. Die bewährten
Leistungstransistoren der Verstärker Azur 540A / 640A kamen schon in
den äußerst erfolgreichen Vorgänger-Modellen zum Einsatz. Die
vorgeschalteten Verstärker-Stufen wurden jedoch komplett neu
entwickelt.

Auf Grund des überaus durchdachten Layouts, sorgfältig plazierter
Bauteile und kurzer Signalwege ergibt sich eine extrem hohe Stabilität
der Verstärkerschaltung. Kompensationsschaltungen können somit auf
ein Minimum reduziert werden. Verzerrungen können drastisch
reduziert werden. Dynamik und auch die Bandbreite von 80 kHz (!) ­wünschenswert für die hochauflösenden Formate wie DVD-Audio und
SACD — werden den Anforderungen neuer Medien gerecht.

Der Klang und die Performance eines Hifi-Verstärkers werden sehr oft
durch eine begrenzte Dynamik der Stromversorgung limitiert. Kräftige

Ringkern-Transformatoren, parallel geschaltete Speicherkondensatoren
sowie Bypass-Kondensatoren garantieren jederzeit eine saubere,
dynamische Stromversorgung. Dies wiederum ermöglicht ein
kraftvolles, dynamisches Klangbild voller natürlicher Details und Fülle.

Besondere Aufmerksamkeit wurde der Auswahl passiver Bauteile
gewidmet, welche insbesondere nach klanglichen Kriterien ausgewählt
wurden. Im Azur 640A kommen zudem spezielle Polypropylen­Kondensatoren zum Einsatz, insbesondere an klanglich sensiblen
Punkten im Signalweg.

Hifi-Puristen können das Klangregelnetzwerk des Azur 540A / 640A bei
Bedarf komplett überbrücken. Es wird somit vollständig aus dem
Signalweg entfernt. Der Anschluß eines Kopfhörers ist ebenfalls
möglich. Er wird direkt aus der kraftvollen Endstufe gespeist.

Eine neu entwickelte innovative Schutzschaltung, das Cambridge Audio
CAP5 System , schützt die Verstärker Azur 540A / 640A vor einer
Vielzahl möglicherweise auftretenden Defekte oder Fehlbedienungen.
Dies geschieht durch prozessorgesteuerte Überwachung, ohne
zusätzliche aktive Bauteile im Signalweg.

All unser Wissen und langjährige Erfahrung haben wir in die neue Azur
Generation einfließen lassen. Mit viel Liebe zum Detail entstanden Hifi­Verstärker, die klanglich wegen ihrer hohen Auflösung und Dynamik
überzeugen. Sie begeistern durch eine lebhafte, fließende Darbietung
jeder Art von Musik. Diese Verstärker beziehen den Hörer ins
Klanggeschehen voll ein!

Um das musikalische Potential dieses Gerätes voll ausschöpfen zu
können, empfehlen wir sehr, bei der Auswahl der übrigen Komponenten
Ihrer Stereoanlage auf ebenso hohe Qualität zu achten. Natürlich raten

EINLEITUNG

540A/640A HIFI-Verstärker

17

wir zu den weiteren Komponenten unserer Cambridge Audio Azur-Line.
Denn diese sind auf demselben hohen Niveau wie Ihr neuer Verstärker
entwickelt worden.

Darüber hinaus sollten Sie auf eine hochwertige Verkabelung Ihrer
Geräte und Lautsprecher achten. Die Verwendung minderwertiger
Verbindungs- und Lautsprecherkabel limitiert die klanglichen
Fähigkeiten Ihres Wiedergabesystems, welches immer nur so gut sein
kann, wie sein schwächstes Glied in der Kette. Aus diesem Grund legen
wir unseren Geräten keine «Billig-Beipack-Kabel» bei. Ihr Händler bietet
Ihnen Cambridge Audio Kabel, die garantieren, dass Ihre Hifi-Anlage ihr
ganzes Potential entfaltet.

Nun lladen wwir SSie eein, ssich zzurückzulehnen uund MMusik eentspannt zzu
genießen!

Matthew Bramble
Technical Director

Einleitung………………………………………………………………………………………16

Sicherheitshinweise……………………………………………………………………….18

Installation…………………………………………………………………………………… 19

Anschlüsse auf der Geräterückseite……………………………………………….20

Hilfe zum Anschluß Ihrer Komponenten…………………………………………..22

Bedienungshinweise………………………………………………………………………24

CAP5 — Schutzschaltung………………………………………………………………….26

Problembehandlung………………………………………………………………………28

Technische Daten…………………………………………………………………………. 28

Haftungsbeschränkung………………………………………………………………… 29

INHALT

18

Überprüfung dder NNetzspannung

Zu Ihrer eigenen Sicherheit bitten wir Sie, die folgenden Hinweise
sorgfältig zu lesen, bevor Sie dieses Gerät mit dem Stromnetz
verbinden.

Stellen Sie sicher, dass die Netzspannungsangabe auf der
Geräterückseite mit der Höhe der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.

Nur bei Übereinstimmung ist ein fehlerfreier, sicherer Betrieb
gewährleistet. Der Anschluss an abweichende Netzspannungen als am
Gerät angegeben kann zu erheblichen Beschädigungen führen.

Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, so sollte es
vom Stromnetz getrennt werden. Verwenden Sie zum Anschluss nur das
beiliegende Netzkabel oder andere hochwertige Kabel mit
Erdungskontakt! Der Kontakt mit der Netzspannung ist
lebensgefährlich! Öffnen Sie niemals das Gehäuse, sondern überlassen
Sie dieses qualifiziertem Servicepersonal.

Dieses Zeichen warnt vor nicht isolierten Bereichen. Bei
unqualifizierter Lightning flash Handhabung besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.

Wichtige Hinweise sind im Folgenden mit diesem Zeichen

gekennzeichnet:

Dieses Gerät entspricht den europäischen
Standards für Sicherheit (73/23/EEC) und
elektromagnetischer Verträglichkeit (89/336/EEC),
sofern alle Hinweise in dieser Anleitung beachtet
werden. Aus diesem Grunde dürfen bei eventuellen
Reparaturen nur Originalersatzteile von Cambridge Audio
verwendet werden. Bei Nichtbeachtung und/oder Modifikationen
jeglicher Art erlischt jeder Gewährleistungsanspruch!

SICHERHEITSHINWEISE

540A/640A HIFI-Verstärker

19

Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um die folgenden Hinweise zu
lesen, bevor Sie Ihren Azur Verstärker anschließen. Dies wird Ihnen
ermöglichen, sichere Betriebsbedingungen zu schaffen, sowie ein
Optimum an Klang und Leistung zu gewährleisten.

Stellen Sie den Verstärker auf eine feste, ebene Standfläche. Das Gerät
benötigt eine ausreichende Belüftung. Stellen Sie es deshalb nicht auf
einen Teppich oder eine andere weiche Unterlage, und verdecken Sie
nicht die Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät nicht in ein
geschlossenes Fach oder in einen geschlossenen Schrank.

Schützen Sie das Gerät vor jeglichem Kontakt mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten. Stellen Sie sicher, daß keine kleineren Gegenstände in
die Belüftungsschlitze fallen können. Sollte solch ein Fall trotzdem
einmal eintreten, schalten Sie bitte das Gerät sofort aus! Ziehen Sie den
Stecker, und fragen Sie gegebenenfalls ihren Händler um Rat.

Verlegen Sie das Netzkabel sorgfältig! Vermeiden Sie, daß andere
Gegenstände oder Geräte darauf stehen oder es beschädigen können.

Da das Netzteil des Verstärkers ein leichtes Magnetfeld erzeugt, sollte
ein eventuell angeschlossener Plattenspieler nicht in unmittelbarer
Nähe stehen.

Wie alle audiophilen Hifi-Produkte benötigt auch Ihr Azur Verstärker eine
gewisse Einspielzeit. Abhängig von der täglichen Betriebsdauer beträgt
diese ca. 1-2 Wochen. Kondensatoren und einige aktive Bauteile
benötigen diese Zeit der «Formatierung», um ihr volles Klangpotential zu
erreichen.

Die Verstärker Azur 540A / 640A können in Betriebspausen, in denen
keine Musik gehört wird, in den Standby Modus geschaltet werden.

Sollte der Verstärker jedoch für längere Zeit nicht benutzt werden,
empfehlen wir die komplette Trennung vom Stromnetz durch
Herausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose.

Zur Reinigung des Azur Verstärkers verwenden Sie bitte ein leicht
feuchtes, Fussel freies Tuch. Benutzen Sie niemals aggressive
Reinigungsmittel welche z.B. Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel
enthalten. Benutzen Sie auch keine Sprays am V erstärk er , oder in seiner
Nähe.

Es befinden sich keinerlei Einstellungsmöglichkeiten im Inneren des
Gerätes, welche durch den Benutzer verändert werden können, um die
Wiedergabe in irgendeiner Weise zu beeinflussen! Ein eventuell
notwendiger Eingriff in das Gerät sollte ausschließlich autorisiertem
Fachpersonal vorbehalten sein. Versuchen Sie niemals das Gerät zu
öffnen. Der Kontakt mit der Netzspannung ist lebensgefährlich! Bei
Auftauchen eines Problems oder Fehlers wenden Sie sich bitte zuerst an
Ihren Händler.

INSTALLATION

20

230-2240Volt AAnschluß

Bevor Sie den Verstärker mittels des beiliegenden Netzkabels mit dem
Stromnetz verbinden, stellen Sie bitte zunächst alle Verbindungen zu
weiteren Hifi Geräten und den Lautsprechern her. Nach Einstecken des
Netzkabels sollten Sie einen kurzen «Systemcheck» vornehmen. Dabei
werden alle Anzeigen auf der Gerätefront kurz aufleuchten.
Abschließend geht der Verstärker in den Standby Modus und ist nun
betriebsbereit.

Lautsprecher AAnschlüsse

Auf der Rückseite der Azur 540A / 640A Verstärker befinden sich die
Lautsprecher-Anschlüsse A und B. Gruppe A ist die Hauptlautsprecher­Gruppe und nicht schaltbar. Gruppe B ist mit einem entsprechenden
Schalter an der Gerätefront zu- oder abschaltbar. Verbinden Sie nun die

Lautsprecherkabel entsprechend der Zuordnung zu Ihren
Lautsprechern mit den Terminals Right (Rechts) + & — und Left (Links) +
& — der Lautsprechergruppe A und/oder B. Achten Sie bitte besonders
auf gute und feste Verbindungen, und stellen Sie sicher das kein
Kurzschluß zwischen + & — bzw. von den Anschlüssen zur
Geräterückwand entstehen kann. Gute Lautsprecherkabel und
Kontakte verbessern den Klang und die Leistungsfähigkeit Ihres
Verstärkers!

Achtung: DDie AAzur 5540A // 6640A VVerstärker ssind ffür LLautsprecher-
Impedanzen vvon 44-88 OOhm aausgelegt. E

Entsprechende HHinweise bbefinden

sich iin dder RRegel aauf ddem AAnschlußfeld IIhrer LLautsprecher. IIm
Zweifelsfall zziehen SSie bbitte IIhren HHändler zzu RRate.

Achtung: AAlle iim FFolgenden bbeschriebenen AAnschlüsse ssind a

analoge EEin-

bzw. AAusgänge uund ddürfen nnie mmit ddigitalen AAus- bbzw. EEingängen
verschiedener GGeräte vverbunden wwerden!

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serreesVeuillez sassurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

www.cambridge-audio.co.uk

Designed and Engineered in London, England

Risque de choc electrique

Vorm offnen des geratesVorm offnen des gerates

azur 640A Integrated Amplifier

ANSCHLÜSSE AUF DER GERÄTERÜCKSEITE

zur 640A Integrated Amplifie

Power Rating:

ax Power Consumption

isk of electric shoc

aution

o not ope

Avis

Risque de choc electrique
Ne pas ouvrir

Achtung

etzstecker ziehen

ower A

ww.cambridge-audio.co.u

anufactured in an

SO900

615W

approved facility

ight

ight

A

oudspeaker Terminals

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

eft

eft

mpedance 4 — 8 ohms

Important

mpedance 4 — 8 ohms

ight

ight

Left

eft

esigned and Engineered in London, England

Groun

re-Out

ape In

ec Out 1

eft

ape InRec Out 1Rec Out

re-Out

AV / MD

Rec Out

AV / MD

uner / DAB

Tuner / DAB

D

CDCDAux / Phon

ux / Phono

eft

ight

540A/640A HIFI-Verstärker

21

Pre OOut

Lautstärke geregelter Vorverstärker-Ausgang, zum Anschluß externer
Endstufen oder aktiver Subwoofer und aktiver Lautsprecher (Seite 9).

Tape IIn

Eingang zum Anschluß eines Kassettenrecorders oder ähnlicher
Aufzeichnungsgeräte mit analogem Hochpegelausgang (Seite 8).

Rec OOut 11 // 22

Ausgänge zum Anschluß beliebiger analoger Aufzeichnungsgeräte
(Kassettenrecorder, Tonbandgerät) oder digitaler Geräte (MiniDisc, CD
Recorder) mit analogem Eingang. Beide Ausgänge liefern das gleiche
Signal (Seite 8).

CD, TTuner/DAB, DDVD, AAV/MD

Verschiedene Hochpegel Eingänge, welche mit den entsprechend
genannten Geräten oder anderen Hochpegel Quellen verbunden werden
können.

Aux/Phono

Im Auslieferungszustand ist dieses ein weiterer Eingang für eine
beliebige Hochpegel-Quelle wie z.B. einen CD- Player, einen Tuner oder
ein ähnliches Gerät. Alternativ kann hier ein analoger Plattenspieler mit
M/M (Moving Magnet) System angeschlossen werden, sofern das

entsprechende Cambridge Audio Phonomodul PM01 installiert wurde.
Der Einbau kann bei Bedarf von Ihrem Händler vorgenommen werden.

Ground

Ein eventuell vorhandenes separates Massekabel eines Plattenspielers
kann hier mit dem Chassis des Verstärkers verbunden werden.

22

Die Azur Verstärker 540A / 640A bieten vielfältigen
Anschlussmöglichkeiten, Ihr Audio-System zu installieren. Mit den
folgenden Grafiken möchten wir Ihnen beim Anschluss Ihrer Geräte
behilflich sein.

Standard VVerbindungen

Die Grafik zeigt den Anschluß eines CD-Players und des linken und
rechten Lautsprechers an die Lautsprecher Gruppe A.

Anschluß eeines AAufzeichnungsgerätes

Diese Grafik zeigt den möglichen Anschluß eines Kassettenrecorders
oder eines Aufzeichnungsgerätes mit analogen Ein- und Ausgängen.

HILFE ZUM ANSCHLUß IHRER KOMPONENTEN

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

www.cambridge-audio.co.uk

Designed and Engineered in London, England

Risque de choc electrique

azur 640A Integrated Amplifier

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

www.cambridge-audio.co.uk

Designed and Engineered in London, England

Risque de choc electrique

azur 640A Integrated Amplifier

zur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

ax Power Consumption

isk of electric shock
o not ope

Risque de choc electriqu

as ouvrir

tun

etzstecker ziehe

ower AC

ww.cambridge-audio.co.uk

anufactured in an

ISO900

615W

approved facilit

Impedance 4 — 8 ohms

eft

Right

A

t

ight

Left

ight

Impedance 4 — 8 ohms

Loudspeaker Terminals

Important

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

eft

re-Out

eft

ight

ec Out

Pre-Ou

esigned and Engineered in London, Englan

ec Out 1

ape I

ec Out

ec Out

ape I

AV / MD

roun

Tuner / DAB

Aux / Phono

Tuner / DAB

ight

CD

ux / Phon

zur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

ax Power Consumption

615W

isk of electric shock
o not ope

Risque de choc electriqu

as ouvrir

tun

etzstecker ziehe

ower AC

ww.cambridge-audio.co.uk

anufactured in an

ISO900

approved facilit

Impedance 4 — 8 ohms

eft

Right

t

ight

Left

ight

Impedance 4 — 8 ohms

Loudspeaker Terminals

Important

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

eft

re-Out

eft

ight

ape In

Pre-Ou

ape In 1

ec Out 1

ec Out 1Rec Out

esigned and Engineered in London, Englan

Rec Out

AV / MD

roun

Tuner / DAB

Aux / Phono

Tuner / DAB

ight

CD

ux / Phon

540A/640A HIFI-Verstärker

23

«Bi-aamping»

Ein mögliches Anschlußschema für sogenanntes «Bi-amping», die
getrennte Ansteuerung von Bass- und Mittel/Hochton-Bereich, zeigt die
Grafik auf dieser Seite. Diese Variante sorgt in der Regel für eine
bessere Dynamik und Auflösung. Voraussetzung ist ein entsprechender
Anschluß an Ihren Lautsprechern zur Auftrennung der Frequenzweiche.
Es müssen zwei Verstärker eingesetzt werden. Ihr Fachhändler wird Sie
bei Bedarf Print graphic for Bi-amping diesbezüglich beraten.

Lautsprecher GGruppe ‚B’

Möchten Sie gelegentlich ein zusätzliches Lautsprecherpaar
hinzuschalten, zum Beispiel in einem anderen Raum, so können Sie
dieses an die Gruppe B anschließen. Es kann jedoch nur das gleiche
Programm gehört werden, welches über die Hautlautsprecher der
Gruppe A wiedergegeben wird.

Getrennte Ansteuerung mit unterschiedlichem Programm ist nicht
möglich.

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

Veuillez s‘assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

www.cambridge-audio.co.uk

Designed and Engineered in London, England

Risque de choc electrique

azur 640A Integrated Amplifier

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

Impedance 4 — 8 ohms
Righ

www.cambridge-audio.co.uk

Designed and Engineered in London, England

Risque de choc electrique

azur 640A Integrated Amplifier

Hauptverstärker

Slave-VVerstärker

— bei Verwendung eines integrierten Verstärkers muss die

Lautstärke auf die höchste Stufe eingestellt werden

CD-SSpieler

Bass Bass

Treble Treble

azur 640A Integrated Amplifie

Power Rating:

ax Power Consumptio

isk of electric shock

autio

o not open

Risque de choc electriqu
Ne pas ouvrir

Achtun

etzstecker ziehen

ower A

ww.cambridge-audio.co.uk

anufactured in an

SO900

615

approved facility

edance 4 — 8 ohm

Left

A

Righ

t

eftRight

A

edance 4 — 8 ohms

oudspeaker Terminals

Important

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

eft

Left

azur 640A Integrated Amplifie

Power Rating:

ax Power Consumptio

isk of electric shock
o not open

Risque de choc electriqu

as ouvrir

Achtun

etzstecker ziehen

ower A

ww.cambridge-audio.co.uk

anufactured in an

SO900

615

approved facilit

mpedance 4 — 8 ohm

Left

ight

eftRight

mpedance 4 — 8 ohms

oudspeaker Terminals

Important

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

eft

Left

eft

ight

eft

ight

re-Out

re-Out

re-Out

re-Out

ape I

Tape In

Tape In

ec Out

Tape InRec Out 1Rec Out

ec Out

ec Out

esigned and Engineered in London, England

AV / MD

AV / MD

esigned and Engineered in London, England

AV / MD

Groun

uner /

ux / Phon

Left

Tuner / DA

Tuner / DA

Righ

Aux / Phon

Groun

Tuner / DAB

Aux / Phon

Left

Righ

Aux / Phon

24

Standby/On

Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät von der Bereitschaftsfunktion
(Standby) in die Betriebsfunktion (On) und umgekehrt. Im Standby
Modus leuchtet die blaue Betriebsanzeige mit verminderter Helligkeit.

Kopfhörer BBuchse ((Phones)

An diese Buchse kann jeder passive Stereo- oder Mono-Kopfhörer mit

6.3mm Klinkenstecker angeschlossen werden. Die angeschlossenen
Lautsprecher (Gruppe A und B !) werden dadurch automatisch
abgeschaltet.

Lautsprecher GGruppe ‚B’

Über die Taste Speaker B können die an Lautsprecher Gruppe B

angeschlossenen Lautsprecher ein- bzw. ausgeschaltet werden, zum
Beispiel zur gelegentlichen Beschallung eines anderen Raumes.

Hierbei ist zu beachten, dass die Gesamtimpedanz der Lautsprecher pro
Kanal nicht unter 4 Ohm sinken darf! Andernfalls kann es passieren,
dass die CAP5 Schutzschaltung das Gerät abschaltet, bzw. das
Einschalten aus dem Standby Modus nicht möglich ist. Bei Anschluß von
zwei Lautsprechern pro Kanal, also Gruppe A und B, sollte daher die
Impedanz jedes einzelnen Lautsprechers mindestens 8 Ohm betragen.

‚Direct’ TTaste

Mit der Taste Direct ist es möglich, die Klangregelung zu überbrücken,
und somit vollständig aus dem Signalweg zu entfernen. Bei Wiedergabe
sorgfältig produzierter Aufnahmen und einer guten Abstimmung Ihres
Hifi-Systems ist eine Klangregelung selten notwendig.

Volume

azur 640A

Integrated Amplifier

TrebleBass

Standby / On

Protection

Direct

Speaker BPhones

Balance

Aux / Phono

CD

DVD

Tape Mon

AV / MDTuner / DAB

540A/640A HIFI-Verstärker

25

Klangregelung

Die Azur 540A / 640A Verstärker besitzen getrennte Regler für Bässe
(Bass) und Höhen (Trebble), um das Klangbild bei Bedarf anzupassen.
In Mittelstellung befinden sich diese in «neutraler» Position, ohne
Einwirkung auf den Klang. Die Klangregelung hat keinerlei Einfluß auf
die Rec Out 1/2 Ausgänge, sondern wirkt nur auf die Pre Out Buchsen
und die Lautsprecher, bzw. auf den Kopfhörer-Ausgang.

Lautstärke EEinstellung

Der Volume Regler verändert sowohl die Lautstärke für die
angeschlossenen Lautsprecher, den Kopfhörer, als auch den
Ausgangspegel an den Pre Out Buchsen. Er hat keinen Einfluß auf die
Rec Out 1/2 Ausgänge.

Bitte drehen Sie den Regler immer gegen den Uhrzeigersinn auf «Null»,
bevor Sie den Verstärk er aus dem Standby Modus einschalt en oder eine
der Eingangswahl Taste betätigen.

Balance EEinstellung

Mit dem Balance Einsteller haben Sie die Möglichkeit, das Lautstärke­Verhältnis zwischen dem linken und rechten Kanal zu verändern, um so
eine Anpassung an schwierige örtliche Bedingungen vorzunehmen. Der
Regler hat keinerlei Einfluß auf die Rec Out 1/2 Ausgänge.

Eingangswahlschalter

Mit den Eingangswahltasten wählen Sie die entsprechende Tonquelle,
die Sie hören möchten. Das laufende Musikprogramm kann gleichzeitig

über die Rec Out 1/2 Buchsen an ein Aufnahmegerät weitergeleitet
werden. Dem entsprechend darf während einer Aufnahme nicht auf
eine andere Tonquelle umgeschaltet werden!

Tape MMonitor

Über die Tape Monitor-Taste kann bei einem Aufnahmegerät mit
Hinterbandkontrolle eine laufende Aufnahme abgehört und kontrolliert
werden. Durch Ein- und Ausschalten der Tape Monitor Funktion können
Sie Original und Aufnahme vergleichen.

Gegebenenfalls können Sie über diese Taste auch einen
Signalprozessor «einschleifen».

Infrarot FFernbedienung

Die zum Lieferumfang gehörende Fernbedienung steuert die
wichtigsten Funktionen der Azur 540A/ 640A Verstärker.

Power —

Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät von der
Bereitschaftsfunktion (Standby) in die Betriebsfunktion (On) und
umgekehrt. Im Standby-Modus leuchtet die blaue Betriebsanzeige mit
verminderter Helligkeit.

Mute —

Stummschaltung. Die Eingangswahl Anzeige blinkt, bis die

Funktion durch erneutes Drücken der Mute Taste aufgehoben wird.
Volume ++/-

— Fernsteuerung des Lautstärke-Reglers.

Des Weiteren kann über die entsprechend gekennzeichnet en Tasten die
Eingangswahl und die Tape Monitor Funktion gesteuert werden.

26

Überwachung dder LLautsprecherausgänge

Bei jedem Einschalten des Verstärkers aus dem Standby Modus
kontrolliert CAP5 die Lautsprecherausgänge bezüglich möglicher
entstandener Kurzschlüsse. Wird ein Kurzschluß oder ein zu
niederohmiger Lautsprecher erkannt, verbleibt der Verstärker im
Standby Modus. Erst nach Beseitigung des Fehlers ist das Einschalten
des Gerätes möglich.

Erkennung vvon GGleichspannung

CAP5 erkennt eine für Lautsprecher gefährliche Gleichspannung an den
Lautsprecherausgängen. Wird dies durch einen Fehler in der Endstufe
verursacht, schaltet CAP5 den Verstärker ab.

Gleichspannungsanteile können jedoch auch durch ein übersteuertes
oder verzerrtes Eingangssignal entstehen. Wird dies nach Einschalten
aus dem Standby Modus erkannt, wird zunächst die Lautstärke
heruntergeregelt.

Schutz ggegen ÜÜberspannung uund ÜÜberlastung

Durch umfassende Überwachung der Leistungsendstufe gewährleistet
CAP5 sichere und konstante Arbeitsbedingungen für die
Leistungstransistoren. Oft liegen Kontroll- und Regelschaltungen im
Signalweg und begrenzen das Nutzsignal im Falle eines auftretenden
Fehlers oder Problems. Nicht so beim CAP5 System !

Das Monitorsystem befindet sich nicht im Signalweg. Bei einem
kritischen Betriebszustand wird der Verstärker deshalb abgeschaltet.

Cambridge Audio hat für die Azur 540A / 640A Verstärker spezielle
Schutzschaltungen entwickelt, das CAP5-System. Es handelt sich im
Wesentlichen um 5 Funktionen zur Absicherung gegen mögliche
Defekte, Überlastungen oder Fehlbedienung:

Intelligentes SSystem zzur EErkennung vvon VVerzerrungen

CAP5 erkennt Verzerrungen durch Überlastung oder Übersteuerung der
Endstufe, sogenannte Clipping-Effekte, die den Klang erheblich
beeinträchtigen und zu Beschädigungen der Lautsprecher und Teilen
des Verstärkers führen können. CAP5 reduziert in so einem Fall
automatisch die Lautstärke so weit, bis ein unverzerrtes Signal erkannt
wird, bzw. die Verzerrungen unter 2% abfallen. Dieser Wert hat sich bei
ausgiebigen Hörtests als unkritisch erwiesen.

Schutz ggegen ÜÜberhitzung

CAP5 erkennt eine mögliche Überhitzung der Endstufen durch
konstante Überwachung der Kühlkörper-Temperatur. Erreicht die
Temperatur einen für die Endstufentransistoren kritischen Wert,
schaltet der Verstärker in einen Fehler-Modus, erkennbar durch
doppeltes Blinken der Protection LED. Unter normalen Bedingungen
können Sie den Verstärker nach ca. 15 Minuten wieder in Betrieb
nehmen.

Wird der Verstärker über einen längeren Zeitraum stark belastet, oder
mit niederohmigen Lautsprechern betrieben, ist unbedingt auf
genügend Freiraum zur Wärmeableitung zu achten, andernfalls wird die
Schutzschaltung sehr früh und entsprechend häufig ansprechen!

CAP5 — SCHUTZSCHALTUNG

540A/640A HIFI-Verstärker

27

CAP5 hat eine zu geringe Impedanz am Lautsprecherausgang erkannt.
Überprüfen Sie die Lautsprecherterminals und Kabelverbindungen auf
mögliche Kurzschlüsse und beseitigen Sie diese ggfls.

Ist kein Kurzschluß vorhanden, liegt es möglicherweise daran, dass zu
niederohmige Lautsprecher angeschlossen sind, bzw. die
Gesamtimpedanz aus Gruppe A und Gruppe B zu niedrig ist. Entfernen
Sie deshalb ein Boxenpaar.

Sollte auch dann das Einschalten nicht möglich sein, ist eventuell das
verbliebene Boxenpaar zu niederohmig oder es liegt ein Def ekt an einem
oder beiden Lautsprechern vor.

CAP5 hat einen von Außen, bzw. durch den Benutzer v erursachten Fehler
oder eine Überlastung erkannt. Die Betriebstemperatur der Endstufe hat
einen kritischen Wert erreicht. In der Regel liegt kein Defekt im Gerät vor,
es sollte jedoch für entsprechende Abkühlung gesorgt werden. Unter
normalen Betriebsbedingungen kann der Verstärker nach ca. 15
Minuten wieder eingeschaltet werden.

CAP5 hat einen von außen, bzw. durch den Benutzer verursachten F ehler
erkannt. Möglicherweise liegt ein Kurzschluß an den
Lautsprecherausgängen vor. Überprüfen Sie alle Anschlüsse, Kabel und
Lautsprecher und beseitigen Sie die Ursache.

CAP5 hat einen internen Fehler am Gerät erkannt. Es wurde eine hohe
Gleichspannung am Lautsprecherausgang festgestellt, welche die
Lautsprecher gefährden könnte. Das Gerät ist nicht weiter benutzbar.
Trennen Sie das Gerät von Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder die zuständige Servicestelle um den Fehler zu heben.

Die Protection LED blinkt für 4 Sekunden während der Verstärker
versucht aus dem Standby Modus einzuschalten.

Das Gerät hat während des Betriebes abgeschaltet. Die Protection LED
bblliinnkktt ffoorrttwwäähhrreenndd iinn ddooppppeelltteenn IInntteerrvvaalllleenn

.

Das Gerät hat während des Betriebes abgeschaltet. Die Protection LED
bblliinnkktt ffoorrttwwäähhrreenndd iinn 44 ffaacchheenn IInntteerrvvaalll

leenn

.

Das Gerät hat während des Betriebes abgeschaltet. Die Protection LED
iisstt aann uunndd ffllaacckkeerrtt mmiitt hhoohheerr FFrreeqquueennzz

.

Anzeige

Fehler // AAbhilfe

28

Das GGerät iist oohne SStrom

Kontrollieren Sie den korrekten und festen Sitz des Netzkabels in der
Steckdose und am Gerät.
Überprüfen Sie die Funktion der Steckdose, eventuell durch Anschluß einer
Lampe oder eines anderen Gerätes.

Kein TTon üüber ddie LLautsprecher

Möglicherweise befindet sich der Verstärker noch im Standby Modus.
Schalten Sie ihn ein.
Überprüfen Sie alle Verbindungen zu den anderen Geräten und die
Lautsprecheranschlüsse.
Eventuell ist die Tape Monit or- Funktion eingeschaltet. Schalten Sie diese ab,
es sei denn, Sie möchten das Programm eines angeschlossenen Recorders
wiedergeben.
Blinkt die LED der Eingangswahl? Schalten Sie die Mute-Funktion mit der
Fernbedienung ab.

Kein TTon aauf eeinem KKanal

Überprüfen Sie alle Verbindungen zu den anderen Geräten und die
Lautsprecheranschlüsse.
Stellen Sie den Balance Regler in die Mittelposition.

Laute SStörgeräusche ooder BBrummen iin dden LLautsprechern

Überprüfen Sie verschiedene Tonquellen bezüglich der Störungen. Tritt das
Problem nur bei einer Quelle auf (z.B. CD-Player), oder sind die Störungen nur
auf einem Kanal zu hören, dann ist eventuell ein Verbindungskabel defekt.
Sind die Störungen auf beiden Kanälen zu hören, handelt es sich meistens
um Einstreuungen, verursacht durch externe Geräte oder kritische
Kabelführung.

Es kkönnen kkeine AAufnahmen ggemacht wwerden

Überprüfen Sie die Verbindungen zu den Tape In & Rec Out 1/2 Buchsen.

Diffuses KKlangbild // EEingeschränkte SStereo PPerspektive

Möglicherweise ist bei einer oder beiden Lautsprecherverbindungen die
Polung vertauscht. Kontrollieren Sie den korrekten Anschluß von + & — .

Der VVerstärker lläßt ssich nnicht aaus ddem SStandby MModus
einschalten

Beachten Sie die Hinweise zum CAP5 System auf den Seiten 12 u. 13.

PROBLEMBEHANDLUNG

Ausgangsleistung
Max.

Leistungsaufnahme
Standby

Leistungsaufnahme
THD

(ungewichtet)

Frequenzverhalten

(-33dB)

Rauschabstand

(ungewichtet)

Anstiegsgeschwindigkeit

(Slew RRate) ((an 88W Ω)

Abmessungen

(HxBxT)
mm
Zoll

Gewicht

kg
Lbs

TECHNISCHE DATEN

540A 640A

100W (an 4Ω)
65W (an 8Ω)

615W

6W

1kHz < 0,005%
20kHz < 0,07%

4Hz — 80kHz

92dB

50V/uS

100 x 430 x 310
3,9 x 16,9 x 12,2

7
15,4

75W (an 4Ω)
50W (an 8Ω)

515W

6W

1kHz < 0,009%
20kHz < 0,09%

5Hz — 50kHz

92dB

30V/uS

100 x 430 x 310
3,9 x 16,9 x 12,2

7
15,4

540A/640A HIFI-Verstärker

29

Cambridge Audio garantiert Ihnen, dass dieses Produkt keine Material­und Herstellungsfehler (wie im Folgenden näher erläutert) aufweist.
Cambridge Audio repariert oder ersetzt (nach der freien Entscheidung
von Cambridge Audio) dieses Produkt oder ein eventuelles defektes Teil
in diesem Produkt. Die Garantiedauer kann in den einzelnen Ländern
unterschiedlich sein. Wenn Sie Fragen zu der Garantie haben, wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler. Bewahren Sie den Kaufnachweis immer
auf.

Wenn Sie Garantieleistungen in Anspruch nehmen möchten, wenden
Sie sich bitte an den von Cambridge Audio autorisierten Händler, bei
dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollte dieser Händler nicht in der
Lage sein, Ihr Cambridge Audio-Produkt zu reparieren, kann dieser das
Produkt an Cambridge Audio oder eine autorisierte Cambridge Audio­Kundendienststelle zurücksenden. Das Produkt muss entweder in der
Originalverpackung oder einer Verpackung, die einen gleichwertigen
Schutz bietet, versandt werden.

Sie müssen einen Kaufnachweis in Form einer Kaufurkunde oder einer
quittierten Rechnung vorlegen, wenn Sie einen Anspruch auf
Garantieleistungen geltend machen. Aus diesem Kaufnachweis muss
abzulesen sein, dass sich das Produkt im Garantiezeitraum befindet.

Diese Garantie wird ungültig, wenn (a) die bei der Herstellung
angebrachte Seriennummer bei diesem Produkt geändert oder entfernt
wurde oder (b) dieses Produkt nicht bei einem von Cambridge Audio
autorisierten Händler gekauft wurde. Wenden Sie sich an Cambridge
Audio oder den lokalen Cambridge Audio-Vertrieb in Ihrem eigenen
Land, um sicher zu stellen, dass Ihre Seriennummer nicht geändert
wurde und/oder dass Sie bei einem von Cambridge Audio autorisierten
Händler gekauft haben.

Die Garantie gilt nicht für kosmetische Schäden oder Schäden durch
höhere Gewalt, Unfälle, unsachgemäße Behandlung, Unachtsamkeit,
kommerziellen Einsatz oder durch Änderungen des Produkts bzw. von
Teilen des Produkts. Diese Garantie umfasst keine Schäden durch
unsachgemäßen Betrieb, unsachgemäße Wartung oder Installation
oder durch Reparaturen, die von anderen Personen als von Cambridge
Audio oder einem Cambridge Audio-Händler oder einem autorisierten
Kundendienstmitarbeiter, der von Cambridge Audio für das Ausführen
von Garantieleistungen befugt ist, vorgenommen werden. Durch jede
nicht autorisierte Reparatur wird diese Garantie unwirksam. Diese
Garantie gilt nicht für Produkte, die verkauft werden AS IS (WIE SIE
SIND) oder WITH ALL FAULTS (MIT ALLEN FEHLERN).

DIE HAFTUNGSANSPRÜCHE DES BENUTZERS BESCHRÄNKEN SICH AUF
DIE IN DIESER GARANTIE ENTHALTENEN REPARATUREN ODER
ERSATZLEISTUNGEN. CAMBRIDGE AUDIO HAFTET NICHT FÜR
ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN DURCH DIE VERLETZUNG
IRGENDEINER AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIE BEI
DIESEM PRODUKT. A UßER DORT, WO DIES GESETZLICH UNTERSAGT IST,
IST DIESE GARANTIE EXKLUSIV UND TRITT SIE AN DIE STELLE ALLER
ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN, WELCHER
ART AUCH IMMER, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF,
VERKAUFSGARANTIE UND FUNKTIONSGARANTIE FÜR EINEN
PRAKTISCHEN ZWECK.

Einige Länder und US-Staaten erlauben keinen Ausschluss oder keine
Beschränkung von zufälligen oder Folgeschäden bzw. impliziten
Garantien, so dass die oben genannten Ausschlüsse für Sie eventuell
nicht gelten. Diese Garantie erteilt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte;
es ist auch möglich, dass Sie andere Rechtsansprüche haben, die in
jedem Staat und jedem Land anders aussehen können.

HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

30

Merci dd‘avoir aacheté ccet aamplificateur CCambridge AAudio dde lla ggamme
Azur. CCet aamplificateur eest lle ppro

duit dde ll‘un dde nnos pprogrammes dde
recherche eet dde ddéveloppement lles pplus aambitieux ddepuis qque nnous
fabriquons ddes pproduits aaudio dde hhaute qqualité, ssoit ddepuis pplus dde 330
ans. NNous eespérons qque vvous aapprécierez sses rrésultats eet qque vvous
pourrez pprofiter llongtemps dde sses qqualités ssonores eexceptionnelles.

A ppropos dde ccet aamplificateur

Le processus de conception d’un ampli audio haute qualité nécessite que l’on
porte une attention particulière à deux éléments principaux : l’alimentation
électrique et la capacité de l’étage d’excitation à fournir un étage de sortie
efficace. A Cambridge Audio, nos travaux de recherche ont toujours eu pour but
d’atteindre le meilleur niveau de performance dans ces domaines, à un prix
abordable. La topologie de l’Azur 540A/640A utilise les mêmes périphériques de
sortie testés et approuvés utilisés par Cambridge Audio dans ses anciens modèles
primés d’amplificateurs, avec de nombreuses heures de recherche et de
développement consacrées aux étages précédents. Les circuits de l’amplificateur
sont essentiellement composés d’une paire d’entrées pour courant en rapport
géométrique chargées par un miroir de courant et excitées par une source de
courant transitoire compensé, pilotant un étage de gain en tension en cascade
(béta élevé). L’étage de sortie compensé thermiquement a été réglé pour donner
des conditions optimales de classe AB (pour une distorsion de croisement
grandement réduite causée par le réchauffement dynamique en cas de panne de
la sortie). De plus, la topologie inclut une amélioration supplémentaire de l’étage
d’excitation : un montage suiveur de classe A conçu pour isoler les transistors de
l’amplificateur de tension de la lourde charge des transistors de sortie. Cette
augmentation de l’excitation de l’étage de sortie, combinée à un nouveau circuit
avant à régime transitoire, permet de doubler la vitesse de balayage à 40V/uS.

Grâce à une topologie intelligente des cartes de circuits imprimés, à un placement
judicieux des composants et à des chemins de signaux très courts, nos
amplificateurs offrent une stabilité exceptionnelle, ce qui permet de diminuer la
taille des composants de compensation. Ceci permet de diminuer les effets de

distorsion, d’augmenter la dynamique et d’obtenir une bande passante très
importante (80kHz), un avantage idéal pour les sources à bande passante élevée
‘meilleures que les CD’, comme les DVD-Audio et les Super Audio CD.

Tout amplificateur v oit ses performances limitées par les aptitudes dynamiques de
son alimentation électrique. Pour cette raison, les amplificateurs de la gamme
Cambridge Azur incorporent un grand nombre de caractéristiques, notamment un
transformateur toroïdal à faible flux, une mise en parallèle des condensateurs
réservoirs et l’utilisation judicieuse des condensateurs de dérivation, afin de
permettre un rendu propre de la charge aux moments les plus opportuns. On
obtient ainsi la reproduction d’un son ouvert et naturel, tout en assurant une
réponse positive en cas de changement soudain du signal reproduit.

Nous avons également porté une attention particulière à la qualité des
composants passifs, qui ont été soigneusement sélectionnés pour leurs
avantages sonores. De plus, l’Azur 640A utilise des condensateurs de dérivation
de signaux en polypropylène haute qualité afin d’améliorer le traitement
dynamique et la circulation des signaux.

Les amplificateurs Cambridge Audio Azur 540A et 640A offrent également des
commandes de tonalité pouvant être déconnectées d’un circuit en mode ‘direct’
pour un trajet du signal le plus court et donc le plus pur. Parmi les autres
caractéristiques de ces amplificateurs, on notera des prises phono plaqué or 24k,
des boucles doubles pour magnétophone, une sortie préampli, une prise pour le
casque et une série secondaire de terminaux haut-parleurs haut niveau.

Une nouvelle caractéristique est offerte en standard sur le 540A et le 640A: le
système novateur de protection CAP5 conçu par Cambridge Audio. Ce système est
composé d’un microprocesseur de contrôle continu de l’amplificateur, fournissant
ainsi une protection générale contre toute une gamme de défauts possibles. Le
système a été obtenu sans l’ajout de circuits actifs supplémentaires dans le trajet
du signal, permettant ainsi de ne pas altérer les qualités sonores ou les aptitudes
dynamiques de l’amplificateur.

Après de longues heures d’écoute et de peaufinage, Cambridge Audio dispose
désormais de connaissances très vastes et très pointues. Cette attention aux

INTRODUCTION

Loading…

  • About
  • Blog
  • Projects
  • Help
  • Donate

    Donate icon
    An illustration of a heart shape

  • Contact
  • Jobs
  • Volunteer
  • People

Bookreader Item Preview

texts

Cambridge Audio Azur 640A User`s manual

Addeddate
2021-01-07 16:21:09
Identifier
manualzz-id-1010746
Identifier-ark
ark:/13960/t9096719b
Ocr
tesseract 4.1.1
Ocr_autonomous
true
Ocr_detected_lang
ky
Ocr_detected_lang_conf
1.0000
Ocr_detected_script
Latin
Cyrillic
Ocr_detected_script_conf
0.9277
0.0723
Ocr_module_version
0.0.10
Ocr_parameters
-l kir+deu+dan+spa+eng+fra+rus+ita+nld+Cyrillic+Latin
Page_number_confidence
99.12

comment

Reviews

There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.

414

Views

DOWNLOAD OPTIONS

Temporarily Unavailable

DAISY

For users with print-disabilities

Uploaded by

chris85

on

SIMILAR ITEMS (based on metadata)

background image

100

Мы благодарим Вас за покупку этого аудио усилителя серии Azur
фирмы Cambridge Audio. Он является результатом нашей наиболее
интенсивной в течение трех десятилетий научно-
исследовательской и производственной программы по созданию
высококачественных звуковых изделий. Мы надеемся, что Вы
оцените ее результаты и будете многие годы получать
удовольствие при прослушивании.

Об этом усилителе

Разработка любого аудио усилителя с чистым звуком, главным образом,
сосредоточена на двух главных областях: блок электропитания и
способность эффективного управления выходной ступенью. Мы, в
фирме Cambridge Audio, разработали наилучшие из возможных способов
достижения самых высоких эксплуатационных качеств в этих областях
при разумной цене. Топологическая схема серии Azur 540A/640A
использует те же самые проверенные и испытанные устройства выпуска
компании Cambridge Audio, которые применялись в предыдущих,
отмеченных наградами моделях усилителей, но все же на исследование
и развитие предшествующих вариантов было затрачено много часов
исследований. Схема этого оконечного усилителя — это, по существу,
согласованная дифференциальная входная пара, нагруженная токовым
зеркалом и управляемая от источника тока с компенсацией в
переходном процессе, и управляющая затем каскодной ступенью
усиления напряжения с высоким коэффициентом передачи.
Температурно-компенсированная выходная ступень настроена так,
чтобы обеспечить оптимальный режим класса AB (для резкого
уменьшения поперечного искажения, вызванного динамическим
нагревом выходных элементов). Помимо совершенствования топологии,
в задающий каскад введено дальнейшее усовершенствование,
состоящее в использовании чистого повторителя класса A для изоляции
транзисторов усилителя напряжения от интенсивной нагрузки выходных
транзисторов. Эта возросшая подача тока к выходной ступени, в
комбинации с новой схемой прямого действия с ускорением переходного
процесса, удваивает скорость нарастания выходного напряжения до
40В/uS.

Благодаря существенно усовершенствованной печатной плате,
тщательному расположению компонентов и сокращению длины
проводников, стабильность этих усилителей исключительно высока, что
позволило уменьшить размеры компенсирующих компонентов. Это
привело к уменьшению искажений, улучшению динамики и расширению
полосы пропускания вплоть до 80кГц, что представляет собой
идеальное решение для новых, ‘лучших, чем компакт-диски’
широкополосных носителей типа аудио DVD-диски и супер-аудио
компакт-диски.

Эффективность любого усилителя ограничена динамическими
возможностями его блока питания, и по этой причине усилители серии
Cambridge Azur содержат многие усовершенствования, включая
тороидальный трансформатор с пониженным потоком, параллельное
размещение корпусов конденсаторов и осмотрительное использование
блокировочных конденсаторов, что при необходимости обеспечивает
мгновенную подачу энергии. Это гарантирует воспроизведение богатого
и естественного звука и обеспечивает быструю реакцию на любые
динамичные или резкие переходы в воспроизводимом сигнале.

Особое внимание было также уделено качеству пассивных компонентов,
которые были тщательно выбраны с учетом их преимуществ для
звуковоспроизведения. Вдобавок к этому, для улучшения передачи
сигнала и динамики в серии Azur 640A используются
высококачественные сигнальные шунтирующие конденсаторы на
основе полипропилена.

Усилители 540A и 640A серии Azur компании Cambridge Audio также
имеют тональные регуляторы, которые могут быть исключены из цепи в
‘прямом’ режиме для создания самого короткого и поэтому самого
чистого пути для сигнала. К другим особенностям относятся звуковые
разъемы с покрытием из 24-каратного золота, сдвоенные ленточные
проводники, выход предварительного усилителя, разъем для наушников
и вторичный набор разъемов для динамиков высшего уровня.

Важная особенность, которая была включена как стандарт в оба
усилителя 540A и 640A, — это новаторская защитная система CAP5,
разработанная компанией Cambridge Audio. Она состоит из
микропроцессора, который постоянно следит за усилителем,

ВВЕДЕНИЕ

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Ресивер/Усилитель

Инструкция к Ресиверу/Усилителю Cambridge Audio Azur 640A

azur 540A/640A

Integrated amplifier / HIFI-Verstärker / Amplificateur intégré / Amplificador integrado / Amplificatore

integrato / Geïntegreerde versterker / Integreret forstærker / Встроенный усилитель

User’s manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual del usuario / Manuale per l’utente /

Gebruikershandleiding / Brugermanual / Руководство для пользователя

INTRODUCTION

Thank yyou ffor ppurchasing tthis CCambridge AAudio aazur sseries aamplifier. IIt

reduced in size. This has the effect of reducing distortion, increasing

is tthe rresult oof oour mmost eext

ensive eever rresearch aand ddevelopment

dynamics and allowing the bandwidth to be opened up to a massive

program iin oover tthree ddecades oof pproducing hhigh qquality aaudio pproducts.

80kHz, ideal for the new ‘better than CD’ high bandwidth sources such

We hhope tthat yyou wwill aappreciate tthe rresults aand eenjoy mmany yyears oof

as DVD-Audio and Super Audio CD.

listening ppleasure.

The performance of any amplifier is limited by the dynamic abilities of its

power supply, and for this reason Cambridge Azur amplifiers incorporate

many features, including a low flux toroidal transformer, paralleling of

About tthis aamplifier

the reservoir capacitors and careful use of bypass capacitors, to allow

The design of any purist audio amplifier is mainly centred on two main

the instantaneous clean delivery of charge whenever it is needed. This

areas, the Power Supply and the driver stage’s ability to drive the output

ensures an open and natural sound being reproduced and ensures a

stage effectively. We at Cambridge Audio have researched the best

positive response to any dynamics or sudden transients in the signal

possible ways to achieve the highest performance in these areas, at a

being reproduced.

sensible price. The Azur 540A/640A topology uses the same tried and

Particular attention has also been paid to the quality of the passive

tested output devices that Cambridge Audio have used in previous

components which have been carefully chosen for their sonic benefits.

award winning amplifier models, but many hours of research have gone

The Azur 640A in addition uses high grade Polypropylene signal bypass

into the study and development of the preceding stages. This driver

capacitors to improve signal flow and dynamics.

circuitry is essentially a matched differential input pair, loaded by a

current mirror and driven from a transient compensated current source

The Cambridge Audio Azur 540A and 640A amplifiers also incorporate

driving a high beta cascoded voltage gain stage. The thermally

tone controls, which may be switched out of circuit in ‘direct’ mode for

compensated output stage is setup to inherently give optimum Class AB

the shortest and therefore purest signal path. Other features include

conditions (for greatly reduced cross over distortion caused by dynamic

24k gold plated phono sockets, dual tape loops, pre amp output, a

heating of the output dies). In addition the topology includes a further

headphone socket and a secondary set of high level loudspeaker

improvement to the driver stage consisting of a pure class-A follower to

terminals.

isolate the voltage amplifier transistors from the difficult loading of the

An important feature which has been included as standard on both the

output transistors. This increased current drive to the output stage

540A and 640A is the new innovative Cambridge Audio designed CAP5

combined with a novel transient feed forward circuit doubles the slew

protection system. This consists of a microprocessor which constantly

rate to 40V/uS.

monitors the amplifier providing comprehensive protection against a

Due to critically refined circuit board layouts, careful component

variety of possible faults. This has been achieved without adding any

placement and short signal paths the stability of these amplifiers is

active circuitry into the signal path to degrade the sound or the dynamic

extremely high which allows the compensation components to be

abilities of the amplifier.

2

540A/640A Integrated amplifier

CONTENTS

Cambridge Audio has built up an extensive knowledge base due to

Introduction…………………………………………………………………………………….2

meticulous listening and tweaking. This attention to detail results in

amplifiers that are totally convincing in the reproduction of both tonal

Safety precautions…………………………………………………………………………..4

colour and dynamic contrast, deliver a vibrant and fluid performance

with music of all types and are extremely musically involving.

Installation………………………………………………………………………………………5

To get the absolute best from this equipment we would encourage you

to use only high quality source components. Of course we particularly

Rear panel connections …………………………………………………………………..6

recommend tuners and digital equipment from the Cambridge Audio

range, all of which have been designed to the same exacting standards

Connecting…………………………………………………………………………………….. 8

as our amplifiers. Many types of loudspeakers were used in the

development of these amplifiers to ensure maximum compatibility with

Operating instructions……………………………………………………………………10

a wide variety of designs.

Interconnects and speaker cables are also something that shouldn’t be

CAP5 — Five way protection system…………………………………………………..12

overlooked. Please do not compromise your system’s performance by

using poor quality cables to connect source components to your

Troubleshooting……………………………………………………………………………..14

amplifier or the amplifiers output to your loudspeakers. A system is only

as good as its weakest link. For this reason we do not include cheap

Specifications………………………………………………………………………………..14

«freebie» cables with any of our products. Your dealer can supply good

quality Cambridge Audio interconnects and Mordaunt Short/Gale

Limited warranty…………………………………………………………………………… 15

loudspeaker cables that will make a noticeable improvement to the

sound quality of your system.

Now wwe iinvite yyou tto ssit bback, rrelax aand eenjoy!

Matthew Bramble

Technical Director

3

SAFETY PRECAUTIONS

Checking tthe ppower ssupply rrating

Plug ffitting iinstructions ((UK only)

For your own safety please read the following instructions carefully before

The cord supplied with this appliance is factory fitted with a 13A mains plug fitted

attempting to connect this unit to the mains.

with a 3A fuse inside. If it is necessary to change the fuse, it is important that a 3A

one is used. If the plug needs to be changed because it is not suitable for your

Check that the rear of your unit indicates the correct supply voltage. If your mains

socket, or becomes damaged, it should be cut off and an appropriate plug fitted

supply voltage is different, consult your dealer.

following the wiring instructions below. The plug must then be disposed of safely,

as insertion into a 13A socket is likely to cause an electrical hazard. Should it be

This unit is designed to operate only on the supply voltage and type that is

necessary to fit a 3-pin BS mains plug to the power cord the wires should be fitted

indicated on the rear panel of the unit. Connecting to other power sources may

as shown in this diagram. The colours of the wires in the mains lead of this

damage the unit.

appliance may not correspond with the coloured markings identifying the

This equipment must be switched to Standby mode when not in use, unplugged if

terminals in your plug. Connect them as follows:-

not used for long periods of time, and must not be used unless correctly earthed.

The wire which is coloured BLUE must be

To reduce the risk of electric shock, do not remove the unit’s cover (or back). There

connected to the terminal which is marked

are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.

with the letter ‘N’ or coloured BLACK.

If the power cord is fitted with a moulded mains plug the unit must not be used if

the plastic fuse carrier is not in place. Should you lose the fuse carrier the correct

The wire which is coloured BROWN must be

part must be reordered from your Cambridge Audio dealer.

connected to the terminal which is marked

with the letter ‘L’ or coloured RED

The lightning flash with the arrowhead symbol within an equilateral

triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated

The wire which is coloured GREEN/YELLOW

‘dangerous voltage’ within the product’s enclosure that may be of

must be connected to the terminal which is

sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to

marked with the letter ‘E’ or coloured

persons.

GREEN.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to

If your model does not have an earth wire,

alert the user to the presence of important operating and

then disregard this instruction.

maintenance instructions in the service literature relevant to this

appliance.

If a 13 Amp (BS 1363) plug is used, a 3 Amp fuse must be fitted, or if any other

type of plug is used a 3 Amp or 5 Amp fuse must be fitted, either in the plug or

This product complies with European Low Voltage (73/23/EEC)

adaptor, or on the distribution board.

and Electromagnetic Compatibility (89/336/EEC) Directives

when used and installed according to this instruction manual. For

continued compliance only Cambridge Audio accessories should

be used with this product and servicing must be referred to

qualified service personnel.

4

540A/640A Integrated amplifier

INSTALLATION

Please take a moment to read these notes before installing your

To clean the unit, wipe its case with a moist, lint-free cloth. Do not use

amplifier, they will enable you to get the best performance and prolong

any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. Do not

the life of the product.

spray an aerosol at or near the amplifier.

The unit requires ventilation above and below. Do not situate it on a rug

These units are not user serviceable, never attempt to repair,

or other soft surface and do not obstruct the air inlet and outlet grilles

disassemble or reconstruct the unit if there seems to be a problem. A

on the underside and top cover. Do not place in an enclosed area such

serious electric shock could result if this precautionary measure is

as a bookcase or in a cabinet.

ignored. In the event of a problem or failure, please contact your dealer.

This unit must not be exposed to dripping or splashing water or other

This unit should be installed on a sturdy, level surface. Due to stray

liquids. No objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on

magnetic fields turntables should not be located nearby due to

the unit. In the event, switch off immediately, disconnect from the mains

interference.

supply and contact your dealer for advice.

Ensure that small objects do not fall through any ventilation grille. If this

happens, switch off immediately, disconnect from the mains supply and

contact your dealer for advice.

Do not route the power cable so that it can be walked upon or damaged

by other items near it.

Electronic audio components have a running in period of around a week

(if used several hours per day). This will allow the new components to

settle down, the sonic properties will improve over this time.

It is recommended that when bi-amping, the same type power amplifiers

are used.

This amplifier has been designed to be left in Standby mode when not

in use, this will increase the life of the amplifier (this is true with all

electronic equipment). If you do not intend to use this unit for a long

period of time, unplug it from the mains socket.

5

AC power ssocket

Note: TThis aamplifier hhas bbeen ddesigned ffor uuse wwith lloudspeakers tthat

have aa nnominal iimpedance oof bbe

tween 44 aand 88 oohms.

Once you have completed all connections to the amplifier, plug the AC

Power Cable into an appropriate mains socket. The amplifier is now

Please eensure tthat tthe sspeaker tterminals hhave bbeen ttightened

ready for use.

adequately tto pprovide a

a ggood eelectrical cconnection. IIt iis ppossible ffor tthe

sound qquality tto bbe aaffected iif tthe sscrew tterminals aare lloose.

Loudspeaker cconnections

Pre aamp oouts

The 540A and 640A have two sets of Loudspeaker terminals on the rear

panel, speakers A and B. Speakers A are the main speaker terminals,

Connect these sockets to the inputs on an external Power Amplifier(s).

speakers B are the secondary switchable speaker terminals. Connect

the wires from your left channel loudspeaker to the LEFT + & — terminals,

Tape mmon

and likewise the wires from the right channel loudspeaker to the RIGHT

+ & — terminals. In each case the red terminal is the positive output, and

These sockets can be connected to a tape deck or to the analog sockets

the black terminal is the negative input. Care should be taken to ensure

on a MiniDisc or CD recorder. Connect an interconnect cable from the

no stray strands of wire are shorting speaker outputs together. Please

recorder’s Line Out sockets to the amplifier’s Tape Monitor sockets. This

6

T

ape In

R

ec Out 1

R

ec Out

2

T

ape In

R

ec Out 1

Rec Out

2

M

ax Power Consum

p

tion

:

615W

P

re-Out

Pre-Out

I

mpedance

4

— 8 ohms

Impedance 4 — 8 ohms

L

oudspeaker Terminals

Loudspeaker Terminals

Important

Important

P

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serreesVeuillez sassurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

I

mpedance 4 — 8 ohms

Impedance 4 — 8 ohms

R

ight

Right

L

eft

Left

R

ight

Right

L

eft

Left

Left

Left

B

B

A

A

R

ight

Right

L

eft

Left

R

ight

Right

B

B

A

A

AV / MD

AV / MD

DVD

DVD

T

uner / DAB

Tuner / DAB

CD

CD

Aux / Phon

o

Aux / Phono

P

re-Out

Pre-Out

AV / MD

AV / MD

D

VD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

C

D

CD

A

ux / Phono

Aux / Phono

R

ight

Right

L

eft

Left

Ri

g

h

t

Right

L

eft

Left

Groun

d

Ground

w

ww.cambridge-audio.co.u

k

www.cambridge-audio.co.uk

M

anufactured in an

Manufactured in an

I

SO900

2

ISO9002

approved facility

approved facility

P

ower A

C

Power AC

D

esigned and Engineered in London, England

Designed and Engineered in London, England

R

isk of electric shoc

k

Risk of electric shock

D

o not ope

n

Do not open

C

aution

Caution

Ris

q

ue de choc electri

q

ue

Risque de choc electrique

Ne

p

as ouvrir

Ne pas ouvrir

Avis

Avis

Vorm offnen des geratesVorm offnen des gerates

N

etzstecker ziehen

Netzstecker ziehen

Achtung

Achtung

a

zur 6

4

0A Integrated Amplifie

r

azur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

Power Rating:

230V AC 50Hz

230V AC 50Hz

REAR PANEL CONNECTIONS

540A/640A Integrated amplifier

monitor doubles up as the standard tape/recording medium input.

Ground cconnection

Note: WWhen cconnecting aa ssource ccomponent tthat hhas bboth aan iinput aand

If you are connecting a turntable to your amplifier then its ground wire

output ii.e. aa ttape rrecorder, tthe o

output oof wwhich sshould aalways bbe

should be attached to this point

connected tto tthe TTape MMon iinput. TThis wwill eeliminate hhowlround iif tthe

wrong iinput cchannel iis sselected.

Tape oout

These sockets can be connected to a tape deck or to the analog sockets

on a MiniDisc or CD recorder. Connect an interconnect cable from the

Tape Out sockets of this amplifier to the recorder’s Line In. Please note

that this unit has two tape loops which have identical outputs.

CD/Tuner/DVD/AV/MD iinput ssockets

These inputs are suitable for any ‘line level’ source equipment such as

CD players, DAB or FM/AM tuners etc.

Aux/Phono iinput ssockets

Connect any ‘line level’ source equipment to these sockets i.e. CD player

or DAB tuner. Alternatively this particular input can be converted to a

dedicated turntable if desired although to do this a Cambridge Audio

PM01 Phono Module must be fitted. Please contact your Cambridge

Audio dealer who can supply and install a phono stage to your amplifier.

These iinputs aare ffor aanalog aaudio ssignals oonly. TThey sshould nnot bbe

connected tto tthe ddigital ooutput oo

f aa CCD pplayer oor aany oother ddigital ddevice.

7

CONNECTING

When designing our amplifiers we have tried to include features that

Tape cconnection

allow you to connect your system in various ways. The inclusion of

features such as PRE-OUT and SPEAKER B connections mean that you

The following diagram shows how to connect the amplifier to a tape

can configure your system depending on your requirements. The

recorder or other source with a record and monitor connection.

following diagrams are designed to make connection easy.

Please note that either of the tape loop outputs can be used (as they are

both the same).

Basic cconnection

The following diagram shows the basic connection of your amplifier to a

CD player and a pair of loudspeakers.

8

M

ax Power

C

onsumption

:

615W

Pre-Ou

t

Pre-Out

Impedance 4 — 8 ohms

Impedance 4 — 8 ohms

Loudspeaker Terminals

Loudspeaker Terminals

Important

Important

P

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

Impedance 4 — 8 ohms

Impedance 4 — 8 ohms

R

ight

Right

Left

Left

R

ight

Right

L

ef

t

Left

L

eft

Left

B

B

A

A

Ri

g

h

t

Right

L

eft

Left

Right

Right

B

B

A

A

R

ec Out

1

Rec Out 1

R

ec Out

2

Rec Out 2

T

ape I

n

Tape In

AV / MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

CD

CD

A

ux / Phon

o

Aux / Phono

P

re-Out

Pre-Out

R

ec Out 1

Rec Out 1

R

ec Out

2

Rec Out 2

T

ape I

n

Tape In

AV

/

MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

C

D

CD

Aux / Phono

Aux / Phono

R

ight

Right

L

ef

t

Left

R

ight

Right

L

eft

Left

G

roun

d

Ground

w

ww.cambridge-audio.co.uk

www.cambridge-audio.co.uk

M

anufactured in an

Manufactured in an

ISO900

2

ISO9002

approved facilit

y

approved facility

P

ower AC

Power AC

D

esigned and Engineered in London, Englan

d

Designed and Engineered in London, England

R

isk of electric shock

Risk of electric shock

D

o not o

p

e

n

Do not open

Caut

i

on

Caution

Risque de choc electriqu

e

Risque de choc electrique

N

e

p

as ouvr

i

r

Ne pas ouvrir

A

v

is

Avis

Vorm offnen des gerates

Vorm offnen des gerates

N

etzstecker ziehe

n

Netzstecker ziehen

A

c

h

tun

g

Achtung

a

zur 6

4

0A Integrated Amplifier

azur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

Power Rating:

230V AC 50Hz

230V AC 50Hz

T

ape In

1

R

ec Out

1

Rec Out

2

T

ape In 1

R

ec Out 1

Rec Out

2

M

ax Power

C

onsumption

:

61

5W

Pre-Ou

tPre-Out

Impedance 4 — 8 ohms

Impedance 4 — 8 ohms

Loudspeaker Terminals

Loudspeaker Terminals

Important

Important

P

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

Impedance 4 — 8 ohms

Impedance 4 — 8 ohms

R

ight

Right

Left

Left

R

ight

Right

L

ef

t

Left

L

eft

Left

B

B

A

A

Ri

g

h

t

Right

L

eft

Left

Right

Right

B

B

A

A

AV / MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

CD

CD

A

ux / Phon

o

Aux / Phono

P

re-Out

Pre-Out

AV

/

MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

C

D

CD

Aux / Phono

Aux / Phono

R

ight

Right

L

ef

t

Left

R

ight

Right

L

eft

Left

G

roun

d

Ground

w

ww.cambridge-audio.co.uk

www.cambridge-audio.co.uk

M

anufactured in an

Manufactured in an

ISO900

2

ISO9002

approved facilit

y

approved facility

P

ower AC

Power AC

D

esigned and Engineered in London, Englan

d

Designed and Engineered in London, England

R

isk of electric shock

Risk of electric shock

D

o not o

p

e

n

Do not open

Caut

i

on

Caution

Risque de choc electriqu

e

Risque de choc electrique

N

e

p

as ouvr

i

r

Ne pas ouvrir

A

v

is

Avis

Vorm offnen des gerates

Vorm offnen des gerates

N

etzstecker ziehe

n

Netzstecker ziehen

A

c

h

tun

g

Achtung

a

zur 6

4

0A Integrated Amplifier

azur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

Power Rating:

230V AC 50Hz

230V AC 50Hz

Rec InRec Out

Tape // MMD Player

540A/640A Integrated amplifier

Bi-aamping

The azur amplifiers are equipped with PRE-OUT sockets. If your

loudspeakers have two sets of terminals then it is possible to bi-amp

your system using a further power amplifier. Bi-amping uses two

amplifiers to drive the bass and treble units in the loudspeakers

independently, resulting in even greater clarity coupled with improved

control and dynamics. An example of a bi-amp setup is illustrated in the

diagram adjacent.

Please note that if using a second azur amplifier as the slave amplifier,

any line input can be used to connect from the master’s Pre-Out.

Using SSpeaker BB connections

The Speaker B connections on the back of the amplifier allow a second

set of speakers to be used, which could be for another room.

9

Tape In

R

ec Out 1

R

ec Out

2

Tape In

R

ec Out

1

R

ec Out

2

M

ax Power

C

onsumptio

n

:

615

W

P

re-Out

Pre-Out

I

mpedance 4 — 8 ohms

Impedance 4 — 8 ohms

L

oudspeaker Terminals

Loudspeaker Terminals

Important

Important

P

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

Veuillez s‘assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

I

mpedance 4 — 8 ohm

s

Impedance 4 — 8 ohms

R

ight

Right

L

eft

Left

R

ight

Right

Left

Left

L

eft

Left

B

B

A

A

Ri

g

ht

Right

Left

Left

Right

Right

B

B

A

A

AV / MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DA

B

Tuner / DAB

C

D

CD

Aux / Phon

o

Aux / Phono

P

re-Out

Pre-Out

AV

/

MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

C

D

CD

Aux / Phon

o

Aux / Phono

Righ

t

Right

Left

Left

R

ight

Right

L

eft

Left

Groun

d

Ground

w

ww.cambridge-audio.co.uk

www.cambridge-audio.co.uk

M

anufactured in an

Manufactured in an

I

SO900

2

ISO9002

approved facilit

y

approved facility

P

ower A

C

Power AC

D

esigned and Engineered in London, England

Designed and Engineered in London, England

R

isk of electric shock

Risk of electric shock

D

o not o

p

en

Do not open

Caut

i

on

Caution

Risque de choc electriqu

e

Risque de choc electrique

N

e

p

as ouvr

i

r

Ne pas ouvrir

A

v

is

Avis

Vorm offnen des gerates

Vorm offnen des gerates

N

etzstecker ziehen

Netzstecker ziehen

Achtun

g

Achtung

azur 6

4

0A Integrated Amplifie

r

azur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

Power Rating:

230V AC 50Hz

230V AC 50Hz

Ta

p

e In

Rec Out 1

R

ec Out

2

T

ape I

n

Rec Out 1

Rec Out 2

P

re-Out

Pre-Out

I

m

p

edance 4 — 8 ohms

Impedance 4 — 8 ohms

L

oudspeaker Terminals

Loudspeaker Terminals

Important

Important

P

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

I

m

p

edance 4 — 8 ohm

s

Impedance 4 — 8 ohms

Ri

g

h

t

Right

L

eft

Left

Ri

g

h

t

Right

Left

Left

L

eft

Left

B

B

A

A

Righ

t

Right

Left

Left

Right

Right

B

B

A

A

AV

/

MD

AV / MD

DVD

DVD

Tuner

/

DA

B

Tuner / DAB

C

D

CD

Aux

/

Phon

o

Aux / Phono

P

re-Out

Pre-Out

AV

/

MD

AV / MD

DVD

DVD

T

uner

/

DAB

Tuner / DAB

C

D

CD

A

ux

/

Ph

on

o

Aux / Phono

Righ

t

Right

Left

Left

R

ight

Right

L

eft

Left

Groun

d

Ground

w

ww.cambridge-audio.co.uk

www.cambridge-audio.co.uk

M

anufactured in an

Manufactured in an

I

SO900

2

ISO9002

approved facility

approved facility

P

ower A

C

Power AC

D

esigned and Engineered in London, England

Designed and Engineered in London, England

R

isk of electric shock

Risk of electric shock

D

o not open

Do not open

C

autio

n

Caution

Ris

q

ue de choc electri

q

u

e

Risque de choc electrique

Ne pas ouvrir

Ne pas ouvrir

A

vi

s

Avis

Vorm offnen des gerates

Vorm offnen des gerates

N

etzstec

k

er z

i

e

h

en

Netzstecker ziehen

Achtun

g

Achtung

azur 6

4

0A Inte

g

rated Amplifie

r

azur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

Power Rating:

230V AC 50Hz

230V AC 50Hz

M

ax Power

C

onsumptio

n

Max Power Consumption

:

:

615

W

615W

Treble Treble

Bass Bass

Slave aamplifier

— if using an integrated amplifier, volume must be set to full

Master aamplifier

CD player

Standby/On

Please note that care should be taken when selecting if two

loudspeakers are going to be used on each channel. If the combined

Switches the unit between Standby mode (indicated by dim power LED)

resistance measured on the speaker terminals is too low the amplifier

and On (indicated by bright power LED). Standby is a low power mode

may not switch out of standby mode until a suitable load resistance is

where the power consumption is less than 10 Watts. The unit should be

detected. For more information please see section on CAP5 protection

left in standby when not in use.

system.

Note — WWhen uusing ttwo ppairs oof sspeakers eeach ppair sshould bbe rrated aat

Headphone ssocket

least 66 oohms ((or hhigher). 44 oohm

sspeakers aare nnot rrecommended wwhen

Allows for the connection of headphones with a ¼» Jack plug connector.

using mmore tthan oone ppair.

When the headphones are connected the loudspeaker relay is released

switching off the output to the loudspeakers (Speakers A and B).

Direct

This control gives the audio signal a more direct path to the power

Speaker BB oon/off

amplifier stage of your amplifier, bypassing the tone control circuits for

Enables/disables the secondary set of speaker terminals on the back

the purest possible sound quality.

panel. This can be used for listening to an extra set of speakers in

another room.

10

azur 640A

Integrated Amplifier

Volume

TrebleBass

Balance

Protection

Standby / On

Speaker BPhones

Direct

Aux / Phono

CD

DVD

AV / MDTuner / DAB

Tape Mon

OPERATING INSTRUCTIONS

540A/640A Integrated amplifier

Bass aand ttreble ttone ccontrols

Input sselection ppush bbuttons

These controls allow subtle adjustments to the tonal balance of the

Push the appropriate input selection button to select the source

sound. In the central position these controls have no effect. These

component that you wish to listen to. The signal selected is also fed to

controls only modify the sound through your loudspeakers and the Pre-

the Tape Out sockets so that it may be recorded. The input should not

Out sockets (where featured), they do not affect the signals sent through

be changed whilst recording, although the recorded signal can be

the Tape Out connections. With a well produced CD and a good system

checked using the tape input Tape monitor.

the tone controls are unnecessary and can be switched out. If the

musical recording is of poor quality and/or the

Tape mmonitor sselection bbutton

loudspeakers/surroundings are lacking it may be necessary to adjust

the tone controls to compensate.

This control lets you listen to the output signal from a tape recorder or

signal processor connected to the amplifier’s Tape monitor sockets.

When Tape monitor is selected, the source component chosen by the

Volume

input selection push buttons continues to be routed to the Tape Out

The Volume control increases/decreases the level of the sound from the

sockets for recording or processing.

outputs of the amplifier. This control affects the level of the Loudspeaker

output, the pre amp output and the headphone output. It does not affect

Remote ccontrol ooperation/features

the Tape Out Connections.

This Amplifier is supplied with a system remote control that operates

It is advisable to turn the Volume control fully anti-clockwise before

both this amplifier and the Cambridge Azur CD players. The functions

switching the amplifier on.

relevant to the amplifier are as follows:

Power

Switches the amplifier between Standby mode and On mode.

Balance

Mute

Mutes the audio (indicated by the input LED flashing).

This control allows you to adjust the relative output levels of the left and

right channels. In the central position the output from each channel is

Volume ++/

— The volume buttons increase and decrease the Volume of

equal. This control only modifies the sound through your loudspeakers

the amplifier output.

and the Pre-Out sockets (where featured), it does not affect the signals

sent through the Tape Out connections.

Input sselect

The five input select buttons and the Tape monitor select

button are used to change the input source.

11

CAP5 — FIVE WAY PROTECTION SYSTEM

Cambridge Audio has developed a proprietry protection system to

If the Loudspeaker impedance is low the temperature of the amplifier

ensure reliability and a long life to its amplifiers. This protection system

may rise faster as the amplifier is working harder. If the amplifier is

comprises of five main protection methods:

mounted in a cabinet or the ventilation slots are obstructed the over

temperature detection may activate/reactivate after a short listening

time.

Intelligent cclipping ddetection

CAP5 has the ability to detect when the amplifier starts to clip or

Short ccircuit ddetection

overdrive its output, which can damage Loudspeakers, the amplifier

power supply and most importantly degrade the sound. When CAP5

During power up from standby or during input channel selection CAP5

detects clipping the volume will be automatically nudged down until

performs a check on the Loudspeaker terminals to see if a short across

CAP5 detects an undistorted* output (*the volume is nudged down until

the terminals has been accidentally introduced. If the resistance

the distortion is less than 2% which listening tests have shown is

measured across the Loudspeaker terminals is too low the unit will stay

difficult to hear).

in Standby mode until the fault has been removed and Power up is re-

attempted.

It is possible to disable only this feature by holding down the Standby

button during power up (whilst plugging the unit into the mains power).

The unit will indicate this by flashing the protection LED for several

DC ddetection

seconds. Disabling the clipping detection is not advised as this feature

CAP5 offers Loudspeaker protection if the output of the amplifier goes

has been added to protect the amplifier.

to DC because of some internal fault. This is a rare fault although it

could just save those expensive Loudspeakers.

Over ttemperature ddetection

If the amplifier is switched out of standby when the input signal to the

CAP5 includes temperature detection which constantly monitors the

amplifier is too high (with the current volume setting) the CAP5 system

heat generated by the output transistors. When the monitored

will detect this and reduce the volume to a suitable level.

temperature reaches a high level (suitably within the limits of the output

devices) the amplifier will automatically switch into a fault mode

Overvoltage/overcurrent ddetection

(indicated by double flashing of the protection LED). The unit should

ideally be left for 15 minutes in this state to cool down adequately. If the

CAP5 offers V/I protection by constantly monitoring the output

unit has not fully cooled down then the temperature may reach the limit

transistors to keep them working inside their Safe Operating Area (SOA).

soon after the amplifier is powered up.

The SOA is a set of limits given by the output transistor manufacturer to

ensure reliability. Many amplifier designers include V/I limiting in the

12

540A/640A Integrated amplifier

signal path which can degrade the signal by compressing dynamics. The

CAP5 system operates outside the signal path and when triggered shuts

down the amp rather than limits the size of the signal passing through

the amp (signal compression). V/I protects the amplifier against short

circuits on the speaker terminals during use.

Indication

Fault/Remedy

Protection LED flashes for 4 seconds when unit attempts to come out of

CAP5 has detected that the resistance on the Loudspeaker terminals is

Standby mode.

too low. Check to see if there is a short circuit between the Loudspeaker

terminals.

Note: If the indication remains the same and multiple Loudspeakers are

being used on each Loudspeaker output then please remove a pair and

retry. If too many Loudspeakers are connected to any amplifier causing

the Load resistance to drop too low the amplifier will overheat. CAP5 will

detect this situation.

If the indication remains the same with only one set of loudspeakers

connected then there could possibly be a fault with one or both of the

loudspeakers.

Unit has switched off during operation. Protection LED constantly

ddoouubbllee

CAP5 has detected a user related fault, the internal temperature of the

ffllaasshheess..

output transistors has reached the over temperature limit. The unit is not

damaged although it should be left for 15 minutes to cool down before

being switched out of standby.

Unit has switched off during operation. Protection LED constantly

ffllaasshheess

CAP5 has detected a user related fault, there maybe a short circuit

oonn aanndd ooffff iinn bbuurrssttss ooff 44

.

between the loudspeaker terminals. Please check all Loudspeaker

connections before attempting to switch unit out of standby

Unit has switched off during operation. Protection LED is

oonn wwiitthh aa bbrriieeff

CAP5 has detected a fault which requires the unit to be serviced. DC has

ooffff ffllaasshh

.

been detected on the output of the amplifier which could damage the

speakers. The amplifier is now unusable. Please switch off and contact

dealer.

13

TROUBLESHOOTING

SPECIFICATIONS

There iis nno ppower

540A 640A

Ensure the AC power cord is connected securely.

Ensure the plug is fully inserted into the wall socket and is switched on.

Check fuse in the mains plug or adaptor

Power OOutput

75W (into 4)

100W (into 4)

50W (into 8)

65W (into 8)

There iis nno ssound

Make sure the unit is not in Standby mode

Max PPower

Check that source component is properly connected

Consumption

515W

615W

Check that ‘TAPE MON’ is not switched on (unless tape input is required)

Check that your speakers are properly connected

Standby PPower

If using Speaker B terminals check they are switched on

If channel LED is flashing turn mute off

Consumption

6W

6W

There iis nno ssound oon oone cchannel

THD (unweighted)

1kHz < 0.009%

1kHz < 0.005%

Ensure that balance control is in the correct position

Check speaker connections

20kHz < 0.09%

20kHz < 0.07%

Check interconnects

There iis aa lloud bbuzz oor hhum

Freq RResponse

(-33dB)

5Hz — 50kHz

4Hz — 80kHz

Check turntable or tone arm for ground and connection lead fault

Ensure no interconnects are loose or defective

S tto NN RRatio

(unweighted)

92dB

92dB

Ensure that your tape deck/turntable is not too close to the amplifier

Unable tto mmake oor pplay ttape rrecordings

Slew RRate

(into 88)

30V/uS

50V/uS

Check that TAPE MON and TAPE OUT have been connected correctly

There iis wweak bbass oor ddiffused sstereo iimaging

Dimensions

(HxWxD)

Ensure that speakers are not wired out of phase

mm

100 x 430 x 310

100 x 430 x 310

Will nnot sswitch oout oof sstandby — pprotection LLED flashing

inches

3.9 x 16.9 x 12.2

3.9 x 16.9 x 12.2

Please see section on CAP5 protection system

Weight

Protection LLED flashing

Please see section on CAP5 protection system (page 12)

kg

7

7

Lbs

15.4

15.4

14

540A/640A Integrated amplifier

LIMITED WARRANTY

Cambridge Audio warrants this product to be free from defects in

Cambridge Audio dealer, or authorised service agent which is authorised

materials and workmanship (subject to the terms set forth below).

to do Cambridge Audio warranty work. Any unauthorised repairs will void

Cambridge Audio will repair or replace (at Cambridge Audio’s option) this

this Warranty. This Warranty does not cover products sold AS IS or WITH

product or any defective parts in this product. Warranty periods may vary

ALL FAULTS.

from country to country. If in doubt consult your dealer and ensure that

you retain proof of purchase.

REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY

ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. CAMBRIDGE AUDIO

To obtain warranty service, please contact the Cambridge Audio

SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

authorised dealer from which you purchased this product. If your dealer

DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY IN

is not equipped to perform the repair of your Cambridge Audio product,

THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS

it can be returned by your dealer to Cambridge Audio or an authorised

WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND

Cambridge Audio service agent. You will need to ship this product in

IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,

either its original packaging or packaging affording an equal degree of

THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL

protection.

PURPOSE.

Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which

Some countries and US states do not allow the exclusion or limitation of

is evidence that this product is within the warranty period, must be

incidental or consequential damages or implied warranties so the above

presented to obtain warranty service.

exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal

rights, and you may have other statutory rights, which vary from state to

This Warranty is invalid if (a) the factory-applied serial number has been

state or country to country.

altered or removed from this product or (b) this product was not

purchased from a Cambridge Audio authorised dealer. You may call

Cambridge Audio or your local country Cambridge Audio distributor to

confirm that you have an unaltered serial number and/or you purchased

from a Cambridge Audio authorised dealer.

This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to acts

of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or

modification of, or to any part of, the product. This Warranty does not

cover damage due to improper operation, maintenance or installation,

or attempted repair by anyone other than Cambridge Audio or a

15

EINLEITUNG

Vielen DDank, ddass SSie ssich ffür ddie AAnschaffung eeines CCambridge AAudio

Ringkern-Transformatoren, parallel geschaltete Speicherkondensatoren

Verstärkers aaus dder AAzur-SSerie e

entschieden hhaben. DDieses GGerät iist ddas

sowie Bypass-Kondensatoren garantieren jederzeit eine saubere,

Resultat uunserer bbis hheute aaufwendigsten FForschung uund EEntwicklung.

dynamische Stromversorgung. Dies wiederum ermöglicht ein

Wir wwünschen IIhnen mmit ddiesem EErgebnis llangjährige FFreude.

kraftvolles, dynamisches Klangbild voller natürlicher Details und Fülle.

Besondere Aufmerksamkeit wurde der Auswahl passiver Bauteile

gewidmet, welche insbesondere nach klanglichen Kriterien ausgewählt

Einige DDetails

wurden. Im Azur 640A kommen zudem spezielle Polypropylen-

Planung und Entwicklung jedes puristischen Hifi-Verstärker-Konzepts

Kondensatoren zum Einsatz, insbesondere an klanglich sensiblen

konzentriert sich im Wesentlichen auf zwei Baugruppen, die

Punkten im Signalweg.

Stromversorgung und eine möglichst effiziente Treiberstufe

Hifi-Puristen können das Klangregelnetzwerk des Azur 540A / 640A bei

(Vorverstärker) zur Ansteuerung der Leistungstransistoren, also der

Bedarf komplett überbrücken. Es wird somit vollständig aus dem

eigentlichen Endstufe. Dem Cambridge Audio Entwickler-Team ist es

Signalweg entfernt. Der Anschluß eines Kopfhörers ist ebenfalls

gelungen, in diesen beiden wichtigen Bereichen die bestmögliche

möglich. Er wird direkt aus der kraftvollen Endstufe gespeist.

Lösung zu finden, um technisch Machbares in einem bisher nicht

dagewesenen Preis-/Leistungsverhältnis zu realisieren. Die bewährten

Eine neu entwickelte innovative Schutzschaltung, das Cambridge Audio

Leistungstransistoren der Verstärker Azur 540A / 640A kamen schon in

CAP5 System , schützt die Verstärker Azur 540A / 640A vor einer

den äußerst erfolgreichen Vorgänger-Modellen zum Einsatz. Die

Vielzahl möglicherweise auftretenden Defekte oder Fehlbedienungen.

vorgeschalteten Verstärker-Stufen wurden jedoch komplett neu

Dies geschieht durch prozessorgesteuerte Überwachung, ohne

entwickelt.

zusätzliche aktive Bauteile im Signalweg.

Auf Grund des überaus durchdachten Layouts, sorgfältig plazierter

All unser Wissen und langjährige Erfahrung haben wir in die neue Azur

Bauteile und kurzer Signalwege ergibt sich eine extrem hohe Stabilität

Generation einfließen lassen. Mit viel Liebe zum Detail entstanden Hifi-

der Verstärkerschaltung. Kompensationsschaltungen können somit auf

Verstärker, die klanglich wegen ihrer hohen Auflösung und Dynamik

ein Minimum reduziert werden. Verzerrungen können drastisch

überzeugen. Sie begeistern durch eine lebhafte, fließende Darbietung

reduziert werden. Dynamik und auch die Bandbreite von 80 kHz (!) —

jeder Art von Musik. Diese Verstärker beziehen den Hörer ins

wünschenswert für die hochauflösenden Formate wie DVD-Audio und

Klanggeschehen voll ein!

SACD — werden den Anforderungen neuer Medien gerecht.

Um das musikalische Potential dieses Gerätes voll ausschöpfen zu

Der Klang und die Performance eines Hifi-Verstärkers werden sehr oft

können, empfehlen wir sehr, bei der Auswahl der übrigen Komponenten

durch eine begrenzte Dynamik der Stromversorgung limitiert. Kräftige

Ihrer Stereoanlage auf ebenso hohe Qualität zu achten. Natürlich raten

16

540A/640A HIFI-Verstärker

INHALT

wir zu den weiteren Komponenten unserer Cambridge Audio Azur-Line.

Einleitung………………………………………………………………………………………16

Denn diese sind auf demselben hohen Niveau wie Ihr neuer Verstärker

Sicherheitshinweise……………………………………………………………………….18

entwickelt worden.

Installation…………………………………………………………………………………… 19

Darüber hinaus sollten Sie auf eine hochwertige Verkabelung Ihrer

Geräte und Lautsprecher achten. Die Verwendung minderwertiger

Anschlüsse auf der Geräterückseite……………………………………………….20

Verbindungs- und Lautsprecherkabel limitiert die klanglichen

Fähigkeiten Ihres Wiedergabesystems, welches immer nur so gut sein

Hilfe zum Anschluß Ihrer Komponenten…………………………………………..22

kann, wie sein schwächstes Glied in der Kette. Aus diesem Grund legen

Bedienungshinweise………………………………………………………………………24

wir unseren Geräten keine «Billig-Beipack-Kabel» bei. Ihr Händler bietet

Ihnen Cambridge Audio Kabel, die garantieren, dass Ihre Hifi-Anlage ihr

CAP5 — Schutzschaltung………………………………………………………………….26

ganzes Potential entfaltet.

Problembehandlung………………………………………………………………………28

Nun lladen wwir SSie eein, ssich zzurückzulehnen uund MMusik eentspannt zzu

Technische Daten………………………………………………………………………….28

genießen!

Haftungsbeschränkung………………………………………………………………… 29

Matthew Bramble

Technical Director

17

SICHERHEITSHINWEISE

Überprüfung dder NNetzspannung

Zu Ihrer eigenen Sicherheit bitten wir Sie, die folgenden Hinweise

sorgfältig zu lesen, bevor Sie dieses Gerät mit dem Stromnetz

verbinden.

Stellen Sie sicher, dass die Netzspannungsangabe auf der

Geräterückseite mit der Höhe der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.

Nur bei Übereinstimmung ist ein fehlerfreier, sicherer Betrieb

gewährleistet. Der Anschluss an abweichende Netzspannungen als am

Gerät angegeben kann zu erheblichen Beschädigungen führen.

Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, so sollte es

vom Stromnetz getrennt werden. Verwenden Sie zum Anschluss nur das

beiliegende Netzkabel oder andere hochwertige Kabel mit

Erdungskontakt! Der Kontakt mit der Netzspannung ist

lebensgefährlich! Öffnen Sie niemals das Gehäuse, sondern überlassen

Sie dieses qualifiziertem Servicepersonal.

Dieses Zeichen warnt vor nicht isolierten Bereichen. Bei

unqualifizierter Lightning flash Handhabung besteht die

Gefahr eines elektrischen Schlags.

Wichtige Hinweise sind im Folgenden mit diesem Zeichen

gekennzeichnet:

Dieses Gerät entspricht den europäischen

Standards für Sicherheit (73/23/EEC) und

elektromagnetischer Verträglichkeit (89/336/EEC),

sofern alle Hinweise in dieser Anleitung beachtet

werden. Aus diesem Grunde dürfen bei eventuellen

Reparaturen nur Originalersatzteile von Cambridge Audio

verwendet werden. Bei Nichtbeachtung und/oder Modifikationen

jeglicher Art erlischt jeder Gewährleistungsanspruch!

18

540A/640A HIFI-Verstärker

INSTALLATION

Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um die folgenden Hinweise zu

Sollte der Verstärker jedoch für längere Zeit nicht benutzt werden,

lesen, bevor Sie Ihren Azur Verstärker anschließen. Dies wird Ihnen

empfehlen wir die komplette Trennung vom Stromnetz durch

ermöglichen, sichere Betriebsbedingungen zu schaffen, sowie ein

Herausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose.

Optimum an Klang und Leistung zu gewährleisten.

Zur Reinigung des Azur Verstärkers verwenden Sie bitte ein leicht

Stellen Sie den Verstärker auf eine feste, ebene Standfläche. Das Gerät

feuchtes, Fussel freies Tuch. Benutzen Sie niemals aggressive

benötigt eine ausreichende Belüftung. Stellen Sie es deshalb nicht auf

Reinigungsmittel welche z.B. Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel

einen Teppich oder eine andere weiche Unterlage, und verdecken Sie

enthalten. Benutzen Sie auch keine Sprays am Verstärker, oder in seiner

nicht die Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät nicht in ein

Nähe.

geschlossenes Fach oder in einen geschlossenen Schrank.

Es befinden sich keinerlei Einstellungsmöglichkeiten im Inneren des

Schützen Sie das Gerät vor jeglichem Kontakt mit Wasser oder anderen

Gerätes, welche durch den Benutzer verändert werden können, um die

Flüssigkeiten. Stellen Sie sicher, daß keine kleineren Gegenstände in

Wiedergabe in irgendeiner Weise zu beeinflussen! Ein eventuell

die Belüftungsschlitze fallen können. Sollte solch ein Fall trotzdem

notwendiger Eingriff in das Gerät sollte ausschließlich autorisiertem

einmal eintreten, schalten Sie bitte das Gerät sofort aus! Ziehen Sie den

Fachpersonal vorbehalten sein. Versuchen Sie niemals das Gerät zu

Stecker, und fragen Sie gegebenenfalls ihren Händler um Rat.

öffnen. Der Kontakt mit der Netzspannung ist lebensgefährlich! Bei

Auftauchen eines Problems oder Fehlers wenden Sie sich bitte zuerst an

Verlegen Sie das Netzkabel sorgfältig! Vermeiden Sie, daß andere

Ihren Händler.

Gegenstände oder Geräte darauf stehen oder es beschädigen können.

Da das Netzteil des Verstärkers ein leichtes Magnetfeld erzeugt, sollte

ein eventuell angeschlossener Plattenspieler nicht in unmittelbarer

Nähe stehen.

Wie alle audiophilen Hifi-Produkte benötigt auch Ihr Azur Verstärker eine

gewisse Einspielzeit. Abhängig von der täglichen Betriebsdauer beträgt

diese ca. 1-2 Wochen. Kondensatoren und einige aktive Bauteile

benötigen diese Zeit der «Formatierung», um ihr volles Klangpotential zu

erreichen.

Die Verstärker Azur 540A / 640A können in Betriebspausen, in denen

keine Musik gehört wird, in den Standby Modus geschaltet werden.

19

230-2240Volt AAnschluß

Lautsprecherkabel entsprechend der Zuordnung zu Ihren

Lautsprechern mit den Terminals Right (Rechts) + & — und Left (Links) +

Bevor Sie den Verstärker mittels des beiliegenden Netzkabels mit dem

& — der Lautsprechergruppe A und/oder B. Achten Sie bitte besonders

Stromnetz verbinden, stellen Sie bitte zunächst alle Verbindungen zu

auf gute und feste Verbindungen, und stellen Sie sicher das kein

weiteren Hifi Geräten und den Lautsprechern her. Nach Einstecken des

Kurzschluß zwischen + & — bzw. von den Anschlüssen zur

Netzkabels sollten Sie einen kurzen «Systemcheck» vornehmen. Dabei

Geräterückwand entstehen kann. Gute Lautsprecherkabel und

werden alle Anzeigen auf der Gerätefront kurz aufleuchten.

Kontakte verbessern den Klang und die Leistungsfähigkeit Ihres

Abschließend geht der Verstärker in den Standby Modus und ist nun

Verstärkers!

betriebsbereit.

Achtung: DDie AAzur 5540A // 6640A VVerstärker ssind ffür LLautsprecher

Impedanzen vvon 44-88 OOhm aausgelegt. E

Entsprechende HHinweise bbefinden

Lautsprecher AAnschlüsse

sich iin dder RRegel aauf ddem AAnschlußfeld IIhrer LLautsprecher. IIm

Auf der Rückseite der Azur 540A / 640A Verstärker befinden sich die

Zweifelsfall zziehen SSie bbitte IIhren HHändler zzu RRate.

Lautsprecher-Anschlüsse A und B. Gruppe A ist die Hauptlautsprecher-

Achtung: AAlle iim FFolgenden bbeschriebenen AAnschlüsse ssind a

analoge EEin

Gruppe und nicht schaltbar. Gruppe B ist mit einem entsprechenden

bzw. AAusgänge uund ddürfen nnie mmit ddigitalen AAus— bbzw. EEingängen

Schalter an der Gerätefront zu- oder abschaltbar. Verbinden Sie nun die

verschiedener GGeräte vverbunden wwerden!

20

T

ape In

R

ec Out 1

R

ec Out

2

T

ape In

R

ec Out 1

Rec Out

2

M

ax Power Consum

p

tion

:

615W

P

re-Out

Pre-Out

I

mpedance

4

— 8 ohms

Impedance 4 — 8 ohms

L

oudspeaker Terminals

Loudspeaker Terminals

Important

Important

P

lease ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s’assurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serreesVeuillez sassurer que les bornes de l’enceinte sont entierement serrees

I

mpedance 4 — 8 ohms

Impedance 4 — 8 ohms

R

ight

Right

L

eft

Left

R

ight

Right

L

eft

Left

Left

Left

B

B

A

A

R

ight

Right

L

eft

Left

R

ight

Right

B

B

A

A

AV / MD

AV / MD

DVD

DVD

T

uner / DAB

Tuner / DAB

CD

CD

Aux / Phon

o

Aux / Phono

P

re-Out

Pre-Out

AV / MD

AV / MD

D

VD

DVD

Tuner / DAB

Tuner / DAB

C

D

CD

A

ux / Phono

Aux / Phono

R

ight

Right

L

eft

Left

Ri

g

h

t

Right

L

eft

Left

Groun

d

Ground

w

ww.cambridge-audio.co.u

k

www.cambridge-audio.co.uk

M

anufactured in an

Manufactured in an

I

SO900

2

ISO9002

approved facility

approved facility

P

ower A

C

Power AC

D

esigned and Engineered in London, England

Designed and Engineered in London, England

R

isk of electric shoc

k

Risk of electric shock

D

o not ope

n

Do not open

C

aution

Caution

Ris

q

ue de choc electri

q

ue

Risque de choc electrique

Ne

p

as ouvrir

Ne pas ouvrir

Avis

Avis

Vorm offnen des geratesVorm offnen des gerates

N

etzstecker ziehen

Netzstecker ziehen

Achtung

Achtung

a

zur 6

4

0A Integrated Amplifie

r

azur 640A Integrated Amplifier

Power Rating:

Power Rating:

230V AC 50Hz

230V AC 50Hz

ANSCHLÜSSE AUF DER GERÄTERÜCKSEITE

Оглавление

    Аннотация для Ресивера/Усилителя Cambridge Audio Azur 640A в формате PDF

    Топ 10 инструкций

    Другие инструкции

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Пульт roda от кондиционера инструкция кнопок нагрев
  • Инструкция по плетению корзин из бумаги
  • Инструкцией по учету розничного товарооборота товарных запасов в торговле
  • Отибиовет ультра капли ушные для собак инструкция
  • Рециркулятор ферропласт настенный инструкция по применению