Зарядка для акб bosch c3 инструкция

Operating Instructions C3

en Operating instructions
fr-CA Manuel
es-MX Instrucciones de uso

1 | English

Contents

2 1 Introduction

3 2 Important Safety Warnings and Instructions
3 2.1 Important Safety Instructions
3 2.2 Personal Precautions
5 2.3 Preparing to Charge
5 2.4 Charger Location
6 2.5 DC Connection
6 2.6 Follow These Steps When Battery is Installed in Vehicle
7 2.7 Follow These Steps When Battery is Outside Vehicle
7 2.8 AC Connection

8 3 Control Panel / List of Parts

8 4 Technical Data

9 5 Operating Instructions
9 5.1 Mode Selection
10 5.2 Pulse Charging
10 5.3 Trickle Charging
10 5.4 Charger Protection Function

11 6 Service and Warranty Information

June 2010 | C3 | Battery Charger Automotive Aftermarket

English | 2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS.

1 Introduction

The Bosch C3 charger is a one touch switch mode battery charger with fully automated pulse maintenance
and trickle charging functions. It has been developed to maintain and optimize the charging process to
ensure high quality and longest life of lead-acid, AGM, WET or GEL batteries. The Bosch C3 charger comes
equipped with an MCU processor which performs intelligent charging algorithms designed to avoid stressful
charges to the 6V (1.2Ah – 14Ah) or 12V (1.2Ah – 120Ah) batteries.

Save These Instructions

This manual will show you how to use your C3 charger safely and effectively.

Please read and follow these safety warnings and operating instructions carefully before operating the
Bosch C3 charger. Failure to follow these instructions may result in serious injury or property damage.

Automotive Aftermarket Battery Charger | C3 | June 2010

3 | English

2 Important SAFETY WARNINGS

and Instructions

2.1 Important Safety Instructions

Warning

!

Use the C3 charger for charging a lead acid,
AGM, WET or GEL battery only. It is not intended

to supply power to a low voltage electrical system
other than in a starter-motor application. Use of

the C3 charger for other purposes may result in
serious injury or property damage.

Warning

!

Do not use this C3 charger for charging dry-cell
or non-rechargeable batteries that are commonly
used in home appliances. These batteries may
burst. Failure to follow this instruction may result
in death, serious injury or property damage.

Warning: Risk of Explosive Gases

!

Follow the safety instructions below, the
instructions published by the battery
manufacturer and the manufacturer of any
equipment you intend to use in the vicinity of the
battery. Review cautionary marking on the charger

or engine. Batteries generate explosive gases.

Failure to follow these instructions may result in
death, serious injury or property damage.

(1) Operate only in a well-ventilated area.

(2) Do not expose charger to rain or snow.

(3) Do not permit flames, sparks or hot

surfaces in the vicinity of operation.

(4) Do not drop metal onto the battery. This

may cause a spark or short a circuit and cause
an explosion.

(5) NEVER smoke or allow a spark or flame in

vicinity of battery or engine.

(6) To reduce risk of electric shock, unplug

charger from outlet before attempting
any maintenance or cleaning. Turning off
controls will not reduce this risk.

(7) Study all battery manufacturer’s specific

precautions such as removing or not
removing cell caps while charging and
recommended rates of charger.

2.2 Personal Precautions

Warning

!

Wear complete eye and body protection. Do not
allow battery acid to touch your skin, clothing
or eyes. Failure to follow these instructions may
result in death, burns, blindness or other serious
injury or property damage. Ensure that another

person is available to come to your aid in the event
of an accident. If battery acid comes into contact
with your skin or eyes, immediately wash them with
clean running water for ten (10) minutes and get
medical attention.

Warning

!

Remove all personal metal items such as rings,
bracelets, necklaces and watches when working
with a lead-acid battery. A lead-acid battery can

produce a short-circuit current high enough to weld
a ring or other metal items. Failure to remove such

personal metal items may result in severe burns,
other serious injury or property damage.

Warning

!

Never charge a frozen battery. Charging a frozen
battery may cause battery explosion and may result
in death, burns, blindness or other serious injury
or property damage. Remove the battery from the

vehicle, bring it into a warm room and let it thaw
before charging.

June 2010 | C3 | Battery Charger Automotive Aftermarket

English | 4

Warning

!

Use only attachments recommended by Bosch
for use with the Bosch C3 charger. Use of
attachments not recommended for use by bosch
may result in electric shock, fire or other serious
injury or property damage.

Warning

!

Never operate the charger if the cord or the plug
is damaged. Damaged cords must be immediately

replaced by a qualified specialist. Never use the cord
to carry the charger or pull the plug from an outlet.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged cords may cause electric

shock, other serious injury or property damage.

Warning

!

Use only extension cords that comply with
section 2.8 of this instruction manual. Use of
an improper extension cord may result in a fire,
electric shock, other serious injury or property
damage. An extension cord should not be used

unless absolutely necessary. If an extension cord
must be used, make sure:

(1) That the pins on the plug of the extension cord

are the same number, size and shape as those
of the plug on the charger.

(2) That the extension cord is properly wired and

in good electrical condition.

(3) That the wire size is large enough for the AC

ampere rating of the charger as specified in
Section 2.8 AC Connection.

Warning

!

Do not disassemble or attempt to service or
repair the C3 charger. Never operate the charger
if it has received a sharp blow, been dropped,
or otherwise damaged in any way. Take it to a

qualified repair specialist or return to the place of
purchase. Incorrect disassembly, reassembly or

repair may result in fire, electric shock, other
serious injury or property damage. Setting the

charger “MODE” button to the standby position
(blue LED ring illuminated) will not reduce this risk.

Warning

!

This product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.

Warning

!

To reduce risk of electric shock, unplug charger
from outlet before attempting any maintenance or
cleaning. Turning off controls will not reduce this
risk.

Fuse Replacement

Warning

!

(1) Disconnect AC power from the outlet and

disconnect cable harness from the output
cord.

(2) Open fuse holder in the cable harness.

(3) Remove automotive style blade fuse

(4) Replace fuse with same type and size fuse

(10.0 Amp)

(5) Close fuse holder

Maintenance and Cleaning Instructions

Warning

!

The charger does not need any specific
maintenance. Only install, maintain, or service this
charger when it is disconnected from power socket.

(1) After use, wipe dirt or oil from clip, cord, an

the charger case with a dry cloth. (Do not use
any solvents)

(2) Corrosion on the clips may be removed with a

solution of water and baking soda.

Automotive Aftermarket Battery Charger | C3 | June 2010

5 | English

(3) Coil charger cords to prevent damage.

(4) Examine cords periodically and replace

damaged cords by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.

Moving and Storage Instructions

Warning

!

(1) When not in use, store the charger in a dry

place, preferably with its original packing. Do
not subject to sub-zero temperature which
could cause cord insulation to become stiff
and possibly crack when uncoiled.

(2) Place these instructions with the charger

during storage.

Warning

!

Study all battery manufacturer’s specific
precautions such as removing or not removing cell
caps while charging and recommended rates of
charge.

2.3 Preparing to Charge

Warning

!

Failure to follow these instructions may result in
severe burns, other serious injury or property
damage.

(1) If it is necessary to remove the battery from

the vehicle to charge it, always remove the
grounded terminal first. Make sure that all of
the electrical accessories (heater, A/C, audio
system, lights, etc.) in the vehicle are turned
off to prevent a spark.

(2) Be sure that the area around the battery is

well ventilated while the battery is charging
and/or trickle charging.

(3) Clean the battery terminals before charging.

During cleaning, do not allow the dirt to come
into contact with your eyes, nose or mouth.

(4) Add distilled water at each cell until the

battery acid reaches the level specified by
the battery manufacturer. Do not overfill.
For a battery without removable cell caps,
such as valve regulated lead-acid-batteries,
carefully follow the manufacturer’s charging
instructions.

(5) Read, understand and follow all instructions

for the charger, battery, vehicle and any
equipment used on the battery and charger.

(6) Read all of the battery manufacturer’s specific

precautions while charging and recommended
rates of charge.

(7) Make sure that the charger (+) and (-) cable

clips make tight connections.

(8) Determine voltage of battery by referring

to car owner’s manual and make sure that
output voltage selector switch is set at correct
voltage. If charger has adjustable charge rate,
charge battery initially at lowest rate.

2.4 Charger Location

Warning

!

Failure to follow these instructions may result in
severe burns, other serious injury or property
damage.

(1) Place the C3 charger as far away from the

battery as the cables permit.

(2) Never place the charger directly above or

below the battery while charging or trickle
charging; gases or fluids from the battery will
corrode and damage the charger.

June 2010 | C3 | Battery Charger Automotive Aftermarket

English | 6

(3) Do not cover or put anything on top of the C3

charger. Do not operate the C3 charger in a
closed-in area or do not restrict the ventilation
in any way. Proper ventilation is needed for the
C3 charger not to overheat.

(4) Never allow battery acid to drip onto the C3

charger when reading the electrolyte specific
gravity or filling the battery.

2.5 DC Connection Precautions

Warning

!

(1) Connect and disconnect the DC clips only

after setting the charger “MODE” button
to standby (blue LED ring light is lit) and
removing the AC plug from the electrical
outlet. Never allow the DC clips to touch each
other.

(2) Attach the DC clips to the battery and chassis,

as indicated in Section 2.6(5), 2.6(6) and

2.7(2) through 2.7(5)

2.6 Follow these steps when battery is
installed in vehicle

Warning

!

A spark near the battery may cause a battery
explosion. To reduce the risk of a spark near the
battery:

(1) Always position the AC and DC cables safely

and as far away as possible from moving parts
such as hood, doors or hot engine parts.

(2) Stay clear of fan blades, belts, pulleys and

other moving parts that can cause injury.

terminal has a larger diameter then the
NEGATIVE (NEG, N, -) terminal.

(4) Determine which terminal of the battery is

connected (grounded) to the chassis. If the
negative post is connected to the chassis (as
in most vehicles), see step (5). If the positive
post is connected to the chassis, see step (6).

(5) For a negative-grounded vehicle, connect

the POSITIVE (RED) DC clip from the C3
battery charger to the POSITIVE (POS, P, +)
ungrounded terminal of the battery. Connect
the NEGATIVE (BLACK) DC clip to a heavy
gauge unvarnished metal part of the frame
or engine block away from the battery. Do
not connect the DC clip to any fuel lines,
carburetion device or sheet-metal body parts.

(6) For a positive-grounded vehicle, connect

the NEGATIVE (BLACK) clip from the C3
battery charger to the NEGATIVE (NEG, N, -)
ungrounded terminal of the battery. Connect
the POSITIVE (RED) DC clip to a heavy gauge
unvarnished metal part of the frame or engine
block away from the battery. Do not connect
the DC clip to any fuel lines, carburetion
device or sheet-metal body parts.

(7) Connect charger AC supply cord to electric

outlet.

(8) When disconnecting the C3 charger, turn the

“MODE” button to standby (blue LED ring is
illuminated), disconnect the AC cord, remove
first the DC clip from the vehicle chassis and
then remove the DC clip from the battery
terminal.

(3) Check the polarity of the battery terminals

first. Usually the POSITIVE (POS, P, +) battery

Automotive Aftermarket Battery Charger | C3 | June 2010

7 | English

2.7 Follow these steps when battery is
outside vehicle

Warning

!

A spark near the battery may cause a battery
explosion. To reduce the risk of a spark near the
battery:

(1) Check the polarity of the battery terminals

first. Usually the POSITIVE (POS, P, +) battery
terminal has a larger diameter than the
NEGATIVE (NEG, N, -) terminal.

(2) Attach at least a 24-inch long size 6-gauge

(American Wire Gauge standard sizes)
insulated battery cable to the NEGATIVE (NEG,
N, -) battery terminal.

(3) Connect the POSITIVE (RED) C3 charger DC

clip to the POSITIVE (POS, P, +) terminal of
the battery.

(4) Position yourself and the free end of the cable

previously attached to the NEGATIVE (NEG, N,

-) battery terminal as far away from the battery
as possible – then connect the NEGATIVE
(BLACK) C3 charger DC clip to the free end of
the cable.

(8) A marine (boat) battery must be removed

and charged on shore. To charge it onboard
requires specially designed equipment for
marine use.

2.8 AC Connection

Warning

!

(1) Recommended proper wire size (AWG) in

extension cords to use with battery charger

Length of cord feet
(m)

(AWG) Size of cord 18 18 16 14

You may use heavier size wire – never lighter

25
(7.6)

50
(15.2)

100
(30.5)

150
( 45.6)

(5) Do not face the battery when making the final

connection.

(6) Connect charger AC supply cord to electric

outlet.

(7) When disconnecting the C3 charger, set the

“MODE” button to standby (blue LED ring is
illuminated), disconnect the AC cord, remove
first the NEGATIVE (BLACK) DC clip and then
remove the POSITIVE (RED) DC clip from the
battery terminal.

June 2010 | C3 | Battery Charger Automotive Aftermarket

English | 8

3 Control Panel / List of Parts

1. Charger

2. Mounting hook

3. AC Power cord (to connect to 120V outlet)

4. Charging cable with cable lug (red and black)
4a. Cable fuse

5. DC clip for (+) Terminal (red)

6. DC clip for (–) Terminal (black)

7. Standby / power indicator

— Blue LED ring indicates standby

8. Mode selection button

— Charger has to be connected to the battery

9. Reverse polarity protection indicator

— Red LED indicates reverse hook up

10. Charging indicator

— Flashing LED indicates charging in process

11. Charge status indicator

— Illuminated LED indicates fully charged battery
and charger is operating in the trickle charging
mode

12. Mode 1 6V – 6V output (for batteries in garden
tools, motorcycles, classic cars, etc.)

13. Mode 2 – 12V output (for motorcycle
batteries)

14. Mode 3 – 12V output (for car or marine
batteries)

15. Mode 4 – 12V output (for batteries at
temperatures <41⁰°F or for AGM batteries)

16. 12V operation indicator

4 Technical Data

Primary Input voltage AC: 120V / 60 Hz
Current: 1.2 A(rms) / 60 W
Secondary Rated output voltage: 6.3 V

12.6 V
Charging voltage: 14.7 V (± 0.25 V),

14.4 V (± 0.25 V),

7.2 V (± 0.25 V)
Charging current: 3.5 A (± 10 %),

0.8 A (± 10 %)
Degree of protection: IP 65 (dustproof, splash water proof)
Battery type: 6 V / 12 V lead acid battery (AGM, WET, GEL, open and VRLA)
Battery capacity: 6 V:1.2 Ah–14Ah / 12 V:1.2 Ah–120 Ah
Fuse (internal): 1.6 A
Ambient temperature: 0 °C to + 40 °C / 32 °F to 104 °F
Dimensions: 185 x 81 x 55 mm / 7 1/4″ x 3 1/4″ x 2 1/8″ (L x W x H)

Automotive Aftermarket Battery Charger | C3 | June 2010

9 | English

5 Operating Instructions

5.1 Mode Selection

The Bosch C3 charger offers 4 different charging
modes to choose from as well as a pulse charging
function to recover deeply discharged batteries
(provided the battery is not irreparably damaged)
and a trickle charging mode to keep batteries fully
charged when not used.

After connecting a battery to the Bosch C3 charger,
the unit will automatically exclude modes which
do not apply to the specifications of the battery.
Depending on the voltage of the battery you have
connected to the charger, the C3 charger will let you
choose the following modes:

For 6V batteries the C3 charger will offer you:

Mode 1 | 6 V (7.2 V / 0.8 A)

Suitable for batteries with a capacity of less than
14 Ah in normal condition. Charging mode for WET

batteries and the majority of GEL batteries.

Press the mode selection button (8) to select Mode
1 and the indicator LED (12) will light up. If no other
selections are made, the charging process will start
automatically after a few seconds and the indicator
LED (10) will flash. After successfully charging the
battery, the charge status indicator LED (11) will
light up and the charge indicator LED (10) will turn
off.

After a short delay the unit will switch automatically
to the trickle charging mode and the charge status
indicator LED (11) is illuminated.

6V

For 12V batteries the C3 charger will offer you
the following 3 modes to choose from:

Mode 2 | 12 V (14.4 V / 0.8 A )

Suitable for batteries with a capacity of less than
14 Ah in normal condition. Charging mode for WET

batteries and the majority of GEL batteries.

Press the mode selection button (8) to select Mode
2 and the indicator LED (13) as well as the 12V
operation indicator LED (16) will light up. If no other
selections are made, the charging process will start
automatically after a few seconds and the indicator
LED (10) will flash. After successfully charging the
battery, the charge status indicator LED (11) will
light up and the charge indicator LED (10) will turn
off.

After a short delay the unit will switch automatically
to the trickle charging mode and the charge status
indicator LED (11) is illuminated.

Mode 3 | 12 V (14.4 V / 3.5 A)

Suitable for batteries with a capacity of more
than 14 Ah in normal condition. Charging mode

for WET batteries and the majority of GEL batteries.

Press the mode selection button (8) to select Mode
3 and the indicator LED (14) as well as the 12V
operations indicator LED (16) will light up. If no
other selections are made, the charging process
will start automatically after a few seconds and the
indicator LED (10) will flash. After successfully
charging the battery, the charge status indicator
LED (11) will light up and the charge indicator LED
(10) will turn off

After a short delay the unit will switch automatically
to the trickle charging mode and the charge status
indicator LED (11) is illuminated.

June 2010 | C3 | Battery Charger Automotive Aftermarket

English | 10

Mode 4 | 12 V (14.7 V / 3.5 A)

Suitable for batteries with a capacity of more
than 14Ah in cold condition or for many AGM
batteries.

Press the mode selection button (8) to select Mode
4 and the indicator LED (14) as well as the 12V
operations indicator LED (16) will light up. If no
other selections are made, the charging process
will start automatically after a few seconds and the
indicator LED (10) will flash. After successfully
charging the battery, the charge status indicator
LED (11) will light up and the charge indicator LED
(10) will turn off

After a short delay the unit will switch automatically
to the trickle charging mode and the charge status
indicator LED (11) is illuminated.

Automatically selected modes:

5.2 Pulse Charging

This is an automatic function of the charger and
cannot be selected manually. If the battery voltage
at the start of the charging process is between 8V
(± 0.5V) and 10.5V (± 0.5V) in the 12V mode, the
charger operates automatically in the pulse charging
mode. On attaining a battery voltage above 10.5V
(± 0.5V), the unit continues to charge the battery
in the charging mode selected. This enhances the
charging process and ensures a better condition of
the battery.

The charger can be left connected to the battery of
a vehicle when it is not being used (ie. convertible,
motorcycle, classic car, etc.). The charger will
monitor the battery and keep it at a high charging
level without risk of damage.

5.4 Charger Protection Function

Appliance Protection Function

The charger switches to standby mode in the
following abnormal situations.

•Remainingbatteryvoltage<6V(12Vbatteries)

•Opencircuit

— no battery or only one pole is connected to

the charger

•Reversepolarity

— the DC cables from the charger are

incorrectly connected to the battery

In the event of reverse polarity, the LED (9) will light
up. If no other setting is chosen, the system remains
in standby mode.

In the event of a short, the cable fuse (4a) will
protect the unit and the electrical system from
damage.

Overheating Protection

If the unit becomes excessively hot during charging,
the output power is automatically reduced to avoid
damage to the charger.

5.3 Trickle Charging

The charger switches automatically to this mode
when the battery is fully charged. In this mode,
a small current is delivered to the battery when
necessary to keep the full charge.

Automotive Aftermarket Battery Charger | C3 | June 2010

11 | English

6 Service and Warranty Information

The C3 charger should only be repaired by qualified specialists using genuine service parts to maintain
operating reliability.

LIMITED WARRANTY

Robert Bosch LLC (“Seller”) warrants to the first using purchaser only that the battery charger sold to the first
using purchaser by Seller or its authorized dealers, retailers or service centers in the United States, Canada
and Mexico will be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years from date of
purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and,
to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement
of parts, without charge, which are defective in material or workmanship. The Limited Warranty provided in
this Statement excludes any defects or damage arising from accident, alteration, misuse, abuse, improper
installation, unauthorized service work, external forces beyond Seller’s control, such as fire, flood, and other
acts of God. The Limited Warranty further excludes normal wear and tear on parts and damage to fragile
components (e.g. switches).

Any and all replaced and/or repaired battery chargers and/or parts shall assume the identity of the original
for purposes of the applicable warranty period.

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY
TO YOU.

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THE
CONSUMER PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

For more information on how to obtain your warranty, please call 1-800-521-5462.

June 2010 | C3 | Battery Charger Automotive Aftermarket

Loading…

Автоматическое зарядное устройство Bosch C3

Автоматическое зарядное устройство C3 производства Bosch предназначено для всех типов аккумуляторных стартерных батарей кислотно-свинцового типа, которые используются в легковых и малых коммерческих автомобилях, мототехнике и других транспортных средствах и механизмах.

Технические характеристики:

Входное напряжение: 220 – 240V ~50/60Hz.
Выходное напряжение: 6/12V.
Текущий заряд: 3,8A или 0,8% ± 10%.
Тип батареи: 6V + 12V свинцовые батареи (WET, AGM, GEL, VRLA).
Емкость батареи: 6V = 1,2 А/ч -14 А/ч, 12V = 14 А/ч -120 А/ч.

Режимы:
Режим 1 «6 V» — заряд (7,3 V / 0,8 A; емкость от 1,2 А/ч до 14 А/ч);
Режим 2 «12 V» — заряд — мотоциклетные батареи (14,4 V / 0,8 A; емкость 1,2 — 14 А/ч);
Режим 3 «12 V» — заряд — автомобили (14,4 V / 3,6 A; емкость от 14 А/ч до 120 А/ч);
Режим 4 «12 V» — заряд — холодн. время года/AGM (14,7 V / 3,8 A; емкость от 14 А/ч до 120 А/ч).

Зарядное устройство Bosch C3 рекомендовано к использованию при зарядке стартерных аккумуляторных батарей напряжением 6 вольт и ёмкостью от 1,2 до 14 А/ч, и напряжением 12 вольт с ёмкостью от 1,2 до 120 А/ч.

Зарядное устройство Bosch C3 обеспечивает 4 варианта режима зарядки для различных типов аккумуляторных батарей в зависимости от их состояния. Прибор автоматически выбирает вариант режима, что обеспечивает более эффективную зарядку акб.

Функции и свойства:

Стандартная зарядка: Для восстановления работоспособности акб.
Импульсная зарядка: Для оптимизированной зарядки аккумуляторной батареи при глубоком разряде. Автоматически активирует при напряжении батареи между 7,5В и 10,5В.
Зарядка аккумуляторной батареи в холодном состоянии.
Защита от короткого замыкания: Прибор оснащен автоматической защитой от короткого замыкания при неправильном присоединении. В случае возникновения данной ситуации загорается сигнальный светодиод и зарядное устройство автоматически отключается.

Преимущества зарядного устройства Bosch C3:

универсальное устройство – предназначено для работы с любыми батареями для легковых автомобилей и мототехники.
предназначается для зарядки всех кислотно-свинцовых типов аккумуляторных батарей: AGM, гелиевые, с жидким электролитом.
автоматическое управление процессом зарядки внутренним процессором
высокая интерактивность благодаря простому и разборчивому интерфейсу
обеспечивает 100% уровень зарядки аккумуляторной батареи.
безопасная эксплуатация благодаря встроенным защитам от короткого замыкания и перегрева.

Комплектность:

Сетевой кабель с сетевым штекером, соединительными клеммами (красного и черного цвета), настенный кронштейн, руководство по эксплуатации.

Bosch C3

Operating Instructions C3

1 English

13 Français

25 Español

en Operating instructions

fr-CA Manuel

es-MX Instrucciones de uso

Robert Bosch LLC

2800 South 25th Avenue

Broadview, IL 60155

www.boschautoparts.com

© 2010 Robert Bosch LLC, USA. All rights reserved. BOSCH

is a registered trademark of Robert Bosch GmbH and/or its

affiliated entities.

© 2010 Robert Bosch LLC. USA. Tous droits réservés.

BOSCH est une marque déposée de Robert Bosch GmbH et

de ses sociétés affiliées.

© 2010 Robert Bosch LLC, EE.UU. Todos los derechos reser

vados. BOSCH es una marca registrada utilizada con licencia

de Robert Bosch GmbH y/o sus entidades afiliadas.

View the manual for the Bosch C3 here, for free. This user manual comes under the category chargers and has been rated by 136 people with an average of a 8.6. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Bosch C3?

Ask your question here

Product Images (3)

Bosch C3 specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Bosch C3.

The Bosch C3 charger is an electronic device designed to charge 6V and 12V batteries. It has an output current of 3.8A, allowing for efficient charging. The charging current can be adjusted between 0.8A and 3.8A, providing flexibility based on the specific battery requirements.

Featuring a compact design, the charger does not include a built-in display but utilizes LED indicators to provide important information about the charging process. These indicators inform the user about battery discharge, overcharge, overheating, reverse polarity, and short circuit. Thus, ensuring the safety and protection of the battery and the charger itself.

The charger is equipped with a Type C power plug (Europlug), making it compatible with various power outlets. It also features power protection mechanisms to prevent any potential risks associated with battery charging, such as discharge, overcharge, overheating, reverse polarity, and short circuits.

With an international protection code of IP65, the charger offers resistance against dust and water splashes, enhancing its durability and reliability.

In terms of dimensions, the charger measures 81mm in width, 185mm in depth, and 55mm in height. It has a battery capacity range of 14Ah to 120Ah, accommodating a wide range of battery sizes.

Overall, the Bosch C3 charger is a reliable and versatile tool for efficiently charging 6V and 12V batteries. It incorporates essential safety features, a compact design, LED indicators, and a high IP rating, making it suitable for various applications.

General
Brand Bosch
Model C3 | 0 189 999 030
Product charger
EAN 4047024610576, 4047024837836
Language English
Filetype User manual (PDF)
Features
Charging voltage 6/12 V
Output current 3.8 A
Charging current 0.8/3.8 A
Built-in display No
LED indicators Yes
Power plug Type C (Europlug)
Power protection features Battery discharge, Overcharge, Overheating, Reverse polarity, Short circuit
Battery capacity (min) 14 Ah
International Protection (IP) code IP65
Battery capacity (max) 120 Ah
Product colour Black
Weight & dimensions
Width 81 mm
Depth 185 mm
Height 55 mm

show more

Frequently asked questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Bosch C3 below.

What is the height of the Bosch C3?

The Bosch C3 has a height of 55 mm.

What is the width of the Bosch C3?

The Bosch C3 has a width of 81 mm.

What is the depth of the Bosch C3?

The Bosch C3 has a depth of 185 mm.

Is the manual of the Bosch C3 available in English?

Yes, the manual of the Bosch C3 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

[pdf]
User Manual Instructions

160992A4PC 201901 Euro29 ko ar fa PowerScript Instruction Manual Bosch GTA 560 Table Saw Stand Stands Screwfix pa 2533399 free instruction manuals |||
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4PC 2019.01 PS / … r Tools 5 B1 1 B2 2 Bosch Power Tools 1 8 1 609 92A 4PC 22.01.2019 6 C1 C2 C3 1 609 92A 4PC 22.01.2019 Bosch Power Tools Deutsch 7 Deutsch Sicherheitshinweise u Zie…
lang:tl score:38 filesize: 4.51 M page_count: 65 document date: 2019-01-22

[pdf]
User Manual Owner’s Manual Installation Guide Instructions Guide

Download the manual BOSCH Upright Freezer Owner s Manual installation guide L0804369 Shop Your Way Online Shopping Earn Points on Tools Appliances Electronics more guides c searspartsdirect mmh pd lis OWNM |||
Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ……………………………………………….. 4 … gonal measurements, etc. the appliance. 7 Switching on the appliance Variable interior design C3 Press the on/off button. When the appliance has been switched on, the appliance begins to coot do…
lang:en score:35 filesize: 11.15 M page_count: 60 document date: 0000-00-00

[pdf]
User Manual Owner’s Manual Installation Guide Instructions Guide

Download the manual BOSCH Upright Freezer Owner s Manual installation guide L0805097 Shop Your Way Online Shopping Earn Points on Tools Appliances Electronics more guides c searspartsdirect mmh pd lis OWNM |||
Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ……………………………………………….. … the door. If the door has still not been closed properly, the alarm sounds again after one minute. C3 Lift the shelf at the front, move it upwards as far as the notch on the guide rail. To insert the…
lang:en score:35 filesize: 15.21 M page_count: 84 document date: 0000-00-00

[pdf]
User Manual Owner’s Manual Instructions Guide Borchure

untitled FR 12 MB Downloads Operating instructions brochures Battery Guide Bosch eBike Systems Active Line 20 mph French 1461865753 bosch ebike fileadmin EBC Service Bedienungsanleitungen US MY2016 |||
Active Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 276 … charge Bosch eBike Systems 0 276 001 USAfr 17.6.15 Franais 8 Vue des lments chargeur C2 C3 C1 C5 C4 Caractristiques produit C1 Chargeur C2 Prise d appareil C3 Fiche de l appareil C4 Consig…
lang:fr score:32 filesize: 12.42 M page_count: 36 document date: 2015-06-17

[pdf]
Instructions

Bosch Heatronic 4000 D indd nfc1wts Download en 0 1 MB bosch heatronic installation instructions 03 2018 thermotechnology us media country pool documents for products thermostats controls manuals |||
Technical Data FrontView 3 Outdoor Sensor 7738003452 1 1/2 Knock-out x 16 back x 8 top x 8 … Pressure Tem perature Sensors-Do NotApplyPow er Sensor Sensor BACnetIP tN4 C0 tN4 C1 tN4 C2 tN4 C3 Busb Bus1 Bus2 Bus3 Boiler Boiler Boiler Boiler 32 33 34 35 36 37 38 39 tekm arNetCom m unication…
lang:en score:28 filesize: 63.85 K page_count: 1 document date: 2021-06-29

[pdf]
User Manual Instructions Warranty

Operating Instructions This manual will show you how to use your C3 charger safely and effectively Please read follow these safety warnings operating instructions carefully before the Bosch Failure may result in serious injury or property damage AN 0189999030 Automatikladegeraet 6 V 12V 0 8A 3 857452 an 01 ml BOSCH KLEINLADER en fr es asset re de add 160267 c1 gl 000857452ML02 cdn 80 850000 874999
Operating Instructions C3 en Operating instructions fr-CA Manuel es-MX Instrucciones de uso 1 English Contents 2 1 Introduction 3 2 Important Safety Warnings and Instructions 3 2.1 Important Safety Instructions 3 2.2 Personal Precautions 5 2.3 Preparing to Charge 5 2.4 Charger Loc…
lang:en score:28 filesize: 488.19 K page_count: 37 document date: 2012-10-17

[pdf]
User Manual Instructions

PTC 1 Uni27 PowerScript ao en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt it Istruzioni 54 0810 555 2020 E Mail herramientas bosch@ar bosch manual 824008 home and garden ptc tile cutter asset conrad media10 add 160267 c1 gl 000824008ML01
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 … 2 8 2 1 7 4 2 Bosch Power Tools 6 1 609 929 W69 22.3.10 4 B 5 9 10 C1 12 C2 1 C3 3 1 609 929 W69 22.3.10 Bosch Power Tools Deutsch 5 dSe icherheitshinweise Allgemeine S…
lang:tl score:28 filesize: 4.21 M page_count: 92 document date: 2010-08-25

[pdf]
User Manual Instructions

untitled Bosch Performance Line Manual User Manuals Rotwild bosch performance line manual rotwild de fileadmin Redaktion manuals |||
Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com … ms C A6 A5 A7 A8 A9 D A1 A6 A5 5 7 A2 Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI 22.8.13 6 C2 C3 C1 C5 C4 eBike Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz …
lang:es score:24 filesize: 17.4 M page_count: 155 document date: 2013-09-02

[pdf]
User Manual Instructions Accessories

Online help spare parts and accessories Bosch UK instructions for use 8001172435 A media3 bosch home Documents |||
AquaWash Clean Vacuum cleaner BWD4… de Gebrauchsanleitung Staubsauger 3 en Instruction … mit eingelegtem Beutel 22 einsetzen und den Behlter mit der Filtereinheit wie unter Punkt C2 und C3 beschrieben verschlieen. 6 Wenn kein Beutel in den Korb eingesetzt ist, verhindert die Sicheru…
lang:de score:24 filesize: 4.32 M page_count: 125 document date: 2019-10-04

[pdf]
User Manual Instructions

F016L94168 202101 Bosch Universal Hedgecut 50 903819 Manual bosch universal hedgecut manuals coolblue nl c3 |||
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 168 2021.01 O / 217 F 016 L94 168 UniversalHedgeCut 50 58 60 AdvancedHedgeCut 65 68 70 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruz…
lang:tl score:23 filesize: 4.04 M page_count: 217 document date: 2022-03-21

[pdf]
User Manual

Инструкция для Пылесос моющий Bosch BWD421PET 2 9 л 2100 Вт Красный с мешком Miele SGSA3 Parquet Complete C3 Obsidian black 3 0 и более 1700 Черный купить в Кишиневе Молдове магазине Bomba Instruction 10147214 bomba md public instruction 58 462158 |||
AquaWash Clean Vacuum cleaner BWD4… de Gebrauchsanleitung Staubsauger 3 en Instruction … . D 1 22 . 2 . 3 , , , . 4 22 . C2 C3. , . , , . E . . 30 . 1 2 ,…
lang:i-klingon score:23 filesize: 3.33 M page_count: 27 document date: 2019-07-30

[pdf]
User Manual Instructions

F016L94019 202001 Bosch EasyPrune 859884 Manual bosch easyprune manuals coolblue nl 50 |||
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 019 2020.01 O / 2 … schuhe. C2 Fhren Sie den Schnitt nicht zu nahe am Stamm aus, damit die Schnittstelle abheilen kann. C3 Setzen Sie den Schnitt immer 8 mm ber der Knospe an. C4 Der Schnitt sollte von der Knospe weg abf…
lang:tl score:23 filesize: 3.94 M page_count: 241 document date: 2020-01-07

[pdf]


SBWS Burner ESS indd nfc1wts sbws recommended burners ess 04 2018 us 1 bosch thermotechnology media country pool service technical guides |||
SB625-745WS Stainless Steel Condensing Boiler Recommended Burners Engineering Submittal Sheet DISC … Burners Type Model Modulating standard Modulating Low NOx — 20 PPM C1-G-10 C2-G-15 C2-G-20B C3-G-20 C3-G-25B C4-G-25 C4-G-30 C5-G-30 NP2-G-63 NP2-G-120 NP2-170 NP2-G-250 NP2-G-340 NP2-G-420 NP…
lang:en score:23 filesize: 285.45 K page_count: 4 document date: 2018-04-11

[pdf]
User Manual Instructions

GEX 125 1 A AE Professional Manual bosch gex ae metalcomplekt manuals |||
OBJ_BUCH-315-002.book Page 1 Monday, June 11, 2007 12:59 PM GEX 125-1 A GEX 125-1 AE Professional Be … 2 609 140 411 11.6.07 OBJ_BUCH-315-002.book Page 5 Monday, June 11, 2007 12:59 PM C1 C2 3 7 C3 3 C4 8 3 D E 9 7 5 2 609 140 411 11.6.07 OBJ_BUCH-315-002.book Page 120 Monday, June 11,…
lang:tl score:23 filesize: 2.29 M page_count: 13 document date: 2021-01-27

[pdf]
User Manual

untitled Bosch WTY87791NL Refurbished 875631 Download the manual bosch wty87791nl refurbished manuals coolblue nl c3 |||
WTY87791NL Robert Bosch Hausgerte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 Mnchen/Deutschland Opties en instructies Alleen met separate mand a beschrijving wolmand. Alleen met separate mand a beschrijving wolmand. Voor opfrissen of luchten. Voor voorgedroogd, meerlaags textiel of los klein wasgoed. Ook om nat…
lang:nl score:22 filesize: 2.95 M page_count: 10 document date: 2014-06-13

[pdf]
User Manual Instructions

BOSCH FONTUS 18V 01 MANUAL Manual Hub drive google file d 1y25 01aSDkkPqQaognSEhZUWctn2CpLK preview |||
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 184 2022.05 O / 1 … rke einstellen Sprhmuster-Varianten Brste verwenden Bild Seite A 187 B 188 C1 188 C2 189 C3 189 D 190 E 190 F 191 G 191 H 192 I 192 J 193 Darstellung/Handlungsziel Ausschalt…
lang:tl score:22 filesize: 12.06 M page_count: 196 document date: 2023-09-13

[pdf]
User Manual Instructions

F016L94019 202001 Manual Bosch EasyPrune Akumulátorové záhradné nožnice 06008B2100 EU BOSCH MANUAL kamody cz soubory relatedfile |||
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 019 2020.01 O / 2 … schuhe. C2 Fhren Sie den Schnitt nicht zu nahe am Stamm aus, damit die Schnittstelle abheilen kann. C3 Setzen Sie den Schnitt immer 8 mm ber der Knospe an. C4 Der Schnitt sollte von der Knospe weg abf…
lang:tl score:22 filesize: 3.55 M page_count: 241 document date: 2022-04-04

[pdf]
User Manual Instructions

F016L94532 202209 Manual BOSCH EasyPrune Aku zahradní nůžky 06008B2102 eu bosch manual kamody cz soubory relatedfile |||
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 532 2022.09 O / 2 … schuhe. C2 Fhren Sie den Schnitt nicht zu nahe am Stamm aus, damit die Schnittstelle abheilen kann. C3 Setzen Sie den Schnitt immer 8 mm ber der Knospe an. C4 Der Schnitt sollte von der Knospe weg abf…
lang:tl score:22 filesize: 4.22 M page_count: 237 document date: 2022-09-07

[pdf]
User Manual Instructions

160992A88J 202303 Manual BOSCH GCM 254 Pokosová pila solo 0601B52000 eu manual bosch kamody cz soubory relatedfile |||
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 88J 2023.03 PS / … 6 A1 A2 23 23 23 B C1 7 22 1 C2 28 27 1 609 92A 88J 14.03.2023 C3 37 38 37 40 39 Bosch Power Tools 7 D E 25 F 16 G1 42 15 Bosch Power T…
lang:tl score:22 filesize: 8.45 M page_count: 119 document date: 2023-03-14

[pdf]
User Manual Instructions

F016L94197 202111 Manual BOSCH CityMower 18V 32 300 Akku Rasenmäher 06008B9A08 eu manual bosch kamody cz soubory relatedfile |||
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 197 2021.11 O / 2 … deaktivierte Position. Entfernen Sie den Kettenschutz 26 . Halten Sie die Kettensge wie im Bild C3 beschrieben. Ziehen Sie den Hebel zur Aktivierung der Rckschlagbremse 5 nach hinten zum vorder…
lang:tl score:21 filesize: 4.22 M page_count: 282 document date: 2022-04-22

[pdf]
User Manual Instructions

untitled Bosch eBike Travel Charger User Manual 1467191416 bosch ebike fileadmin EBC Bedienungsanleitungen
Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com X 275 007 914 20 … ne kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija 2 C1 C5 A A8 C6 C5 C4 C3 C2 A3 A4 C6 X 275 007 914 20.3.15 A2 Bosch eBike Systems 3 B A8 C7 C6 C5 A2 Bosc…
lang:de score:21 filesize: 21.3 M page_count: 91 document date: 2015-03-20

[pdf]


Victesse Bosch fietsenwinkel nl media manuals |||
Aanvullende gebruikshandleiding voor modellen met een Bosch Intuvia display — 2 INHOUDSOPGAVE In … A6 A5 — 15 5 7 A2 BBroisnchckeBeirkse Systems 0 276 001 SAI 29.5.15 6 C5 — 16 I 5 C2 C3 C1 C4 eBike Battery Charger 36-4/230 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Output: 36V 4A Made in…
lang:nl score:21 filesize: 14.15 M page_count: 36 document date: 2020-05-20

[pdf]
User Manual Instructions Warranty

c3 manual rbau a5 pp33440 fa aa boschap au resource bosch 80 media parts service auto asia pacific bat img ueberarbeitung |||
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. 1555 Centre Road Clayton, Victoria 3168 For further information please contact Bosch at: Australia 1300 30 70 40 www.boschautoparts.com.au New Zealand 0800 452 896 www.boschautoparts.co.nz Version 3.1 Stand 09.2014 C3 Operating Instructions 9 11 10 12 7 8 1 3…
lang:en score:21 filesize: 559.01 K page_count: 8 document date: 2014-09-11

[pdf]
User Manual Specifications Diagram

Heatronic Applications Manual en 6720810373 v2 US 1 bosch climate us files
Wiring and Drawing Diagrams for: Bosch Heatronic 4000 Controls Applications Manual BAC net is a r … tN4 C1 tN4 C2 Bus b Bus 1 Bus 2 Boiler Boiler Boiler 32 33 34 35 36 37 tekmarNet Communication tN4 C3 Bus 3 Boiler 38 39 B A Gnd RS485 40 41 42 Alert Auxiliary Dry 43 44 45 46 12345 Meets …
lang:en score:21 filesize: 2.41 M page_count: 28 document date: 2014-11-20

[pdf]
User Manual Instructions

F016L94184_202012 bosch-fontus-gen-ii manuals coolblue nl 5a be
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 184 2020.12 O / 2 … demontieren Akku entnehmen Wartung Lagerung Zubehr Bild Seite A 249 B 250 C1 250 C2 251 C3 251 D 252 E 252 F 253 G 253 H 254 I 254 J 255 K 256 L 256 M 257 N 257 O …
lang:tl score:20 filesize: 6.23 M page_count: 263 document date: 2021-02-17

[pdf]
User Manual Instructions

Bosch C3 0189999030 nabíječka autobaterie 6 V 12 0 8 A 3 Conrad cz manual 857452 bosch c3 nabijecka v 08 a 38 asset conrad media10 add 160267 c1 pt 000857452ML04 |||
Bedienungsanleitung C3 de Bedienungsanleitung en Operating instructions fr Notice d utilisation nl Gebruiksaanwijzing it Istruzioni d uso es Instrucciones de uso pt Manual de instrues dk Brugsanvisning fi Kyttohje no Bruksanvisning sv Bruksanvisning pl Instrukcja obslugi cz Nvod k obsluze hu Kezel…
lang:pt score:20 filesize: 298.33 K page_count: 14 document date: 2014-02-10

[pdf]
User Manual Instructions

untitled Bosch ebike performance manual operating e bikeshop co uk bosch |||
OBJ_BUCH-2087-001.book Page 1 Thursday, August 22, 2013 11:14 AM Performance Line Robert Bosch GmbH … 0 276 001 SPI 22.8.13 OBJ_BUCH-2087-001.book Page 6 Thursday, August 22, 2013 11:11 AM 6 C2 C3 C1 C5 C4 eBike Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz …
lang:en score:20 filesize: 18.87 M page_count: 155 document date: 2013-08-22

[pdf]
User Manual Specifications Diagram

Bosch4000 revB indd nfc1wts Download en 3 7 MB bosch heatronic 4000 applications manual 03 2018 us 1 thermotechnology media country pool documents buderus products manuals |||
Wiring and Drawing Diagrams for: Bosch Heatronic 4000 Controls Applications Manual C US 2 B … 4 C1 t N4 C2 Bus b Bus 1 Bus 2 Boiler Boiler Boiler 32 33 34 35 36 37 tekmarNet Communication t N4 C3 Bus 3 Bo i l er 38 39 B A Gnd RS485 40 41 42 Alert Auxiliary Dry 43 44 45 46 12345 M …
lang:en score:20 filesize: 3.49 M page_count: 28 document date: 2018-03-22

[pdf]
Installation Guide Instructions Troubleshooting Guide

Bosch IDS BOVA Install revC indd nfc1wts Split System Heat Pump HVACDirect Condensing Units Up to 18 SEER 2 3 4 5 Ton Capacity R410A Installation Instructions bosch condenser install hvacdirect hvac
Bosch BOVA Split System Heat Pump Condensing Units Up to 18 SEER 2-3-4-5 Ton Capacity R410A Installa … structions 15.7 Fault code table Code E4 E5 E6 E7 E9 Eb H0 H4 H5 H8 Hb P0 P1 P2 P3 P4 P5 P6 PH F1 C3 L0-L9 AtL Fault Description Temperature sensor fault T3, T4, T5, TF High/low voltage protection…
lang:en score:20 filesize: 2.26 M page_count: 44 document date: 2018-02-09

[pdf]
User Manual Product Photos

BNO055 USB Stick User Manual DD2 0 Kumar Rohit Nalini Kant RBEI EAC3 dd2 bno055 usb stick manual bosch sensortec media boschsensortec development desktop software usermanuals
BNO055 USB Stick Desktop Development 2.0 User Manual BNO055 USB Stick User Manual Document revisio … position as below Boot mode and plug in to any port USB 2.0/USB3.0 ATMEL ATSAM3S2A MU BMF055 C3 ATMEL ATSAM3S2A MU BMF055 C3 TXC 12.0 TXC 12.0 L position H position Figure 6: USB stic…
lang:en score:20 filesize: 622.25 K page_count: 10 document date: 2020-08-24

[pdf]
User Manual Diagram

Bosch Heatronic 4000 Applications Manual FR indd admin 6720810374 Heatronic4000 AD US bosch climate us files
Diagrammes de cblage et de plans pour: Contrle Heatronic 4000 de Bosch Manuel d applications C … tN4 C1 tN4 C2 Bus b Bus 1 Bus 2 Boiler Boiler Boiler 32 33 34 35 36 37 tekmarNet Communication tN4 C3 Bus 3 Boiler 38 39 B A Gnd RS485 40 41 42 Alert Auxiliary Dry 43 44 45 46 12345 Meets …
lang:fr score:20 filesize: 2.54 M page_count: 28 document date: 2014-06-30

[pdf]
User Manual Instructions

GTA 600 Professional Bosch gta manual tooled up artwork Prod |||
OBJ_BUCH-1382-001.book Page 1 Thursday, January 13, 2011 9:15 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Divi … age 5 Thursday, January 13, 2011 9:15 AM GTS 10 J Professional 5 B1 2 B2 6 B3 7 1 2 C1 C2 C3 2 1 Bosch Power Tools 1 609 929 X94 13.1.11 OBJ_BUCH-1382-001.book Page 9 Thursday, Jan…
lang:en score:20 filesize: 503.27 K page_count: 7 document date: 2021-11-01

[pdf]
User Manual Installation Guide Instructions Troubleshooting Guide Dimension Guide

Bosch IDP Heat Pump Installation Manual indd nfc1wts bosch idp 5 ton hp iom 03 2019 thermotechnology us media country pool documents for products heat pumps manuals |||
Bosch Inverter Ducted Packaged Heat Pump 19 SEER Series 5 Ton Capacity R410A Installation Operat … h Inverter Ducted Packaged Heat Pump 25 13.7 Fault Code Table Code Fault Description Sensor C3 The coil sensor is seated fault in cooling T3 E4 Temperature sensor fault T3, T4, T5, Th, T…
lang:en score:20 filesize: 4.41 M page_count: 40 document date: 2020-02-04

[pdf]
User Manual Specifications Diagram

Bosch4000 revB indd nfc1wts Bosch Heatronic 4000 Applications Manual en 08 2014 US bosch climate us files
Wiring and Drawing Diagrams for: Bosch Heatronic 4000 Controls Applications Manual C US 2 B … tN4 C1 tN4 C2 Bus b Bus 1 Bus 2 Boiler Boiler Boiler 32 33 34 35 36 37 tekmarNet Communication tN4 C3 Bus 3 Boiler 38 39 B A Gnd RS485 40 41 42 Alert Auxiliary Dry 43 44 45 46 12345 Meets …
lang:en score:20 filesize: 2.52 M page_count: 28 document date: 2014-07-31

[pdf]
Installation Guide Instructions

变频器 使用手册 Bosch Rexroth AG r912006805 vfc3210 operating instructions 04 zh 2018 05 10 dc boschrexroth cn resource bosch media product groups 1 electronic controls frequency converters 3 |||
VFC 3210 R912006805 04 Bosch Rexroth AG VFC 3210 DOK-RCON04-VFC3210****-IT01-ZH-P DOK-RCON04-VFC3210****-IT02-ZH-P DOK-RCON04-VFC3210****-IT03-ZH-P DOK-RCON04-VFC3210****-IT04-ZH-P 2016.04 2016.07 2017.03 2018.05 03V12 03V14 03V20 03V26 01 02 03 04 01 02 03 04 …
lang:en score:20 filesize: 7.12 M page_count: 256 document date: 2018-05-10

[pdf]
User Manual

730 Tamara Susnik polnjenje akumulatorja @ Slo Tech manual 857452 bosch c3 0189999030 nabijecka autobaterie 6 v 12 08 a 38 asset conrad media10 add 160267 c1 sl 000857452ML05 |||
SLO — NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAZO Kat. st.: 85 74 52 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Samodejni polnilnik Bosch C3 Kataloska st.: 85 74 52 KAZALO 1. UVOD…………………………………………………………………………………………………….. 3 2. POMEMEBNA VARNOSTNA…
lang:i-klingon score:20 filesize: 243.01 K page_count: 13 document date: 2013-11-06

[pdf]
User Manual

untitled Bosch eBike Manual Active Line MY15EEU 1461339602 bosch ebike fileadmin EBC Bedienungsanleitungen
Active Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 276 … ms C A6 A5 A7 A8 A9 D A1 A6 A5 5 7 A2 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI 19.2.15 6 C2 C3 C1 C5 C4 eBike Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz …
lang:es score:20 filesize: 16.45 M page_count: 181 document date: 2015-02-19

[pdf]
User Manual Instructions

untitled Bosch eBike Manual Active Line MY15WEU 1461339602 bosch ebike fileadmin EBC Bedienungsanleitungen
Active Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 276 … ms C A6 A5 A7 A8 A9 D A1 A6 A5 5 7 A2 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI 19.2.15 6 C2 C3 C1 C5 C4 eBike Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz …
lang:en score:20 filesize: 17.19 M page_count: 197 document date: 2015-02-19

[pdf]
User Manual

untitled Bosch eBike Manual Performance Line MY15EEU bosch ebike de media bedienungsanleitungen 0315
Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com … ms C A6 A5 A7 A8 A9 D A1 A6 A5 5 7 A2 Bosch eBike Systems 0 276 001 SPI 19.2.15 6 C2 C3 C1 C5 C4 eBike Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz …
lang:en score:20 filesize: 16.71 M page_count: 179 document date: 2015-02-19

[pdf]
User Manual

DICENTIS Wireless IM ru Bosch Installation Manual hi tech media upload document bosch dicentis |||
DICENTIS ru DICENTIS ru 3 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 3. … DCNM-WAP PTP PTP Ethernet. , PTP, . , . : tvONE CORIOmaster C3-510 Kramer MV-6 3 G HD-SDI Multiviewer DHCP DHCP. Cameras : Bosch HD Conference …
lang:es score:20 filesize: 7.64 M page_count: 52 document date: 2019-01-04

[pdf]
Instructions Guide Accessories

Roller Rail Systems Rexroth manufactures its Guide Rails and Runner Blocks with such high precision especially in the roller track zone that each individual  R999000354 dc us resource bosch media products 13 product groups 1 linear motion technology s 5
Roller Rail Systems Roller Runner Blocks, Roller Guide Rails, Accessories www.boschrexroth.com 2 R … sses. The following preload classes are available: FW with preload class C2 FW with preload class C3 Risk analysis on request: FW with preload class C1, C4, C5 Guide systems with parallel rails T…
lang:en score:20 filesize: 16.12 M page_count: 216 document date: 2019-07-04

[pdf]
Instructions

F016L94145 202012 Fontus 18V bosch diy Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY pt F 016 L94 145 2020 12 O 41 en Original instructions ar يلصلأا ليغشتلا ليلد fontus 18v 100052943 original 349035 gb storage |||
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 145 2020.12 O / 4 … g off Disconnecting the hose Removing the battery Maintenance Storage Accessories Figure A B C1 C2 C3 D E F G H I J K L M N O Page 27 28 28 29 29 30 30 31 31 32 32 33 34 34 35 35 36 Switching on Ch…
lang:en score:19 filesize: 4.64 M page_count: 41 document date: 2020-12-09

[pdf]
User Manual Installation Guide Guide

LBC3200 IFU multilanguage qxd rachael XLA3200 starin info Product Info Bosch PA Manuals
EN 1 XLA 3200 Installation Manual EN Line Array Loudspeakers Manuel d installation FR Enceintes co … ………………………………………………8 Foorstand mounting optional fig C1 — fig C3 …………………………………………………………………………..8 Listening…
lang:it score:19 filesize: 9.54 M page_count: 160 document date: 2004-09-27

[pdf]
User Manual Instructions

untitled Bosch GEX125 1 eng mnl Index of resources manuals bosch blog scieramy pl |||
Page 1 GEX 125-1 A Professional GEX 125-1 AE Professional pt-BR Manual de instrues es Instrucciones … 5 2 3 GEX 125-1 AE Professional A 5 4 F 000 622 258 . 10.11.08 4 B 6 4 3 Page 4 C1 C2 3 7 C3 3 C4 8 3 D E 9 7 4 F 000 622 258 . 10.11.08 Page 19 General Power Tool Safety Warnings …
lang:es score:19 filesize: 2.63 M page_count: 10 document date: 2011-10-24

[pdf]
User Manual Owner’s Manual Instructions Label

untitled Battery Pack PowerPack Bosch eBike Systems Owner s Manual — The Drive System Unit Intuvia Charger 0 275 007 025 1 270 020 909 524 525 906 manual EN Performance Line MY2014 1461866813 bosch ebike fileadmin EBC Service Downloads Bedienungsanleitungen US
Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com … r Bosch eBike Systems 0 276 001 SPUen 23.4.14 English 8 Component View Charger C1 C5 C2 C3 Product Features C1 Battery charger C2 Charger socket C3 Plug-in connector C5 Charge connector …
lang:en score:19 filesize: 12.86 M page_count: 33 document date: 2014-04-23

[pdf]
User Manual

Kejciaczek Bosch C3 0189999030 nabíječka autobaterie 6 V 12 0 8 A 3 Conrad cz manual 857452 bosch c3 nabijecka v 08 a 38 asset conrad media10 add 160267 c1 pl 000857452ML03 |||
INSTRUKCJA OBSLUGI www.conrad.pl Prostownik automatyczny Nr produktu 857452 Strona 1 z 13 Dystryb … miejscu i w przypadku sprzeday osobie trzeciej naley j przekaza wraz z urzdzeniem. Prostownik Bosch C3 jest przeznaczony do ladowania i ladowania konserwacyjnego akumulatorw olowiowych 6 V i 12 V z ro…
lang:pl score:19 filesize: 434.75 K page_count: 13 document date: 2013-01-11

[pdf]
User Manual Instructions

untitled Bosch eBike Manual Performance Line Nyon MY15WEU 1461339602 bosch ebike fileadmin EBC Service Downloads Bedienungsanleitungen |||
Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com … ms C A6 A5 A7 A8 A9 D A1 A6 A5 5 7 A2 Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN 19.2.15 6 C2 C3 C1 C5 C4 eBike Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz …
lang:es score:19 filesize: 23.08 M page_count: 242 document date: 2015-02-19

[pdf]
User Manual

untitled Bosch eBike Manual Performance Line Nyon MY15EEU 1461339602 bosch ebike fileadmin EBC Service Downloads Bedienungsanleitungen |||
Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com … ms C A6 A5 A7 A8 A9 D A1 A6 A5 5 7 A2 Bosch eBike Systems 0 276 001 SPN 19.2.15 6 C2 C3 C1 C5 C4 eBike Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz …
lang:es score:19 filesize: 21.92 M page_count: 226 document date: 2015-02-19

[pdf]
User Manual Instructions

F016L94184 202205 BOSCH FONTUS 18V 01 MANUAL drive google u 0 uc id 1y25 01aSDkkPqQaognSEhZUWctn2CpLK export |||
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 184 2022.05 O / 1 … rke einstellen Sprhmuster-Varianten Brste verwenden Bild Seite A 187 B 188 C1 188 C2 189 C3 189 D 190 E 190 F 191 G 191 H 192 I 192 J 193 Darstellung/Handlungsziel Ausschalt…
lang:tl score:19 filesize: 8.35 M page_count: 196 document date: 2022-05-19

[pdf]
User Manual Owner’s Manual

untitled Bosch eBike manual FR Performance Line M Owner s Manual — The Drive System Unit Intuvia PowerPack Charger 0 275 007 035 1 270 020 909 524 525 906 MY2015 1461866430 bosch ebike fileadmin EBC Service Downloads Bedienungsanleitungen US
Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com … e Bosch eBike Systems 0 276 001 USPfr 1.9.14 Franais 8 Vue des lments chargeur C1 C5 C2 C3 Caractristiques produit C1 Chargeur C2 Prise d appareil C3 Fiche de l appareil C5 Fiche de charg…
lang:fr score:19 filesize: 12.95 M page_count: 33 document date: 2014-09-01

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Зарядное Устройство

Характеристики, спецификации

Характеристики:

Назначение:

Все типы транспортных средств

Тип аккумуляторов:

Для гелевых аккумуляторных батарей,

Напряжение питающей сети, В:

230

Частота питающей сети, Гц:

50

Напряжение на выходе, В:

6/12

Сила тока на выходе, A:

0.8 — 3.8

Безопасность:

Системы защиты:

От короткого замыкания,

Дополнительно:

Особенности:

Возможность зарядки АКБ:

Упаковка:

Размер упаковки (ВхШхД), см:

28 x 20 x 8 см, вес 1.2 кг

Ссылка на сайт производителя:

http://www.bosch.com/

Информация о производителе:

Производитель:

The Robert Bosch Corporation

Страна производства:

КИТАЙ

Инструкция к Зарядному Устройству Bosch c3

HBC33B550

[ru] Правила пользования …..………..………..2

*9000540313* 9000540313

î Оглавление

Правила техники безопасности…….………….…….………….……….. 3

Акриламид в продуктах питания….…………………….………….….. 19

Перед монтажом…………………………………………………………………………..3

Контрольные

блюда …………………….…………………….…….………..20

Указания по безопасности…………………………………………………………..3

Выпекание………………..…………………………………………..…………………….20

Причины повреждений ……………………….………………………………………..3

Приготовление в гриле………………………………………..…………………….20

Ваш новый духовой шкаф……….……………….………….………….….. 4

Панель управления …………………………….………………………………………..4

Produktinfo

Кнопки и дисплей …………………………………………………….…………………..4

Переключатель выбора функций ………………………………………………..4

Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,

Регулятор температуры ……………………..………………………………………..5

запасных частях и службе сервиса можно найти на

Рабочая камера………………………………….………………………………………..5

официальном сайте www.bosch-home.com и на сайте интернет

магазина www.bosch-eshop.com

Принадлежности …………………………………………………………………………..5

Перед первым использованием ………….………….………….……….. 6

Установка времени суток…………………..………………………………………..6

Нагревание духового шкафа……………..………………………………………..6

Очистка принадлежностей…………………………………………………………..6

Настройка духового шкафа……..………….………….……………….….. 7

Вид нагрева и температура …………………………………….…………………..7

Быстрый нагрев…………….………………………………………….…………………..7

Установка функций времени……………….………….………….……….. 7

Таймер

…………………………..…………………….………………………………………..7

Время приготовления…………………………………………………………………..8

Время окончания………………………………..………………………………………..8

Время суток ………………………………………..………………………………………..9

Блокировка для безопасности детей……….………….………….….. 9

Изменение базовых установок ……..………….…….………….……….. 9

Уход и очистка….………….………….……………….………….…………. 10

Чистящие средства……….………………………………………….……………….. 10

Очистка навесных решёток ……………….…………………………………….. 11

Нагревательный элемент гриля……………………………………………….. 11

Снятие и навешивание дверцы прибора………………..……………….. 11

Очистка стёкол дверцы ……………………..…………………………………….. 12

Что делать при неисправности? ………………………….…………. 12

Таблица неисправностей………………………………………………………….. 12

Замена лампочки в духовом шкафу….…………………………………….. 13

Стеклянный плафон………………………………………………………………….. 13

Сервисная служба ……….………….………….……………….…………. 13

Номер E и номер FD…………………………..…………………………………….. 13

Рекомендации по экономии электроэнергии и

охране окружающей среды………….…….………….………….……… 13

Экономия электроэнергии……………………………………………………….. 13

Правильная утилизация упаковки……..…………………………………….. 13

Протестировано для Вас в нашей кухнестудии….…………. 14

Пироги и выпечка…………………………………………………….……………….. 14

Рекомендации по выпеканию ………………………………………………….. 15

Мясо, птица, рыба …………………………………………………………………….. 15

Рекомендации по жарению в гриле……………………….……………….. 16

Щадящее приготовление………………………………………………………….. 17

Рекомендации по щадящему приготовлению………..……………….. 17

Запеканки, французские запеканки, тосты ……………………………. 17

Готовые продукты……………………………….…………………………………….. 18

2

ã=Правила техники безопасности

Внимательно изучите данное руководство по эксплуатации.

Опасность ошпаривания!

Храните руководство по эксплуатации и монтажу в надежном

Запрещается наливать воду в горячую рабочую камеру. Это

месте. При передаче прибора новому владельцу не забудьте

может привести к образованию горячего пара.

передать также эти документы.

Горячие принадлежности и посуда

Перед монтажом

Опасность ожога!

Повреждения при транспортировке

При вынимании из рабочей камеры

горячих принадлежностей

или посуды используйте прихватки.

Распакуйте и осмотрите прибор. В случае обнаружения

повреждений, связанных с транспортировкой, не подключайте

Неквалифицированный ремонт

его.

Опасность удара током!

Подключение к электросети

При неквалифицированном ремонте прибор может стать

Подключение прибора должен производить только

источником опасности. Поэтому ремонт должен производиться

квалифицированный специалист. Повреждения изза

только специалистом сервисной службы, прошедшим

неправильного подключения приводят к снятию гарантийных

специальное обучение. Если прибор неисправен, выньте вилку

обязательств.

из розетки или выключите соответствующий предохранитель в

блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной

Указания по безопасности

службы.

Данный прибор предназначен только для бытового

использования. Используйте прибор только для приготовления

Причины повреждений

пищи.

Внимание!

Запрещается использование прибора без присмотра

Принадлежности, фольга, пергаментная бумага или посуда на

взрослыми и детьми в следующих случаях:

дне рабочей камеры: не ставьте принадлежности на дно

при наличии ограничений по физическому или психическому

рабочей камеры. Не накрывайте дно рабочей камеры

состоянию;

фольгой любого вида или пергаментной бумагой. Не ставьте

посуду на дно рабочей камеры, если установлена

при отсутствии необходимых знаний и опыта.

температура выше 50<ºC. Это приведёт к излишней

Никогда не позволяйте детям баловаться с прибором.

аккумуляции тепла. Время выпекания или жарения будет

нарушено

, что приведёт к повреждению эмали.

Горячая рабочая камера

Вода в горячей камере: запрещается наливать воду в

горячую рабочую камеру. Это может привести к

Опасность ожога!

образованию пара. В результате изменения температуры

Прикасаться к внутренним поверхностям и к нагревательным

возможно повреждение эмали.

элементам запрещается. Открывайте дверцу прибора с

Влажные продукты: не держите влажные продукты в закрытой

осторожностью. Из неё может вырваться горячий пар. Не

рабочей камере в течение длительного времени. Это может

позволяйте детям подходить близко.

привести к повреждению эмали.

Запрещается готовить блюда, в которых используются

Сок от фруктов: при выпекании сочных фруктовых пирогов не

напитки с высоким содержанием спирта. Пары спирта в

заполняйте противень целиком. Сок от фруктов будет стекать

рабочей камере могут вспыхнуть. Добавляйте в блюда только

с противня и оставлять пятна, которые будет практически

небольшое количество напитков с высоким содержанием

невозможно удалить. Используйте по возможности более

спирта и открывайте дверцу с осторожностью.

глубокий универсальный противень.

Опасность возгорания!

Охлаждение прибора с открытой дверцей: не оставляйте

Не храните в духовом шкафу легковоспламеняющиеся

прибор остывать с открытой дверцей. Даже если дверца

предметы. Не открывайте дверцу прибора, если внутри

прибора будет просто приоткрыта, со временем это может

прибора образовался дым. Выключите прибор. Отсоедините

привести к повреждению фасадов соседней мебели.

прибор от электросети или выключите соответствующий

Сильно загрязнён уплотнитель дверцы духового шкафа: при

предохранитель в блоке предохранителей.

сильном загрязнении уплотнителя дверцы духового шкафа

При использовании пергаментной бумаги закрепляйте её в

дверца перестаёт нормально закрываться. Это может

посуде перед установкой посуды в прибор на режим

привести к повреждению соседних мебельных фасадов.

предварительного разогрева. Изза струи воздуха,

Следите за чистотой уплотнителя дверцы духового шкафа.

проникающей в прибор при открывании дверцы,

Использование дверцы духового шкафа в качестве сиденья

пергаментная бумага может подняться, коснуться

или полки: не садитесь и не становитесь на открытую дверцу

нагревательного элемента и вспыхнуть. Чтобы избежать

духового шкафа. Не ставьте посуду и принадлежности на

этого, ставьте на бумагу кастрюлю или форму для выпекания.

дверцу духового шкафа.

Используйте пергаментную бумагу нужного

размера. Она не

должна выступать за края посуды.

Перемещение прибора: не передвигайте прибор за ручку

дверцы. Ручка дверцы не рассчитана на вес прибора и может

Опасность короткого замыкания!

сломаться.

Не допускайте защемления соединительных проводов

электроприборов горячей дверцей прибора. Изоляция кабеля

может расплавиться.

3

Ваш новый духовой шкаф

Приведённая здесь информация поможет вам изучить ваш

Панель управления

новый духовой шкаф. Вы ознакомитесь с панелью управления и

отдельными элементами управления и получите информацию о

Здесь приводится описание панели управления вашего

рабочей камере и принадлежностях.

духового шкафа. Все символы никогда не появляются на

дисплее одновременно. В зависимости от типа прибора

возможны некоторые незначительные изменения.

Ручкапереключатель

Переключатель выбора функций

Переключатели являются утапливаемыми. Чтобы

С помощью переключателя выбора функций можно установить

зафиксировать или расфиксировать переключатели, нажмите

вид нагрева.

на них в нулевом положении.

Кнопки

Под отдельными кнопками расположены сенсоры, поэтому не

следут нажимать на

них слишком сильно. Просто прикоснитесь

к символу.

Кнопки и дисплей

Кнопками можно установить различные дополнительные

функции. Дисплей отображает заданные значения.

Символ, заключенный в квадратные скобки [], указывает,

информация о какой именно функции времени отображается.

Исключение: для времени суток символ

0 горит только во

время изменения.

4

ǎDZDzdzǮǬǬǵǬǰǦDzǯǿ

ǓǩǴǩǮǯȂǻǤǶǩǯȀ

ǔǩǧǷǯȃǶDzǴ

ǦǿǥDzǴǤǸǷDZǮǺǬǭ

ǶǩǰdzǩǴǤǶǷǴǿ

Положение Использование

Û

Нулевое положение Духовой шкаф выключается.

<

3D-Горячий воздух* Для приготовления пирогов и

выпечки на одном, двух или трёх

уровнях. Вентилятор,

установленный в задней стенке,

распределяет жар от кольцевого

нагревательного элемента

равномерно по всей рабочей

камере.

Кнопка Использование

%

Верхний/нижний жар Для приготовления пирогов,

c

Быстрый нагрев Для быстрого нагрева духового

запеканок и нежирного жаркого,

шкафа.

например говядины или дичи, на

одном уровне. Жар поступает

0

Функции времени

Выбор таймера

U, времени

равномерно сверху и снизу.

приготовления

r, времени

окончания

p и времени суток 0.

6

Режим пиццы Для быстрого приготовления

продуктов глубокой заморозки без

D

Блокировка для

Блокировка и разблокировка

предварительного разогрева,

безопасности детей

панели управления.

например пиццы, картофеля фри

A

Минус

Уменьшение установленного

или яблочного пирога. Нижний

значения.

нагревательный элемент и

@

Плюс

кольцевой нагревательный

Увеличение установленного

элемент, установленный в задней

значения.

стенке, нагреваются.

7

Гриль с конвекцией Для жарения мяса, птицы и рыбы

целиком. При этом режиме

попеременно включаются

нагревательный элемент гриля и

вентилятор. Вентилятор обдувает

блюдо образовавшимся горячим

воздухом.

(

Гриль, большая

Для приготовления на гриле

площадь

стейков, колбасок, кусочков рыбы

или тостов. Нагревается вся

поверхность под нагревательным

элементом гриля.

*

Гриль, небольшая

Для приготовления на гриле

площадь

небольшого количества стейков,

колбасок, тостов или кусочков

рыбы. Нагревается средняя часть

нагревательного элемента гриля.

* Вид нагрева, определяющий затраты энергии и

эффективность по EN50304.

Положение Использование

Принадлежности не опрокинутся, даже если их выдвинуть из

духового шкафа на две трети. Что позволяет легко вынимать

$

Нижний жар Для допекания или

готовые блюда.

подрумянивания блюд, а также для

консервирования. Жар поступает

снизу.

B

Размораживание Для размораживания, например,

мяса, птицы, хлеба и пирогов.

Вентилятор распределяет теплый

воздух вокруг блюда.

^

Лампочка в духовом

Включение лампочки в духовом

шкафу

шкафу.

* Вид нагрева, определяющий затраты энергии и

эффективность по EN50304.

После выбора настройки в духовом шкафу включается

лампочка.

При использовании функции «3DГорячий воздух»

: не

Регулятор температуры

устанавливайте приготавливаемые блюда на уровень 2, чтобы

Установите температуру или режим гриля с помощью

не нарушить циркуляцию воздуха.

регулятора температуры.

При чрезмерном нагревании принадлежностей возможна их

деформация. Деформация исчезает после остывания

Положение Значение

принадлежностей и не влияет на их функциональные свойства.

Ú

Нулевое

Духовой шкаф не нагревается.

Принадлежности вы можете приобрести через сервисную

положение

службу или через Интернетмагазин. Укажите номер HEZ.

50-270 Диапазон

Температура в рабочей камере,

температур

°C.

Решётка

Для установки посуды, форм для

I, II, III Режим гриля

Режимы гриля, небольшая

* и

пирогов, приготовления жаркого,

большая

( площадь.

блюд глубокой заморозки и

I = режим 1, слабый

жарения на гриле.

II = режим 2, средний

Устанавливайте решётку изгибом

¾ вниз.

III = режим 3, сильный

Эмалированный противень

Когда духовой шкаф нагревается, на дисплее загорается

Для приготовления пирогов и

символ

t. В паузах при нагреве он отключается. При виде

мелкого печенья.

нагрева «Размораживание»

B символ не загорается.

Устанавливайте противень в духовой

шкаф скосом к дверце.

Рабочая камера

Универсальный противень

В духовом шкафу есть лампочка. Охлаждающий вентилятор,

Для приготовления сочных пирогов,

который предохраняет духовой шкаф от перегрева.

печенья, большого жаркого и

продуктов глубокой заморозки.

Лампочка в духовом шкафу

Противень можно также

использовать при жарении на

Во время работы в духовом шкафу загорается лампочка.

решётке. Подставьте его под

Установив переключатель выбора функций в положение

^,

решётку, и весь жир будет стекать в

можно включить лампочку, когда духовой шкаф не нагревается.

него.

Охлаждающий вентилятор

Устанавливайте универсальный

противень в духовой шкаф скосом к

Вентилятор включается и выключается по мере

дверце.

необходимости. Тёплый воздух выходит из дверцы. Внимание!

Не закрывайте вентиляционные прорези, Иначе духовой шкаф

перегреется.

Специальные принадлежности

Для более быстрого охлаждения рабочей камеры вентилятор

Специальные принадлежности вы можете приобрести в

продолжает работать определённое время после её

сервисной службе или в специализированном магазине.

выключения.

Полный перечень специальных принадлежностей к духовому

шкафу вы найдёте в наших рекламных проспектах или в

интернете. Ассортимент и возможность заказа

Принадлежности

спецпринадлежностей может различаться в зависимости от

Принадлежности можно размещать в духовом шкафу на

страны. См. соответствующую документацию.

3 различных уровнях.

Специальные принадлежности Номер HEZ Использование

Решётка HEZ334000 В качестве подставки для посуды, форм для пирогов, а также

для приготовления жаркого, блюд глубокой заморозки и гриля.

Эмалированный противень HEZ331000 Для приготовления пирогов и мелкого печенья.

Устанавливайте противень в духовой шкаф скосом к дверце.

Универсальный противень HEZ332000 Для приготовления сочных пирогов, печенья, большого

жаркого и продуктов глубокой заморозки.

Противень можно

также использовать при жарении на решётке. Подставьте его

под решётку, чтобы весь жир стекал в него.

Устанавливайте универсальный противень в духовой шкаф

скосом к дверце.

5

Специальные принадлежности Номер HEZ Использование

Решётка для универсального противня HEZ324000 Для жарения. Всегда устанавливайте решётку в универсальный

противень. Капли жира и мясной сок будут стекать в него.

Противеньгриль HEZ325000 Для жарения на гриле вместо решётки или в качестве защиты

от брызг для уменьшения загрязнения духового

шкафа. Всегда

устанавливайте противеньгриль в универсальный противень.

Для жарения на противнегриль: устанавливайте его только на

уровнях 1, 2 и 3.

При использовании противнягриль в качестве защиты от

брызг: устанавливайте универсальный противень с противнем

гриль под решётку.

Стеклянный противень HEZ336000 Глубокий противень из стекла. Прекрасно подходит для

сервировки.

Противень для пиццы HEZ317000 Идеально

подходит для приготовления пиццы, продуктов

глубокой заморозки и больших круглых пирогов. Можно

использовать противень для пиццы вместо универсального

противня. Устанавливайте противень на решётку и

руководствуйтесь указаниями в таблицах.

Камень для выпекания хлеба HZ327000 Камень удивительно подходит для выпекания домашнего

хлеба, булочек и пиццы с хрустящей корочкой. Камень для

выпекания хлеба должен быть

предварительно нагрет до

рекомендуемой температуры.

Эмалированный противень с антипригарным

HEZ331010 Для удобной выпечки пирогов и мелкого печенья.

покрытием

Устанавливайте противень в духовой шкаф скосом к дверце.

Универсальный противень с антипригарным

HEZ332010 Для удобного приготовления сочных пирогов, выпечки,

покрытием

большого жаркого и продуктов глубокой заморозки.

Устанавливайте универсальный противень в духовой шкаф

скосом к

дверце.

Трёхуровневые направляющие с полным

HEZ338356 На 1, 2 и 3 уровнях имеются выдвижные направляющие, с

выдвижением

помощью которых можно вынимать принадлежности, не

опасаясь, что они опрокинутся.

Номера артикулов для заказа через сервисную службу

приобрести в специализированном магазине, через сервисную

службу, а в некоторых странах через интернетмагазин. Для

Специализированные средства для ухода за вашим бытовым

этого необходимо указать номер артикула.

прибором и принадлежностями и для их очистки можно

Салфетки для внешних поверхностей из

артикула 311134 Не допускайте отложения загрязнений. Специальный

нержавеющей стали

пропитывающий состав на масляной основе заботится о

внешних поверхностях приборов из нержавеющей стали.

Гель для очистки духового шкафагриля артикула 463582 Для очистки рабочей камеры. Без запаха.

Микроволокнистая салфетка с ячеистой

артикула 460770 Специально разработана для очистки чувствительных

внешних

структурой

поверхностей, например, стекла, стеклокерамики,

нержавеющей стали или алюминия. Очень хорошо удаляет

жидкости и масла.

Блокиратор дверцы артикула 612594 Предназначен для того, чтобы дети не могли открыть духовой

шкаф. Устанавливается на разные типы дверец. Соблюдайте

указания, приложенные к блокиратору дверцы.

Перед первым использованием

Из этой главы вы узнаете, что необходимо сделать с духовым

Нагревание духового шкафа

шкафом перед первым приготовлением блюд. Сначала

прочитайте главу «Правила техники безопасности».

Чтобы устранить запах нового прибора, нагрейте пустой

закрытый духовой шкаф. Оптимальным вариантом в этом

случае будет нагрев шкафа в режиме «Верхний/нижний

Установка времени суток

жар»

% при температуре 240 °C. Убедитесь, что внутри

рабочей камеры не остались упаковочные материалы.

После подключения на индикаторе загораются символ 0 и

четыре нуля. Установите время суток.

1. С помощью переключателя выбора функций установите

режим «Верхний/нижний жар»

%.

1. Нажмите кнопку

0.

2. Установите 240 °C регулятором температуры.

На дисплее высвечивается время 12:00 часов.

Через час выключите духовой шкаф. Для этого установите

2. Установите время суток кнопками

@ или A.

переключатель выбора функций в нулевое положение.

Через несколько секунд установленное время суток

принимается.

Очистка принадлежностей

Перед первым использованием тщательно очистите

принадлежности горячим мыльным раствором и мягкой

тряпочкой.

6

Настройка духового шкафа

У вас есть различные возможности установки режимов

Выключение духового шкафа

духового шкафа. Здесь по эксплуатации мы подробно

Установите переключатель выбора функций в нулевое

объясним Вам, как следует выполнять установки вида нагрева,

положение.

температуры или режима гриля. Кроме того, можно задать

продолжительность приготовления блюда и время окончания

Изменение установок

работы духового шкафа. Как это сделать, описано в разделе

Установка функций времени.

Можно соответствующим регулятором в любой момент

изменить вид нагрева, температуру или режим гриля.

Вид нагрева и температура

Быстрый нагрев

Пример на рисунке: Верхний/ нижний жар % при 190 °C.

В режиме быстрого нагрева духовой шкаф нагревается до

нужной температуры особенно быстро.

1.Установите вид нагрева с помощью переключателя выбора

функций.

Используйте этот режим, если духовой шкаф должен быть

прогрет до температуры свыше 100 °C. Лучше всего подходит

для следующих видов нагрева:

3D-Горячий воздух <

Верхний/ нижний жар %

Режим пиццы 6

Для достижения оптимального результата приготовления

ставьте блюдо в рабочую камеру только после завершения

быстрого нагрева.

1.Установите вид нагрева и температуру.

2.Нажмите кнопку

c.

2.Регулятором температуры установите температуру или режим

гриля.

На дисплее загорается символ

c. Духовой шкаф начинает

нагреваться.

Завершение быстрого нагрева

Раздаётся звуковой сигнал. Символ

c на дисплее погаснет.

Теперь можно поставить блюдо в духовой шкаф.

Отмена быстрого нагрева

Нажмите кнопку

c. Символ c на дисплее погаснет.

Духовой шкаф начинает нагреваться.

Установка функций времени

Ваш духовой шкаф имеет различные функции времени.

начинается отсчёт времени таймера. Все остальные символы

Кнопкой

0 вызовите меню и переключайтесь между

времени гаснут.

различными функциями. В это время на дисплее будут

подсвечиваться все символы времени. Скобки [] подскажут

Время таймера истекло

вам, какую именно функцию в настоящий момент вы можете

Раздаётся звуковой сигнал. На дисплее высвечивается 00:00.

менять. Вы можете изменить параметры уже настроенной

Выключите таймер кнопкой

0.

функции, используя кнопки

@ и A, когда соответствующий ей

символ заключён в скобки.

Изменение времени таймера

Измените время таймера кнопками

@ и A. Через несколько

Таймер

секунд установка будет принята.

Вы можете использовать таймер как обычный бытовой. Он

Сброс времени таймера

работает независимо от духового шкафа. Таймер издаёт

характерный звуковой сигнал, давая знать, что установленное

Кнопкой

A снова установите таймер на 00:00. Через несколько

время приготовления или время на таймере истекли.

секунд изменение будет принято. Таймер выключается.

1.Нажмите один раз кнопку

0.

Запрос установок времени

На дисплее высвечиваются символы времени, символ

U

Если выполнено несколько настроек времени, на дисплее

заключён в скобки.

будут гореть соответствующие символы. Символ настройки

2.Установите таймер кнопками

@ и A.

времени, значение которого высвечивается на дисплее,

заключён в скобки.

Кнопка

@, предлагаемое значение = 10 минут

Чтобы запросить показания таймера

U, время

Кнопка

A, предлагаемое значение = 5 минут

приготовления

r, время окончания p или время суток 0,

Через несколько секунд установленное время принимается.

нажимайте кнопку

0, пока соответствующий символ не будет

Таймер включается. На дисплее загорается символ [

U] и

заключён в скобки. Вызываемое значение на несколько секунд

появляется на дисплее.

7

Время приготовления

Запрос установок времени

Вы можете установить время приготовления блюда в духовом

Если выполнено несколько настроек времени, на дисплее

шкафу. По истечении времени выполнения духовой шкаф

будут гореть соответствующие символы. Символ настройки

автоматически выключается. Это значит, что для выключения

времени, значение которого высвечивается на дисплее,

шкафа вам не нужно прерывать другую работу. Нежелательного

заключён в скобки.

превышения времени приготовления не произойдёт.

Чтобы запросить показания таймера

U, время

Пример на рисунке: время приготовления 45<минут.

приготовления

r, время окончания p или время суток 0,

нажимайте кнопку

0, пока соответствующий символ не будет

1. Установите вид нагрева с помощью переключателя выбора

заключён в скобки. Вызываемое значение на несколько секунд

функций.

появляется на дисплее.

2. Регулятором

температуры установите температуру или режим

гриля.

Время окончания

3. Дважды нажмите кнопку

0.

Вы можете отложить начало приготовления блюда, указав

На дисплее высвечивается 00:00. Символы времени горят,

время, к которому блюдо должно быть готово. Духовой шкаф

символ

r заключён в скобки.

автоматически включится, блюдо будет готово к указанному

времени. Продукты можно поставить в рабочую камеру,

например, утром, с тем чтобы блюдо было готово днём.

Следите за тем, чтобы продукты не оставались в рабочей

камере слишком долго

и не портились.

Пример на рисунке: сейчас 10:30 ,время выполнения 45 минут,

блюдо в духовом шкафу должно быть готово к 12:30 .

1. Выполните установку переключателем выбора функций.

2. Регулятором выберите температуру.

3. Дважды нажмите кнопку

0.

4. Установите нужное время приготовления кнопками

@ и A.

4. Установите нужное время приготовления кнопками

@ и A.

5. Нажмите кнопку

0.

Кнопка

@, предлагаемое значение = 30 минут

Символ

p заключается в скобки. На дисплее появляется

Кнопка

A, предлагаемое значение = 10 минут

время, к которому блюдо будет готово.

Через несколько секунд духовой шкаф начинает работать. На

6. Кнопкой

@ или A установите время окончания на более

дисплее начнётся отсчёт времени приготовления и загорится

позднее.

символ [

r]. Все остальные символы времени гаснут.

По истечении времени приготовления

Раздаётся звуковой сигнал. Нагрев духового шкафа

прекращается. На дисплее высвечивается 00:00. Нажмите

кнопку

0. Вы можете установить новое время приготовления

кнопкой

@ или A. А можно два раза нажать кнопку 0 или

установить переключатель выбора функций на ноль. Духовой

шкаф выключается.

Изменение времени выполнения

Время выполнения можно изменить с помощью кнопок @ и A.

Через несколько секунд установка будет принята. Если

Через несколько секунд установка будет принята, духовой

установлен таймер, то сначала нажмите кнопку

0.

шкаф перейдёт в режим ожидания. На дисплей выводится

время, к которому блюдо должно быть готово, символ

p

Сброс времени приготовления

заключается в скобки. Символы

U и 0 гаснут. Когда духовой

Выполните сброс времени приготовления, установив его

шкаф включится, символ

r будет взят в скобки, и начнётся

кнопкой

A на 00:00. Через несколько секунд установка будет

обратный отсчёт времени выполнения. Символ

p гаснет.

принята. Время выполнения сбрасывается. Если установлен

По истечении времени приготовления

таймер, то сначала нажмите кнопку

0.

Раздаётся звуковой сигнал. Нагрев духового шкафа

прекращается. На дисплее высвечивается 00:00. Нажмите

кнопку

0. Вы можете установить новое время приготовления

кнопкой

@ или A. А можно два раза нажать кнопку 0 или

установить переключатель выбора функций на ноль. Духовой

шкаф выключается.

8

Изменение времени окончания

Время суток

Измените время окончания кнопками

@ и A. Через несколько

После первого подключения прибора или после

секунд установка будет принята. Если установлен таймер, то

восстановления питания на дисплее загораются символ

0 и

сначала дважды нажмите кнопку

0 Нельзя изменять время

четыре нуля. Установите время суток.

окончания, если время выполнения уже отсчитывается.

Результат приготовления может оказаться непредсказуемым.

1.Нажмите кнопку

0.

На дисплее высвечивается время 12:00 часов.

Сброс времени окончания

2.Установите время суток кнопками

@ или A.

Выполните сброс времени окончания на текущее время суток

Через несколько секунд установленное время суток

кнопкой

A. Через несколько секунд установка будет принята.

принимается.

Духовой шкаф начнёт работать. Если установлен таймер, то

сначала дважды нажмите кнопку

0

Изменение времени суток

Запрос установок времени

При этом никакие другие функции времени не должны быть

установлены.

Если выполнено несколько настроек времени, на дисплее

будут гореть соответствующие символы. Символ настройки

1.Четыре раза нажмите кнопку

0.

времени, значение которого высвечивается на дисплее,

На дисплее высвечиваются символы времени, символ

0

заключён в скобки.

заключён в скобки.

Чтобы запросить показания таймера

U, время

2.Измените время суток кнопками

@ и A.

приготовления

r, время окончания p или время суток 0,

нажимайте кнопку

0, пока соответствующий символ не будет

Через несколько секунд установленное время суток

заключён в скобки. Вызываемое значение на несколько секунд

принимается.

появляется на дисплее.

Отключение индикации времени суток

Вы можете выключить индикацию времени суток. Как это

сделать, описано в главе «Изменение базовых установок».

Блокировка для безопасности детей

Чтобы дети не смогли случайно включить духовой шкаф, он

Включение блокировки для безопасности детей

оборудован блокировкой для безопасности детей.

Не должны быть установлены время приготовления или время

окончания.

При включённой блокировке для безопасности детей духовой

шкаф не будет реагировать на изменение установок, но

Нажмите и удерживайте кнопку

D нажатой прим.

позволит изменять и устанавливать таймер и время суток.

четыре секунды.

Если вид нагрева и температура или режим гриля уже

На дисплее появится символ

D. Блокировка для безопасности

установлены, блокировка для безопасности детей

прервёт

детей включена.

нагрев.

Выключение блокировки для безопасности детей

Нажмите и удерживайте кнопку D нажатой прим.

четыре секунды.

Символ

D на дисплее погаснет. Блокировка для безопасности

детей выключена.

Изменение базовых установок

Ваш духовой шкаф имеет различные базовые установки. Эти

1.Нажмите и удерживайте кнопку

0 нажатой прим. 4 секунды.

установки можно заменить более удобными для вас.

На индикаторе появляется текущая базовая становка для

индикации времени суток, напр.c11 для установки 1.

Базовая установка Установка

Установка

Установка

1

2

3

2.Измените базовую установку кнопками

@ и A.

c1 Индикация времени

Всегда* только при

3.Подтвердите кнопкой

0.

суток

нажатии

На дисплее появляется следующая базовая установка.

кнопки

0

Кнопкой

0 можно перейти на любой уровень и изменить

c2 Продолжительность

ок. 10 сок. 2 мин* ок. 5 мин.

значение кнопками

@ и A.

сигнала по

4.Для завершения нажмите и удерживайте кнопку

0 нажатой

истечении времени

прим. 4 секунды.

выполнения или

времени таймера

Все изменения базовых установок при этом принимаются.

c3 Время ожидания до

ок. 2 сок. 5 с* ок. 10 с

Вы можете в любое время изменить базовые установки снова.

принятия установки

* Заводская установка

При этом никакие другие функции времени не должны быть

установлены.

9

Уход и очистка

При тщательном уходе и очистке Ваш духовой шкаф надолго

Зона очистки Чистящие средства

сохранит свою привлекательность и функциональность. О том,

как правильно ухаживать за духовым шкафом, Вы узнаете из

Телескопические

Горячий мыльный раствор.

этого раздела.

полозья

Очистите с помощью мягкой тряпочки

или щётки. Нельзя замачивать или мыть в

Указания

посудомоечной машине.

Изза использования различных материалов, таких как

Принадлежности

Горячий мыльный раствор.

стекло, пластик и металл, возможны небольшие расхождения

Предварительно замочите, а затем

в цветовом оформлении передней панели духового шкафа.

очистите с помощью мягкой тряпочки

Тени на стекле дверцы, выглядящие как разводы, на самом

или щётки.

деле являются светом, отраженным от лампочки в духовом

шкафу.

Очистка самоочищающихся поверхностей духового шкафа

При очень высоких температурах эмаль может выгорать.

Задняя стенка духового шкафа покрыта пористой керамикой.

Вследствие этого возможны незначительные различия в

Во время работы духового шкафа брызги от жарения и

цвете эмали. Это нормально и не оказывает влияния на

выпекания поглощаются этим покрытием и удаляются. Чем

функционирование. Края тонкого противня не полностью

выше температура в духовом шкафу и дольше время его

покрыты эмалью и могут быть слегка шершавыми. Это не

работы, тем лучше результат очистки.

оказывает отрицательного влияния функцию защиты от

коррозии.

Если загрязнения все же остались на стенках после

неоднократного использования духового шкафа, выполните

следующие действия:

Чистящие средства

1. Тщательно очистите дно, верхнюю и боковые стенки духового

Чтобы не допустить повреждения различных поверхностей

шкафа.

вследствие применения неподходящих чистящих средств,

2. Установите режим «3D-Горячий воздух»

:.

следуйте указаниям, приведённым в таблице. Не используйте

3. Нагревайте пустой закрытый духовой шкаф около 2 часов

едкие или абразивные чистящие средства,

при максимальной температуре.

чистящие средства, содержащие большой процент спирта,

За это время керамическое покрытие восстановится. После

жёсткие мочалки или губки,

того, как духовой шкаф остынет, удалите коричневатые и

беловатые остатки водой и мягкой губкой.

очистители высокого давления или пароструйные очистители.

Некоторое изменение цвета покрытия не оказывает влияния на

Перед употреблением тщательно мойте губки для мытья

функцию самоочистки.

посуды.

Внимание!

Зона очистки Чистящие средства

Никогда не используйте абразивные чистящие средства. Они

Передняя сторона

Горячий мыльный раствор.

царапают и разрушают пористый слой покрытия.

духового шкафа

Очистите с помощью мягкой тряпочки, а

Никогда не очищайте керамическое покрытие средством для

затем вытрите досуха. Не используйте

очистки духовок. Если в результате неосторожного

стеклоочиститель или скребок для

обращения средство для очистки духовок попало на

стеклянных поверхностей.

керамическое покрытие, немедленно удалите его губкой и

Нержавеющая сталь

Горячий мыльный раствор.

большим количеством воды.

Очистите с помощью мягкой тряпочки, а

затем вытрите досуха. Немедленно

Очистка дна, боковых стенок и верхней панели духового

удаляйте пятна извести, жира, крахмала

шкафа

и яичного белка. Под такими пятнами

Используйте тёплый мыльный или уксусный раствор и мягкую

может возникать коррозия.

тряпочку.

Специальные средства для ухода за

При сильном загрязнении

используйте спиральную

металлическими изделиями,

металлическую мочалку или средство для очистки духовок.

используемые для нагревающихся

Ими можно пользоваться, только если рабочая камера

поверхностей, можно приобрести в

холодная. Никогда не очищайте самоочищающиеся

сервисной службе или в

поверхности спиральной металлической мочалкой или

специализированном магазине.

средством для очистки духовок.

Средство следует нанести тонким слоем

с помощью

мягкой тряпочки.

Стёкла дверцы

Средство для очистки стёкол.

Протрите мягкой тряпочкой. Не

используйте скребок для стекол.

Стеклянный плафон

Горячий мыльный раствор.

лампочки в духовом

Очистите с помощью мягкой тряпочки.

шкафу

Уплотнитель

Горячий мыльный раствор.

Не снимать!

Очистите с помощью мягкой тряпочки.

Нельзя тереть.

Навесные элементы

Горячий мыльный раствор.

Предварительно замочите, а затем

очистите с помощью мягкой тряпочки

или щётки.

10

Очистка навесных решёток

Снятие и навешивание дверцы прибора

Для облегчения очистки решётки можно вынуть.

Для улучшения результатов очистки можно снять дверцу

прибора.

ã=Опасность ожога горячими частями рабочей камеры.!

ã=Опасность травмирования!

Подождите, пока рабочая камера остынет.

Дверца прибора может с силой захлопнуться. Всегда

1.Приподнимите переднюю часть решётки и снимите её с

полностью откидывайте фиксаторы петель при снятии дверцы и

переднего держателя.

устанавливайте их обратно после её установки. Не

просовывайте пальцы в вырезы петель.

2.Чтобы снять решётку с заднего держателя, сдвиньте её на

себя и снимите.

ã=Опасность травмирования!

Если дверца прибора навешена только с одной стороны, не

просовывайте пальцы в вырезы петель. Дверца прибора может

с силой захлопнуться. Вызовите специалиста сервисной

службы.

Снятие дверцы прибора

1.Полностью откройте дверцу прибора.

2.Откиньте фиксаторы справа и слева.

3.Очистите решётки губкой с моющим средством или щёточкой

для посуды.

4.Установите решётку изгибом (a) вверх, чтобы уровни

установки совпадали с обеих сторон.

5.Установите заднюю часть решётки на задний держатель до

упора.

6.Сдвиньте решётку от себя.

7.Установите переднюю часть решётки на передний держатель.

8.Сдвиньте решётку вниз.

Петли заблокированы, дверца не может захлопнуться.

3.Закрывайте дверцу прибора, пока не почувствуете

сопротивление (рис.A).

4.Возьмитесь за дверцу снизу слева и справа обеими руками,

закройте её ещё немного и вытяните (рис.B).

Нагревательный элемент гриля

Вы можете опустить нагревательный элемент гриля вниз для

очистки.

ã=Опасность ожога!

Навешивание дверцы прибора

Духовой шкаф должен быть холодным.

1.Установите петли в левый и правый держатели (рис.A).

1.Потяните скобу, удерживающую нагревательный элемент

Вырезы петель должны зафиксироваться с обеих сторон.

гриля, на себя и вверх до щелчка (рис.A).

2.Полностью откройте дверцу прибора.

2.При этом придерживайте нагревательный элемент гриля.

3.Установите левый и правый фиксаторы на место (рис.D).

Затем опустите его вниз (рис.B).

Дверца

прибора зафиксирована и больше не может быть

снята с петель.

По окончании очистки установите нагревательный элемент

4.Закройте дверцу прибора.

гриля обратно в верхнее положение. Откиньте скобу и

зафиксируйте нагревательный элемент гриля.

11

%

$

$ %

Очистка стёкол дверцы

Для улучшения результатов очистки можно снять внутренние

стекла дверцы прибора.

ã=Опасность травмирования!

Некоторые части дверцы прибора имеют острые кромки. Вы

можете порезаться. Надевайте перчатки.

ã=Опасность травмирования!

Прибором можно снова пользоваться только после правильной

установки стёкол.

Очистка

Снятие стекла дверцы

Протирайте стёкла мягкой тряпочкой,

смоченной средством

Указание: Перед снятием обратите внимание, как установлены

для чистки стёкол.

стёкла, чтобы не ошибиться при их последующей установке.

Внимание!

1. Снимите дверцу прибора и положите наружной поверхностью

Не используйте едкие и абразивные чистящие средства, а

вниз на мягкое чистое основание (см. главу «Снятие и

также скребки для стекла. Иначе можно повредить стекло.

установка дверцы прибора»).

2. Выверните передние

левый и правый болты защитной панели

Установка внутреннего стекла

и снимите её (рис.A).

1. Вставьте внутреннее стекло в левый и правый держатели

3. Приподнимите и вытяните стекло дверцы (рис.B).

(рис.D).

2. Отожмите внутреннее стекло вниз так, чтобы оно вошло в

держатели.

Снятие внутреннего стекла дверцы

1. Нажмите на держатель внутреннего стекла с одной стороны и

подцепите стекло, например, лопаткой (рис.C).

2. Таким же образом освободите другую сторону внутреннего

стекла и выньте его.

Установка стекла дверцы

1. Задвиньте стекло до

упора.

2. Установите защитную панель на место и закрепите её.

3. Установите на место дверцу прибора.

Что делать при неисправности?

Часто случается, что причиной неисправности стала какаято

Сообщения об ошибке

мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу,

Если на дисплее появляется сообщение об ошибке с

,

посмотрите таблицу. Возможно, вы самостоятельно можете

нажмите кнопку

0. Сообщение исчезнет. Установленная

устранить неисправность.

настройка времени будет аннулирована. Если сообщение об

ошибке после этого не исчезнет, вызовите специалиста

Таблица неисправностей

сервисной службы.

Если вам не вполне удалось блюдо, обратитесь к главе

Со следующими сообщениями об ошибке вы можете

«Протестировано для вас в нашей кухнестудии». В ней вы

справиться самостоятельно.

найдёте множество рекомендаций по приготовлению блюд.

ã=Опасность удара током!

При неквалифицированном ремонте прибор может стать

источником опасности. Поэтому ремонт должен производиться

только специалистом сервисной службы, прошедшим

специальное обучение.

12

&

Сообщение об

Возможная

Устранение/указания

Неисправность Возможная

Устранение/указания

ошибке

причина

причина

“‹‚‚

Одна из кнопок

Нажмите все кнопки по

Духовой шкаф

Неисправен

Проверьте, в порядке ли

нажата

отдельности. Убедитесь, что

не работает.

предохранитель.

предохранитель прибора

слишком долго

ни одна из кнопок не

в блоке предохранителей.

или чемто

залипла, не загрязнилась и

закрыта.

ничем не закрыта.

Отключение

Проверьте, включается

электроэнергии.

ли на кухне свет и

работают ли остальные

бытовые приборы.

На дисплее

Отключение

Заново установите время

горит

0 и нули.

электроэнергии.

суток.

Духовой шкаф

Оседание пыли

Поверните ручки

не нагревается.

на контактах.

переключатели

несколько раз туда и

обратно.

Замена лампочки в духовом шкафу

Замените неисправную лампочку в духовом шкафу.

Запасные лампочки можно приобрести в сервисной службе

или специализированных магазинах: E14, 220-240 В, 40 Вт,

термостойкие до 300 °C. Используйте только указанные

лампочки.

ã=Опасность удара током!

Обесточьте прибор. Включите автоматический предохранитель

или вывинтите предохранитель из блока предохранителей

3.Вставьте новую лампочку аналогичного типа.

вашей квартиры.

4.Установите стеклянный плафон на место.

1.Во избежание повреждений положите в холодную рабочую

5.Выньте кухонное полотенце из

духового шкафа и включите

камеру кухонное полотенце.

предохранитель.

2.Отверните стеклянный плафон движениями влево и снимите

Указание: Если стеклянный плафон не удаётся установить,

его.

используйте резиновые перчатки или закажите специальное

приспособление для демонтажа в сервисной службе (номер

для заказа: 613634).

Стеклянный плафон

Повреждённый плафон подлежит замене. Оригинальные

плафоны можно приобрести через сервисную службу. При этом

нужно указать номер изделия (номер E) и заводской номер

(номер FD) Вашего прибора.

Сервисная служба

Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба

Сервисная служба O

всегда к вашим услугам. Мы всегда стараемся найти

подходящее решение, чтобы избежать в том числе ненужных

вызовов специалистов.

Обратите внимание, что визит

специалиста сервисной службы

для устранения повреждений, связанных с неправильным

Номер E и номер FD

уходом за прибором, даже во время действия гарантии не

Для получения квалифицированного обслуживания при вызове

является бесплатным.

специалиста сервисной службы обязательно указывайте номер

Заявка на ремонт и консультация при неполадках

изделия (номер E) и заводской номер (номер FD) вашего

Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном

прибора. Фирменная табличка с номерами находится справа

списке сервисных центров.

сбоку на дверце духового шкафа. Чтобы не тратить время на

поиск этих номеров, впишите их и телефонный номер

Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы можете

сервисной службы здесь.

быть уверены, что ремонт будет

произведëн грамотными

специалистами и с использованием фирменныx запасныx

частей.

Номер E

Номер FD

Рекомендации по экономии электроэнергии и охране

окружающей среды

В этом разделе вы найдёте ряд рекомендаций, как сэкономить

При длительном времени приготовления духовой шкаф

электроэнергию в процессе выпекания и жарения и как

можно выключить за 10 минут до окончания приготовления и

правильно утилизировать духовой шкаф.

использовать остаточное тепло для доведения блюда до

готовности.

Экономия электроэнергии

Правильная утилизация упаковки

Предварительно нагревайте духовой шкаф только в том

Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической

случае, если это указано в рецепте или в таблицах

безопасности.

руководства по эксплуатации.

Данный прибор имеет отметку о соответствии

Используйте тёмные, покрытые чёрным лаком или

европейским нормам 2002/96/EG для электрических и

эмалированные формы для выпекания. Они особенно

электронных приборов (waste electrical and electronic

хорошо поглощают тепло.

equipment — WEEE). Данные нормы определяют

Как можно реже открывайте дверцу духового шкафа во

действующие на территории Евросоюза правила

время тушения, выпекания или жарения продуктов.

возврата и утилизации старых приборов.

Несколько пирогов лучше всего печь один за другим.

Духовой шкаф ещё тёплый, за счёт чего время выпекания

второго пирога уменьшается. Два пирога прямоугольной

формы можно поставить рядом.

13

Протестировано для Вас в нашей кухнестудии

В приложенных таблицах вы найдёте большой выбор блюд и

выпекании на нескольких уровнях

оптимальные установки для их приготовления. Мы расскажем

Используйте режим «3Dгорячий воздух»

:.

вам, какой вид нагрева и какая температура лучше всего

подходят для выбранного блюда. В нашей таблице вы найдёте

При приготовлении на двух уровнях одновременно:

указания, какие принадлежности следует использовать и на

противень на уровне 3

какой уровень их устанавливать. Кроме того, вы получите

советы по

выбору посуды и приготовлению пищи.

универсальный противень на уровне 1

Указания

выпечка на одновременно установленных противнях не

Значения, приведённые в таблице, действительны, если вы

обязательно будет готова в одно и то же время.

устанавливаете блюдо в холодную и пустую рабочую камеру.

В таблицах вы найдёте множество рекомендаций по

Предварительный разогрев используйте, если только это

приготовлению блюд.

указано в таблицах. Выстилайте принадлежности бумагой для

выпечки только после их предварительного разогрева.

Формы для выпекания

Значения времени, указанные в таблицах, являются

Лучше всего подходят темные металлические формы для

ориентировочными. Они зависят от качества и свойств

выпекания. При использовании светлых форм из тонкого

продуктов.

металла время выпекания увеличивается, а пирог

подрумянивается неравномерно.

Используйте входящие в комплект поставки принадлежности.

Дополнительные принадлежности можно приобрести в

Если вы хотите использовать силиконовые формы,

сервисной службе или в специализированном магазине.

ориентируйтесь на характеристики и рецепты их изготовителя.

Перед началом работы уберите из рабочей камеры все

Силиконовые формы часто меньше по размеру, чем обычные

лишние принадлежности и посуду.

формы, поэтому количество теста и рецептура для них могут

быть несколько иными.

Всегда используйте прихватки, когда достаёте горячие

принадлежности или посуду из рабочей камеры.

Таблицы

В таблице вы найдете оптимальные виды нагрева для

Пироги и выпечка

различных пирогов и выпечки. Температура и время

выпекания

зависят от количества теста и его свойств. Поэтому в таблице

Выпекание на одном уровне

указывается диапазон значений. Сначала устанавливайте

минимальное значение. При более низкой температуре

Выпекать пироги лучше всего в режиме «Верхний/нижний

подрумянивание получается более равномерным. Если

жар»

%. При использовании режима «3Dгорячий

необходимо, в следующий раз установите температуру повыше.

воздух»

: имейте в виду следующее: пироги в формах и на

противне надо выпекать на уровне 1.

Если духовой шкаф предварительно разогрет, время выпечки

сокращается на 5-10 минут.

Дополнительную информацию вы найдёте в разделе

«

Рекомендации по выпеканию» вслед за таблицами.

Мелкая выпечка Принадлежности Уровень Вид нагрева Температура

Время

в °C

приготовления

вминутах

Мелкое печенье Противень 1

:

130-140 15-25

Противень +

3+1

:

130-140 20-30

универсальный противень

Миндальное печенье Противень 1

:

120-130 25-35

Противень +

3+1

:

110-120 30-40

универсальный противень

Безе Противень 1

:

80 130-160

Кексы Решетка с формой для

2

%

150-160 25-35

кексов

2 решетки с формой для

3+1

:

150-160 30-40

кексов

Выпечка из заварного теста Противень 2

%

200-210 25-35

Выпечка из слоёного теста Противень 1

:

190-200 20-35

Противень +

3+1

:

190-200 25-40

универсальный противень

Выпечка из дрожжевого теста Противень 2

%

190-200 20-30

Противень +

3+1

:

170-180 25-35

универсальный противень

14

Хлеб и булочки

Никогда не наливайте воду в горячий духовой шкаф.

При отсутствии других указаний перед выпеканием хлеба

обязательно разогрейте духовой шкаф.

Хлеб и булочки Принадлежности Уровень Вид нагрева Температура

Время

в °C

приготовления

вминутах

Дрожжевой хлеб, 1,2 кг муки Универсальный противень 1

%

240

10-15

200

40-45

Хлеб из кислого теста, 1,2 кг муки Универсальный противень 1

%

240

10-15

200

45-55

Лепёшки Универсальный противень 1

%

240 20-25

Булочки (без предварительного

Противень 2

%

220-230 20-30

разогрева)

Булочки из дрожжевого теста, сладкие Противень 2

%

210-220 10-20

Противень +

3+1

:

190-200 15-25

универсальный противень

Рекомендации по выпеканию

Вы хотите печь по собственному

Ориентируйтесь на похожую выпечку в таблице выпечки.

рецепту.

Проверка степени пропекания сдобного

За 10 мин до истечения установленного по рецепту времени выпекания проткните пирог

пирога.

в самом высоком месте деревянной палочкой. Если тесто не прилипает к палочке, пирог

готов.

Пирог опадает. В следующий раз добавьте меньше жидкости

или установите температуру духового

шкафа на 10 градусов ниже. Соблюдайте указанное в рецепте время замеса теста.

Пирог поднялся только в середине, а по

Не смазывайте жиром бортики разъёмной формы. После выпекания осторожно отделите

краям низкий.

пирог ножом от стенок формы.

Пирог сверху слишком тёмный. Поставьте пирог ниже, установите меньшую температуру и

выпекайте пирог немного

дольше.

Пирог слишком сухой. Проткните зубочисткой в готовом пироге маленькие дырочки и влейте в них по капле

фруктовый сок или какойнибудь алкогольный напиток. В следующий раз выберите

температуру на 10 градусов больше и уменьшите время выпекания.

Хлеб или выпечка (например ватрушка)

В следующий раз добавьте меньше жидкости и выпекайте при более низкой температуре

выглядят готовыми, но внутри не

немного дольше. Для пирогов с сочной начинкой сначала отдельно выпеките корж.

пропеклись (сырые

, с закалом).

Посыпьте его миндалём или толчёными сухарями и только на них кладите начинку.

Соблюдайте рецептуру и время выпекания.

Выпечка подрумянивается

Устанавливайте температуру немного ниже, тогда

выпечка будет подрумяниваться

неравномерно.

равномернее. Нежную выпечку выпекайте в режиме «Верхний/нижний жар» % на одном

уровне. На циркуляцию воздуха также могут повлиять выступающие края пергаментной

бумаги. Всегда вырезайте пергаментную бумагу точно по размеру противня.

Фруктовый пирог внизу очень светлый. В следующий раз ставьте выпекать пирог на один уровень ниже.

Фруктовый сок вытекает. В следующий раз используйте, если имеется, более глубокий универсальный противень.

Мелкие

изделия из дрожжевого теста

Расстояние между ними должно быть прим.2см. Тогда будет достаточно места, чтобы

слипаются во время выпечки.

выпекаемые изделия могли хорошо подняться и зарумяниться со всех сторон.

Если вы выпекаете сразу на нескольких

Для выпекания на нескольких уровнях

всегда используйте режим «3Dгорячий

уровнях. На верхнем уровне выпечка

воздух»

:. Выпечка на одновременно установленных противнях не обязательно будет

получается темнее, чем на нижнем.

готова в одно и то же время.

Во время выпекания сочных пирогов

При выпекании может образоваться водяной пар. Обычно он выходит над дверцей и

образуется конденсат.

может конденсироваться на панели управления или на близлежащей мебели и стекать

по ней каплями. Это обусловлено

физикой процесса.

Мясо, птица, рыба

Ставьте горячую стеклянную посуду на сухую подставку. Если

подставка будет мокрой или холодной, стекло может треснуть.

Посуда

Жарение

Можно использовать любую жаропрочную посуду. Для

большого жаркого подойдёт также универсальный противень.

Добавляйте к постному мясу немного жидкости. Дно посуды

должно быть покрыто слоем воды толщиной примсм.

Лучше всего использовать стеклянную посуду. Следите за тем,

чтобы крышка подходила к посуде и плотно закрывалась.

При жарении добавляйте достаточное количество жидкости.

Дно посуды должно

быть покрыто слоем воды толщиной 1-2 см.

При использовании эмалированной посуды для жарения

обязательно наливайте немного жидкости.

Количество жидкости зависит от сорта мяса и от материала

посуды. Если вы готовите мясо в эмалированной посуде,

В посуде для жарения из стали пища подрумянивается не так

добавляйте немного больше жидкости, чем в стеклянную

сильно, и

мясо может не дойти до полной готовности. Увеличьте

посуду.

время приготовления.

Посуда из нержавеющей стали не очень подходит для жарения,

Информация в таблицах:

Мясо будет меньше подрумяниваться и медленнее готовиться.

Посуда без крышки = открытая

Готовьте его при

более высокой температуре и/или более

Посуда с крышкой = закрытая

длительное время.

Всегда ставьте посуду по центру решётки.

15

Приготовление на гриле

Мясо

Перед приготовлением на гриле разогрейте рабочую камеру в

По истечении половины времени переверните куски мяса.

течение прим.3минут.

Когда жаркое будет готово, его следует оставить ещё на

Готовить на гриле можно только при закрытой дверце духового

10 минут в выключенном закрытом духовом шкафу, чтобы мясо

шкафа.

лучше пропиталось соком от жарения.

По возможности порционные куски должны быть одинаковой

По окончании приготовления заверните мясо в фольгу и

толщины, в этом случае они равномерно подрумяниваются и

оставьте в духовом шкафу на 10 минут.

остаются сочными.

При приготовлении жаркого из свинины с кожей надрежьте

Переверните куски по истечении

Z времени.

кожу крестнакрест и положите мясо

в посуду сначала кожей

вниз.

Солите стейки только после приготовления на гриле.

Кладите порционные куски непосредственно на решётку.

Птица

Одиночные порционные куски получаются лучше, если их

Значения веса, приведённые в таблице, действительны для

положить на середину решётки.

нефаршированной птицы для жарения.

Дополнительно поставьте на уровень 1 универсальный

Положите птицу целиком на решётку сначала грудкой вниз.

противень. Сок от жарения будет стекать в него, и духовой

Переверните по истечении

Z заданного времени.

шкаф останется почти чистым.

Рулетики из индейки или грудку индейки переверните по

При приготовлении на гриле устанавливайте противень

или

истечении половины заданного времени. Кусочки птицы

универсальный противень не выше, чем на уровень 4 или 5. Из

переверните по истечении

Z заданного времени.

за сильной жары он может деформироваться и при вынимании

из рабочей камеры повредить её.

У утки или гуся проткните кожу под крыльями, чтобы жир мог

Нагревательный элемент гриля автоматически выключается и

стекать.

снова включается. Это нормально. Как часто это происходит,

Птица будет особенно поджаристой, если за некоторое время

зависит от установленного режима гриля.

перед окончанием приготовления смазать её маслом или

смочить подсоленной водой либо апельсиновым соком.

Птица Вес Принадлежности и

Уровень Вид

Температура

Время

посуда

нагрева

в °C, режим

приготовления

гриля

вминутах

Цыплёнок, целиком 1,2 кг Решётка 1

4

200-220 60-70

Цыплёнок, половина по 500 г Решётка 1

4

210-230 40-50

Цыплёнок кусочками по 150 г Решётка 2

4

210-230 30-40

Цыплёнок кусочками по 300 г Решётка 2

4

210-230 35-45

Утка, целиком 2,0 кг Решётка 1

4

170-190 100-120

Утиная грудка по 300 г Решётка 2

4

230-250 25-35

Гусиные окорочка по 400 г Решётка 2

4

210-230 40-50

Рыба

Целую рыбу не нужно переворачивать. Уложите рыбу в посуду

брюшком вниз, а спинным плавником кверху и задвиньте

Если вы жарите на гриле непосредственно на решетке,

посуду в духовой шкаф. Чтобы рыба не опрокинулась, можно

дополнительно поставьте универсальный противень на

положить внутрь брюшка нарезанный картофель или

уровень 1. Жидкость

будет стекать в него, и духовой шкаф

небольшую жаропрочную емкость.

останется чистым.

При приготовлении рыбного филе добавьте несколько

По истечении

Z заданного времени переверните куски рыбы.

столовых ложек жидкости.

Рыба Вес Принадлежности и

Уровень Вид нагрева Температура

Время

посуда

в °C, режим

приготовления

гриля

вминутах

Рыба, целиком прим. по 30

Решётка 2

(

2 20-25

0 г

1,0 кг Решётка 1

4

200-220 45-55

1,5 кг Решётка 1

4

180-200 60-70

Рыбные котлеты, толщиной 3 см j Решётка 2

(

2 20-25

Рыбное филе закрытая 1

%

210-230 25-30

Рекомендации по жарению в гриле

Для такого веса жаркого в таблице нет

Выберите параметры для ближайшего более лёгкого веса и увеличьте указанное время

значений.

приготовления.

Вы хотите проверить, готово ли жаркое. Используйте термометр для мяса (вы можете приобрести его в специализированном

магазине) или снимите «пробу ложкой». Для этого ложкой надавите на жаркое. Если оно

твёрдое, значит

оно готово. Если оно продавливается ложкой, то его надо жарить ещё.

Жаркое слишком тёмное, а корочка

Проверьте уровень установки и температуру.

местами подгорела.

Жаркое получилось хорошо, а соус

В следующий раз возьмите посуду меньшего размера или добавьте больше жидкости.

подгорел.

Жаркое получилось хорошо, но соус

В следующий

раз возьмите посуду большего размера или добавьте меньше жидкости.

слишком светлый и жидкий

Во время приготовления жаркого

Это нормально и обусловлено законами физики. Большая часть водяного пара отводится

образуется водяной пар.

через выходы пара. Он может конденсироваться на холодной панели выключателей или

на близлежащей поверхности мебели и стекать каплями по ней.

16

Щадящее приготовление

Указания

Щадящее приготовление, называемое также «Приготовление

Используйте только свежее мясо безукоризненного качества

при низкой температуре» идеально подходит для нежных

Тщательно удалите жилки и лишний жир. Жир придаёт блюду

мясных блюд, особенно если мясо должно остаться розовым

при щадящем приготовлении специфический вкус.

внутри или его нужно готовить до определённого состояния.

Поджаривайте мясо при высокой температуре и достаточно

Мясо получается сливочнонежным и остаётся очень сочным.

долго со всех сторон.

Преимущество: у вас появляется больше возможностей при

Большие куски мяса переворачивать не нужно.

составлении меню, так как мясо, приготовленное щадящим

способом

, можно долго держать в духовке тёплым.

Сразу же после приготовления мясо можно нарезать. Его не

надо выдерживать.

Рекомендуемая посуда

Благодаря особому способу приготовления мясо имеет

Используйте плоскую посуду, напр., фарфоровый поднос или

розовый цвет. Но это ни в коем случае не означает, что оно

глубокий стеклянный противень без крышки.

сырое или недожаренное.

Ставьте открытую посуду всегда на уровень 1 на решётку.

Если вы хотите получить мясо с соусом, готовьте его в

закрытой посуде. В этом случае время приготовления

Последовательность действий:

следует сократить.

1.Выберите режим «Верхний/нижний жар»

% и установите

Чтобы проверить, готово ли мясо, используйте термометр для

температуру 70-90 °C. Предварительно разогрейте духовку и

жаркого. Внутренняя температура 60 °C должна сохраняться

в ней посуду.

минимум 30 минут.

2.Сильно разогрейте жир в сковороде. Мясо хорошо обжарьте

Таблица

со всех сторон и сразу положите на разогретую посуду.

Для щадящего приготовления подходят все нежные части

3.Посуду с мясом поставьте в духовой шкаф и доведите до

птицы, говядины, телятины, свинины и баранины. Время

готовности в режиме щадящего приготовления. Почти для

щадящего приготовления зависит от толщины и внутренней

всех кусков мяса идеально подходит

температура 80 °C.

температуры мяса.

Блюдо Вес Уровень Вид

Температура

Время

Время

нагрева

в °C

обжаривания

приготовления в

вминутах

щадящем

режиме

в часах

Птица

Грудка индейки 1000 г 1

%

80 6-7 4-5

Утиная грудка* 300-400 г 1

%

80 3-5 2-2,5

Говядина

Говядина для жарки (напр,. огузок)

ок.1,5кг 1

%

80 6-7 4,5-5,5

6-7 см толщиной

Филе целиком 1,5 кг 1

%

80 6-7 5-6

Ростбиф, 5-6 см толщиной 1,5 кг 1

%

80 6-7 4-5

Стейки из говядины, 3 см толщиной 1

%

80 5-7 80-110 min.

Телятина

Телятина для жарки 6-7 см толщиной

ок.1,5кг 1

%

80 6-7 5-6

(напр., окорок)

Филе ок.800г 1

%

80 6-7 3-3,5

Свинина

Постное жаркое из свинины

ок.1,5кг 1

%

80 6-7 5-6

(напр., филе) 5-6 см толщиной

Вырезка целиком ок.500г 1

%

80 6-7 2,5-3

Баранина

Филе (спинка) целиком ок.200г 1

%

80 5-6 1,5-2

* Чтобы кожица утиной грудки была хрустящей, после щадящего приготовления поджарьте её немного на сковороде.

Рекомендации по щадящему приготовлению Запеканки, французские запеканки, тосты

Если вы жарите на гриле непосредственно на решетке,

Мясо, приготовленное

Чтобы готовое мясо не слишком

дополнительно поставьте универсальный противень на уровень

щадящим способом, не

быстро остыло, подогрейте

1. Духовой шкаф останется почти чистым.

такое горячее как мясо,

тарелки, а соусы подавайте очень

приготовленное

горячими.

Всегда ставьте посуду на решетку.

традиционным способом.

Время приготовления запеканки зависит от размеров посуды и

Вы хотите, чтобы мясо

По окончании приготовления

высоты запеканки. Значения, указанные в таблице, являются

долго оставалось теплым.

установите температуру обратно

ориентировочными.

на 70 °C. Небольшие куски мяса

можно сохранить тёплыми до

45 минут, а большие

до 2 часов.

17

Запеканки Принадлежности и

Уровень Вид нагрева Температура

Время

посуда

в °C

выпекания

вминутах

Запеканка, сладкая Форма для запеканки 1

%

180-200 45-55

Суфле Форма для запеканки 1

%

180-200 35-45

Порционные формочки 1

%

200-220 20-30

Запеканка из макарон Форма для запеканки 1

%

190-210 35-50

Лазанья Форма для запеканки 1

%

180-200 40-50

Картофельная запеканка, сырые

Форма для запеканки 1

%

170-190 50-60

продукты, высотой макс.4см

Тосты запеченные, 4 шт. Решётка 2

(

21015

Тосты запеченные, 12 шт. Решётка 2

(

2812

Готовые продукты

температуры. Размер бумаги должен соответствовать

приготовляемому блюду.

Соблюдайте указания производителя на упаковке.

Результат приготовления очень зависит от качества продуктов.

Если вы будете выкладывать принадлежности бумагой для

Тёмные пятна и неоднородности заметны уже на сыром

выпечки, следите за тем, чтобы бумага подходила для данной

продукте.

Блюдо Принадлежности Уровень Вид нагрева Температура

Время

в °C, режим

приготовления

гриля

вминутах

Пицца, глубокой заморозки

Пицца на тонком тесте Универсальный противень 1

;

200-220 10-20

Пицца на пышном тесте Универсальный противень 1

;

180-200 20-30

Пиццабагет Универсальный противень 1

;

180-200 20-30

Минипицца Универсальный противень 1

;

200-220 5-15

Пицца, охлаждённая Универсальный противень 1

;

180-200 10-20

Изделия из картофеля глубокой заморозки

Картофель фри Универсальный противень 1

;

200-220 15-25

Крокеты Универсальный противень 1

;

190-210 20-30

Жареный картофель, фаршированный

Универсальный противень 1

;

190-210 20-30

картофель

Хлебобулочные изделия, глубокой заморозки

Булочки, багет Универсальный противень 1

;

180-200 10-20

Крендели (мелкие изделия из теста) Универсальный противень 1

;

180-200 15-25

Хлебобулочные изделия, готовые

Разогрев зачерствевших булочек или

Универсальный противень 1

;

170-190 5-15

багетов

Полуфабрикаты глубокой заморозки

Рыбные палочки Универсальный противень 1

;

210-230 15-25

Штрудель, глубокой заморозки Универсальный противень 1

;

180-200 35-45

Прочие блюда

На вашем приборе вы можете

устанавливать температуру от

50 до 275 °C. Благодаря этому у вас прекрасно получится как

кремообразный йогурт, так и рыхлое дрожжевое тесто.

Йогурт

Вскипятите молоко (3,5% жирности) и охладите его до 45 °C.

Смешайте со 150 г йогурта. Перелейте в чашки или маленькие

стеклянные банки с навинчивающейся металлической крышкой

и поставьте их закрытыми на решётку. В течение 5 минут

разогрейте

до 50 °C. Затем готовьте, как указано в рецепте.

Подъём дрожжевого теста

Приготовьте дрожжевое тесто как обычно. Положите его в

термостойкую посуду и накройте. В течение 5-10 минут

разогревайте духовой шкаф. Затем выключите его и поставить

тесто подниматься в выключенный.

18

Приготовление

Блюда Принадлежности Уровень Вид нагрева Температура в °C Время

приготовления

в минутах

Йогурт Чашки или стеклянные

1

%

Предварительно

6-8 ч

банки с навинчивающейся

разогреть духовой

металлической крышкой

шкаф до 50°C,

поставить на решётку

включить внутри

лампочку

\

Подъём дрожжевого

Жаропрочная посуда Поставить на

:

Разогреть духовой

5-10 мин

теста

дно духовки

шкаф до 50 °C, после

чего выключить

Поставить дрожжевое

20-30мин

тесто в рабочую

камеру

Размораживание

Соблюдайте инструкции изготовителя на упаковке.

Выньте замороженные продукты из упаковки, переложите в

Время размораживания зависит от вида и количества продукта.

подходящую посуду и поставьте на решетку.

Птицу кладите на тарелку грудкой вниз.

Блюда Принадлежнос

Уровень Вид нагрева Температура в °C

ти

Нежные замороженные продукты

Решётка 1

@

C, не

например, торты со взбитыми сливками, торты с

устанавливайте

масляным кремом, пирожные с шоколадной или

никакую температуру

сахарной глазурью, фрукты и т. п.

Прочие продукты глубокой заморозки

Решётка 1

@

50 °C

Цыплята, колбаски и мясо, хлеб и булочки, пирожки и

прочая выпечка

Сушка

Универсальный противень установите на

уровень 1, решётку на

уровень 3. Выложите универсальный противень и решетку

Выберите неиспорченные фрукты или овощи и тщательно

бумагой для выпечки или пергаментной бумагой.

вымойте.

Очень сочные фрукты или овощи нужно несколько раз

Хорошо вытрите или обсушите их.

перевернуть. После сушки готовые фрукты или овощи

немедленно снимите с бумаги.

Блюда Уровень Вид нагрева Температура в °C Время приготовления

вчасах

Яблоки кружками, 600 г 1+3

:

80 ок.5

Груши дольками, 800 г 1+3

:

80 ок.8

Сливы, 1,5 кг 1+3

:

80 ок.810

Зелень, 200 г, мытая 1+3

:

80 ок.1½

Акриламид в продуктах питания

Акриламид образуется в первую очередь в продуктах из

картофеле фри, тостах, булочках, хлебе, выпечке (кексы,

зерновых и картофеля, например в картофельных чипсах,

печенье).

Рекомендации по приготовлению пищи с низким содержанием акриламида

Общие сведения

Время приготовления должно быть по возможности коротким.

Блюда должны иметь золотистый цвет, а не тёмный.

Чем больше размер приготавливаемого блюда, тем меньше акриламида образуется в

процессе его приготовления.

Выпекание В режиме «Верхний/нижний жар» при макс. 200 °C.

В режиме «3D-Горячий воздух» или «Горячий воздух» при макс. 180 °C.

Мелкое печенье В режиме «Верхний/нижний жар» при макс. 190 °C.

В режиме «3D-Горячий воздух» или «Горячий воздух» при макс. 170 °C.

Яйцо или яичный желток

уменьшают образование акриламида.

Картофель фри в духовом шкафу Выпекайте на противне по меньшей мере 400 г, чтобы картофель не высох

19

Контрольные блюда

Эти таблицы были составлены для различных контролирующих

Закрытый яблочный пирог на 1 уровне: ставьте тёмные

органов, чтобы облегчить процедуру проверки и тестирования

разъёмные формы в шахматном порядке.

разных духовых шкафов.

Составлено в соответствии с EN/IEC 60350.

Выпекание

При выпекании на 2 уровнях всегда ставьте противень над

универсальным противнем.

Фигурное печенье: выпечка на одновременно установленных

противнях не обязательно будет готова в одно и то же время.

Блюдо Принадлежности и посуда Уровень Вид нагрева Температура

Время

в °C

приготовления

вминутах

Фигурное печенье Противень 2

%

150-160 20-30

Противень 1

:

140-150 20-30

Противень + универсальный

3+1

:

140-150 25-40

противень

Маленькие кексы

Противень 2

%

160-170 20-30

(предварительно разогреть)

Противень 1

:

150-160 20-30

Противень + универсальный

3+1

:

150-160 25-35

противень

Бисквит на воде

Разъёмная форма на решётке 1

%

160-170 25-35

(предварительно разогреть)

Разъёмная форма на решётке 1

:

160-170 25-35

Закрытый яблочный пирог Решётка + 2 разъёмные формы

1

;

170-180 70-80

Ø20см

Приготовление в гриле

уровень 1. Жидкость будет стекать в него, и духовой шкаф

останется чистым.

При установке блюда непосредственно на решётку

дополнительно поставьте универсальный противень на

Блюдо Принадлежности и посуда Уровень Вид нагрева Температура

Время

в °C

приготовления

вминутах

Румяные тосты,

Решётка + универсальный противень 3+1

(

312

предварительный разогрев

10 мин

Бифбургер, 12 шт.*

Решётка + универсальный противень 3+1

(

32530

(без предварительного

разогрева)

* По истечении

Z времени перевернуть.

20

Оглавление

    Аннотации для Зарядного Устройства Bosch c3 в формате PDF

    Топ 10 инструкций

    Другие инструкции

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Пирацетам инструкция по применению капсулы взрослым от чего помогает отзывы
  • Как оформить компенсацию за коробку собянина через госуслуги пошаговая инструкция
  • Kapikachhu himalaya инструкция по применению для мужчин
  • Nissan rogue 2019 инструкция на русском
  • Лимонник семян настойка инструкция по применению