Соковыжималка филипс hr 1858 инструкция на русском

Выполните вход или создайте учетную запись

Зарегистрируйте продукт

Вы сразу же получите доступ к инструкциям, персонализированной поддержке и многому другому. Это просто и не займет много времени.

Дополнительная информация

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • User Manual Philips Viva Collection Juicer PDF
    файл,
    878.0 kB
    10 марта 2024 г.

  • ICM Recipe Booklet Philips Pure Essentials Collection Juicer PDF
    файл,
    8.5 MB
    10 марта 2024 г.

  • ICM Recipe Booklet Philips Pure Essentials Collection Juicer PDF
    файл,
    8.5 MB
    10 марта 2024 г.

  • ICM Recipe Booklet Philips Pure Essentials Collection Juicer PDF
    файл,
    8.5 MB
    10 марта 2024 г.

  • ICM Recipe Booklet Philips Pure Essentials Collection Juicer PDF
    файл,
    8.5 MB
    10 марта 2024 г.

  • ICM Recipe Booklet Philips Pure Essentials Collection Juicer PDF
    файл,
    8.5 MB
    10 марта 2024 г.

  • ICM Recipe Booklet Philips Pure Essentials Collection Juicer PDF
    файл,
    8.5 MB
    10 марта 2024 г.

  • ICM Recipe Booklet Philips Pure Essentials Collection Juicer PDF
    файл,
    8.5 MB
    10 марта 2024 г.

  • ICM Recipe Booklet Philips Pure Essentials Collection Juicer PDF
    файл,
    8.5 MB
    10 марта 2024 г.

  • ICM Recipe Booklet Philips Pure Essentials Collection Juicer PDF
    файл,
    8.5 MB
    10 марта 2024 г.

  • Pure Essentials Collection HR1858/55 Соковыжималка PDF
    файл,
    31 марта 2024 г.

Обращение в компанию Philips

Мы всегда рады помочь вам

Обращение в компанию Philips

Мы всегда рады помочь вам

Предлагаемые продукты

HR1858

Соковыжималки Philips

***

6

Введение

Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips! Для получения всех преимуществ

поддержки, оказываемой Philips зарегистрируйте ваше изделие на www.philips.com/welcome.

Эта новая соковыжималка имеет уникальную форму с легким наклоном в 5 со стороны

выходного отверстия для сока, что позволяет получать максимальное количество сока.

Общее описание (рис. 1)

A

Толкатель

B

Загрузочное отверстие

C

Крышка

D

Фильтр

E

Ёмкость для сока

F

Контейнер для выжатых продуктов

G

Фиксаторы

H

Переключатель режимов

I

Приводной вал

J

Блок электродвигателя

K

Крышка чаши для сока

L

Отделитель пены

M

Чаша для сока

Внимание

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и

сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

Опасно

Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие жидкости, а также

промывать его под струей воды.
Предупреждение

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение

соответствует напряжению местной электросети.

Запрещается использование прибора при повреждении сетевого шнура, вилки или других

компонентов.

В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить

безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации Philips, в

авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом

аналогичной квалификации.

Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с

ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными

интеллектуальными возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и

знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования

прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность.

Не позволяйте детям играть с прибором.

Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

При обнаружении трещин в фильтре или при любом другом повреждении фильтра,

прекратите использование прибора и обратитесь в ближайший сервисный центр Philips.

Не проталкивайте продукты в камеру для подачи пальцами или посторонними

предметами во время работы прибора. Для этих целей можно использовать только

толкатель.

Не прикасайтесь к маленьким лезвиям в основании фильтра. Они очень острые.

Уровень шума: Lc = 75 дБ (A)

русский

Опасно, Предупреждение, Русский

Внимание

Прибор предназначен только для домашнего использования.

Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других

производителей, не имеющих специальной рекомендации Philips. При использовании

такой принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу.

Перед включением прибора убедитесь, что все детали установлены правильно.

Прибор можно использовать, только когда оба фиксатора заблокированы.

Разблокировать фиксаторы можно только после того, как прибор выключен и фильтр

прекратил вращаться.

Не включайте соковыжималку больше чем на 40 секунд при работе с большой нагрузкой,

и дайте ей остыть после использования. Ни один из рецептов, приведенных в этой

инструкции, не создает чрезмерной нагрузки для соковыжималки.

Не снимайте контейнер для выжатых продуктов во время работы прибора.

После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.
Электромагнитные поля (ЭМП)

Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).

При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,

применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными.

Подготовка прибора к работе

1

Промойте все съемные детали (см. главу “Очистка”).



Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.



Установите ёмкость для сока в прибор (1). Установите контейнер для выжатых

продуктов , слегка наклонив его вперед (2). Вставьте сначала верхнюю часть, затем

надавите на нижнюю (Рис. 2).

При необходимости очистить контейнер для выжатых продуктов во время приготовления

сока, выключите прибор и аккуратно отсоедините контейнер.
Примечание. Перед тем как продолжить приготовление сока, снова установите контейнер

для выжатых продуктов.



Вставьте фильтр в ёмкость для сока (1). Накройте крышкой и опустите на место

(2). (Рис. 3)

Убедитесь, что фильтр надежно прикреплен к приводному валу (должен прозвучать щелчок).
Проверьте фильтр перед использованием. При наличии каких-либо трещин или

повреждений прибор использовать запрещено, обратитесь в ближайший сервисный центр

Philips или по месту приобретения устройства.

5

Установите оба фиксатора на крышку и заблокируйте их (должен прозвучать щелчок)

(1). Совместите пазы толкателя с маленькими выступами внутри загрузочного

отверстия, затем вставьте толкатель в загрузочное отверстие (2) (Рис. 2).

Убедитесь, что фиксаторы на верхней стороне крышки заблокированы.

6

Установите чашу для сока под носиком соковыжималки (Рис. 4).

Закройте чашу для сока крышкой, чтобы не расплескивать содержимое или при помещении в

холодильник.

использование прибора

Прибор работает только тогда, когда все детали правильно установлены, и крышка плотно

удерживается фиксаторами.

русский

65

Внимание, Электромагнитные поля (эмп), Подготовка прибора к работе

1

Мойте овощи и/или фрукты и разрезайте их на части перед тем, как помещать их в

камеру для подачи. (Рис. 5)



Убедитесь, что чаша для сока помещена под носик.



Поверните переключатель режимов в положение 1 (низкая скорость) или 2 (обычная

скорость) , чтобы включить прибор. (Рис. 6)

Положение 1 (низкая скорость) особенно удобно для приготовления сока из мягких

фруктов и овощей, таких как арбузы, виноград, томаты, огурцы и малина.

Положение 2 (высокая скорость) удобно для приготовления сока из любых видов овощей

и фруктов.



Поместите предварительно нарезанные кусочки в загрузочное отверстие и с помощью

толкателя аккуратно продавите внутрь к вращающемуся фильтру (Рис. 7).

Не нажимайте на толкатель с большим усилием, так как это может повлиять на качество

получаемого продукта, и даже может послужить причиной остановки фильтра.
Не допускайте попадания пальцев или посторонних предметов в камеру для подачи.
После того, как все ингредиенты переработаны, и поступление сока прекратилось,

выключите прибор и подождите, пока фильтр не перестанет вращаться.

5

Установите отделитель пены в чашу для сока (1) и закройте чашу для сока крышкой (2).

Таким образом, при разливе сока пена будет оставаться в чаше. (Рис. 8)

Примечание. Если вы предпочитаете пить сок с пеной, не используйте отделитель пены.

Полезные советы

Используйте свежие фрукты и овощи, так как они содержат больше сока. Больше всего

для соковыжималки подходят ананасы, свекла, сельдерей, яблоки, огурцы, морковь, шпинат,

дыни, томаты, гранаты, апельсины и виноград.

Не нужно очищать фрукты и овощи от кожицы или цедры. Необходимо очищать только

фрукты и овощи с толстой кожурой, такие как апельсины, ананасы или сырая свекла.

Во время приготовления сока, помните, что консистенция яблочного сока зависит от того,

какой сорт яблок используется. Чем сочнее яблоко, чем более жидким получается сок.

Выбирайте тот сорт яблок, из которого получается наиболее предпочитаемый вами сок.

Яблочный сок очень быстро окисляется. Окисление можно замедлить, добавив в него

несколько капель лимонного сока.

Крахмалосодержащие фрукты, такие, как бананы, папайя, авокадо, инжир и манго не

подходят для приготовления сока в соковыжималке. Для получения сока из них

используйте кухонный комбайн, блендер или барный блендер.

Листья и стебли латука отлично подходят для получения сока в соковыжималке.

Выпивайте сок сразу же после его приготовления. Пробыв некоторое время на воздухе,

сок теряет вкусовые качества и питательную ценность.

Чтобы получить максимальное количество сока, надавливайте на толкатель медленно.

Соковыжималка не подходит для слишком твердых и/или волокнистых/крахмалистых

овощей и фруктов, таких, например, как сахарный тростник.

Очистка

Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные

чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.
Легче всего очистить прибор сразу же после использования.

1

Выключите прибор, выньте сетевую вилку из розетки электросети и дождитесь, пока

фильтр не перестанет вращаться.

русский

66

Полезные советы, Очистка



Извлеките загрязненные детали из блока электродвигателя. Разберите прибор на части

в следующем порядке:

Извлеките контейнер для выжатых продуктов;

Извлеките толкатель;

Откройте фиксаторы;

Снимите крышку.



Извлеките ёмкость для сока вместе с фильтром (Рис. 9).



Вымойте эти детали с помощью щетки в теплой воде с добавлением жидкого

моющего средства и ополосните под краном (Рис. 10).

Примечание. Все съемные детали можно мыть в посудомоечной машине. Поместите съемные

пластиковые детали в верхний поддон посудомоечной машины. Убедитесь, что они

расположены на достаточном расстоянии от нагревающего элемента.

5

Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.

Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или промывать под струей воды.

защита окружающей среды

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.

Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим

вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 11).

гарантия и обслуживание

Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на

веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране

(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране

отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Philips или в отдел

поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

состав овощей и фруктов

Фрукты/

овощи

Витамины/минералы

Энергетическая ценность

в кДж/калориях

Скорость

обработки в

соковыжималке

Яблоки

Витамин С

200 г = 150 кДж (72

калории)

высокая

Абрикосы

высокое содержание

клетчатки, содержат калий

30 г = 85 кДж (20 калорий) низкая

Свекла

Хороший источник

фолиевой кислоты,

клетчатки, витамина С и

калия

160 г = 190 кДж (45

калорий)

высокая

Черника

Витамин С

125 г = 295 кДж (70

калорий)

низкая

Брюссельская

капуста

Витамины C, B, B6, E,

фолиевая кислота и

клетчатка

100 г = 110 кДж (26

калорий)

низкая

русский

67

Защита окружающей среды, Гарантия и обслуживание, Состав овощей и фруктов

Фрукты/

овощи

Витамины/минералы

Энергетическая ценность

в кДж/калориях

Скорость

обработки в

соковыжималке

Кочанная

капуста

Витамин С, фолиевая

кислота, калий, витамин B6

и клетчатка

100 г = 110 кДж (26

калорий)

высокая

Морковь

Витамины А, С, В6 и

клетчатка

120 г = 125 кДж (30

калорий)

высокая

Сельдерей

Витамин С и калий

80 г = 55 кДж (7 калорий)

высокая

Огурцы

Витамин С

280 г = 120 кДж (29

калорий)

низкая

Фенхель

Витамин С и клетчатка

300 г = 145 кДж (35

калорий)

низкая

Виноград

Витамины С, В6 и калий

125 г = 355 кДж (85

калорий)

низкая

Киви

Витамин С и калий

100 г = 100 кДж (40

калорий)

низкая

Дыни

Витамин С, фолиевая

кислота, клетчатка и

витамин А

200 г = 210 кДж (50

калорий)

низкая

Нектарины

Витамины С, В3, калий и

клетчатка

180 г = 355 кДж (85

калорий)

высокая

Персики

Витамины С, В3, калий и

клетчатка

150 г = 205 кДж (49

калорий)

высокая

Груши

Клетчатка

150 г = 250 кДж (60

калорий)

высокая

Ананасы

Витамин С

150 г = 245 кДж (59

калорий)

высокая

Малина

Витамин С, железо, калий и

магний

125 г = 130 кДж (31

калория)

низкая

Томаты

Витамин С, клетчатка,

витамин Е, фолиевая

кислота и витамин А

100 г = 90 кДж (22

калории)

низкая

Поиск и устранение неисправностей

Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования прибора. Если

самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр

поддержки покупателей вашей страны.

Проблема

Способы решения

Прибор не работает.

Прибор оснащен системой безопасности. Прибор не будет

работать, если детали собраны неправильно. Проверьте,

правильно ли собраны детали, предварительно выключив прибор.

русский

68

Поиск и устранение неисправностей

Проблема

Способы решения

Работающий новый

прибор при первых

включениях издает

неприятный запах.

Это нормально. Если спустя некоторое время прибор все еще

издает неприятный запах, обратите внимание на количество

продуктов и время приготовления.

Прибор слишком

шумит, издает

неприятный запах,

слишком горячее на

ощупь, дымится и т.д.

Выключите прибор и выньте вилку шнура питания из розетки

электросети. Обратитесь за помощью в центр компании Philips по

обслуживанию потребителей или в Вашу местную торговую

организацию.

Фильтр заело.

Выключите прибор, очистите камеру для подачи и фильтр и

уменьшите объем перерабатываемых продуктов.

Фильтр задевает

камеру для подачи или

слишком вибрирует в

процессе работы.

Выключите прибор и отсоедините его от электросети. Фильтр

должен быть надежно закреплен в ёмкости для сока. Выступы на

нижней части фильтра должны быть плотно установлены в

приводной вал. Проверьте, не поврежден ли фильтр. Трещины,

разломы, слабо закрепленный фильтрующий диск и другие

неполадки могут вызвать сбои в работе прибора.

русский

69

Проблема Способы решения Работающий новый прибор при первых...

.00.676.

***

09:04

How can make juice by Philips HR1858/90 Review — Best Juicer for vegetable, fruits[Hindi]

01:16

Features Juicer Philips RI1858 e RI1858 black flv

07:04

Соковыжималка Philips. Обзор, характеристики.

00:37

Соковыжималка Philips HR 1858/90

00:37

Соковыжималка Philips HR 1858/90

08:02

PHILIPS HR 1889/71 Viva cold press in action PHILIPS SLOW JUICER

03:53

Соковыжималка Philips HR 1832. Обзор — (6 месяцев спустя).

Нажмите на кнопку для помощи

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Соковыжималка

Характеристики, спецификации

Резервуар для сока:

стакан, объем 1.25 л

Система прямой подачи сока:

есть

Сбор мякоти:

автоматический выброс мякоти, объем резервуара 2 л

Защитные функции:

защита от случайного включения

Материал изготовления корпуса:

пластик

Индикатор уровня сока:

есть

Отсек для сетевого шнура:

есть, длина 1.2 м

Максимальная скорость вращения:

10000 об/мин

Инструкция к Соковыжималке Philips HR1858

HR1858/50, HR1858/00

2

3

1

ENGLISH 6

 12

 18

 24

 30

 36

 42

 49

 55

 61

 67

 73

 79

 85

 91

 97

HR1858/50, HR1858/00

6

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that

Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Your new juicer has a special, slightly tilted design that leans 5° to the side of the juice outow

opening to ensure maximum juice output.

General description (Fig. 1)

A Pusher

B Feeding tube

C Lid

D Filter

E Juice collector

F Pulp container

G Clamps

H Control knob

I Driving shaft

J Motor unit

K Juice jug lid

L Foam separator

M Juice jug

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

Do not immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.

Warning

Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains

voltage before you connect the appliance.

Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged.

If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by

Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,

sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given

supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their

safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Never let the appliance operate unattended.

If you detect cracks in the lter or if the lter is damaged in any way, do not use the appliance

anymore and contact the nearest Philips service centre.

Never reach into the feeding tube with your ngers or an object while the appliance is running.

Only use the pusher for this purpose.

Do not touch the small cutting blades in the base of the lter. They are very sharp.

Noise level: Lc = 75 dB [A]

Caution

This appliance is intended for household use only.

Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does

not specically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes

invalid.

Make sure all parts are correctly mounted before you switch on the appliance.

Only use the appliance when both clamps are locked.

ENGLISH 7

Only unlock the clamps after you have switched off the appliance and the lter has stopped

rotating.

Do not operate the juicer for more than 40 seconds at a time when juicing heavy loads and let

it cool down sufciently afterwards. None of the recipes in this user manual constitute heavy

loads.

Do not remove the pulp container when the appliance is operating.

Always unplug the appliance after use.



This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled

properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on

scientic evidence available today.

Preparing for use

1 Wash all detachable parts (see chapter ‘Cleaning’).

2 Put the plug in the wall socket.

3 Place the juice collector into the appliance (1). Place the pulp container by tilting it forwards

slightly (2). Insert the top end of the pulp container rst and then push home the bottom

end (Fig. 2).

To empty the pulp container while you are juicing, switch off the appliance and carefully remove the

pulp container.

Note: Reassemble the empty pulp container before you continue juicing.

4 Put the lter in the juice collector (1). Hold the lid over the lter and lower it into position

(2). (Fig. 3)

Make sure the lter is tted securely onto the driving shaft (‘click’).

Always check the lter before use. If you detect any cracks or damage, do not use the appliance

and contact the nearest Philips service centre or take the appliance to your dealer.

5 Snap the two clamps onto the lid to lock it into place (‘click’) (1). Align the groove in the

pusher with the small protrusion on the inside of the feeding tube and slide the pusher into

the feeding tube (2) (Fig. 2).

Make sure the clamps are locked into position on either side of the lid.

6 Place the juice jug under the spout (Fig. 4).

Place the lid on the juice jug to avoid splattering or if you want to store the juice in the refrigerator.



The appliance only functions if all parts are properly assembled and the lid is properly locked in

place with the clamps.

1 Wash the fruit and/or vegetables and cut them into pieces that t into the feeding

tube. (Fig. 5)

2 Make sure the juice jug is placed under the spout.

3 Turn the control knob to setting 1 (low speed ) or 2 (normal speed) to switch on the

appliance. (Fig. 6)

Speed 1 is especially suitable for soft fruits and vegetables such as watermelons, grapes,

tomatoes, cucumbers and raspberries.

speed 2 is suitable for all kinds of fruits and vegetables.

ENGLISH8

4 Put the pre-cut pieces in the feeding tube and gently press them down towards the rotating

lter with the pusher (Fig. 7).

Do not exert too much pressure on the pusher, as this could affect the quality of the end result and

it could even cause the lter to come to a halt.

Never insert your ngers or an object into the feeding tube.

After you have processed all ingredients and the juice ow has stopped, switch off the appliance and

wait until the lter has stopped rotating.

5 Slide the foam separator into the juice jug (1) and place the lid on the juice jug (2). In this

way, the foam stays behind in the jug when you pour out the juice. (Fig. 8)

Note: If you want your drink to have a foamy layer, do not use the foam separator.



Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Pineapples, beetroots, celery stalks,

apples, cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes, pomegranates, oranges and grapes are

particularly suitable for processing in the juice extractor.

You do not have to remove thin peels or skins. Only thick peels, e.g. those of oranges, pineapples

and uncooked beetroots need to be removed.

When you prepare apple juice, remember that the thickness of the apple juice depends on the

kind of apple you use. The juicier the apple, the thinner the juice. Choose a kind of apple that

produces the type of juice you prefer.

Apple juice turns brown very quickly. To slow down this process, add a few drops of lemon juice.

Fruits that contain starch, such as bananas, papayas, avocados, gs and mangoes are not suitable

for processing in the juice extractor. Use a food processor, blender or bar blender to process

these fruits.

Leaves and leaf stalks of e.g. lettuce can also be processed in the juice extractor.

Drink the juice immediately after you have extracted it. If it is exposed to air for some time, the

juice loses its taste and nutritional value.

To extract the maximum amount of juice, always press down the pusher slowly.

The juicer is not suitable for processing very hard and/or brous/starchy fruits or vegetables

such as sugar cane.

Recipes



Ingredients:

80g butter

1 liter vegetable broth

50ml horseradish juice (approx. 1 root)

250ml whipping cream

125ml white wine

Lemon juice

salt

3-4 tbsps our

1 Peel the horseradish with a knife.

2 Juice the horseradish.

Note: This appliance can process 3kg of horseradish in approx. 2 minutes (not including the time required

to remove the pulp). When you juice horseradish, switch off and unplug the appliance and remove the

pulp from the pulp container, the lid and the sieve after you have processed 1kg. When you have nished

processing the horseradish, switch off the appliance and let it cool down to room temperature.

ENGLISH 9

3 Melt the butter in a pan.

4 Slightly sauté the our.

5 Add the broth.

6 Add the horseradish juice.

7 Add the whipping cream and white wine.

8 Add lemon juice and salt to taste.

Cleaning

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or

acetone to clean the appliance.

The appliance is easier to clean if you do so immediately after use.

1 Switch off the appliance. Remove the plug from the wall socket and wait until the lter has

stopped rotating.

2 Remove the dirty parts from the motor unit. Dissassemble the appliance in the following

order:

Remove the pulp container;

Remove the pusher;

Open the clamps;

Remove the lid.

3 Remove the juice collector together with the lter (Fig. 9).

4 Clean these parts with a cleaning brush in warm water with some washing-up liquid and

rinse them under the tap (Fig. 10).

Note: All detachable parts are dishwasher-safe. Place the detachable plastic parts on the top tray of the

dishwasher. Make sure they are placed well away from the heating element.

5 Clean the motor unit with a damp cloth.

Never immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.

Environment

Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but

hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the

environment (Fig. 11).

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at

www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you nd its phone

number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country,

go to your local Philips dealer.

ENGLISH10

Fruit and vegetables facts

Fruit/vegetable Vitamins/minerals Kilojoule/calorie

Juicing speed

count

Apples Vitamin C 200g=150kJ (72

high

cals)

Apricots High in dietary bre, contains

30g=85kJ (20

low

potassium

cals)

Beetroot Good source of folate, dietary bre,

160g=190kJ (45

high

vitamin C and potassium

cals)

Blueberries Vitamin C 125g=295kJ (70

low

cals)

Brussels sprouts Vitamin C, B, B6, E, folate and dietary

100g=110kJ (26

low

bre

cals)

Cabbage Vitamin C, folate, potassium, B6 and

100g=110kJ (26

high

dietary bre

cals)

Carrots Vitamin A, C, B6 and dietary bre 120g=125kJ (30

high

cals)

Celery Vitamin C and potassium 80g=55kJ (7 cals) high

Cucumber Vitamin C 280g=120kJ (29

low

cals)

Fennel Vitamin C and dietary bre 300g=145kJ (35

low

cals)

Grapes Vitamin C, B6 and potassium 125g=355kJ (85

low

cals)

Kiwi fruit Vitamin C and potassium 100g=100kJ (40

low

cals)

Melons Vitamin C, folate, dietary bre and

200=210kJ (50

low

vitamin A

cals)

Nectarines Vitamin C, B3, potassium and dietary

180g=355kJ (85

high

bre

cals)

Peaches Vitamin C, B3, potassium and dietary

150g=205kJ (49

high

bre

cals)

Pears Dietary bre 150g=250kJ (60

high

cals)

Pineapples Vitamin C 150g=245kJ (59

high

cals)

Raspberries Vitamin C, iron, potassium and

125g=130kJ (31

low

magnesium

cals)

Tomatoes Vitamin C, dietary bre, vitamin E,

100g=90kJ (22

low

folate and vitamin A

cals)

ENGLISH 11



This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If

you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care

Centre in your country.

Problem Solution

The appliance does not

The appliance is equipped with a safety system. It does not work if

work.

the parts have not been assembled properly. Check whether the

parts have been assembled in the right way, but switch off the

appliance before you do so.

The motor unit gives off an

This is not unusual. If the appliance continues to give off this smell

unpleasant smell the rst

after a few times, check the quantities you are processing and the

few times the appliance is

processing time.

used.

The appliance makes a lot of

Switch off the appliance and unplug it.Go to the nearest Philips

noise, gives off an unpleasant

service centre or your dealer for assistance.

smell, is too hot to touch,

gives off smoke etc.

The lter is blocked. Switch off the appliance, clean the feeding tube and the lter and

process a smaller quantity.

The lter touches the

Switch off the appliance and unplug it. Check if the lter is placed

feeding tube or vibrates

properly in the juice collector. The ribs in the bottom of the lter

strongly during processing.

should t properly onto the driving shaft. Check if the lter is

damaged. Cracks, crazes, a loose grating disc or any other

irregularity may cause malfunction.

12





Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от

предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome.

Вашата нова сокоизстисквачка е със специална несиметрична конструкция, която е наклонена

на 5° към страната на отвора за готовия сок и така осигурява максимално количество сок.



A Тласкач

B Улей за подаване

C Капак

D Филтър

E Колектор

F Контейнер за плодова каша

G Щипки

H Ключ за регулиране

I Направляваща ос

J Задвижващ блок

K Капак на каната за сок

L Разделител за пяна

M Кана за сок



Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го

запазете за справка в бъдеще.



Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода.



Преди да включите уреда в контакта, проверете дали посоченото в основата на уреда

напрежение отговаря на това на вашата ел. захранваща мрежа.

Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или някой друг елемент е

повреден.

Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips,

упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне

опасност.

Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени

физически усещания или умствени недостатъци или без опит и познания, ако са оставени

без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност

лице относно начина на използване на уреда.

Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.

Никога не оставяйте уреда да работи без надзор.

Ако установите пукнатини или повреди по филтъра или той има каквато и да е повреда,

не използвайте повече уреда и се обърнете към най-близкия сервиз на Philips.

Не бъркайте в улея за подаване с пръсти или с други предмети, докато уредът работи. За

тази цел трябва да се използва само тласкачът.

Не докосвайте малките ножове в основата на филтъра. Те са изключително остри.

Ниво на шума: Lc = 75 dB [A]



Този уред е предназначен само за битови цели.

 13

Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, които не

са специално препоръчвани от Philips. При използване на такива аксесоари или части

вашата гаранция става невалидна.

Преди включване на уреда проверете дали всички детайли са правилно сглобени.

Използвайте уреда само когато и двете щипки са заключени.

Откопчавайте щипките само след като сте изключили уреда и филтърът е спрял да се

върти.

Не оставяйте сокоизстисквачката да работи повече от 40 секунди без прекъсване, когато

е натоварена, а след това я оставяйте да изстине за достатъчно дълго време. Никоя от

рецептите в това ръководство за потребителя не представлява голямо натоварване.

Не махайте контейнера за плодова каша по време на работа на уреда.

Винаги изключвайте уреда от захранващата мрежа след употреба.



Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните

излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството,

уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.



1 Измийте всички разглобяеми части (вж. “Почистване”).

2 Включете щепсела в контакта.

3 Поставете колектора в уреда (1). Монтирайте контейнера за плодова каша към уреда с

леко накланяне напред (2). Вмъкнете първо горния край на контейнера за плодова каша,

а после натиснете долния на мястото му (фиг. 2).

За да изпразните контейнера за плодова каша по време на работа, изключете уреда и

внимателно свалете контейнера за плодова каша.

Забележка: Монтирайте отново празния контейнер за плодова каша, преди да продължите

сокоизстискването.

4 Поставете филтъра в колектора (1). Дръжте капака над филтъра и го смъкнете на

мястото му (2). (фиг. 3)

Убедете се, че филтърът е здраво закрепен върху задвижващия вал (с щракване).

Винаги проверявайте филтъра преди употреба. Ако установите пукнатини или повреди, не

използвайте уреда и се обърнете към най-близкия сервиз на Philips или пък занесете уреда

при вашия търговец.

5 Закопчайте двете щипки върху капака (с щракване) (1). Подравнете канала на тласкача

и малката издатина във вътрешността на улея и вмъкнете тласкача в улея за подаване

(2) (фиг. 2).

Проверете дали щипките са закопчани добре на мястото си от двете страни на капака.

6 Поставете каната за сок под чучура (фиг. 4).

Поставяйте капака на каната за сок, за да предотвратите разплискване на сока или за да

съхранявате сока в хладилник.



Уредът ще работи само ако всички приставки са сглобени правилно и капакът е правилно

захванат на мястото си с щипките.

1 Измийте плодовете и/или зеленчуците и ги нарежете на парчета, които могат да влязат

в улея за подаване. (фиг. 5)

14

2 Проверете дали каната за сок е поставена под чучура.

3 Завъртете регулиращия ключ в положение 1 (бавни обороти) или 2 (нормална скорост),

за да включите уреда. (фиг. 6)

Скорост 1 е особено подходяща за меки плодове и зеленчуци като дини, грозде, домати

и малини.

Скорост 2 е подходяща за всички видове плодове и зеленчуци.

4 Сложете предварително нарязаните парчета в улея за подаване и леко ги натиснете с

тласкача към въртящия се филтър (фиг. 7).

Не упражнявайте много голям натиск върху тласкача, тъй като това може да повлияе на

качеството на крайния продукт и дори може да причини спиране на филтъра.

Никога не бъркайте в улея за подаване с пръсти или с други предмети.

След като сте обработили всички продукти и притокът на сок е спрял, изключете уреда и

изчакайте филтърът да спре.

5 Плъзнете разделителя за пяна в каната за сок (1) и сложете капака на каната (2). По

този начин пяната ще остава в каната, когато изливате сока. (фиг. 8)

Забележка: Ако искате напитката ви да е с пяна, тогава не ползвайте разделителя за пяна.



Използвайте пресни плодове и зеленчуци, понеже те съдържат повече сок. Особено

подходящи за обработка в сокоизстисквачката са ананасите, червеното цвекло, целината,

ябълките, краставиците, морковите, спанака, пъпешите, доматите, портокалите и гроздето.

Не се налага да отделяте малките семки и ципи. Трябва да се махат само дебелите кори,

напр. на портокалите, ананаса и суровото цвекло.

Когато приготвяте сок от ябълки, помнете, че гъстотата на сока зависи от използвания

сорт ябълки. Колкото по-сочни са ябълките, толкова по-рядък ще е сокът. Изберете сорт

ябълки, който дава предпочитания от вас сок.

Ябълковият сок много бързо покафенява. За да забавите този процес, добавете няколко

капки лимонов сок.

Плодове с високо съдържание на скорбяла, например банани, папая, авокадо, смокини и

манго, не са подходящи за преработка със сокоизстисквачката. За такива плодове

използвайте кухненски робот или пасатор.

В сокоизстисквачката могат да се обработват също листа и стебла, например маруля.

Пийте сока веднага след изцеждането му. Когато е изложен на въздух, сокът губи

аромата и хранителната си стойност.

За да получите максимално количество сок, натискайте бавно с тласкача.

Сокоизстисквачката не е подходяща за обработване на много твърди и/или целулозни и

месести плодове и зеленчуци като захарна тръстика.





Съставки:

80 г масло

1 литър зеленчуков бульон

50 мл сок от хрян (прибл. 1 корен)

250 мл бита сметана

125 мл бяло вино

Лимонов сок

 15

сол

3-4 супени лъжици брашно

1 Обелете хряна с нож.

2 Изцедете хряна.

Забележка: Този уред може да обработи 3 кг хрян за около 2 минути (без да се включва

времето за изваждане на кашата). Когато правите сок от хрян, изключете уреда и извадете

щепсела от контакта и извадете кашата от контейнера за каша, капака и цедката, след

като обработите 1 кг. След като свършите обработката на хряна, изключете уреда и го

оставете да се охлади до стайна температура.

3 Стопете маслото в тиган.

4 Направете леко соте с брашното.

5 Добавете бульона.

6 Добавете сока от хрян.

7 Добавете битата сметана и бялото вино.

8 Добавете лимоновия сок и посолете на вкус.



Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни почистващи

препарати или агресивни течности, като спирт, бензин или ацетон.

Почистването на уреда е по-лесно, ако го извършите веднага след употреба.

1 Изключете уреда. Извадете щепсела от контакта и изчакайте филтъра да спре да се

върти.

2 Махнете замърсените детайли от задвижващия блок. Разглобете уреда в следния

порядък:

Махнете контейнера за плодова каша;

Махнете тласкача;

Отворете щипките;

Отворете капака.

3 Извадете колектора заедно с филтъра (фиг. 9).

4 Почистете тези части в топла вода с малко течен препарат за миене и ги изплакнете с

течаща вода (фиг. 10).

Забележка: Всички разглобяеми части могат да се почистват в съдомиялна машина.

Поставете подвижните пластмасови детайли на горната тава на съдомиялната машина.

Погрижете се да са достатъчно отдалечени от нагревателя.

5 Почистете задвижващия блок с мокра кърпа.

В никакъв случай не потапяйте задвижващия блок във вода и не го изплаквайте с течаща

вода.



След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните

битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде

рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 11).

16



Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете

Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за

обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите

в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на

потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.



Плод/

Витамини/минерали Килоджаула/калории Скорост на

зеленчук

сокоизстисквачката

Ябълки Витамин C 200 г = 150 kJ (72 кал.) висока

Кайсии Богати на диетични влакна,

30 г = 85 kJ (20 кал.) ниска

съдържат калий

Червено

Добър източник на фолиева

160 г = 190 kJ (45 кал.) висока

цвекло

киселина, диетични влакна,

витамин C и калий

Боровинки Витамин C 125 г = 295 kJ (70 кал.) ниска

Брюкселско

Витамини C, B, B6, E,

100 г = 110 kJ (26 кал.) ниска

зеле

фолиева киселина и

диетични влакна

Зеле Витамин C, фолиева

100 г = 110 kJ (26 кал.) висока

киселина, калий, B6 и

диетични влакна

Моркови Витамини A, C, B6 и

120 г = 125 kJ (30 кал.) висока

диетични влакна

Целина Витамин C и калий 80 г = 55 kJ (7 кал.) висока

Краставици Витамин C 280 г = 120 kJ (29 кал.) ниска

Копър Витамин C и диетични

300 г = 145 kJ (35 кал.) ниска

влакна

Грозде Витамини C, B6 и калий 125 г = 355 kJ (85 кал.) ниска

Киви Витамин C и калий 100 г = 100 kJ (40 кал.) ниска

Пъпеши Витамин C, фолиева

200 г = 210 kJ (50 кал.) ниска

киселина, диетични влакна и

витамин A

Голи

Витамини C, B3, калий и

180 г = 355 kJ (85 кал.) висока

праскови

диетични влакна

Праскови Витамини C, B3, калий и

150 г = 205 kJ (49 кал.) висока

диетични влакна

Круши Диетични влакна 150 г = 250 kJ (60 кал.) висока

Ананас Витамин C 150 г = 245 kJ (59 кал.) висока

Малини Витамин C, желязо, калий и

125 г = 130 kJ (31 кал.) ниска

магнезий

 17

Плод/

Витамини/минерали Килоджаула/калории Скорост на

зеленчук

сокоизстисквачката

Домати Витамин C, диетични

100 г = 90 kJ (22 кал.) ниска

влакна, витамин E, фолиева

киселина и витамин A



В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете

при ползване на този уред. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на долните

указания, свържете се с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.

Проблем Решение

Уредът не работи. Уредът е съоръжен със защитна система. Той не работи, ако

детайлите не са сглобени правилно. Проверете дали детайлите са

сглобени правилно, но преди това изключете уреда.

Задвижващият блок

Това не е необичайно. Ако уредът продължи да издава такава

издава неприятна

миризма и след първите няколко ползвания, проверете дали

миризма по време на

обработвате правилни количества с правилни времена.

първите няколко

употреби.

Уредът много шуми,

Изключете уреда и извадете щепсела от контакта. Потърсете

мирише, горещ е на

съдействие от най-близкия сервиз на Philips или от вашия

допир, отделя дим и

търговец.

т.н.

Филтърът е задръстен. Изключете уреда, почистете улея за подаване и филтъра и

обработвайте по-малки порции продукти.

Филтърът допира до

Изключете уреда и извадете щепсела от контакта. Проверете

улея за подаване или

дали филтърът е правилно поставен в колектора. Ребрата в

вибрира силно при

дъното на филтъра трябва да съвпадат точно със задвижващия

работа.

вал. Проверете дали филтърът не е повреден. Неправилното

функциониране може да е в резултат на пукнатини, деформации,

хлабини и други геометрични отклонения.

18



Úvod

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory,

kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.

Nový odšťavňovač má speciální design, naklání se 5° ke straně s výstupním otvorem, což zajišťuje

maximální výdej šťávy.

Všeobecný popis (Obr. 1)

A Pěchovač

B Plnicí trubice

C Víko

D Filtr

E Nádoba na džus

F Nádoba na dužinu

G Svorky

H Ovládací knoík

I Hnací hřídel

J Motorová jednotka

K Víko konvice na džus

L Oddělovač pěny

M Konvice na šťávu



Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí

použití.



Motorovou jednotku neponořujte do vody nebo jiné kapaliny, ani ji neproplachujte pod tekoucí

vodou.



Před zapojením přístroje se přesvědčte, zda napětí uvedené na přístroji odpovídá napětí v místní

elektrické síti.

Pokud byste zjistili poškození na zástrčce, síťové šňůře nebo na jiném dílu, přístroj nepoužívejte.

Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný

servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému

nebezpečí.

Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo

nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání

přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.

Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez dozoru.

Objevíte-li na ltru praskliny nebo jakékoliv poškození, přístroj již nepoužívejte a obraťte se na

nejbližší servisní středisko společnosti Philips.

Nikdy nevkládejte do plnicí trubice prsty ani jiné předměty, když je přístroj v chodu. K tomuto

účelu používejte pouze pěchovač.

Nedotýkejte se malých krájecích břitů v základně ltru, jsou velmi ostré.

Hladina hluku: Lc = 75 dB [A]



Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.

Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců nebo takové, které nebyly

výslovně doporučeny společností Philips. Pokud použijete takové díly či příslušenství, pozbývá

záruka platnosti.

 19

Před zapnutím přístroje se ujistěte, že všechny součásti jsou připevněny správně.

Používejte přístroj jen když jsou uzavřeny obě svorky.

Svorky oddělejte, jen pokud je přístroj vypnutý a ltr se přestal točit.

Při zpracování velkých dávek nepoužívejte odšťavňovač nepřetržitě více než 40 sekund a poté

nechte přístroj dostatečně vychladnout. Žádný z receptů v této uživatelské příručce nepočítá

s velkými dávkami.

Je-li přístroj v chodu, neoddělujte nádobu na dužninu.

Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí

(EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho

použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.



1 Umyjte všechny oddělitelné části (viz kapitola Čištění).

2 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.

3 Do přístroje umístěte nádobu na džus (1) a lehkým sklopením dopředu umístěte do přístroje

nádobu na dužninu (2). Nejprve vložte horní část a potom zatlačte na místo spodní

část (Obr. 2).

Při odšťavňování vyprázdníte nádobu na dužninu tak, že vypnete přístroj a opatrně vyjmete nádobu

na dužninu.

Poznámka: Než začnete znovu odšťavňovat, vložte prázdnou nádobu na dužninu znovu na místo.

4 Do nádoby na džus vložte ltr (1), na ltr umístěte víko a vše zasuňte na své místo

(2). (Obr. 3)

Zajistěte, aby byl ltr bezpečně umístěn na hnací hřídeli (ozve se „klapnutí“).

Před použitím vždy zkontrolujte ltr. Pokud objevíte praskliny nebo jiné poškození, přístroj

nepoužívejte a kontaktujte nejbližší servisní středisko společnosti Philips nebo přístroj zaneste

vašemu prodejci.

5 Připevněte svorky k víku, abyste jej uzamkli na místo (ozve se „klapnutí“) (1). Zarovnejte

drážku pěchovače s výstupkem na vnitřní straně plnicí trubice a pěchovač zasuňte do plnicí

trubice (2) (Obr. 2).

Ujistěte se, že svorky jsou k víku připevněny na obou stranách.

6 Umístěte konvici na džus pod hubici (Obr. 4).

Abyste se vyhnuli stříkání šťávy, nasaďte na konvici víko. Použijte víko rovněž při uskladnění šťávy

v lednici.



Přístroj funguje jen v případě, že jsou všechny součásti řádně složeny a víko je řádně připevněno na

své místo pomocí svorek.

1 Omyjte ovoce či zeleninu a nakrájejte je na kousky, které se vejdou do plnicí trubice. (Obr. 5)

2 Zajistěte, aby konvice na džus byla umístěna pod hubicí.

3 Pro zapnutí přístroje otočte ovládací knoík na nastavení 1 (nízká rychlost) nebo 2 (normální

rychlost). (Obr. 6)

Rychlost 1 je obzvláště vhodná pro měkké ovoce a zeleninu jako jsou vodní melouny, hroznové

víno, rajčata, okurky a maliny.

rychlost 2 je vhodná pro všechny druhy ovoce a zeleniny.

20

4 Do plnicí trubice vložte nakrájené kousky a jemně je stlačte dolů směrem k otočnému ltru

pomocí pěchovače (Obr. 7).

Na pěchovač nevyvíjejte přílišný tlak, protože by to mohlo mít vliv na kvalitu konečného výsledku a

mohlo by dojít i k zastavení ltru.

Do plnicí trubice nikdy nevkládejte prsty ani jiné předměty.

Po zpracování všech přísad a po té, co džus přestal vytékat, vypněte přístroj a počkejte až se ltr

přestane točit.

5 Zasuňte oddělovač pěny do konvice na džus (1) a nasaďte na konvici víko (2). Tak zůstane

pěna při nalévání džusu v konvici. (Obr. 8)

Poznámka: Pokud chcete, aby měl nápoj vrstvu pěny, nepoužívejte oddělovač pěny!



Používejte čerstvé ovoce a zeleninu, protože obsahují více šťávy. Ananas, červená řepa, celer,

jablko, okurka, mrkev, špenát, meloun, rajče, granátové jablko, pomeranč a hroznové víno jsou

obzvláště vhodné pro zpracování v odšťavňovači.

Slabé slupky nemusíte odstraňovat. Je třeba odstranit jen silné slupky — například slupky

pomeranče, ananasu a neuvařené červené řepy.

Při přípravě jablečného džusu pamatujte, že hustota jablečného džusu závisí na druhu jablek,

který používáte. Čím šťavnatější jablko, tím řidší džus. Vyberte takový druh jablka, ze kterého

získáte džus podle vašich představ.

Jablečný džus velmi rychle zhnědne. To můžete zpomalit, přidáte-li do jablečného džusu několik

kapek citrónové šťávy.

Ovoce, které obsahuje škrob, například banány, papája, avokádo, fíky a mango není vhodné pro

zpracování v odšťavňovači. Ke zpracování tohoto druhu ovoce použijte mixér nebo tyčo

mixér.

V odšťavňovači lze rovněž zpracovat listy a stonky, například hlávkový salát.

Džus vypijte hned po vymačkání. Je-li šťáva na vzduchu, ztratí chuť a výživnou hodnotu.

Abyste získali maximální množství džusu, vždy stlačujte pěchovač pomalu.

Odšťavňovač není vhodný pro zpracování velmi tvrdého nebo vláknitého/škrobovitého ovoce a

zeleniny jako je cukrová třtina.





Přísady:

80g másla

1 litr zeleninového vývaru

50 ml křenové šťávy (přibl. 1 kořen)

250 ml šlehačky

125 ml bílého vína

Citrónová šťáva

sůl

3-4 polévkové lžíce mouky

1 Oloupejte nožem křen.

2 Odšťavněte křen.

Poznámka: Přístroj umožňuje zpracovat 3 kg křenu během cca 2 minut (doba nutná k odstranění dužiny

není zahrnuta). Při odšťavňování křenu po zpracování 1 kg přístroj vypněte a vyberte dužinu z nádoby

na dužinu, víka a sítka. Po dokončení zpracování křenu vypněte přístroj a nechte jej vychladnout při

pokojové teplotě.

Оглавление

    Аннотации для Соковыжималки Philips HR1858 в формате PDF

    Топ 10 инструкций

    Другие инструкции

    Внимание

    Прибор предназначен только для домашнего использования.

    Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других 

    производителей, не имеющих специальной рекомендации Philips. При использовании 

    такой принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу. 

    Перед включением прибора убедитесь, что все детали установлены правильно.

    Прибор можно использовать, только когда оба фиксатора заблокированы.

    Разблокировать фиксаторы можно только после того, как прибор выключен и фильтр 

    прекратил вращаться.

    Не включайте соковыжималку больше чем на 40 секунд при работе с большой нагрузкой, 

    и дайте ей остыть после использования. Ни один из рецептов, приведенных в этой 

    инструкции, не создает чрезмерной нагрузки для соковыжималки.

    Не снимайте контейнер для выжатых продуктов во время работы прибора.

    После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.
    Электромагнитные поля (ЭМП)

    Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). 

    При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, 

    применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными.

    Подготовка прибора к работе

     1 

     Промойте все съемные детали (см. главу “Очистка”).

     Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.

     Установите ёмкость для сока в прибор (1). Установите контейнер для выжатых 

    продуктов , слегка наклонив его вперед (2). Вставьте сначала верхнюю часть, затем 

    надавите на нижнюю (Рис. 2).

    При необходимости очистить контейнер для выжатых продуктов во время  приготовления 

    сока, выключите прибор и аккуратно отсоедините контейнер.
    Примечание. Перед тем как продолжить приготовление сока, снова установите контейнер 

    для выжатых продуктов.

     Вставьте фильтр в ёмкость для сока (1). Накройте крышкой и опустите на место 

    (2).  (Рис. 3)

    Убедитесь, что фильтр надежно прикреплен к приводному валу (должен прозвучать щелчок).
    Проверьте фильтр перед использованием. При наличии каких-либо трещин или 

    повреждений прибор использовать запрещено, обратитесь в ближайший сервисный центр 

    Philips или по месту приобретения устройства.

     5 

     Установите оба фиксатора на крышку и заблокируйте их (должен прозвучать щелчок) 

    (1). Совместите пазы толкателя с маленькими выступами внутри загрузочного 

    отверстия, затем вставьте толкатель в загрузочное отверстие (2) (Рис. 2).

    Убедитесь, что фиксаторы на верхней стороне крышки заблокированы.

     6 

     Установите чашу для сока под носиком соковыжималки (Рис. 4).

    Закройте чашу для сока крышкой, чтобы не расплескивать содержимое или при помещении в 

    холодильник. 

    использование прибора

    Прибор работает только тогда, когда все детали правильно установлены, и крышка плотно 

    удерживается фиксаторами. 

    русский

    65

    Philips

    Loading…

    H

    • HR 15392
    • HR 15403
    • HR 1548
    • HR 1553
    • HR 156
    • HR 156039
    • HR 156137
    • HR 156233
    • HR 156431
    • HR 156538
    • HR 156831
    • HR 157016
    • HR 157119
    • HR 157235
    • HR 16008
    • HR 16046
    • Hr 1604-002
    • HR 1616
    • HR 16362
    • HR 16592
    • HR 16692
    • HR 16807
    • HR 1689
    • HR 17005
    • HR 17044
    • HR 17075
    • HR 1710
    • HR 1714
    • HR 172011
    • HR 1720AB
    • HR 1721AB
    • HR 1724AB
    • HR 1727AB
    • HR 1734
    • HR 1737
    • HR 1739
    • HR 17544
    • HR 17573
    • HR 17603
    • HR 17644
    • HR 17652
    • HR 17744
    • HR 181010
    • HR 182130
    • HR 184027
    • HR 184120
    • HR 184220
    • HR 184422
    • HR 185131
    • HR 185426
    • HR 185840
    • HR 186140
    • HR 186522
    • HR 188119
    • HR 1967/902
    • HR 1973
    • HR 1974
    • HR 200034
    • HR 200135
    • HR 20026
    • HR 200427
    • HR 200633
    • HR 20084
    • HR 20093
    • HR 201130
    • HR 2020-703
    • HR 202430
    • HR 202730
    • HR 20303
    • HR 20343
    • HR 20354
    • HR 20443
    • HR 206135
    • HR 206427
    • HR 206732
    • HR 207428
    • HR 208423
    • HR 209432
    • HR 21005
    • HR 21022
    • HR 217021
    • HR 21728
    • HR 218120
    • HR 2185
    • HR 2202/803
    • HR 2300
    • HR 230316
    • HR 230415
    • HR 238515
    • HR 2387/6
    • HR 23884
    • HR 2388/0
    • HR 2388/89
    • HR 23894
    • HR 2389/7
    • HR 239326
    • HR 239526
    • HR 2475
    • HR 2576
    • HR 25772

    Loading…

    Loading…

    Nothing found

    HR 1858

    BROCHURE

    2 pgs1.65 Mb0

    BROCHURE

    2 pgs1.22 Mb0

    BROCHURE

    2 pgs1.83 Mb0

    BROCHURE

    2 pgs1.61 Mb0

    BROCHURE

    2 pgs1.83 Mb0

    BROCHURE

    2 pgs296.57 Kb0

    BROCHURE

    2 pgs1.81 Mb0

    BROCHURE

    2 pgs1.64 Mb0

    BROCHURE

    2 pgs1.65 Mb0

    BROCHURE

    2 pgs1.62 Mb0

    BROCHURE

    2 pgs1.64 Mb0

    BROCHURE

    2 pgs1.61 Mb0

    BROCHURE

    2 pgs315.62 Kb0

    BROCHURE [bg]

    2 pgs1.82 Mb0

    BROCHURE [fi]

    2 pgs1.64 Mb0

    BROCHURE [hr]

    2 pgs1.6 Mb0

    BROCHURE [no]

    2 pgs325.49 Kb0

    BROCHURE [tr]

    24 pgs8.89 Mb0

    BROCHURE [zh]

    2 pgs1.62 Mb0

    User Manual

    80 pgs1.18 Mb0

    User Manual

    2 pgs1.3 Mb0

    User Manual

    56 pgs6.2 Mb0

    User Manual

    2 pgs1.62 Mb0

    User Manual

    2 pgs340.09 Kb0

    User Manual

    2 pgs1.24 Mb0

    User Manual

    2 pgs1.64 Mb0

    User Manual

    2 pgs1.64 Mb0

    User Manual

    2 pgs1.24 Mb0

    User Manual

    2 pgs1.65 Mb0

    User Manual

    18 pgs2.53 Mb0

    User Manual

    8 pgs1.46 Mb0

    User Manual [ar]

    62 pgs4.89 Mb0

    User Manual [cz]

    7 pgs593.92 Kb0

    User Manual [fr]

    72 pgs5.82 Mb0

    User Manual [ru]

    8 pgs2.59 Mb0

    User Manual [ru]

    96 pgs1.32 Mb0

    User Manual [ru]

    9 pgs712.28 Kb0

    User Manual [ru]

    13 pgs931.15 Kb0

    User Manual [ru, en, cs, pl]

    108 pgs1.31 Mb0

    User Manual [sv]

    88 pgs1.2 Mb0

    Table of contents

    Loading…

    Philips HR1858 User Manual [ru]

    Philips User Manual [ru]

    Specifications and Main Features

    Frequently Asked Questions

    Philips HR1858 User Manual

    Loading…

    + 67 hidden pages

    You need points to download manuals.

    1 point = 1 manual.

    You can buy points or you can get point for every manual you upload.

    Buy points

    Upload your manuals

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Как продвинуть товар на вайлдберриз бесплатно самостоятельно пошаговая инструкция
  • Инструкция по эксплуатации стиральной машины хотпоинт аристон avtl 104
  • Должностная инструкция директора магазина магнит косметик
  • Механический таймер для капельного полива инструкция
  • Инженер технолог по водоподготовке должностная инструкция